Meizu Technology MZTW50 Meizu True Wireless Sports Bluetooth Earphones User Manual users manual

Meizu Technology Co., Ltd. Meizu True Wireless Sports Bluetooth Earphones users manual

users manual

Download: Meizu Technology MZTW50 Meizu True Wireless Sports Bluetooth Earphones User Manual users manual
Mirror Download [FCC.gov]Meizu Technology MZTW50 Meizu True Wireless Sports Bluetooth Earphones User Manual users manual
Document ID3864072
Application IDEtI0FMIhCV5kPlDpbvp15w==
Document Descriptionusers manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize94.57kB (1182117 bits)
Date Submitted2018-05-25 00:00:00
Date Available2018-05-25 00:00:00
Creation Date2018-04-18 17:46:47
Producing SoftwareAdobe PDF library 15.00
Document Lastmod2018-05-23 17:43:17
Document TitleTWS 说明书_20180418_V1.1_更新蓝牙描述
Document CreatorAdobe Illustrator CC 2015 (Windows)

Insert the earphone into your ear and
耳机:
充电盒:
蓝牙版本:4.2
容量:700mAh
充电时间:1.5H
Type C 充电时间:2.5H
通话续航时间:3H
无线充电时间:2.5H
音乐续航时间:3H
重量: 48 g
Инструкция по безопасности
RU
How to wear
技术参数
1.Запрещается разбирать наушники, поскольку это может стать причиной неисправностей,
gently rotate to make it fit comfortably. If
Описание
you choose to use earphone sleeves,
Благодарим вас за выбор беспроводной спортивной Bluetooth-гарнитуры Meizu POP.
place the wingtip into the ridge of your
Гарнитура POP обеспечивает стабильное соединение, идеальную слышимость во время
ear.
разговора и качественный звук при прослушивании музыки.
которые не являются гарантийным случаем.
Гарнитура POP надежно сидит в ушах и долгое время работает без подзарядки. Зарядный
耳机阻抗:16Ω
чехол поддерживает функцию беспроводной зарядки, удобной во всех ситуациях.
功率:5mw
频率范围:20Hz-20KHz
耳机灵敏度:101dB@1KHz
麦克风灵敏度:-38dB@1KHz
电池容量:85mAh
POP魅族真无线蓝牙运动耳机
POP Meizu True Wireless Sports Bluetooth Earphones
1.
重量(单边):5.8 g
2. Turn on Bluetooth on your device and select MEIZU TW50. The right earphone
indicator turns out after connecting.
。按照当地法规处理电池,不要当做家庭垃圾处理。
除非使用手册或快速入门指南中另有说明,否则,用户不得自行取出或更换产品电池。进
行此类操作存在风险,可能会损失产品。
В комплект наушников входит:
Зарядный кейс
1. Гарантия на устройство недействительна, если повреждения возникли в результате неправильного
* After a Meizu phone connects to the TW50 earphone, the phone will show an officially
обращения, халатности, попадания жидкости или грязи на устройство, или физического воздействия.
(Три пары силиконовых насадок размеров S, M и L. По умолчанию установлены насадки размера
указаны на сайте официального представителя (импортёра) www.mymeizu.ru.
M. Прилагаются силиконовые накладки размеров S и L.)
certified accessory logo.
*Put the earphones into the charging box , touch and hold the right earphone for 5
3. Гарантия распространяется только на изделия, ввезенные в Россию через официального
Зарядный кабель USB Type-С
представителя.
Руководство пользователя
наименованием MEIZU и логотипом MEIZU в Китае и других странах мира.
Правый наушник
How to operate
将不予以保修。
Left earphone (L)
3.请勿将设备长时间放置于温度过高或过低(75度以上或零下40度以下)的环境下。
4.请避免靠近儿童或动物的眼睛使用设备指示灯。
Right earphone (R)
Play/pause
5.请勿在雷暴天气下使用该设备,雷暴可导致设备工作不正常,并增加触电危险。
X1
X2
Previous
售后服务与支持
如您购买的产品出现非人为损坏的问题,请退回给我们的经销商保修。
X2
ул. Орджоникидзе д.11 строение 44. Тел.: +7 495 287 60 29.
Микрофон
Сенсорная
панель
управления
Световой
индикатор
Next
Официальный представитель (импортёр) в РФ: ООО «Гермес Мобайл Дистрибьюшн», 115419, г. Москва,
www.mymeizu.ru
Разъем для зарядки
害物质,按部件分类,声明如下:
Volume +
Touch and hold
感谢您选择POP魅族真无线蓝牙运动耳机。
POP具有稳定的连接、清晰的通话质量以及优秀的音乐表现。
Volume -
有害物质
Descripción general
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉 (Cd)
多溴联苯
(PBB)
六价铬 (Cr(VI))
多溴二苯醚
(PBDE)
Answer/hang
Reject a call
塑胶件
本包装包含以下:
X1
X1
Touch and hold
for three seconds
Touch and hold
for three seconds
X3
X3
up a call
电路模板
使用说明
Voice assistant
五金件
Gracias por elegir los auténticos auriculares deportivos inalámbricos Bluetooth POP de
Начало работы
Подключите зарядный кейс к источнику питания минимум на 10 минут перед первым использованием.
Touch and hold
喇叭
组合耳套套装
线缆
( S, M, L 三对硅胶耳套,M号在耳机上;S, L 两对硅胶耳撑)
电池
Type C充电线
duradero. La capacidad de carga inalámbrica del estuche de carga garantiza una
experiencia del usuario sin ataduras en distintos entornos.
Instrucciones de uso
earphone can answer phone call.
Este envase contiene lo siguiente:
* All the above functions are for touch operations.
* The Flyme firmware version 7.0.5.0A is required for the Voice Assistant and the
Auriculares deportivos Bluetooth POP Meizu True Wireless
Official Accessory Certification functions.
Estuche de carga
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
有关其他选配附件,请访问www.meizu.com了解详情。
产品图(右耳机)
麦克风
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
Charging
:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超过GB/T 26572规定的限量要求。
Charging your earphones
(Tres pares de puntas para el oído de silicona en tallas S, M y L. El producto se
Place the earphones in the charging box. They will automatically shut down and start
印刷电路板组件*:包括印刷电路板及其零部件,电子元器件等。
charging, indicated by a flashing blue light. When the light goes out, the earphones
根据产品型号不同,您所购买的产品可能不会含有以上所有部件。
are fully charged.
在中华人民共和国境内销售的电子电气产品必须标示此标志,标志内的数字代表在正
指示灯
Paquete de fundas y puntas para el oído combinadas
表中标记“ x ”的部件,皆因全球技术发展水平限制而无法实现有害物质的替代。
触控
常的使用状态下的产品环保使用期限。
充电触点
Los auriculares POP ofrecen una conexión estable, llamadas nítidas y un rendimiento
Los auriculares POP encajan cómodamente y tienen un tiempo de funcionamiento
* The right earphone is the master. When you use one earphone, only the right
附件
说明书
Meizu.
musical excelente.
POP魅族真无线蓝牙运动耳机
充电盒
ES
Насадка
为满足中国电子电器产品有害物质限制相关的法律法规和其他要求,对本产品中有
部件名称
2. Обслуживание производится только в сертифицированных сервисных центрах, адреса которых
©2018 Meizu Technology Co., Ltd. Все права защищены. Meizu Technology Co., Ltd. владеет фирменным
2.请勿将设备接触液体弄湿,否则会造成设备严重损坏,由设备进水而造成的损坏,制造商
POP耳机佩戴稳固舒适、续航持久;充电盒支持无线充电,确保您在多场景下均有良好体验。
5.Не разрешайте детям младше 3 лет использовать гарнитуру, поскольку она содержит
Гарантийное обслуживание
安全规则
简述
4.Берегите глаза от прямых лучей индикатора.
Гарантийный период на устройство составляет 1 год.
Комплект насадок и накладок
seconds until the indicator fast blinks twice to clear pairing.
1.请勿以任何理由拆除或改装耳机,否则可能导致耳机故障及烧毁,这些都不在保修范围。
ZH-CN
и ниже -40˚С).
6. Не используйте устройство во время грозы, поскольку гром и молния могут негативно
Настоящая беспроводная спортивная Bluetooth-гарнитура Meizu POP
interconnection, the left earphone indicator turns out.
此产品含有内置锂电池,请勿将此产品暴露在强烈的日照下,火烤或扔入火中,以免爆炸
3.Запрещается использовать гарнитуру при экстремальных температурах (т.е. выше 75˚С
сказаться на работе устройства и увеличить риск поражения электрическим током.
Remove left and right earphones out together, both earphone indicators flash
quickly and enter interconnection state automatically. After successful
电池警告
причиной серьезных неисправностей, которые не покрываются гарантией производителя.
