Microsoft HF-2W Bluetooth Wireless Car Kit User Manual 9355973 en 2

Microsoft Mobile Oy Bluetooth Wireless Car Kit 9355973 en 2

Contents

Fred User Guide

User’s Guide for Wireless Car Kit (CK-1W)9355973Issue 29355973_en_2.fm  Page 1  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
DECLARATION OF CONFORMITYWe, NOKIA CORPORATION declare under our sole responsibility that the product CK-1W is in conformity with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found athttp://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.Reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of Nokia is prohibited.Nokia and Connecting Nokia are trademarks or registered trademarks of Nokia Corporation. Other product and company names mentioned herein may be trademarks or tradenames of their respective owners.Nokia operates a policy of continuous development. Nokia reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.Under no circumstances shall Nokia be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.The contents of this document are provided "as is". Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. Nokia reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.The availability of particular products may vary by region. Please check with the Nokia dealer nearest to you.In some countries there may be restrictions in using Bluetooth devices. Check with your local authorities.9355973/ Issue 29355973_en_2.fm  Page 2  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
Contents3ContentsIntroduction .............................  4Bluetooth wireless technology ..........  4The card in the sales package............  5A few practical rules for enhancement operation ......................  51. Getting started.....................  6Overview ..................................................  6Taking the car kit into use for the first time....................................  62. Using the remote control button........................................ 8Connecting the paired car kitto your phone .........................................  8Making a call..........................................  8Voice dialling..........................................  8Answering and ending a call..............  9Rejecting a call ......................................  9Automatic answer.................................  9Redialling the last number dialled ...  9Adjusting the volume of the car kit speaker.................................  9Switching the call between thecar kit and phone ..................................  9Car radio mute .......................................  9Ignition sense .........................................  9Disconnecting the car kit from the phone .................................... 10Using the car kit withseveral phones...................................... 10Resetting the car kit........................... 11Care and maintenance ........... 129355973_en_2.fm  Page 3  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
Introduction4IntroductionThe Wireless Car Kit CK-1W can be connected without cables to a compatible phone that supports Bluetooth wireless technology. The main parts of the Wireless Car Kit are the handsfree unit (HF-1W) and the remote control button (CU-2).Read this user’s guide carefully before using the Wireless Car Kit. More information is given in the user's guide of your phone. Do not use this Wireless Car Kit CK-1W user’s guide in place of the user's guide of your phone, which provides important safety and maintenance information.The present user’s guide mainly describes the use of the CU-2 remote control button. For information about other parts of the Wireless Car Kit, refer to the installation guide that comes with it.■Bluetooth wireless technologySince Bluetooth devices communicate using radio waves, your Bluetooth phone and Wireless Car Kit do not need to be in a line of sight. For example, your phone may be in your bag while it is connected to the Wireless Car Kit. The two devices only need to be within a maximum of 10 meters of each other, although the connection can be subject to interference from obstructions, such as walls, or from other electronic devices.The Wireless Car Kit is specially designed for Nokia phones that support Bluetooth wireless technology. The car kit can, however, be used with any compatible Bluetooth devices that support the Handsfree profile. ("Profile" in this case means a set of Bluetooth commands that your phone uses for controlling the Wireless Car Kit).The Wireless Car Kit is compliant with and adopts Bluetooth Specification 1.1. However, interoperability between the Wireless Car Kit and other products with Bluetooth wireless technology is not guaranteed because it depends on compatibility. For more information on the compatibility between the Wireless Car Kit and other products with Bluetooth wireless technology, check with your dealer.9355973_en_2.fm  Page 4  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
Introduction5■The card in the sales packageThe card contains the generic Bluetooth passcode (0000) you need for pairing your phone with the Wireless Car Kit. Keep the card in a safe and secure place. For details on using the passcode, see Taking the car kit into use for the first time on page 6■A few practical rules for enhancement operation• Check regularly that any vehicle-installed enhancements are mounted and are operating properly.• Installation of any complex car enhancements must be made by qualified personnel only.• Use only enhancements that have been approved by the phone manufacturer. The use of any other types could invalidate any approval or warranty applying to the phone, and could be dangerous.9355973_en_2.fm  Page 5  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
Getting started61. Getting startedNote:  The use of wireless devices may be restricted in some situations. Observe any restrictions and obey all signs and instructions concerning use of wireless devices.■OverviewThe Wireless Car Kit is controlled with the remote control button CU-2.The parts of the remote control button are described below. For information about other parts of the car kit, refer to the installation guide that comes with it. 1 - Button: Answers or ends a call. This button can also be used for voice dialling, redialling and switching an active call between the car kit and the phone.2 - Ring: Adjusts the volume of the car kit speaker. When you turn the ring clockwise, the volume is increased. When you turn the ring counterclockwise, the volume is decreased.3 - Indicator light: Indicates the current status of the Bluetooth connection between your phone and the car kit. When the light is shown, your phone is connected to the car kit.4 - Connection cable: Links the remote control button to the HF-1W handsfree unit.■Taking the car kit into use for the first time1. Make sure that your phone is switched on.2. Switch on the car kit: Turn on the ignition in your car.9355973_en_2.fm  Page 6  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
Getting started73. Enter your phone’s Bluetooth menu and make sure that the Bluetooth feature is activated.4. Enter the submenu where you can set the phone to search for Bluetooth devices, and start the search.The phone searches for all Bluetooth devices within about 10 meters and shows them as a list.5. Select the car kit from the list.6. Enter the passcode to associate ("pair") and connect the car kit to your phone. The passcode is marked on the card that is provided in the sales package of the Wireless Car Kit.Once you have entered the passcode, your phone becomes the default phone that uses the car kit, if the car kit has not been previously paired with another phone. See also Using the car kit with several phones on page 10.The indicator light of the remote control button is shown, and the car kit appears in the phone menu where you can view the Bluetooth devices that are currently paired with your phone.7. Start using the car kit and the remote control button (see page 8).9355973_en_2.fm  Page 7  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
Using the remote control button82. Using the remote control buttonBefore using the car kit, make sure that • the car ignition is turned on.• the car kit is paired and connected to your phone. For pairing the car kit, see Taking the car kit into use for the first time on page 6. For connecting the car kit, see Connecting the paired car kit to your phone below.• your phone is within 10 meters of the handsfree unit and that there are no obstructions, such as walls, or other electronic devices between the handsfree unit and the phone.For using the car kit with several phones, see page 10.■Connecting the paired car kit to your phoneTo connect the car kit to your phone, turn on the car ignition or make the connection in the phone’s Bluetooth menu. .Note that turning on the car ignition creates the connection automatically only if you have set the phone to accept Bluetooth connection requests without your permission. In Nokia phones this can be done by changing your paired device settings in the Bluetooth menuFor disconnecting the car kit from your phone, see page 10.■Making a callWhen the car kit is connected to your phone, you can make calls with your phone normally.■Voice diallingWhen no call is in progress, press and hold the button until you hear a tone indicating that you can say the name you want as a voice tag. Say the voice tag. The phone plays the voice tag and dials the corresponding phone number. You can also activate voice dialling with your phone. For details on using voice dialling, see the user’s guide of your phone.9355973_en_2.fm  Page 8  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
Using the remote control button9■Answering and ending a callWhen you receive a call, you hear a ringing tone selected on your phone.Press the button to answer the incoming call or to end the call. You can also answer and end the call by using your phone.■Rejecting a callIf you do not want to answer a call, press the button twice briefly.■Automatic answerIf the Automatic answer function is set to On in your phone, the phone automatically answers the incoming call after one ring.■Redialling the last number dialledPress the button twice briefly while no call is in progress.■Adjusting the volume of the car kit speakerTurn the ring around the button clockwise to increase or counterclockwise to decrease the volume. ■Switching the call between car kit and phoneYou can switch the active call between the car kit and the phone or vice versa. Press and hold the button or use the corresponding function in your phone.■Car radio muteWhen the car radio mute function is activated, the radio volume is automatically set to silent when you make or receive a call. For activation of this function, see the car kit’s installation guide.■Ignition senseWhen the ignition sense function is activated, the car kit is automatically switched off a few seconds after you turn off the ignition.9355973_en_2.fm  Page 9  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
Using the remote control button10Activation of this function can help prevent accidental draining of the car battery, see the car kit’s installation guide.■Disconnecting the car kit from the phoneYou can disconnect the car kit from your phone, for example, when you want to use another Bluetooth device with your phone.The car kit can be disconnected in the following ways:• Turn off the car ignition. If you have a call in progress, the car kit will be disconnected only after the call has ended. OR:• Disconnect the car kit in the phone’s Bluetooth menu.The car kit will also be disconnected if you move your phone more than 10 meters away from the handsfree unit.Note that you do not need to delete the pairing with the car kit to disconnect it. When you reconnect a paired car kit, you will not be asked for its passcode.■Using the car kit with several phonesThe car kit can be paired with up to 8 phones but connected to only one phone at a time. The pairing information list of the car kit does not become full as the 8th pairing slot is always available for use.The 8th pairing slot can be re-used without resetting all pairings. If a 9th user tries to pair the phone, the 8th pairing slot information will automatically be erased and replaced by the 9th user’s information.The phone that was first paired with the car kit is called the "default phone". The phone that was last used with the car kit is called the "last used phone".If the car ignition is turned on and there are several paired phones in the vicinity, the car kit tries to find the "default phone" within a few seconds.If the car kit cannot connect to the "default phone" (e.g. because it is switched off or its user rejects the connection), the car kit tries to connect to the "last used phone" within a few seconds. 9355973_en_2.fm  Page 10  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
