Meizu Technology MZEP52L Meizu EP52 Lite Bluetooth Earphones User Manual EP52 Lite 20180726r1

Meizu Technology Co., Ltd. Meizu EP52 Lite Bluetooth Earphones EP52 Lite 20180726r1

User Manual

״ՙఱҴˉ஋૏
EN
ఽᛳಳ΢૾4+5ᄒᝃࠈᎌҌǕ
ὠᛳᇰឧమࠗྵ᠗ڢឧᦒ͐੦మڱ᠗౎ர˟ᄒխ᧢ڱڢ(#5ᝃࠈᄒᬕ᧢᜾ස͇ˆǕ
ὠᛳᇰឧమࠗྵ᠗ᒸ࠾ڢឧᦒ͐ᄒಅʿڱ᠗౎ர˟ᄒխ᧢ᡜᤇ(#5ᝃࠈᄒᬕ᧢᜾සǕ
ᛳ˟ಞ᝶ăYĄᄒᦒ͐ὒᄓڊУ့ઇిԯࡡලࣹᬕҌᏳௌชࠌဠమࠗྵ᠗ᄒఫͅǕ
ԇҍႋᢁ౤ፀ͐ὠӒૂԇҍႋᢁ౤ԫЭ᭎ᦒ͐ὒႋߝГٰ͐ኖǕ
ಲ૾̟־۔Պˈ՗ὒ৮੦᠜̄ᄒ̟־Ճᑧˈ͠խమ͇˅੦మᦒ͐Ǖ
మࠗྵ᠗
ᦒ͐՘ሮ ᨭ
1C
ා
)H
᪣
$E
Ц͑ᩎ
$S7*
ܻ໌ᐗᔵ
1##
ܻ໌̌ᔵ᧑
1#%&
ႋᢁഽ౤
ڢ˟Ӱ̩ටЩ֟ږܚзᩡ״ᄒႋߝႋඩ̟־ঁᮔಞᇰ൭ಞঋὒಞঋзᄒ஥ߢͅᛳڢ൬
࣪ᄒΖႁ࿌টˆᄒ̟־ဟμΖႁసᬕǕ
ܐᑣ͐
̓᧣͐
Ձ
ጻ፾
ᬌ͐
ႋෑ
ݨ৮᠜̄ᄒ̟־ѫဠ᭬̩˦૷ڶᄒ᫐ᮭὒីᤦڈፔ੐͋ᄒፋᩡ؀μφǕ
˦໠ᡤ˟ږႋߝႋٰ̟־మࠗྵ᠗ᬕҌᄹЪᄒช७ชᝃ֟Э̽᜾සὒ࠳ఽ̟־˟మ
ࠗྵ᠗ὒ૓ᦒ͐Ѵዥὒܮ௢ݨˆὠ
μφӽ
μφసὠ
ఽ̟־ᄒ־᠗μចసᬕ˦ὠᒵ᠜̄௎ᡙ݁Ӓᤦὒ݁ӒૹὒʿࣺμφǕ
ေ๚࣒ሡઇҁ஼๚࢈᱓ைሡઇഖႋសὠ
www.meizu.com
ดὠ൭ᛳऌႈᩡ״؀ᄮቮᇀᝫὡ࠳̎ՃΖႁᄹЪĄ˄Ӓăᝃࠈ
ᄒ̟־ὒఽμφӽኖ՗̎˄Ӓѣចὡ፭φ᝶ॐ͇ଇేఱҴృ౦
፭φѣច˦іὒႊីఱҴՙὒីݸ؛μ኶Ǖ
КᠨఱҴὠ
͇ˆ৹ю৆ˈКᠨ፭φὠ
ڢ̟־μφసзὒѠࡣ̟־ఽᢾ᠗᧢ऻᡙᄒஔᬲὒីႁ੢ѣ൭μφӽ֟᠜ྵѣចˉ
ፋᩡ؀Աॲᐗጏὒ̢͇ԲКᠨ፭φǕ
ௌμφӽᄒ੓̟־፭φಞኬ࣋ᆩڶǕ
ᒵᛩધԍ᤽੏૷ڶᄒǕ
ڊᤑල੓ᏰᡰᗈᏳ᤽੏ᄒஔᬲԫ̩˦ృೢ૷ڶǕ
ڊˈՃઐү᤽੏ᄒஔᬲ੓૷ڶǕ
ႁ੢
ο৔
ႁ੢މ՘
ᤸ᝵کگ
ᐗጏႋស
̟־՘ሮ ̟־ౖᆒ
ᎌՊઃՊ
̟־۔Պ
՘ሮ ᥳஓᎌᆒ
ԯሆՊᆒᐗጏႋស
ᩡ״௎స
کگ
ႋߝᥳ͐
ᥳஓᎌᆒ
̟־
ο৔
ܴด
ᩡ״؀
ο৔
RU
DE
̩ͼࣂሶ߮គᝨὒᓆᤨᠣՔὒಲ૾᭒ස᤭ુᆲᑣᐇݛ݀࠽Ǖ
ಲ૾ࣃǔՇ஽՜࠺ᐇృܓТᐇᥓὒࣻ௅ᒸᓆఱ֟Ό੡ሿڕᄒͷᎾὡី
ดਛࣃՇᐇӥѴǕݨਞᝈ͸ᮋˈᡤՃᑧ௯෭Ό੡ሿڕὒីោ஧
ីᤸᤇ.JDSP64#Еႋጻᤔଔᣭѫႋԕ὎вࠜ὏˦7ᄒᤨᦩٰЕႋǕЕႋ
ጦ࠽௙ὒЕႋ௙ጢ༭̥ὒЕ໠ႋጢ༭ྂ༬ὒᗸ༭᫊̥Ǖ
ดਛὠݨ౯ᤨᦩٰᣭѫႋԕ᰼̎7ὒՃᑧ᤽੏ௌชЕႋၽᒸ૷ڶ̟־Ǖ
Ҳᑧὠ୺΃
ӵѬὠោ͸ᮋ᧢᫊૓ὠ˅ʿత
ӵѬὠଔծૐ஺ႋស᫊૓ὠરծႋស
ӵѬὠ୯ஒఏϫᮋ˵
ӵѬὠោ᰼ᮋ᧢᫊૓ὠˆʿత
ᐇృᦩ͐
Э̽Ҳᑧପᇰ
ႋෑᝥտ
߿Уᝃѿ
ঔ᤼Т᫋૑ӷ
ᐇృ 4ǔ-ᆲᑣᐇݛ
Еႋጻ
࠽௙
ZH-CN
൭̟־խమзᎾᩣႋෑὒីӐ࠺൭̟־చ᭣ڢॊདྷᄒ௎ེˆὒ༪མ੓ੳТ༪˟ὒ
͇К྘ཉǕ૓ེॏکชᝃ္ܳႋෑὒˈ᜾ॏϪࠚङېڮ္ܳǕᬜ᭬Ζႁ੬к੓ঔ
᤼Т᫋૑ӷ˟Իమ឵௢ὒթѿὒႁ੢ˈॲᒵᛩԱѫ੓దૹ̟־ႋෑǕᤑᛩ൭ዥ୺
΃ߣڢᮻᬟὒՃᑧ͠૷̟݇־Ǖ
ႋ᧢ὕᮋ᧢௵ᇰὠ
BݨΖႁᄒ੬ృ௯*04ጏፚὒ੬ృՃ͇൬࣪௵ᇰᗸྭគܴႋ᧢ὒᔲЭ̽ጏፚὒ
ႋ᧢௵ᇰమࣈलὒ᭒᜾੬ృታ஋૏Ǖ
Cڢគܴታោ஧ᮋ᧢௙ὒ*04ጏፚՃ͇௵ᇰᮋ᧢՗൮କҌὒЭ̽ጏፚ੬ృ᭒
ጏፚ஋૏Ǖ
ីӐ͇͒ͽ္ႈધᬜ੓ஐᜑᐇృὒթѿՃᑧ࠶ᒹᐇృஔᬲԫཚඋὒᤐ̗ᦘˈڢμ
φᔽڒǕ
ីӐ࠺គܴଔ᝗๷ͼऴົὒթѿ͠᤽੏គܴ˙᧠૷ڶὒႈគܴᤑලᏳ᤽੏ᄒ૷ڶ
Ҍ᤽؀࠺ˈ͇̉μφǕ
ីӐ࠺គܴ᫊௙᫖ஒᎾ̎຦गᤇ᰼੓ᤇ͸὎ग͇˅੓᭎ˆग͇ˆ὏ᄒဟܚ
ˆǕ
ីᥠК᭭ᤋАተ੓ҷྵᄒᅓᅛΖႁគܴ૑ᇰ༭Ǖ
ីӐڢ᭏చ݁ඩˆΖႁឧគܴὒ᭏చՃ࠶ᒹគܴࣂ΃ˈ൬࣪ὒࣻܡҳ᝗ႋԈᬟǕ
ઇిԨ஥
ᗸྭྨఽὠ
Еႋ௙᫖ὠ)
፦ᓐ௙᫖ὠ)
ᐇృᬆઐὠ£
బ݀ᣭѫҲဓὠN8
Еႋႋԕὠ%$@7
ᮨဓᔽڒὠ)[L)[
ᐇృ༯஘गὠE#!L)[
ᳩЙᮻ༯஘गὠE#!L)[
ႋෑࠜ᧢ὠN"I
ᗸྭమகᡸሗὠN
᧠᧢ὠH
ᬁලኖጧὠ*19
ᤔଔᦩ࠳ὠ
B रЪృὠ᫊૓ሢ.'#᪌रృὒࠁУरృՙᗸ༭᫊̥ሢὒл᫊૓ሢ
.'#᪌ЪృὒЪృ௙ጢ༭ᫍሢՙྂ༬Ǖ
Cᒵҷ୅ጒὠ᯳൛रృԉᤑТᒵҷ୅ጒគܴᦩ࠳ὒጢᗸ̜ఫঔᫍὒ୅ጒ௙᫊
Ѵᨇὒᤔଔ੏Ҳՙὒᗸ༭᫊̥ሢǕࣻԯѫăٙĄʿܮପᇰᮋǕ
D ᒵҷڈᤔὠरృᒵҷڈᤔគܴᦩ࠳ὒ୅ጒ௙᫊Ѵᨇὒݨ୅ጒҊ࣋ᦩ࠳គܴѿ
ᒵҷᤔଔὒࣻԯѫăٙĄʿܮὒᗸ༭᫊̥ሢὒݨѴᨇзௌᗸྭᤔଔὒѿᒵ
ҷЪృǕ
EᡜѫᤔଔᔽڒὠٙʿܮପᇰᮋՙὒᗸྭᐇృᤑТѴᨇ२ృ࿌টὒᗸ༭ඐ
ሢԭᫍὒݨѴᨇՙὒႁ੢෭మڈҊమகᔽڒὒᒵҷЪృǕ
F஺रᤔଔ὎੬ృЪ᫏ᗸྭ὏ὠٙʿܮପᇰᮋՙὒᤑТᒵҷڈᤔѴᨇὒݨ
̷ௌᤔଔՙὒᒵҷЪృǕ
 Gຕᬜᦩ࠳᝶ॐὠरృ࿌টˆὒ՗௙૓ˆᮋ᧢᪌ሢὒጢᗸ༭̜ఫᫍཏὒ
ԯѫăٙٙĄ˘ܮପᇰᮋǕ
˄஽ᤸសὠ
 ॏҚ"ႋសᤸស௙ὒ#ႋសᤑТǕᆉ૓ૐ஺"ὒଔծ#᫊૓ሢὒμ႙"ႋសὒ
ଔծ#ὒ᫊૓ሢ"ႋសѵૹ#ႋសὒ#ႋសѵૹ"ႋសὒௌરଔҲᑧǕ
ᦩ࠳ὠ᫊૓.'#᪌_ሢरృᒸጢᗸ༭̜ఫঔᫍὒᤑТᦩ࠳࿌টὒॏᗸ
ྭគܴᦩ࠳੏ҲՙὒԯѫăٙĄʿܮପᇰᮋὒᗸ༭̥̥࣪ሢǕ
ดὠ͇˅஥૾˦ࠌᰖࠑๆភ஥૾Ǖ
Earphone accessories
Quick Start Guide
Earphones S, L silicone eartips
Ergonomics design, comfortable and fit, the size of the silicone eartips
can be selected as required
Charging cable
Insert the earphone into the ear canal according to the left and
right directions, and adjust it to a comfortable and firm position.