мелкие элементы. Избегайте попадания мелких деталей в дыхательные пути.
Начало работы
Bluetooth pairing
2.Избегайте контакта с жидкостью и химическими веществами, поскольку это может стать
entrega con una punta de talla M instalada. También se suministran fundas de
talla S y L).
Cable de carga USB de tipo C
Manual del usuario
Charging the box
The charging box can be charged via wireless or cable and its power consumption and
Visita www.meizu.com/en para obtener información sobre otros accesorios opcionales.
charging status can be confirmed by the indicator lights.
Indicator light switch (back)
> 10 мин.
Press to check the battery consumption via indicator lights
可更换耳塞
Imagen del producto (auricular derecho)
75-100%
Micrófono
50-75%
25-50%
开始使用
0-25%
首次打开包装使用时,请至少充电10分钟。
Indicator lights
保修卡
保修期:
Подбор накладок и насадок
Выберите наиболее удобный для вас размер накладок.,С накладками наушник
Lights flash while charging
сидит плотнее в ушной раковине.
Lights on when fully charged
* Перед тем как надеть накладку необходимо снять насадку.
Luz indicadora
Contacto de carga
punta para el oído
USB Type-C charging interface
本产品的品质保证期限为:自购买日起7天包退,15天包换,一年保修。
1.
免费服务:
在产品保修期内,凡属产品本身质量引起的故障,请用户凭此保修卡和购物凭证与经销商取得联系,
Control táctil
以享受免费维修。
Cable charging: Connect an adapter with 5V output voltage (compatible) with a
Cómo empezar
USB Type-C cable.
* If the output voltage of the adapter is higher than 5V, charging may fail and the
Carga el estuche por lo menos durante 10 minutos para la primera utilización.
product might be damaged.
以下情况恕不免费维修:
2. Wireless charging: Place the charging box vertically on the Meizu wireless
1. 无保修卡的或产品维修标签已破坏。
charging pad.
2. 自行拆卸造成损坏的。
поверните, пока он не будет расположен максимально
4. 因不可抗力造成的故障或损坏。
用户姓名
电子邮件
信息
联系电话
通讯地址
邮政编码
产品
产品名称
产品条码/
信息
产品型号
编号/批号
名称
邮政编码
联系电话
发票号码
用户
销售商
信息
> 10 min.
удобно. Если вы решите использовать накладки,
разместите зубец во впадине ушной раковины.
Technical parameters
Earphone:
地址
Bluetooth version: 4.2
Frequency range: 20 Hz-20 KHz
Charging time: 1.5H
Earphone sensitivity: 101dB@1KHz
Continuous talk time: 3 H
Microphone sensitivity: -38dB@1KHz
Continuous music playing time: 3 H
Battery capacity: 85mAh
Earphone impedance: 16 Ω
Weight (each): 5.8g
注:(1)此表应由销售商盖章确认;(2) 对于可使用相关”三包“规定的产品,本保修卡等同于
三包凭证;(3)维修记录以授权服务机构维修凭证为准,申请服务后,请妥善保管。
根据需求,选择一个最舒适的耳套;也可搭配耳撑,以获取更稳固的佩戴体验。
珠海市科技创新海岸魅族科技楼 电话:400-788-3333
Power: 5 mw
Capacity: 700mAh
Wireless charging time: 2.5H
Type C charging time: 2.5H
Weight: 48g
Battery Warning
Overview
regulations. Do not dispose of it as domestic waste.
Thank you for choosing the POP Meizu True Wireless Sports Bluetooth Earphones .
Manual or in the Quick Start Guide, or you might damage the product.
Do not remove or replace the product battery unless doing so is specified in the User
communication and excellent music performance.
您选择了耳撑,请将耳翼的末端嵌入耳脊内。
The POP earphones fit snugly and have a long endurance; Wireless charging support
for charging box ensures an unrestrained user experience in multiple scenarios.
连,然后“Pairing" ,进入配对状态。
2. 打开设备上的蓝牙选择MEIZU TW50,连接成功后,语音提示“Connected" 。
3.Avoid temperatures above 75 degrees and below minus 40 degrees for store the
device for long periods of time .
5.Do not use this product during thunderstorms to avoid electric shocks.
Charging box
Combined earphone sleeve and eartip package
(Three pairs of silicon eartips in S, M and L. The product is fitted with the M-sized
tip. The S-sized and L-sized silicon sleeves are also provided)
* 魅族手机连接TW50耳机后,手机端会有官方配件认证的标识。
FCC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition
that this device does not cause harmful interference (1) this device may not cause
USB Type-C charging cable
* 将耳机放入充电盒,长按右耳机5秒,灯光快闪2下即可清除配对。
void the warranty.
4.Keep the indicator light away from children’s and animals’ eyes.
POP Meizu True Wireless Sports Bluetooth Earphones
1. 将两只耳机从充电盒同时取出,佩戴耳机,约10秒后,语音提示“叮"一声,左右耳机互
1.Do not disassemble or refit the earphone for any reason as you may damage it or
manufacturer does not cover water damage.
This package contains the following:
蓝牙匹配
Safety Rules
2.Avoid contact with liquid to avoid serious damage to the earphone. The
Use Instructions
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
User Manual
including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
操作方法
Please visit www.meizu.com/en for details about other optional accessories.
L 左耳机
点触1次
Product picture (the right earphone)
点触2次
* Чтобы сбросить подключение к устройству, поместите гарнитуру в зарядный чехол, коснитесь и
>10 min
Управление наушниками
Левый наушник (L)
Правый наушник (R)
Проигрывание/пауза
1 нажатие
Elije puntas para el oído o fundas para el auricular
Elige la funda de auricular más cómoda según tus necesidades, Puedes utilizar fundas
para que los auriculares queden mejor ajustados.
Предыдущий трек
2 нажатия
* Quita las puntas para el oído antes de sustituir las fundas de los auriculares.
点触2次
音量 +
长按
Touch control
接听/挂断电话
点触1次
点触1次
拒接电话
长按3秒
长按3秒
语音助手
点触3次
点触3次
Уменьшение громкости
Нажать и удерживать
Принять/завер-шить вызов
1 нажатие
1 нажатие
Отклонить вызов
Нажать и удерживать
в течение 3 секунд
Нажать и удерживать
в течение 3 секунд
Голосовой помощник
3 нажатия
3 нажатия
Зарядка наушников
Поместите наушники в зарядный кейс. Они автоматически выключатся и начнут заряжаться. Во время
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
зарядки мигает голубой индикатор. Когда индикатор погаснет, наушники полностью заряжены.
accesorio con certificado oficial.
*Coloca los auriculares en el estuche de carga y toca en el auricular derecho durante 5
Включатель светового индикатора (тыльная сторона)
Нажмите на включатель, чтобы проверить заряд батареи.
50-75%
将耳机放入充电盒内,耳机自动关机,开始充电;充电时耳机亮蓝色呼吸灯,充满电后指
0-25%
Auricular izquierdo (L)
Индикаторы
Мигают во время зарядки
Горят, не мигая, когда кейс заряжен полностью
Reproducir/Pausa
Type-C.
Operating Temperature: -10℃ to 40℃
* Если выходное напряжение адаптера выше 5 В, вы можете повредить устройство.
2. Беспроводная зарядка: поместите зарядный кейс на беспроводное зарядное устройство Meizu.
This device in compliance with the essential requirements and other relevant
指示灯开关(背面)
50-75%
1. CAUTION : RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
your body。
0-25%
3. Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
> 10 min.
充电时闪烁, 充满电常亮
Declaration of Conformity
Type 充电接口
Choose eartips or earphone sleeves
* 如果适配器输出电压高于5V, 可能造成无法充电甚至损坏产品。
Tocar y mantener
X1
X1
Tocar y mantener
durante tres segundos
Tocar y mantener
durante tres segundos
X3
X3
Asistente de voz
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS;
25-50%
1. 有线充电:请通过Type C 充电线连接输出电压(兼容)为5V的适配器充电。
Tocar y mantener
2. The device complies with RF specifications when the device used at 0mm form
指示灯
Volumen +
Rechazar una
llamada
provisions of Directive 2014/53/EU. All essential radio test suites have been carried out.
75-100%
X2
Responder/Colgar
una llamada
approved antenna.
按下即可通过指示灯查看电量
X2
Siguiente
Volumen -
between the user’s head and ear, including the antenna. Use only the supplied or an
充电盒可以通过有线和无线两种方式充电,并通过指示灯确认电量和充电状态。
X1
Anterior
1. Зарядка от сети: подключите адаптер с выходным напряжением 5 В (совместимый) с кабелем USB
exposure requirements, a minimum separation distance of 0cm must be maintained
充电盒充电
Auricular derecho (R)
Разъем для зарядки USB Type-C
Model number: MEIZU TW50
This device is a portable device. To comply with RF
示灯熄灭。
emparejamiento.