Using the remote control button11Thereafter, you can connect to the car kit in the phone’s Bluetooth menu.To use the car kit with a paired phone that is not a "default phone" or "last used phone", make the connection in the phone’s Bluetooth menu.■Resetting the car kitYou can reset the car kit to the original settings, for example, to change the default user of the car kit. When you reset the car kit, all of its settings, including pairing information, are cleared.To reset the car kit: Make sure the car kit is turned off. Press and hold the remote control button for about 10 seconds until the indicator light starts to flash. Once the car kit has been reset, the car kit beeps twice.9355973_en_2.fm  Page 11  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
Care and maintenance12Care and maintenanceYour Wireless Car Kit and remote control button are products of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to fulfil any warranty obligations and to enjoy these products for many years.• Keep all enhancements out of the reach of small children.• Keep the Wireless Car Kit and the remote control button dry. Precipitation, humidity and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits.• Do not use or store the Wireless Car Kit or the remote control button in dusty, dirty areas. Their moving parts can be damaged.• Do not store the Wireless Car Kit or the remote control button in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.• Do not store the Wireless Car Kit or the remote control button in cold areas. When it warms up (to its normal temperature), moisture can form inside, which may damage electronic circuit boards.• Do not attempt to open the Wireless Car Kit or the remote control button. Non-expert handling may damage it.• Do not drop, knock or shake the Wireless Car Kit or the remote control button. Rough handling can break internal circuit boards. • Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the Wireless Car Kit or the remote control button. • Do not paint the Wireless Car Kit or the remote control button. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation.If the Wireless Car Kit or the remote control button is not working properly, take it to your nearest qualified service facility. The personnel there will assist you and, if necessary, arrange for service.9355973_en_2.fm  Page 12  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
Care and maintenance13FCC Notice - Nokia Wireless Car Kit CK-1WThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference; and2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.NOTE: Modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority to operate the equipment.9355973_en_2.fm  Page 13  Monday, December 29, 2003  10:29 AM
empty page_left.fm  Page 2  Thursday, July 4, 2002  12:43 PM
Gebruikershandleiding voor de draadloze carkit (CK-1W)9355973Uitgave 2&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
CONFORMITEITSVERKLARINGNOKIA CORPORATION verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat het product CK-1W conform is aan de bepalingen van de volgende Richtlijn van de Raad: 1999/5/EC.Een kopie van de conformiteitsverklaring kunt u vinden op de volgende website: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.Copyright © 2004 Nokia. Alle rechten voorbehouden.Onrechtmatige reproductie, overdracht, distributie of opslag van dit document of een gedeelte ervan in enige vorm zonder voorafgaande geschreven toestemming van Nokia is verboden.Nokia en Connecting Nokia zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Nokia Corporation. Namen van andere producten en bedrijven kunnen handelsmerken of handelsnamen van de respectievelijke eigenaren zijn.Nokia voert een beleid dat gericht is op continue ontwikkeling. Nokia behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen en verbeteringen aan te brengen in de producten die in dit document worden beschreven.In geen geval is Nokia aansprakelijk voor enig verlies van gegevens of inkomsten of voor enige bijzondere, incidentele, onrechtstreekse of indirecte schade.De inhoud van dit document wordt zonder enige vorm van garantie verstrekt. Tenzij vereist krachtens het toepasselijke recht, wordt geen enkele garantie gegeven betreffende de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of inhoud van dit document, hetzij uitdrukkelijk hetzij impliciet, daaronder mede begrepen maar niet beperkt tot impliciete garanties betreffende de verkoopbaarheid en de geschiktheid voor een bepaald doel. Nokia behoudt zich te allen tijde het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving dit document te wijzigen of te herroepen.In sommige landen gelden beperkingen voor het gebruik van Bluetooth-apparaten. Vraag dit na bij de bevoegde instanties in uw land.9355973 / Uitgave 2&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Inhoudsopgave3InhoudsopgaveInleiding....................................  4Draadloze Bluetooth-technologie ....  4De kaart in het verkooppakket...........  5Praktische aanwijzingen voor het gebruik van uitbreidingen ...........  51. Aan de slag...........................  6Overzicht..................................................  6De carkit in gebruik nemen ................  72. Werken met de afstandsbedieningsknop ..........  8De afgestemde carkit aansluiten op de telefoon........................................  8Opbellen...................................................  8Voicedialling ...........................................  9Een oproep beantwoorden en beëindigen ............  9Een oproep weigeren............................  9Automatisch beantwoorden...............  9Het laatstgekozen nummer herhalen...................................................  9Het volume van de carkit-luidspreker aanpassen .......  9De oproep doorschakelen van de carkit naar de telefoon ........ 10Volume autoradio uit ......................... 10Contactsensor....................................... 10De verbinding tussen de carkit en de telefoon verbreken .................. 10De carkit met verschillende telefoons gebruiken............................ 11De standaardinstellingen van de carkit herstellen............................. 12Onderhoud .............................. 13&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Inleiding4InleidingDe draadloze carkit CK-1W kan zonder snoeren worden aangesloten op een compatibele telefoon die de draadloze Bluetooth-technologie ondersteunt. De hoofdonderdelen van de draadloze carkit zijn de handsfree-eenheid (HW-1W) en de afstandsbedieningsknop (CU-2).Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door voordat u de draadloze carkit gebruikt. Meer informatie vindt u in de gebruikershandleiding bij de telefoon. Gebruik de gebruikershandleiding voor deze draadloze carkit CK-1W niet in plaats van de gebruikershandleiding bij de telefoon. De gebruikershandleiding bij de telefoon bevat belangrijke informatie over veiligheid en onderhoud.In deze gebruikershandleiding wordt hoofdzakelijk het gebruik van de afstandsbedieningsknop CU-2 beschreven. Voor meer informatie over andere onderdelen van de draadloze carkit raadpleegt u de installatiehandleiding bij de carkit.3Draadloze Bluetooth-technologieBluetooth-apparaten communiceren via radiogolven. Uw Bluetooth-telefoon en draadloze carkit hoeven zich dus niet in elkaars gezichtsveld te bevinden. U kunt de telefoon bijvoorbeeld in uw tas bewaren terwijl de telefoon is aangesloten op de draadloze carkit. De twee apparaten moeten zich alleen binnen een straal van 10 meter van elkaar bevinden. Let op: de verbinding kan storing ondervinden van obstakels zoals andere elektronische apparatuur of een wand.De draadloze carkit is speciaal ontworpen voor Nokia-telefoons die de draadloze Bluetooth-technologie ondersteunen. De carkit kan echter samen met alle compatibele Bluetooth-apparaten worden gebruikt die het Handsfree-profiel ondersteunen. ('Profiel' wil hier zeggen: een set Bluetooth-opdrachten die door de telefoon worden gebruikt voor het besturen van de draadloze carkit.)&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Inleiding5De draadloze carkit voldoet aan en biedt ondersteuning voor Bluetooth-specificatie 1.1. Het is echter niet mogelijk garanties te bieden voor een foutloos gebruik van de draadloze carkit en andere producten met draadloze Bluetooth-technologie, omdat dit afhankelijk is van de compatibiliteit. Informeer bij uw leverancier voor details over de compatibiliteit van de draadloze carkit met andere producten op basis van draadloze Bluetooth-technologie.3De kaart in het verkooppakketDe kaart bevat de algemene Bluetooth-code (0000) die u nodig hebt om de telefoon en de draadloze carkit op elkaar af te stemmen. Bewaar de kaart op een veilige plaats. Zie De carkit in gebruik nemen op pagina 7 voor informatie over het gebruik van de code.3Praktische aanwijzingen voor het gebruik van uitbreidingen• Controleer de in het voertuig geïnstalleerde uitbreidingen regelmatig. Zijn ze op de juiste wijze bevestigd en functioneren ze correct?• Complexe uitbreidingen in de auto moeten door gekwalificeerd personeel worden geïnstalleerd.• Gebruik alleen uitbreidingen die door de fabrikant van de telefoon zijn goedgekeurd. Het gebruik van andere soorten kan de goedkeuring of garantie van de telefoon ongeldig maken. Ook kunnen deze gevaar opleveren in het gebruik.&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Aan de slag61. Aan de slagOpmerking:  Het kan zijn dat het gebruik van draadloze apparaten in bepaalde omstandigheden niet is toegestaan. Houd u aan de regels op dit gebied en volg de aanwijzingen met betrekking tot het gebruik van draadloze apparaten.3OverzichtDe draadloze carkit wordt bestuurd met de afstandsbedieningsknop CU-2.De onderdelen van de afstandsbedieningsknop worden hieronder beschreven. Voor meer informatie over andere onderdelen van de carkit raadpleegt u de installatiehandleiding bij de carkit. 1 - Knop: Hiermee kunt u een oproep beantwoorden of beëindigen. Deze knop kunt u ook gebruiken voor voicedialling, voor het herhalen van het laatst gekozen nummer en voor het doorschakelen van een actief gesprek van de carkit naar de telefoon.2 - Draairing: Hiermee kunt u het volume van de carkit-luidspreker aanpassen. Als u de ring naar rechts draait, wordt het volume verhoogd. Als u de ring naar links draait, wordt het volume verlaagd.3 - Indicatorlampje: Geeft de huidige status aan van de Bluetooth-verbinding tussen de telefoon en de carkit. Als het lampje brandt, is de telefoon aangesloten op de carkit.4 - Verbindingskabel: Koppelt de afstandsbedieningsknop aan de handsfree-eenheid HF-1W.&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Aan de slag73De carkit in gebruik nemen1. Zorg dat de telefoon is ingeschakeld.2. Schakel de carkit in: draai de contactsleutel van de auto om.3. Open het Bluetooth-menu van de telefoon en controleer of de Bluetooth-functie is geactiveerd.4. Open het submenu waarin u de telefoon kunt instellen op het zoeken naar Bluetooth-apparaten en start het zoeken.De telefoon zoekt naar alle Bluetooth-apparaten binnen een straal van ongeveer 10 meter en geeft deze weer in een lijst.5. Selecteer de carkit in de lijst.6. Voer de code in om de carkit en de telefoon op elkaar af te stemmen en aan te sluiten. De code vindt u op de kaart die wordt geleverd in het verkooppakket van de draadloze carkit.Nadat u de code hebt opgegeven, wordt de telefoon de standaardtelefoon voor de carkit, tenzij u de carkit eerder op een andere telefoon hebt afgestemd. Zie ook De carkit met verschillende telefoons gebruiken op pagina 11.Het indicatorlampje van de afstandsbedieningsknop licht op en de carkit wordt weergegeven in het telefoonmenu waarin de Bluetooth-apparaten worden weergegeven die momenteel op de telefoon zijn afgestemd.7. Neem de carkit en de afstandsbedieningsknop in gebruik (zie pagina 8).