Mattel Asia Pacific Sourcing H2360-04A2T BIG RIDES User Manual 89899 0720 Big Rides 3L COV

Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. BIG RIDES 89899 0720 Big Rides 3L COV

USERS MANUAL

89899-0720
89899-9665-S1-G2
III. t
r
we
q
OWNERS MANUAL
Keep these instructions for future
reference as they contain important information.
MANUAL DEL USUARIO
Recomendamos guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información importante.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Ce mode d’emploi contient des nformations importantes.
Conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
I.
II.
2 x AA/LR6
qw
CANADA
90-DAY LIMITED WARRANTY
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product
will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days
(unless specified in alternate warranties) from the date of purchase.
If defective, return the product along with proof of the date of purchase,
postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont
Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical toy
or a similar toy of equal or greater value according to availability. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which
vary from province to province. This warranty does not cover damage
resulting from accident, misuse or abuse. Valid for products sold in Canada
only.
YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday – Friday, 8:00 a.m. –
5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST.
CANADA
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Mattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert contre les vices
de matériau ou de fabrication pour une période de 90 jours (à moins
d’indication contraire dans d’autres garanties) à compter de la date d’achat.
Tout produit défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la
date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada
Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera
remplacé par un produit identique ou un produit semblable de valeur égale
ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure certains
droits légaux à l’acheteur, qui peut également bénéficier de droits
supplémentaires qui varient d’une province à l’autre. La présente garantie ne
couvre pas les dommages occasionnés par un accident ou un usage abusif
ou inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada seulement.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800
665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE)
ou de 5 h à 14 h (HNP).
Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por un periodo de 90
días en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega.
Condiciones: 1.- El consumidor presentará el producto, junto con el
comprobante de compra, en el lugar donde lo adquirió o lo presentará o
enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, Lote 7
(domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, Edo.
de México, Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206 y número de atención gratuita
01-800 463 5989.
2.- Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin
cargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la
fecha de recepción del producto, en nuestro centro de servicio, o al cambio
del producto defectuoso en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se
deriven de la presente garantía. Esta garantía se invalida cuando no se sigan
las instrucciones especificadas en el instructivo anexo y/o cuando se le dé un
uso indebido al producto (conforme a lo especificado en la
NOM-015 SCFI en vigor).
NOMBRE DEL CONSUMIDOR:_________________________________
DIRECCIÓN Y TELÉFONO:_____________________________________
LÍNEA DE PRODUCTO:_______________SERIE:___________________
MODELO:____________________MARCA:_______________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:_________________________________
DIRECCIÓN:________________________________________________
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:____________________________
FECHA DE COMPRA:_________________________________________
FECHA DE ENTREGA:_________________________________________
MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S.
ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This device generates and uses radio frequency energy and if not
used properly may cause interference to radio and television
reception. It has been tested and found to comply with the limits
set by the FCC which are designed to provide reasonable
protection against such interference.
NOTE: Changes or modifications not expressively approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
RSS - 210 (Canada)
(VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT)
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation. Ce dispositif est conforme au CNR-210
d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
CNR-210 d'Industrie Canada 27.145 MHz TX RF = 71.20 dBÌV/m @ 3m.
(CANADA SEULEMENT)
tycorc.com
U.S.: 1-888-557-TYCO
CANADA: 1-800-665-6288
MÉXICO: 59 05 51 00 Ext.5206
2 x AA/LR6
© 2004 Mattel, Inc. 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs: 1 (800) 524-TOYS. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. MATTEL, TYCO and
associated trademarks and trade dress are owned by Mattel, Inc. IMPRIMÉ EN CHINE. Tous droits réservés. MATTEL, TYCO ainsi que les marques et les logos afférents
appartiennent à Mattel, Inc. Retain this address for future reference. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. IMPRESO EN CHINA.Importado y distribuido por
Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A.,
Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Marcas registradas utilizadas bajo licencia.
