Metabo Universal Working Table Wt 840 Users Manual – 3.1 MA D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF

WT 840 to the manual d78ea569-ecfa-45d6-9b19-04bdc948498f

2015-02-02

: Metabo Metabo-Universal-Working-Table-Wt-840-Users-Manual-436926 metabo-universal-working-table-wt-840-users-manual-436926 metabo pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 4

DownloadMetabo Metabo-Universal-Working-Table-Wt-840-Users-Manual- WT 840 – 3.1 MA D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF  Metabo-universal-working-table-wt-840-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
D

Montageanleitung
Universal-Werktisch

Instrucciones de montaje
Banco de trabajo universal

P

Instruções de montagem
Bancada Universal

K

Montagevejledning
Universal-arbejdsbænk

N

Montasjeveiledning
Universalarbeidsbord

S

Monteringsanvisning
Universalarbetsbänk

J

Asennusohje
Yleistyöpöytä

35

E

25

Istruzioni di montaggio
Banco di lavoro universale

40

I

20

Assemblage – instructies
Universele werktafel

15

H

30

Instructions de montage
Etabli universel

10

F

5

Assembly instructions
Universal working table

0

G

45

WT 840

Deutschland

Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück.
Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen
besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs.
Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der
hinteren Umschlagseite.

1

Great Britain

Please return the enclosed warranty card to us.
Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against
proof of purchase.
Please see back cover for manufacturer representative´s address nearest you.

2

France

SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe.
Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur
présentation de ce reçu.
Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la dernière page de couverture.

3

Nederland

Stuur de garantiekaart ingevuld aan ons terug.
Bewaar de kassabon! U heeft slechts recht op garantie op vertoning van
de kassabon.
U vindt het adres van de dichtstbijzijnde lokale vestiging op de achterkant
van deze handleiding.

4

Italia

Riempire e rispedire la scheda della garanzia.
Conservare lo scontrino e / o la fattura d’acquisto! La garanzia ha valore
solo contro presentazione della prova d’acquisto.
L’elenco delle agenzie di vendita autorizzate è riportato sull’ultima di
copertin.

5

E

España

Por favor, envíenos la tarjeta de garantía adjunta.
¡Guarde el recibo de compra!
Para efectuar una reclamación en garantía es necesario presentar el
recibo de compra.
La dirección del agente más cercano se encuentra en la contraportada.

6

P

Portugal

Por favor envio-nos a ficha de garantia preenchida.
Guarde o recibo de compra! A garantia só pode ser reclamada mediante a
apresentação do recibo de compra.
Encontrará o endereço do agente mais próximo na capa posterior.

7

Danmark

Send venligst vedliggende garantikort tilbage til os.
Opbevar købsbeviset!
Krav på garanti kan kun gøres gældende med købsbevis.
Adressen for det nærmeste agentur står på bagsiden.

8

Send vedlagte garantikort tilbake til oss.
Oppbevar kvitteringen!
Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering.
Adressen til ditt nærmeste serviceverksted finner du bak på siste
omslagside.

9

D
G
F
H
I

K
N

Norge

S

Sverige

J

Suomi/ Finland

Återsänd medföljande garantisedel till oss.
Förvara kvittot!
Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto.
Adressen till närmaste representant finns på bakre uppslagets insid.

10

Ole hyvä ja palauta oheinen takuukortti meille.
Säilytä ostokuitti!
Takuu on voimassa vain kuittia vastaan.
Lähimmän edustajan osoite löytyy takakannesta.

11

Redaktion: Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22417 Hamburg

ZA0011D2.fm

Zuerst lesen!
Universal-Werktisch WT 840 eignet sich
3 Der
als Arbeitstisch und als Maschinenständer.
- Die maximale Tragkraft beträgt 80 kg.
- Die Maschinen können auf dem Lochblech
sicher festgeschraubt werden.
- In der Mitte der Tischplatte befindet sich
eine Öffnung für eine Staubabsauganlage.
- Unter der Tischplatte befindet sich eine
zusätzliche Ablageplatte.
- Zwei Laufrollen ermöglichen ein problemloses Verschieben.
- Nach Gebrauch läßt sich der UniversalWerktisch zusammenklappen und platzsparend unterbringen.

