MEILOON RCS123A Wireless speaker system User Manual

Meiloon Industrial Co., Ltd. Wireless speaker system

User manual

3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USAklipsch.com©2014, Klipsch Group, Inc.Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. v03
CONTENTSSoundbar SubwooferRemoteWall-Mount TemplateWALL MOUNT TEMPLATEMAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!PilotHolePilotHole 23DWALL MOUNT TEMPLATEMAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!PilotHolePilotHole 23DAC Adapter / Power CordDigital Optical CableRubber FeetCONTENU • CONTENIDO • INHALT •  CONTENUTO •  CONTEÚDO • 目录SoundbarBarre de sonBarra de sonidoSoundbarSoundBarBarra sonora条形音箱SubwooferCaisson de gravesSubwooferSubwooferSubwooferSubwoofer低音炮Wall-Mount TemplateGabarit de montage muralPlantilla de montaje en la paredWandbefestigungsschablone Dima per il fissaggio a pareteModelo para instalação na parede挂壁模板RemoteTélécommandeControl remoto FernbedienungTelecomandoControle remoto遥控器AC Adapter / Power CordAdaptateur CA / Cordon d’alimentationAdaptador de CA y cordón de alimentaciónNetzteil/NetzkabelCavo di alimentazione e adattatore di correnteCabo de alimentação / adaptador de CA交流适配器/电源线Rubber FeetPieds en caoutchoucPatas de gomaGummifüßchenPiedini di gommaPés de borracha橡胶支脚Digital Optical CableCâble optique numérique Cable óptico digitalOptisches Digitalkabel  Cavo ottico digitale Cabo ótico digital 光纖線WALL MOUNT TEMPLATEMAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!PilotHolePilotHole 23DWALL MOUNT TEMPLATEMAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!PilotHolePilotHole 23DWALL MOUNT TEMPLATEMAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!PilotHolePilotHole 23DWALL MOUNT TEMPLATEMAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!PilotHolePilotHole 23DWALL MOUNT TEMPLATEMAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!PilotHolePilotHole 23D
BUTTONSOn /OffSous tensio  / Hors tensionEncendido / ApagadoEin / AusAcceso / SpentoLigar / Desligar开/关MuteSourdineSilenciadorStummschaltungDisattivazione audioDesativar áudio静音3D SurroundAmbiophonie 3DSurround 3D3D-SurroundSurround 3D Surround 3D 3D 环绕SourceSourceFuenteQuelleSorgenteFon te輸入源的切換Volume UpVolume hautSubida de volumen LauterAumento volumeAumentar o volume音量增大Volume DownVolume basBajada de volumen LeiserRiduzione volumeDiminuir o volume音量减小Touches • Botones • Tasten • Pulsanti • Botões • 按钮ONOFFPowerDC INOpticalRLHeadphoneAudio OutRLONOFFPowerDC INOpticalRLONOFFPowerDC INOpticalRLFactory Use Only6 72233OpticalSoundbarTVDigital Audio Out4851 71 715 6SoundbarTV 4235 6SoundbarTV 4DIGITAL OPTICAL CONNECTION (PREFERRED - IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)CONNEXION OPTIQUE NUMÉRIQUE • CONEXIÓN ÓPTICA DIGITAL • OPTISCHE DIGITALVERBINDUNG • CONNESSIONE OTTICA DIGITALE • CONEXÃO ÓTICA DIGITAL • 数字光纤连接On / OffVolume UpVolume DownMuteSourceBluetooth®3D SurroundStatus LightStatus LightSource MuteVolumeDownVolumeUp
ONOFFPowerDC INOpticalRLHeadphoneAudio OutRLONOFFPowerDC INOpticalRLONOFFPowerDC INOpticalRLFactory Use Only6 72233OpticalSoundbarTVDigital Audio Out4851 71 715 6SoundbarTV 4235 6SoundbarTV 43.5mm TO DUAL RCA ANALOG CONNECTION (IF TV HAS NO HEADPHONE OUT SEE NEXT PAGE) CONNEXION ANALOGIQUE 3,5 MM VERS DOUBLE FICHE RCA • CONEXIÓN ANALÓGICA RCA DE 3.5 MM A DOS RCA • 3,5 MM ZU DOPPEL-CINCH-ANALOGKABEL • CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5 MM A DOPPIO JACK RCA CONEXÃO ANALÓGICA DE 3,5 MM • PARA RCA DUPLO • 3.5MM 转双 RCA 模拟连接CABLE NOT INCLUDEDDUAL RCA TO DUAL RCA ANALOG CONNECTIONONOFFPowerDC INOpticalRLHeadphoneAudio OutRLONOFFPowerDC INOpticalRLONOFFPowerDC INOpticalRLFactory Use Only6 72233OpticalSoundbarTVDigital Audio Out4851 71 715 6SoundbarTV 4235 6SoundbarTV 4CONNEXION ANALOGIQUE DOUBLE FICHE RCA VERS DOUBLE FICHE RCA • CONEXIÓN ANALÓGICA DE DOS RCA A DOS RCA •  ANALOGVERBINDUNG (DOPPEL-CINCH ZU DOPPEL-CINCH)CONNESSIONE ANALOGICA DA DOPPIO JACK RCA A DOPPIO JACK RCA • CONEXÃO ANALÓGICA DE RCA DUPLO PARA RCA DUPLO • 双 RCA 转双 RCA 模拟连接CABLES NOT INCLUDED
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION234SubwooferVolumeMIN MAXONOFFPowerSoundbar - Power OnSubwoofer Rear50 ft. (15m)156BlueRedBlueBleuAzulBlauBluAzul蓝色RedRougeRojoRotRossoVermelho红色Connexion sans fil du caisson de graves • Conexión inalámbrica del subwoofer • Drahtlose Verbindung zum Subwoofer • Connessione wireless con il subwoofer • Conexão sem fio do subwoofer • 低音炮无线连接BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY*Example only. Your device may differ. • *À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • *Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • *Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen • *Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • *Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • *仅为示例。