Mattel Asia Pacific Sourcing H2360-04A2T BIG RIDES User Manual 89899 0720 Big Rides 3L COV

Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. BIG RIDES 89899 0720 Big Rides 3L COV

USERS MANUAL

89899-072089899-9665-S1-G2III. trweqOWNERS MANUALKeep these instructions for futurereference as they contain important information.MANUAL DEL USUARIORecomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante.GUIDE DE L’UTILISATEURCe mode d’emploi contient des nformations importantes. Conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.I.II.2 x AA/LR6qwCANADA90-DAY LIMITED WARRANTYMattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this productwill be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days(unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase,postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 FreemontBlvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical toyor a similar toy of equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights whichvary from province to province. This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse. Valid for products sold in Canadaonly.YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday – Friday, 8:00 a.m. –5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST.CANADAGARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURSMattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert contre les vicesde matériau ou de fabrication pour une période de 90 jours (à moins d’indication contraire dans d’autres garanties) à compter de la date d’achat.Tout produit  défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de ladate d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel CanadaInc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario)  L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit identique ou un produit semblable de valeur égaleou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure certainsdroits légaux à l’acheteur, qui peut également bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une province à l’autre. La présente garantie necouvre pas les dommages occasionnés par un accident ou un usage abusifou inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada seulement.QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800 665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por un periodo de 90días en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega.Condiciones: 1.-  El consumidor presentará el producto, junto con el comprobante de compra, en el lugar donde lo adquirió o lo presentará oenviará a nuestro centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, Lote 7(domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, Edo.de México, Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206 y número de atención gratuita01-800 463 5989.  2.-  Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sincargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de lafecha de recepción del producto, en nuestro centro de servicio, o al cambiodel producto defectuoso en su caso.  Así mismo cubrimos gastos que sederiven de la presente garantía. Esta garantía se invalida cuando no se siganlas instrucciones especificadas en el instructivo anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al producto (conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI en vigor).NOMBRE DEL CONSUMIDOR:_________________________________DIRECCIÓN Y TELÉFONO:_____________________________________LÍNEA DE PRODUCTO:_______________SERIE:___________________MODELO:____________________MARCA:_______________________NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:_________________________________DIRECCIÓN:________________________________________________SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:____________________________FECHA DE COMPRA:_________________________________________FECHA DE ENTREGA:_________________________________________MÉXICOPÓLIZA DE GARANTÍACOMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) This device may notcause harmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause undesired operation.This device generates and uses radio frequency energy and if notused properly may cause interference to radio and televisionreception. It has been tested and found to comply with the limitsset by the FCC which are designed to provide reasonable protection against such interference.NOTE: Changes or modifications not expressively approved by themanufacturer responsible for compliance could void the user’sauthority to operate the equipment.RSS - 210 (Canada) (VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT)This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operationis subject to the following two conditions: (1) this device may notcause harmful interference and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme au CNR-210d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire debrouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à acceptertout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.CNR-210 d'Industrie Canada 27.145 MHz TX RF =  71.20 dBÌV/m @ 3m.(CANADA SEULEMENT)tycorc.comU.S.: 1-888-557-TYCOCANADA: 1-800-665-6288MÉXICO: 59 05 51 00 Ext.52062 x AA/LR6© 2004 Mattel, Inc. 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs: 1 (800) 524-TOYS. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. MATTEL, TYCO andassociated trademarks and trade dress are owned by Mattel, Inc. IMPRIMÉ EN CHINE. Tous droits réservés. MATTEL, TYCO ainsi que les marques et les logos afférents appartiennent à Mattel, Inc. Retain this address for future reference. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. IMPRESO EN CHINA.Importado y distribuido porMattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A.,Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Marcas registradas utilizadas bajo licencia.Todos los derechos reservados. Honda® and Wing, CBR®, RC51™ and Performance First® are trademarks of Honda Motor Ltd., licensed by American Honda Motor Co., Inc.Honda® et Wing, CBR®, RC51™ et Performance First® sont des marques de Honda Motor Co., Ltd., et sont utilisés sous licence de American Honda Motor Co., Inc.U.S.A.90-DAY LIMITED WARRANTY – TYCO® R/C PRODUCTSMattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternatewarranties) from the date of purchase. Mattel will replace the product in the event of such a defect within the warranty period.In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect.Replacement and return shipment will be free of charge.This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt the productmay be excluded from coverage under this warranty.Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to replacement, and in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express orimplied warranty. Valid only in U.S.A. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow theexclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.)Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keep trying the toll-free number.ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052hQuestions or problems with yourproduct? DON’T RETURN IT TO THESTORE! Just call us for help. U.S. consumers may also registertheir products at this number.iSi tiene alguna pregunta o problemacon el producto, NO DEVUELVA ELPRODUCTO A LA TIENDA. Llámenos,y con gusto le ayudaremos.jVous avez des questions à propos devotre produit ou il ne fonctionne pascorrectement? NE LE RETOURNEZPAS AU MAGASIN! Un appel suffit.
