Mattel Asia Pacific Sourcing B9385-03A4R RC Car User Manual Manual
Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. RC Car Manual
Manual
U.S.A. 90-DAY LIMITED WARRANTY – TYCO® R/C PRODUCTS Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will replace the product in the event of such a defect within the warranty period. In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Replacement and return shipment will be free of charge. This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt the product may be excluded from coverage under this warranty. STUNTSTERS ™ Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to replacement, and in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you. Keep these instructions for future reference: they contain important information. TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.) Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keep trying the toll-free number. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052 Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants. Register your vehicle online! U.S. consumers may also register at the toll-free number below. Questions or problems with your vehicle? DON’T RETURN IT TO THE STORE! Just click or call. ¡Registre su vehículo en línea! O llámenos por teléfono para registrar su vehículo, marcando el número que aparece más abajo. Si tiene alguna pregunta o problema con el vehículo, NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LOCAL DONDE LO ADQUIRIÓ. Simplemente haga clic o llámenos. Enregistrer le véhicule en ligne! Les consommateurs des États-Unis peuvent aussi enregistrer leur véhicule en composant le numéro sans frais ci-dessous. Des questions sur votre véhicule ou des problèmes? NE PAS LE RETOURNER AU MAGASIN! Il suffit de cliquer ou d’appeler. tycorc.com U.S.: 1-888-557-TYCO CANADA: 1-800-665-6288 MÉXICO: 54-49-41-00 CANADA 90-DAY LIMITED WARRANTY CANADA GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical toy or a similar toy of equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province. This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse. Valid for products sold in Canada only. Mattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matériau ou de fabrication pour une période de 90 jours (à moins d’indication contraire dans d’autres garanties) à compter de la date d’achat. Tout produit défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit identique ou un produit semblable de valeur égale ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident ou un usage abusif ou inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada seulement. YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday – Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST. QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800 665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP). w q w NOTE: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est RSS - 210 (Canada) susceptible de compromettre le fonctionnement du (VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANA- dispositif. DA SEULEMENT) This device complies with RSS-210 of Industry CNR-210 d'Industrie Canada 26.995 MHz TX RF =78 This device generates and uses radio frequency Canada. Operation is subject to the following two dBÌV/m @ 3m. energy and if not used properly may cause inter- conditions: (1) this device may not cause harmful (CANADA SEULEMENT) 27.045 MHz TX RF =78 ference to radio and television reception. It has interference and (2) this device must accept any dBÌV/m @ 3m. been tested and found to comply with the limits interference received, including interference that set by the FCC which are designed to provide rea- may cause undesired operation. Ce dispositif est sonable protection against such interference. conforme au CNR-210 d’Industrie Canada. ©2003 Mattel, Inc., Mount Laurel, N.J. 08054 U.S.A. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. IMPRIMÉ EN CHINE. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. q MÉXICO PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México, S.A. De C.V., garantiza sus productos por un periodo de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y/o presentarlo o enviarlo a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296-a, Col. Cerro de la Estrella, Iztapalapa C.P. 09880, México, D.F. Tels: 426-44-87 y 426-44-38 2.- Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro sentro de servicio, o al cambio del producto defectuoso en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presenta garantía. 3.- Refacciones para este producto podrán ser adquiridas en nuestro centro de servicio. Esta garantía se invalida en los siguientes casos: si ha sufrido un deterioro esencial, grave o irreparable por causa del consumidor, por daños causados por maltrato, mal uso, golpes accidentales o intencionales, o que el artículo se hay expuesto a elementos COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. como agua (a excepción de que el instructivo indique otra cosa), ácidos, fuego, intemperie, así como daños causados por baterías que se dejen dentro del juguete por largos periodos de tiempo sin uso. NOMBRE DEL CONSUMIDOR: LÍNEA DE PRODUCTO: _______________________________ SERIE: ____________________________________________ MODELO: __________________________________________ NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: _________________________ DIRECCIÓN: ________________________________________ SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR: ___________________ FECHA DE COMPRA: _________________________________ FECHA DE ENTREGA: ________________________________ B8930-0720 I. CONTENTS Vehicle q Switch (2 positions: OFF/CHARGE [ ! ] and ON [ ]) w Steering adjuster (some vehicles only): adjust, if necessary, to keep vehicle running straight. NOTE: your vehicle (and switch position) may vary. Charger q Battery door w Switch (2 positions: OFF [ ] and CHARGE [!]) e LED indicator Transmitter q Battery door w Driving controls The transmitter has an auto-ON feature. Press either transmitter control to activate it. The charger and transmitter stack as shown…for storage, or to make a display base for your vehicle. II. BATTERY INSTALLATION Charger 1. Unscrew battery door (screwdriver not included). 2. Install 4 AA alkaline batteries with polarity (+/-) as shown inside battery compartment. 3. Close battery door and tighten screw. Transmitter 1. Unscrew battery door (screwdriver not included). 2. Install 1 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compartment. 3. Close battery door and tighten screw. III. CHARGING THE VEHICLE NOTE: your vehicle may vary. Your vehicle is powered by a NiMH battery that is permanently installed. The vehicle must be charged before using. To charge, first make sure you have installed 4 AA alkaline batteries in the charger as shown in Section II. Then follow these easy steps: 1. Make sure the vehicle switch is in the OFF/CHARGE [ ! ] position. Click the vehicle onto the charger as shown. Line up the double tabs on the charger with the double slots on the vehicle, and insert the tabs first. Press the vehicle down until it’s securely in place. 2. Turn the charger switch to CHARGE [!] position. 3. The red LED charge indicator will come on to show that the vehicle is being charged. 4. When the charge indicator goes off (about 2 minutes), the vehicle is charged. 5. Turn the charger switch to OFF [ ] position 6. Remove the vehicle from the charger. Turn the vehicle switch to the ON [ ] position for driving. • Remove batteries during long periMake sure the vehicle is securely in place when charg- ods of non-use. Always remove ing. If it’s not, the LED indicator exhausted batteries from the toy will not come on, and the vehi- (product). Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a cle won’t charge. fire. The batteries may explode or leak. The charged vehicle will run • Never short-circuit the battery termifor about 3-4 minutes. After nals. that, you may recharge the • Use only batteries of the same or vehicle for more driving fun. equivalent type, as recommended. • Do not charge non-rechargeable Do not attempt to recharge a batteries. charged vehicle. Additional charging will not increase run- • If removable, rechargeable batteries are used in the charger and/or transning time. mitter, they are only to be charged under adult supervision. IV. VEHICLE OPERATION • Do not dispose of the vehicle in a fire. The permanently-installed batSee the “Driving/Stunts” section for tery inside may explode or leak. detailed information. Battery Performance Note: For best performance use alkaline V. QUICK TIPS batteries (where disposable