Meneghetti RTUI Induction Range Top User Manual Installation Manual
Meneghetti SpA Induction Range Top Installation Manual
Contents
- 1. Installation Manual
- 2. Use & Care Manual
Installation Manual
RTUI Installation Instructions EN Pay attention to these symbols present in this manual: TABLE OF CONTENTS PAGE DANGER You can be killed or seriously injured if you donât IMMEDIATELY follow instructions. WARNING This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. You can be killed or seriously injured if you donât follow these instructions. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. To installer: Leave these instructions with the appliance. To customer: Retain these instructions for future reference. IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector use. INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference. OWNER: Please keep this manual for future reference. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may resulting in product and property damage and / or personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance. EN 1 - Special Warnings Mobile Home Installation IMPORTANT Special Warnings Please read all instruction before using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a qualified technician install this range. IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances. - Write down the model and serial numbers before installing the range. Both numbers are on the serial rating plate refer to the illustration below. LOCATION OF RATING PLATE Before Starting Installation ⢠Electrical grounding Requirementsâ is required. See âElectrical ⢠Assure that electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 - latest edition**, or Canadian Electrical Code, part 1 C22.1 (latest edition)*** and all local codes and ordinances. Copies of the standards listed may be obtained from: ** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131-5575 The installation of this appliances must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety; Title 24 HUD part 280); or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI A225.1 - latest edition, or with local codes. In Canada, the installation of this appliances must conform with the current standards CAN/CSA-Z240 - latest edition, or with local codes. 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements EN PRODUCT DIMENSIONS 30â Wide Range Models 29 1/2â (75,1) 27 3/8â (69,7) 29 3/4â (75,8) 16 3/8â (41,5) 7â (17,9) 2â (5) 30â (76,2) 10â (25,5) 7â (17,9) 2â (5) 2â (5) min 24â (61) 2â (5) max 25 5/8â (65) 7â (17,9) 29 3/4â (75,8) 27 3/8â (69,7) EN 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements EN SHADED AREA: The surface of the entire back wall above the range and below the hood must be covered with a noncombustible material. *Consult local code for exact location requirements. OPENING WIDTH Range 30â 30" ADDITIONAL CLEARANCES: (76.2) For island installation, maintain 2-½ in. minimum from cutout to back edge of countertop and 3 in. minimum from cutout to side edges of countertop (see top view). Note: Clearances to non-combustible materials must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. BACK Minimum clearances: Above cooking surface (above 36â [91.4 cm]) ⢠Sides - 3â (7.6 cm) ⢠Within 3â (7.6 cm) side clearance, wall cabinets no deeper than 13â (33.0 cm) must be minimum 18â (45.7 cm) above cooking surface. ⢠Wall cabinets directly above product must be a minimum of 30â (76.2 cm) above cooking surface. ⢠Rear - 0â with 3 â (7.6 cm) backguard. min 2-½â (6.3) min min (7.6) (7.6) 3â 3â WARNING Vent hood Combinations: It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. ⢠Install a hood with at least 600 CFM above a 30â range. Due to the high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes. Clearances to horizontal surfaces above the range, measured to the cooking surface are below. Failure