Todos los derechos reservados. Honda® and Wing, CBR®, RC51™ and Performance First® are trademarks of Honda Motor Ltd., licensed by American Honda Motor Co., Inc.
Honda® et Wing, CBR®, RC51™ et Performance First® sont des marques de Honda Motor Co., Ltd., et sont utilisés sous licence de American Honda Motor Co., Inc.
U.S.A.
90-DAY LIMITED WARRANTY – TYCO® R/C PRODUCTS
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate
warranties) from the date of purchase. Mattel will replace the product in the event of such a defect within the warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. If necessary, you will be
instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect.
Replacement and return shipment will be free of charge.
This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt the product
may be excluded from coverage under this warranty.
Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to replacement, and in no event shall we be responsible for incidental,
consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or
implied warranty. Valid only in U.S.A. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the
exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.)
Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keep trying the toll-free number.
ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052
h
Questions or problems with your
product? DON’T RETURN IT TO THE
STORE! Just call us for help.
U.S. consumers may also register
their products at this number.
i
Si tiene alguna pregunta o problema
con el producto, NO DEVUELVA EL
PRODUCTO A LA TIENDA. Llámenos,
y con gusto le ayudaremos.
j
Vous avez des questions à propos de
votre produit ou il ne fonctionne pas
correctement? NE LE RETOURNEZ
PAS AU MAGASIN! Un appel suffit.
I. BATTERY INSTALLATION
(Transmitter & Vehicle)
1. Push battery doors open in direction of
arrow.
2. Your vehicle requires 2 LR6 (AA) alkaline
batteries. Install with polarity (+/-) as
shown inside battery compartment.
3. Transmitter requires 2 LR6 (AA)
alkaline batteries. Install with polarity
(+/-) as shown inside battery
compartment.
4. Close battery doors.
II. OPERATION
NOTE: Your vehicle is designed for
one-button easy control.
qWhen your vehicle is switched on, it
will be in auto-reverse mode: running
backward and to the left.
wWhen you press the button, your
vehicle will go straight ahead. To turn,
release the button and press it again to
go forward when your vehicle is facing
the direction you want.
III. QUICK TIPS
qWhen your vehicle starts to lose power,
it may lose functions or performance.
It’s time for fresh batteries. Your
vehicle’s running time may change
depending on your driving style.
wRadio interference can make your
vehicle run badly. Interference can be
caused by other R/C vehicles running
on the same frequency; electrical
wires; large buildings; or CB radios. Try
to stay away from these!
ePoint your transmitter up - not down
toward your vehicle. If your vehicle
gets too far away, it won’t work
properly.
rDon't drive your vehicle in sand or
through water or snow. If your vehicle
does get wet, wipe with a towel and
allow to dry completely overnight.
tDon’t store your vehicle near heat or in
direct sunlight. Always turn switches
OFF and remove all batteries for
storage.
IV. BATTERY INFORMATION
Bent or dirty contacts may result in loss of
power.
BATTERY SAFETY INFORMATION
Batteries may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your toy
(product). To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted
batteries from the toy (product). Dispose
of batteries safely. Do not dispose of
batteries in a fire. The batteries may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable
batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
toy (product) before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Battery Performance Note:
For best performance use alkaline
batteries (where disposable batteries are
called for). If your vehicle is supplied with
standard (carbon-zinc) batteries for initial
use and/or demonstration purposes, we
recommend replacing them with alkaline
batteries when necessary. Battery life
may vary depending on battery brand.
V. CONSUMER INFORMATION
Note to Adults: To ensure that the child’s
play is both safe and fun, please review
all operating instructions and safety rules
with your child.
Safety Tips
• NEVER drive your vehicle on streets!
They’re for real cars!
• Keep fingers, hair and loose clothing
away from the tires and the wheel hubs
while the vehicle is switched ON.
• Adult supervision is recommended when
this vehicle is being operated.
• To avoid accidental operation, remove all
batteries when not in use.
CAUTION: To prevent entanglement,
keep hair away from wheels.