batteries are called for). If your vehicle is supq When your vehicle starts to lose power, it may lose functions or per- plied with standard (carbon-zinc) batformance. It's time to recharge it. teries for initial use and/or demonstration purposes, we recommend replacWhen the charger no longer ing them with alkaline batteries when recharges the vehicle, it’s time to necessary. Battery life may vary replace the charger batteries. w Radio interference can make your depending on battery brand. vehicle run badly. Interference can be caused by (a) other R/C vehicles IMPORTANT INFORMATION running on the same frequency; (b) outdoor sources, such as electrical DO NOT RECHARGE THE VEHICLE IF wires, large buildings, or CB radios; IT FEELS HOT. ALLOW IT TO COOL BEFORE RECHARGING. and (c) indoor sources, such as computers, microwave ovens, other appliances, wireless communica- DO NOT ATTEMPT TO USE OR CHARGE THE VEHICLE IF IT SHOWS tions equipment or televisions. In the event of interference, you may SIGNS OF LEAKAGE OR CORROSION. need to find another driving locaDO NOT DISASSEMBLE THE VEHItion. CLE’S PERMANENTLY-INSTALLED e Your vehicle’s performance and stunts may vary depending on the NiMH BATTERY. THE NiMH BATTERY driving surface. If you’re driving on IS A SEALED NiMH (NICKEL-METAL HYDRIDE) BATTERY. a tabletop or similar surface, be careful not to drive off the edge! r Point your transmitter antenna up - IF THE VEHICLE AND/OR CHARGER GET WET, DISCONTINUE USE UNTIL not down toward your vehicle. If THEY ARE COMPLETELY DRY. THORyour vehicle gets too far away, it OUGHLY WIPE OFF ALL MOISTURE won't work properly. AND ALLOW THEM TO AIR-DRY COMt Don’t drive your vehicle through PLETELY BEFORE USE. sand, water or snow. y Don’t store any components near heat or in direct sunlight. Always REGULARLY EXAMINE ALL WIRES turn all switches OFF and remove AND CONNECTORS. IN THE EVENT OF DAMAGE, DO NOT USE. all batteries for storage. The vehicle is powered by NickelMetal Hydride technology, and requires no special procedures or Note to Adults: To ensure that the precautions for disposal. However, as child’s play is both safe and fun, with all products, you should dispose please review all operating instructions and safety rules with your child. of your NiMH battery in an environmentally responsible and considerate manner. Safety Tips ì CONSUMER INFORMATION • NEVER drive your vehicle on streets! They’re for real cars! • DO NOT pick up vehicle while in motion. • Keep fingers, hair and loose clothing away from the tires and the wheel hubs while the transmitter is switched ON. • Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated. • To avoid accidental operation, remove all batteries when not in use. BATTERY SAFETY INFORMATION Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy (product). To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated inside the battery compartment. 4. Cuando se apague el indicador de Carga [!] (aprox. 2 minutos), significa que el vehículo está cargado. Vehículo 5. Poner el interruptor del cargador en la posición de Apagado [ ]. q Interruptor (2 posiciones: 6. Separar el vehículo del cargador. Apagado/Cargar [ ! ] y Poner el interruptor del vehículo en Encendido [ ]) la posición de Encendido para w Ajustador de viraje (solo algunos echarlo a andar. vehículos): ajustar, si es necesario, para que el vehículo avance en Cerciorarse de que el vehículo línea recta. esté firmemente en su lugar al cargarlo. De no ser así, el indiNOTA: el vehículo (y posición del cador LED no se encenderá y el interruptor) pueden variar de los vehículo no se cargará. mostrados. I. CONTENIDO Cargador q Tapa del compartimento de pilas w Interruptor (2 posiciones: Apagado [ ] y Cargar [!]) e Indicador LED Transmisor q Tapa del compartimento de pilas w Controles de manejo El transmisor incluye una característica de auto-apagado. Presionar cualquier control del transmisor para activarla. El cargador y transmisor se ajustan, tal como se muestra, para almacenamiento o para crear una base para el vehículo. II. COLOCACIÓN DE LAS PILAS Cargador 1. Destornillar la tapa del compartimento (destornillador no incluido). 2. Instalar cuatro pilas alcalinas tipo 4 x AA (LR6) x 1,5V con la polaridad (+/-) tal como se muestra dentro del compartimento. 3. Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo. Transmisor 1. Destornillar la tapa del compartimento de la pila (destornillador no incluido). 2. Instalar una pila tipo 1 x 9V con la polaridad (+/-) tal como se muestra dentro del compartimento. 3. Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar el tornillo. III. CARGAR EL VEHÍCULO NOTA: el vehículo puede variar del mostrado. El vehículo se alimenta de una batería NiMH permanente. Es necesario cargar el vehículo antes de usarlo. Para cargarlo, primero cerciorarse de haber instalado cuatro pilas alcalinas tipo 4 x AA (LR6) x 1,5V en el cargador como se muestra en la Sección II. Luego, seguir estos pasos sencillos: 1. Cerciorarse de que el interruptor del vehículo esté en la posición de Apagado/Cargar [ ! ]. Ajustar el vehículo en el cargador, tal como se muestra. Alinear las lengüetas dobles del cargador con las ranuras dobles del vehículo, e insertar las lengüetas primero. Presionar el vehículo para abajo hasta que quede firme en su lugar. 2. Colocar el interruptor del cargador en la posición de Cargar [!]. 3. Se encenderá el indicador de carga LED rojo que indica que el vehículo se está cargando. • Para evitar la operación accidental, sacar las baterías cuando el vehículo no esté en uso. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS Las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames: • No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). El vehículo cargado durará • Cerciorarse de que la polaridad de aproximadamente de 3 a 4 min- las pilas sea la correcta. utos. Después de eso, será • Sacar las pilas gastadas del producnecesario cargarlo otra vez to y depositarlas en la basura. Sacar para más diversión manejando. las pilas si el vehículo no va a ser usado durante un periodo prolongaNo recargar un vehículo carga- do. No quemar las pilas ya que do. La carga adicional no podrían explotar o derramar el líquiaumentará la duración del do incorporado en ellas. vehículo. • No provocar un cortocircuito con las terminales. IV. FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO • Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). • No cargar pilas no recargables. Consultar la sección de • La carga de las pilas recargables del “Manejo/Acrobacias” para obtener cargadory y/o transmisor sólo debe información detallada. realizarse con la supervisión de un adulto. V. CONSEJOS RÁPIDOS • No quemar el vehículo. La batería permanente del vehículo podría q Cuando el vehículo empiece a explotar o derramar líquido perder fuerza, puede perder funcorrosivo. ciones o rendimiento. Es hora de cargarlo. Cuando el cargador deje Nota sobre el rendimiento de las de cargar el vehículo, es hora de pilas: sustituir las pilas del cargador. Para óptimos resultados, usar pilas w La radiointerferencia puede hacer alcalinas (cuando se trate de pilas que tu vehículo no funcione correc- desechables). Si se proporcionan pilas tamente. La interferencia puede ser estándar (carbono-cinc) para el uso causada por (a) otros vehículos R/C inicial o a efectos de demostración, que estén operando bajo la misma recomendamos sustituirlas por pilas frecuencia; (b) fuentes externas, alcalinas cuando sea necesario. La tales como cables eléctricos, edifi- duración de las pilas puede variar cios altos o radiotransmisores; y (c) según la marca. fuentes internas, tales como computadoras, hornos microondas, INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA otros dispositivos eléctricos, equipo de comunicación inalámbrico o NO RECARGAR EL VEHÍCULO SI ESTÁ televisores. En caso de que haya CALIENTE. ESPERAR A QUE SE ENFRÍE interferencia, buscar otro área ANTES DE CARGARLO. donde jugar. e El rendimiento y acrobacias del NO TRATAR DE USAR O CARGAR EL vehículo pueden variar según la VEHÍCULO SI HAY SEÑALES DE DERsuperficie de manejo. Si se usa el RAME DE LÍQUIDO O CORROSIÓN. vehículo sobre una mesa o superficie similar, tener cuidado de que el NO DESENSAMBLAR LA BATERÍA vehículo no se caiga de la superfi- NiMH PERMANENTE DEL VEHÍCULO. cie. LA BATERÍA NiMH ES UNA BATERÍA r Apuntar la antena del transmisor NiMH (HIDRURO DE NÍQUEL-METAL) hacia arriba, no hacia el vehículo. SELLADA. Si el vehículo se aparta demasiado, no funcionará correctamente. SI EL VEHÍCULO Y/O CARGADOR SE t No manejar el vehículo en arena ni MOJAN, DESCONTINUAR EL USO en agua o nieve. HASTA QUE SE SEQUEN POR COMy No