to comply may result in fire hazard. ⢠Installations without a hood require 30â minimum to combustibles. ⢠A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto-On feature. ⢠For other installations with a hood, refer to the hood installation instructions for specific hood clearances. CAUTION These ranges weigh up to 400 pounds. Some disassembly will reduce the weight considerably. Due to the weight and size of the range and to reduce the risk of personal injury or damage to the product: TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION. EN 3 - Installation Information WARNING TOOLS WILL YOU NEED ⢠Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. ⢠Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product. Failure to use caution could result in minor injury or cuts. Do not obstruct the ďŹ ow air. CHOOSING RANGE LOCATION Carefully select the location where the range will be placed. The range should be located for convenient use in the kitchen, but away from strong drafts. Strong drafts may be caused by open doors or windows, or by heating and/or air conditioning vents or fans. IMPORTANT NOTE When installing against a combustible surface, a minimum riser is required for a the range, Follow all minimum clearances to combustible surfaces shown in the illustration on the previous pages. Remove packaging materials and literature package from the cooktop before beginning installation. Remove Installation Instructions from the literature pack and read them carefully before you begin MATERIALS PROVIDED To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of inches beyond the bottom of the cabinets. EN 4 - Installation Instructions STEP 3 STEP 1 Install the backsplash (if provided) by the three screws on the back and the toe kick 9â 3â STEP 2 Slide the range top into place. Two clamp brackets are provided with your unit. After rangetop has been installed into the countertop, install the brackets on the burner box as shown. step A place the clamping screws into brackets step B attach brackets by using the attachment screws on the selected location of burner box, tighten screws just enough to hold brackets in place step C position brackets so that they are with the clamp screw in contact with the counter top bottom step D tighten attachment screws securely. step E check that the front edge of the rangetop is parallel to the front edge of the countertop tighten the screw clamping against the countertop. DO NOT OVER TIGHTEN 6 - Electrical connections DANGER Disconnect power before servicing the product. Failure to do so could result in death or electrical shock. General information The flexible conduit (supplied) 3 feet long (100 cm) located at the right rear of the cooktop bottom box should be connected directly to junction box. Do not cut the conduit. A U.L - or CSA - listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the cooktop and at the junction box.) A time delay fuse or circuit breaker is recommended. Do not ground to a gas pipe. Do not have a fuse in the grounding or neutral circuit. Fuse both supply (phase) lines. WARNING x The models may be powered at 240V or 208V. This cooktop does not require a neutral connection. If the cooktop is to be completely enclosed in a cabinet, feed the cooktop cable through the opening in the cabinet. Make the electrical connection following the appropriate steps for your installation. Your cooktop must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified in the table on the right. EN WARNING Improper connection of aluminum house wiring to the copper leads can result in a serious problem. Power Supply Model 30â ********* 7,20kW 30A 6,45kW Approval code 31A National Fire Protection Association Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269 A three-wire, single phase, 240 Volt 60 cycle electrical system (properly circuit protected to meet Local Codes of