&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Werken met de afstandsbedieningsknop82. Werken met de afstandsbedieningsknopVoordat u de carkit gebruikt, moet u ervoor zorgen dat• de contactsleutel van de auto is omgedraaid (de motor is gestart).• de carkit is afgestemd en aangesloten op de telefoon. Zie De carkit in gebruik nemen op pagina 7 voor informatie over het afstemmen van de carkit. Zie De afgestemde carkit aansluiten op de telefoon hieronder voor informatie over het aansluiten van de carkit op de telefoon.• de telefoon zich binnen een straal van 10 meter van de handsfree-eenheid bevindt en dat zich geen obstakels, zoals een ander elektronisch apparaat of een wand, tussen de handsfree-eenheid en de telefoon bevinden.Zie pagina 11 als u de carkit met verschillende telefoons wilt gebruiken.3De afgestemde carkit aansluiten op de telefoonAls u de carkit op de telefoon wilt aansluiten, draait u de contactsleutel van de auto om of maakt u de verbinding via het Bluetooth-menu van de telefoon.Als u de contactsleutel van de auto omdraait, wordt de verbinding alleen automatisch gemaakt als de telefoon is ingesteld op ontvangst van Bluetooth-verbindingsverzoeken zonder uw toestemming. Bij Nokia-telefoons kunt u dit doen door in het Bluetooth-menu de instellingen van op elkaar afgestemde apparaten te wijzigen.Zie pagina 10 voor meer informatie over het verbreken van de verbinding tussen de carkit en de telefoon.3OpbellenWanneer de carkit op de telefoon is aangesloten, kunt u op de gebruikelijke wijze bellen met de telefoon.&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Werken met de afstandsbedieningsknop93VoicediallingAls er geen gesprek actief is, houdt u de knop ingedrukt totdat u een toon hoort die aangeeft dat u de gewenste naam als spraaknummer kunt inspreken. Spreek het spraaknummer in. Het spraaknummer wordt herhaald en het bijbehorende telefoonnummer wordt gekozen. U kunt voicedialling ook activeren met de telefoon. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de telefoon voor meer informatie over het gebruik van voicedialling.3Een oproep beantwoorden en beëindigenAls er een oproep binnenkomt, hoort u de beltoon die u in de telefoon hebt geselecteerd.Druk op de knop om de oproep te beantwoorden of te beëindigen. U kunt een oproep ook met de telefoon beantwoorden en beëindigen.3Een oproep weigerenAls u de oproep niet wilt beantwoorden, drukt u tweemaal kort op de knop.3Automatisch beantwoordenAls de functie voor het automatisch beantwoorden van oproepen is geactiveerd in de telefoon, wordt de oproep na één keer overgaan automatisch beantwoord.3Het laatstgekozen nummer herhalen Druk tweemaal kort op de knop als er geen gesprek actief is.3Het volume van de carkit-luidspreker aanpassenDraai de ring op de knop naar rechts om het volume te verhogen en naar links om het volume te verlagen. &.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Werken met de afstandsbedieningsknop103De oproep doorschakelen van de carkit naar de telefoonU kunt het actieve gesprek doorschakelen van de carkit naar de telefoon of omgekeerd. Houd de knop ingedrukt of gebruik de overeenkomstige functie van de telefoon.3Volume autoradio uitAls de functie voor het uitschakelen van het radiovolume is geactiveerd, wordt het volume van de radio automatisch uitgeschakeld wanneer er een oproep binnenkomt en wanneer u zelf belt. Raadpleeg de installatiehandleiding van de carkit voor informatie over het activeren van deze functie.3ContactsensorAls de functie voor de contactsensor is geactiveerd, wordt de carkit automatisch uitgeschakeld enkele seconden nadat u de contactsleutel van de auto hebt omgedraaid (de motor hebt uitgezet).U kunt deze functie gebruiken om de accu van de auto te sparen. Raadpleeg de installatiehandleiding van de carkit.3De verbinding tussen de carkit en de telefoon verbrekenU kunt de verbinding tussen de carkit en de telefoon verbreken, bijvoorbeeld als u een ander Bluetooth-apparaat bij de telefoon wilt gebruiken.U kunt de verbinding tussen de carkit en de telefoon als volgt verbreken:• Draai de contactsleutel van de auto om (zet de motor uit). Als u aan het bellen bent, wordt de verbinding tussen de carkit en de telefoon pas na afloop van het gesprek verbroken. OF:• Verbreek de verbinding tussen de carkit en de telefoon via het Bluetooth-menu van de telefoon.&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Werken met de afstandsbedieningsknop11De verbinding tussen de carkit en de telefoon wordt ook verbroken als u de telefoon op een afstand van meer dan 10 meter van de handsfree-eenheid plaatst.U hoeft de afstemming tussen de telefoon en de carkit niet te verwijderen om de verbinding met de carkit te verbreken. Als u een afgestemde carkit opnieuw wilt aansluiten, wordt niet naar de code gevraagd.3De carkit met verschillende telefoons gebruikenDe carkit kan worden gekoppeld aan op maximaal 8 telefoons, maar slechts op één telefoon tegelijkertijd. De lijst met afstemmingsgegevens van de carkit raakt nooit vol aangezien de achtste afstemmingspositie altijd beschikbaar is voor gebruik.De achtste afstemmingspositie kan opnieuw worden gebruikt zonder dat u alle andere afstemmingsgegevens hoeft in te stellen op de beginwaarden. Als een negende gebruiker probeert verbinding te maken met de telefoon, worden de gegevens over de achtste afstemmingspositie automatisch gewist en vervangen door de gegevens van de negende gebruiker.De telefoon die het eerst op de carkit werd afgestemd, wordt de 'standaardtelefoon' genoemd. De telefoon die het laatst bij de carkit werd gebruikt, wordt de 'laatstgebruikte telefoon' genoemd.Als de contactsleutel van de auto is omgedraaid (de motor is gestart) en zich verschillende afgestemde telefoons in de buurt bevinden, wordt binnen enkele seconden verbinding gemaakt met de standaardtelefoon.Als de carkit geen verbinding kan maken met de standaardtelefoon (bijvoorbeeld omdat deze niet aan staat of omdat de gebruiker de verbinding weigert), wordt binnen enkele seconden verbinding gemaakt met de laatstgebruikte telefoon. Als dit niet lukt, kunt u via het Bluetooth-menu van de telefoon verbinding maken met de carkit.Als u de carkit wilt gebruiken met een afgestemde telefoon die niet de standaardtelefoon of de laatstgebruikte telefoon is, brengt u de verbinding tot stand vanuit het Bluetooth-menu van de telefoon.&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Werken met de afstandsbedieningsknop123De standaardinstellingen van de carkit herstellenU kunt de standaardinstellingen van de carkit herstellen, bijvoorbeeld als u de standaardgebruiker van de carkit wilt wijzigen. Als u de standaardinstellingen herstelt, worden alle instellingen (waaronder de afstemmingsgegevens) gewist.De standaardinstellingen van de carkit herstellen: Zorg dat de carkit is uitgeschakeld. Houd de afstandsbedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt totdat het indicatorlampje begint te knipperen. Wanneer de oorspronkelijke instellingen van de carkit zijn hersteld, hoort u twee piepjes.&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Onderhoud13OnderhoudDe draadloze carkit en de afstandsbedieningsknop zijn producten van hoge kwaliteit en moeten met dienovereenkomstige zorgvuldigheid worden behandeld. Hieronder kunt u lezen wat u moet doen om voor garantie in aanmerking te komen en om vele jaren van dit product te kunnen profiteren.• Houd alle uitbreidingen buiten bereik van kleine kinderen.• Houd de draadloze carkit en de afstandsbedieningsknop droog. Neerslag, vochtigheid en alle soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten waardoor elektronische circuits worden aangetast.• Gebruik en bewaar de draadloze carkit en de afstandsbedieningsknop niet in een stoffige, vuile omgeving. Hierdoor kunnen de bewegende onderdelen worden beschadigd.• Gebruik en bewaar de draadloze carkit en de afstandsbedieningsknop niet in een warme omgeving. Bij hoge temperaturen gaan elektronische apparaten minder lang mee, worden batterijen beschadigd en kunnen bepaalde plastic onderdelen kromtrekken of smelten.• Gebruik en bewaar de draadloze carkit en de afstandsbedieningsknop niet in een koude omgeving. Bij opwarming (tot de normale temperatuur) kan condensvorming optreden, waardoor elektronische circuits beschadigd kunnen worden.• Probeer de draadloze carkit of de afstandsbedieningsknop niet open te maken. Door een niet-deskundige behandeling kan schade aan het apparaat worden toegebracht.• Schud de draadloze carkit of de afstandsbedieningsknop niet, geef er geen klap tegen en laat ze niet vallen. Door een ruwe behandeling kunnen printkaarten kapot gaan. • Gebruik geen bijtende chemicaliën, schoonmaakoplosmiddelen of sterke reinigingsmiddelen om de draadloze carkit of de afstandsbedieningsknop schoon te maken. • Schilder de draadloze carkit of de afstandsbedieningsknop niet. Door verf kunnen de bewegende delen verstopt raken, waardoor ze niet meer goed werken.Als de draadloze carkit of de afstandsbedieningsknop niet goed werkt, ga dan naar het dichtstbijzijnde officiële servicepunt. Het personeel zal u ter plaatse helpen en indien nodig voor verdere service zorgen.&.B:BQOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
empty page_left.fm  Page 2  Thursday, July 4, 2002  12:43 PM
Manuel d'utilisation du kit véhicule sans fil (CK-1W)9355973Edition 2CK_1W_fr.fm  Page 1  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
DECLARATION DE CONFORMITENous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit CK-1W aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante:http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.Copyright © 2004 Nokia. Tous droits réservés.La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.Nokia et Connecting Nokia sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.Dans certains pays, des restrictions d'utilisation des appareils Bluetooth peuvent exister. Renseignez-vous auprès des administrations locales légalement compétentes.9355973 / Edition 2CK_1W_fr.fm  Page 2  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
3SommaireIntroduction .............................  4Technologie sans fil Bluetooth ..........  4Carte contenue dans le coffret de vente.................................  5Règles pratiques d'utilisation des accessoires.......................................  51. Prise en main........................  6Présentation............................................  6Faire fonctionner le kit véhicule la première fois ......................................  72. Utiliser la télécommande.....  8Connecter le kit véhicule lié à votre téléphone.............................  8Appeler .....................................................  8Reconnaissance vocale ........................  9Répondre à et terminer un appel......  9Rejeter un appel.....................................  9Décrochage automatique....................  9Recomposer le dernier numéro composé................  9Régler le volume du haut-parleur du kit véhicule ........  9Faire basculer l'appel du kit véhicule au téléphone............ 10Radio de la voiture silencieuse........ 10Contact................................................... 10Déconnecter le kit véhicule du téléphone......................................... 10Utiliser le kit véhicule avec plusieurs téléphones................. 11Réinitialiser le kit véhicule ............... 11Précautions d'utilisation et maintenance....................... 12CK_1W_fr.fm  Page 3  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
