Mattel Asia Pacific Sourcing H2369-05A4R JEEP LIBERTY User Manual H0819 C4241 0720G1 3L
Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. JEEP LIBERTY H0819 C4241 0720G1 3L
USERS MANUAL
CAUTION:
Surfaces may become hot and cause burns if
electronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow.
PRECAUCIÓN:
Si las piezas electrónicas se mojan, es
posible que las superficies se calienten y causen quemaduras. No
usar el vehículo en agua ni nieve.
MISE EN GARDE:
Les surfaces peuvent devenir
chaudes et causer des brûlures si les composantes électroniques
sont mouillées. Ne pas faire rouler ce véhicule sur des surfaces
mouillées ou enneigées.
U.S.A.
90-DAY LIMITED WARRANTY – TYCO® R/C PRODUCTS
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship
for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will replace the product in the
event of such a defect within the warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved
in this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below.
Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Replacement and return shipment will
be free of charge.
This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is
returned without a dated sales receipt the product may be excluded from coverage under this warranty.
Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to replacement, and in no event
shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this
exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
TOLL-FREE NUMBER: 1-800-524-8697 (valid only in U.S.A.)
Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season.
Please be patient and keep trying the toll-free number.
ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052
Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por un
periodo de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a partir
de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor
presentará el producto, junto con el comprobante de compra, en
el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro
centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, Lote 7
(domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán Izcalli, C.P.
54769, Edo. de México, Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206 y
número de atención gratuita 01-800 463 5989.
2.- Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a
efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá de
30 días a partir de la fecha de recepción del producto, en
nuestro centro de servicio, o al cambio del producto defectuoso
en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se
deriven de la presente garantía. Esta garantía se invalida cuando
no se sigan las instrucciones especificadas en el instructivo
anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al producto
(conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI en vigor).
NOMBRE DEL CONSUMIDOR:_________________________________
DIRECCIÓN Y TELÉFONO:_____________________________________
LÍNEA DE PRODUCTO:_______________SERIE:___________________
MODELO:____________________MARCA:_______________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:_________________________________
DIRECCIÓN:________________________________________________
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:____________________________
FECHA DE COMPRA:_________________________________________
FECHA DE ENTREGA:_________________________________________
CANADA
90-DAY LIMITED WARRANTY
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that
this product will be free of defects in material and
workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate
warranties) from the date of purchase. If defective, return the
product along with proof of the date of purchase, postage
prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155
Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for
replacement with an identical toy or a similar toy of equal or
greater value according to availability. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary
from province to province. This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or abuse.
Valid for products sold in Canada only.
YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-524-8697 Monday – Friday,
8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST.
CANADA
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Mattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert
contre les vices de matériau ou de fabrication pour une période
de 90 jours (à moins d’indication contraire dans d’autres
garanties) à compter de la date d’achat. Tout produit
défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la
date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de
Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga
(Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit
identique ou un produit semblable de valeur égale ou
supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure
certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également
bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une province
à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages
occasionnés par un accident ou un usage abusif ou
inapproprié.
Valable pour les produits vendus au Canada seulement.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS
LE 1 800 524-MATTEL (1 800 524-8697) du lundi au vendredi,
de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).
MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA
6.0V R/C
h
Questions or problems with your
product? DON’T RETURN IT TO THE
STORE! Just call us for help.
U.S. consumers may also register
their products at this number.
i
Si tiene alguna pregunta o problema
con el producto, NO DEVUELVA EL
PRODUCTO A LA TIENDA. Llámenos,
y con gusto le ayudaremos.
j
Vous avez des questions à propos de
votre produit ou il ne fonctionne pas
correctement? NE LE RETOURNEZ
PAS AU MAGASIN! Un appel suffit.
tycorc.com
U.S.: 1-800-524-8697
CANADA: 1-800-524-8697
MÉXICO: 59 05 51 00 Ext. 5206
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN
U.S. ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This device generates and uses radio frequency
energy and if not used properly may cause
interference to radio and television reception.
It has been tested and found to comply with the
limits set by the FCC which are designed to
provide reasonable protection against such
interference.
