Metabo Universal Working Table Wt 840 Users Manual – 3.1 MA D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF
WT 840 to the manual d78ea569-ecfa-45d6-9b19-04bdc948498f
2015-02-02
: Metabo Metabo-Universal-Working-Table-Wt-840-Users-Manual-436926 metabo-universal-working-table-wt-840-users-manual-436926 metabo pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 4
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
D Montageanleitung Universal-Werktisch Instrucciones de montaje Banco de trabajo universal P Instruções de montagem Bancada Universal K Montagevejledning Universal-arbejdsbænk N Montasjeveiledning Universalarbeidsbord S Monteringsanvisning Universalarbetsbänk J Asennusohje Yleistyöpöytä 35 E 25 Istruzioni di montaggio Banco di lavoro universale 40 I 20 Assemblage – instructies Universele werktafel 15 H 30 Instructions de montage Etabli universel 10 F 5 Assembly instructions Universal working table 0 G 45 WT 840 Deutschland Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück. Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs. Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. 1 Great Britain Please return the enclosed warranty card to us. Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against proof of purchase. Please see back cover for manufacturer representative´s address nearest you. 2 France SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe. Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur présentation de ce reçu. Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la dernière page de couverture. 3 Nederland Stuur de garantiekaart ingevuld aan ons terug. Bewaar de kassabon! U heeft slechts recht op garantie op vertoning van de kassabon. U vindt het adres van de dichtstbijzijnde lokale vestiging op de achterkant van deze handleiding. 4 Italia Riempire e rispedire la scheda della garanzia. Conservare lo scontrino e / o la fattura d’acquisto! La garanzia ha valore solo contro presentazione della prova d’acquisto. L’elenco delle agenzie di vendita autorizzate è riportato sull’ultima di copertin. 5 E España Por favor, envíenos la tarjeta de garantía adjunta. ¡Guarde el recibo de compra! Para efectuar una reclamación en garantía es necesario presentar el recibo de compra. La dirección del agente más cercano se encuentra en la contraportada. 6 P Portugal Por favor envio-nos a ficha de garantia preenchida. Guarde o recibo de compra! A garantia só pode ser reclamada mediante a apresentação do recibo de compra. Encontrará o endereço do agente mais próximo na capa posterior. 7 Danmark Send venligst vedliggende garantikort tilbage til os. Opbevar købsbeviset! Krav på garanti kan kun gøres gældende med købsbevis. Adressen for det nærmeste agentur står på bagsiden. 8 Send vedlagte garantikort tilbake til oss. Oppbevar kvitteringen! Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering. Adressen til ditt nærmeste serviceverksted finner du bak på siste omslagside. 9 D G F H I K N Norge S Sverige J Suomi/ Finland Återsänd medföljande garantisedel till oss. Förvara kvittot! Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto. Adressen till närmaste representant finns på bakre uppslagets insid. 10 Ole hyvä ja palauta oheinen takuukortti meille. Säilytä ostokuitti! Takuu on voimassa vain kuittia vastaan. Lähimmän edustajan osoite löytyy takakannesta. 