Mattel Asia Pacific Sourcing H2534-04A4R MINI CYCLE HONDA User Manual G3450 0720 Honda Mini Cycle 3L

Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. MINI CYCLE HONDA G3450 0720 Honda Mini Cycle 3L

USERS MANUAL

G3450-0720
G3450-DU1DA-S1
U.S.A.
90-DAY LIMITED WARRANTY – TYCO® R/C PRODUCTS
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship
for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will replace the product in the
event of such a defect within the warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved
in this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below.
Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Replacement and return shipment will
be free of charge.
This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is
returned without a dated sales receipt the product may be excluded from coverage under this warranty.
Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to replacement, and in no event
shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this
exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.)
Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please
be patient and keep trying the toll-free number.
ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052
CANADA
90-DAY LIMITED WARRANTY
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that
this product will be free of defects in material and
workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate
warranties) from the date of purchase. If defective, return the
product along with proof of the date of purchase, postage
prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155
Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for
replacement with an identical toy or a similar toy of equal or
greater value according to availability. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary
from province to province. This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or abuse. Valid for
products sold in Canada only.
YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday – Friday,
8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST.
CANADA
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Mattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert
contre les vices de matériau ou de fabrication pour une période
de 90 jours (à moins d’indication contraire dans d’autres
garanties) à compter de la date d’achat. Tout produit
défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la
date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de
Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga
(Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit
identique ou un produit semblable de valeur égale ou
supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure
certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également
bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une province
à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages
occasionnés par un accident ou un usage abusif ou
inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada
seulement.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS
LE 1 800 665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi,
de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).
h
Keep these instructions for future reference: they contain important information.
i
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de
este producto. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
j
Conserver ces instructions pour s'y référer en cas de besoin; elle contiennent des renseignements importants.
h
Questions or problems with your
product? DON’T RETURN IT TO
THE STORE! Just call us for help.
U.S. consumers may also
register their products at this
number.
i
Si tiene alguna pregunta o
problema con el producto, NO
DEVUELVA EL PRODUCTO A LA
TIENDA. Llámenos, y con gusto
le ayudaremos.
j
Vous avez des questions à
propos de votre produit ou il ne
fonctionne pas correctement?
NE LE RETOURNEZ PAS AU
MAGASIN! Un appel suffit.
tycorc.com
U.S.: 1-888-557-TYCO
CANADA: 1-800-665-6288
MÉXICO: 59 05 51 00 Ext.5206
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN
U.S. ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This device generates and uses radio frequency
energy and if not used properly may cause
interference to radio and television reception. It
has been tested and found to comply with the
limits set by the FCC which are designed to
provide reasonable protection against such
interference.
NOTE: Changes or modifications not expressively
approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
RSS - 210 (Canada)
(VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU
CANADA SEULEMENT)
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation. Ce dispositif est
conforme au CNR-210 d’Industrie Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
CNR-210 d'Industrie Canada (CANADA SEULEMENT)
27.145 MHz TX RF =71.2 dBÌV/m @ 3m.
49.860 MHz TX RF =72.4 dBÌV/m @ 3m.
© 2004 Mattel, Inc.333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs: 1 (800) 524-TOYS.PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved.
MATTEL, TYCO and associated trademarks and trade dress are owned by Mattel, Inc. IMPRIMÉ EN CHINE. Tous droits réservés. MATTEL, TYCO ainsi que les
marques et les logos afférents appartiennent à Mattel, Inc. Retain this address for future reference. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
IMPRESO EN CHINA.Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan,
C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C.
Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel
Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Marcas registradas utilizadas bajo licencia. Todos los derechos reservados. Honda® and Wing, CBR®, RC51™ and
Performance First® are trademarks of Honda Motor Ltd., licensed by American Honda Motor Co., Inc. Honda® et Wing, CBR®, RC51™ et Performance First®
sont des marques de Honda Motor Co., Ltd., et sont utilisés sous licence de American Honda Motor Co., Inc.
X
CAUTION:
Surfaces may become hot and cause burns if
electronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow.
X
PRECAUCIÓN:
Si las piezas electrónicas se mojan, es
posible que las superficies se calienten y causen quemaduras. No usar
el vehículo en agua ni nieve.
X
MISE EN GARDE:
Les surfaces peuvent devenir chaudes
et causer des brûlures si les composantes électroniques sont mouillées.
Ne pas faire rouler ce véhicule sur des surfaces mouillées ou enneigées.
Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por un
periodo de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a partir
de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor
presentará el producto, junto con el comprobante de compra, en
el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro
centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, Lote 7
(domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán Izcalli, C.P.
54769, Edo. de México, Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206.
2.- Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a
efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá de
30 días a partir de la fecha de recepción del producto, en
nuestro centro de servicio, o al cambio del producto defectuoso
en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se
deriven de la presente garantía. Esta garantía se invalida
cuando no se sigan las instrucciones especificadas en el
instructivo anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al
producto (conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI en
vigor).
NOMBRE DEL CONSUMIDOR:_________________________________
DIRECCIÓN Y TELÉFONO:_____________________________________
LÍNEA DE PRODUCTO:_______________SERIE:___________________
MODELO:____________________MARCA:_______________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:_________________________________
DIRECCIÓN:________________________________________________
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:____________________________
FECHA DE COMPRA:_________________________________________
FECHA DE ENTREGA:_________________________________________
MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA
I. CONTENTS
• Full function
• Range up to 9m/30’
qVEHICLE
qPowerful Motor
wON/OFF Switch
eBattery Latch
rBattery Compartment
wTRANSMITTER
q Antenna
w Left Button Controls Forward & Braking
e Right Button Controls Turning
Your transmitter is equipped with a special
automatic ON battery-saving feature. Just
turn your vehicle ON. Then push either
transmitter stick and you will be able to run
and control your vehicle.
QUICK START
Please read this Owner’s Manual
thoroughly.
1. Start with a fresh set of batteries.
2. Turn vehicle switch ON. Press transmitter
controls to run and control your vehicle.
3. When you're done driving, turn vehicle
switch OFF. Remove all batteries for
storage.
II. OPERATING YOUR VEHICLE
qFORWARD wBRAKING
eLEFT TURN rRIGHT TURN
III. DRIVING TIPS
1. To start driving, gently hand-launch your
vehicle. Set it on the ground and give it a
gentle push while pushing the left button
forward. Now you’re ready for the
coolest driving action!
ÄBe sure to hold the vehicle by the driver
figure, keeping your fingers clear of the
wheels.
2. You can also start with your vehicle
resting on its side skid plate: push the left
stick forward and steer with the right
stick (into and then out of the turn).
Your vehicle will get up and go!
3. Your vehicle is designed to run on
smooth, hard surfaces only.
4. When you want to stop, it’s best to turn
into a skid while braking, instead of
hitting the brakes suddenly while going
straight.
;IV. QUICK TIPS
qWhen your vehicle starts to lose power,
it may lose functions or performance.
It's time for fresh batteries.
wYour vehicle's running time may change
depending on your driving style.
eRadio interference can make your
vehicle run badly. Interference can be
caused by other R/C vehicles running on
the same frequency; electrical wires;
large buildings; or other wireless gear.
Try to stay away from these!
rPoint your transmitter antenna up – not
down toward your vehicle. If your vehicle
gets too far away, it won't work properly.
tDon't drive your vehicle in sand or
through water or snow. If your vehicle
does get wet, dry it with a clean cloth
and allow it to air-dry thoroughly
overnight before operating again.
yDon’t store your vehicle near heat or in
direct sunlight. Always turn switches OFF
and remove all batteries for storage.
V. BATTERY INSTALLATION
qTRANSMITTER
1. Slide battery door open.
2. Install two AA batteries with polarity (-/+)
as shown inside battery compartment.
3. Replace battery door.
w VEHICLE
1. Turn your vehicle over. Rotate the battery
latch to release the battery holder.
2. Slide the battery holder toward the latch.
3. Lift the battery holder out of the vehicle.
4. Insert 4 AA batteries into the battery
holder, with polarity (+/-) as shown on the
battery holder.
5. Replace the battery holder in the vehicle
and rotate the latch until it clicks shut,
locking the battery holder in place.
VI. SAFETY INFORMATION
NOTE TO ADULTS: To ensure that the child’s
play is both safe and fun, please review all
operating instructions and safety rules with
your child.
SAFETY TIPS
• NEVER drive your vehicle on streets!
They’re for real cars!
• DO NOT pick up vehicle while in motion.
• Keep fingers, hair and loose clothing away
from the tires and the wheel hubs while
the vehicle is switched ON.
XCAUTION: To prevent entanglement,
keep hair away from wheels.
• Adult supervision is recommended when
this vehicle is being operated.
• To avoid accidental operation, remove all
batteries when not in use. Always turn the
vehicle OFF before removing batteries.
ì
IMPORTANT BATTERY INFORMATION
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your toy (product). To avoid
battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged
(if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision
(if designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the
correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed
from the toy.
