Mattel Asia Pacific Sourcing N1082-08A4R MBX TRANSPORTER User Manual

Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. MBX TRANSPORTER

USERS MANUAL

Asst. M0684N1081/N1082-08243+CANADA90-DAY LIMITED WARRANTYMattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical toy or a similar toy of equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province. This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse. Valid for products sold in Canada only.YOU MAY CALL US FREE AT 1-888-557-8926 Monday – Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST.CANADAGARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURSMattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matériau ou de fabrication pour une période de 90 jours (à moins d’indication contraire dans d’autres garanties) à compter de la date d’achat. Tout produit  défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario)  L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit identique ou un produit semblable de valeur égale ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident ou un usage abusif ou inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada seulement.QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 888 557-MATTEL (1 888-557-8926) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).U.S.A.90-DAY LIMITED WARRANTYMattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase.  Mattel will repair or replace the product, at our sole option, in the event of such a defect within the warranty period.In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below.  Many problems can be solved in this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below.  Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect.  Repair or replacement, and return shipment, will be free of charge.  Please return only the defective part or unit, packed securely.  This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse.  If the product is returned without a dated sales receipt, the product may be excluded from coverage under this warranty.  Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to repair or replacement, at our sole option, and in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or limitation).  This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty.  This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state.  Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.  TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-8926  -  Valid only in U.S.A. Hours: 8:00 A.M.-5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keep trying the toll-free number.ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS 636 GIRARD AVENUE EAST AURORA, NY 14052Valid only in U.S.A.Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por un periodo de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.-  El consumidor presentará el producto, junto con el comprobante de compra, en el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, Lote 7 (domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México, Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206 y número de atención gratuita 01-800 463 5989.  2.-  Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto, en nuestro centro de servicio, o al cambio del producto defectuoso en su caso.  Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presente garantía. Esta garantía se invalida cuando no se sigan las instrucciones especificadas en el instructivo anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al producto (conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI en vigor).NOMBRE DEL CONSUMIDOR:_________________________DIRECCIÓN Y TELÉFONO:____________________________LÍNEA DE PRODUCTO:_______________SERIE:__________MODELO:____________________MARCA:______________NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:________________________DIRECCIÓN:_______________________________________SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:___________________FECHA DE COMPRA:________________________________FECHA DE ENTREGA:__________________________MÉXICO PÓLIZA DE GARANTÍAQuestions or problems with your product? DON’T RETURN IT TO THE STORE! Just call us for help. U.S. consumers may also register their products at this number.Si tiene alguna pregunta o problema con el producto, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. Llámenos, y con gusto le ayudaremos.Vous avez des questions à propos de votre produit ou il ne fonctionne pas correctement? NE LE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN! Un appel suffit.U.S.: 1-888-557-8926CANADA: 1-888-557-8926MÉXICO: 59 05 51 00 Ext. 5206BRASIL: Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780. sac@mattel.com© 2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Retain this address for future reference. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.R.F.C, Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com Mattel France, 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda.,  Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel.  Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.                              service.mattel.comProtect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities. • Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje. • Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région. • Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas.COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY). This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.RSS - 310 (Canada) (VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT)This Category II radiocommunication device complies with Industry Canada Standard RSS-310. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la norme CNR-310 d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.CNR-310 d'Industrie Canada (CANADA SEULEMENT)27.145 MHz TX RF = 60.7 dBÔV/m @ 3m.49.860 MHz TX RF = 55.8 dBÔV/m @ 3m.       Keep these instructions for future reference as they contain important information. IMPORTANT: Please read all “Consumer Information” before operating your vehicle.Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. IMPORTANTE: Leer toda la “Información al consumidor” antes de usar el vehículo.Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. IMPORTANT : Lire toute la section «Renseignements pour les consommateurs» avant d’utiliser le véhicule.Favor guardar estas instruções para futuras referências, pois elas contêm informações importantes. IMPORTANTE: Por favor, leia toda “informação ao consumidor” antes de utilizar seu veículo.CAUTION:To prevent entanglement, keep all hair away from the wheels.PRECAUCIÓN:Para evitar lesiones, mantener el cabello alejado de las ruedas.CAUTION:Surfaces may become hot and cause burns if electronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow.ATTENTION:Pour éviter tout enchevêtrement, ne pas approcher les cheveux des roues.PRECAUCIÓN:Las superficies se pueden calentar y causar quemaduras si las piezas electrónicas se mojan. No usar el vehículo en agua ni nieve.ATTENTION : Les surfaces peuvent devenir chaudes et causer des brûlures si les composants électroniques sont mouillés. Ne pas utiliser ce véhicule sur des surfaces mouillées ou enneigées.ATENÇÃO:Para evitar emaranhamento, mantenha os cabelos longe das rodas.ATENÇÃO:As superfícies podem esquentar e gerar fogo se os aparelhos eletrônicos ficarem molhados. Não ligar o veículo na água ou neve.&/( &41 '&/('&411
LRLRLR@MOT12IO I. CONTENTS / FEATURESVehicleTransmitterVehicle                                                                                            LON(I)/OFF(O) switchRBattery doorTransmitter                                                                                       LSteering wheel control : forward / reverse / simple turning left /simple turning rightRBattery door II. VEHICLE OPERATIONLFORWARDRFORWARD LEFT@FORWARD RIGHTMREVERSEOREVERSE LEFTTREVERSE RIGHTSlide the upper platform forward (towards the back of the truck) and then push down.NOTE: Remove the cars from the lower platform first.Cars not included. Cars sold separately, subject to availability. III. BATTERY INSTALLATIONRequires 3 AA alkaline batteries for the vehicle and 2 AA alkaline batteries for the transmitter. Batteries not included.Vehicle                                                                                            1. Use a screwdriver (not included) to unscrew the power clip cover screw, remove the battery cover.2. Install 3 AA batteries (not included), with polarity (+/-) as shown inside the battery compartment.3. Replace the battery door.Transmitter                                                                                       1. Remove the battery cover as shown.2. Install 2 AA batteries (not included), with polarity (+/-) as shown inside the battery compartment.3. Replace the battery cover.*Once the batteries are installed the transmitter will always be “ON” and will work automatically the moment you use it. IV. QUICK TIPS1. When your vehicle starts to lose power, it may lose functions or performance. It’s time for fresh batteries.2. Your vehicle’s running time may change depending on your driving style.3. Radio interference can effect your vehicle’s performance. Interference can be caused by other R/C vehicles running on the same frequency, electrical wires, large buildings, CB radios or other wireless gear. Try to stay away from these!4. Point your transmitter up - not down toward your vehicle. If your vehicle gets too far away, it won’t work properly.5. Don’t drive your vehicle through water or snow. If your vehicle does get wet, wipe it with a towel and allow it to dry completely.6. Don’t store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries for storage. V. CONSUMER INFORMATIONNote to adults: To ensure that the child’s play is both safe and fun, please review all operating instructions and safety rules with your child.Safety Tips                                                                         • NEVER drive your vehicle on streets! They’re for real cars!