NOTE: Changes or modifications not expressively
approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
RSS - 210 (Canada)
(VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU
CANADA SEULEMENT)
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation. Ce dispositif est
conforme au CNR-210 d’Industrie Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
CNR-210 d'Industrie Canada (CANADA SEULEMENT)
27.145 MHz TX RF = 71.20 dBÌV/m @ 3m
49.860 MHz TX RF = 72.40 dBÌV/m @ 3m
© 2005 Mattel, Inc., PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. FABRIQUÉ EN CHINE. Tous Droits Réservés.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You
may call us free at 1-800-524-8697. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523
Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 €TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-
8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-
920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C.
Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle
123#7-07 P.5, Bogotá. Marcas registradas utilizadas bajo licencia. Todos los derechos reservados.
h
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
i
Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información
importante.
j
Ce mode d’emploi contient des informations importantes. Conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas
de besoin.
B7431-0728
B7431-S1
hij
w
e
q
r
qq
w
w
2 x AA/LR6
q
q
w
qw
13
45
2
I. CONTENTS/FEATURES
• Vehicle
• Transmitter
• 8 x AA (2AA for transmitter and 6 AA for
vehicle).
qVehicle
qON/OFF Switch
wSteering Adjuster
wTransmitter
qDriving Controls
wBattery Door
II. BASIC OPERATION
q FORWARD
w REVERSE
e LEFT
r RIGHT
III. BATTERY INSTALLATION
qVehicle
1. Rotate the battery door latch to the
unlocked position and open the battery
door.
2. Install 6 AA alkaline batteries with polarity
(+/-) as shown inside the battery
compartment.
3. Close the battery door and rotate the
battery door latch to the locked
position.
wTransmitter
1. Open the battery door as shown.
2. Install 2 AA batteries with polarity (+/-) as
shown inside the battery
compartment.
3. Close the battery door.
ÄYour transmitter is equipped with a
special automatic ON battery-saving
feature. Just turn your vehicle ON. Then
push either transmitter control to run and
control your vehicle.
;IV. QUICK TIPS
1. When your vehicle starts to lose power,
it may lose functions or performance.
It's time for fresh batteries. Your
vehicle's running time may change
depending on your driving style.
2. Radio interference can make your
vehicle run badly. Interference can be
caused by other R/C vehicles running
on the same frequency; electrical
wires; large buildings; or CB radios.
Try to stay away from these!
3. Point your transmitter antenna up - not
down toward your vehicle. If your
vehicle gets too far away, it won't work
properly. If your transmitter has an
antenna carry-loop feature, make sure
the antenna is removed from the holder
and straightened before operating.
4. Don’t drive your vehicle in sand or
through water or snow.
5. Don’t store your vehicle near heat or in
direct sunlight. Always turn the
switches OFF and remove all batteries
for storage.
ì CONSUMER INFORMATION
Note to Adults: To ensure that the child’s
play is both safe and fun, please review
all operating instructions and safety rules
with your child.
SAFETY TIPS
• NEVER drive your vehicle on streets!
They’re for real cars!
• DO NOT pick up the vehicle while in
motion.
• Keep fingers, hair and loose clothing
away from the tires and the wheel hubs
while the vehicle is switched ON.
• Adult supervision is recommended
when this vehicle is being operated.
• To avoid accidental operation, remove
all batteries when not in use. Always
turn the vehicle OFF before removing
batteries.
XCAUTION: To prevent entanglement,
keep hair away from wheels.
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries
may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your product.
To avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to
be recharged.
• Rechargeable batteries are to be
removed from the product before being
charged (if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision (if
designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-
zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the
correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed
from the product.
• The supply terminals are not to be
short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or
leak.
Battery Performance Note:
For best performance use regular or
high-performance alkaline batteries
(where disposable batteries are called
for). If your vehicle is supplied with
standard (carbon-zinc) batteries for
initial use and/or demonstration purposes,
we recommend replacing them with
alkaline batteries when necessary.
Battery life may vary depending on
battery brand.
I. CONTENU/CARACTÉRISTIQUES
• Véhicule
• Émetteur
• 8 x AA (2 piles pour la télécommande et
6 piles pour le véhicule)
qVéhicule
qInterrupteur ON/OFF (marche/arrêt)
wDispositif de réglage de la direction
wÉmetteur
qCommandes deconduite
wCouvercle du compartment des piles
II. FONCTIONNEMENT DE BASE
q MARCHE AVANT
w MARCHE ARRIÈRE
e VIRAGE À GAUCHE
r VIRAGE À DROITE
III. INSTALLATION DES PILES
qVehicle
1. Faire pivoter le verrou du couvercle et
ouvrir le couvercle.