• The supply terminals are not to be
short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this toy in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
Battery Performance Note:
• Your vehicle is a high-performance vehicle
that uses lots of power. For best
performance and battery life, let your
vehicle "rest" for about five minutes after
every fifteen minutes of driving. This will
often let the batteries "recover." Your
batteries will last longer too!
• If your vehicle suddenly stops running
after several minutes of constant driving,
install fresh batteries. You can reinstall
regular alkaline batteries…or for longer
battery life, we STRONGLY RECOMMEND
that you use extra-high-performance
alkaline, rechargeable Nickel-Cadmium or
rechargeable Nickel-Metal Hydride
batteries.
I. CONTENIDO
• Multifuncional
• Alcance de hasta 9 metros
qVEHICLE
qMotor poderoso
wInterruptor de ENCENDIDO/APAGADO
eSeguro de las pilas
rCompartimento de pilas
wTRANSMISOR
q Antena
w Palanca izquierda controla marcha
adelante y frenar
e Palanca derecha controla virar
El transmisor incluye una característica
especial de auto-apagado para ahorrar pila.
Simplemente ACTIVAR el vehículo. Luego,
empujar cualquiera de los controles del
transmisor para echar a andar y controlar el
vehículo. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO.
PASOS RÁPIDOS
Leer cuidadosamente este manual del
usuario.
1. Empezar con un juego de pilas nuevas.
2. ACTIVAR el vehículo. Presionar los
controles del transmisor para echar a
andar y controlar el vehículo.
3. Después de acabar de jugar,
DESACTIVAR el vehículo. Sacar todas las
pilas y guardarlas.
II. USO DEL VEHÍCULO
qMARCHA ADELANTE
wFRENAR
eVUELTA A LA IZQUIERDA
rVUELTA A LA DERECHA
III. CONSEJOS PARA MANEJAR
1. Para empezar a andar, lanza suavemente
el vehículo con la mano. Ponlo en el piso
y empújalo ligeramente mientras empujas
el control izquierdo para adelante. ¡Ahora
estás listo para la más increíble acción
manejando!
ÄAsegúrate de sujetar el vehículo de la
figura del conductor, manteniendo tus
dedos alejados de las ruedas.
2. También puedes empezar con el vehículo
descansando sobre su chapa lateral:
empuja el control izquierdo para adelante
y vira con el control derecho (entrando y
saliendo de la curva). ¡El vehículo se
echará a andar!
3. El vehículo está diseñado para andar
únicamente en superficies duras, suaves.
4. Cuando quieras hacer alto, lo mejor es
virar derrapándote mientras frenas, en
lugar de frenar en seco mientras avanzas
en línea recta.
;IV. CONSEJOS RÁPIDOS
qCuando el vehículo empiece a perder
fuerza, puede perder funciones o
rendimiento. Es hora de sustituir las pilas
por pilas nuevas.
wEl rendimiento del vehículo puede variar
según tu estilo de manejar.
eLa radiointerferencia puede hacer que tu
vehículo no funcione correctamente.
La interferencia puede ser causada por
otros vehículos R/C que estén operando
bajo la misma frecuencia; cables
eléctricos; edificios altos;
radiotransmisores; o demás equipo
inalámbrico. ¡Procura alejarte de estos!
rApuntar la antena del transmisor para
arriba, no hacia el vehículo. Si el vehículo
se aparta demasiado, no funcionará
correctamente.
tNo manejar el vehículo en arena ni en
agua o nieve. Si se llega a mojar, secarlo
con un paño limpio y dejar que se seque
al aire por completo, de un día al otro,
antes de volver a usarlo.
yNo guardar el vehículo cerca de fuentes
de calor o en contacto directo con el sol.
Siempre apagarlo y sacar las pilas antes
de guardarlo.
V. COLOCACIÓN DE LAS PILAS
qTRANSMISOR
1. Abrir la tapa del compartimento de pilas.
2. Introducir dos pilas tipo 2 x AA
x 1,5V con la polaridad (-/+) como se
muestra dentro del compartimento.
3. Cerrar la tapa del compartimento.
wVEHÍCULO
1. Voltear el vehículo. Girar el seguro de las
pilas para soltar el sujetador de las pilas.
2. Ajustar el sujetador de las pilas hacia el
seguro.
3. Sacar el sujetador de las pilas del
vehículo.
4. Introducir cuatro pilas tipo 4 x AA
x 1,5V en el sujetador de pilas, con la
polaridad (+/-) tal como se muestra en el
sujetador.