1Deutschland

2. Flügelmutter am Untergestell (grauer Pfeil) festziehen.
3. Ablageplatte zwischen den beiden unteren
Querstreben einsetzen.

Lieferumfang
2

1

- Zum Festschrauben von Maschinen, Lochblech
mit der Unterseite der Maschine verschrauben
(Schrauben nicht im Lieferumfang). Anschließend das Lochblech in die Tischplatte einsetzen.
- Wenn eine Späneabsauganlage angeschlossen
werden soll, wird der Späneabsaugschlauch am
100 mm-Absauganschluß an der Unterseite der
Tischplatte befestigt.

Abbauen

2

Lochblech

1. Universal-Werktisch abräumen.
2. Ablageplatte zwischen den beiden unteren
Querstreben herausnehmen.
3. Flügelmutter am Untergestell lösen.
4. Untergestell zusammenklappen.
5. Flügelmutter am Untergestell festziehen, damit
das Gestell beim Transport nicht auseinanderklappen kann.

3

Ablageplatte

Technische Daten

3

1

Untergestell mit
- Tischplatte und
- Laufrollen

Aufbauen
1. Untergestell auseinanderklappen. Die obere,
runde Querstrebe wird in die beiden Haken an
der Unterseite der Tischplatte eingehängt.

WT 840

Abmessungen,
aufgebaut
(Höhe x Breite x Tiefe)

840 x 630 x 550 mm

Abmessungen,
zusammengelegt
(Höhe x Breite x Tiefe)

950 x 630 x 90 mm

Tischfläche

550 x 450 mm

Gewicht

19 kg

1

B

D

Belgium
Elektra Beckum Belgium N.V.S.A.
Industriezone
Hofte te Bollebeeklaan
B-1730 Asse-Mollem
Tel.: 0032-24540454
Fax: 0032-24540450
Deutschland

G

I

Elektra Beckum AG
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 01803-333 456
Fax: 01803-333 457

K

E

Danmark
Elektra Beckum Danmark
Lundeborgvej 9
Postbox 8113
DK-9220 Aalborg OE
Tel.: 0045-98-151300
Fax: 0045-98-151451
España

France

N

H

WT 840

Suomi/ Finland
Nofa OY
P.O.Box 28
Hannuksentie 1
FIN-02270 Espoo
Tel.: 00358-9804-861
Fax: 00358-9803-9485

Italia

Norge
Profilma-Import A/S
Postboks 536 Nanset
Sophus Buggesvei 48
N-3252 Larvik
Tel.: 0047-33114777
Fax: 0047-33114108
Nederland
Elektra Beckum Nederland
Einsteinstraat 15
NL-1704 RT Heerhugowaard
Tel.: 0031-7257-44660
Fax: 0031-7257-44250

P

J. Muller
1.Place de Lábattoir
F-67190 Mutzig
Tel.: 00333-88479971
Fax: 00333-88479970

J

Elektra Beckum Machinery Ltd.
6 The Quadrangle
Premier Way
GB-SO51 9AQ Romsey
Tel.: 0044-1794-834900
Fax: 0044-1794830083

Elektra Beckum AG Germania
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 0049-1803-333456
Fax: 0049-1803-333457

Elektra Beckum Import S.A.
Apartado de correos n˚ 192
E-43830 Torredembarra (Tarragona)
Tel.: 0034-9-77642110
Fax: 0034-9-77641770

F

Great Britain

Portugal
Costa & Garcia S. A.
Vilar do Paraíso, Ap. 23
P-4408 Valadares
Tel.: 00351-2-7121279
Fax: 00351-2-7124670

S

Sverige
HDF-Paulsson AB
Box 525
Svaravaregatan 5
S-30180 Halmstad
Tel.: 0046-35-154400
Fax: 0046-35-121780

115 163 0150 D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF 4598 3.1



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 1998:11:03 16:34:48
Producer                        : Acrobat Distiller 3.01 für Power Macintosh
Author                          : Zindel – Technische Dokumentation, Hamburg
Title                           : WT 840 – 3.1 –  MA – D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF
Creator                         : FrameMaker 5.0.1
Subject                         : 115 163 0150
Modify Date                     : 2001:07:23 19:52:57+02:00
Page Count                      : 4
Page Mode                       : UseNone
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu