Mattel Toys A Division of Mattel 80412-02A4T Remote Control Toy Transmitter User Manual 3L6V GENERIC INSTUCTIONS

Mattel Toys A Division of Mattel Inc Remote Control Toy Transmitter 3L6V GENERIC INSTUCTIONS

User Manual

00007-1761Keep these instructions for future reference: they contain important information.IMPORTANT: Please read all “Consumer Information”  before operating your vehicle.Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que con-tienen información de importancia.IMPORTANTE: Leer toda la información antes de usar su vehículo.Conserver ces instructions pour y référer en cas de besoin. IMPORTANT: Lire tous les renseignements pour consommateursavant de faire fonctionner le véhicule.6.0V R/C6.0V R/CCAUTION:Surfaces may become hot and cause burns ifelectronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow.❶❷❸❹PRECAUCIÓN:Si las piezas electrónicas se mojan, esposible que las superficies se calienten y causen quemaduras. Nousar el vehículo en agua ni nieve.MISE EN GARDE: Les surfaces peuvent devenirchaudes et causer des brûlures si les composantes électroniquessont mouillées. Ne pas faire rouler ce véhicule sur des surfacesmouillées ou enneigées.I.II.ABC❶❷❸❹❶❷❸❶❷❸I.  CONTENTSVehicleTransmitterPower Clip (if supplied)CHASSISYour vehicle’s chassis will look like A, B, C or D, depend-ing on the vehicle’s design.❶ON/OFF Switch❷Battery Latch❸Steering Adjuster❹Gear Selector (Chassis C & D) Refer to label on transmitter and vehicle for frequency.Do not race vehicles with the same frequency.II.  VEHICLE OPERATION❶Forward❷Reverse❸Left❹RightI.  CONTENIDOVehículoTransmisorClip de pilas (si viene incluido)CHASÍSEl chasís del vehículo se verá como A, B, C ó D, según eldiseño del vehículo.❶Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO❷Seguro de la batería❸Ajustador de viraje❹Selector de velocidades (chasís C & D) Consultar la etiqueta del transmisor y vehículo parainformación sobre la frecuencia. No jugar a las carrerascon vehículos de la misma frecuencia.II.  FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO❶Marcha adelante❷Reversa❸Izquierda❹DerechaI.  CONTIENT VéhiculeÉmetteurBloc puissance (si fourni)CHÂSSISLe châssis de votre véhicule ressemblera à l’illustrationA, B, C ou D, selon le modèle.❶Interrupteur ON/OFF❷Verrou du compartiment des piles❸Dispositif de réglage de la direction❹Sélecteur de vitesses (châssis C & D)Se référer aux instructions fournies sur l’émetteur et levéhicule pour choisir la fréquence. Ne pas faire decourse de vitesse entre véhicules télécommandés sur lamême fréquence.II.  FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE❶Marche avant❷Marche arrière❸Virage à gauche❹Virage à droiteD❶❷❸❹
IV.III.ABIII.  POWER SYSTEMSPlease check the package for the specific power system for this vehicle:Some vehicles use the Tyco® R/C 6.0V Jet Turbo® rechargeable NiCdBattery Pack & Charger.Some vehicles use 4 AA batteries (installed in a special Power Clip) OR theTyco® R/C 6.0V Jet Turbo® rechargeable NiCd Battery Pack & Charger.For detailed information regarding NiCd battery charging and safety, pleasefollow the specific instructions that came with your battery pack and charg-er.A. POWER CLIP – INSTALLATION OF 4 AA BATTERIESUse a screwdriver (not included) to unscrew Power Clip cover screw.Remove cover. Insert 4 AA batteries, with polarity (+/-) as shown insidePower Clip. Replace cover.B. VEHICLE BATTERY INSTALLATIONThese instructions apply to both the 4 AA Power Clip and the 6.0V JetTurbo® rechargeable NiCd Battery Pack. They are installed in the vehiclethe same way.1. Rotate battery latch to open position.2. Insert the Power Clip (or rechargeable NiCd battery pack) into batterycompartment and slide it away from latch.3. Make sure Power Clip (or rechargeable NiCd battery pack) snaps secure-ly in place. Rotate latch to locked position.4. To remove: turn latch, slide toward latch and lift out.IV.  