5. Meter el sujetador de pilas en el vehículo
y girar el seguro hasta que se ajuste,
asegurando el sujetador en su lugar.
VI. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ATENCIÓN PADRES: para asegurar que el
juego sea seguro y divertido para los niños,
revisar todas las instrucciones y reglas de
seguridad con su hijo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• ¡NO usar el vehículo en la calle! ¡La calle
es para autos de verdad!
• NO levantar el vehículo cuando esté en
movimiento.
• Mantener los dedos, cabello y ropa suelta
alejados de las ruedas y los tapones de las
ruedas mientras el vehículo esté
encendido.
XPRECAUCIÓN: para evitar accidentes,
mantener el cabello alejado de las
ruedas.
• Se recomienda que un adulto supervise
mientras el vehículo esté en operación.
• Para evitar la operación accidental, sacar
las pilas cuando el vehículo no esté en
uso. Siempre apagar el vehículo antes de
sacar las pilas.
ì
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LAS PILAS
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS
PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para
evitar derrames:
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de
cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo
debe realizarse con la supervisión de un
adulto.
• No mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• Cerciorarse de que la polaridad de las
pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto.
• No provocar un cortocircuito con las
terminales.
• Disponer de las pilas gastadas de manera
segura.
• No quemar las pilas ya que podrían
explotar o derramar el líquido incorporado
en ellas.
Nota sobre el rendimiento de las pilas:
• Este vehículo es un vehículo de alto
rendimiento que usa mucho poder. Para un
óptimo rendimiento y duración de las pilas,
deja el vehículo en "reposo" por
aproximadamente cinco minutos después
de cada quince minutos de acción. Esto a
menudo es suficiente para que las pilas
"recobren" energía. Así las pilas durarán
más.
• Si el vehículo de repente se detiene
después de varios minutos de acción
constante, sustituye las pilas por pilas
nuevas. Puedes usar pilas alcalinas o,
para una mayor duración,
RECOMENDAMOS usar pilas alcalinas de
super alto rendimiento, de níquel-cadmio
recargables o de hidruro de níquel-metal
recargables.
I. CONTENU
• Toutes fonctions
• Portée maximale de 9 m (30 pi)
qVÉHICULE
qMoteur puissant
wInterrupteur ON/OFF
eVerrou du compartiment des piles
rCompartiment des piles
wÉMETTEUR
q Antenne
w La manette de gauche contrôle les
mouvements vers l'avant et le freinage
e La manette de droite contrôle les
virages
L’émetteur est muni d’un dispositif
automatique spécial pour économiser les
piles. Il suffit de mettre l’interrupteur du
véhicule à ON (marche). Bouger ensuite
une des manettes de l’émetteur pour faire
rouler et manoeuvrer le véhicule.
INSTRUCTIONS ABRÉGÉES
Lire attentivement le guide de l’utilisateur.
1. Utiliser des piles neuves.
2. Mettre l’interrupteur à ON (marche).
Appuyer sur les boutons de commande
de l’émetteur pour faire rouler et
manœuvrer le véhicule.
3. Mettre l’interrupteur à OFF (arrêt) quand
le véhicule n’est pas utilisé. Retirer les
piles du produit avant de le ranger pour
une longue période.
II. FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
qMARCHE AVANT
wFREINAGE
eVIRAGES À GAUCHE
rVIRAGES À DROITE.
III. CONSEILS POUR LA CONDUITE
1. Propulser doucement le véhicule avec sa
main. Le placer sur le sol et le pousser
doucement tout en bougeant la manette
de gauche vers l’avant. Tout est prêt!
ÄS'assurer de tenir la figurine dans la
véhicule et non pas le véhicule pour
éviter de bloquer les roues.
2. Le véhicule démarre même quand il
repose sur sa plaque antidérapante
latérale. Bouger la manette de gauche
vers l’avant et tourner avec celle de
droite (pendant et puis à la sortie du
virage). Le véhicule se relève et démarre!
3. Le véhicule est conçu pour rouler sur des
surfaces plates et dures seulement.
4. Pour arrêter, il est préférable de faire
tourner le véhicule tout en freinant plutôt
que de freiner brusquement en ligne
droite.
