Mattel Asia Pacific Sourcing H2534-04A4R MINI CYCLE HONDA User Manual G3450 0720 Honda Mini Cycle 3L
Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. MINI CYCLE HONDA G3450 0720 Honda Mini Cycle 3L
USERS MANUAL
XCAUTION: Surfaces may become hot and cause burns if electronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow. XPRECAUCIÓN: Si las piezas electrónicas se mojan, es posible que las superficies se calienten y causen quemaduras. No usar el vehículo en agua ni nieve. U.S.A. 90-DAY LIMITED WARRANTY – TYCO® R/C PRODUCTS Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will replace the product in the event of such a defect within the warranty period. XMISE EN GARDE: Les surfaces peuvent devenir chaudes et causer des brûlures si les composantes électroniques sont mouillées. Ne pas faire rouler ce véhicule sur des surfaces mouillées ou enneigées. In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Replacement and return shipment will be free of charge. This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt the product may be excluded from coverage under this warranty. Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to replacement, and in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you. TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.) Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keep trying the toll-free number. ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052 Questions or problems with your product? DON’T RETURN IT TO THE STORE! Just call us for help. U.S. consumers may also register their products at this number. Si tiene alguna pregunta o problema con el producto, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. Llámenos, y con gusto le ayudaremos. Vous avez des questions à propos de votre produit ou il ne fonctionne pas correctement? NE LE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN! Un appel suffit. tycorc.com U.S.: 1-888-557-TYCO CANADA: 1-800-665-6288 MÉXICO: 59 05 51 00 Ext.5206 CANADA CANADA 90-DAY LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical toy or a similar toy of equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province. This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse. Valid for products sold in Canada only. Mattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matériau ou de fabrication pour une période de 90 jours (à moins d’indication contraire dans d’autres garanties) à compter de la date d’achat. Tout produit défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit identique ou un produit semblable de valeur égale ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident ou un usage abusif ou inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada seulement. YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday – Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST. QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800 665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP). COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device generates and uses radio frequency energy and if not used properly may cause interference to radio and television reception. It has been tested and found to comply with the limits set by the FCC which are designed to provide reasonable protection against such interference. NOTE: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. RSS - 210 (Canada) (VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT) CNR-210 d'Industrie Canada (CANADA SEULEMENT) This device complies with RSS-210 of Industry 27.145 MHz TX RF =71.2 dBÌV/m @ 3m. Canada. Operation is subject to the following two 49.860 MHz TX RF =72.4 dBÌV/m @ 3m. conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée MÉXICO PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por un periodo de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presentará el producto, junto con el comprobante de compra, en el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, Lote 7 (domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México, Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206. 2.- Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto, en nuestro centro de servicio, o al cambio del producto defectuoso en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presente garantía. Esta garantía se invalida cuando no se sigan las instrucciones especificadas en el instructivo anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al producto (conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI en vigor). NOMBRE DEL CONSUMIDOR:_________________________________ DIRECCIÓN Y TELÉFONO:_____________________________________ LÍNEA DE PRODUCTO:_______________SERIE:___________________ MODELO:____________________MARCA:_______________________ NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:_________________________________ DIRECCIÓN:________________________________________________ SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:____________________________ FECHA DE COMPRA:_________________________________________ FECHA DE ENTREGA:_________________________________________ Keep these instructions for future reference: they contain important information. © 2004 Mattel, Inc.333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs: 1 (800) 524-TOYS. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. MATTEL, TYCO and associated trademarks and trade dress are owned by Mattel, Inc. IMPRIMÉ EN CHINE. Tous droits réservés. MATTEL, TYCO ainsi que les marques et les logos afférents appartiennent à Mattel, Inc. Retain this address for future reference. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. IMPRESO EN CHINA.Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Marcas registradas utilizadas bajo licencia. Todos los derechos reservados. Honda® and Wing, CBR®, RC51™ and Performance First® are trademarks of Honda Motor Ltd., licensed by American Honda Motor Co., Inc. Honda® et Wing, CBR®, RC51™ et Performance First® sont des marques de Honda Motor Co., Ltd., et sont utilisés sous licence de American Honda Motor Co., Inc. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. Conserver ces instructions pour s'y référer en cas de besoin; elle contiennent des renseignements importants. G3450-0720 G3450-DU1DA-S1 q 2. 4. 1. 3. 2x AA 5. gets too far away, it won't work properly. t Don't drive your vehicle in sand or through water or snow. If your vehicle does get wet, dry it with a clean cloth and allow it to air-dry thoroughly overnight before operating again. y Don’t store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries for storage. I. CONTENTS • Full function • Range up to 9m/30’ q VEHICLE q Powerful Motor w ON/OFF Switch e Battery Latch r Battery Compartment • The supply terminals are not to be short-circuited. • Dispose of battery(ies) safely. • Do not dispose of this toy in a fire. The batteries inside may explode or leak. Battery Performance Note: • Your vehicle is a high-performance vehicle that uses lots of power. For best performance and battery life, let your V. BATTERY INSTALLATION vehicle "rest" for about five minutes after every fifteen minutes of driving. This will q TRANSMITTER w TRANSMITTER often let the batteries "recover." Your 1. Slide battery door open. batteries will last longer too! q Antenna 2. Install two AA batteries with polarity (-/+) • If your vehicle suddenly stops running w Left Button Controls Forward & Braking as shown inside battery compartment. after several minutes of constant driving, e Right Button Controls Turning 3. Replace battery door. install fresh batteries. You can reinstall regular alkaline batteries…or for longer Your transmitter is equipped with a special w VEHICLE battery life, we STRONGLY RECOMMEND automatic ON battery-saving feature. Just that you use extra-high-performance 1. Turn your vehicle over. Rotate the battery alkaline, rechargeable Nickel-Cadmium or turn your vehicle ON. Then push either latch to release the battery holder. transmitter stick and you will be able to run rechargeable Nickel-Metal Hydride 2. Slide the battery holder toward the latch. batteries. and control your vehicle. 3. Lift the battery holder out of the vehicle. 4. Insert 4 AA batteries into the battery QUICK START holder, with polarity (+/-) as shown on the battery holder. Please read this Owner’s Manual 5. Replace the battery holder in the vehicle thoroughly. and rotate the latch until it clicks shut, locking the battery holder in place. 1. Start with a fresh set of batteries. 2. Turn vehicle switch ON. Press transmitter controls to run and control your vehicle. VI. SAFETY INFORMATION 3. When you're done driving, turn vehicle switch OFF. Remove all batteries for NOTE TO ADULTS: To ensure that the child’s storage. play is both safe and fun, please review all operating instructions and safety rules with your child. II. OPERATING YOUR VEHICLE q FORWARD e LEFT TURN w BRAKING r RIGHT TURN SAFETY TIPS • NEVER drive your vehicle on streets! They’re for real cars! • DO NOT pick up vehicle while in motion. • Keep fingers, hair and loose clothing away 1. To start driving, gently hand-launch your from the tires and the wheel hubs while vehicle. Set it on the ground and give it a the vehicle is switched ON. gentle push while pushing the left button forward. Now you’re ready for the X CAUTION: To prevent entanglement, coolest driving action! keep hair away from wheels. III. DRIVING TIPS Ä Be sure to hold the vehicle by the driver figure, keeping your fingers clear of the wheels. 