NFPA No.70) must be provided. Unit must be properly grounded in accordance with local wiring code. The chart below recommends the minimum circuit protector and wire size if the appliance is the only unit on the circuit. If smaller sizes of wire are used, the unit efficiency will be reduced and a fire hazard may be created. It is advisable that the electrical wiring and hookup be accomplished by a competent electrician. Figure 12. Location of serial tag Connect with copper wire only If the house has aluminum wiring, follow the procedure below: 1. Connect the aluminum wiring to the copper wire by using special connectors designed and Underwriters Laboratories-listed for joining copper to aluminum. Follow the electrical connector manufacturer's recommended procedure. 2. Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry- accepted wiring practices. 11 EN 6 - Electrical connections Recommended Minimum kW Rating on serial plate Circuit protection in amperes Wire size (AWG) 0-4.8 20 12 4.9-6.9 30 10 7.0-9.9 40 10.0-11.9 50 12.0-14.9 60 Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a qualified technician or an authorized repair service. This cooktop does not require a neutral connection. If the cooktop Is to be completely enclosed In a cabinet, feed the cooktop cable through the opening in the cabinet. Make the electrical connection following the appropriate steps for your installation. This appliance is manufactured with a green ground wire connected to the cooktop chassis. After making sure that the power has been turned off, connect the flexible conduit from the cooktop to the junction box using a U.L. listed conduit connector. Figures 13 and 14 and the instructions provided below present the most common way of connecting the cooktops. Your local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions. Complete electrical connections according to local codes and ordinances DANGER Risk of Electric Shock, frame grounded to neutral of appliance through a link. Figure 1. 4-Wire branch circuit Refer to figure 14: Connect the green ground wire from the cooktop to the ground wire in the junction box (bare or green colored wire). J Connect the red and black leads from the cooktop to the corresponding leads in the junction box. K Terminate and insulate the neutral (gray or white colored wire) in the junction box. Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. 3-Wire branch circuit Where local codes allow the connection of ground wire from the cooktop to the branch circuit neutral wire (gray or white colored wire) proceed as follows (see figure 13). 1. If local codes permit, connect the green GROUND wire from the cooktop to the branch circuit neutral wire (gray or white colored wire). 2. Connect the red and black leads from the cooktop to the corresponding leads in the junction box. Figure 1. 12 7 - Final checklist EN To prevent improper connections leading to damage of electrical components and so voiding the warranty, the following steps must be performed: 1. Check the electrical requirements and make sure you have the correct electrical supply and that the range is properly grounded. 2. Before the range is connected, turn on the power supply. 3. Check power at the junction box wires using a voltmeter having a range of 0-250 VAC. IMPORTANT Leave these INSTALLATION instructions as well as the USE AND CARE MANUAL with the owner. 