guardar el vehículo cerca de PLETO. SECAR CON UN TRAPO/TOALfuentes de calor o en contacto LA EL EXCESO DE HUMEDAD Y directo con el sol. Siempre apagar- ESPERAR A QUE SE SEQUEN COMlo y sacar las pilas antes de PLETAMENTE AL AIRE ANTES DE guardarlo. USARLOS. ì INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR REVISAR PERIÓDICAMENTE TODOS LOS CABLES Y CONECTORES. EN CASO DE QUE HAYA DAÑOS, Atención padres: Para asegurar que el DESCONTINUAR EL USO. juego sea seguro y divertido para los niños, revisar todas las instrucciones y El vehículo funciona con tecnología de hidruro de níquel-metal, y no requiere reglas de seguridad con su hijo. de ningún procedimiento especial o precaución para su eliminación. No Consejos de seguridad obstante, al igual que con todo pro• ¡NO usar el vehículo en la calle! ¡La ducto, eliminar la batería NiMH de una calle es para autos de verdad! manera responsable, de forma que no • NO levantar el vehículo cuando esté afecte al medio ambiente. en movimiento. • Mantener los dedos, cabello y ropa suelta alejados de las ruedas y los tapones de las ruedas mientras el transmisor esté encendido. • Se recomienda que un adulto supervise mientras el vehículo esté en operación. environ 2 minutes), cela signifie que • Garder les doigts, les cheveux et les le véhicule est chargé. vêtements loin des pneus et des 5. Faire glisser l’interrupteur du moyeux de roue quand l’interrupteur Véhicule chargeur à la position OFF [ ] du véhicule est à ON (marche). (arrêt). • La surveillance d’un adulte est q Interrupteur à 2 positions : recommandée quand un enfant fait OFF/CHARGE [ ! ] (arrêt/charge) et 6. Retirer le véhicule du chargeur. Mettre l’interrupteur du véhicule à fonctionner ce véhicule. ON [ ] (marche). w Bouton d’ajustement de la direction la position ON [ ] (marche) avant de • Pour éviter une mise en marche l’utiliser. accidentelle, enlever toutes les piles (pour certains véhicules seulequand le véhicule n’est pas utilisé. ment) : ajuster la direction, si S’assurer que le véhicule est nécessaire, pour que le véhicule bien emboîté avant de le CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERroule bien droit. charger. Si ce n’est pas le cas, NANT LES PILES le voyant DEL ne s’allumera REMARQUE : le véhicule (et l’empas et le véhicule ne se charg- Les piles pourraient couler et causer placement de l’interrupteur) peuvent era pas. des brûlures chimiques ou endomvarier. mager irréparablement le jouet. Pour Une fois chargé, le véhicule éviter que les piles coulent : Charger fonctionnera 3 ou 4 minutes. Le charger de nouveau pour con- • Ne pas combiner des piles usées q Couvercle du compartiment des tinuer de jouer. avec des piles neuves ou différents piles types de piles : alcalines, standard w Interrupteur à 2 positions : OFF [ ] Ne pas charger un véhicule (carbone-zinc) ou rechargeables (arrêt) et CHARGE [!] déjà chargé. Une surcharge (nickel-cadmium). e Voyant DEL n’augmentera pas sa puis• Insérer les piles dans le sens sance. indiqué à l’intérieur du compartiTransmitter ment. IV. FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE • Retirer les piles si le jouet n’est pas q Couvercle du compartiment des utilisé pendant une longue période. piles Toujours retirer les piles usées du w Commandes de conduite Se référer à la section “Conduite et jouet. Jeter les piles usées dans un cascades” pour plus de détails. conteneur réservé à cet usage. Ne L’émetteur possède un système pas jeter les piles au feu : elles pourde mise en marche automaV. CONSEILS raient exploser ou couler. tique. Appuyer sur l’un des • Ne jamais court-circuiter les bornes boutons de l’émetteur pour q Lorsque le véhicule commence à des piles. actionner ce perdre de la puissance, il est possi- • N’utiliser que des piles du même système. ble que certaines fonctions ne type que celles recommandées, ou soient plus disponibles. Il est alors des piles équivalentes. Le chargeur et l’émetteur s’emtemps de le recharger. Lorsque le • Ne pas recharger des piles non pilent comme illustré. Cet chargeur ne recharge plus le rechargeables. emboîtement est idéal pour le véhicule, il est temps de remplacer • Les piles rechargeables utilisées rangement ou pour utiliser la les piles du chargeur. dans le chargeur ou dans l’émetteur base comme présentoir pour le w Le brouillage radioélectrique peut ne doivent