Metabo Universal Working Table Wt 840 Users Manual – 3.1 MA D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF

WT 840 to the manual d78ea569-ecfa-45d6-9b19-04bdc948498f

2015-02-02

: Metabo Metabo-Universal-Working-Table-Wt-840-Users-Manual-436926 metabo-universal-working-table-wt-840-users-manual-436926 metabo pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 4

WT 840
D
Montageanleitung
Universal-Werktisch
G
Assembly instructions
Universal working table
F
Instructions de montage
Etabli universel
H
Assemblage – instructies
Universele werktafel
I
Istruzioni di montaggio
Banco di lavoro universale
E
Instrucciones de montaje
Banco de trabajo universal
P
Instruções de montagem
Bancada Universal
K
Montagevejledning
Universal-arbejdsbænk
N
Montasjeveiledning
Universalarbeidsbord
S
Monteringsanvisning
Universalarbetsbänk
J
Asennusohje
Yleistyöpöytä
0
5
10
15
20
25
30
40
45
35
D
Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück.
Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen
besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs.
Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der
hinteren Umschlagseite.
G
Please return the enclosed warranty card to us.
Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against
proof of purchase.
Please see back cover for manufacturer representative´s address near-
est you.
F
SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe.
Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur
présentation de ce reçu.
Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la der-
nière page de couverture.
H
Stuur de garantiekaart ingevuld aan ons terug.
Bewaar de kassabon! U heeft slechts recht op garantie op vertoning van
de kassabon.
U vindt het adres van de dichtstbijzijnde lokale vestiging op de achterkant
van deze handleiding.
I
Riempire e rispedire la scheda della garanzia.
Conservare lo scontrino e / o la fattura d’acquisto! La garanzia ha valore
solo contro presentazione della prova d’acquisto.
L’elenco delle agenzie di vendita autorizzate è riportato sull’ultima di
copertin.
E
Por favor, envíenos la tarjeta de garantía adjunta.
¡Guarde el recibo de compra!
Para efectuar una reclamación en garantía es necesario presentar el
recibo de compra.
La dirección del agente más cercano se encuentra en la contraportada.
P
Por favor envio-nos a ficha de garantia preenchida.
Guarde o recibo de compra! A garantia só pode ser reclamada mediante a
apresentação do recibo de compra.
Encontrará o endereço do agente mais próximo na capa posterior.
K
Send venligst vedliggende garantikort tilbage til os.
Opbevar købsbeviset!
Krav på garanti kan kun gøres gældende med købsbevis.
Adressen for det nærmeste agentur står på bagsiden.
N
Send vedlagte garantikort tilbake til oss.
Oppbevar kvitteringen!
Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering.
Adressen til ditt nærmeste serviceverksted finner du bak på siste
omslagside.
S
Återsänd medföljande garantisedel till oss.
Förvara kvittot!
Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto.
Adressen till närmaste representant finns på bakre uppslagets insid.
J
Ole hyvä ja palauta oheinen takuukortti meille.
Säilytä ostokuitti!
Takuu on voimassa vain kuittia vastaan.
Lähimmän edustajan osoite löytyy takakannesta.
Redaktion: Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22417 Hamburg
Great Britain 2
Deutschland 1
France 3