TRANSMITTERSYour vehicle will use one of the 3 transmitters shown. It is equipped with aspecial automatic-on battery-saving feature. Just turn your vehicle ON. Thenpush either control and you will be able to run and control your vehicle.A. TRANSMITTER 1 – BATTERY INSTALLATION1. Open battery cover as shown.2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compart-ment.3. Replace battery cover.B. TRANSMITTER 2 – BATTERY INSTALLATION1. Open battery cover as shown.2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compart-ment.3. Replace battery cover.C. TRANSMITTER 3 – BATTERY INSTALLATION1. Open battery door as shown.2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compart-ment.3. Swing battery door closed and snap shut.. D. TRANSMITTER 4 – BATTERY INSTALLATION1. Slide battery door open.2. Install one 6LR61 (9V) battery with polarity (+/-) as shown inside batterycompartment.3. Replace battery door.E.. TRANSMITTER 5 – BATTERY INSTALLATION1. Open battery door as shown.2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compart-ment.3. Swing battery door closed and snap shut.. III.  SISTEMAS DE ALIMENTACIÓNRevisar el empaque para ver cuál es el sistema de alimentación específicopara este vehículo:Algunos vehículos funcionan con el cargador y paquete de batería NiCdrecargable 6.0V Jet Turbo de Tyco R/C.Algunos vehículos funcionan con cuatro pilas tipo 4 x AA (LR6) x 1,5V (insta-ladas en un clip de pilas especial) O, BIEN, con el cargador y paquete debatería NiCd recargable 6.0V Jet Turbo de Tyco R/C.Para información detallada de como cargar y acerca de la seguridad de laspilas tipo NiCd, sigue específicamente las instucciones que vienen con elpaquete de pilas y el cargador.A. CLIP DE PILAS – INSTALACIÓN DE 4 PILAS AAUsar un destornillador (no incluido) para desenroscar el tornillo de la tapa delclip de pilas. Quitar la tapa. Introducir cuatro pilas tipo 4 x AA (LR6) x 1,5V conlas polaridades (+/-) como se muestra dentro del clip. Cerrar la tapa.B. INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL VEHÍCULO0 Estas instrucciones son válidas tanto para el clip de 4 pilas AA como parael paquete de batería NiCd recargable 6.0V Jet Turbo. Se instalan en elvehículo de la misma manera.1. Girar el seguro del compartimento de pilas a la posición de abierto.2. Introducir el clip de pilas (o paquete de batería NiCd recargable) en elcompartimento de pilas y meterlo en dirección opuesta al seguro.3. Cerciorarse de que el clip de pilas (o paquete de batería NiCd recargable)se encaje en posición. Girar el seguro a la posición de cerrado.4. Para sacar el clip de pilas: girar el seguro, deslizar en dirección al seguroy sacarlo.IV.  TRANSMISORESTu vehículo solo utilizará uno de los 3 transmisores demostrados. Estaequipado con un distintivo que conserva la pila. Solo enciende el vehículo.Luego oprime cualquiera de los controles y podrás correr y controlar tuvehículo.A. TRANSMISOR 1 – INSTALACIÓN DE LA BATERÍA1. Abrir la tapa del compartimento de la batería como se muestra.2. Introducir una batería de 9V con los polos (+/-) como se muestra dentro delcompartimento.3. Cerrar la tapa del compartimento.B. TRANSMISOR 2 – INSTALACIÓN DE LA BATERÍA1. Abrir la tapa del compartimento de la batería como se muestra.2. Introducir una batería de 9V con los polos (+/-) como se muestra dentro delcompartimento.3. Cerrar la tapa del compartimento.C. TRANSMISOR 3 – INSTALACIÓN DE LA BATERÍA1. Abrir la tapa del