être rechargées que sous véhicule. nuire au bon fonctionnement du la surveillance d’un adulte. véhicule. Il peut être causé par l’u- • Ne pas jeter le véhicule dans un feu. II. INSTALLATION DES PILES tilisation sur la même fréquence L’accumulateur fixe pourrait explosd’autres véhicules télécommandés, er ou couler. Chargeur la proximité de fils électriques, de grands immeubles ou de radios BP; Remarque sur le rendement des piles 1. Dévisser le couvercle du compartiou encore la proximité d’ordinaPour de meilleurs résultats, utiliser ment des piles (tournevis non teurs, de fours à micro-ondes, des piles alcalines (si le produit foncfourni). d’appareils ménagers, d’appareils tionne avec des piles jetables). Si des 2. En respectant le sens des polarités, sans fil ou de télévisions. En cas de piles standard (carbone-zinc) sont mettre 4 piles alcalines AA dans le brouillage, utiliser le véhicule dans fournies avec le véhicule pour le compartiment comme indiqué. un autre endroit. mode de démonstration en magasin, il 3. Fermer le couvercle et resserrer la vis. e La performance et le succès des est recommandé de les remplacer par cascades du véhicule dépendent des piles alcalines quand elles Émetteur de la surface de conduite. Si le devront être changées. La durée d’efvéhicule est utilisé sur une table ou ficacité d’une pile varie selon la mar1. Dévisser le couvercle du compartitoute surface élevée, s’assurer que que. ment des piles (tournevis non le véhicule ne tombe pas en bas! fourni). r L’antenne de l’émetteur doit pointer INFORMATIONS IMPORTANTES 2. En respectant le sens des polarités, vers le haut, et non pas vers le bas, mettre 1 pile de 9 V dans le comparen direction du véhicule. Si le NE PAS RECHARGER UN VÉHICULE timent comme indiqué. véhicule est trop éloigné, il ne CHAUD. LE LAISSER REFROIDIR 3. Fermer le couvercle et resserrer la vis. fonctionnera pas correctement. AVANT DE LE RECHARGER. t Ne pas faire rouler le véhicule dans le sable ou sur des surfaces NE PAS UTILISER OU CHARGER LE III. CHARGE DU VÉHICULE VÉHICULE S’IL MONTRE DES SIGNES mouillées ou enneigées.. REMARQUE : Les véhicules peuvent y Ne pas ranger de composantes du D’ÉCOULEMENT OU DE CORROSION. véhicule près d’une source de varier. chaleur ou sous les rayons directs NE PAS DÉSASSEMBLER L’ACCUMUdu soleil. Toujours mettre les inter- LATEUR FIXE DU VÉHICULE. IL EST Le véhicule fonctionne à l’aide d’un rupteurs à OFF (arrêt) et retirer les SCELLÉ. accumulateur NiMH fixe. Charger le piles avant de ranger le véhicule. véhicule avant de l’utiliser. Il faut SI LE VÉHICULE OU LE CHARGEUR d’abord s’assurer d’avoir installé les 4 EST MOUILLÉ, NE PAS UTILISER LE piles alcalines AA dans le chargeur, ì RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS VÉHICULE AVANT QU’IL NE SOIT SEC. comme illustré dans la section II. L’ESSUYER POUR ÉLIMINER TOUTE Ensuite, suivre ces étapes. TRACE D’HUMIDITÉ ET LES LAISSER À l’intention des parents : Lire les instructions d’utilisation et les règles SÉCHER À L’AIR AVANT DE L’UTILIS1. S’assurer que l’interrupteur du ER. de sécurité avec l’enfant pour s’asvéhicule est à la position surer qu’il joue en toute sécurité. OFF/CHARGE [ ! ] (arrêt/charge). EXAMINER RÉGULIÈREMENT LES Emboîter le véhicule dans le FILS ET LES CONNECTEURS. NE PAS Conseils de sécurité chargeur comme illustré. Aligner LES UTILISER S’ILS SONT les double pattes du chargeur sur • NE JAMAIS faire rouler le véhicule ENDOMMAGÉS. les doubles fentes du véhicule et dans la rue. Seules les vraies insérer les pattes. Appuyer sur le voitures peuvent y rouler! Le véhicule est propulsé par la techvéhicule jusqu’à ce qu’il soit bien • NE PAS prendre un véhicule en nologie NiMh et ne requiert aucune emboîté. mouvement. procédure spéciale pour la mise au 2. Faire glisser l’interrupteur du rebut. Cependant, comme tout autre chargeur à la position CHARGE [!]. produit, il devrait être mis au rebut 3. Le voyant DEL rouge s’allume pour d’une façon écologique et responsindiquer que le véhicule se charge. able. 4. Lorsque le voyant s’éteint (après I. CONTENU
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Creator : HP 9100C Digital Sender Create Date : 2003:07:26 09:24:17 Author : ITS ELECTRIC TOY Producer : Title : Subject : manual Modify Date : 2003:07:29 11:25:57+08:00 Page Count : 3EXIF Metadata provided by EXIF.tools