Cómo se usa
25-50%
Meizu True Wireless Sports Bluetooth Earphones
Trade Mark: MEIZU
segundos hasta que el indicador parpadee rápidamente dos veces para anular el
75-100%
FCC ID: 2ANQ6-MZTW50
* 语言助手和官方配件认证的功能,需要在Flyme 固件Flyme 7.0.5.0A 版本后支持
2.Activa Bluetooth en el dispositivo y selecciona MEIZU TW50. El indicador del auricular
*Al conectar un teléfono Meizu con el auricular TW50, el teléfono muestra un logotipo de
можно определить по индикаторам.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Manufacturer's Name: Meizu Technology Co., Ltd.
interconectan, el indicador del auricular izquierdo se apaga.
derecho se apaga después de la conexión.
from that to which the receiver is connected.
CE Note
rápidamente y se pondrán en modo de interconexión automáticamente. En cuanto se
Зарядный кейс может заряжаться от беспроводного источника или от сети. Процент зарядки кейса и статус
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
*以上所有功能均为触控操作
aleta en el borde de la oreja.
Зарядка зарядного кейса
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
* 右耳机为主控,单边使用时只有右耳机可以接听电话。
posición cómoda. Si decides utilizar
1.Quita los auriculares izquierdo y derecho a la vez. Los indicadores de ambos parpadearán
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
Charge the box at least 10 mins for the first time use.
suavemente para que encaje en una
Emparejamiento Bluetooth
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
Cómo se usa
Inserta el auricular en el oído y gíralo
cubiertas con los auriculares, coloca la
* Правый наушник является главным. Если вы используете один наушник, только нажав на
правый наушник, вы можете принять вызов.
* Все вышеуказанные функции активируются при помощи касания сенсорной панели
управления.
* Для активации функции Голосового помощника требуется версия Flyme не ниже 7.0.5.0A.
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
Start to use
耳机充电
Нажать и удерживать
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
eartip
长按
Увеличение громкости
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
occur in a particular installation.
Charging contact
2 нажатия
Зарядка
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
Indicator light
Следующий трек
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
Microphone
下一曲
2. 无线充电:将充电盒垂直放置于魅族无线充发射端。
* После подключения гарнитуры TW50 к смартфону Meizu на экране появится официальный логотип.
compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
R 右耳机
播放/暂停
音量 -
индикатор правого наушника выключается.
POP is a true wireless Bluetooth earphone product with stable connection, clear
将耳机戴入您的耳道内,轻轻旋转使其服帖。如果
上一曲
2. Включите Bluetooth на своем устройстве и выберите Meizu TW50. После завершения подключения
This product contains a built-in lithium battery. Do not expose the product to strong
sunlight or fire or it might explode. Dispose of the battery according to local
耳机佩戴
После активации режима подключения индикатор левого наушника перестает мигать.
соединение с устройством будет сброшено.
Charging box:
EN
1.Выньте наушники. Оба индикатора мигают, и наушники автоматически входят в режим подключения.
удерживайте палец на правом наушнике в течение 5 секунд. Когда индикатор мигнет дважды,
www.meizu.com
*更换耳撑时,需要先将耳套取下。
Подключение по Bluetooth
销售日期
备注
选择耳套或耳撑
Как правильно носить наушники
Аккуратно разместите наушник внутри уха и
3. 因进水或者跌落而造成的故障及人为机械损坏。
Choose the most comfortable earphone sleeve according to your requirements,You
*El auricular derecho es el maestro. Al utilizar un auricular, solo el derecho puede servir
para responder a llamadas de teléfono.
Технические характеристики
*Todas las funciones anteriores son para operaciones táctiles.
*Se necesita el firmware Flyme versión 7.0.5.0A para las funciones del el asistente de voz
Наушники
Зарядный кейс
Версия Bluetooth: 4.2
Емкость: 700 мАч
Время зарядки: 1,5 часа
Время зарядки по кабелю Type-C:
Время работы в режиме разговора: 3 часа
2,5 часа
Импеданс наушников: 16 Ом
Время зарядки от беспроводного
Мощность: 5 мВт
источника: 2,5 часа
Carga de los auriculares
Вес: 48г
Coloca los auriculares en el estuche de carga. Automáticamente, se apagarán y
y la certificación de accesorio oficial.
Carga
can use earphone sleeves to make the earphone fit tighter.
Hereby, Meizu Technology Co., Ltd. declares that this Meizu True Wireless Sports
Частотный диапазон: 20 – 20000 Гц
* Remove the eartips before replacing the earphone sleeves.
Bluetooth Earphones
Чувствительность наушников:
empezarán a cargarse, lo cual se indica mediante una luz azul parpadeante. Cuando la luz
is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of
101 дБ на 1 кГц
se apaga, significa que los auriculares están totalmente cargados.
Directive 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity may be requested
Чувствительность микрофона:
through
-38 дБ на 1 кГц
Carga del estuche de carga
the following postal address:
Емкость аккумулятора: 85 мАч
Meizu Technology Co., Ltd.
Вес (каждый наушник): 5,8 г
El cable de carga se puede cargar mediante un cable o por vía inalámbrica y es posible
confirmar su consumo de energía y su estado de carga mediante las luces indicadoras.
Meizu Tech Bldg., Technology & Innovation Coast, ZhuHai 519085, China
or can be requested at our dedicated DoC website:
www.meizu.com or www.meizu.com/en
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended for use in all EU
member states and EFTA countries.
RF working band:2.402-2.480 GHz
Maximum output RF power:6.02 dBm
Interruptor de luz indicadora (detrás)
Pulsar para comprobar el consumo de batería mediante
las luces indicadoras
Безопасная эксплуатация аккумулятора
75-100 %
В устройстве установлен встроенный литиевый аккумулятор. Во избежание взрыва не
50-75 %
подвергайте его воздействию огня или прямых солнечных лучей. Утилизацию аккумулятора
25-50 %
необходимо проводить в соответствии с применимыми местными правилами. Запрещается
0-25 %
утилизировать его как бытовые отходы. Если не указано иное, во избежание повреждений
Luces indicadoras
пользователям запрещается вынимать или заменять аккумулятор.
Las luces parpadean durante la carga
Se ilumina cuando está totalmente cargado
Interfaz de carga USB de tipo C
80
90
1. Carga con cable: conecta un adaptador con una tensión de salida de 5 V (compatible)
con un cable USB tipo C.
En charge
* Si la tensión de salida del adaptador es mayor que 5 V, es posible que la carga falle y el
Charge de vos écouteurs
producto se dañe.
Takma
操作方法
Kulaklığı kulağınıza yerleştirin ve
左 イヤホン
Placez les écouteurs dans le boîtier de chargement. Ils s'éteignent automatiquement
2. Carga inalámbrica: coloca el estuche de carga en posición vertical encima de la base de
carga inalámbrica de Meizu.
右イヤホン
et la charge commence, indiquée par un voyant bleu clignotant. Lorsque le voyant
再生/一時停止
s'éteint, les écouteurs sont complètement chargés.
Charger le boîtier de chargement
Le boîtier de chargement peut être chargé sans fil ou par câble. Sa consommation
d'énergie et son état de chargement peuvent être confirmés par les voyants
lumineux.
Interrupteur à voyant lumineux (arrière)
Appuyer pour vérifier la consommation de la
batterie via les témoins lumineux
75-100 %
50-75 %
25-50 %
0-25 %
Témoins clignotants pendant le chargement
yerleştirin.
音量を上げる
タッチしたままにする
音量を下げる
タッチしたままにする
電話に出る/
電話を切る
X1
X1
タッチしたままにする
タッチしたままにする
3秒間
3秒間
Estuche de carga:
Capacidad: 700 mAh
Tiempo de carga: 1,5 h
Tiempo de carga con tipo C: 2,5 h
Tiempo de conversación continua: 3 h
Tiempo de carga inalámbrica: 2,5 h
でのみ電話に
Tiempo de reproducción de música
Peso: 48 g
出ることができます。
X3
V (compatible) avec un câble USB Type-C.
* Si la tension de sortie de l'adaptateur est supérieure à 5 V, le chargement peut
Potencia: 5 mW
échouer et le produit peut être endommagé.
Intervalo de frecuencias: 20 Hz - -20 KHz
Sensibilidad del auricular: 101 dB a 1 kHz
* 右のイヤホンがマスターイヤホンです。片方のイヤホンを使用するとき、右のイヤホン
* 上記のすべての機能は、タッチ操作で使用できます。
* Flymeファームウェアのバージョン7.0.5.0Aは、音声アシスタントと公式のアクセサリー
充電
始します。このとき青色のライトが点滅します。ライトが消えたら、
イヤホンはフル充電されています。
Este producto contiene una batería integrada de litio. No expongas el producto a la
充電ボックスの充電
luz intensa del sol ni al fuego, ya que podría explotar. Desecha la batería conforme a
充電ボックスは、ワイヤレスまたは有線で充電可能で、その電力消費と充電ステータス
las normas locales. No la deseches como residuos domésticos sin clasificar.