Introduction4IntroductionLe kit véhicule sans fil CK-1W peut être connecté, sans aucun câble, à un téléphone compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Il est composé de l'unité mains libres (HF-1W) et de la télécommande (CU-2).Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser le kit véhicule sans fil. Des informations supplémentaires vous sont données dans le manuel d'utilisation de votre téléphone. N'utilisez pas ce manuel, fourni avec votre kit véhicule sans fil CK-1W, à la place du manuel d'utilisation de votre téléphone ; ce dernier contient des informations importantes relatives à la sécurité et à la maintenance.Le présent manuel contient les instructions d'utilisation de la télécommande CU-2. Pour les informations concernant les autres parties du kit véhicule sans fil, reportez-vous au manuel d'installation correspondant.■Technologie sans fil BluetoothEtant donné que les appareils Bluetooth communiquent par ondes radio, votre téléphone et votre kit véhicule sans fil Bluetooth n'ont pas besoin d'être en vue directe. Par exemple, votre téléphone même rangé dans votre sac peut être connecté au kit véhicule sans fil. Les deux appareils doivent simplement ne pas être distants de plus de 10 mètres l'un de l'autre, cependant la connexion peut être sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels que les murs, ou par d'autres équipements électroniques.Le kit véhicule sans fil est spécialement conçu pour les téléphones Nokia prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Il peut, cependant, être utilisé avec tout appareil compatible Bluetooth qui gère le mode Mains libres (ici, "mode" signifie un jeu de commandes Bluetooth utilisé par votre téléphone pour contrôler le kit véhicule sans fil).CK_1W_fr.fm  Page 4  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
Introduction5Le kit véhicule sans fil est compatible avec la norme Bluetooth Specification 1.1 sur laquelle il est basé. Cependant, l'interopérabilité entre le kit véhicule sans fil et d'autres produits utilisant la technologie sans fil Bluetooth n'est pas garantie, car elle dépend de la compatibilité des appareils. Pour plus d'informations sur la compatibilité entre le kit véhicule sans fil et d'autres produits utilisant la technologie sans fil Bluetooth, renseignez-vous auprès de votre revendeur.■Carte contenue dans le coffret de venteLa carte porte le code générique Bluetooth (0000) nécessaire pour lier votre téléphone au kit véhicule sans fil. Conservez-la en lieu sûr. Pour l'utilisation de ce code, voir Faire fonctionner le kit véhicule la première fois, page 7■Règles pratiques d'utilisation des accessoires• Vérifiez régulièrement l'installation des accessoires installés dans votre véhicule ainsi que leur bon fonctionnement.• L'installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée uniquement par le personnel habilité.• Utilisez uniquement les accessoires agréés par le constructeur du téléphone. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie s'appliquant au téléphone et peut revêtir un caractère dangereux.CK_1W_fr.fm  Page 5  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
Prise en main61. Prise en mainRemarque :  L'utilisation d'appareils sans fil peut faire l'objet de restrictions dans certaines situations. Observez attentivement les restrictions et respectez tous les signes et toutes les instructions concernant l'utilisation des appareils sans fil.■PrésentationLe kit véhicule sans fil est contrôlé par la télécommande CU-2.Les différentes parties de la télécommande sont décrites ci-après. Pour les informations concernant les autres parties du kit véhicule, reportez-vous au manuel d'installation correspondant. 1 - Bouton : Pour répondre à un appel et pour le terminer. Ce bouton permet également d'utiliser la numérotation vocale, de recomposer un numéro ou de basculer l'appel actif du kit véhicule au téléphone et vice versa.2 - Bague : Règle le volume du haut-parleur du kit véhicule. Lorsque vous tournez la bague dans le sens des aiguilles d'une montre, le volume augmente. Si vous la tournez en sens inverse, le volume diminue.3 - Voyant lumineux : Indique l'état actuel de la connexion Bluetooth entre votre téléphone et le kit véhicule. Lorsque le voyant est allumé, votre téléphone est connecté au kit véhicule.4 - Câble de connexion : Relie la télécommande à l'unité mains libres HF-1W.CK_1W_fr.fm  Page 6  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
Prise en main7■Faire fonctionner le kit véhicule la première fois1. Vérifiez que votre téléphone soit allumé.2. Allumez le kit véhicule : tournez la clé pour mettre le contact de la voiture.3. Entrez dans le menu Bluetooth du téléphone et vérifiez que la fonction Bluetooth est activée.4. Entrez dans le sous-menu de recherche des appareils Bluetooth et lancez la recherche.Le téléphone recherche tous les appareils Bluetooth dans un rayon de 10 mètres et les affiche dans une liste.5. Sélectionnez le kit véhicule dans la liste.6. Entrez le code d'association et connectez le kit véhicule au téléphone. Ce code est indiqué sur la carte fournie dans le coffret de vente du kit véhicule sans fil.Une fois le code saisi, votre téléphone devient celui que le kit véhicule utilise par défaut, si le kit n'a pas été précédemment lié à un autre téléphone. Voir aussi Utiliser le kit véhicule avec plusieurs téléphones, page 11.Le voyant de la télécommande s'allume et le kit véhicule apparaît dans le menu du téléphone où figurent les appareils Bluetooth actuellement liés à votre téléphone.7. Vous pouvez maintenant utiliser le kit véhicule et la télécommande (voir page 8).CK_1W_fr.fm  Page 7  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
Utiliser la télécommande82. Utiliser la télécommandeAvant d'utiliser le kit véhicule, assurez-vous que :• le contact de la voiture soit allumé.• le kit véhicule est lié et connecté à votre téléphone. Pour la liaison du kit véhicule, voir Faire fonctionner le kit véhicule la première fois, page 7. Pour la connexion du kit véhicule, voir Connecter le kit véhicule lié à votre téléphone ci-après.• votre téléphone se trouve dans un rayon de 10 mètres par rapport à l'unité mains libres et qu'aucun obstacle tel que mur ou autre équipement électronique entre le téléphone et l'unité n'entrave la connexion.Pour l'utilisation du kit véhicule avec plusieurs téléphones, voir page 11.■Connecter le kit véhicule lié à votre téléphonePour connecter le kit véhicule à votre téléphone, tournez la clé pour mettre le contact de la voiture ou établissez la connexion dans le menu Bluetooth du téléphone.Notez que l'allumage du contact de la voiture n'établit automatiquement la connexion que si vous configurez le téléphone pour qu'il accepte les demandes de connexion Bluetooth sans votre autorisation. Pour les téléphones Nokia, il suffit pour cela de modifier les paramètres de votre appareil lié dans le menu Bluetooth.Pour déconnecter le kit véhicule du téléphone, voir page 10.■AppelerLorsque le kit véhicule est connecté à votre téléphone, effectuez vos appels normalement avec le téléphone.CK_1W_fr.fm  Page 8  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
Utiliser la télécommande9■Reconnaissance vocaleSi aucun appel n'est en cours, maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez le signal indiquant que vous pouvez prononcer l'identificateur vocal (le nom souhaité). Prononcez l'identificateur vocal. Le téléphone rejoue l'identificateur enregistré et compose le numéro correspondant. Vous pouvez aussi activer la numérotation vocale sur votre téléphone. Pour des informations plus détaillées sur la numérotation vocale, consultez le manuel d'utilisation de votre téléphone.■Répondre à et terminer un appelLorsque vous recevez un appel, vous entendez la sonnerie choisie dans votre téléphone.Appuyez sur le bouton pour répondre à l'appel ou le terminer. Vous pouvez également répondre à l'appel et le terminer en utilisant le téléphone.■Rejeter un appelSi vous ne voulez pas répondre à un appel, appuyez deux fois sur le bouton brièvement.■Décrochage automatiqueSi la fonction Décrochage automatique est activée sur votre téléphone, celui-ci décroche automatiquement à la réception d'un appel entrant, après une sonnerie.■Recomposer le dernier numéro composéAppuyez deux fois sur le bouton brièvement, si aucun appel n'est en cours.■Régler le volume du haut-parleur du kit véhiculeTournez la bague autour du bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume, et dans le sens inverse pour le diminuer. CK_1W_fr.fm  Page 9  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
Utiliser la télécommande10■Faire basculer l'appel du kit véhicule au téléphoneVous pouvez faire basculer l'appel actif du kit véhicule vers votre téléphone ou vice versa. Maintenez enfoncé le bouton ou utilisez la fonction correspondante sur votre téléphone.■Radio de la voiture silencieuseSi la fonction qui coupe la radio de la voiture est activée, la radio devient automatiquement silencieuse lorsque vous effectuez ou recevez un appel. Pour l'activation de cette fonction, reportez-vous au manuel d'installation du kit véhicule.■ContactLorsque la fonction contact est activée, le kit véhicule s'éteint automatiquement quelques secondes après la coupure du contact de la voiture.L'activation de cette fonction peut aider à prévenir le risque de décharge accidentelle de la batterie de la voiture ; reportez-vous au manuel d'installation du kit véhicule.■Déconnecter le kit véhicule du téléphoneVous pouvez déconnecter le kit véhicule du téléphone, par exemple pour utiliser un autre appareil Bluetooth avec votre téléphone.Le kit véhicule peut être déconnecté ainsi :• Coupez le contact de la voiture. Si vous avez un appel en cours, le kit véhicule se déconnectera uniquement après l'appel. OU :• Déconnectez le kit véhicule dans le menu Bluetooth du téléphone.Le kit véhicule se déconnecte également si vous éloignez votre téléphone à plus de 10 mètres de l'unité mains libres.Notez qu'il est inutile de supprimer la liaison du kit véhicule pour déconnecter celui-ci. Lorsque vous reconnectez un kit véhicule lié, son code ne vous sera plus demandé.CK_1W_fr.fm  Page 10  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
Utiliser la télécommande11■Utiliser le kit véhicule avec plusieurs téléphonesLe kit véhicule peut être lié à 8 téléphones maximum, mais ne peut être connecté qu'à un seul téléphone à la fois. La liste d'informations de liaison du kit véhicule n'est jamais pleine car le logement de liaison 8 est toujours disponible.Le logement de liaison 8 peut être réutilisé sans qu'il soit nécessaire de réinitialiser toutes les liaisons. Si un utilisateur 9 essaie de lier le téléphone, les informations du logement de liaison 8 seront automatiquement effacées et remplacées par les informations de l'utilisateur 9.Le premier téléphone qui a été lié au kit véhicule est appelé "téléphone par défaut". Le dernier téléphone qui a été utilisé avec le kit véhicule est appelé "dernier téléphone utilisé".Si le contact de la voiture est allumé avec plusieurs téléphones liés à proximité, le kit véhicule essaie de se connecter au "téléphone par défaut" pendant quelques secondes.S'il n'y parvient pas (par ex. parce que le téléphone est éteint ou que l'utilisateur rejette la connexion), le kit véhicule essaie de se connecter au "dernier téléphone utilisé" pendant quelques secondes. Ensuite, vous pouvez déconnecter le kit véhicule dans le menu Bluetooth du téléphone.Si vous souhaitez utiliser le kit véhicule avec un téléphone lié autre que le "téléphone par défaut" ou que le "dernier téléphone utilisé", établissez la connexion dans le menu Bluetooth du téléphone.■Réinitialiser le kit véhiculeVous pouvez rétablir le paramétrage d'origine du kit véhicule, par exemple pour changer son utilisateur par défaut. Lorsque vous réinitialisez le kit véhicule, tous ses paramètres, y compris les informations de liaison, sont effacés.Pour réinitialiser le kit véhicule : Vérifiez que le kit véhicule soit éteint. Appuyez sur le bouton de la télécommande pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant commence à clignoter. Une fois que le kit véhicule a été réinitialisé, il émet deux bips.CK_1W_fr.fm  Page 11  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
