Mattel Asia Pacific Sourcing N4674-09A2T RC Car User Manual N4674 0718 G1 ai

Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. RC Car N4674 0718 G1 ai

User Manual

ID. N4674-0718 G1ID. N4674-0718 G1Made in China.Fabriqué en Chine.Mattel Canada Inc.,Mississauga, Ontario L5R 3W2.Made in China.Fabriqué en Chine.Mattel Canada Inc.,Mississauga, Ontario L5R 3W2.Small parts may be generated. • Petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. • Verschluckbare Kleinteile können erzeugt werden. • Potrebbero generarsi pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati. • Mogelijk kunnen er kleine onderdelen losraken. • Juguete no recomendado para menores de 3 años. Puede generar piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses. Pode gerar peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Smådelar kan uppstå. • Kan indeholde små dele. • Kan inneholde små deler. • Tuotteesta voi irrota pieniä osia. • Μπορεί να προκληθούν μικρά κομμάτια.3+Pooh R/C VehicleMa premiere voiture R/C WinnieWinnie Puuh R/C-AutoLa Macchinina Radiocomandata di PoohPoeh Auto met afstandsbedieningCoche radiocontrol de Pooh • Carro RC do PoohNalle Puh och hans fjärrstyrda bilΤο Τηλεκατευθυνόμενο του ΓουίνιPooh R/C VehiclePooh R/C VehicleMa premiere voiture R/C WinnieMa premiere voiture R/C WinnieWinnie Puuh R/C-AutoWinnie Puuh R/C-AutoLa Macchinina Radiocomandata di PoohLa Macchinina Radiocomandata di PoohPoeh Auto met afstandsbedieningPoeh Auto met afstandsbedieningCoche radiocontrol de Pooh • Carro RC do PoohCoche radiocontrol de Pooh • Carro RC do PoohNalle Puh och hans fjärrstyrda bilNalle Puh och hans fjärrstyrda bilΤο Τηλεκατευθυνόμενο του ΓουίνιΤο Τηλεκατευθυνόμενο του ΓουίνιPooh R/C VehicleMa premiere voiture R/C WinnieWinnie Puuh R/C-AutoLa Macchinina Radiocomandata di PoohPoeh Auto met afstandsbedieningCoche radiocontrol de Pooh • Carro RC do PoohNalle Puh och hans fjärrstyrda bilΤο Τηλεκατευθυνόμενο του ΓουίνιRemote Control: Requires 2 "AAA" (LR03) alkaline batteries, not included.R/C Vehicle: Requires 4 "AA" (LR6) alkaline batteries, not included. Dispose of batteries safely. • Télécommande : Fonctionne avec 2 piles alcalines "AAA" (LR03), non incluses. Véhicule télécommandé : Fonctionne avec 4 piles alcalines "AA" (LR6), non incluses. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Fernsteuerung: 2 Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich. Batterien nicht enthalten. R/C-Auto: 4 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich. Batterien nicht enthalten. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. • Radiocomando: Richiede 2 pile alcaline formato mini stilo "AAA" (LR03), non incluse. Veicolo R/C: Richiede 4 pile alcaline formato stilo "AA" (LR6), non incluse. Eliminare le pile con la dovuta cautela. • Afstandsbediening werkt op 2 "AAA" (LR03) alkalinebatterijen (niet inbegrepen). Auto werkt op 4 "AA" (LR6) alkalinebatterijen (niet inbegrepen). Batterijen inleveren als KCA.El mando de control remoto funciona con 2 pilas alcalinas AAA/LR03, no incluidas. El coche de radiocontrol funciona con 4 pilas alcalinas AA/LR6, no incluidas. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. • Controlo remoto: funciona com 2 pilhas "AAA" (LR03) alcalinas, não incluídas. Veículo R/C: funciona com 4 pilhas "AA" (LR6) alcalinas, não incluídas. Colocar as pilhas gastas em local apropriado. • Fjärrkontroll: Kräver 2 alkaliska AAA-batterier (LR03), ingår ej. Fjärrstyrd bil: Kräver 4 alkaliska AA-batterier, ingår ej. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt. • Kauko-ohjainta varten tarvitaan 2 AAA(LR03)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa). Kauko-ohjattavaa ajoneuvoa varten tarvitaan 4 AA(LR6)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa). Hävitä paristot asianmukaisesti. • Τηλεχειριστήριο: Απαιτούνται 2 αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑΑ" (δεν περιλαμβάνονται). Τηλεκατευθυνόμενο όχημα: Απαιτούνται 4 αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑ" (δεν περιλαμβάνονται). Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.Frequency • Fréquence • Frequenz • FrequenzaFrequentie • Frecuencia • FrequênciaFrekvens • Taajuus• Συχνότητα: 27MHZ  Turns in reverse• Tourne en       marche arrière.           • Fährt beim          Rückwärtsfahren eine              Kurve • Gira in retromarcia• Draait achteruit. • Giramarcha atrás. • Anda paratrás • Backa • Kääntyyperuuttamalla• Περιστρέφεται μετην όπισθεν  Turns in reverse• Tourne en       marche arrière.           • Fährt beim          Rückwärtsfahren eine              Kurve • Gira in retromarcia• Draait achteruit. • Giramarcha atrás. • Anda paratrás • Backa • Kääntyyperuuttamalla• Περιστρέφεται μετην όπισθενRemote                             controlled!                       • Télécommandé !                     • Ferngesteuert!• Radiocomandata!           • Met afstandsbediening!                         • ¡Funciona por control remoto!                  • Controlo remoto! • Styrs med      fjärrkontroll! • Kauko-ohjattava!• Με τηλεχειριστήριο!             Drive around             with Pooh!             • Fais rouler          Winnie ! • Lasse WinniePuuh herumfahren!• Fatti un giro conWinnie the Pooh!• Rondrijdenmet Poeh!¡Conduce       con Pooh!     • Conduz com o Pooh!• Kör runt med Puh!• Lähde ajelulle NallePuhin kanssa!• Πάμε Βόλτα μετον Γουίνι!artsmay be geVerschτητGo                forward        & back!   • Avance et        recule ! • Fahre                    vorwärts und rückwärts!               • Avanti e retromarcia!        • Je kunt vooruit& achteruit! • ¡Marcha adelante y   marcha atrás! • Anda para a frente e     para trás! • Kör bakåt och framåt!                               • Aja eteen- ja taaksepäin!                           • Πηγαίνει μπροστά& πίσω!   NOTE: Turn power OFF after playing.REMARQUE : Éteindre le jouet après utilisation.HINWEIS: Das Produkt nach dem Spielen AUSSCHALTEN.NOTA: Spegnere il prodotto dopo il gioco.NB: Zet het speelgoed UIT als je klaar bent met spelen.ATENCIÓN: recomendamos apagar el juguete al terminar de jugar.ATENÇÃO: DESLIGAR o produto depois de brincar.OBS: Stäng AV strömmen när du har lekt klart.HUOM.: Katkaise virta leikin päätyttyä.ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Απενεργοποιήστε το όχημα όταν τελειώσετε το παιχνίδι.To prevent entanglement, keep hair away from wheels. • Pour prévenir l’enchevêtrement, garder les roues loin des cheveux. • Um Verfangen zu vermeiden, die Haare von den Rädern fernhalten. • Per preveniregli ingarbugliamenti, tenere i capelli lontano dalle rotelle. • Om verstrikking te voorkomen niet met haar in de buurt van het wiel komen. • Para prevenir posibles accidentes, mantener el pelo alejado de las ruedas del juguete. • Para evitar emaranhamento, manter o cabelo afastado das rodas. • För att förhindra att hår fastnar, håll håret borta från hjulen. • Varo, etteivät hiukset takerru pyöriin. • Κρατάτε τα μαλλιά μακριά από τις ρόδες για να μην μπερδευτούν.Caution • Mise en garde • VorsichtAvvertenza • Waarschuwing  Precaución • Atenção • Viktigt Huomautus • ΠΡΟΣΟΧΗ3/30/2009 G1 remark:- add full version LAAM FCC;- add Caution statement.Pooh R/C VehicleMa premiere voiture R/C WinnieWinnie Puuh R/C-AutoLa Macchinina Radiocomandata di PoohPoeh Auto met afstandsbedieningCoche radiocontrol de PoohCarro RC do PoohNalle Puh och hans fjärrstyrda bilΤο Τηλεκατευθυνόμενο του ΓουίνιPooh R/C VehiclePooh R/C VehicleMa premiere voiture R/C WinnieMa premiere voiture R/C WinnieWinnie Puuh R/C-AutoWinnie Puuh R/C-AutoLa Macchinina Radiocomandata di PoohLa Macchinina Radiocomandata di PoohPoeh Auto met afstandsbedieningPoeh Auto met afstandsbedieningCoche radiocontrol de PoohCoche radiocontrol de PoohCarro RC do PoohCarro RC do PoohNalle Puh och hans fjärrstyrda bilNalle Puh och hans fjärrstyrda bilΤο Τηλεκατευθυνόμενο του ΓουίνιΤο Τηλεκατευθυνόμενο του ΓουίνιPooh R/C VehicleMa premiere voiture R/C WinnieWinnie Puuh R/C-AutoLa Macchinina Radiocomandata di PoohPoeh Auto met afstandsbedieningCoche radiocontrol de PoohCarro RC do PoohNalle Puh och hans fjärrstyrda bilΤο Τηλεκατευθυνόμενο του Γουίνι© Disney Based on the "Winnie the Pooh" works by A.A. Milne and E.H. Shepard.D’après l’oeuvre originale <<Winnie l’Ourson>> de A.A. Milne et E.H. Shepard.www.Disney.com Fisher-Price, Inc., a subsidiary of / une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. MADE IN CHINA. Manufactured for Fisher-Price. ©2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc., unless otherwise indicated. FABRIQUÉ EN CHINE pour Fisher-Price. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U., sauf indication contraire.  CONFORMS TO / CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ DE / CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE ASTM F963.GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP – Brasil. HECHO EN / FABRICADO NA CHINA. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México,D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Marcas registradas utilizadas bajo licencia. Todos los derechos reservados. Retain this address for future reference. Mattel UK Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Mattel Australia Pty. Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052 U.S.A. Conserver cette adresse pour s’y référer en cas de besoin. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex. Bewaar deze informatie. Kan later van pas komen. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN  Amstelveen, Nederland. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.Bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich. Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A - 2345 Brunn/Gebirge. Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Bør gemmes i tilfælde af eventuel senere henvendelse. Spara denna adress för framtida behov. Säilytä tämä osoite vastaisen varalle. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Conservare questo indirizzo per eventuale riferimento. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Sírvanse guardar esta información para futura referencia. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. Recomendamos que anote este endereço para futura referência. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Κρατήστε τη διεύθυνση αυτή για μελλοντική χρήση: Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777, Ελληνικό, Ελλάδα. Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen. • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Guardar estas instruções para referência futura, pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.BATTERY INSTALLATION:Unscrew and lift cover away from bottom of R/C Vehicle and back of remote control.For longer life use only alkaline batteries. Remote Control: Requires 2 "AAA" (LR03) alkaline batteries. R/C Vehicle: Requires 4 "AA" (LR6) alkaline batteries. Do not connect the toy to more than the recommended number of power supplies. Required tool: Phillips screwdriver (not included)INSTALLATION DES PILES :Dévisser et retirer le couvercle situé sous le véhicule télécommandé et au dos de la télécommande. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée de vie plus longue. Télécommande : Fonctionne avec 2 piles alcalines ''AAA'' (LR03). Véhicule télécommandé : Fonctionne avec 4 piles alcalines "AA" (LR6). Ne pas raccorder le jouet à plus de sources d'alimentation que le nombre recommandé. Outil nécessaire : un tournevis cruciforme (non fourni). BATTERY INSTALLATION: Unscrew and lift cover away from bottom of R/C Vehicle and back of remote control. For longer life use only alkaline batteries. Remote Control: Requires 2 "AAA" (LR03) alkaline batteries. R/C Vehicle: Requires 4 "AA" (LR6) alkaline batteries. Do not connect the toy to more than the recommended number of power supplies. Required tool: Phillips screwdriver (not included) COME INSERIRE LE PILE: Svitare e rimuovere lo sportello dal fondo del veicolo R/C e dal retro del radiocomando. Usare solo pile alcaline per una maggiore durata. Radiocomando: Richiede 2 pile alcaline formato mini stilo "AAA" (LR03). Veicolo R/C: Richiede 4 pile alcaline formato stilo "AA" (LR6). Non collegare il giocattolo ad un numero di utenze di alimentazione superiore a quello consigliato. Attrezzo richiesto: cacciavite a stella (non incluso).BATTERIJEN PLAATSEN:Aan de onderkant van de afstandsbediening en de auto bevindt zich een batterijklepje. Schroef deze klepjes los en leg ze even apart. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Afstandsbediening werkt op 2 "AAA" (LR03) alkalinebatterijen. Auto werkt op 4 "AA" (LR6) alkalinebatterijen. Niet meer stroombronnen gebruiken dan aanbevolen. Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen)R/C Vehicle: Requires 4 "AA" (LR6) alkaline batteries.Install batteries as indicated inside the battery compartment.Véhicule télécommandé : Fonctionne avec 4 piles alcalines "AA" (LR6). Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.R/C-Auto:4 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich.Die Batterien wie im Batteriefach dargestellt einlegen.Veicolo R/C:Richiede 4 pile alcaline formato stilo "AA" (LR6). Inserire le pile come indicato all'interno dell'apposito scomparto.Auto:werkt op 4 "AA" (LR6) alkalinebatterijen.Zet de batterijen in de batterijhouder zoals aangegeven.El coche de radiocontrol funciona con 4 pilas alcalinas AA/LR6, no incluidas.Sustituir las pilas tal como se muestra en el interior del compartimento de pilas.Veículo RC:Funciona com 4 pilhas "AA" (LR6) alcalinas.Instalar as pilhas consoante mostrado no interior do compartimento de pilhas (+/-).Fjärrstyrd bil: Kräver 4 alkaliska AA-batterier (LR6).Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.Kauko-ohjattava ajoneuvo:Käyttöön tarvitaan 4 AA(LR6)-alkaliparistoa.Aseta paristot paikalleen paristokotelon merkkien mukaisesti.Τηλεκατευθυνόμενο Όχημα:Απαιτούνται 4 αλκαλικές μπαταρίες AΑ.Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.Remote Control:Requires 2 "AAA" (LR03) alkaline batteries, not included.Install batteries as indicated inside the battery compartment.Télécommande :Fonctionne avec 2 piles alcalines "AAA" (LR03), non fournies. Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.Fernsteuerung:2 Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich. Batterien nicht enthalten. Die Batterien wie im Batteriefach dargestellt einlegen.Radiocomando:Richiede 2 pile alcaline formato mini stilo "AAA" (LR03), non incluse. Inserire le pile come indicato all'interno dell'apposito scomparto.Afstandsbediening:werkt op 2 "AAA" (LR03) alkalinebatterijen (niet inbegrepen). Zet de batterijen in de batterijhouder zoals aangegeven.El mando de control remoto funciona con 2 pilas AAA/LR03, no incluidas. El mando de control remoto funciona con 2 pilas alcalinas AAA/LR03, no incluidas.Sustituir las pilas tal como se muestra en el interior del compartimento de pilas.No controlo remoto:Funciona com 2 pilhas "AAA" (LR03) alcalinas, não incluídas. Instalar as pilhas consoante indicado no interior do compartimento de pilhas.Hereby, Mattel declares that the toy is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 99/5/EC, 2004/108/EC, 88/378/EEC. Suitable for use in all EU member states. A copy of the Declaration of Conformity may be obtained from Mattel UK Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.Par la présente, Mattel déclare ce jouet conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables des Directives 99/5/EC, 2004/108/EEC, 88/378/EEC. Peut être utilisé dans tous les pays membres de l'Union européenne. La déclaration de conformité peut être consultée à : Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.Hiermit erklärt Mattel, dass dieses Spielzeug den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 1999/5/EG, 2004/108/EWG, 88/378/EWG entspricht. Zum Gebrauch in allen EU-Mitgliedstaaten geeignet. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist bei Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB, England, erhältlich.Con la presente Mattel dichiara che questo giocattolo è conforme alle norme essenziali e ad altre disposizioni relative delle Direttive 99/5/EC, 2004/108/EEC, 88/378/EEC. Utilizzabile in tutti gli stati membri dell'UE. La Dichiarazione di Conformità può essere consultata presso: Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.Hierbij verklaart Mattel dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijnen 99/5/EG, 2004/108/EG en 88/378/EG. Geschikt voor gebruik in alle EU-lidstaten. De verklaring van overeenstemming ligt ter inzage bij Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB, Verenigd Koninkrijk.Este producto cumple con la normativa del Consejo Europeo. Directrices 99/5/EC, 2004/108/EC y 88/378/EEC. Apto para ser utilizado en todos los países miembros de la UE. Para consultar la declaración de conformidad de este producto dirigirse al servicio de atención al consumidor de Mattel España S.A.A Mattel declara que este brinquedo respeita as normas essenciais e outras disposições relevantes das Directivas 99/5/CE, 2004/108/CE, 88/378/CEE. Compatível para utilização em todos os stados-Membros da UE. Pode obter uma cópia da declaração de Conformidade em UK Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.Mattel förklarar härmed att denna leksak uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven 99/5/EG, 2004/108/EEG, 88/378/EEG. Får användas i alla EU-länder. En kopia av överensstämmelseintyget kan fås från Mattel UK Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.Mattel vakuuttaa, että lelu täyttää direktiivien 99/5/EY, 2004/108/EY ja 88/378/ETY olennaiset vaatimukset ja muut niissä olevat sitä koskevat määräykset. Sopii käytettäväksi kaikissa EU:n jäsenmaissa. Kopio vaatimustenmukaisuudesta on saatavana osoitteesta Mattel UK Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.Η MATTEL δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με όλες τις απαιτήσεις και συναφείς διατάξεις των Οδηγιών 99/5/ΕΚ, 2004/108/ΕΟΚ και 88/378/ΕΟΚ. Κατάλληλο για χρήση σε όλες τις χώρες της Ε.Ε. Για τη Δήλωση Συμμόρφωσης μπορείτε να απευθυνθείτε στην Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.RSS - 310 (Canada) (VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT).CNR-310 d’ Industrie Canada (CANADA SEULEMENT) 27.195 MHz TX RF = 62.8dBu V/m @ 3m.• THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.• CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.• This Category II radiocommunication device complies with Industry Canda Standard RSS-310.• Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la norme CNR-310 d’ Industrie Canada.• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.• L’utilisation de ce produit est sujette aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettreson fonctionnement.0979 27MHZProtect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben(2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento (Solo Europea).Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.Proteja o ambiente – não coloque este produto no lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações sobre reciclagem e locais de colecta do lixo reciclável, contacte os organismos locais responsáveis.Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta lokal myndighet för information om återvinning (gäller för Europa).Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.1,5V x 4“AA” (LR6)1,5V x 2“AAA” (LR03)Colours and decorations may vary. • Les couleurs et les décorations peuvent varier. • Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. • Colori e decorazioni possono variare. • Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk. • Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados en la caja. • As cores e decorações podem eventualmente diferir das exibidas. • Färger och dekor kan variera. • Värit ja kuviot saattavat vaihdella. • Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν.Fjärrkontroll:Kräver 2 alkaliska AAA-batterier (LR03) (ingår ej). Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.Kauko-ohjain:Käyttöön tarvitaan 2 AAA(LR03)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).Aseta paristot paikalleen paristokotelon merkkien mukaisesti.Τηλεχειριστήριο:Απαιτούνται 2 αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑΑ" (LR03) (δεν περιλαμβάνονται).Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.COLOCACIÓN DE LAS PILAS:Desatornillar y abrir las tapas de los compartimentos de pilas situados en la parte inferior del coche y en la parte posterior del mando. Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete. El mando de control remoto funciona con 2 pilas alcalinas AAA/LR03, no incluidas. El coche de radiocontrol funciona con 4 pilas alcalinas AA/LR6, no incluidas.No conectar a un voltaje eléctrico superior al recomendado. Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de estrella (no incluido). INSTALAÇÃO DAS PILHAS: Desaparafusar e retirar as tampas da base do veículo e da parte de trás do controlo remoto. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. Controlo remoto: funciona com 2 pilhas "AAA" (LR03) alcalinas, não incluídas. Veículo R/C: funciona com 4 pilhas "AA" (LR6) alcalinas, não incluídas. Não ligar o produto a mais do que o número recomendado de fontes de alimentação (pilhas). Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).  BATTERIINSTALLATION: Skruva loss och lyft bort bottnen på bilen och bakdelen av ärrkontrollen. Alkaliska batterier håller längre. Fjärrkontroll: Kräver 2 alkaliska AAA-batterier (LR03), ingår ej. Fjärrstyrd bil: Kräver 4 alkaliska AA-batterier, ingår ej. Anslut inte leksaken till fler än det rekommenderade antalet strömkällor. Verktyg: Stjärnskruvmejsel (ingår ej) PARISTOJEN ASENNUS:Ruuvaa paristokotelon kansi irti kauko-ohjattavan ajoneuvon pohjasta ja kauko-ohjaimen takaa. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Kauko-ohjainta varten tarvitaan 2 AAA(LR03)-alkaliparistoa. Kauko-ohjattavaa ajoneuvoa varten tarvitaan 4 AA(LR6)-alkaliparistoa. Älä yhdistä lelua useampaan virtalähteeseen kuin on suositeltu. Tarvittava työkalu: ristipääruuvimeisseli (ei mukana pakkauksessa)ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Ξεβιδώστε και σηκώστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών από το κάτω μέρος του οχήματος και το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου. Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας να χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες. Απαιτούνται 2 αλκαλικές μπαταρίες “AAA” (LR03). Απαιτούνται 4 αλκαλικές μπαταρίες "AΑ" (LR6). Μη συνδέετε με περισσότερες πηγές ρεύματος από αυτές που προτείνουμε. Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται)N4674This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Mattel Inc. 333 Continental Blvd. El Segundo, CA (310) 252-2400NOTE: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. (Valid in the US only.)This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia  en una instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción  de radio o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor.Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.NOTA: Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.(Solo válido en los EE.UU.)Este dispositivo cumple con la parte 15 del reglamento FCC. El uso del mismo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar una operación no deseada.PMS 2665 DielineMagentaGRAPHIC DESIGNER:   Jolen CaiPI ENGINEER:  Jesse Long  PROJECT ENGINEER:  Bird Cai  CS VENDOR:   IasikITEM NO.:  N4674-9964PART CODE:  N4674-0718 G1SOFTWARE:  Illustrator CS3COLOR PROFILE/LPI:  GRACoL_EPPC_High Speed / 150 lpiCS DATE:     NOTES TO PRINTER: Proofs accurate for process color only. All spot colors must follow PMS Color Formula Guide or color swatch specified.PROOF APPROVALSIGN OFF (GRAPHIC):  DATE:LANGUAGES IN SEQUENCE: 10AEnglish/ French/ German/ Italian/ Dutch/ Spanish/ Portuguese/ Swedish/ Finnish/ Greek

Navigation menu