は、インジケーターライトにより確認できます。
残量を確認します。
Reglas de seguridad
Paramètres techniques
1. No desmontar ni volver a montar el auricular por ningún motivo, es posible dañarlo
Écouteur :
Boîtier de chargement :
Version Bluetooth : 4.2
Capacité : 700 mAh
Durée de chargement : 1,5 H
Durée de chargement Type C :
Durée de conversation en continu : 3 H
2,5 H
Durée de lecture musicale en
Durée de chargement sans fil :
continu : 3 H
2,5 H
Impédance des écouteurs : 16 Ω
Poids : 48 g
fabricante no cubre los daños por agua.
3. Evita las temperaturas superiores a 75 grados o inferiores a 40 grados.
4. Mantén la luz indicadora alejada de los ojos de los niños y animales.
5. No utilices este producto durante ninguna tormenta para evitar descargas
eléctricas.
.‫ ﺿﻊ اﻟطرف اﻟﺟﻧﺎﺣﻲ ﻓﻲ ﺗﺟوﯾف اﻷذن‬،‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺧﺗﯾﺎر اﺳﺗﺧدام أﻏﻠﻔﺔ ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن‬
üç saniye bekleyin
Dokunun ve
Aramayı cevapla/
sonlandır
X1
X1
üç saniye bekleyin
üç saniye bekleyin
üç saniye bekleyin
üç saniye bekleyin
X3
X3
‫اﻗﺗران ﺑﻠوﺗوث‬
‫ ﺳﯾوﻣض ﻣؤﺷرا ﺳﻣﺎﻋﺗﻲ اﻷذن ﺑﺳرﻋﺔ وﯾﺗم اﻟدﺧول إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﺑﯾﻧﻲ‬.‫أزل ﺳﻣﺎﻋﺗﻲ اﻷذن اﻟﯾﻣﻧﻰ واﻟﯾﺳرى ﻣﻌًﺎ‬
ِ .1
* Sağ kulaklık ana ünitedir. Kulaklığı kullanırken aramaları yalnızca sağ kulaklık ile
インジケーターライト
充電中にライトは点滅します
cevaplayabilirsiniz.
フル充電されたらライトは点灯します
USB Type-C充電インターフェース
.‫ ﻣؤﺷر اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻟﯾﺳرى‬،‫ ﯾﻧطﻔﺊ‬،‫ ﺑﻌد ﻧﺟﺎح اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﺑﯾﻧﻲ‬.‫ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ‬
.‫ ﯾﻧطﻔﺊ ﻣؤﺷر اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻟﯾﻣﻧﻰ‬،‫ ﺑﻌد اﻻﺗﺻﺎل‬.MEIZU TW50 ‫ ﺷ ﱢﻐل ﻣﯾزة ﺑﻠوﺗوث ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز وﺣدد‬.2
.‫ ﺳﯾﻌرض اﻟﮭﺎﺗف ﺷﻌﺎر اﻟﻣﻠﺣق اﻟﻣﻌﺗﻣد رﺳﻣﯾًﺎ‬،TW50 ‫ ﺑﺳﻣﺎﻋﺔ‬Meizu ‫* ﺑﻌد ﺗوﺻﯾل ھﺎﺗف‬
* Yukarıda belirtilen tüm işlevler dokunmatik olarak çalışır.
* Sesli Asistan ve Resmi Aksesuar Onayı özellikleri için, Flyme cihaz yazılımı sürümü
‫ﺛوان ﺣﺗﻰ ﯾوﻣض اﻟﻣؤﺷر‬
5 ‫ ﺛم اﻟﻣس ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن اﻟﯾﻣﻧﻰ ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻟﻣدة‬،‫* ﺿﻊ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻋﻠﻰ ﺻﻧدوق اﻟﺷﺣن‬
ٍ
.‫ﺑﺷﻛل ﺳرﯾﻊ ﻟﻣرﺗﯾن ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﻻﻗﺗران‬
7.0.5.0A gereklidir.
Sensibilité des écouteurs : 101 dB @ 1 KHz
1. ケーブル充電:5V出力電圧(互換)のあるアダプターをUSB Type-Cケーブルと接続
Sensibilité du micro : -38 dB @ 1 KHz
Capacité de la batterie : 85 mAh
Poids (chacun) : 5,8g
Merci d'avoir choisi les écouteurs de sport sans fil Bluetooth POP de Meizu.
.‫أدﺧل اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﻓﻲ اﻷذن وأدِرھﺎ ﺑرﻓق ﻟﺗﻧﺎﺳب اﻷذن ﺑﺷﻛل ﻣرﯾﺢ‬
X2
Sonraki
Sesli asistan
Plage de fréquence : 20 Hz-20 KHz
Vue d'ensemble
‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻻرﺗداء‬
X2
Önceki
Aramayı reddet
75~100%
50~75%
25~50%
0~25%
Puissance : 5 mw
FR
Sağ kulaklık (R)
X1
Ses Seviyesi -
インジケーターライトのスイッチ(後ろ)
押して、インジケーターライトによりバッテリー
Guía de inicio rápido así lo indiquen, ya que podrías dañar el producto.
2. Evita el contacto con cualquier líquido para evitar daños graves en el auricular. El
Çalıştırma
Ses Seviyesi +
No quites ni sustituyas la batería del producto a menos que el Manual del usuario o la
o invalidar la garantía.
* Kulaklıkları şarj cihazına takın, eşleştirmeyi kaldırmak için sağ kulaklığa 5 saniye
Oynat/duraklat
充電ボックスにイヤホンを置きます。イヤホンは自動的にシャットダウンし、充電を開
Advertencias sobre baterías
.‫أزل أطراف اﻷذن ﻗﺑل إﻋﺎدة ﺗرﻛﯾب أﻏﻠﻔﺔ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن‬
ِ *
* Bir Meizu telefonu TW50 kulaklığa bağlandığında, telefonda resmi onaylı aksesuar
認定機能に必要です。
イヤホンの充電
Peso (cada uno): 5,8g
.‫ﺑﺷﻛل ﻣﺣﻛم‬
‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام أﻏﻠﻔﺔ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻟوﺿﻊ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻓﻲ اﻷذن‬
ٍ
2. Cihazınızda Bluetooth’u açın ve MEIZU TW50 seçeneğini belirtin. Bağlandığında, sağ
boyunca dokunun ve gösterge ışığı iki kez arka arkaya yanıp sönünceye dek bekleyin.
de chargement sans fil Meizu.
Capacidad de la batería: 85 mAh
.‫اﺧﺗر اﻟﻐﻼف اﻷﻛﺛر ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن وﻓق ﻣﺗطﻠﺑﺎﺗك‬
göstergesi söner.
Sol kulaklık (L)
2. Chargement sans fil : Placez le boîtier de chargement verticalement sur la station
Sensibilidad del micrófono: -38 dB a 1 kHz
‫اﺧﺗﯾﺎر أطراف اﻷذن أو أﻏﻠﻔﺔ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن‬
ve otomatik olarak bağlantı durumuna girer. Başarıyla bağlandığında, sol kulaklık
logosu görüntülenir.
complètement effectué
1. Chargement par câble : Connectez un adaptateur avec une tension de sortie de 5
Bluetooth eşleştirme
kulaklık göstergesi söner.
Témoins allumés une fois le chargement
Impedancia de los auriculares: 16 Ω
‫ دﻗﺎﺋق‬10 ‫أﻛﺛر ﻣن‬
1. Sol ve sağ kulaklıkları birlikte çıkarın, her iki kulaklık göstergesi hızlı hızlı yanıp söner
X3
音声アシスタント
Versión Bluetooth: 4.2
continua: 3 h
kullanmayı seçerseniz, kulaklığın
X2
次へ
Auricular:
Interface de chargement USB Type-C
çevirin. Bir kulaklık kılıfı
ucunu kulağınızın sarmalına
X2
前へ
電話の拒否
Voyants lumineux
Parámetros técnicos
X1
rahatça oturması için nazikçe
Les écouteurs POP proposent une connexion stable, une qualité d'appel claire et
Avertissement relatif à la batterie
d'excellentes performances musicales.