Précautions d'utilisation et maintenance12Précautions d'utilisation et maintenanceVotre kit véhicule sans fil et la télécommande sont des produits de conception et d'élaboration de haute technologie et doivent être manipulés avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie et d'exploiter ce produit pendant des années.• Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants.• Maintenez le kit véhicule sans fil et la télécommande au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques.• N'utilisez pas ou ne stockez pas le kit véhicule sans fil ou la télécommande dans un endroit poussiéreux ou sale. Leurs composants risquent de se détériorer.• Ne stockez pas le kit véhicule sans fil ou la télécommande dans des zones de température élevée. Une forte température risque d'abréger la vie des composants électroniques, d'endommager les batteries et de fausser ou fondre certains composants en plastique.• Ne stockez pas le kit véhicule sans fil ou la télécommande dans des zones de basse température. Lorsqu'ils sont en phase de chauffe (pour atteindre leur température normale), de l'humidité peut se former à l'intérieur, ce qui risque d'endommager les circuits électroniques.• N'essayez pas d'ouvrir le kit véhicule sans fil ou la télécommande. Une manipulation inappropriée pourrait les endommager.• Ne faites pas tomber, ne heurtez pas ou ne secouez pas le kit véhicule sans fil ou la télécommande. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes. • N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer le kit véhicule sans fil ou la télécommande. • Ne peignez pas le kit véhicule ou la télécommande. La peinture risque d'encrasser les composants et d'en empêcher le fonctionnement correct.Si le kit véhicule sans fil ou la télécommande ne fonctionnent pas correctement, portez-les au service de maintenance habilité le plus proche. Ce service vous conseillera et, si nécessaire, effectuera la réparation.CK_1W_fr.fm  Page 12  Monday, December 22, 2003  11:55 AM
Bedienungsanleitung für den Funk-Kfz-Einbausatz (CK-1W)9355973Issue 2CK_1W_de.fm  Page 1  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir, NOKIA CORPORATION., erklären voll verantwortlich, dass das Produkt CK-1W den Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht.Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/Copyright © 2004 Nokia. Alle Rechte vorbehalten.Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Nokia in keiner Form, weder ganz noch teilweise, vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.Nokia und Connecting Nokia sind Marken oder eingetragene Marken der Nokia Corporation. Andere in diesem Handbuch erwähnte Produkt- und Firmennamen können Marken oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.Nokia entwickelt entsprechend seiner Politik die Produkte ständig weiter. Nokia behält sich deshalb das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung an jedem der in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen.Nokia ist unter keinen Umständen verantwortlich für den Verlust von Daten und Einkünften oder für jedwede besonderen, beiläufigen, mittelbaren oder unmittelbaren Schäden, wie immer diese auch zustande gekommen sind.Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Nokia übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechung schreiben zwingend eine Haftung vor. Nokia behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.Die Verfügbarkeit bestimmter Produkte variiert je nach Region. Wenden Sie sich an einen Nokia-Vertragspartner in Ihrer Nähe.In manchen Ländern kann der Einsatz von Bluetooth-Geräten eingeschränkt sein. Wenden Sie sich zur Klärung an die örtlichen Behörden.9355973 / Issue 2 CK_1W_de.fm  Page 2  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
3InhaltEinführung ...............................  4Bluetooth-Funktechnik........................  4Im Lieferumfang enthaltene Karte ...  5Einige praktische Regelnzum Umgang mit Zubehör..................  51. Erste Schritte.......................  6Übersicht..................................................  6Erste Inbetriebnahmedes Kfz-Einbausatzes............................  72. Verwenden der Fernsteuerungstaste............  8Herstellen einer Verbindungzwischen dem abgestimmten Funk-Kfz-Einbausatzund dem Telefon....................................  8Anrufen.....................................................  9Sprachanwahl.........................................  9Entgegennehmen und Beendeneines Anrufs ............................................  9Zurückweisen eines Anrufs.................  9Automatische Rufannahme................  9Erneutes Anwählender letzten Nummer .............................  9Regulieren der Lautstärkedes Lautsprechers des Kfz-Einbausatzes................................. 10Umschalten des Anrufs zwischendem Funk-Kfz-Einbausatz unddem Telefon........................................... 10Stummschalten des Autoradios....... 10Zündungserkennung........................... 10Trennen der Verbindung zwischen Funk-Kfz-Einbausatz und Telefon .. 10Verwenden des Kfz-Einbausatzesmit mehreren Telefonen .................... 11Zurücksetzendes Kfz-Einbausatzes.......................... 12Pflege und Wartung .............  13CK_1W_de.fm  Page 3  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
Einführung4EinführungDen Funk-Kfz-Einbausatz CK-1W können Sie ohne Kabel mit einem kompatiblen Telefon verbinden, das die Bluetooth-Funktechnik unterstützt. Die Hauptbestandteile des Funk-Kfz-Einbausatzes sind die Funkeinheit (HF-1W) und die Fernsteuerungstaste (CU-2).Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Funk-Kfz-Einbausatz in Gebrauch nehmen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Verwenden Sie die Bedienungsanleitung für den Funk-Kfz-Einbausatz (CK-1W) nicht anstelle der Bedienungsanleitung Ihres Telefons, in der Sie wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zur Wartung finden.Die vorliegende Bedienungsanleitung beschreibt vor allem die Verwendung der  CU-2-Fernsteuerungstaste. Informationen zu anderen Teilen des Funk-Kfz-Einbausatzes finden Sie im zugehörigen Installationshandbuch.■Bluetooth-FunktechnikDa Bluetooth-Geräte Informationen mithilfe von Funkwellen austauschen, braucht zwischen dem Bluetooth-Telefon und dem Funk-Kfz-Einbausatz kein Sichtkontakt zu bestehen. Ihr Telefon kann sich beispielsweise in Ihrer Tasche befinden, während es mit dem Funk-Kfz-Einbausatz verbunden ist. Die beiden Geräte müssen sich einfach nur in einer Entfernung von max. 10 Metern zueinander befinden. Die Verbindung kann allerdings durch Hindernisse wie Wände oder andere elektronische Geräte beeinträchtigt werden.Der Funk-Kfz-Einbausatz wurde speziell für Nokia Mobiltelefone entwickelt, die die Bluetooth-Funktechnik unterstützen. Der Funk-Kfz-Einbausatz kann jedoch auch mit jedem anderen kompatiblen Bluetooth-Gerät verwendet werden, das das Profil für den Freisprechbetrieb unterstützt. (Der Begriff ”Profil” steht hier für einen Bluetooth-Befehlssatz, den das Telefon zum Steuern des Funk-Kfz-Einbausatzes verwendet.)CK_1W_de.fm  Page 4  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
Einführung5Der Funk-Kfz-Einbausatz ist zur Bluetooth-Spezifikation 1.1 kompatibel. Allerdings wird das reibungslose Zusammenwirken des Funk-Kfz-Einbausatzes mit anderen Produkten, die über Bluetooth-Technologie verfügen, nicht garantiert, da es vom Grad der Kompatibilität abhängt. Weitere Informationen über die Kompatibilität zwischen dem Funk-Kfz-Einbausatz und anderen Produkten mit Bluetooth-Technologie erhalten Sie von Ihrem Händler.■Im Lieferumfang enthaltene KarteAuf dieser Karte ist der generische Bluetooth-Code (0000) vermerkt, den Sie zur Kopplung Ihres Telefons mit dem Funk-Kfz-Einbausatz benötigen. Bewahren Sie diese Karte an einem sicheren Ort auf. Detaillierte Informationen zum Code finden Sie unter Erste Inbetriebnahme des Kfz-Einbausatzes auf  Seite 7.■Einige praktische Regeln zum Umgang mit Zubehör• Prüfen Sie regelmäßig, welches Zubehör im Fahrzeug installiert ist und ob dieses ordnungsgemäß funktioniert.• Der Einbau komplexen Zubehörs muss durch geschultes Personal vorgenommen werden.• Es darf nur Zubehör eingebaut werden, das vom Telefonhersteller genehmigt wurde. Die Verwendung anderer Typen kann die Betriebsgenehmigung und/oder die Gewährleistung des Telefons erlöschen lassen und den Benutzer gefährden.CK_1W_de.fm  Page 5  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
Erste Schritte61. Erste SchritteHinweis:  Die Verwendung von Geräten zur drahtlosen Übertragung kann unter bestimmten Umständen verboten sein. Beachten Sie alle Hinweise, Anweisungen und Verbote hinsichtlich der Verwendung von Geräten zur drahtlosen Übertragung.■ÜbersichtDer Funk-Kfz-Einbausatz wird über die Fernsteuerungstaste CU-2 gesteuert.Die Bestandteile der Fernsteuerungstaste werden im Folgenden beschrieben. Informationen zu anderen Teilen des Kfz-Einbausatzes finden Sie im zugehörigen Installationshandbuch. 1 - Taste: Zum Entgegennehmen oder Beenden von Anrufen. Diese Taste kann auch für die Sprachanwahl und erneute Wahl sowie zum Umschalten eines aktiven Anrufs zwischen dem Funk-Kfz-Einbausatz und dem Telefon verwendet werden.2 - Ring: Zum Regulieren der Lautstärke des Lautsprechers des Kfz-Einbausatzes. Wenn Sie den Ring im Uhrzeigersinn drehen, wird die Lautstärke erhöht. Wenn Sie den Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen, wird die Lautstärke reduziert.3 - Leuchtanzeige: Zeigt den aktuellen Status der Bluetooth-Verbindung zwischen dem Telefon und dem Funk-Kfz-Einbausatz an. Wenn das Licht leuchtet, besteht eine Verbindung zwischen dem Telefon und dem Kfz-Einbausatz.4 - Verbindungskabel: Verbindet die Fernsteuerungstaste mit der Funkeinheit (HF-1W).CK_1W_de.fm  Page 6  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
Erste Schritte7■Erste Inbetriebnahme des Kfz-Einbausatzes1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet ist.2. Schalten Sie den Funk-Kfz-Einbausatz ein: Schalten Sie die Zündung des Autos ein.3. Rufen Sie das Bluetooth-Menü des Telefons auf, und vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion aktiviert ist.4. Öffnen Sie das Untermenü, in dem Sie das Telefon so einstellen können, dass es nach Bluetooth-Geräten sucht, und starten Sie die Suche.Das Telefon sucht nach allen Bluetooth-Geräten in einer Entfernung von max. 10 Metern und zeigt sie in einer Liste an.5. Wählen Sie den Funk-Kfz-Einbausatz aus der Liste aus.6. Geben Sie den Code zur Kopplung ein, und verbinden Sie den Funk-Kfz-Einbausatz mit Ihrem Telefon. Den Code finden Sie auf der Karte, die im Lieferumfang des Kfz-Einbausatzes enthalten ist.Wenn Sie den Code eingegeben haben, wird dieses Telefon standardmäßig zur Verwendung mit dem Funk-Kfz-Einbausatz eingerichtet; es sei denn, der Funk-Kfz-Einbausatz wurde zuvor bereits mit einem anderen Telefon abgestimmt. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden des Kfz-Einbausatzes mit mehreren Telefonen auf  Seite 11.Die Leuchtanzeige der Fernsteuerungstaste leuchtet auf, und der Funk-Kfz-Einbausatz wird in dem Menü des Telefons angezeigt, in dem Sie die Bluetooth-Geräte sehen können, die derzeit mit dem Telefon abgestimmt sind.7. Nehmen Sie den Funk-Kfz-Einbausatz und die Fernsteuerungstaste in Betrieb (siehe Seite 8).CK_1W_de.fm  Page 7  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
Verwenden der Fernsteuerungstaste82. Verwenden der FernsteuerungstasteBevor Sie den Funk-Kfz-Einbausatz verwenden, stellen Sie Folgendes sicher:• Die Zündung des Autos ist eingeschaltet.• Der Funk-Kfz-Einbausatz ist mit dem Telefon gekoppelt und mit ihm verbunden. Informationen zur Kopplung des Kfz-Einbausatzes finden Sie unter Erste Inbetriebnahme des Kfz-Einbausatzes auf Seite 7. Informationen zum Herstellen einer Verbindung zum Funk-Kfz-Einbausatz finden Sie unter Herstellen einer Verbindung zwischen dem abgestimmten Funk-Kfz-Einbausatz und dem Telefon weiter unten.• Überprüfen Sie, ob sich Ihr Telefon in einer Entfernung von max. 10 Metern zur Funkeinheit befindet und sich keine festen Gegenstände, wie Wände oder andere elektronische Geräte, im Weg befinden.Informationen zur Verwendung des Kfz-Einbausatzes mit mehreren Telefonen finden Sie auf Seite 11.■Herstellen einer Verbindung zwischen dem abgestimmten Funk-Kfz-Einbausatz und dem TelefonUm den Funk-Kfz-Einbausatz mit dem Telefon zu verbinden, schalten Sie die Zündung des Autos ein oder stellen Sie die Verbindung über das Bluetooth-Menü des Telefons her.Beachten Sie hierbei, dass beim Einschalten der Zündung des Autos nur dann automatisch eine Verbindung hergestellt wird, wenn das Telefon so eingestellt ist, dass es Bluetooth-Verbindungsanfragen ohne Ihre Bestätigung annimmt. In Nokia Telefonen kann dies geschehen, indem Sie die Einstellungen für gekoppelte Geräte im Bluetooth-Menü ändern.Informationen zum Trennen der Verbindung zwischen Funk-Kfz-Einbausatz und Telefon finden Sie auf Seite 10.CK_1W_de.fm  Page 8  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