I.  BATTERY INSTALLATION (Transmitter & Vehicle)1. Push battery doors open in direction ofarrow.2. Your vehicle requires 2 LR6 (AA) alkalinebatteries. Install with polarity (+/-) asshown inside battery compartment.3. Transmitter requires 2 LR6 (AA)alkaline batteries. Install with polarity (+/-) as shown inside battery compartment.4. Close battery doors.II.  OPERATIONNOTE: Your vehicle is designed for one-button easy control. qWhen your vehicle is switched on, itwill be in auto-reverse mode: runningbackward and to the left. wWhen you press the button, your vehicle will go straight ahead. To turn,release the button and press it again togo forward when your vehicle is facingthe direction you want.III.  QUICK TIPSqWhen your vehicle starts to lose power,it may lose functions or performance.It’s time for fresh batteries. Your vehicle’s running time may changedepending on your driving style.wRadio interference can make your vehicle run badly. Interference can becaused by other R/C vehicles running on the same frequency; electrical wires;  large buildings; or CB radios. Tryto stay away from these!ePoint your transmitter up - not downtoward your vehicle. If your vehiclegets too far away, it won’t work properly.rDon't drive your vehicle in sand orthrough water or snow. If your vehicledoes get wet, wipe with a towel andallow to dry completely overnight. tDon’t store your vehicle near heat or indirect sunlight. Always turn switchesOFF and remove all batteries for storage.IV.  BATTERY INFORMATIONBent or dirty contacts may result in loss ofpower.BATTERY SAFETY INFORMATIONBatteries may leak fluids that can cause achemical burn injury or ruin your toy(product). To avoid battery leakage:• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,standard (carbon-zinc) or rechargeable(nickel-cadmium).• Insert batteries as indicated inside thebattery compartment.• Remove batteries during long periods ofnon-use. Always remove exhausted batteries from the toy (product). Disposeof batteries safely. Do not dispose ofbatteries in a fire. The batteries mayexplode or leak.• Never short-circuit the battery terminals.• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.• Do not charge non-rechargeable batteries.• Remove rechargeable batteries from thetoy (product) before charging.• If removable, rechargeable batteries areused, they are only to be charged underadult supervision.Battery Performance Note:For best performance use alkaline batteries (where disposable batteries arecalled for). If your vehicle is supplied withstandard (carbon-zinc) batteries for initialuse and/or demonstration purposes, werecommend replacing them with alkalinebatteries when necessary. Battery lifemay vary depending on battery brand.V.  CONSUMER INFORMATIONNote to Adults: To ensure that the child’splay is both safe and fun, please reviewall operating instructions and safety ruleswith your child.Safety Tips• NEVER drive your vehicle on streets!They’re for real cars!• Keep fingers, hair and loose clothingaway from the tires and the wheel hubswhile the vehicle is switched ON.• Adult supervision is recommended whenthis vehicle is being operated.• To avoid accidental operation, remove allbatteries when not in use.CAUTION: To  prevent entanglement,keep hair away from wheels.  I.  COLOCACIÓN DE LAS PILAS(Transmisor y Vehículo)1. Abrir las tapas de los compartimentosde las pilas (la del vehículo y las deltransmisor).2. El vehículo funciona con 2 pilas alcalinas LR6 (AA). Situarlas según la  polaridad (+/-) indicada en el interiordecompartimento de las pilas.3. El transmisor funciona con 2 pilas alcalinas LR6 (AA). Situarlas según la  polaridad (+/-) indicada en el interiordecompartimento de las pilas.4. Cerrar las tapas de los compartimentosde las pilas.II.  