I. COLOCACIÓN DE LAS PILAS
(Transmisor y Vehículo)
1. Abrir las tapas de los compartimentos
de las pilas (la del vehículo y las del
transmisor).
2. El vehículo funciona con 2 pilas
alcalinas LR6 (AA). Situarlas según la
polaridad (+/-) indicada en el interior
decompartimento de las pilas.
3. El transmisor funciona con 2 pilas
alcalinas LR6 (AA). Situarlas según la
polaridad (+/-) indicada en el interior
decompartimento de las pilas.
4. Cerrar las tapas de los compartimentos
de las pilas.
II. FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN: este vehículo ha sido
diseñado para manejarlo fácilmente
mediante un solo botón.
qAl encenderlo, se encontrará en la
opción "auto-reverse", es decir, girará
hacia la izquierda, marcha atrás.
wAl pulsar el botón, irá en línea recta.
Para que gire, soltar el botón y volverlo
a pulsar cuando el vehículo se
encuentre en la dirección deseada,
entonces irá marcha adelante en esa
dirección.
III. GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA
qCuando las pilas se empiecen a gastar,
el vehículo puede no realizar bien todas
sus funciones. En este momento se
deben cambiar las pilas. La duración de
las mismas puede variar según la
manera de conducir.
wSi el vehículo funciona de forma
irregular, la causa más probable son las
interferencias. Estas pueden ser
debidas a la presencia de otro vehículo
de radio control que opere en la misma
frecuencia, cables de alta tensión,
grandes edificios o frecuencias de
radioaficionado. Te recomendamos que
elijas otro lugar para jugar con este
vehículo.
ePara que el vehículo funcione mejor,
mantener la antena del transmisor
siempre en posición vertical, no en
dirección al vehículo. Si el vehículo se
aleja demasiado del transmisor, la señal
se debilitará y el vehículo no funcionará
correctamente.
rNo usar el vehículo en arena, agua ni
nieve. Si el vehículo se llega a mojar,
sécalo con una toalla y espera de un
día a otro a que se seque
completamente.
tNo guardar el vehículo cerca de una
fuente de calor ni en un lugar donde
esté expuesto a la luz directa del sol.
Para guardarlo, apagar todos los
interruptores del vehículo y del
transmisor y retirar las pilas.
IV. INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
Si las conexiones de la batería están
dobladas o sucias, ésta puede perder
energía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE
LAS PILAS
Las pilas pueden derramar líquido que
puede causar quemaduras o dañar el
producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las
pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y
disponer de ellas de manera segura.
Sacar las pilas si el vehículo no va a ser
usado durante un periodo prolongado.
No quemar las pilas ya que podrían
explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las
terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del juguete (producto).
• La carga de las pilas recargables sólo
debe realizarse con la supervisión de un
adulto.
Nota sobre el rendimiento de las pilas:
Recomendamos utilizar pilas alcalinas.
Si el vehículo viene con pilas estándar
(carbono-cinc) para uso inicial y/o a
efectos de demostración, recomendamos
sustituirlas por pilas alcalinas para un
mejor funcionamiento. La duración de las
pilas varía según la marca de las mismas.
V. INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
Atención Padres: para asegurarse de
que el niño utiliza este juguete de manera
correcta y prevenir accidentes,
recomendamos que un adulto le explique
las instrucciones de funcionamiento y las
reglas generales de seguridad.
Consejos de seguridad
• NO JUGAR con este vehículo en la calle.
Las calles son sólo para los vehículos de
verdad.
• Cuando el interruptor esté en la posición
de encendido, mantener los dedos, el
cabello y la ropa holgada alejados de los
neumáticos y las llantas.
• Recomendamos la vigilancia de un adulto
cuando el niño juegue con este vehículo.
• Para evitar posibles accidentes,
recomendamos sacar las pilas cuando
no se juegue con el vehículo.
PRECAUCION: Para evitar posibles
accidentes, mantener el cabello
alejado de las ruedas del monopatín.