2. You can also start with your vehicle resting on its side skid plate: push the left stick forward and steer with the right stick (into and then out of the turn). Your vehicle will get up and go! 3. Your vehicle is designed to run on smooth, hard surfaces only. 4. When you want to stop, it’s best to turn into a skid while braking, instead of hitting the brakes suddenly while going straight. • Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated. • To avoid accidental operation, remove all batteries when not in use. Always turn the vehicle OFF before removing batteries. ì IMPORTANT BATTERY INFORMATION BATTERY SAFETY INFORMATION In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy (product). To avoid battery leakage: • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed ; IV. QUICK TIPS from the toy before being charged (if designed to be removable). q When your vehicle starts to lose power, • Rechargeable batteries are only to be it may lose functions or performance. charged under adult supervision It's time for fresh batteries. (if designed to be removable). w Your vehicle's running time may change • Do not mix alkaline, standard depending on your driving style. (carbon-zinc), or rechargeable e Radio interference can make your (nickel-cadmium) batteries. vehicle run badly. Interference can be • Do not mix old and new batteries. caused by other R/C vehicles running on • Only batteries of the same or equivalent the same frequency; electrical wires; type as recommended are to be used. large buildings; or other wireless gear. • Batteries are to be inserted with the Try to stay away from these! correct polarity. r Point your transmitter antenna up – not • Exhausted batteries are to be removed down toward your vehicle. If your vehicle from the toy. e La radiointerferencia puede hacer que tu vehículo no funcione correctamente. La interferencia puede ser causada por • Multifuncional otros vehículos R/C que estén operando • Alcance de hasta 9 metros bajo la misma frecuencia; cables eléctricos; edificios altos; q VEHICLE radiotransmisores; o demás equipo inalámbrico. ¡Procura alejarte de estos! q Motor poderoso r Apuntar la antena del transmisor para w Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO arriba, no hacia el vehículo. Si el vehículo e Seguro de las pilas se aparta demasiado, no funcionará r Compartimento de pilas correctamente. t No manejar el vehículo en arena ni en w TRANSMISOR agua o nieve. Si se llega a mojar, secarlo con un paño limpio y dejar que se seque q Antena al aire por completo, de un día al otro, w Palanca izquierda controla marcha antes de volver a usarlo. adelante y frenar y No guardar el vehículo cerca de fuentes e Palanca derecha controla virar de calor o en contacto directo con el sol. Siempre apagarlo y sacar las pilas antes El transmisor incluye una característica de guardarlo. especial de auto-apagado para ahorrar pila. Simplemente ACTIVAR el vehículo. Luego, V. COLOCACIÓN DE LAS PILAS empujar cualquiera de los controles del transmisor para echar a andar y controlar el vehículo. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES q TRANSMISOR DE USAR ESTE PRODUCTO. 1. Abrir la tapa del compartimento de pilas. PASOS RÁPIDOS 2. Introducir dos pilas tipo 2 x AA x 1,5V con la polaridad (-/+) como se Leer cuidadosamente este manual del muestra dentro del compartimento. usuario. 3. Cerrar la tapa del compartimento. I. CONTENIDO 1. Empezar con un juego de pilas nuevas. 2. ACTIVAR el vehículo. Presionar los controles del transmisor para echar a andar y controlar el vehículo. 3. Después de acabar de jugar, DESACTIVAR el vehículo. Sacar todas las pilas y guardarlas. w VEHÍCULO ì INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS PILAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames: • No cargar pilas no recargables. • Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. • La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto. • No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). • No mezclar pilas nuevas con gastadas. • Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). • Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. • Sacar las pilas gastadas del producto. • No provocar un cortocircuito con las terminales. • Disponer de las pilas gastadas de manera segura. • No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas. Nota sobre el rendimiento de las pilas: 1. Voltear el vehículo. Girar el seguro de las pilas para soltar el sujetador de las pilas. • Este vehículo es un vehículo de alto rendimiento que usa mucho poder. Para un 2. Ajustar el sujetador de las pilas hacia