Verwenden der Fernsteuerungstaste9■AnrufenWenn der Funk-Kfz-Einbausatz mit Ihrem Telefon verbunden ist, können Sie ganz normal Anrufe mit diesem tätigen.■SprachanwahlWenn gerade kein Anruf getätigt wird, halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie einen Ton hören, der signalisiert, dass Sie den gewünschten Namen (”Anrufnamen”) sagen können. Sagen Sie den Anrufnamen. Daraufhin wird der Anrufname abgespielt und die zugehörige Nummer gewählt. Sie können die Sprachanwahl auch über Ihr Telefon aktivieren. Detaillierte Informationen zum Verwenden der Sprachanwahl finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons.■Entgegennehmen und Beenden eines AnrufsWenn Sie einen Anruf erhalten, hören Sie den Rufton, den Sie im Telefon ausgewählt haben.Drucken Sie die Taste, um den eingehenden Anruf entgegenzunehmen oder den Anruf zu beenden. Sie können den Anruf auch über Ihr Telefon entgegennehmen oder beenden.■Zurückweisen eines AnrufsWenn Sie einen Anruf nicht entgegennehmen möchten, drücken Sie zweimal kurz die Taste.■Automatische RufannahmeWenn die automatische Rufannahme im Telefon aktiviert ist, nimmt das Telefon den eingehenden Anruf nach einem Rufton automatisch entgegen.■Erneutes Anwählen der letzten NummerDrücken Sie zweimal kurz die Taste, wenn gerade kein Anruf aktiv ist.CK_1W_de.fm  Page 9  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
Verwenden der Fernsteuerungstaste10■Regulieren der Lautstärke des Lautsprechers des Kfz-EinbausatzesDrehen Sie den Ring, der die Taste umrahmt, im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu reduzieren. ■Umschalten des Anrufs zwischen dem Funk-Kfz-Einbausatz und dem TelefonSie können den aktiven Anruf zwischen dem Funk-Kfz-Einbausatz und dem Telefon umschalten. Halten Sie die Taste gedrückt oder verwenden Sie die entsprechende Funktion Ihres Telefons.■Stummschalten des AutoradiosWenn die Funktion zum Stummschalten des Autoradios aktiviert ist, wird das Radio automatisch stumm geschaltet, wenn ein Anruf eingeht. Hinweise zum Aktivieren dieser Funktion siehe Installationshandbuch des Kfz-Einbausatzes.■ZündungserkennungWenn die Zündungserkennungsfunktion aktiviert ist, wird der Funk-Kfz-Einbausatz automatisch einige Sekunden, nachdem die Zündung ausgeschaltet wurde, ausgeschaltet.Die Verwendung dieser Funktion kann eine unbeabsichtigte Entleerung der Autobatterie vermeiden. Weitere Informationen hierzu siehe Installationshandbuch des Kfz-Einbausatzes.■Trennen der Verbindung zwischen Funk-Kfz-Einbausatz und TelefonSie können die Verbindung zwischen Funk-Kfz-Einbausatz und Telefon beispielsweise dann trennen, wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät mit dem Telefon verwenden möchten.CK_1W_de.fm  Page 10  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
Verwenden der Fernsteuerungstaste11Die Verbindung des Kfz-Einbausatzes kann mit den folgenden Methoden getrennt werden:• Schalten Sie die Zündung des Autos aus. Wenn gerade ein Anruf aktiv ist, wird die Verbindung zum Funk-Kfz-Einbausatz erst nach dem Anruf getrennt. Oder:• Trennen Sie die Verbindung zum Funk-Kfz-Einbausatz im Bluetooth-Menü des Telefons.Sie können die Verbindung des Kfz-Einbausatzes auch trennen, indem Sie sich mit dem Telefon mehr als 10 Meter von der Funkeinheit entfernen.Beachten Sie, dass Sie die Kopplung mit dem Funk-Kfz-Einbausatz nicht löschen müssen, um die Verbindung zu trennen. Wenn Sie die Verbindung zu einem abgestimmten Funk-Kfz-Einbausatz wieder herstellen, werden Sie nicht aufgefordert, Ihren Code einzugeben.■Verwenden des Kfz-Einbausatzes mit mehreren TelefonenDer Funk-Kfz-Einbausatz kann mit bis zu 8 Telefonen gekoppelt werden, ist jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden. Die Liste mit Kopplungsinformationen des Funk-Kfz-Einbausatzes wird nicht voll, da die 8. Kopplungsposition immer verwendet werden kann.Die 8. Kopplungsposition kann ohne Zurücksetzen der anderen Kopplungen verwendet werden. Wenn ein 9. Benutzer das Telefon koppelt, werden die Daten der 8. Position automatisch gelöscht und durch die Daten des 9. Benutzers ersetzt.Das Telefon, das zuerst mit dem Funk-Kfz-Einbausatz gekoppelt wurde, wird als das ”Standardtelefon” bezeichnet. Das Telefon, das zuletzt mit dem Funk-Kfz-Einbausatz gekoppelt wurde, wird als das ”zuletzt verwendete Telefon” bezeichnet.Wenn die Zündung des Autos eingeschaltet wird und sich mehrere gekoppelte Telefone in der Nähe befinden, versucht der Funk-Kfz-Einbausatz innerhalb weniger Sekunden, das ”Standardtelefon” zu finden.CK_1W_de.fm  Page 11  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
Verwenden der Fernsteuerungstaste12Wenn der Funk-Kfz-Einbausatz keine Verbindung zum ”Standardtelefon” herstellen kann (beispielsweise, weil dieses ausgeschaltet ist oder der Benutzer die Verbindung abweist), versucht der Funk-Kfz-Einbausatz innerhalb weniger Sekunden, eine Verbindung zum ”zuletzt verwendeten Telefon” aufzubauen. Danach können Sie über das Bluetooth-Menü des Telefons eine Verbindung zum Funk-Kfz-Einbausatz herstellen.Wenn Sie den Funk-Kfz-Einbausatz mit einem abgestimmten Telefon verwenden, das nicht das ”Standardtelefon” oder ”zuletzt verwendete Telefon” ist, stellen Sie die Verbindung über das Bluetooth-Menü des gewünschten Telefons her.■Zurücksetzen des Kfz-EinbausatzesSie können den Funk-Kfz-Einbausatz auf die Grundeinstellungen zurücksetzen, beispielsweise, um den Standardbenutzer des Funk-Kfz-Einbausatzes zu ändern. Wenn Sie den Funk-Kfz-Einbausatz zurücksetzen, werden alle Einstellungen einschließlich der Kopplungsinformationen gelöscht.So setzen Sie den Funk-Kfz-Einbausatz zurück: Der Funk-Kfz-Einbausatz muss ausgeschaltet sein. Halten Sie die Fernsteuerungstaste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis die Kontrollleuchte zu blinken beginnt. Wenn der Funk-Kfz-Einbausatz zurückgesetzt wurde, ertönt zweimal ein Signalton.CK_1W_de.fm  Page 12  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
Pflege und Wartung13Pflege und Wartung Ihr Funk-Kfz-Einbausatz und Ihre Fernsteuerungstaste wurden mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollten auch mit Sorgfalt behandelt werden. Wenn Sie die unten aufgeführten Vorschläge beachten, verhindern Sie, dass die Garantie vorzeitig erlischt, und Sie werden noch über Jahre hinaus Freude an Ihren Produkten haben.• Bewahren Sie alle Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.• Bewahren Sie den Funk-Kfz-Einbausatz und die Fernsteuerungstaste trocken auf. In Niederschlägen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten sind Mineralien enthalten, die elektronische Schaltkreise korrodieren.• Verwenden Sie den Funk-Kfz-Einbausatz oder die Fernsteuerungstaste nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen und bewahren Sie sie nicht dort auf. Seine beweglichen Teile können beschädigt werden.• Bewahren Sie den Funk-Kfz-Einbausatz und die Fernsteuerungstaste nicht in heißen Umgebungen auf. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen.• Bewahren Sie den Funk-Kfz-Einbausatz und die Fernsteuerungstaste nicht in kalten Umgebungen auf. Wenn sie sich anschliessend wieder (auf ihre normale Betriebstemperatur) erwärmen, kann sich in ihrem Innern Feuchtigkeit bilden, die elektronische Platinen beschädigen kann.• Versuchen Sie nicht, den Funk-Kfz-Einbausatz oder die Fernsteuerungstaste zu öffnen. Durch unsachgemäße Behandlung können die Geräte beschädigt werden.• Lassen Sie den Funk-Kfz-Einbausatz und die Fernsteuerungstaste nicht fallen, setzen Sie sie keinen Schlägen oder Stößen aus und schütteln Sie sie nicht. Durch eine solche grobe Behandlung können im Gerät befindliche Platinen zerbrechen. • Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien, Reinigungslösungen oder scharfe Reinigungsmittel zur Reinigung des Funk-Kfz-Einbausatzes und der Fernsteuerungstaste. • Malen Sie den Funk-Kfz-Einbausatz und die Fernsteuerungstaste nicht an. Durch die Farbe können die beweglichen Teile verkleben und so den ordnungsgemäßen Betrieb verhindern.Wenn der Funk-Kfz-Einbausatz oder die Fernsteuerungstaste nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie ihn bzw. sie zu Ihrem Fachhändler. Seine Mitarbeiter werden Ihnen behilflich sein und das Gerät bei Bedarf reparieren.CK_1W_de.fm  Page 13  Wednesday, January 14, 2004  12:33 PM
empty page_left.fm  Page 2  Thursday, July 4, 2002  12:43 PM
Manuale d'uso per il kit senza fili per auto (CK-1W)9355973Edizione 2CK_1W_it_issue2.fm  Page 1  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
DICHIARAZIONE DI CONFORMITANoi, NOKIA CORPORATION dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto CK-1W è conforme alle disposizioni della seguente Direttiva del Consiglio:1999/5/EC. È possibile consultare una copia della Dichiarazione di conformità al seguente indirizzo Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/Copyright © 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati.Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito, distribuito o memorizzato in qualsiasi forma senza il permesso scritto di Nokia. Nokia e Connecting Nokia sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Altri nomi di prodotti e società citati nel presente documento possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.Nokia adotta una politica di continuo sviluppo. Nokia si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza previo preavviso.In nessuna circostanza Nokia sarà ritenuta responsabile di eventuali perdite di dati o di guadagni o di qualsiasi danno speciale, incidentale, consequenziale o indiretto in qualunque modo causato.Il contenuto di questo documento viene fornito "così com'è". Fatta eccezione per quanto previsto dalla legge in vigore, non è avanzata alcuna garanzia, implicita o esplicita, tra cui, ma non limitatamente a, garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per un fine particolare, in relazione all'accuratezza, all'affidabilità o al contenuto del presente documento. Nokia si riserva il diritto di modificare questo documento o di ritirarlo in qualsiasi momento. La disponibilità di prodotti particolari può variare a seconda delle regioni. Per informazioni, contattare il rivenditore Nokia più vicino.In alcuni paesi potrebbero essere in vigore delle limitazioni relative all'uso dei dispositivi Bluetooth. Per informazioni in merito, rivolgersi alle autorità locali.9355973 / Edizione 2CK_1W_it_issue2.fm  Page 2  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
3IndiceIntroduzione .............................  4Tecnologia Bluetooth ...........................  4Scheda inclusa nella confezione.......  5Regole pratiche per il funzionamento degli accessori ......  51. Operazioni preliminari.........  6Descrizione ..............................................  6Uso iniziale del kit per auto................  72. Uso del tasto del telecomando  8Collegamento del kit per auto associato al telefono...........  8Come effettuare una chiamata .........  8Attivazione vocale.................................  9Come rispondere ad una chiamata e terminarla .................  9Rifiuto di una chiamata.......................  9Risposta automatica.............................  9Ripetizione dell'ultimo numero chiamato..................................................  9Regolazione del volume del diffusore del kit per auto .............  9Passaggio di una chiamata tra il kit per auto e il telefono......... 10Disattivazione dell'audio dell'autoradio........................................ 10Rilevamento dell'accensione............ 10Come scollegare il kit per auto dal telefono.......................... 10Uso del kit per auto con più telefoni...  11Reimpostazione del kit per auto..... 11Cura e manutenzione ............. 12CK_1W_it_issue2.fm  Page 3  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