实际设备可能有所不同BluetoothBluetoothON24DevicesSettingsBluetoothBluetoothON1R-20B R-20BDevicesNot Paired ConnectedSettingsSolid Blue3ORBluetoothBluetoothOFFDevicesSettingsR-20B ConnectedHold 3 SecondsKlipsch R-20BPhoneBluetoothBluetoothON24DevicesSettingsBluetoothBluetoothON1R-20B R-20BDevicesNot Paired ConnectedSettingsSolid Blue3ORBluetoothBluetoothOFFDevicesSettingsR-20B ConnectedHold 3 SecondsKlipsch R-20BPhoneCONNECTCONNEXIONCONEXIÓNVERBINDENCOLLEGAMENTOCONECTAR连接DISCONNECTDÉCONNEXIONDESCONEXIÓNTRENNENSCOLLEGAMENTODESCONECTAR断开连接Solid BlueBleu continuAzul continuoDauerhaft blauBlu a luce fissaAzul constante纯蓝色Hold 3 SecondsAppuyer pendant 3 secondesMantenga oprimido durante 3 segundos3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3 secondiManter pressionado por 3 segundos保持 3 秒234SubwooferVolumeMIN MAXONOFFPowerSoundbar - Power OnSubwoofer Rear50 ft. (15m)156BlueRed234SubwooferVolumeMIN MAXONOFFPowerSoundbar - Power OnSubwoofer Rear50 ft. (15m)156BlueRed
SOUNDBAR PLACEMENT.25” (6.35mm) .25” (6.35mm)TVPOSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON •  UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置SUBWOOFER PLACEMENTPOSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置AABBTVTVTV
TV REMOTE PROGRAMMINGTo program Volume Up and Volume Down buttons repeat the steps shown and replace steps 4 and 6 with the button you want to program.TV REMOTE PROGRAMMING • PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNGPROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程1Solid Green2Press and HoldSolid Yellow12 in. (25cm)1 2 34 5 67 80MuteChVol9Press Slowly x463Flashes Yellow5Flashing Green to Solid Green7Press Once x14Press and HoldAppuyer sans relâcherOprima y mantenga oprimidoGedrückt haltenTenere premutoPressionar e manter pressionado按住Flashes YellowClignotement JauneDestella AmarilloBlinkt GelbGiallo lampeggianteAmarela intermitente黄色闪烁Solid YellowJaune continuAmarillo continuoDauerhaft GelbGiallo a luce fissaAmarela constante黄色固体Press x1Appuyer 1 foisOprima 1 vez1x drückenPremere 1 voltaPressionar uma vez按 1 次Flashing GreenVert clignotantDestello verdeBlinkt grünVerde lampeggianteVerde intermitente绿色闪烁Solid GreenVert continuVerde continuoDauerhaft grünVerde a luce fissaVerde constante纯绿色Press Slowly x4Appuyer lentement 4 foisOprima lentamente 4 vecesLangsam 4x drückenPremere lentamente 4 voltePressionar lentamente 4 vezes慢按 4 次To program Volume Up and Volume Down buttons repeat the steps shown and replace steps 4 and 6 with the button you want to program.Pour programmer les boutons Volume haut et Volume bas, répétez les étapes indiquées et remplacez les étapes 4 et 6 par le bouton que vous voulez programmer.Para programar los botones de subida y bajada de volumen, repita los pasos indicados poniendo el botón que desea programar en los pasos 4 y 6Um die Lauter- und Leiser-Tasten zu programmieren, wiederholen Sie die aufgeführten Schritte und wählen in Schritt 4 und 6 die zu programmierenden Taste.Per programmare i pulsanti di Aumento volume e Riduzione volume, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 4 e 6 con il pulsante che si desidera programmare.Para programar os botões de aumentar/diminuir o volume, repita os passos indicados e substitua as etapas 4 e 6 com o botão que deseja programar.要对“调高音量”与“调低音量”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 4 步和第 5 步。
REMOTE CONTROL CODESSTATUS LIGHTSTURN OFF TV SPEAKERSCARE AND CLEANINGTV Audio Settings Menu(Recommended)OR VolumeTV Speakers Off  MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISOREDESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁RCA*41609ONE FOR ALL 1609 OR 0531DIRECTV 31609 OR 30531XFINITY** 30531BRIGHT HOUSE 048AT&T 5144HEX CODES - SET 1VOLUME UP 0x 856A 9F60VOLUME DOWN 0x 856A 9E61MUTE 0x 856A 9966HEX CODES - SET 2VOLUME UP 0x 02A1 DF3BVOLUME DOWN 0x 02A1 DF3FMUTE 0x 02A1 DF5FGREEN OPTICALBLUE BLUETOOTHYELLOW RCAWHITE 3D SOUND*MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON** RED CENTER BUTTON
 FCC Information and Copyright  This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and   (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.  This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment .This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator& your body.    This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
IC warning  This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).    Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.    Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:   (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et    (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement   changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.   This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolledenvironment .This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cmbetween the radiator& your body. This transmitter must not be co-located or operating inconjunction with any other antenna or transmitter.

Navigation menu