compartimento de la batería como se muestra.2. Introducir una batería de 9V con los polos (+/-) como se muestra dentro delcompartimento.3. Cerrar la tapa del compartimento.D. TRANSMISOR 4 – INSTALACIÓN DE LA BATERÍA1. Abrir la tapa del compartimento de las pilas .2. Introducir una pila 6LR61 de 9 V. según la polaridad indicada en el interiordel compartimento de las pilas.3. Volver a tapar.E. TRANSMISOR 5 – INSTALACIÓN DE LA BATERÍA1. Abrir la tapa del compartimento de la batería como se muestra.2. Introducir una batería de 9V con los polos (+/-) como se muestra dentro delcompartimento.3. Cerrar la tapa del compartimento.III.  SYSTÈMES D’ALIMENTATIONVoir l’emballage pour connaître le système d’alimentation spécifique auvéhicule.Certains véhicules fonctionnent avec un bloc-piles de 6 V et un chargeur JetTurbo® Tyco® R/C.Certains véhicules fonctionnent avec 4 piles AA (intégrées dans un bloc-puissance spécial) OU un bloc-piles de 6 V et un chargeur Jet Turbo® Tyco®R/C.Pour des renseignements détaillés concernant la charge de la pile NiCd etles mesures de sécurité, suivre les instructions qui accompagnent le bloc-piles et le chargeur.A. BLOC-PUISSANCE – INSTALLATION DE 4 PILES AAÀ l’aide d’un tournevis (non fourni) dévisser le couvercle du bloc-puissance.Retirer le couvercle. Insérer 4 piles AA en respectant le sens des polarités (+et -) indiqué à l’intérieur du bloc-puissance. Remettre le couvercle en place. B. INSTALLATION DES PILES DANS LE VÉHICULECes instructions concernent le bloc-puissance 4 AA et le bloc-piles NiCdrechargeables de 6 V Jet Turbo®. Ces deux systèmes d’alimentation sontinstallés de la même manière dans le véhicule.1. Faire pivoter le verrou pour ouvrir.2. Insérer le bloc-puissance (ou le bloc-piles NiCd rechargeable) dans lecompartiment des piles et le glisser dans la direction opposée au verrou.3. S’assurer que le bloc-puissance (ou le bloc-piles NiCd rechargeable) s’en-clenche solidement. Faire pivoter le verrou en position verrouillée.4. Pour retirer : Faire pivoter le verrou, glisser le bloc-puissance ou le bloc-pilesIV.  ÉMETTEURSCe véhicule n’est compatible qu’avec un des 3 émetteurs illustrés. Il est munid’un dispositif automatique spécial pour économiser les piles. Il suffit de met-tre l’interrupteur du véhicule à ON (marche), puis de pousser l’un des levierspour faire rouler et manœuvrer le véhicule.A. ÉMETTEUR 1 – INSTALLATION DES PILES1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme illustré.2. En respectant le sens des polarités (+ et -), insérer une pile de 9 V dans lecompartiment comme indiqué, 3. Remettre le couvercle en place. B. ÉMETTEUR 2 – INSTALLATIONS DES PILES1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme illustré.2. En respectant le sens des polarités (+ et -), insérer une pile de 9 V dans lecompartiment comme indiqué, 3. Remettre le couvercle en place. C. ÉMETTEUR 3 – INSTALLATIONS DES PILES1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme illustré.2. En respectant le sens des polarités, insérer une pile de 9 V dans le com-partiment comme indiqué, 3. Refermer le couvercle en l’enclenchant en position.D. ÉMETTEUR 4 – INSTALLATIONS DES PILES1. Faites glisser le couvercle du compartiment à pile.2. Installez une pile de 9V (6LR61) en respectant bien les polarités (+/-)indiquées à l’intérieur du compartiment.3. Remettez le couvercle du compartiment en place.E. ÉMETTEUR 5 – INSTALLATIONS DES PILES1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme illustré.2. En respectant le sens des polarités, insérer une pile de 9 V dans le com-partiment comme indiqué, 3. Refermer le couvercle en l’enclenchant en position.ABC9Vd.c.9Vd.c.9Vd.c.D9Vd.c. E9Vd.c.
V.  CONSUMER INFORMATIONNote to Adults: To ensure that the child’s play is both safe and fun,please review all operating instructions and safety rules with yourchild.Safety Tips• NEVER drive your vehicle on streets! They’re for real cars!• DO NOT pick up vehicle while in motion.• Keep fingers, hair and loose clothing away from the tires and thewheel hubs while the vehicle is switched ON.• Adult supervision is recommended when this vehicle is beingoperated.• To avoid accidental operation, remove all batteries when not inuse.BATTERY SAFETY INFORMATION• Insure that battery polarity is correct. • Use only batteries of the type recommended (or equivalent).• Do not mix old and new batteries.• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable(nickel-cadmium) batteries.• Remove used-up batteries immediately. Remove batteries ifvehicle will not be used for a long period.• Do not recharge non-rechargeable batteries.• Do not short-circuit terminals.• Remove rechargeable batteries before recharging (if the batter-ies are designed to be removable). • Recharge batteries only under adult supervision (if the batteriesare designed to be removable).• Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries (or prod-ucts containing non-replaceable batteries) in fire, as batteriesmay explode or leak.Battery Performance Note:For best performance use alkaline batteries (where disposablebatteries are called for). If your vehicle is supplied with standard(carbon-zinc) batteries for initial use and/or demonstration pur-poses, we recommend replacing them with alkaline batterieswhen necessary. Battery life may vary depending on batterybrand.V.  INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDORAtención padres: Para que el niño juegue de manera segura yamena, repasar las reglas de seguridad y las instrucciones en sutotalidad con el niño.Consejos de seguridad• NO jugar con el vehículo en la calle. • NO levantar el vehículo mientras está en movimiento.• Mantener los dedos, cabello y ropa suelta alejados de lasruedas y tapones mientras el vehículo esté ACTIVADO.• Se recomienda la supervisión de un adulto mientras el vehículoesté en uso.• Para evitar el uso accidental del vehículo, sacar todas las pilaspara que no pueda ser activado.INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS• Introducir las pilas con las polaridades correctas.• Sólo utilizar pilas del mismo tipo que se recomienda en lasinstrucciones de instalación.• No mezclar pilas gastadas y nuevas.• No mezclar diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (car-bono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). • Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad.Siempre sacar las pilas gastadas del producto.• No recargar pilas no recargables.• No provocar un cortocircuito con los polos de las pilas.• Sacar las pilas recargables del producto antes de cargarlas (siestán diseñadas para sacarse).• Si se utiliza pilas recargables removibles, sólo deberán cargarsecon la supervisión de un adulto.• Desechar las pilas de manera segura. No quemar las pilas (niproductos con pilas no-reemplazables) ya que podrían explotaro derramarse el líquido contenido en ellas.Nota sobre el rendimiento de las pilas:Para un rendimiento óptimo, usar sólo pilas alcalinas (en caso deque el producto funcione con pilas desechables). Si el vehículoincluye pilas estándar (carbono-cinc) para el uso inicial o paraefectos de demostración, se recomienda sustituirlas por nuevaspilas alcalinas. La duración de las pilas puede variar según lamarca de las pilas.V.  SERVICE À LA CLIENTÈLEÀ l’attention des parents : Lire les instructions d’utilisation et lesrègles de sécurité avec l’enfant pour s’assurer qu’il joue en toutesécurité.Conseils de sécurité• NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans la rue. Seules les vraisvoitures devraient y rouler!• NE PAS prendre un véhicule en mouvement.• Garder les doigts, les cheveux et les vêtements loin des pneus etdes moyeux de roue quand l’interrupteur du véhicule est à ON(marche).• La surveillance d’un adulte est recommandée quand un enfantfait fonctionner ce véhicule.• Pour éviter une mise en marche accidentelle, enlever toutes lespiles quand le véhicule n’est pas utilisé.CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES• S’assurer de respecter le sens des polarités (+ et -). • Utiliser uniquement les piles recommandées (ou équivalentes).• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ourechargeables (nickel-cadmium).• Retirer sans délai les piles usées. • Retirer les piles quand le véhicule n’est pas utilisé pendant unelongue période. Ne pas recharger des piles non rechargeable.• Ne pas court-circuiter les bornes d’une pile.• Retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger(si elles sont conçues pour être rechargés). • La charge des piles (si elles sont conçues pour être rechargés)doit être faite sous la surveillance d’un adulte.• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Nepas jeter les piles (ou les produits contenant des piles non rem-plaçables) dans le feu, car elles pourraient exploser ou couler.Remarque sur le rendement des piles Pour de meilleurs résultats, utiliser des piles alcalines (si le pro-duit fonctionne avec des piles jetables). Si des piles standard(carbone-zinc) sont fournies avec le véhicule pour le mode dedémonstration en magasin, il est recommandé de les remplacerpar des piles alcalines quand elles devront êtres changées. Ladurée d’efficacité d’une pile varie selon les marques.enlever les piles pour l’entreposage.VI.VI.  