Ce produit contient une batterie au lithium intégrée. N'exposez pas le produit à un
します。
Şarj etme
* アダプターの出力電圧が5Vよりも高い場合、充電ができず、製品が破損する恐れがあ
Kulaklıklarınızı şarj etme
ります。
Kulaklıkları şarj cihazına yerleştirin. Cihazlarınız otomatik olarak kapanır ve şarj olmaya
2. ワイヤレス充電:充電ボックスをMeizuワイヤレス充電ポッドに垂直に置きます。
başlar. Şarj işlemi, yanıp sönen bir mavi ışıkla belirtilir. Işık söndüğünde, kulaklıklar tam
olarak şarj olmuştur.
‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
‫ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن‬
‫ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن‬
(R) ‫اﻟﯾﻣﻧﻰ‬
(L) ‫اﻟﯾﺳرى‬
Şarj cihazını şarj etme
Les écouteurs POP s'ajustent parfaitement et bénéficient d'une longue endurance. Le
fort ensoleillement ou au feu, dans le cas contraire il peut exploser. Jetez la batterie
chargement sans fil pour le boîtier de chargement garantit une expérience utilisateur
conformément aux réglementations locales. Ne la jetez pas comme un déchet
Şarj cihazı, kablosuz veya kablolu olarak şarj edilebilir ve güç tüketimi ve şarj durumu,
sans contrainte dans de nombreux situations.
ménager.
gösterge ışıkları ile doğrulanabilir.
‫إﯾﻘﺎف ﻣؤﻗت‬/‫ﺗﺷﻐﯾل‬
X1
X2
N'enlevez pas ou ne remplacez pas la batterie du produit sauf indication contraire
dans le manuel d'utilisation ou dans le guide de démarrage rapide. Dans le cas
Instructions d'utilisation
contraire, vous risquez d'endommager le produit.
Pil tüketimini gösterge ışıklarından kontrol etmek için basın
%75 - 100
Règles de sécurité
Cette boîte contient les éléments suivants :
技術的パラメーター
Ensemble combiné manchons d'écouteurs et embouts
écouteurs. Le fabricant ne couvre pas les dommages dus à l'eau.
イヤホン:
充電ボックス:
(Trois paires d'embouts en silicone en taille S, M et L. Le produit est équipé des
3. Évitez les températures supérieures à 75 degrés et inférieures à -40 degrés.
Bluetoothのバージョン:4.2
容量:700mAh
embouts en taille M. Les manchons en taille S et en taille L sont également fournis)
4. Maintenez le voyant lumineux à l'écart des yeux des enfants et des animaux.
充電時間:1.5時間
Type C充電時間:2.5H
Câble de chargement USB Type-C
5. N'utilisez pas ce produit pendant des orages pour éviter les décharges électriques.
連続通話時間:3時間
ワイヤレス充電時間:2.5H
連続音楽再生時間:3時間
重量:48g
Manuel d'utilisation
Veuillez consulter le site www.meizu.com/fr pour plus de détails sur les autres
概要
Gösterge ışıkları
出力:5 mw
1. Kablolu şarj: USB Type-C kablosu kullanarak 5V çıkış voltajına sahip bir adaptör
周波数帯:20 Hz~20 KHz
(uyumlu) bağlayın.
* Adaptörün çıkış voltajı 5V’den daha yüksekse, şarj işlemi başarısız olabilir ve ürün
マイクの感度:-38dB@1KHz
zarar görebilir.
とうございます。
バッテリー容量:85mAh
POPイヤホンには、安定した接続、クリアな通話品質、および優れた音楽性能がありま
重量(片方):5.8g
保されます。
Contact de
chargement
USB Type-C şarj arabirimi
イヤホン感度:101dB@1KHz
の充電ボックスへの対応により、複数のシナリオでの無制限の優れたユーザー体験が確
Voyant lumineux
Tamamen şarj olduğunda ışıklar sabit yanar
POP Meizu完全ワイヤレスBluetoothスポーツイヤホンをお選びいただきまして誠 にありが
POPイヤホンはぴったりとフィットし、長時間の持続時間があります。 ワイヤレス充電
Micro
X1
‫ﺛوان‬
‫اﻟﻠﻣس ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻟﺛﻼث‬
ٍ
‫ﺛوان‬
‫اﻟﻠﻣس ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻟﺛﻼث‬
ٍ
‫رﻓض اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت‬
X3
X3
‫اﻟﻣﺳﺎﻋد اﻟﺻوﺗﻲ‬
.‫ ﯾﻣﻛن ﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن اﻟﯾﻣﻧﻰ ﻓﻘط اﻟرد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت‬،‫ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام ﺳﻣﺎﻋﺔ أذن واﺣدة‬.‫* ُﺗﻌد ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬
.‫* ﻛل اﻟوظﺎﺋف اﻟﻣذﻛورة أﻋﻼه ھﻲ ﻟﻠﻌﻣل ﻣن ﺧﻼل اﻟﻠﻣس‬
.‫ ﻟوظﺎﺋف اﻟﻣﺳﺎﻋد اﻟﺻوﺗﻲ وﺷﮭﺎدة اﻟﻣﺣﻠﻘﺎت اﻟرﺳﻣﯾﺔ‬Flyme ‫ ﻣن اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺛﺎﺑت ﻟﻧظﺎم‬7.0.5.0A ‫* ﯾﻠزم اﺳﺗﺧدام اﻹﺻدار‬
‫اﻟﺷﺣن‬
2. Kablosuz şarj: Şarj cihazını Meizu kablosuz şarj pedine dikey olarak yerleştirin.
‫ﺷﺣن ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن‬
バッテリーの警告
‫ﺑوﻣﯾض ﻣن‬
‫ وﺳﺗﺗوﻗف ﻋن اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ وﺗﺑدأ ﻓﻲ اﻟﺷﺣن وﺗﺷﯾر إﻟﻰ ھذا اﻹﺟراء‬،‫ﺿﻊ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻓﻲ ﺻﻧدوق اﻟﺷﺣن‬
ٍ
.‫ ﺗﺻﺑﺢ اﻟﺳﻣﺎﻋﺎت ﻣﺷﺣوﻧﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‬،‫ ﻋﻧد اﻧطﻔﺎء اﻟﺿوء‬.‫اﻟﺿوء اﻷزرق‬
本製品にはリチウムバッテリーが内蔵されています。本製品を、強い直射日光や火気に晒
さないでください。さもないと、爆発する恐れがあります。地域の規制に従ってバッテリ
‫ﺷﺣن ﺻﻧدوق اﻟﺷﺣن‬
ーを廃棄してください。家庭ごみとして廃棄しないでください。
使用の説明
embout
このパッケージには、以下が含まれています。
ユーザーマニュアルまたはクイックスタートガイドに明記されていない限り、製品のバッ
‫ وﯾﻣﻛن اﻟﺗﺄﻛد ﻣن اﺳﺗﮭﻼك اﻟطﺎﻗﺔ أو ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺷﺣن ﻣن‬،‫ﯾﻣﻛن ﺷﺣن ﺻﻧدوق اﻟﺷﺣن ﻋﺑر اﻟﺷﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ أو ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻛﺎﺑل‬
テリーを取り外したり、交換したりしないでください。さもないと、製品が破損する恐れ
.‫ﺧﻼل اﻟﻣؤﺷرات اﻟﺿوﺋﯾﺔ‬
があります。
POP Meizu完全ワイヤレスBluetoothスポーツイヤホン
(‫ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻣؤﺷر اﻟﺿوﺋﻲ )اﻟﺧﻠف‬
充電ボックス
Commencer l'utilisation
安全上の規則
イヤホンスリーブとイヤーチップが一体となったパッケージ
Chargez le boîtier au moins 10 minutes pour la première utilisation.
(S、M、Lのシリコンのイヤーチップの3ペア。製品にはMサイズのチップが取り付け
られています。SサイズとLサイズのシリコンスリーブもまた提供されます)
USB Type-C充電ケーブル
1. 理由にかかわらずイヤホンを分解または修理しないでください。イヤホンが破損したり
、保証が無効になる場合があります。
2. 液体との接触を避けて、イヤホンへの重大な損害を避けてください。水による破損は保
3. 75度超およびマイナス40度未満の温度を避けます。
その他のオプションのアクセサリーに関する情報は、www.meizu.com/enにアクセ
スしてください。
‫اﺿﻐط ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣن اﺳﺗﮭﻼك اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻋﺑر اﻟﻣؤﺷرات اﻟﺿوﺋﯾﺔ‬
Teknik parametreler
証対象外です。
ユーザーマニュアル
‫إﻧﮭﺎء اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت‬/‫اﻟرد‬
X1
Şarj işlemi sırasında ışıklar yanıp söner
す。
Commande tactile
‫ﺧﻔض ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬
‫اﻟﻠﻣس ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار‬
イヤホンインピーダンス:16 Ω
JP
Image du produit (écouteur droit)
‫زﯾﺎدة ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬
%25 - 50
2. Évitez tout contact avec des liquides pour éviter d'endommager gravement les
accessoires optionnels.