13 FR Veuillez prĂŞter attention Ă ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel : TABLES DES MATIERES PAGE DANGER Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, vous courez le risque de mourir ou dâĂŞtre sĂŠrieusement blessĂŠ. AVERTISSEMENT Ce symbole signifie que la sĂŠcuritĂŠ est en danger. Il signale les risques potentiels qui peuvent entraĂŽner la mort ou des blessures Ă lâopĂŠrateur ou aux autres. Si vous ne suivez pas ces instructions Ă la lettre, vous courez le risque de mourir ou dâĂŞtre sĂŠrieusement blessĂŠ. BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER. Ă lâinstallateur : Laissez ces instructions avec lâappareil. IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilization dâinspection ĂŠlectrique locale INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriĂŠtaire pour de futures rĂŠfĂŠrences. PROPRIETAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures rĂŠfĂŠrences. Au client : Gardez ces instructions comme rĂŠfĂŠrence future. AVERTISSEMENT Le respect minutieux des indications fournies dans ce manuel est indispensable pour ĂŠviter le risque de feu ou dâexplosion susceptible dâendommager les biens et les produits et de provoquer des blessures, voire mĂŞme la mort. Ne pas stocker ou utiliser de lâessence ou dâautres liquides inflammables Ă proximitĂŠ de cet appareil ou de tout autre appareil ĂŠlectromĂŠnager. FR 1 - Avertissement SpĂŠciaux AVERTISSEMENT Avertissement SpĂŠciaux Veuillez lire les instructions avant toute utilisation Il est de votre responsabilitĂŠ dâinstaller lâappareil correctement. Confiez lâinstallation de cette cuisinières Ă un technicien qualifiĂŠ. AVERTISSEMENT - Respecter les règlements et ordonnances en vigueur. - Avant lâinstallation de la cuisinière, noter le modèle et les numĂŠros de sĂŠrie. Les deux numĂŠros se trouvent sur la plaque de donnĂŠes dans la position indiquĂŠe dans la figure ci-dessous. POSITION DE LA PLAQUE SIGNALĂTIQUE Avant de ProcĂŠder Ă lâInstallation ⢠Lâappareil doit nĂŠcessairement ĂŞtre reliĂŠ Ă la terre. Voir ÂŤConditions requises ĂŠlectricitĂŠÂť. ⢠Veuillez vous assurer que lâinstallation ĂŠlectrique est adĂŠquate et conforme Ă la RĂŠglementation Ălectrique Nationale ANSI/NFPA 70 â dernière ĂŠdition** ou Ă la RĂŠglementation Ălectrique du Canada, C22.1 â 1982 et C22.2 N° 01982 (ou dernière ĂŠdition)*** et Ă tous les règlements et ordonnances en vigueur localement. Vous pouvez demander une copie des standards rĂŠpertoriĂŠs Ă : ** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131 â 5575 Installation autocaravane Lâinstallation de cette table de cuisson doit ĂŞtre conforme aux Normes de Construction et de SĂŠcuritĂŠ des Habitations, titre 24 CFR, Partie 3280 (jadis la Norme FĂŠdĂŠrale pour la Construction et la SĂŠcuritĂŠ des Autocaravanes; titre 24HUD partie 280); ou lorsque de telles normes ne sont pas applicables, la Norme pour les Installations des Habitations (Emplacements, CommunautĂŠs et Structures Habitations), ANSI 225.1 - dernière ĂŠdition ou aux rĂŠglementations locales. Au Canada, lâinstallation de cette table de cuisson doit ĂŞtre conforme aux normes en vigueur CAN/CSA-Z240 - dernière ĂŠdition ou aux rĂŠglementations locales. 2 - Dimensions et Dispositions pour la DĂŠcoupe FR DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 30â 29 1/2â (75,1) 27 3/8â (69,7) 29 3/4â (75,8) 16 3/8â (41,5) 7â (17,9) 2â (5) 30â (76,2) 10â (25,5) 7â (17,9) 2â (5) 2â (5) min 24â (61) 2â (5) max 25 5/8â (65) 7â (17,9) 29 3/4â (75,8) 27 3/8â (69,7) FR 2 - Dimensions et Dispositions pour la DĂŠcoupe DISPOSITIONS POUR LA DĂCOUPE 2 - Dimensions et Dispositions pour la DĂŠcoupe FR ZONE OMBRAGĂE: La totalitĂŠ de la surface du mur arrière ainsi que la surface se trouvant au-dessus de la table de cuisson doit ĂŞtre faite dâune matière ignifuge. *Consulter les rĂŠglementations locales pour les exigences exactes de localisation. LARGEUR DâOUVERTURE Cuisinière 30 po 30" (76,2) Remarque: La distance par rapport aux matĂŠriaux non combustible doit respecter les rĂŠglementations locales ou, en lâabsence de celles-ci, avec le ÂŤ National Fuel Gas Code Âť, ANSI Z223.1/ NFPA 54. ESPACE SUPPLĂMENTAIRES: Pour une installation en ĂŽlot, maintenir une distance minimum de 6,3 cm (2 ½ po) entre le bord et le dos du comptoir et 7,6 cm (3 po) minimum sur les cĂ´tĂŠs du comptoir (voir vue de dessus). DĂŠgagements minimums