QUICK TIPS❶When your vehicle starts to lose power, it may lose functions orperformance. It's time for fresh batteries (or a recharge). Yourvehicle's running time may change depending on your drivingstyle.❷Radio interference can make your vehicle run badly.Interference can be caused by other R/C vehicles running onthe same frequency; electrical wires; large buildings; or CBradios. Try to stay away from these!❸Point your transmitter antenna up - not down toward your vehi-cle. If your vehicle gets too far away, it won't work properly. Ifyour transmitter has an antenna carry-loop feature, make surethe antenna is removed from the holder and straightenedbefore operating.❹Don’t drive your vehicle in sand or through water or snow.❺Don’t store your vehicle near heat or in direct sunlight. Alwaysturn switches OFF and remove all batteries for storage.VI.  CONSEJOS❶Si el vehículo empieza a perder potencia, quizá pierda fun-ciones o rendimiento. Es hora de sustituir las pilas (o cargar-las). La duración del vehículo variará según cómo se conduzcael vehículo.❷La radiointerferencia puede hacer que el vehículo no funcionecorrectamente. La interferencia puede ser causada por otrosvehículos R/C en la misma frecuencia; cables eléctricos; edifi-cios grandes; o radiotransmisores. Tratar de mantenerse aleja-do de estos obstáculos.❸Apuntar la antena del transmisor para arriba, no para abajohacia el vehículo. Si el vehículo se aleja demasiado, no fun-cionará correctamente. Si el transmisor incluye un sujetador deantena, cerciorarse de quitar y enderezar la antena del sujeta-dor antes de usar el transmisor.❹No usar el vehículo en arena, agua o nieve.❺No guardar el vehículo cerca de fuentes de calor o en contac-to directo solar. Al guardar el vehículo, siempre colocar losinterruptores en APAGADO y sacar las pilas.VI.  CONSEILS❶Quand le véhicule commence à perdre de la puissance, cer-taines fonctions peuvent ne plus êtres disponibles. Les pilesdoivent  être remplacées (ou rechargées). Le temps d’au-tonomie du véhicule varie selon le type de conduite. ❷Le brouillage radioélectrique peut nuire au fonctionnement duvéhicule. Le brouillage peut être provoqué par l’utilisation sur lamême fréquence d’autres véhicules télécommandés, par laproximité de fils électriques, de grands immeubles ou de radiosBP. Il est recommandé d’utiliser ce véhicule loin de ces élé-ments.❸L’antenne de l’émetteur doit pointer vers le haut, et non pasvers le bas, en direction du véhicule. Si le véhicule est tropéloigné, il ne fonctionnera pas correctement. Si votre émetteurest muni d’une antenne-poignée, s’assurer de la retirer du sup-port avant de faire fonctionner le véhicule. L’antenne doit êtrebien droite.❹Ne pas faire rouler le véhicule dans le sable ou sur des sur-faces mouillées ou enneigées.❺Ne pas ranger le véhicule près d’une source de chaleur ou enplein soleil. Toujours mettre l’interrupteur  à OFF (arrêt) etenlever les piles pour l’entreposage.❺❹❶❷❸
Register your vehicle online! U.S. consumers may also registerat the toll-free number below. Questions or problems with your vehicle? DON’T RETURN IT TOTHE STORE! Just click or call.¡Registre su vehículo en línea! O llámenos por teléfono pararegistrar su vehículo, marcando el número que aparece másabajo. Si tiene alguna pregunta o problema con el vehículo, NODEVUELVA EL PRODUCTO AL LOCAL DONDE LO ADQUIRIÓ.Simplemente haga clic o llámenos.Enregistrer le véhicule en ligne! Les consommateurs des États-Unis peuvent aussi enregistrer leur véhicule en composant lenuméro sans frais ci-dessous. Des questions sur votre véhicule ou des problèmes? NE PAS LERETOURNER AU MAGASIN! Il suffit de cliquer ou d’appeler.tycorc.comU.S.: 1-888-557-TYCOCANADA: 1-800-665-6288MÉXICO: 54-49-41-00 U.S.A.90-DAY LIMITED WARRANTYTYCO® R/C PRODUCTSMattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will repair orreplace the product, at our sole option, in the event of such a defect within the warranty period.In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to theaddress below. Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Repair or replacement, and return shipment, will be free of charge. Please return only the defective part or unit, packed securely.This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt the product may be excluded from coverage under this warranty.Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to repair or replacement, at our sole option, and in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages(except in those states that do not allow this exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A. This warranty gives you specific legal rights and you may haveother rights, which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.)Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keep trying the toll-free number.ADDRESS FOR RETURNS:  CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052Mattel de México, S.A. De C.V., garantiza sus productos por un periodo de 90 días en todas sus partes y mano deobra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presentará el producto en el lugar donde loadquirió y/o presentarlo o enviarlo a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296-a, Col. Cerro de la Estrella,Iztapalapa C.P. 09880, México, D.F. Tels: 426-44-87 y 426-44-38 2.