‫اﻟﺗﺎﻟﻲ‬
%0 - 25
soit car vous pourriez les endommager ou annuler la garantie.
Boîtier de chargement
X2
‫اﻟﻠﻣس ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار‬
%50 - 75
1. Ne démontez pas ou ne modifiez pas les écouteurs pour quelque raison que ce
Écouteurs de sport sans fil Bluetooth POP de Meizu
‫اﻟﺳﺎﺑق‬
Gösterge ışığı düğmesi (geri)
4. インジケーターライトがお子様または動物の目に入らないようにしてください。
5. 感電を避けるために、本製品を雷雨のときに使用しないでください。
%100-75
Kulaklık:
Şarj cihazı:
%75-50
Bluetooth sürümü: 4.2
Kapasite: 700 mA/sa
%50-25
Şarj süresi: 1,5 saat
Type C şarj süresi: 2,5 saat
Sürekli konuşma süresi: 3 saat
Kablosuz şarj süresi: 2,5 saat
Sürekli müzik dinleme süresi: 3 saat
Ağırlık: 48 g
%25-0
‫ﻣؤﺷرات ﺿوﺋﯾﺔ‬
‫ﺗوﻣض اﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ أﺛﻧﺎء اﻟﺷﺣن‬
‫ﺗﺿﻲء اﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ ﻋﻧد اﻛﺗﻣﺎل اﻟﺷﺣن‬
Kulaklık empedansı: 16 Ω
"C" ‫ ﻣن اﻟﻧوع‬USB ‫واﺟﮭﺔ ﺷﺣن‬
Güç: 5 mw
Frekans aralığı: 20 Hz - 20 KHz
Kulaklık hassasiyeti: 1 KHz’de 101 dB
製品の写真(右のイヤホン)
タッチコント
充電端子
ターライト
Ağırlık (her biri): 5,8 g
.Meizu ‫وﺿﻊ رأﺳﻲ ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺷﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﻣن‬
‫ ﺿﻊ ﺻﻧدوق اﻟﺷﺣن ﻓﻲ‬:‫ اﻟﺷﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬.2
ٍ
POP Meizu Gerçek Kablosuz Bluetooth Spor Kulaklıkları seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
インジケー
POP kulaklıklar kararlı bir bağlantıya, net bir görüşme ses kalitesine ve mükemmel
müzik performansına sahiptir.
イヤーチップ
POP kulaklıklar mükemmel şekilde oturur ve uzun bekleme süresine sahiptir. Şarj
cihazına yönelik kablosuz şarj desteği, farklı senaryolarda harika bir kullanıcı
deneyimini garantiler.
> 10 min.
Pil Uyarısı
Bu ürün, dahili lityum pil içerir. Ürünü güçlü yoğun güneş ışığına veya ateşe maruz
bırakmayın, aksi halde patlayabilir. Pili yerel yönetmeliklere uygun şekilde elden çıkarın.
Evsel atıklar için uygulanan yöntemlerle elden çıkarmayın.
Kullanıcı Kılavuzunda veya Hızlı Başlangıç Kılavuzunda aksi belirtilmedikçe, ürünün
pilini çıkarmayın veya değiştirmeyin, aksi halde ürün zarar görebilir.
使用開始
Kullanım Yönergeleri
初めて使用するときは、ボックスを10分以上充電してください。
.‫ ﻓﻘد ﯾﻔﺷل اﻟﺷﺣن وﯾﺗﻠف اﻟﻣﻧﺗﺞ‬،‫ ﻓوﻟت‬5 ‫* إذا ﻛﺎن ﺟﮭد ﺧرج اﻟﻣﺣول أﻋﻠﻰ ﻣن‬
Pil kapasitesi: 85 mA/sa
Genel Bilgiler
ロール
."C" ‫ ﻣن اﻟﻧوع‬USB ‫ ﻓوﻟت )ﻣﺗواﻓق( ﻣﻊ ﻛﺎﺑل‬5 ‫ ﺻِ ل ﻣﺣوﻻً ﺑﺟﮭد ﺧرج‬:‫ اﻟﺷﺣن ﺑﺎﻟﻛﺎﺑل‬.1
Mikrofon hassasiyeti: 1 KHz’de -38 dB
TR
マイク
Güvenlik Kuralları
1. Kulaklığa zarar verebileceğiniz veya garantiyi geçersiz hale getirebileceğiniz için,
Bu paket şunları içerir:
kulaklığı hiçbir nedenle sökmeyin veya birleştirmeyin.
POP Meizu Gerçek Kablosuz Bluetooth Spor Kulaklıklar
2. Kulaklığın ağır zarar görmemesi için, kulaklığı sıvıyla temas ettirmeyin. Üretici, suya
Şarj cihazı
temas sonucu oluşan zararları karşılaşmaz.
Birleşik kulaklık kılıfı ve kulaklık ucu paketi
3. 75 dereceden yüksek veya -40 dereceden düşük sıcaklıkta bırakmayın.
Vous pouvez utiliser des manchons d'écouteurs pour que les écouteurs s'ajustent
(S, M ve L bedenlerde üç çift silikon kulaklık ucu. Ürünle birlikte M beden kulaklık
4. Gösterge ışığını çocukların veya hayvanların gözlerinden uzak tutun.
:‫ﺻﻧدوق اﻟﺷﺣن‬
:‫ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن‬
mieux.
ucu takılı gelir. S ve L beden silikon kılıflar da sağlanmaktadır)
5. Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için, bu ürünü gök gürültülü havalarda
‫ ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺑﯾر ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ‬700 :‫اﻟﺳﻌﺔ‬
4.2 :‫إﺻدار ﺑﻠوﺗوث‬
* Enlevez les embouts avant de replacer les manchons d'écouteurs.
USB Type-C şarj kablosu
kullanmayın.
‫ ﺳﺎﻋﺔ‬2,5 :"C" ‫وﻗت ﺷﺣن اﻟﻧوع‬
‫ ﺳﺎﻋﺔ‬1,5 :‫وﻗت اﻟﺷﺣن‬
‫ ﺳﺎﻋﺔ‬2,5 :‫وﻗت اﻟﺷﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬
‫ ﺳﺎﻋﺎت‬3 :‫وﻗت اﻟﺗﺣدث اﻟﻣﺗواﺻل‬
‫ ﺟم‬48 :‫اﻟوزن‬
‫ ﺳﺎﻋﺎت‬3 :‫وﻗت اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺗواﺻل ﻟﻠﻣوﺳﯾﻘﻰ‬
Choisir des embouts ou des manchons d'écouteurs.
Choisissez le manchon d'écouteur le plus confortable en fonction de vos exigences.
‫اﻟﻣُﻌ ﱠﻠﻣﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬
Kullanıcı Kılavuzu
AR
İsteğe bağlı diğer aksesuarlar ile ilgili ayrıntılar için, lütfen www.meizu.com/en
‫ أوم‬16 :‫ﻣﻌﺎوﻗﺔ ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن‬
adresini ziyaret edin.
‫ةماع ةرظن‬
Ürün resmi (sağ kulaklık)
Port des écouteurs
Insérez l'écouteur dans votre oreille et
tournez délicatement pour qu'il s'adapte
> 10分
confortablement. Si vous choisissez d'utiliser
‫ ﻛﯾﻠو ھرﺗز‬1 ‫ دﯾﺳﯾﺑل ﻋﻧد‬101 :‫ﺣﺳﺎﺳﯾﺔ ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن‬
‫ وﯾﺗﯾﺢ ﺻﻧدوق اﻟﺷﺣن إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻟﺷﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﺑﻣﺎ‬،‫ ﻛﻣﺎ ﺗﺗﻣﯾز ﺑﻣدة ﺑﻘﺎء أطول ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ‬،‫ ﺗﻣﺎﻣًﺎ ﻣﻊ اﻟﺟﺳم‬POP ‫ﺗﺗﻼءم ﺳﻣﺎﻋﺎت أذن‬
‫ ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺑﯾر ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ‬85 :‫ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬
.‫ﯾﺿﻣن ﺗﺣﻘﯾق ﺗﺟرﺑﺔ ﻣﺳﺗﺧدم ﻏﯾر ﻣﺣدودة ﻓﻲ اﻟﻣواﻗف اﻟﻣﺗﻌددة‬
Şarj bağlantı noktası
‫مادختسالا تاميلعت‬
dans la crête de votre oreille.