FUNCIONAMIENTOATENCIÓN: este vehículo ha sido diseñado para manejarlo fácilmente mediante un solo botón.qAl encenderlo, se encontrará en laopción "auto-reverse", es decir, giraráhacia la izquierda, marcha atrás. wAl pulsar el botón, irá en línea recta.Para que gire, soltar el botón y volverloa pulsar cuando el vehículo se encuentre en la dirección deseada,entonces irá marcha adelante en esadirección.III.  GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIAqCuando las pilas se empiecen a gastar,el vehículo puede no realizar bien todassus funciones. En este momento sedeben cambiar las pilas. La duración delas mismas puede variar según la manera de conducir.  wSi el vehículo funciona de forma irregular, la causa más probable son lasinterferencias. Estas pueden serdebidas a la presencia de otro vehículode radio control que opere en la mismafrecuencia, cables de alta tensión,grandes edificios o frecuencias deradioaficionado. Te recomendamos queelijas otro lugar para jugar con estevehículo.ePara que el vehículo funcione mejor,mantener la antena del transmisorsiempre en posición vertical, no endirección al vehículo. Si el vehículo sealeja demasiado del transmisor, la señalse debilitará y el vehículo no funcionarácorrectamente.rNo usar el vehículo en arena, agua ninieve. Si el vehículo se llega a mojar,sécalo con una toalla y espera de undía a otro a que se seque completamente. tNo guardar el vehículo cerca de unafuente de calor ni en un lugar dondeesté expuesto a la luz directa del sol.Para guardarlo, apagar todos los interruptores del vehículo y del transmisor y retirar las pilas.IV.  INFORMACIÓN SOBRE LAS PILASSi las conexiones de la batería estándobladas o sucias, ésta puede perderenergía.INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRELAS PILASLas pilas pueden derramar líquido quepuede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:• No mezclar pilas nuevas con gastadas nimezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).• Cerciorarse de que la polaridad de laspilas sea la correcta.• Sacar las pilas gastadas del producto ydisponer de ellas de manera segura.Sacar las pilas si el vehículo no va a serusado durante un periodo prolongado.No quemar las pilas ya que podríanexplotar o derramar el líquido incorporado en ellas.• No provocar un cortocircuito con las terminales.• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas(o su equivalente).• No cargar pilas no recargables.• Antes de recargar las pilas recargables,sacarlas del juguete (producto).• La carga de las pilas recargables sólodebe realizarse con la supervisión de unadulto.Nota sobre el rendimiento de las pilas:Recomendamos utilizar pilas alcalinas. Si el vehículo viene con pilas estándar (carbono-cinc) para uso inicial y/o a efectos de demostración, recomendamossustituirlas por pilas alcalinas para unmejor funcionamiento. La duración de laspilas varía según la marca de las mismas.V.  INFORMACIÓN AL CONSUMIDORAtención Padres: para asegurarse de que el niño utiliza este juguete de maneracorrecta y prevenir accidentes, recomendamos que un adulto le expliquelas instrucciones de funcionamiento y lasreglas generales de seguridad.Consejos de seguridad• NO JUGAR con este vehículo en la calle.Las calles son sólo para los vehículos deverdad.• Cuando el interruptor esté en la posiciónde encendido, mantener los dedos, elcabello y la ropa holgada alejados de losneumáticos y las llantas.• Recomendamos la vigilancia de un adultocuando el niño juegue con este vehículo.• Para evitar posibles accidentes,recomendamos sacar las pilas cuandono se juegue con el vehículo.PRECAUCION: Para evitar posiblesaccidentes, mantener el cabello alejado de las ruedas del monopatín.I.  