Please pay attention to the distinction between the left and right
ears. (If you feel insucient low bass, it may be that you did not
wear the earphones firmly. Please adjust it.)
Pairing: long press MFB button for 3~4 seconds to switch the
product on when the red and blue lights flash alternately and the
product enter the pairing state. When the Bluetooth device pairs
successfully, a "beep" sound will be made. The blue light goes on
steadily for one second.
Function: Operation
How to wear
Charging
Please connect the product to an adapter with an output voltage
(compatible) of 5V through the MicroUSB charging cable. Charge the
product for about 1.5 hours. During charge, the red light goes on,
and when the product is fully charged, the red light goes o, while
the blue light goes on steadily.
press: turn down the volume
press: answer/hang up the phone
press: play/pause music
press: turn up the volume
Long press : the previous song
Long press: refuse to answer the phone
Long press : the next song
Long press: Turn on/off
Caution: if the output voltage of the adapter is higher than 5V, it may cause failure
to charge or even damage to the product.
1.5 hours
Tec hnic al p aram ete rs
Bluetooth version: 4.2
Charging time: 1.5 H
Endurance time when : 8 H
Earphone impedance: 32Ω
Maximum output power: 10 mW
Charging voltage: DC_5 V
Frequency range: 20 Hz-20 kHz
Tips for other functions:
Earphone sensitivity: 106 dB@1 kHz
Microphone sensitivity: -42 dB@1 kHz
Battery capacity: 100 mAh
Bluetooth eective distance: 10 m
Weight: 16 g
Waterproof grade: IPX5
Connecting Pairing
a: Turn on/o: long press the MFB button for 3-4 seconds to turn on the produc t.
After the product is turned on, the blue light will goes on for one second
steadily, and then long press the MFB button for 3-4 seconds to turn o
the product. When the product is turned o, the red light will flash 1 second
and then go out.
b: Automatic searching: after the first boot , it goes into the automatic searching
state for device pairing. The red and blue lights flash alternately during
searching, and the searching lasts 5 minutes. After the connection is
successful, the blue light will go on steadily for one second, and a "beep"
will be made.
c: Automatic re-connecting: boot for automatic re-connecting and paring,
and the searching lasts 2 minutes. If the device to be paired is found, it will
connect automatically and give out a beep, and the blue light will be on for
one second. If no Bluetooth connection is found after 5 minutes, it will turn
o automatically.
d: Beyond the connection dist ance: after a beep sound is Earphone, the Bluetooth
headset will get in the 5-minute standby mode, and the blue light will