kulaklık ucu
イヤーチップまたはイヤホンスリーブを選択します。
:‫ﺗﺣﺗوي ھذه اﻟﻌﺑوة ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬
要件に応じて、最も快適なイヤホンスリーブを選択します, ユーザーは、イヤホンスリー
‫ ﻟﻼﺳﺗﻣﺎع أﺛﻧﺎء ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟرﯾﺎﺿﺔ‬Meizu ‫ اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ اﻟﻣﺛﺎﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣل ﺑﺑﻠوﺗوث ﻣن‬POP ‫ﺳﻣﺎﻋﺎت أذن‬
ブを使用して、イヤホンをよりタイトにフィットさせることができます。
‫ﻋﺑوة ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻏﻼف ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن وطرف اﻷذن‬
Kullanmaya başlama
1. Enlevez les écouteurs gauche et droit ensemble, les indicateurs des deux écouteurs
‫ وﯾﺗم ﺗرﻛﯾب اﻟﺣﺟم اﻟﻣﺗوﺳط ﻋﻠﻰ‬.‫)ﺛﻼﺛﺔ أﺟزاء ﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﺳﯾﻠﯾﻛون ﻟﻸذن ﺑﺄﺣﺟﺎم ﺗﺷﻣل اﻟﺻﻐﯾر واﻟﻣﺗوﺳط واﻟﻛﺑﯾر‬
Cihazı ilk kullanımda en az 10 dakika şarj edin.
clignotent rapidement et les écouteurs passent automatiquement à l'état
.‫ ﯾﺟب إﺑﻌﺎد ﺿوء اﻟﻣؤﺷر ﻋن ﻋﯾون اﻷطﻔﺎل واﻟﺣﯾواﻧﺎت‬.4
l'écouteur droit s'éteint après la connexion.
.‫ ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ﺣول اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻻﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ اﻷﺧرى‬www.meizu.com/en ‫ﯾُرﺟﻰ زﯾﺎرة اﻟﻣوﻗﻊ‬
* Dès qu'un téléphone Meizu se connecte aux écouteurs TW50, le téléphone affiche
un logo d'accessoire officiellement certifié.
装着方法
* Mettez les écouteurs dans le boîtier de chargement, touchez et maintenez l'appui
耳にイヤホンを挿入して、快適にフィ
(‫ﺻورة اﻟﻣﻧﺗﺞ )اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻟﯾﻣﻧﻰ ﻟﻸذن‬
ットするようゆっりと回転させます。
イヤホンスリーブを使用することを選
択した場合、耳の内輪に先端を入れま
‫اﻟﻣﯾﻛروﻓون‬
‫أداة اﻟﺗﺣﻛم ﺑﺎﻟﻠﻣس‬
す。
Écouteur droit (R)
Lecture/pause
‫ﻣؤﺷر ﺿوﺋﻲ‬
‫ﻧﻘطﺔ ﺗﻼﻣس اﻟﺷﺣن‬
X1
Bluetoothのペアリング
X2
Précédent
‫طرف اﻷذن‬
1. 左と右のイヤホンをともに取り出すと、両方のイヤホンのインジケーターが素早く点
X2
Suivant
Appuyer et
maintenir enfoncé
Volume +
Volume -
Appuyer et
maintenir enfoncé
滅し、自動的に相互接続状態に入ります。適切に相互接続された後、左のイヤホンイン
ジケーターは消えます。
10 dakikadan daha fazla.
2. ご使用のデバイスでBluetoothをオンにして、MEIZU TW50を選択します。右のイヤホン
‫ﺑدء اﻻﺳﺗﺧدام‬
.‫ دﻗﺎﺋق ﻛﺣ ٍد أدﻧﻰ‬10 ‫ ﯾﺗم ﺷﺣن اﻟﺻﻧدوق ﻟﻣدة‬،‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ‬
インジケーターは、接続後消えます。
* Meizuの携帯電話がTW50イヤホンに接続された後、携帯電話に、正式に認定されたア
クセサリーのロゴが表示されます。
Répondre à un
appel/raccrocher
X1
Rejeter un appel
Appuyer et maintenir enfoncé
pendant trois secondes
Appuyer et maintenir enfoncé
pendant trois secondes
X3
X3
X1
* 充電ボックスにイヤホンを入れ、インジケーターが素早く2回点滅して、ペアリングが
解除されるまで、右のイヤホンを5秒間押したままにします。
Kulaklık ucu veya kulaklık kılıfı seçme
İhtiyacınıza en uygun kulaklık kılıfını seçin, kulaklığın daha sıkı oturması için, kulaklık
kılıfları kullanabilirsiniz.
* Kulaklık kılıflarını değiştirmeden önce, kulaklık uçlarını çıkarın.
Assistant vocal
* L'écouteur droit est l'écouteur maître. Lorsque vous utilisez un écouteur, seul
l'écouteur droit permet de répondre à un appel téléphonique.
* Toutes les fonctions ci-dessus sont pour des opérations tactiles.
* Le firmware Flyme version 7.0.5.0A est requis pour les fonctions Assistant vocal et
Certification officielle d'accessoire.
‫ةمالسلا دعاوق‬
.‫ ﯾﺟب ﻋدم ﺗﻔﻛﯾك أو إﻋﺎدة ﺿﺑط ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن ﻷيّ ﺳﺑب ﺣﯾث إن ھذا ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗﻠﻔﮭﺎ أو إﺑطﺎل اﻟﺿﻣﺎن‬.1
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬
Écouteur gauche (L)
.‫إﻟﻰ ﺗﻠف اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
.‫ ﻻ ﯾﻐطﻲ ﺿﻣﺎن ﺟﮭﺔ اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﺗﻠف اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن أﺛر اﻟﻣﺎء‬.‫ ﺗﺟ ﱠﻧب ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﻟﻠﺳواﺋل ﻟﺗﺟ ﱡﻧب ﺣدوث ﺗﻠف ﺧطﯾر ﺑﮭﺎ‬.2
.‫ درﺟﺔ‬40 ‫ درﺟﺔ واﻷﻗل ﻣن ﺳﺎﻟب‬75 ‫ ﺗﺟ ﱠﻧب اﻟﺣرارة اﻷﻋﻠﻰ ﻣن‬.3
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez MEIZU TW50. L'indicateur de
Utilisation
‫ ﱠ‬،‫ﯾﺟب ﻋدم إزاﻟﺔ ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ أو اﺳﺗﺑداﻟﮭﺎ إﻻ إذا ورد ھذا ﻓﻲ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم أو ﻓﻲ دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺳرﯾﻊ‬
‫وإﻻ ﻓﻘد ﯾؤدي ھذا‬
"C" ‫ ﻣن اﻟﻧوع‬USB ‫ﻛﺎﺑل ﺷﺣن‬
l'écouteur gauche s'éteint.
rapidement deux fois pour annuler l'appairage.
‫ةيراطبلا ريذحت‬
‫ ﯾﺟب ﻋدم ﺗﻌرﯾض اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﺿوء اﻟﺷﻣس اﻟﻘوي أو اﻟﻧﯾران ﱠ‬.‫ﯾﺣﺗوي ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻠﻰ ﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﯾﺛﯾوم ﻣدﻣﺟﺔ‬
‫ وﯾﻧﺑﻐﻲ‬،‫وإﻻ ﻓﻘد ﯾﻧﻔﺟر‬
.‫ ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋدم اﻟﺗﺧﻠﱡص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﻧﻔس طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﺧﻠﱡص ﻣن اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ‬،‫اﻟﺗﺧﻠﱡص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﻓق اﻟﻠواﺋﺢ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‬
(‫اﻟﻣﻧﺗﺞ؛ ﻛﻣﺎ ﯾﺗم أﯾﺿًﺎ ﺗوﻓﯾر اﻷﻏﻠﻔﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﺳﯾﻠﯾﻛون ﻣن اﻟﺣﺟم اﻟﺻﻐﯾر واﻟﻛﺑﯾر‬
d'interconnexion. Une fois l'interconnexion effectuée avec succès, l'indicateur de
sur l'écouteur droit pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'indicateur clignote
‫ ﺟم‬5,8 :(‫اﻟوزن )ﻟﻛل واﺣدة‬
‫ﺻﻧدوق اﻟﺷﺣن‬
* イヤホンスリーブと交換する前に、イヤーチップを取り外します。
Appairage Bluetooth
‫ ﻛﯾﻠو ھرﺗز‬1 ‫ دﯾﺳﯾﺑل ﻋﻧد‬38- :‫ﺣﺳﺎﺳﯾﺔ اﻟﻣﯾﻛروﻓون‬
kontrol
Gösterge ışığı
les manchons d'écouteurs, placez l'embout
.‫ ﻟﻼﺳﺗﻣﺎع أﺛﻧﺎء ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟرﯾﺎﺿﺔ‬Meizu ‫ اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ اﻟﻣﺛﺎﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣل ﺑﺑﻠوﺗوث ﻣن‬POP ‫ﺷﻛرًا ﻟك ﻋﻠﻰ اﺧﺗﯾﺎر ﺳﻣﺎﻋﺎت أذن‬
.‫ اﺗﺻﺎﻻً ﻣﺳﺗﻘرًا وﻣﻛﺎﻟﻣﺎت ﺷدﯾدة اﻟوﺿوح وأدا ًء ﻣوﺳﯾﻘﯾًﺎ ﻣﺛﺎﻟﯾًﺎ‬POP ‫ﺗوﻓر ﺳﻣﺎﻋﺎت أذن‬
Mikrofon
Dokunmatik
‫ ﻣﻠﻠﻲ واط‬5 :‫اﻟطﺎﻗﺔ‬
‫ ﻛﯾﻠو ھرﺗز‬20 ‫ ھرﺗز إﻟﻰ‬20 :‫ﻧطﺎق اﻟﺗردد‬
.‫ ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ أﺛﻧﺎء اﻟﻌواﺻف اﻟرﻋدﯾﺔ ﺗﻔﺎدﯾًﺎ ﻟﺣدوث اﻟﺻدﻣﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬.5

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 81.157285, 2014/12/12-00:43:15
Format                          : application/pdf
Title                           : TWS 说明书_20180418_V1.1_更新蓝牙描述
Metadata Date                   : 2018:05:23 17:43:17+08:00
Modify Date                     : 2018:05:23 17:43:17+08:00
Create Date                     : 2018:04:18 17:46:47+09:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CC 2015 (Windows)
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 128
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 10548 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:1013633a-bd25-4f69-b7f5-1f670541b6b8
Document ID                     : xmp.did:989d5952-ae5f-674a-b71b-4474a116a208
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:d6b4ac91-6faa-4ce7-82b0-68fb133ffeac
Derived From Document ID        : xmp.did:6f4d899d-c9f3-574c-8ad1-3354caebe51f
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:7BC8E013B061E511A5D3BE8E5D105CC0, xmp.iid:989d5952-ae5f-674a-b71b-4474a116a208
History When                    : 2015:09:23 13:00:58+08:00, 2018:04:18 17:46:37+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CC 2015 (Windows)
History Changed                 : /, /
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : False
Has Visible Transparency        : False
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 500.000000
Max Page Size H                 : 700.000000
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : ArialNarrow, ArialMT, Arial-BoldMT, AdobeSongStd-Light, Flexo-Thin, Flexo-Light, Flexo-Regular, Flexo-Medium, Flexo-Demi, FZYOUH_JW--GB1-0, FZYOUH_XIJW--GB1-0, FZYOUH_ZHONGJW--GB1-0, KozGoPro-Regular
Font Family                     : Arial, Arial, Arial, Adobe 宋体 Std, Flexo, Flexo, Flexo, Flexo, Flexo, 方正悠黑简体, 方正悠黑简体_细, 方正悠黑简体_中, KozGoPro Regular-90ms-RKSJ-H
Font Face                       : Narrow, Regular, Bold, L, Thin, Light, Regular, Medium, Demi, Regular, Regular, Regular, Regular-90ms-RKSJ-H
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, TrueType, TrueType, Unknown
Font Version                    : Version 2.37, Version 5.22, Version 5.22, Version 5.017;PS 5.002;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 1.07          UltraPrecision Font, Version 1.07          UltraPrecision Font, Version 1.07          UltraPrecision Font, Version 1.07          UltraPrecision Font, Version 1.07          UltraPrecision Font, 2.00, 2.00, 2.00, Version 6.020;PS 6.008;hotconv 1.0.70;makeotf.lib2.5.5900
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : ARIALN.TTF, arial.ttf, arialbd.ttf, AdobeSongStd-Light.otf, Durotype - Flexo-Thin_0.otf, Durotype - Flexo-Light_0.otf, Durotype - Flexo-Regular_0.otf, Durotype - Flexo-Medium_0.otf, Durotype - Flexo-Demi_0.otf, FZYouHJW.TTF, FZYouHJW_Xi.TTF, FZYouHJW_Zhong.TTF, KozGoPr6N-Regular.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Group Name               : 默认色板组
Swatch Group Type               : 0
Swatch Colorant Swatch Name     : 白色, 黑色, CMYK 红, CMYK 黄, CMYK 绿, CMYK 青, CMYK 蓝, CMYK 洋红, C=15 M=100 Y=90 K=10, C=0 M=90 Y=85 K=0, C=0 M=80 Y=95 K=0, C=0 M=50 Y=100 K=0, C=0 M=35 Y=85 K=0, C=5 M=0 Y=90 K=0, C=20 M=0 Y=100 K=0, C=50 M=0 Y=100 K=0, C=75 M=0 Y=100 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=10, C=90 M=30 Y=95 K=30, C=75 M=0 Y=75 K=0, C=80 M=10 Y=45 K=0, C=70 M=15 Y=0 K=0, C=85 M=50 Y=0 K=0, C=100 M=95 Y=5 K=0, C=100 M=100 Y=25 K=25, C=75 M=100 Y=0 K=0, C=50 M=100 Y=0 K=0, C=35 M=100 Y=35 K=10, C=10 M=100 Y=50 K=0, C=0 M=95 Y=20 K=0, C=25 M=25 Y=40 K=0, C=40 M=45 Y=50 K=5, C=50 M=50 Y=60 K=25, C=55 M=60 Y=65 K=40, C=25 M=40 Y=65 K=0, C=30 M=50 Y=75 K=10, C=35 M=60 Y=80 K=25, C=40 M=65 Y=90 K=35, C=40 M=70 Y=100 K=50, C=50 M=70 Y=80 K=70, Light Grey, PANTONE Cool Gray 6 C, C=0 M=0 Y=0 K=100, C=0 M=0 Y=0 K=90, C=0 M=0 Y=0 K=80, C=0 M=0 Y=0 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=60, C=0 M=0 Y=0 K=50, C=0 M=0 Y=0 K=40, C=0 M=0 Y=0 K=30, C=0 M=0 Y=0 K=20, C=0 M=0 Y=0 K=10, C=0 M=0 Y=0 K=5, C=0 M=100 Y=100 K=0, C=0 M=75 Y=100 K=0, C=0 M=10 Y=95 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=0, C=100 M=90 Y=0 K=0, C=60 M=90 Y=0 K=0, PANTONE Cool Gray 8 C, PANTONE Cool Gray 5 C, AutoCAD Color, 灰, 中国红, 灰60, 60灰., 80灰
Swatch Colorant Mode            : CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, Lab, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, Lab, Lab, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK
Swatch Colorant Type            : PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, SPOT, SPOT, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, SPOT, SPOT, PROCESS, SPOT, SPOT, SPOT, SPOT, SPOT
Swatch Colorant Cyan            : 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 15.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 20.000000, 50.000000, 75.000000, 85.000000, 90.000000, 75.000000, 80.000000, 70.000000, 85.000000, 100.000000, 100.000000, 75.000000, 50.000000, 35.000000, 10.000000, 0.000000, 25.000000, 40.000000, 50.000000, 55.000000, 25.000000, 30.000000, 35.000000, 40.000000, 40.000000, 50.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 85.000000, 100.000000, 60.000000, 92.971700, 0.000000, 18.000001, 0.000000, 0.000000, 0.000000
Swatch Colorant Magenta         : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 90.000000, 80.000000, 50.000000, 35.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 30.000000, 0.000000, 10.000000, 15.000000, 50.000000, 95.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 25.000000, 45.000000, 50.000000, 60.000000, 40.000000, 50.000000, 60.000000, 65.000000, 70.000000, 70.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 75.000000, 10.000000, 10.000000, 90.000000, 90.000000, 87.972802, 0.000000, 97.000003, 0.000000, 0.000000, 0.000000
Swatch Colorant Yellow          : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 90.000000, 85.000000, 95.000000, 100.000000, 85.000000, 90.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 75.000000, 45.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 35.000000, 50.000000, 20.000000, 40.000000, 50.000000, 60.000000, 65.000000, 65.000000, 75.000000, 80.000000, 90.000000, 100.000000, 80.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 100.000000, 0.000000, 0.003100, 89.019603, 0.000000, 88.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000
Swatch Colorant Black           : 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 30.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 25.000000, 40.000000, 0.000000, 10.000000, 25.000000, 35.000000, 50.000000, 70.000000, 40.000001, 100.000000, 89.999400, 79.998800, 69.999700, 59.999100, 50.000000, 39.999400, 29.998800, 19.999700, 9.999100, 4.998800, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.003100, 79.998499, 40.000001, 0.000000, 60.000002, 60.000002, 80.000001
Swatch Colorant Tint            : 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000
Swatch Colorant L               : 69.019600, 57.647099, 72.549004
Swatch Colorant A               : 0, 0, 0
Swatch Colorant B               : -1, -2, 0
Producer                        : Adobe PDF library 15.00
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe Illustrator CC 2015 (Windows)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2ANQ6-MZTW50

Navigation menu