INSTALLATION DES PILES (Émetteur et véhicule)1. Ouvrir les couvercles des piles en lespoussant dans le sens de la flèche.2. Le véhicule fonctionne avec 2 pilesalcalines LR6 (AA). Installer les piles enrespectant les polarités (+/-) indiquéesà l’intérieur du compartiment.3. L’émetteur fonctionne avec 2 pilesalcalines LR6 (AA). Installer les piles enrespectant les polarités (+/-) indiquéesà l’intérieur du compartiment.4. Refermer les couvercles des piles.II.  FONCTIONNEMENTNOTE : Le véhicule est doté d’un boutonde contrôle unique. qLorsque vous l’allumez, il va automatiquement en marche arrière,vers la gauche. wAppuyez sur le bouton pour le fairealler tout droit. Pour le faire tourner,relâchez le bouton, et appuyez de nouveau lorsqu’il est se trouve face àla direction souhaitée.III.  CONSEILSqLorsque le véhicule commence à perdre de son énergie, il peut devenirmoins performant et ne plus fonctionner normalement. Il est alorstemps de remplacer les piles. La duréede jeu peut varier selon le style deconduite. wUne interférence radio peut empêcherle bon fonctionnement du véhicule.Une interférence peut être causée pard’autres véhicules fonctionnant sur lamême fréquence, des fils électriques,des immeubles ou des radios CB.Essayer de les éviter.eDiriger l’émetteur vers le haut, et nonpas vers le bas en direction duvéhicule. Si le véhicule s’éloigne detrop, il ne fonctionnera pas correctement. rNe pas faire rouler la moto dans lesable ou sur des surfaces mouillées ouenneigées. Si la moto est mouillée,l’essuyer à la serviette et la laissersécher complètement pendant touteune nuit. tNe pas ranger le véhicule près d’unesource de chaleur ou en plein soleil.Toujours éteindre le jouet (OFF) etretirer toutes les piles avant de ranger.IV.  INFORMATIONS AU SUJET DES PILESVérifier que les contacts ne sont paspliés ou sales pour éviter toute perted’énergie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILESLes piles pourraient couler et causer desbrûlures chimiques ou endommager irréparablement le jouet. Pour éviter queles piles coulent :• Ne pas combiner des piles usées avecdes piles neuves ou différents types depiles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables(nickel-cadmium).• Insérer les piles dans le sens indiqué àl’intérieur du compartiment.• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.Toujours retirer les piles usées du jouet.Jeter les piles usées dans un conteneurréservé à cet usage. Ne pas jeter lespiles au feu : elles pourraient exploserou couler.• Ne jamais court-circuiter les bornesdes piles.• N’utiliser que des piles du même typeque celles recommandées, ou des pileséquivalentes.• Ne pas recharger des piles nonrechargeables.• Les piles rechargeables doivent êtreretirées du jouet (produit) avant chargement.• Des piles rechargeables ne doivent êtrerechargées que sous la surveillanced’un adulte.Note au sujet des piles :Pour une meilleure performance, utiliserdes piles alcalines (lorsque le véhiculefonctionne avec des piles remplaçables).Si des piles standard (carbon-zinc) sontfournies avec le véhicule pour permettreune utilisation immédiate et/ou tester leproduit, il est recommandé de remplacerles piles par des piles alcalines lorsquecela sera nécessaire. La durée des pilespeut varier selon la marque des piles.V.  INFORMATIONS CLIENTSNote aux adultes – Pour être sûr quel’enfant joue en toute sécurité, veuillezprendre connaissance avec lui de toutesles instructions et recommandations dece guide.Conseils de sécurité• NE JAMAIS faire fonctionner levéhicule dans la rue. La rue est destinée aux vraies voitures !• Ne pas mettre ses doigts, ni laisserpendre ses cheveux ou ses vêtements àproximité des pneus et des enjoliveurslorsque le véhicule fonctionne.• La surveillance d’un adulte est recommandée lors de l’utilisation de cevéhicule.• Pour éviter tout incident, retirer toutesles piles lorsque le véhicule n’est pasutilisé.ATTENTION ! Pour éviter tout incident, tenir les cheveux éloignésdes roues.

Navigation menu