dâune construction: DOS Au-dessus de la surface de cuisson [au-dessus de 36 po (91,4 cm)] ⢠CĂ´tĂŠs - 3 po (7,6 cm) ⢠Avec un dĂŠgagement latĂŠral de 3 po (7,6 cm) ou moins, les placards muraux ne mesurant pas plus de 13 po (33 cm) de profondeur doivent se trouver Ă 18 po (45,7 cm) minimum au-dessus de la surface de cuisson. min 2-½â (6,3) min min 3â 3â (7,6) (7,6) ⢠Les armoires murales juste au-dessus du produit doivent se trouver Ă 30 po (76.2 cm) minimum au-dessus de la surface de cuisson ⢠Arrière - 0 po avec dosseret de 3 po (7,6 cm). dommage. Disposition de hotte dâextraction: Il est recommandĂŠ dâinstaller nos cuisinières avec une hotte dâextraction suspendue. ⢠Installez une hotte disposant dâune capacitĂŠ dâĂŠvacuation dâau moins 600 CFM (ou 18 mètres cubes/m) au-dessus dâune table de cuisson de type 30â (76 cm). Cet appareil produisant une importante quantitĂŠ de chaleur, vous devez porter une attention toute particulière Ă lâinstallation de la hotte et de la conduite dâaĂŠration afin de vous assurer quâelle rĂŠpond aux normes de construction en vigueur dans votre region. AVERTISSEMENT Il faut prĂŠvoir les dĂŠgagements ci-dessous par rapport aux surfaces horizontales qui se trouvent au-dessus de la cuisinière. Le non-respect de cette consigne pourrait prĂŠsenter un risque dâincendie. ⢠Pour les installations dĂŠpourvues de hotte, prĂŠvoyez un espace minimum de 42â (107 cm) entre lâappareil et tout ĂŠlĂŠment inflammable situĂŠ au-dessus de celui-ci. ⢠Il est possible dâinstaller une hotte spĂŠciale Ă proximitĂŠ dâĂŠlĂŠments horizontaux inflammables dans la mesure oĂš celle-ci dispose dâune fonction de mise en marche automatique. ⢠Pour obtenir les spĂŠcifications relatives aux espaces dâautres installations pourvues dâune hotte, veuillez vous reporter aux instructions fournies avec celle-ci ATTENTION Afin dâĂŠviter tout risque de blessure ou dâendommagement de lâappareil et compte tenu du poids et de la taille de la cuisinière: DEUX PERSONNES SONT NĂCESSAIRES POUR UNE INSTALLATION ADĂQUATE DES CUISINIĂRES. FR 3 - Consignes dâinstallation AVERTISSEMENT LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN ⢠Risque du fait du poids excessif Soyez Ă deux personnes ou plus pour porter et installer la cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir dâautres blessures. ⢠Risque de coupure MĂŠfiez-vous des bords tranchants et des extrĂŠmitĂŠs du polystyrène lorsque vous portez le produit. Sinon, vous risquez de vous couper ou de vous faire lĂŠgèrement mal. CHOIX DE LA POSITION DE LA CUISINIĂRE Choisissez attentivement lâemplacement dâinstallation de la cuisinière. La cuisinière doit ĂŞtre positionnĂŠe pour ĂŞtre utilisĂŠe dans la cuisine, mais loin des courants dâair. Une porte ou une fenĂŞtre ouvertes, lâair mis en mouvement par les ventilateurs de chauffage/climatisation peuvent causer des courants dâair forts. NOTE IMPORTANTE Si vous installez la cuisinière contre une surface combustible, veillez Ă prĂŠvoir un minimum de rehausse. Respectez toutes les distances par rapport aux surfaces combustibles qui sont indiquĂŠes dans les pages prĂŠcĂŠdentes Avant de commencer lâinstallation, enlevez les matĂŠriaux dâemballage et les manuels dâexplication sur la table de cuisson; puis retirez du manuel dâexplication, les instructions concernant lâinstallation et lisez-les avec attention. MATĂRIEL FOURNI Pour ĂŠliminer le risque de brĂťlure ou dâincendie Ă cause dâune surchauffe de la surface des unitĂŠs, ĂŠvitez de placer une armoire de rangement au-dessus de lâunitĂŠ. Si vous avez une armoire au-dessus de la cuisinière, vous pouvez rĂŠduire le risque en installant Ă une certaine distance au-dessous de la partie infĂŠrieure de lâarmoire un ĂŠcran de protection qui projette horizontalement. FR 4 - Instructions dâInstallation ĂTAPE 1 Installez le dosseret (si fourni) au moyen de trois vis dans la partie postĂŠrieure et la