• DO NOT pick up vehicle while in motion.• Keep fingers, hair and loose clothing away from the tires and the wheel hubs while the vehicle is switched ON.• Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated.• To avoid accidental operation, remove all batteries when not in use. Always turn the vehicle OFF before removing batteries.BATTERY SAFETY INFORMATIONIn exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.• Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged (if designed to be removable).• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision (if designed to be removable).• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.• Do not mix old and new batteries.• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.• Batteries are to be inserted with the correct polarity.• Exhausted batteries are to be removed from the product.• The supply terminals are not to be short-circuited.• Dispose of battery(ies) safely.• Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.Battery Performance Note:For best performance use regular or high-performance alkaline batteries (where disposable batteries are called for). If your vehicle is supplied with standard (carbon-zinc) batteries for initial use and/or demonstration purposes, we recommend replacing them with alkaline batteries when necessary. Battery life may vary depending on battery brand.&/( '&41 I. CONTENIDO / CARACTERÍSTICASVehículoTransmisorVehículo                                                                             LINTERRUPTOR DE ENCENDIDO (I) / APAGADO (O)RTapa del compartimiento de pilasTransmisor                                                                         LMando de dirección: adelante / reversa / izquierda / derechaRTapa del compartimiento de pilas II. OPERACIÓN DEL VEHÍCULOLMARCHA ADELANTERADELANTE IZQUIERDA@ADELANTE DERECHAMREVERSAOREVERSA IZQUIERDATREVERSA DERECHADeslizar la plataforma superior hacia adelante (hacia la parte trasera del camión) y empujar hacia abajo.ATENCIÓN: Primero sacar los autos de la plataforma inferior.Autos no incluidos. Los autos se venden por separado y están sujetos a disponibilidad. III. COLOCACIÓN DE LAS PILASEl vehículo funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V y el transmisor funciona con 2 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas). Pilas no incluidas.Vehículo                                                                             1. Usar un destornillador de estrella (no incluido) para retirar el tornillo de la tapa del clip de alimentación y retirar la tapa.2. Instalar 3 pilas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas) tal como se muestra (+/-) dentro del compartimiento.3. Cerrar la tapa del compartimiento de pilas.Transmisor                                                                         1. Retirar la tapa del compartimiento de pilas, tal como se muestra.2. Instalar 2 pilas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas) tal como se muestra (+/-) dentro del compartimiento.3. Cerrar la tapa del compartimiento de pilas.*Después de instalar las pilas, el transmisor siempre estará “ENCENDIDO” y funcionará automáticamente al usarlo.  IV. CONSEJOS RÁPIDOS1. Cuando el vehículo empiece a perder fuerza, puede perder funciones o rendimiento. Es la hora de sustituir las pilas.2. El rendimiento del vehículo puede variar según el estilo de manejo.3. La radiointerferencia puede afectar el rendimiento del vehículo. La interferencia puede ser causada por otros vehículos R/C en la misma frecuencia, cables eléctricos, edificios grandes, radiotransmisores u otro equipo inalámbrico. ¡Procura alejarte de estos!4. Apunta hacia arriba el transmisor, no hacia abajo en dirección del vehículo. Si el vehículo se aleja demasiado, no funcionará correctamente.5. No juegues con el vehículo en agua o nieve. Si el vehículo llega a mojarse, pásale una toalla y espera a que se seque por completo.6. No guardes el vehículo cerca de fuentes de calor o en contacto directo solar. Siempre apaga los interruptores y saca todas las pilas antes de guardar el juguete. V. INFORMACIÓN AL CONSUMIDORAtención padres: para asegurar que el juego sea seguro y divertido para los niños, repasar todas las instrucciones de uso y reglas de seguridad con el niño.Medidas de seguridad                                                           • NO jugar con el vehículo en la calle. Las calles son para autos de verdad.• NO levantar el vehículo mientras está en movimiento.• Mantener los dedos, cabello y ropa suelta alejados de las ruedas y tapones mientras el vehículo está encendido.• Se recomienda la supervisión de un adulto mientras el vehículo está en uso.• Para evitar el uso accidental, sacar las pilas cuando el producto no esté en uso. APAGAR el vehículo antes de sacar las pilas.INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILASEn circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:• No cargar pilas no recargables.• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas (si están diseñadas para esto).• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.• No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).• No mezclar pilas nuevas con gastadas.• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.• Sacar las pilas gastadas del producto.• No provocar un cortocircuito con las terminales.• Disponer de las pilas gastadas de manera segura.• No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas. Nota sobre el rendimiento de las pilas:Para un mejor rendimiento, usar pilas alcalinas de alto rendimiento o común y corrientes (para funcionamiento con pilas desechables). Si el vehículo viene con pilas estándar (carbono-cinc) para el uso inicial y/o a efectos de demostración, recomendamos sustituirlas por pilas alcalinas cuando sea necesario. La duración de las pilas puede variar según la marca de estas. I. CONTENU/CARACTÉRISTIQUESVéhiculeÉmetteurVéhicule                                                                              LBouton MARCHE (I)/ARRÊT (O)RCouvercle des pilesÉmetteur                                                                              LContrôle de la direction : marche avant/marche arrière/virage à gauche/virage à droiteRCouvercle des piles II. FONCTIONNEMENT DU VÉHICULELMARCHE AVANTRMARCHE AVANT GAUCHE@MARCHE AVANT DROITEMMARCHE ARRIÈREOMARCHE ARRIÈRE GAUCHETMARCHE ARRIÈRE DROITEGlisser la plateforme supérieure vers l’avant (en direction de l’arrière de la cabine) puis la pousser vers le bas.REMARQUE : Retirer d’abord les voitures de la plateforme inférieure.Voitures non incluses. Les voitures sont vendues séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés. III. INSTALLATION DES PILESLe véhicule fonctionne avec 3 piles alcalines AA et l’émetteur avec 2 piles alcalines AA. Piles non fournies.Véhicule                                                                              1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis (non inclus) et le retirer.2. Installer 3 piles AA (non fournies) en respectant le sens des polarités (+/-) indiqué à l’intérieur du compartiment.3. Remettre le couvercle.Émetteur                                                                              1. Retirer le couvercle du compartiment des piles comme illustré.2. Installer 2 piles AA (non fournies) en respectant le sens des polarités (+/-) indiqué à l’intérieur du compartiment.3. Remettre le couvercle.*Une fois les piles installées, l’émetteur sera toujours sous tension et fonctionnera automatiquement quand le joueur l’utilisera. IV. CONSEILS DE JEU1. Lorsque le véhicule commence à perdre de sa puissance, il peut perdre certaines fonctions et devenir moins performant. Il est alors temps de remplacer les piles.2. L’autonomie du véhicule peut varier selon le style de conduite.3. Le brouillage radioélectrique peut nuire au bon fonctionnement du véhicule. Il peut être provoqué par l’utilisation sur la même fréquence d’autres véhicules télécommandés, par la proximité de fils électriques, de grands immeubles, de radios BP ou d’autres appareils sans fil. Il est recommandé d’en rester éloigné.4. Orienter l’émetteur vers le haut, et non pas vers le bas en direction du véhicule. Si le véhicule est trop éloigné, il ne fonctionnera pas correctement.5. Ne pas utiliser le véhicule dans l’eau ou la neige. Si le véhicule est mouillé, l’essuyer avec une serviette et le laisser complètement sécher.6. Ne pas ranger le véhicule près d’une source de chaleur ou en plein soleil. Toujours positionner les interrupteurs à ARRÊT, et enlever toutes les piles avant de ranger le jouet. V. RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURSÀ l’attention des adultes : Lire les instructions d’utilisation et les règles de sécurité avec l’enfant pour s’assurer qu’il joue en toute sécurité.Conseils de sécurité                                                              • NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans la rue. La rue est destinée aux vraies voitures.• NE PAS attraper le véhicule en mouvement.• Tenir les doigts, les cheveux et les vêtements loin des roues quand le véhicule est en marche.• La surveillance d’un adulte est recommandée lors de l’utilisation de ce véhicule.• Pour éviter une mise en marche accidentelle, retirer toutes les piles quand le véhicule n’est pas utilisé. Toujours éteindre le véhicule avant de retirer les piles.MISES EN GARDE AU SUJET DES PILESLors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :• Ne pas recharger des piles non rechargeables.• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge (en cas de piles amovibles).• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte (en cas de piles amovibles).• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées ou des piles équivalentes.• Insérer les piles en respectant les polarités.• Ne jamais laisser des piles usées dans le produit.• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.• Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.Remarque sur le rendement des piles :Pour un rendement optimal, utiliser des piles alcalines régulières ou de haute performance (lorsque le produit fonctionne avec des piles jetables). Si des piles standard (carbone-zinc) sont fournies avec le véhicule pour permettre de l’utiliser immédiatement et/ou pour l’essayer en magasin, il est recommandé de les remplacer par des piles alcalines quand elles devront être changées. La durée des piles peut varier selon la marque. I. CONTEÚDO/CARACTERÍSTICASVeículoControle remotoVeículo                                                                                LBOTÃO LIGA (I) / DESLIGA (O)RCompartimento de pilhasControle remoto                                                                   LControle remoto direção: frente / ré / esquerda / direita.RCompartimento de pilhas II. OPERAÇÃOLPARA FRENTERPARA FRENTE E ESQUERDA@PARA FRENTE E DIREITAMPARA TRÁSOPARA TRÁS E ESQUERDATPARA TRÁS E DIREITADeslize a plataforma superior (em direção à parte traseira do caminhão) e então pressione.NOTA: Remova os carros da parte inferior da plataforma.Carros não incluídos. Carros vendidos separadamente, sujeitos à disponibilidade. III. NSTALAÇÃO DA PILHAFunciona com 3 pilhas alcalinas AA para o veículo e 2 pilhas alcalinas AA para o controle.Pilhas não incluídas.Veículo                                                                                1. Use uma chave de fenda (não incluída) para abrir o   compartimento de pilhas.2. Coloque 3 pilhas AA (não incluídas), seguindo a polaridade (+/-) correta, conforme indicação dentro do  compartimento.3. Feche o compartimento de pilhas.Controle                                                                                1. Remova a tampa do compartimento de pilhas, conforme figura.2. Coloque 2 pilhas AA (não incluídas), seguindo a polaridade (+/-) correta, conforme indicação dentro do compartimento.3. Feche o compartimento.*Uma vez que a pilha está instalada, o controle fica LIGADO e funciona automaticamente no momento do uso. IV. DICAS RÁPIDAS1. Quando as pilhas estiverem ficando velhas, seu brinquedo pode falhar. Essa é a hora de trocar as pilhas.2. A velocidade do veículo depende do seu estilo de pilotar.3. A rádio interferência pode influenciar no desempenho do produto. A interferência pode ser causada por veículos de rádio-controle que estejam na mesma frequência do seu; fiação elétrica; construções grandes; rádios comunicadores ou qualquer outro tipo de aparelho sem fio. Tente ficar longe dessas situações! 4. Aponte o controle para cima. Não o aponte para o veículo. Se o seu veículo estiver muito longe, ele não funcionará.5. Não utilize o veículo na neve ou na água. Se o seu veículo molhar, seque-o com uma toalha e deixe-o secar completamente antes de utilizá-lo.6. Não guarde seu veículo em lugares abafados ou em um lugar que receba luz do sol diretamente. Sempre desligue o brinquedo e remova as pilhas para guardar. V. INFORMAÇÕES AO CONSUMIDORATENÇÃO ADULTOS: Para garantir que a brincadeira seja divertida e segura, reveja todas as instruções e regras de segurança com seu filho(a).Dicas de segurança                                                             • NUNCA dirija o veículo na rua! As ruas são para carros de verdade!• NÃO tente pegar o veículo enquanto ele estiver em movimento.• Mantenha os dedos, o cabelo e roupas largas longe dos pneus e rodas se o veículo estiver ligado.• Recomendamos a supervisão de um adulto ao começar a pilotar o avião.• Para evitar acidentes, remova as pilhas quando o brinquedo não estiver em uso. Sempre desligue o veículo antes de remover as pilhas.INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DAS PILHASEm circunstâncias excepcionais, as pilhas vazam fluidos que podem causar queimadura ou danificar o produto. Para evitar o vazamento das pilhas:• Não recarregue pilhas que não sejam recarregáveis.• As pilhas recarregáveis devem ser removidas do produto antes de ser recarregadas (se projetadas para serem removidas).• As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto (se projetadas para serem removidas).• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).• Não misture pilhas velhas com novas.• Utilize somente pilhas do tipo recomendado ou equivalente.• As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta.• Sempre remova as pilhas descarregadas do produto.• Nunca coloque os terminais de alimentação das pilhas em curto-circuito.• Descarte as pilhas gastas em local apropriado.• Não descartar este produto no fogo. As pilhas no interior do produto podem explodir ou vazar.Nota sobre o desempenho das pilhas:Para melhor desempenho, use pilhas alcalinas ou de alta performance. (no caso de pilhas descartáveis) Se o seu veículo vem com pilhas carbono-zinco, para o uso inicial ou para fins de demonstração, recomendamos trocá-las por pilhas alcalinas. A vida útil das pilhas varia dependendo da marca.1

Navigation menu