Introduzione4IntroduzioneIl kit per auto senza fili CK-1W può venire collegato senza l'uso di cavi ad un telefono compatibile che supporta la tecnologia Bluetooth senza fili. Il kit per auto senza fili è composto da due parti principali: il kit vivavoce (HF-1W) e il tasto del telecomando (CU-2).Prima di utilizzare il kit per auto senza fili, leggere attentamente il presente manuale d'uso. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d'uso del telefono. Non utilizzare il presente manuale d'uso del kit bluetooth per auto CK-1W al posto del manuale d'uso del telefono, in quanto quest'ultimo fornisce informazioni importanti su sicurezza e manutenzione.Nel presente manuale d'uso, vengono principalmente descritte le modalità d'uso del tasto del telecomando CU-2. Per ulteriori informazioni su altre parti del kit bluetooth per auto, consultare la relativa guida all'installazione.■Tecnologia BluetoothPoiché i dispositivi Bluetooth comunicano mediante onde radio, non è necessario che il telefono e il kit Bluetooth per auto si trovino uno di fronte all'altro. Ad esempio, il telefono potrebbe trovarsi all'interno di una borsa mentre è collegato al kit Bluetooth per auto. È sufficiente che i due dispositivi si trovino entro una distanza massima di 10 metri uno dall'altro, sebbene il collegamento possa essere soggetto ad interferenze dovute ad ostacoli, quali pareti, o alla presenza di altri dispositivi elettronici.Nonostante sia stato progettato per essere utilizzato con telefoni Nokia che supportano la tecnologia Bluetooth, il kit Bluetooth per auto può essere utilizzato con qualsiasi dispositivo compatibile con Bluetooth che supporti il profilo vivavoce. In questo caso, "Profilo" indica un insieme di comandi Bluetooth impiegati dal telefono per il controllo del kit Bluetooth per auto.CK_1W_it_issue2.fm  Page 4  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
Introduzione5Il kit veicolare senza fili è conforme ed adotta le specifiche Bluetooth 1.1. Tuttavia, l’interoperabilità tra il kit veicolare senza fili ed altri prodotti con tecnologia senza fili Bluetooth non è garantita in quanto subordinata alla compatibilità. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità tra il kit veicolare senza fili ed altri prodotti con tecnologia senza fili Bluetooth, rivolgersi al proprio rivenditore.■Scheda inclusa nella confezioneLa scheda riporta il codice di accesso Bluetooth generico (0000) necessario per associare il telefono al kit veicolare Bluetooth. Conservare tale scheda in un luogo sicuro. Per ulteriori informazioni sull'uso del codice di accesso, vedere Uso iniziale del kit per auto a pagina 7.■Regole pratiche per il funzionamento degli accessori• Verificare regolarmente che gli accessori installati sul veicolo siano montati correttamente e funzionino in modo appropriato.• L'installazione degli accessori per auto deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato.• Utilizzare solo gli accessori certificati dal produttore del telefono. L'utilizzo di accessori non certificati potrebbe rendere nulle eventuali garanzie od altre certificazioni applicabili al telefono e potrebbe altresì essere pericoloso.CK_1W_it_issue2.fm  Page 5  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
Operazioni preliminari61. Operazioni preliminariNota:  L’utilizzo di dispositivi senza fili può essere soggetto a limitazioni in alcune circostanze. Rispettare tali limitazioni e tutti i segnali e le istruzioni riguardanti l’uso dei dispositivi senza fili.■DescrizioneIl kit Bluetooth per auto è controllato dal tasto del telecomando CU-2.Di seguito vengono descritte le parti che compongono il tasto del telecomando. Per ulteriori informazioni su altre parti del kit per auto, consultare la relativa guida all'installazione. 1 - Tasto: per rispondere o terminare una chiamata. Può inoltre essere utilizzato per l'attivazione vocale, la riattivazione vocale e per il passaggio di una chiamata in corso dal kit per auto al telefono.2- Manopola: per regolare il volume dell’altoparlante del kit per auto. Se viene ruotata in senso orario, il volu me aumenta; se invece viene ruotata in senso antiorario il volume diminuisce.3 - Indicatore luminoso: indica lo stato corrente del collegamento Bluetooth tra il telefono e kit per auto. Se tale indicatore è acceso, significa che il telefono è collegato al kit per auto.4 - Cavo di collegamento: collega il tasto del telecomando al kit vivavoce HF-1W.CK_1W_it_issue2.fm  Page 6  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
Operazioni preliminari7■Uso iniziale del kit per auto1. Assicurarsi che il telefono sia attivato.2. Attivare il kit per auto accendendo il quadro.3. Accedere al menu Bluetooth del telefono ed assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata.4. Accedere al sottomenu di impostazione del telefono per la ricerca dei dispositivi Bluetooth, quindi avviare la ricerca.Il telefono ricerca tutti i dispositivi Bluetooth presenti entro un raggio di 10 metri, quindi li elenca.5. Dall'elenco, selezionare il kit per auto.6. Immettere il codice di accesso per associare e collegare il kit per auto e il telefono. Il codice di accesso è indicato sulla scheda inclusa nella confezione del kit Bluetooth per auto.Se il kit per auto non è stato precedentemente associato ad un altro telefono, una volta immesso il codice di accesso, il telefono diventa quello predefinito per l'uso del kit per auto. Per maggiori informazioni consultare anche la sezione Uso del kit per auto con più telefoni a pagina 11.L'indicatore luminoso del tasto del telecomando si accende e il kit per auto viene indicato nel menu del telefono in cui sono visualizzati i dispositivi Bluetooth correntemente associati al telefono.7. A questo punto, è possibile utilizzare il kit per auto e il tasto del telecomando (vedere a pagina 8).CK_1W_it_issue2.fm  Page 7  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
Uso del tasto del telecomando82. Uso del tasto del telecomandoPrima di utilizzare il kit per auto, verificare che • il quadro dell'auto sia acceso.• il kit per auto sia associato e collegato con il telefono. Per associare il kit per auto, vedere Uso iniziale del kit per auto a pagina 7. Per collegare il kit per auto, vedere Collegamento del kit per auto associato al telefono.• il telefono si trovi ad un massimo di 10 metri di distanza dal kit vivavoce e che tra quest'ultimo e il telefono non siano presenti ostacoli, quali pareti, o altri dispositivi elettronici.Per utilizzare il kit per auto con più telefoni, vedere a pagina 11.■Collegamento del kit per auto associato al telefonoPer collegare il kit per auto al telefono, accendere il quadro dell'auto o effettuare il collegamento mediante il menu Bluetooth del telefono.Si noti che l'accensione del quadro dell'auto stabilisce il collegamento automaticamente solo se il telefono è impostato in modo che accetti le richieste di collegamenti Bluetooth senza autorizzazione. Nei telefoni Nokia, ciò può essere fatto modificando le impostazioni relative ai dispositivi associati nel menu BluetoothPer scollegare il kit per auto dal telefono, vedere a pagina 10.■Come effettuare una chiamataQuando il kit per auto è collegato al telefono, si possono effettuare chiamate dal telefono normalmente.CK_1W_it_issue2.fm  Page 8  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
Uso del tasto del telecomando9■Attivazione vocaleSe non vi sono chiamate in corso, tenere premuto il tasto finché non viene emesso un tono che indica che è possibile pronunciare il nominativo che si desidera utilizzare come "nome vocale". Pronunciare il nome vocale. Il telefono riproduce il nome vocale e chiama il corrispondente numero telefonico. È anche possibile abilitare l'attivazione vocale mediante il telefono. Per ulteriori informazioni sull'attivazione vocale, consultare il manuale d'uso del telefono.■Come rispondere ad una chiamata e terminarlaQuando si riceve una chiamata, viene emesso il tono di chiamata selezionato nel telefono.Per rispondere ad una chiamata o terminarla, premere il tasto. È anche possibile rispondere ad una chiamata o terminarla mediante il telefono.■Rifiuto di una chiamataSe non si desidera rispondere ad una chiamata, premere brevemente per due volte il tasto.■Risposta automaticaSe la funzione di risposta automatica del telefono è attivata, dopo uno squillo la chiamata viene automaticamente accettata.■Ripetizione dell'ultimo numero chiamatoPremere brevemente per due volte il tasto mentre non vi sono chiamate in corso.■Regolazione del volume del diffusore del kit per autoRuotare la manopola attorno al tasto in senso orario per aumentare il volume o in senso antiorario per diminuirlo. CK_1W_it_issue2.fm  Page 9  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
Uso del tasto del telecomando10■Passaggio di una chiamata tra il kit per auto e il telefonoÈ possibile passare la chiamata in corso dal kit per auto al telefono. Premere e tenere premuto il tasto oppure usare la corrispondente funzione sul telefono.■Disattivazione dell'audio dell'autoradioQuando la funzione di disattivazione dell'audio dell'autoradio è attivata, il volume della radio viene automaticamente disattivato quando si effettua o si riceve una chiamata.. Per l'attivazione di questa funzione, consultare la guida all'installazione del kit per auto.■Rilevamento dell'accensioneQuando la funzione di rilevamento dell'accensione è attivata, il kit per auto viene automaticamente disattivato alcuni secondi dopo lo spegnimento del quadro.L'uso di questa funzione consente di evitare lo scaricamento accidentale della batteria dell'auto; consultare la guida all'installazione del kit per auto.■Come scollegare il kit per auto dal telefonoÈ possibile scollegare il kit per auto dal telefono, ad esempio, se con il telefono si desidera utilizzare un altro dispositivo Bluetooth.È possibile scollegare il kit per auto dal telefono come segue:• Spegnere il quadro dell'auto. Se è in corso una chiamata, il kit per auto verrà scollegato solo al termine di essa. OPPURE:• Scollegare il kit per auto mediante il menu Bluetooth del telefono.Il kit per auto viene inoltre scollegato, se il telefono viene collocato ad oltre 10 metri dal kit vivavoce.Si noti che per scollegare il kit per auto non è necessario annullarne l'associazione. Al successivo collegamento di un kit per auto associato, il codice di accesso non verrà richiesto.CK_1W_it_issue2.fm  Page 10  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
Uso del tasto del telecomando11■Uso del kit per auto con più telefoniÈ possibile associare al kit veicolare un massimo di 8 telefoni, ma il collegamento può avvenire con un solo telefono alla volta. L’elenco delle informazioni relative all’associazione del kit veicolare non si esaurisce mai completamente dato che la posizione 8. rimane sempre disponibile.La posizione 8. può essere riutilizzata senza ripristinare tutte le associazioni. Se un utente 9. prova ad associare il telefono, le informazioni della posizione 8. verranno automaticamente cancellate e sostituite con i dati dell’utente 9.Il telefono associato per primo con il kit per auto viene chiamato "telefono predefinito". Il telefono utilizzato per ultimo con il kit per auto viene chiamato "telefono utilizzato per ultimo".Se il quadro dell'auto viene acceso in prossimità di più telefoni associati, il kit per auto tenta di individuare il "telefono predefinito" entro alcuni secondi.Se il kit per auto non è in grado di collegarsi al "telefono predefinito" (ad esempio, perché è disattivato o perché l'utente rifiuta il collegamento), nell'arco di alcuni secondi viene tentato il collegamento al "telefono utilizzato per ultimo". Quindi, è possibile effettuare il collegamento al kit per auto dal menu Bluetooth del telefono.Se si desidera utilizzare il kit per auto con un telefono associato che non è un "telefono predefinito", né un "telefono utilizzato per ultimo", effettuare il collegamento mediante il menu Bluetooth del telefono.■Reimpostazione del kit per autoÈ possibile riportare le impostazioni del kit per auto ai valori originari, ad esempio, per cambiarne l'utente predefinito. Quando il kit per auto viene reimpostato, tutte le relative impostazioni vengono annullate, incluse le informazioni relative all'associazione.Per reimpostare il kit per auto: Assicurarsi che il kit per auto sia disattivato. Premere e tenere premuto per circa 10 secondi il tasto del telecomando fino a quando l'indicatore luminoso non comincia a lampeggiare. Una volta reimpostato, il kit per auto emette due segnali acustici.CK_1W_it_issue2.fm  Page 11  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