I. INSTALLATION DES PILES
(Émetteur et véhicule)
1. Ouvrir les couvercles des piles en les
poussant dans le sens de la flèche.
2. Le véhicule fonctionne avec 2 piles
alcalines LR6 (AA). Installer les piles en
respectant les polarités (+/-) indiquées
à l’intérieur du compartiment.
3. L’émetteur fonctionne avec 2 piles
alcalines LR6 (AA). Installer les piles en
respectant les polarités (+/-) indiquées
à l’intérieur du compartiment.
4. Refermer les couvercles des piles.
II. FONCTIONNEMENT
NOTE : Le véhicule est doté d’un bouton
de contrôle unique.
qLorsque vous l’allumez, il va
automatiquement en marche arrière,
vers la gauche.
wAppuyez sur le bouton pour le faire
aller tout droit. Pour le faire tourner,
relâchez le bouton, et appuyez de
nouveau lorsqu’il est se trouve face à
la direction souhaitée.
III. CONSEILS
qLorsque le véhicule commence à
perdre de son énergie, il peut devenir
moins performant et ne plus
fonctionner normalement. Il est alors
temps de remplacer les piles. La durée
de jeu peut varier selon le style de
conduite.
wUne interférence radio peut empêcher
le bon fonctionnement du véhicule.
Une interférence peut être causée par
d’autres véhicules fonctionnant sur la
même fréquence, des fils électriques,
des immeubles ou des radios CB.
Essayer de les éviter.
eDiriger l’émetteur vers le haut, et non
pas vers le bas en direction du
véhicule. Si le véhicule s’éloigne de
trop, il ne fonctionnera pas
correctement.
rNe pas faire rouler la moto dans le
sable ou sur des surfaces mouillées ou
enneigées. Si la moto est mouillée,
l’essuyer à la serviette et la laisser
sécher complètement pendant toute
une nuit.
tNe pas ranger le véhicule près d’une
source de chaleur ou en plein soleil.
Toujours éteindre le jouet (OFF) et
retirer toutes les piles avant de ranger.
IV. INFORMATIONS AU SUJET DES PILES
Vérifier que les contacts ne sont pas
pliés ou sales pour éviter toute perte
d’énergie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES PILES
Les piles pourraient couler et causer des
brûlures chimiques ou endommager
irréparablement le jouet. Pour éviter que
les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec
des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à
l’intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Toujours retirer les piles usées du jouet.
Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage. Ne pas jeter les
piles au feu : elles pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• N’utiliser que des piles du même type
que celles recommandées, ou des piles
équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du jouet (produit) avant
chargement.
• Des piles rechargeables ne doivent être
rechargées que sous la surveillance
d’un adulte.
Note au sujet des piles :
Pour une meilleure performance, utiliser
des piles alcalines (lorsque le véhicule
fonctionne avec des piles remplaçables).
Si des piles standard (carbon-zinc) sont
fournies avec le véhicule pour permettre
une utilisation immédiate et/ou tester le
produit, il est recommandé de remplacer
les piles par des piles alcalines lorsque
cela sera nécessaire. La durée des piles
peut varier selon la marque des piles.
V. INFORMATIONS CLIENTS
Note aux adultes – Pour être sûr que
l’enfant joue en toute sécurité, veuillez
prendre connaissance avec lui de toutes
les instructions et recommandations de
ce guide.
Conseils de sécurité
• NE JAMAIS faire fonctionner le
véhicule dans la rue. La rue est
destinée aux vraies voitures !
• Ne pas mettre ses doigts, ni laisser
pendre ses cheveux ou ses vêtements à
proximité des pneus et des enjoliveurs
lorsque le véhicule fonctionne.
• La surveillance d’un adulte est
recommandée lors de l’utilisation de ce
véhicule.
• Pour éviter tout incident, retirer toutes
les piles lorsque le véhicule n’est pas
utilisé.
ATTENTION ! Pour éviter tout
incident, tenir les cheveux éloignés
des roues.

Navigation menu