;IV. CONSEILS
qQuand le véhicule commence à perdre
de la puissance, il est possible que
certaines fonctions ne soient plus
disponibles. Il est temps de remplacer
les piles.
wLe temps d’autonomie du véhicule varie
selon le type de conduite.
eLe brouillage radioélectrique peut nuire
au bon fonctionnement du véhicule. Il
peut être provoqué par l’utilisation sur la
même fréquence d’autres véhicules
télécommandés, par la proximité de fils
électriques, de grands immeubles ou
d’autres appareils sans fil. Il est
recommandé d’utiliser le véhicule loin de
ces éléments.
rL’antenne de l’émetteur doit pointer vers
le haut, et non pas vers le bas, en
direction du véhicule. Si le véhicule est
trop éloigné, il ne fonctionnera pas
correctement.
tNe pas faire rouler le véhicule dans le
sable ou sur des surfaces mouillées ou
enneigées. Si le véhicule est mouillé,
l'essuyer avec un linge propre et le
laisser sécher complètement pendant
plusieurs heures avant de l'utiliser de
nouveau.
yNe pas ranger le véhicule près d’une
source de chaleur ou en plein soleil.
Toujours mettre les interrupteurs à OFF
(arrêt) et enlever les piles pour
l’entreposage.
V. INSTALLATION DES PILES
qÉMETTEUR
1. Faire glisser le couvercle du
compartiment des piles pour l’ouvrir.
2. En respectant le sens des polarités (-/+),
insérer 2 piles alcalines AA dans le
compartiment comme indiqué.
3. Replacer le couvercle.
wVÉHICULE
1. Mettre le véhicule à l’envers. Faire
pivoter le verrou pour libérer le support
des piles.
2. Faire glisser le support vers le verrou.
3. Retirer le support du véhicule.
4. Insérer 4 piles alcalines AA dans le
support des piles en respectant le sens
des polarités (+/-) comme indiqué dans le
support.
5. Remettre le support en place dans le
véhicule et faire pivoter le verrou jusqu'à
ce qu'il s'emboîte et verrouille le support
en place.
VI. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À L’ATTENTION DES PARENTS : Lire les
instructions d’utilisation et les règles de
sécurité avec l’enfant pour s’assurer qu’il
joue en toute sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans
la rue. Seules les vraies voitures peuvent
y rouler!
• NE PAS prendre un véhicule en
mouvement.
• Garder les doigts, les cheveux et les
vêtements loin des pneus et des moyeux
de roue quand l’interrupteur du véhicule
est à ON (marche).
XMISE EN GARDE : Pour prévenir tout
risque d'enchevêtrement, garder les
roues loin des cheveux.
• La surveillance d’un adulte est
recommandée quand un enfant fait
fonctionner ce véhicule.
• Pour éviter une mise en marche
accidentelle, enlever toutes les piles
quand le véhicule n’est pas utilisé.
Toujours éteindre le véhicule avant de
retirer les piles.
ì
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU
SUJET DES PILES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT
LES PILES
Les piles pourraient couler et causer des
brûlures chimiques ou endommager
irrémédiablement le jouet. Pour éviter que
les piles coulent :
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du produit
avant de les charger (si elles sont
conçues pour être rechargées).
• Les piles rechargeables ne doivent être
rechargées que sous la surveillance d’un
adulte (si elles peuvent être enlevées du
compartiment)
• Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Ne pas combiner des piles usées et des
piles neuves.
• N’utiliser que des piles du même type que
celui recommandé, ou des piles
équivalentes.
• Batteries are to be inserted with the
correct polarity.
• Veiller à bien respecter le sens des
polarités (+ et -).
• Toujours retirer les piles usées du jouet.
• Ne pas court-circuiter les bornes des
piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le jouet au feu : les piles
pourraient exploser ou couler.
Remarque sur le rendement des piles
• Le véhicule est un véhicule de haute
performance et a donc besoin de
beaucoup de puissance. Pour de
meilleurs résultats et pour une durée de
vie optimale des piles, ne pas utiliser le
véhicule pendant environ cinq minutes
après chaque 15 minutes d'utilisation pour
permettre aux piles de «se reposer».
Les piles dureront plus longtemps!
• Si le véhicule s'arrête soudainement
après plusieurs minutes d'utilisation
constante, remplacer les piles par des
piles neuves. Utiliser des piles alcalines
ordinaires ou, pour ne pas avoir à
remplacer les piles trop souvent, il est
FORTEMENT RECOMMANDÉ d'utiliser des
piles alcalines rechargeables extra
performantes (nickel-cadmium) ou encore
des piles rechargeables à hydrure
métallique de nickel (NiMh).
hij
2x AA
12
34
6
5
q
e
r
w
q
w
q
e
r
wq
w
ew
q
1.
2.
3.
4.
5.

Navigation menu