double flash every 4 seconds. If, the user does not return to the valid range
5 minutes later, it will automatically switch o.
e: Disconnecting (Cell phone turns o Bluetooth): after a beep sound is heard,
it gets in the 5-minute automatic re-connecting state; if there is still no
connection, it will turn o automatically.
Note: The above data are taken from laboratory test data.
f: Clear paring records: when it is on, press both of the volume "+" and "-"
buttons for 5 seconds at the same time, the red and blue lights will flicker
alternately, which indicates that the record has been successfully cleared.
Three-way call:
When A call is taking currently, B call is coming. Short press to hang up A,
and answer B; long press 1 second to retain A call, and answer B call; long
press 1 second to switch A call to B call, or B call to A call. There is no reject
function.
Комплектация
Руководство пользователя
Гарнитура Силиконовые насадки (размер S, L)
Эргономичный дизайн, комфортная посадка в ушах, насадки разных
размеров для всех пользователей.
Кабель
Вставьте гарнитуру в ушной канал, следуйте указаниям «левый-правый»,
нанесённым на наушники, разместите комфортно в ушах. Обязательно
вставьте наушники согласно указателям. Если вам кажется, что басы
звучат недостаточно, возможно это оттого, что наушник сидит неплотно.
Поправьте его.
Подключение к устройству: удерживайте многофункциональную
кнопку (МФК) в течение 3-4 секунд, чтобы включить устройство.
Если попеременно мигает красный и голубой индикатор, гарнитура
входит в режим подключения. После подключения звучит звуковой
сигнал и в течение одной секунды горит голубой индикатор.
Управление
Как правильно носить наушники
Зарядка
Подключите гарнитуру к источнику тока, напряжением в 5 В через
MicroUSB кабель. На зарядку гарнитуры требуется около 1,5 часов. Во
время зарядки горит красный индикатор. Когда зарядка завершена,
красный индикатор гаснет и загорается голубой.
Нажать «-»: уменьшение громкости
При входящем вызове нажать «О»: принять/завершить вызов
Нажать МФК: проигрывание/пауза
Нажать «+»: увеличение громкости
Удерживать МФК в течении 1 сек.: предыдущий трек
Удерживать МФК в течении 3-4 сек.: отклонить вызов
Удерживать МФК в течении 1 сек.: следующий трек
Long press: Turn on/off
Внимание: зарядка гарнитуры от источника тока напряжением выше 5 В может вызвать
повреждение устройства.
1,5 часа
Технические характеристики
Версия Bluetooth: 4.2
Продолжительность зарядки: 1,5 часа
Время работы во время звонка: 6 часов
Время работы во время прослушивания музыки: 8 часов
Импеданс наушников: 32 Ом
Максимальная мощность: 5 мВт
Напряжение при зарядке: 5 В

Частотный диапазон: 20 – 20000 Гц
Чувствительность (на 1 кГц): 106 дБ
Чувствительность микрофона (на 1 кГц): -42 дБ
Емкость аккумулятора: 100 мАч
Радиус действия Bluetooth: 10 метров
Вес: 16 г
Степень влагозащиты: IPX5
Подключение к устройству
a: Включение/выключение. Удерживайте МФК в течение 3-4 секунд для
включения гарнитуры; когда система включена, в течение 1 секунды горит
голубой индикатор. Для выключения гарнитуры удерживайте МФК в
течение 3-4 секунд. Красный индикатор мигает при выключении в
течение 1 секунды.
b: Автоматическое подключение: после первой загрузки гарнитура переходит
в режим автоматического поиска устройства для подключения. Во время
поиска попеременно горят красный и голубой индикаторы. Поиск
устройства идет в течении 5 минут. После успешного подключения на 1
секунду загорается голубой индикатор и звучит звуковой сигнал.
c: Автоматическое переподключение: при автоматическом переподключении
поиск длится 2 минуты. Если устройство для подключения найдено,
гарнитура подключается автоматически, звучит соответствующий сигнал и
в течении 1 секунды горит голубой индикатор. Если спустя 5 минут
подключение по Bluetooth не установлено, гарнитура автоматически
выключается.
d: Потеря подключения: ес ли связь с устройством прервана, прозвучит звуковой
сигнал. Гарнитура перейдет в режим ожидания, голубой индикатор будет
мигать дважды каждые четыре секунды. Если после 5 минут поиска
устройство для подключения не найдено, гарнитура выключается.
e: Отключение (выключен Bluetooth на смартфоне): прозвучит один звуковой
сигнал и на 5 минут гарнитура переключится в режим автоматического
подключения. Если связь не будет установлена, гарнитура выключится.
f: Забыть предыдущие подключения: когда гарнитура включена, одновременно
удерживайте кнопки регулировки громкости в течение 5 секунд, красный
и голубой индикаторы должны мигать попеременно, что
значит,предыдущие подключения были очищены.
Конференц-связь:
если во время разговора с абонентом А идет входящий звонок от
абонента В, нажмите МФК, чтобы завершить разговор с абонентом А и
ответить на звонок от В; удерживайте МФК в течение одной секунды,
чтобы ответить В, не прекращая разговор с А; удерживайте кнопку, чтобы
переключаться между абонентами А и В. В данном режиме вы не можете
отклонить входящий вызов.
Отображение уровня заряда/громкости
a: Если вы подключаете гарнитуру к устройству на базе iOS, у вас есть
возможность следить за уровнем заряда Bluetooth-гарнитуры. Если
подключенное устройство использует другую операционную систему, для
отображения уровня заряда потребуются системные дополнения.
b: Ес ли вы меняете громкость на смартфоне, в системе iOS предусмотрено
отображение синхронизации звука. В других устройствах для этого
потребуются системные дополнения.
Примечание: данные выше получены в ходе лабораторных тестов.
Battery Warning
Security Rules
This product contains a built-in lithium battery. Please do not expose this
product to strong sunlight, bake or throw it into the fire, because it may
explode. Handle batteries according to local regulations, do not treat them
as household garbage. Unless otherwise specified in the instructions or
quick start guide, the user shall not take out or replace the battery by
himself/herself. Such operations may cause risk and may result in loss of
products.
Аккумулятор
В устройстве установлена встроенная литиевая батарея. Чтобы избежать
повреждения аккумулятора или его взрыва, не подвергайте гарнитуру
воздействию прямых солнечных лучей и держите ее подальше от огня.
Утилизация аккумулятора должна осуществляться в соответствии с
нормативами вашего региона. Утилизация с бытовыми отходами запрещена.
Если иное не указано в руководстве В ус тройстве установлена встроенная
литиевая батарея. Чтобы избежать повреждения аккумулятора или его взрыва, не
подвергайте гарнитуру воздействию прямых солнечных лучей и держите ее
подальше от огня. Утилизация аккумулятора должна осуществляться в
соответствии с нормативами вашего региона. Утилизация с бытовыми отходами
запрещена.
Если иное не указано в руководстве пользователя, во избежание повреждения
устройства, запрещается вынимать аккумулятор. Замена аккумулятора может
осуществляться только в авторизованном сервисном центре. В противном случае
пользователь может повредить устройство.
1. Please do not disassemble or retrofit earphones for any reason,
otherwise it may cause headphones failure and burnout. These are not
covered by warranty.
2. Do not wet the equipment in contact with the liquid, otherwise it will
cause serious damage to the equipment, and the manufacturer will not
guarantee the damage caused by the water penetration of the
equipment.
3. Do not place the equipment environment with too high or too low
temperature (greater than 75 degrees or lower than 40 degrees below
zero) for a long time.
4. Please keep away from children or animals' eyes when using device
indicating lights.
5. Do not use this equipment in thunderstorm. Thunderstorms can cause
abnormal operation of equipment and increase the risk of electric shock.
If a malfunction or damage occurs due to quality issues, please take the product
to authorized sales agency.
Aftersales Service
CE
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPL ACED BY AN INCORRECT
TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUC TIONS
Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
Hereby, MEIZU Technology Co.,Ltd. . declares that the radio equipment type
[Bluetooth Headphones EP51] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.meizu.com
Notice: This device may be used in each member state in EU.
Regulatory Conformance
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may causeundesired operation.
Note: The grantee is not responsible for any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance of 5 mm between the radiator and your body.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
RF Exposure Statement
IC Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This equipment complies with IC radiation exposure limits set for th for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance of 5 mm between the radiator and your body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de
la IC établies pour un environnement non contrôé. Cet équipement doit être
installé et fonctionner à au moins 5 mm de distance d’un radiateur ou de
votre corps.





     
        

        



       









  


     

       

     
     



!"!





Имя:
Телефон:
E-mail:
Модель:
Дата:
Цена:
Гарантийный талон остается у покупателя
Серийный номер:
С условиями гарантии покупатель ознакомлен надлежащим образом, к внешнему
виду и комплектации претензий нет, все возникшие у покупателя вопросы ему
полностью разъяснены, покупатель согласен с условиями гарантии на изделие.
Подпись покупателя
Гарантийный талон
0C~45C

C~25C

10

Kopörerszubehör
Kurzanleitung
Kopörer S, L Silikon-Ohrenschützer
Ergonomisches Design, bequeme Passform. Wählen Sie die Größe der
Silikon-Ohrenschützer nach Ihren Bedürfnissen.
Ladeleitung
正面
70
90
౎᠗ὠH׊የጶ
ࡏ࠲ὠNN
ԇҍԭ᭯ԇҍ
ᜑᝩ஽सઑᮎ
Meizu EP52 Lite Bluetooth Earphones
᱓ை&1-JUFᗸྭᐇృ
Electric power/volume display:
a: If the mobile phone uses IOS system, it can display the electric power of
Bluetooth device. If it adopts other system, the electric power display shall
be dierent, it will need the support from the mobile.
b: When you adjust the volume at device end, the IOS system can display
volume synchronization control, and the mobile of other system shall
need system support.
Meizu Technology Co., Ltd.
Meizu Tech Bldg., Technology & Innovation Coast, ZhuHai 519085, China
or can be requested at our dedicated DoC website:
www.meizu.com or www.meizu.com/en
Operating Temperature: -10 to 45
This device is a portable device. To comply with RF exposure requirements,
a minimum separation distance of 0cm must be maintained between the
user’s head and ear, including the antenna. Use only the supplied or an
approved antenna.
This device in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of
Hereby, Meizu Technology Co., Ltd. declares that this Meizu True Wireless
Sports Bluetooth Earphones is compliant with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The complete
Declaration of Conformity may be requested through the following postal
address:
CE Note
MEIZU EP52Lite
UA
TUR
Stecken Sie den Ohrhörer in den Gehörgang und drehen Sie ihn nach
links und rechts, bis er in eine bequeme und feste Position bleibt.
Achten Sie auf Unterschiede fürs linke und rechte Ohr. (Wenn Sie das
Gefühl haben, dass der Bass nicht ausreicht, passen Sie ihn bitte an)
Paarung: Drücken und halten Sie die MFB-Taste für 3 ~ 4 Sekunden
gedrückt, wenn die rote und blaue Leuchte abwechselnd schnell
aufleuchten, geht es in den Paarungszustand. Wenn das Bluetooth-Gerät
erfolgreich gepaart ist, ertönt ein Signalton. Das blaue Leuchte
leuchtet für 1 Sekunde.
Funktion: Betrieb
Trageweise
Technische Parameter
Bluetooth-Version: 4.2
Ladezeit: 1,5 Stunden
Anrufdauer: 6 Stunden
Musikwiedergabedauer: 8 Stunden
Kopörerimpedanz: 32 Ω
Maximale Ausgangsleistung: 5 mW
Ladespannung: DC 5 V
Weitere Funktionstipps
Batteriewarnung
Sicherheitsregeln
Lademethode
Bitte laden Sie den Adapter mit einer Ausgangsspannung von 5V
(kompatibel) über Micro-USB-Ladekabel. Laden Sie es für ca. 1,5 Stunden
auf. Die rote Leuchte leuchtete beim Aufladen auf. Wenn die blaue
Leuchte aufleuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Kurzes Drücken: Lautstärke verringern
Einzelklicken: Anruf anzunehmen / ablegen
Einzelklicken: Musik abspielen / pausieren
Kurzes Drücken: Lautstärke erhöhen
Drücken und halten Sie die für 1 Sekunde: nächster Titel
Langer Tastendruck: Anruf ablegen
Drücken und halten Sie die für 1 Sekunde: nächster Titel
Langer Tastendruck: Ein / Ausschalten
Hinweis: Wenn die Ausgangsspannung des Adapters höher als 5 V ist, kann das
Produkt möglicherweise nicht aufgeladen oder beschädigt werden.
1,5 Stunden
Frequenzbereich: 20 Hz-20 kHz
Kopörerempfindlichkeit: 106 dB @ 1 kHz
Mikrofonempfindlichkeit: -42 dB bei 1 kHz
Batteriekapazität: 100 mAh
Bluetooth eektive Entfernung: 10 m
Gewicht: 16 g
Wasserdichte Bewertung: IPX5
Verbindungspaarung:
a: Ein / Ausschalten: Drücken und halten Sie die MFB-Taste für 3-4 Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten Nach dem Einschalten
leuchtet die blaue Leuchte für 1 Sekunde auf. Drücken Sie die MFB-Taste
für 3-4 Sek. Die rote Leuchte erlischt nach 1 Sekunde, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
b: Automatische Suche: Wenn Sie das Gerät das erste Mal einschalten, wird
es in die automatische Suche eintreten. Rote und blaue Leuchten blinken
abwechselnd. Die Suchdauer beträgt 5 Minuten. Nachdem die Paarung
erfolgreich war, leuchtet die blaue Leuchte für 1 Sekunde auf. Ein Piepton
ertönt.
c: Automatische Paarung: Das Gerät verbindet sich automatisch mit dem
Gerät für die Paarung. Die Suchdauer beträgt 2 Minuten. Wenn ein
gepaartes Gerät gefunden wird, wird es automatisch verbunden und ein
Piepton ertönt. Die blaue Leuchte leuchtet für 1 Sekunde auf. Wenn keine
Bluetooth-Verbindung innerhalb von 5 Minuten besteht, Es wird
automatisch heruntergefahren.
d: Außerhalb des Verbindungsbereichs: Nachdem der Piepton ertönt,
wechselt der Bluetooth-Kopörer für 5 Minuten in den Standby-Zustand.
Die blaue Leuchte blinkt alle 4 Sekunden auf. Wenn der Benutzer nach 5
Minuten nicht in den gültigen Bereich zurückkehrt, wird er automatisch
heruntergefahren.
e: Paarung abtrennen (Bluetooth auf dem Handy): Nach dem Signalton wird
eine automatische Paarung für 5 Minuten hergestellt. Wenn keine
Verbindung besteht, wird es automatisch heruntergefahren.
f: Den Paarungsdatensatz löschen: Drücken Sie im eingeschalteten Zustand
gleichzeitig 5 Sekunden lang die Lautstärketasten "+" und "-". Die roten
und blauen Leuchten blinken abwechselnd und die Löschung ist
erfolgreich.
Dreiergespräch:
Beim aktuellen Telefonat A geht Anruf B ein. Mit einem kurzen Drücken
legen Sie Telefonat A auf und beantworten Sie den Anruf B. Drücken und
halten Sie es für 1 Sekunde gedrückt, so halten Sie das Telefonat A und
beantworten Sie Anruf B Drücken Sie es für 1 Sekunde lange, um auf
Anruf B und A umzuschalten. Es steht keine Ablehnungsfunktion zur
Verfügung.
Stromanzeige / Volumenanzeige:
a: Wenn das verwendete Handy ein IOS-System hat, kann das Handy die
Stromversorgung des Bluetooth-Geräts normal anzeigen. Wenn andere
Systeme andere Stromanzeigen haben, muss das Handy unterstützt
werden.
b: Wenn Sie die Lautstärke auf der Geräteseite einstellen, kann das
IOS-System die Lautstärkesynchronisationssteuerung anzeigen. Andere
Systeme benötigen eine Systemunterstützung auf dem Handy.
Dieses Produkt enthält eine eingebaute Lithium-Batterie. Setzen Sie dieses
Produkt nicht starker Sonneneinstrahlung aus, brennen Sie es nicht oder
werfen Sie es ins Feuer, um eine Explosion zu vermeiden. Entsorgen Sie
die Batterie entsprechend den örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie sie
nicht als Hausmüll. Sofern in der Bedienungsanleitung oder Kurzanleitung
nicht anders angegeben, darf der Benutzer die Batterie des Produkts nicht
entfernen oder ersetzen. Es besteht das Risiko, solche Operationen
durchzuführen, und Sie können das Produkt verlieren.
1. Entfernen oder modifizieren Sie den Kopörer aus keinem Grund, da
dies zu Funktionsstörungen und Ausbrennungen des Kopörers führen
kann und nicht unter die Garantie fällt.
2. Befeuchten Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeit, da es sonst zu schweren
Schäden am Gerät kommen kann. Schäden durch Wassereintritt in das
Gerät werden vom Herstellergarantie nicht bedeckt.
3. Lassen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen die Temperatur zu
hoch oder zu niedrig ist (Über 75 Grad Celsius oder unter -40 Grad
Celsius).
4. Bitte vermeiden Sie die Verwendung des Geräteindikators in der Nähe
von Augen von Kindern oder Tieren.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei Gewittern, da Gewitter zu
Fehlfunktionen führen und das Risiko eines Stromschlags erhöhen kann.
Hinweis: Die obigen Daten sind Labortestdaten.
#  $
%&'
 S, L   



         
         

          

         





(!'"&)







*$'''&'
&+

         
   
         




















           

         

          
           
      

         
  
           





          
          





      
    


        
   



           
           
      
         
      

            

            
       



          

       


&
기타 기능 설명
배터리 경고
안전규칙
KO
이어폰 액세서리
빠른 시작 가이드
이어폰 실리콘 고무링
인체 공학적인 디자인으로 귀에 들어가 아주 편안하며
필요에 따라 실리콘 고무링 크기를 선택할 있습니다
충전케이블
왼쪽오른쪽 방향에 따라 이어폰을 귀에 꽂고 착용이 편안한 위치까지
돌려 고정하며 / 구분에 유의해 주세요베이스가 부족한 것으로
느껴지면 착용하지 못한 경우이므로 조정해 주시기 바랍니다
페어링  버튼을  정도 길게 누르면 빨간색/파란색 램프가
빠르게 교차로 점멸하면서 페어링 상태로 진입하며  블루투스 장치와
페어링 완료 하는 안내음이 들린다 파란색 램프가 동안
점등한다
기능: 조작
충전 방법
충전 케이블로 출력 전압호환  어댑터를 연결하여
충전하십시오 충전 시간은  시간으로 충전 빨간색 램프가
점등하고완충 빨간색 램프가 소등하며파란색 램프가 점등한다
짧게 누름: 볼륨 감소
클릭: 수신/전화 끊기
클릭: 재생/일시 정지
짧게 누름: 볼륨 증가
1초간 길게 누름: 이전
길게 누름: 수신 거절
1초간 길게 누름: 다음
길게 누름
주의: 어댑터 출력전압이이상인 경우 충전이 있고심지어 제품을 파손시킬
수도 있습니다
시간
페어링 연결:
 버튼을 길게 눌러 이어폰이되고이어폰이 완전히
되면 파란색 램프가 점등하며 다시 버튼을  누르면
이어폰이되고 빨간색 램프가 점멸 소등된다
 자동 검색: 최초  장치 자동 검색 페어링 상태로 진입하면서
빨간색/파란색 램프가 빠르게 교차로 점멸하며 검색 시간은
분으로 연결
완료 파란색 램프가초간 점등하며하는 안내음이 들린다
자동 재연결: 이어폰  장치에 자동 재연결 페어링 검색시간은분간
으로 페어링된 장치를 검색한 경우 자동 연결하며 하는 소리와 함께
파란색 램프가초간 점등하며  이내에 블루투스가 연결되지 않으면
자동으로된다
d: 연결 범위 초과: ‘하는 안내음과 함께 블루투스 이어폰이 정도
대기상태로 진입하고파란색 램프가초마다 더블 점멸하며 정도 경과
사용자가 적정 거리 범위 내로 되돌아오지 않은 경우 자동으로 꺼진다
e: 연결 차단휴대전화 블루투스하는 안내음이 들린 자동으로분간
재연결하며여전히 연결되지 않은 경우 자동으로 꺼진다
f: 페어링 기록 제거  상태에서   버튼을 동시에초간 누르면
빨간색/파란색 램프가 교차로 점멸하면서 제거가 완료된다
자통화:
현재 통화 중에 전화가 들어오는 경우 짧게 누르면통화를 끊고
통화한다  길게 누르면 통화를 보류하고 통화하며 초간 길게
누르면 통화에서통화로 전환하거나통화에서통화로 전환할
있으며 수신 거절 기능은 없음
전력량/음량 표시:
a: 휴대전화가 운영체제인 경우 휴대 전화는 블루투스 장치의 전력량을
표시할 있지만 다른 운영체제의 경우 전력량 표시에 차이가 있어
휴대전화의 지원이 필요함
 장치의 음량을 조절할   운영체제는 음량이 동기화되지만 다른
운영체제의 휴대전화는 시스템의 지원이 필요함
제품은 리튬이온 배터리를 내장하고 있으므로 제품을 강한 햇빛에
노출하거나 불을 쬐거나 불속에 던지지 말아야 합니다 가정 쓰레기로
처리하지 말고 현지 법규에 따라 배터리를 처리해야 합니다사용설명서나 빠른
시작 가이드에 별도의 설명이 있는 경우를 제외하고는 사용자는 배터리를
스스로 꺼내거나 교체해서는 됩니다그렇지 않은 경우 위험이 따를 있고
제품을 파손할 있습니다
어떠한 이유로도 이어폰을 해체하거나 개조하지 말아야 합니다이어폰 고장
소손을 초래할 있으며 이런 경우 보증 범위에 포함되지 않습니다
 제품이 액체에 젖지 않게 하십시오 제품이 심각하게 훼손될 있으며
제조사는 제품의 침수로 인한 파손을 보증하지 않습니다
 온도가 너무 높거나 낮은 환경 이상 또는 영하 이하에서 제품을
장시간 방치하지 말아야 합니다
제품의 램프를 어린이나 동물에 눈에 근접하여 사용하지 마십시오
천둥 번개가 치는 날씨에는 제품을 사용하지 마십시오 번개는 제품의 이상
작동을 초래할 있으며감전의 위험을 증가시킵니다
장착 방법
기술 사양
블루투스 버전
충전 시간
연속 통화 시간
음악 연속재생 시간
이어폰 저항
최대 출력
충전 전압
주파수 범위
이어폰 감도
마이크 감도
배터리 용량
블루투스 적정 거리
무게
방수등급
: 상기 데이터는 실험실에서 측정한 데이터임
Kulaklık aksesuarları
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Kulaklık S, L silikon kulaklık başlığı
Ergonomik tasarımı ve rahat takılmasıyla, silikon kulaklık başlık
boyutları ihtiyaçlarınıza göre seçilebilir.
Şarj kablosu
Kulaklık telefonunu sol ve sağ yönlerine göre kulağınıza takın, ve
rahat edeceğiniz şekilde çevirip sabitleyin; sağ ve sol kulaklıklara
dikkat edin. (Eğer kalın sesleri duyamıyorsanız, kulaklık tam
oturmamış olabilir, ayarlayın)
Eşleştirme: Açmak için MFB düğmesine 3~4 saniye boyunca kırmızı
ve mavi ışıklar sırasıyla yanana kadar basılı tutun. Bluetooth
başarılı şekilde eşleştiğinde bir bip sesi duyulur. Mavi ışık 1 saniye
boyunca yanar.
Fonksiyon: Çalıştırma
Takma metodu
Tek ni k p ar amet rele r
Bluetooth versiyon: 4.2
Şarj süresi: 1.5 H
Konuşma süresi: 6 Saat
Müzik dinleme süresi: 8 Saat
Kulaklık empedansı: 32 Ω
Maksimum çıkış gücü: 5 mW
Şarj gerilim: 5 V - DC
Diğer fonksiyon püf noktaları
Pil uyarısı
Güvenlik kuralları
Güç şarj metodu
Lütfen çıkış voltajı 5V olan adaptörle Mikro USB şarj kablosunu
kullanarak şarj edin. Şarj süresi 1.5 saat boyunca kırmızı ışık yanar,
pil tamamen dolduğunda kırmızı ışık söner ve mavi ışık sürekli
yanar.
Kısa basma: sesi kısma
Tek Tıklama: telefona cevap
Tek Tıklama: Muzik Çalma/Durdurma
Kısa basma: sesi açma
Uzun basma: Açma/Kapama
Not: Şayet adaptor çıkış gerilimi 5V’tan yüksek ise, cihazı şar j etmeyebilir hatta zarar
verebilir.
1.5 saat
Frekans aralığı: 20 Hz-20 kHz
Kulaklık hassasiyeti: 106 dB@1 kHz
Mikrofon hassasiyeti: -42 dB@1 kHz