el óptimo rendimiento y duración de las pilas, seguro. deja el vehículo en "reposo" por 3. Sacar el sujetador de las pilas del aproximadamente cinco minutos después vehículo. de cada quince minutos de acción. Esto a 4. Introducir cuatro pilas tipo 4 x AA II. USO DEL VEHÍCULO menudo es suficiente para que las pilas x 1,5V en el sujetador de pilas, con la "recobren" energía. Así las pilas durarán polaridad (+/-) tal como se muestra en el q MARCHA ADELANTE más. sujetador. w FRENAR • 5. Meter el sujetador de pilas en el vehículo Si el vehículo de repente se detiene e VUELTA A LA IZQUIERDA después de varios minutos de acción girar el seguro hasta que se ajuste, r VUELTA A LA DERECHA constante, sustituye las pilas por pilas asegurando el sujetador en su lugar. nuevas. Puedes usar pilas alcalinas o, III. CONSEJOS PARA MANEJAR para una mayor duración, VI. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RECOMENDAMOS usar pilas alcalinas de 1. Para empezar a andar, lanza suavemente super alto rendimiento, de níquel-cadmio el vehículo con la mano. Ponlo en el piso ATENCIÓN PADRES: para asegurar que el recargables o de hidruro de níquel-metal y empújalo ligeramente mientras empujas juego sea seguro y divertido para los niños, recargables. el control izquierdo para adelante. ¡Ahora revisar todas las instrucciones y reglas de estás listo para la más increíble acción seguridad con su hijo. manejando! INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Ä Asegúrate de sujetar el vehículo de la figura del conductor, manteniendo tus • ¡NO usar el vehículo en la calle! ¡La calle dedos alejados de las ruedas. es para autos de verdad! • NO levantar el vehículo cuando esté en 2. También puedes empezar con el vehículo movimiento. descansando sobre su chapa lateral: • Mantener los dedos, cabello y ropa suelta empuja el control izquierdo para adelante alejados de las ruedas y los tapones de las y vira con el control derecho (entrando y ruedas mientras el vehículo esté saliendo de la curva). ¡El vehículo se encendido. echará a andar! 3. El vehículo está diseñado para andar PRECAUCIÓN: para evitar accidentes, únicamente en superficies duras, suaves. mantener el cabello alejado de las 4. Cuando quieras hacer alto, lo mejor es ruedas. virar derrapándote mientras frenas, en lugar de frenar en seco mientras avanzas • Se recomienda que un adulto supervise en línea recta. mientras el vehículo esté en operación. • Para evitar la operación accidental, sacar las pilas cuando el vehículo no esté en ; IV. CONSEJOS RÁPIDOS uso. Siempre apagar el vehículo antes de sacar las pilas. q Cuando el vehículo empiece a perder fuerza, puede perder funciones o rendimiento. Es hora de sustituir las pilas por pilas nuevas. w El rendimiento del vehículo puede variar según tu estilo de manejar. I. CONTENU • Toutes fonctions • Portée maximale de 9 m (30 pi) q VÉHICULE q Moteur puissant w Interrupteur ON/OFF e Verrou du compartiment des piles r Compartiment des piles w ÉMETTEUR q Antenne w La manette de gauche contrôle les mouvements vers l'avant et le freinage e La manette de droite contrôle les virages L’émetteur est muni d’un dispositif automatique spécial pour économiser les piles. Il suffit de mettre l’interrupteur du véhicule à ON (marche). Bouger ensuite une des manettes de l’émetteur pour faire rouler et manoeuvrer le véhicule. INSTRUCTIONS ABRÉGÉES Lire attentivement le guide de l’utilisateur. 1. Utiliser des piles neuves. 2. Mettre l’interrupteur à ON (marche). Appuyer sur les boutons de commande de l’émetteur pour faire rouler et manœuvrer le véhicule. 3. Mettre l’interrupteur à OFF (arrêt) quand le véhicule n’est pas utilisé. Retirer les piles du produit avant de le ranger pour une longue période. II. FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE q MARCHE AVANT w FREINAGE e VIRAGES À GAUCHE r VIRAGES À DROITE. III. CONSEILS POUR LA CONDUITE 1. Propulser doucement le véhicule avec sa main. Le placer sur le sol et le pousser doucement tout en bougeant la manette de gauche vers l’avant. Tout est prêt! Ä S'assurer de tenir la figurine dans la véhicule et non pas le véhicule pour éviter de bloquer les roues. 2. Le véhicule démarre même quand il repose sur sa plaque antidérapante latérale. Bouger la manette de gauche vers l’avant et tourner avec celle de droite (pendant et puis à la sortie du virage). Le véhicule se relève et démarre! 3. Le véhicule est conçu pour rouler sur des surfaces plates et dures seulement. 