Nederland 4
Italia 5
España 6
Portugal 7
Danmark 8
Norge 9
Sverige 10
Suomi/ Finland 11
1
WT 840
Zuerst lesen!
3
Der Universal-Werktisch WT 840 eignet sich
als Arbeitstisch und als Maschinenständer.
-
Die maximale Tragkraft beträgt 80 kg.
-
Die Maschinen können auf dem Lochblech
sicher festgeschraubt werden.
-
In der Mitte der Tischplatte befindet sich
eine Öffnung für eine Staubabsauganlage.
-
Unter der Tischplatte befindet sich eine
zusätzliche Ablageplatte.
-
Zwei Laufrollen ermöglichen ein problem-
loses Verschieben.
-
Nach Gebrauch läßt sich der Universal-
Werktisch zusammenklappen und platz-
sparend unterbringen.
Lieferumfang
Aufbauen
1. Untergestell auseinanderklappen. Die obere,
runde Querstrebe wird in die beiden Haken an
der Unterseite der Tischplatte eingehängt.
2. Flügelmutter am Untergestell (grauer Pfeil) fest-
ziehen.
3. Ablageplatte zwischen den beiden unteren
Querstreben einsetzen.
-
Zum Festschrauben von Maschinen, Lochblech
mit der Unterseite der Maschine verschrauben
(Schrauben nicht im Lieferumfang). Anschlie-
ßend das Lochblech in die Tischplatte einset-
zen.
-
Wenn eine Späneabsauganlage angeschlossen
werden soll, wird der Späneabsaugschlauch am
100 mm-Absauganschluß an der Unterseite der
Tischplatte befestigt.
Abbauen
1. Universal-Werktisch abräumen.
2. Ablageplatte zwischen den beiden unteren
Querstreben herausnehmen.
3. Flügelmutter am Untergestell lösen.
4. Untergestell zusammenklappen.
5. Flügelmutter am Untergestell festziehen, damit
das Gestell beim Transport nicht auseinander-
klappen kann.
Technische Daten
1
Untergestell mit
-
Tischplatte und
-
Laufrollen
2
Lochblech
3
Ablageplatte
1
3
2
Abmessungen,
aufgebaut
(Höhe x Breite x Tiefe) 840 x 630 x 550 mm
Abmessungen,
zusammengelegt
(Höhe x Breite x Tiefe) 950 x 630 x 90 mm
Tischfläche 550 x 450 mm
Gewicht 19 kg
ZA0011D2.fm
1Deutschland
WT 840 115 163 0150 D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF 4598 3.1
BBelgium
Elektra Beckum Belgium N.V.S.A.
Industriezone
Hofte te Bollebeeklaan
B-1730 Asse-Mollem
Tel.: 0032-24540454
Fax: 0032-24540450
DDeutschland
Elektra Beckum AG
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 01803-333 456
Fax: 01803-333 457
KDanmark
Elektra Beckum Danmark
Lundeborgvej 9
Postbox 8113
DK-9220 Aalborg OE
Tel.: 0045-98-151300
Fax: 0045-98-151451
EEspaña
Elektra Beckum Import S.A.
Apartado de correos n˚ 192
E-43830 Torredembarra (Tarragona)
Tel.: 0034-9-77642110
Fax: 0034-9-77641770
FFrance
J. Muller
1.Place de Lábattoir
F-67190 Mutzig
Tel.: 00333-88479971
Fax: 00333-88479970
JSuomi/ Finland
Nofa OY
P.O.Box 28
Hannuksentie 1
FIN-02270 Espoo
Tel.: 00358-9804-861
Fax: 00358-9803-9485
GGreat Britain
Elektra Beckum Machinery Ltd.
6 The Quadrangle
Premier Way
GB-SO51 9AQ Romsey
Tel.: 0044-1794-834900
Fax: 0044-1794830083
IItalia
Elektra Beckum AG Germania
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 0049-1803-333456
Fax: 0049-1803-333457
NNorge
Profilma-Import A/S
Postboks 536 Nanset
Sophus Buggesvei 48
N-3252 Larvik
Tel.: 0047-33114777
Fax: 0047-33114108
HNederland
Elektra Beckum Nederland
Einsteinstraat 15
NL-1704 RT Heerhugowaard
Tel.: 0031-7257-44660
Fax: 0031-7257-44250
PPortugal
Costa & Garcia S. A.
Vilar do Paraíso, Ap. 23
P-4408 Valadares
Tel.: 00351-2-7121279
Fax: 00351-2-7124670
SSverige
HDF-Paulsson AB
Box 525
Svaravaregatan 5
S-30180 Halmstad
Tel.: 0046-35-154400
Fax: 0046-35-121780

Navigation menu