Pil kapasitesi: 100 mAh
Bluetooth etki mesafesi: 10 m
Ağırlık: 16 g
Su geçirmezlik derecesi: IPX5
Bağlantı eşleştirmesi:
a: Açma/Kapama: Açmak için MFB düğmesine 3~4 saniye boyunca basılı
tutun. Açıldıktan sonra mavi ışık 1 saniye yanar. Kapatmak için MFB
düğmesine 3~4 saniye boyunca basılı tutun, kapandıktan sonra kırmızı
ışık 1 saniye yanar söner ve kapanır.
b: Otomatik arama: aygıtı ilk kez açtığınızda, eşleştirme için otomatik olarak
cihazları tarar. Kırmızı ve mavi ışık sırasıyla yanar ve arama sırasında 5
dakika boyunca yanar. Başarılı şekilde bağlandıktan sonra bip sesi
duyulur ve mavi ışık 1 saniye boyunca yanar.
c: Otomatik yeniden bağlantı: Cihaz eşleştirme için aygıta otomatik olarak
bağlanır. Arama süresi 2 dakikadır Eğer eşleştirilmiş bir cihaz bulunursa,
otomatik olarak bağlanır ve bir bip sesi duyulur. Mavi ışık 1 saniye yanar.
5 dakika boyunca Bluetooth bağlantısı olmazsa, otomatik olarak
kapanacaktır.
d: Bağlantı mesafesi dışında: Bip sesi duyulduktan sonra, Bluetooth
kulaklık 5 dakika süreyle bekleme durumuna girer. Mavi ışık her 4
saniyede iki kez yanıp söner. Kullanıcı 5 dakika içinde etki mesafesine
dönmezse, otomatik olarak kapatılacaktır.
e: Bağlantı kopması (bluetooth aygıtını cep telefonuna yaklaştırın): Bip sesi
duyulduktan sonra, aygıt otomatik olarak 5 dakika için geri bağlanacaktır.
Şayet hala bir bağlantı yoksa, otomatik olarak kapatılacaktır.
f: Eşleştirme kaydını Temizleme: Cihaz açıkken, 5 saniye boyunca ses "+" ve
"-" düğmelerine birlikte basın. Kırmızı ve mavi ışık sırayla yanıp söner ve
temizlere başarılı olur.
Üçüncü kişiyi arama:
A ile konuşurken, B kişisi arar. A’yı meşgule alıp ve B’ye cevap vermek
için kısa şekilde basın; A ile konuşmaya devam ederken, B ‘ye cevap
vermek için 1 saniye boyunca basılı tutun.
B aramasına geçiş yapmak için A ‘ya 1 saniye boyunca basılı tutun, veya
çağrıyı reddetmeden A’ya geçiş yapmak için B’ye basılı tutun.
Güç /ses seviyesi görüntüleme:
a: Şayet IOS sistemi kullanılıyorsa, cep telefonu normalde Bluetooth cihazı
güç seviyesini gösterebilir. Diğer sistemler için cep telefonunda
desteklenmesi gereken farklı güç göstergeleri bulunmaktadır.
b: Cihazda ses seviyesini ayarlarken, IOS sistemi ses hacmi senkronizasyon
denetimini görüntüleyebilir. Diğer işletim sistemleri için telefon
tarafından desteklenmelidir.
Bu ürün dahili bir lityum pil içerir, cihazı güçlü güneş ışığına maruz
bırakmayın, patlamayı önlemek için cihazı ateşe tutmayın veya ateşe
atmayın. Pilin imha edilmesi yerel mevzuata uygun olarak yapılmalıdır ve
ev atıkları ile birlikte atılmamalıdır. Kullanım kılavuzunda veya hızlı başlangıç
kılavuzunda aksi belirtilmedikçe, kullanıcı ürünün pilini çıkarmamalıdır veya
değiştirmemelidir. Bu tür işlemler risklidir ve ürüne zarar verebilirsiniz.
1. Herhangi bir sebeple kulaklığı sökmeyin veya değiştirmeyin. Böyle
yapılması arızaya ve kulaklığın bozulmasına neden olabilir. Bu durum
garanti kapsamına girmez.
2. Cihaza sıvı madde dökmeyin, aksi halde cihaz ciddi şekilde zarar
görecektir. Cihaza su girmesi garanti kapsamı dışındadır.
3. Aygıtı çok sıcak veya soğuk yere bırakmayın (75 C0 dereceden sıcak veya
-40 C0 dereceden soğuk).
4. Cihaz göstergesini kullanırken lütfen çocukların veya hayvanların
gözlerinden uzak tutun,
5. Bu cihazı gök gürültülü fırtına varken kullanmayın. Fırtına ekipmanların
arızalanmasına ve elektrik çarpmasına neden olabilir.
Not: Yukarıdaki veriler laboratuvar test veri sonuçlarıdır.
vermek/bağlanmak için
,-.0234567859;<6
=>.702?2@AB7C2D>0@





MFB

1



E.>FGE@60H><4IJK2
E@;2LE.6.9M2
E@;2LE.6.9M2

E.>FGE@60H><4IJK2


N.AO2PQ5RL02SQ5FM
3>.5IU02.>V;B
36W702@42LG




6
8
32
5
5
2020
1101
1
100
10
16
IPX5
 
MFB a
MFB

 b
5

2 c

5
5 d
54

5 e

5 f

 
AAB
AB
BAB
 
IOS a

IOS b





1

2

753
40
4
5


5


5
 S

AR
背面
1 saniye uzun basma: Önceki
Uzun basma:Bir çağrıyı reddetme
1 saniye uzun basma: Sonraki
E@;2L3>M5XE@60H><4IJK2
3<>LIE.BY0H><4IJK2
E@;2L3>M5XE@60HZ<4IJK2

Navigation menu