4. Pour arrêter, il est préférable de faire tourner le véhicule tout en freinant plutôt que de freiner brusquement en ligne droite. ; IV. CONSEILS q Quand le véhicule commence à perdre de la puissance, il est possible que certaines fonctions ne soient plus disponibles. Il est temps de remplacer les piles. w Le temps d’autonomie du véhicule varie selon le type de conduite. e Le brouillage radioélectrique peut nuire au bon fonctionnement du véhicule. Il peut être provoqué par l’utilisation sur la même fréquence d’autres véhicules télécommandés, par la proximité de fils électriques, de grands immeubles ou d’autres appareils sans fil. Il est recommandé d’utiliser le véhicule loin de ces éléments. r L’antenne de l’émetteur doit pointer vers le haut, et non pas vers le bas, en direction du véhicule. Si le véhicule est trop éloigné, il ne fonctionnera pas correctement. t Ne pas faire rouler le véhicule dans le sable ou sur des surfaces mouillées ou enneigées. Si le véhicule est mouillé, l'essuyer avec un linge propre et le laisser sécher complètement pendant plusieurs heures avant de l'utiliser de nouveau. y Ne pas ranger le véhicule près d’une source de chaleur ou en plein soleil. Toujours mettre les interrupteurs à OFF (arrêt) et enlever les piles pour l’entreposage. fonctionner ce véhicule. • Pour éviter une mise en marche accidentelle, enlever toutes les piles quand le véhicule n’est pas utilisé. Toujours éteindre le véhicule avant de retirer les piles. ì RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DES PILES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irrémédiablement le jouet. Pour éviter que les piles coulent : • Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger (si elles sont conçues pour être rechargées). • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte (si elles peuvent être enlevées du compartiment) • Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). • Ne pas combiner des piles usées et des piles neuves. V. INSTALLATION DES PILES • N’utiliser que des piles du même type que celui recommandé, ou des piles q ÉMETTEUR équivalentes. • Batteries are to be inserted with the 1. Faire glisser le couvercle du correct polarity. compartiment des piles pour l’ouvrir. • Veiller à bien respecter le sens des 2. En respectant le sens des polarités (-/+), polarités (+ et -). insérer 2 piles alcalines AA dans le • Toujours retirer les piles usées du jouet. compartiment comme indiqué. • Ne pas court-circuiter les bornes des 3. Replacer le couvercle. piles. • Jeter les piles usées dans un conteneur w VÉHICULE réservé à cet usage. • Ne pas jeter le jouet au feu : les piles 1. Mettre le véhicule à l’envers. Faire pourraient exploser ou couler. pivoter le verrou pour libérer le support des piles. Remarque sur le rendement des piles 2. Faire glisser le support vers le verrou. 3. Retirer le support du véhicule. • Le véhicule est un véhicule de haute 4. Insérer 4 piles alcalines AA dans le performance et a donc besoin de support des piles en respectant le sens beaucoup de puissance. Pour de des polarités (+/-) comme indiqué dans le meilleurs résultats et pour une durée de support. vie optimale des piles, ne pas utiliser le 5. Remettre le support en place dans le véhicule pendant environ cinq minutes véhicule et faire pivoter le verrou jusqu'à après chaque 15 minutes d'utilisation pour ce qu'il s'emboîte et verrouille le support permettre aux piles de «se reposer». en place. Les piles dureront plus longtemps! • Si le véhicule s'arrête soudainement après plusieurs minutes d'utilisation VI. CONSIGNES DE SÉCURITÉ constante, remplacer les piles par des piles neuves. Utiliser des piles alcalines À L’ATTENTION DES PARENTS : Lire les ordinaires ou, pour ne pas avoir à instructions d’utilisation et les règles de remplacer les piles trop souvent, il est sécurité avec l’enfant pour s’assurer qu’il FORTEMENT RECOMMANDÉ d'utiliser des joue en toute sécurité. piles alcalines rechargeables extra performantes (nickel-cadmium) ou encore CONSIGNES DE SÉCURITÉ des piles rechargeables à hydrure métallique de nickel (NiMh). • NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans la rue. Seules les vraies voitures peuvent y rouler! • NE PAS prendre un véhicule en mouvement. • Garder les doigts, les cheveux et les vêtements loin des pneus et des moyeux de roue quand l’interrupteur du véhicule est à ON (marche). X MISE EN GARDE : Pour prévenir tout risque d'enchevêtrement, garder les roues loin des cheveux. • La surveillance d’un adulte est recommandée quand un enfant fait
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Create Date : 2004:09:22 13:50:34+08:00 Modify Date : 2004:09:22 13:50:34+08:00 Page Count : 2 Creation Date : 2004:09:22 05:50:34Z Mod Date : 2004:09:22 05:50:34Z Producer : Acrobat Distiller 5.0 for Macintosh Author : ouyangan Metadata Date : 2004:09:22 05:50:34Z Creator : ouyangan Title : G3450-0720 Honda Mini Cycle 3LEXIF Metadata provided by EXIF.tools