plinthe 9â 3â ĂTAPE 2 Faites glisser la table de cuisson en place. ĂTAPE 8 2 ĂŠtriers de fixation sont fournis avec lâunitĂŠ. Une fois la table de cuisson encastrĂŠe dans le plan de travail, fixez les ĂŠtriers sur la caisse du brĂťleur comme indiquĂŠ. Etape A: placez les vis de fixation dans les ĂŠtriers. Etape B: attachez les ĂŠtriers par des vis de fixation aux endroits choisis sur la boĂŽte du brĂťleur, serrez les vis juste assez pour tenir en place les ĂŠtriers. Ătape C: positionnez les ĂŠtriers et les vis de fixation de sorte quâils soient au contact du bas du plan de travail. Ătape D: bien serrer les vis de fixation. Ătape E: vĂŠrifiez que le bord antĂŠrieur de la table de cuisson est bien parallèle au bord du plan de travail, serrez la vis de fixation contre le plan de travail. BIEN SERRER MAIS PAS TROP FORT 6 - Connexions ĂŠlectriques DANGER DĂŠbranchez lâĂŠlectricitĂŠ avant de mettre en service le produit. Sinon, vous risquez de vous tuer ou de vous ĂŠlectrocuter. Informations gĂŠnĂŠrales FR Le conduit flexible conduit (fourni) de 3 pieds (100 cm) situĂŠ Ă lâarrière Ă droite sous le caisson de la table de cuisson doit ĂŞtre connectĂŠ directement Ă la boĂŽte de jonction. Ne coupez pas le conduit. Un raccord de conduit U.L - ou CSA- listed doit ĂŞtre posĂŠ Ă chaque extrĂŠmitĂŠ du câble dâalimentation ĂŠlectrique (Ă la table de cuisson et Ă la boĂŽte de jonction.) Un dispositif de surcharge ou un disjoncteur est recommandĂŠ. Ne le branchez pas Ă un tuyau Ă gaz. Ne placez de fusible dans le branchement ou de circuit neutre. Raccordez les deux lignes dâalimentation (phase). AVERTISSEMENT x Les modèles peuvent ĂŞtre actionnĂŠs Ă 240V ou Ă 208V. Cette table de cuisson nâexige pas de branchement neutre. Si la table de cuisson doit ĂŞtre complètement fermĂŠe dans un meuble, alimentez le câble de la table de cuisson Ă travers lâouverture du meuble. Faites les branchements ĂŠlectriques selon les ĂŠtapes appropriĂŠes pour votre installation. Votre table de cuisson doit ĂŞtre connectĂŠ au voltage ĂŠlectrique correct et au frĂŠquence spĂŠcifiĂŠ Ă droite. Figure 12. NumĂŠro de sĂŠrie AVERTISSEMENT Une connexion incorrecte de lâinstallation ĂŠlectrique en aluminium au cuivre peut entraĂŽner des problèmes graves. Alimentation ĂŠlectrique requise Modèle 30â ******* 7,2kW 30A 6,2kW Approval code 31A National Fire Protection Association Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269 Il faut avoir une prise Ă trois fils, courant monophasĂŠ, système ĂŠlectrique de 240 volt 60 cycles (circuit protĂŠgĂŠ correctement pour ĂŞtre conforme aux codes locaux de NFPA No.70). Lâappareil doit ĂŞtre correctement branchĂŠ selon le code de câblage local. Le tableau ci-dessous recommande le protecteur de circuit minimum et la taille de câble minimum si lâappareil est le seul sur le circuit. Si des tailles de câble plus petites sont utilisĂŠes, lâefficacitĂŠ de lâappareil sera rĂŠduite et un risque dâincendie est possible. Il est conseillĂŠ que le câblage ĂŠlectrique et le branchement soit mis en place par un ĂŠlectricien compĂŠtent. Connexion uniquement avec un câble en cuivre Si la maison est pourvue dâun câblage aluminium, suivez la procĂŠdure suivante: 1. Raccordez le câblage aluminium au câble en cuivre en utilisant des raccords spĂŠciaux conçus et venant de Underwriters Laboratories-listed pour joindre le cuivre Ă lâaluminium. Suivez les instructions recommandĂŠes du fabricant des raccords ĂŠlectriques. 2. La connexion aluminium/cuivre doit ĂŞtre conforme aux codes locaux et industriels acceptĂŠs pour les câblages. 