- Durante la vigencia de esta póliza nos compro-metemos a efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recep-ción del producto en nuestro sentro de servicio, o al cambio del producto defectuoso en su caso. Así mismo cubri-mos gastos que se deriven de la presenta garantía. 3.- Refacciones para este producto podrán ser adquiridas ennuestro centro de servicio. Esta garantía se invalida en los siguientes casos: si ha sufrido un deterioro esencial,grave o irreparable por causa del consumidor, por daños causados por maltrato, mal uso, golpes accidentales ointencionales, o que el artículo se hay expuesto a elementos como agua (a excepción de que el instructivo indique otra cosa), ácidos, fuego, intemperie, así como daños causa-dos por baterías que se dejen dentro del juguete por largos periodos de tiempo sin uso.NOMBRE DEL CONSUMIDOR: LÍNEA DE PRODUCTO:  ____________________________________________________________SERIE: _________________________________________________________________________MODELO: _______________________________________________________________________NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:  ______________________________________________________DIRECCIÓN: _____________________________________________________________________SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:  ________________________________________________FECHA DE COMPRA:  ______________________________________________________________FECHA DE ENTREGA: ______________________________________________________________MÉXICOPÓLIZA DE GARANTÍACANADA90-DAY LIMITED WARRANTYMattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material andworkmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective,return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., ConsumerService, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical toy or a similar toyof equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may haveother rights which vary from province to province. This warranty does not cover damage resulting from accident,misuse or abuse. Valid for products sold in Canada only.YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday – Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m.PST.CANADAGARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURSMattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matériau ou de fabrication pour unepériode de 90 jours (à moins d’indication contraire dans d’autres garanties) à compter de la date d’achat. Tout pro-duit  défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à laclientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario)  L5R 3W2, où il sera remplacé par unproduit identique ou un produit semblable de valeur égale ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantieprocure certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également bénéficier de droits supplémentaires qui varientd’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident ou unusage abusif ou inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada seulement.QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800 665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi auvendredi, de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 FCC RULES. OPERATION OF THIS DEVICE IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.2. THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY HARMFUL INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.This device generates and uses radio frequency energy and if not used properly may cause interference to radio and television reception. It has been test-ed and found to comply with the limits set by the FCC which are designed to provide reasonable protection against such interference.CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority tooperate the equipment.RSS - 210 (Canada) (VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT)This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer-ence and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme auCNR-210 d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’u-tilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonction-nement du dispositif.CNR-210 d'Industrie Canada (CANADA SEULEMENT)©2002 Mattel, Inc., Mount Laurel, N.J. 08054 U.S.A. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S.trademarks of Mattel, Inc. IMPRIMÉ EN CHINE. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R3W2. You may call us toll-free at 1-800-665-6288. Importado y distribuido por Importado y distribuido por Mattel deMéxico, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan,14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de laCalifornia, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia,S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.FCC ID# APB95086-00A2T 27.145 MHz TX RF =67.47 dBÌV/m @ 3m FCC ID# APB95086-00A4T 49.860 MHz TX RF =70.12 dBÌV/m @ 3m FCC ID# APB95087-00A2T 27.145 MHz TX RF =76.10 dBÌV/m @ 3m FCC ID# APB95087-00A4T 49.860 MHz TX RF =58.77 dBÌV/m @ 3m FCC ID# APB33309-98A2T 27.145 MHz TX RF =69.03 dBÌV/m @ 3m FCC ID# APB34337-98A4T 49.860 MHz TX RF =74.05 dBÌV/m @ 3m FCC ID# APB88238-00A2T 27.145 MHz TX RF =67.30 dBÌV/m @ 3m

Navigation menu