11 Redaktion: Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22417 Hamburg ZA0011D2.fm Zuerst lesen! Universal-Werktisch WT 840 eignet sich 3 Der als Arbeitstisch und als Maschinenständer. - Die maximale Tragkraft beträgt 80 kg. - Die Maschinen können auf dem Lochblech sicher festgeschraubt werden. - In der Mitte der Tischplatte befindet sich eine Öffnung für eine Staubabsauganlage. - Unter der Tischplatte befindet sich eine zusätzliche Ablageplatte. - Zwei Laufrollen ermöglichen ein problemloses Verschieben. - Nach Gebrauch läßt sich der UniversalWerktisch zusammenklappen und platzsparend unterbringen. 1Deutschland 2. Flügelmutter am Untergestell (grauer Pfeil) festziehen. 3. Ablageplatte zwischen den beiden unteren Querstreben einsetzen. Lieferumfang 2 1 - Zum Festschrauben von Maschinen, Lochblech mit der Unterseite der Maschine verschrauben (Schrauben nicht im Lieferumfang). Anschließend das Lochblech in die Tischplatte einsetzen. - Wenn eine Späneabsauganlage angeschlossen werden soll, wird der Späneabsaugschlauch am 100 mm-Absauganschluß an der Unterseite der Tischplatte befestigt. Abbauen 2 Lochblech 1. Universal-Werktisch abräumen. 2. Ablageplatte zwischen den beiden unteren Querstreben herausnehmen. 3. Flügelmutter am Untergestell lösen. 4. Untergestell zusammenklappen. 5. Flügelmutter am Untergestell festziehen, damit das Gestell beim Transport nicht auseinanderklappen kann. 3 Ablageplatte Technische Daten 3 1 Untergestell mit - Tischplatte und - Laufrollen Aufbauen 1. Untergestell auseinanderklappen. Die obere, runde Querstrebe wird in die beiden Haken an der Unterseite der Tischplatte eingehängt. WT 840 Abmessungen, aufgebaut (Höhe x Breite x Tiefe) 840 x 630 x 550 mm Abmessungen, zusammengelegt (Höhe x Breite x Tiefe) 950 x 630 x 90 mm Tischfläche 550 x 450 mm Gewicht 19 kg 1 B D Belgium Elektra Beckum Belgium N.V.S.A. Industriezone Hofte te Bollebeeklaan B-1730 Asse-Mollem Tel.: 0032-24540454 Fax: 0032-24540450 Deutschland G I Elektra Beckum AG Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen Tel.: 01803-333 456 Fax: 01803-333 457 K E Danmark Elektra Beckum Danmark Lundeborgvej 9 Postbox 8113 DK-9220 Aalborg OE Tel.: 0045-98-151300 Fax: 0045-98-151451 España France N H WT 840 Suomi/ Finland Nofa OY P.O.Box 28 Hannuksentie 1 FIN-02270 Espoo Tel.: 00358-9804-861 Fax: 00358-9803-9485 Italia Norge Profilma-Import A/S Postboks 536 Nanset Sophus Buggesvei 48 N-3252 Larvik Tel.: 0047-33114777 Fax: 0047-33114108 Nederland Elektra Beckum Nederland Einsteinstraat 15 NL-1704 RT Heerhugowaard Tel.: 0031-7257-44660 Fax: 0031-7257-44250 P J. Muller 1.Place de Lábattoir F-67190 Mutzig Tel.: 00333-88479971 Fax: 00333-88479970 J Elektra Beckum Machinery Ltd. 6 The Quadrangle Premier Way GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0044-1794-834900 Fax: 0044-1794830083 Elektra Beckum AG Germania Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen Tel.: 0049-1803-333456 Fax: 0049-1803-333457 Elektra Beckum Import S.A. Apartado de correos n˚ 192 E-43830 Torredembarra (Tarragona) Tel.: 0034-9-77642110 Fax: 0034-9-77641770 F Great Britain Portugal Costa & Garcia S. A. Vilar do Paraíso, Ap. 23 P-4408 Valadares Tel.: 00351-2-7121279 Fax: 00351-2-7124670 S Sverige HDF-Paulsson AB Box 525 Svaravaregatan 5 S-30180 Halmstad Tel.: 0046-35-154400 Fax: 0046-35-121780 115 163 0150 D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF 4598 3.1
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 1998:11:03 16:34:48 Producer : Acrobat Distiller 3.01 für Power Macintosh Author : Zindel – Technische Dokumentation, Hamburg Title : WT 840 – 3.1 – MA – D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF Creator : FrameMaker 5.0.1 Subject : 115 163 0150 Modify Date : 2001:07:23 19:52:57+02:00 Page Count : 4 Page Mode : UseNoneEXIF Metadata provided by EXIF.tools