11 FR 6 - Connexions ĂŠlectriques Minimum recommandĂŠ CaractĂŠristiques des kW sur plaques de sĂŠrie Protection de circuit en ampères Taille de câble (AWG) 0-4.8 20 12 4.9-6.9 30 10 7.0-9.9 40 10.0-11.9 50 12.0-14.9 60 Assurez-vous que votre installation est correctement installĂŠe et branchĂŠe par un technicien qualifiĂŠ. Demandez Ă votre revendeur un technicien qualifiĂŠ ou un service de rĂŠparation agrĂŠĂŠ. Cette table de cuisson nâexige pas de connexion neutre. Si la table de cuisson doit ĂŞtre complètement enfermĂŠe dans un meuble, posez le câble de la table de cuisson Ă travers lâouverture du meuble. Faites les branchements ĂŠlectriques en suivant les ĂŠtapes appropriĂŠes pour votre installation. Cet appareil est fabriquĂŠ avec un conducteur de terre vert connectĂŠ au châssis du table de cuisson. Après vous ĂŞtre assurer quâil nây a plus de courant, branchez le conduit flexible depuis le table de cuisson jusquâau boĂŽtier de raccordement en utilisant un connecteur de conduit U.L. listed. Les figures et les instructions fournies prĂŠsentant la manière la plus commune de brancher un table de cuisson. Vos codes locaux et règlements sont ĂŠvidemment prioritaires sur ces instructions. Effectuez les connexions ĂŠlectriques conformĂŠment aux codes locaux et les règlements. DANGER Risque dâĂŠlectrocution, cadre Ă la masse Ă une position neutre dâun appareil par une liaison. Mettre Ă la masse par un conducteur neutre est interdit pour les nouvelles installations de circuit ĂŠlectrique (1996 NEC); les mobile homes; et les vĂŠhicules de parc, ou dans les rĂŠgions oĂš les codes locaux interdisent de brancher Ă la masse Ă travers un conducteur neutre. Connexion Ă 3 fils OĂš les codes locaux permettent la connexion du conducteur de terre du four au fil neutre du circuit de branchement (fil gris ou colorĂŠ blanc): 1. Si les codes locaux le permettent, connectez le conducteur de terre vert du table de cuisson et le fil neutre du circuit de branchement (fil gris ou colorĂŠ blanc). 2. Connectez les broches de raccordement du table de cuisson aux broches de raccordement correspondantes dans le boĂŽtier de jonction. 10 Connexion Ă 4 fils Connectez (voir figure 14) le conducteur de terre vert du table de cuisson au conducteur de terre dans le boĂŽtier de jonction (câble nu ou colorĂŠ vert). J Connectez les broches de raccordement rouge et noir du table de cuisson aux broches de raccordement correspondantes dans le boĂŽtier de raccordement. K Raccordez et isolez le câble neutre (gris ou blanc) Ă la boĂŽte de jonction. 7 - Liste de vĂŠrification finale FR Afin dâĂŠviter des erreurs de raccordement pouvant porter Ă la dĂŠtĂŠrioration des composants ĂŠlectriques et Ă la perte dâeffet de la garantie, suivre les indications suivantes : 1. VĂŠrifier les conditions ĂŠlectriques requises et sâassurer que lâalimentation ĂŠlectrique est correcte et que la cuisinière est mise Ă la terre correctement. 2. Avant que la cuisinière ne soit branchĂŠe, branchez lâalimentation principale. 3. VĂŠrifier lâarrivĂŠe de courant aux câbles de la boĂŽte de jonction Ă lâaide dâun voltmètre ayant une plage de travail de 0-250 VAC. AVERTISSEMENT Laissez ces instructions dâINSTALLATION et le MANUEL DâUTILISATION ET DâENTRETIEN au propriĂŠtaire. 13
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Create Date : 2016:04:20 12:34:16+02:00 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) Modify Date : 2017:02:14 11:56:29-05:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2017:02:14 11:56:29-05:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) Instance ID : uuid:86153709-bac9-4353-85e0-b50d531f5d8e Original Document ID : xmp.did:d715f25f-d27e-df41-baf3-f41292308684 Document ID : xmp.id:10d1c891-b9fb-4f4e-a59f-b2f3a5a0a513 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:8540a9be-7dcd-de4a-903c-b91d227edac4 Derived From Document ID : xmp.did:8540a9be-7dcd-de4a-903c-b91d227edac4 Derived From Original Document ID: xmp.did:d715f25f-d27e-df41-baf3-f41292308684 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) History Changed : / History When : 2016:04:20 12:34:16+02:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 25EXIF Metadata provided by EXIF.tools