2. Installer 6 piles alcalines LR6 AA en
respectant bien les polarités (+/-)
indiquées à l’intérieur du compartiment.
3. Fermer le couvercle et faire pivoter le
verrou pour refermer.
wÉmetteur
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des
piles comme illustré.
2. Installer 2 piles AA en respectant bien
les polarités (+/-) indiquées à l’intérieur
du compartiment.
3. Fermer le couvercle.
ÄL’émetteur est muni d’un dispositif
automatique spécial pour économiser
les piles. Il suffit de mettre l’interrupteur
du véhicule à ON (marche) puis d'appuyer
sur n'importe quel bouton de l'émetteur
pour faire rouler le véhicule et en tenir
les commandes.
;IV. CONSEILS
1. Quand le véhicule commence à perdre
de la puissance, certaines fonctions
peuvent ne plus êtres disponibles.
Les piles doivent être remplacées. Le
tempsd’autonomie du véhicule varie
selon le type de conduite.
2. Le brouillage radioélectrique peut
nuire au fonctionnement du véhicule.
Le brouillage peut être provoqué par
l’utilisation sur la même fréquence
d’autres véhicules télécommandés, par
la proximité de fils électriques, de
grands immeubles ou de radios BP. Il
est recommandé d’utiliser ce véhicule
loin de ces éléments.
3. L’antenne de l’émetteur doit pointer
vers le haut, et non pas vers le bas, en
direction du véhicule. Si le véhicule est
trop éloigné, il ne fonctionnera pas
correctement. Si votre émetteur est
muni d’une antenne-poignée, s’assurer
de la retirer du support avant de faire
fonctionner le véhicule. L’antenne doit
être bien droite.
4. Ne pas faire rouler le véhicule dans le
sable ou sur des surfaces mouillées ou
enneigées.
5. Ne pas ranger le véhicule près d’une
source de chaleur ou en plein soleil.
Toujours mettre l’interrupteur à OFF
(arrêt) et enlever les piles pour
l’entreposage.
ì RENSEIGNEMENTS POUR LES
CONSOMMATEURS
À l’attention des parents : Lire les
instructions d’utilisation et les règles de
sécurité avec l’enfant pour s’assurer qu’il
joue en toute sécurité.
CONSEILS DE SECURITE
• NE JAMAIS faire rouler le véhicule
dans la rue. Seules les vraies voitures
peuvent y rouler!
• NE PAS prendre un véhicule en
mouvement.
• Garder les doigts, les cheveux et les
vêtements loin des pneus et des
moyeux de roue quand l’interrupteur du
véhicule est à ON (marche).
XMISE EN GARDE : Pour prévenir tout
risque d'enchevêtrement, garder les
roues loin des cheveux.
• La surveillance d’un adulte est
recommandée quand un enfant fait
fonctionner ce véhicule.
• Pour éviter une mise en marche
accidentelle, enlever toutes les piles
quand le véhicule n’est pas utilisé.
Toujours éteindre le véhicule avant de
retirer les piles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent
s'écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le
jouet. Pour éviter tout écoulement des
piles:
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant d’être
rechargées (en cas de piles amovibles).
• En cas d’utilisation de piles
rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que par un adulte (en cas de
piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne jamais mélanger des piles usées
avec des piles neuves.
• N'utiliser que des piles du même type
que celles recommandées, ou des piles
équivalentes.
• Veiller à bien respecter le sens des
polarités (+) et (-), et toujours suivre les
indications des fabricants du jouet et
des piles.
• Toujours retirer les piles usées du
produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des
piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
Remarque sur le rendement des piles
Pour de meilleurs résultats, utiliser des
piles alcalines ordinaires ou haute
performance (si le produit fonctionne
avec des piles jetables). Si des piles
standard (carbone-zinc) sont fournies
avec le véhicule pour le mode de
démonstration en magasin, il est
recommandé de les remplacer par des
piles alcalines quand elles devront être
changées. La durée d’efficacité d’une
pile varie selon la marque.
I. CONTENIDO/CARACTERÍSTICAS
• Vehículo
• Transmisor
• 8 x AA (2 para el transmisor y 6 para el
vehículo)
qVehículo
qInterruptor de ENCENDIDO/APAGADO
wAjustador de viraje
wTransmisor
qControles de manejo
wTapa de pilas
II. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
q MARCHA ADELANTE
w REVERSA
e IZQUIERDA
r DERECHA
III. COLOCACIÓN DE LA BATERÍA
qVehículo
1. Girar el cierre del compartimento de la
batería tal como muestra el dibujo. y
abrir la tapa.
2. Introducir 6 pilas alcalinas AA, según la
polaridad (+/-) indicada en el interior
del compartimento.
3. Cerrar la tapa del compartimento de la
batería y girar el cierre, para bloquear
la tapa en posición cerrada.
wTransmisor
1. Abrir la tapa del compartimento de la pila,
tal como se muestra.
2. Introducir 2 pilas AA, según la
polaridad (+/-) indicada en el interior
del compartimento.
3. Cerrar la tapa del compartimento
de la pila.
ÄEl transmisor incluye una característica
especial de auto-apagado para ahorrar
pila. Simplemente ACTIVAR el vehículo.
Luego, empujar cualquiera de los
controles del transmisor para echar a
andar y controlar el vehículo.
;IV. CONSEJOS RÁPIDOS
1. Si el vehículo empieza a perder
potencia, quizá pierda funciones o
rendimiento. Es hora de sustituir las
pilas. La duración del vehículo variará
según cómo se conduzca el vehículo.
2. La radiointerferencia puede hacer que
el vehículo no funcione correctamente.
La interferencia puede ser causada por
otros vehículos R/C en la misma
frecuencia; cables eléctricos; edificios
grandes; o radiotransmisores. Tratar de
mantenerse alejado de estos
obstáculos.
3. Apuntar la antena del transmisor para
arriba, no para abajo hacia el vehículo.
Si el vehículo se aleja demasiado, no
funcionará correctamente. Si el
transmisor incluye un sujetador de
antena, cerciorarse de quitar y
enderezar la antena del sujetador
antes de usar el transmisor.
4. No usar el vehículo en arena, agua o
nieve.
5. No guardar el vehículo cerca de
fuentes de calor o en contacto directo
solar. Al guardar el vehículo, siempre
colocar los interruptores en APAGADO
y sacar las pilas.
ì INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
Atención padres: para asegurar que el
juego sea seguro y divertido para los
niños, revisar todas las instrucciones y
reglas de seguridad con su hijo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• ¡NO usar el vehículo en la calle! ¡La
calle es para autos de verdad!
• NO levantar el vehículo cuando esté en
movimiento.
• Mantener los dedos, cabello y ropa
suelta alejados de las ruedas y los
tapones de las ruedas mientras el
vehículo esté encendido.
• Se recomienda que un adulto supervise
mientras el vehículo esté en operación.
• Para evitar la operación accidental,
sacar las pilas cuando el vehículo no
esté en uso. Siempre apagar el vehículo
antes de sacar las pilas.
XPRECAUCIÓN: Para evitar posibles
accidentes, mantener el cabello alejado
de las ruedas del monopatín.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE
LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las
pilas pueden desprender líquido
corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el jproducto. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre
bajo supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas de diferentes tipos:
alcalinas, estándar (carbono-cinc) y
recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en
las instrucciones o equivalente.
• Colocar las pilas según la polaridad
indicada.
• Retirar las pilas gastadas del producto.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las
pilas.
• Desechar las pilas gastadas en un
contenedor especial para pilas.
• No quemar el juguete, ya que las pilas
de su interior podrían explotar o
desprender líquido corrosivo.
Nota sobre el rendimiento de las pilas:
Para óptimos resultados, usar pilas
alcalinas común y corrientes o de alto
rendimiento (cuando se trate de pilas
desechables). Si se proporcionan pilas
estándar (carbono-cinc) para el uso
inicial o a efectos de demostración,
recomendamos sustituirlas por pilas
alcalinas cuando sea necesario. La
duración de las pilas puede variar
según la marca.