Cura e manutenzione12Cura e manutenzioneIl kit Bluetooth per auto ed il tasto del telecomando sono prodotti di altissima qualità e tecnologia e vanno trattati con cura. I suggerimenti che seguono aiuteranno l'acquirente a conformarsi ai requisiti della garanzia e ad ottenre il massimo da questi prodotti per molti anni a venire.• Tenere tutti gli accessori fuori dalla portata dei bambini.• Tenere il kit Bluetooth per auto ed il tasto del telecomando in un luogo asciutto. Pioggia, umidità ed ogni tipo di liquido o condensa possono contenere minerali in grado di corrodere i circuiti elettronici.• Non utilizzare o conservare il kit Bluetooth per auto o il tasto del telecomando in luoghi sporchi o polverosi. Le parti mobili dei prodotti potrebbero subire danni.• Non conservare il kit Bluetooth per auto o il tasto del telecomando in luoghi molto caldi. Le alte temperature abbreviano la durata dei dispositivi elettronici, danneggiano le batterie e deformano o fondono certe parti in plastica.• Non conservare il kit Bluetooth per auto o il tasto del telecomando in luoghi molto freddi. Nel riscaldarsi (alla loro temperatura normale), i prodotti potrebbero formare condensa che danneggia i circuiti elettronici.• Non tentare di aprire il kit Bluetooth per auto o il tasto del telecomando. Interventi da parte di persone non esperte potrebbero danneggiarli.• Evitare di far cadere, battere o sussultare il kit Bluetooth per auto o il tasto del telecomando. Un trattamento con incuria potrebbe provocare la rottura dei circuiti elettronici. • Non utilizzare prodotti chimici, solventi o detersivi aggressivi per pulire il kit Bluetooth per auto o il tasto del telecomando. • Non dipingere il kit Bluetooth per auto o il tasto del telecomando. La vernice può ostruire le parti mobili e bloccarne il funzionamento.Se il kit Bluetooth per auto o il tasto del telecomando non funziona correttamente, portarlo al centro di assistenza qualificato più vicino. Il personale del centro esaminerà il problema e, se necessario, darà corso alle procedure di assistenza più appropriate.CK_1W_it_issue2.fm  Page 12  Monday, January 5, 2004  12:40 PM
U¾ivatelská pøíruèka pro Bezdrátovou soupravu do vozu (CK-1W)93559732. vydáníCK_1W_cs.fm  Page 1  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
PROHLÁ©ENÍ O SHODÌMy, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt CK-1W shoduje s ustanoveními následující smìrnice: 1999/5/EC. Kopii Prohlá¹ení o shodì naleznete na adrese http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.Copyright © 2004 Nokia. V¹echna práva vyhrazena.Reprodukce, pøenos, distribuce nebo ukládání obsahu tohoto dokumentu nebo libovolné jeho èásti v jakékoli formì je povoleno pouze po pøedchozím písemném svolení spoleèností Nokia.Nokia a Connecting Nokia jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované produkty a názvy spoleèností mohou být ochrannými známkami nebo obchodními názvy svých odpovídajících vlastníkù.Nokia se øidí politikou neustálého vývoje. Nokia si vyhrazuje právo provádìt zmìny a vylep¹ení u v¹ech výrobkù popsaných v tomto dokumentu bez pøedchozího oznámení.Spoleènost Nokia není za ¾ádných okolností zodpovìdná za jakoukoli ztrátu dat nebo pøíjmù ani za zvlá¹tní, náhodné, následné èi nepøímé ¹kody zpùsobené jakýmkoli zpùsobem.Obsah tohoto dokumentu je dodáván "TAK JAK JE". Kromì zákonných po¾adavkù se ve vztahu k pøesnosti, spolehlivosti ani obsahu tohoto dokumentu neposkytují ¾ádné vyjádøené ani pøedpokládané záruky vèetnì, nikoli v¹ak pouze, pøedpokládaných záruk prodejnosti a vhodnosti pro daný úèel. Spoleènost Nokia si vyhrazuje právo kdykoli a bez pøedchozího upozornìní tento dokument revidovat nebo ukonèit jeho platnost.Dostupnost urèitých produktù se mù¾e li¹it podle oblastí. Obra»te se na nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti Nokia.V nìkterých zemích mohu existovat omezení pro pou¾ívání zaøízení Bluetooth. Poraïte se s místními úøady.9355973 / 2. vydáníCK_1W_cs.fm  Page 2  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
Obsah3ObsahÚvod..........................................  4Bezdrátová technologie Bluetooth...  4Karta v prodejním balení.....................  5Nìkolik praktických zásad pro provoz pøíslu¹enství.......................  51. Zaèínáme ..............................  6Pøehled......................................................  6Pøíprava pro první pou¾ití soupravy do vozu...................................  72. Pou¾ití ovládacího tlaèítka.  8Pøipojení spárované soupravy do vozu k Va¹emu telefonu ................  8Volání........................................................  8Hlasová volba .........................................  8Pøijmutí a ukonèení hovoru ................  9Odmítnutí hovoru..................................  9Automatický pøíjem ..............................  9Opakované vytoèení posledního volaného èísla...................  9Nastavení hlasitosti reproduktoru soupravy do vozu.........  9Pøepnutí hovoru mezi telefonem a sadou do vozu ................  9Zti¹ení autorádia ...................................  9Rozpoznání stavu zapalování........... 10Odpojení soupravy do vozu od telefonu............................ 10Pou¾ití soupravy do vozu s nìkolika telefony.............................. 10Resetování soupravy do vozu........... 11Péèe a údr¾ba ........................  12CK_1W_cs.fm  Page 3  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
Úvod4ÚvodBezdrátovou soupravu do vozu CK-1W je mo¾né pøipojit ke kompatibilnímu telefonu, který podporuje bezdrátovou technologii Bluetooth. Hlavními èástmi Bezdrátové soupravy do vozu jsou jednotka handsfree (HF-1W) a ovládací tlaèítko (CU-2).Pøed pou¾íváním Bezdrátové soupravy do vozu si peèlivì pøeètìte tuto u¾ivatelskou pøíruèku. Podrobnìj¹í informace naleznete v u¾ivatelské pøíruèce k Va¹emu telefonu. Nepou¾ívejte tuto u¾ivatelskou pøíruèku k Bezdrátové soupravì do vozu (CK-1W) místo u¾ivatelské pøíruèky k Va¹emu telefonu, ve které jsou uvedeny dùle¾ité bezpeènostní informace a informace o údr¾bì.V této u¾ivatelské pøíruèce je popsáno zejména pou¾ití ovládacího tlaèítka CU-2. Informace o dal¹ích èástech Bezdrátové soupravy do vozu naleznete v pøíruèce pro instalaci dodané se soupravou.■Bezdrátová technologie BluetoothProto¾e pøístroje vyu¾ívající technologii Bluetooth spolu komunikují na bázi rádiových vln, nemusí být Vá¹ telefon umístìn v pøímé viditelnosti s Bezdrátovou soupravou do vozu podporující Bluetooth. Vá¹ telefon tak mù¾e být pøipojen k Bezdrátové soupravì do vozu, i kdy¾ budete mít telefon napøíklad ulo¾en v ta¹ce. Oba pøístroje pouze musí být ve vzdálenosti max. 10 metrù. Spojení je v¹ak náchylné na ru¹ení pøeká¾kami, napøíklad stìnami nebo dal¹ími elektronickými pøístroji.Tato Bezdrátová souprava do vozu je speciálnì upravena pro telefony Nokia, které podporují bezdrátovou technologii Bluetooth. Souprava v¹ak mù¾e být pou¾ita i s jinými pøístroji kompatibilními s Bluetooth, které podporují profil Handsfree. (Zde termín "Profil" znamená soubor pøíkazù Bluetooth, které telefon pou¾ívá pro ovládání Bezdrátové soupravy do vozu.)CK_1W_cs.fm  Page 4  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
Úvod5Bezdrátová souprava do vozu je kompatibilní se specifikací Bluetooth 1.1. Vzájemné pou¾ití bezdrátové soupravy do vozu s jinými produkty pou¾ívajícími bezdrátovou technologii Bluetooth v¹ak nelze zcela zaruèit, proto¾e je závislé na kompatibilitì. Podrobnìj¹í informace o kompatibilitì mezi bezdrátovou soupravou do vozu a ostatními produkty s bezdrátovou technologií Bluetooth získáte od prodejce.■Karta v prodejním baleníNa kartì je uvedeno obecné heslo Bluetooth (0000), které je vy¾adováno pøi párování telefonu s Bezdrátovou soupravou do vozu. Ulo¾te kartu na spolehlivém a bezpeèném místì. Informace o pou¾ití hesla, viz Pøíprava pro první pou¾ití soupravy do vozu na stranì 7.■Nìkolik praktických zásad pro provoz pøíslu¹enství• Pravidelnì kontrolujte, zda je pøíslu¹enství do vozu správnì nainstalováno a zda správnì pracuje.• Instalace jakéhokoli slo¾itého pøíslu¹enství do vozu musí být provedena pouze kvalifikovanými pracovníky.• Pou¾ívejte pouze pøíslu¹enství schválené výrobcem telefonu. Pou¾ívání jiných typù mù¾e zpùsobit zru¹ení osvìdèení nebo záruk, vztahujících se na telefon, a mù¾e být i nebezpeèné.CK_1W_cs.fm  Page 5  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
Zaèínáme61. ZaèínámePoznámka: Pou¾ití bezdrátových pøístrojù mù¾e být v nìkterých situacích omezeno. Sledujte naøízení a dodr¾ujte v¹echny pokyny a informace týkající se pou¾ívání bezdrátových pøístrojù. ■PøehledOvládání Bezdrátové soupravy do vozu se provádí ovládacím tlaèítkem CU-2.Èásti ovládacího tlaèítka jsou popsány dále. Informace o dal¹ích èástech Bezdrátové soupravy do vozu naleznete v pøíruèce pro instalaci dodané se soupravou. 1 - Tlaèítko: Pøijme nebo ukonèí hovor. Toto tlaèítko je mo¾né pou¾ít i pro hlasové volání, opakované vytáèení èísla a pøepínání aktivního hovoru mezi sadou do vozu a telefonem.2- Prstenec: Nastavuje hlasitost reproduktoru soupravy. Pøi otáèení prstencem doprava zvy¹ujete hlasitost. Otáèením prstence doleva sni¾ujete hlasitost.3 - Kontrolka: Indikuje aktuální stav spojení Bluetooth mezi telefonem a soupravou do vozu. Svítí-li kontrolka, je telefon spojen se soupravou do vozu.4 - Propojovací kabel: Propojuje ovládací tlaèítko s handsfree jednotkou HF-1W.CK_1W_cs.fm  Page 6  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
Zaèínáme7■Pøíprava pro první pou¾ití soupravy do vozu1. Ujistìte se, ¾e je telefonu zapnutý.2. Zapnìte soupravu do vozu: ve voze zapnìte zapalování.3. V telefonu vyhledejte menu Bluetooth a aktivujte Bluetooth.4. Otevøete dílèí menu, ve kterém je mo¾né nastavit telefon pro vyhledání pøístrojù Bluetooth, a spus»te vyhledávání.Telefon najde v¹echny pøístroje Bluetooth v dosahu 10 metrù a zobrazí je v seznamu.5. V seznamu zvolte Va¹i soupravu do vozu.6. Pro pøiøazení ("spárování") zadejte heslo a propojte tak soupravu do vozu s telefonem. Heslo je uvedeno na kartì, která je dodána v prodejním balení Bezdrátové soupravy do vozu.Jestli¾e souprava do vozu nebyla ji¾ døíve spárována s jiným telefonem, stane se z Va¹eho telefonu po zadání hesla výchozí telefon pou¾ívající soupravu do vozu. Viz rovnì¾ Pou¾ití soupravy do vozu s nìkolika telefony na stranì 10.Rozsvítí se kontrolka na ovládacím tlaèítku a souprava do vozu se zobrazí v menu telefonu, ve kterém jsou zobrazeny dal¹í pøístroje Bluetooth aktuálnì spárované s Va¹ím telefonem.7. Nyní mù¾ete zaèít pou¾ívat soupravu do vozu a ovládací tlaèítko (viz stranu 8).CK_1W_cs.fm  Page 7  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
Pou¾ití ovládacího tlaèítka82. Pou¾ití ovládacího tlaèítkaPøed pou¾íváním soupravy do vozu zkontrolujte, ¾e• ve voze je zapnuté zapalování.• souprava do vozu je spárována a propojena s telefonem. Informace o spárování soupravy do vozu, viz Pøíprava pro první pou¾ití soupravy do vozu na stranì 7. Informace o pøipojení soupravy do vozu, viz Pøipojení spárované soupravy do vozu k Va¹emu telefonu ní¾e.• telefon je ve vzdálenosti max. 10 metrù od handsfree jednotky a mezi obìma pøístroji není pøeká¾ka, jako napøíklad stìna nebo jiná elektronická zaøízení.Informace o pou¾ití soupravy do vozu s nìkolika telefony, viz stranu 10.■Pøipojení spárované soupravy do vozu k Va¹emu telefonuPro pøipojení soupravy do vozu k telefonu zapnìte ve voze zapalování nebo soupravu pøipojte z menu Bluetooth v telefonu.Upozoròujeme, ¾e po zapnutí zapalování se automatické pøipojení vytvoøí pouze tehdy, kdy¾ je telefon nastaven pro akceptování po¾adavku na pøipojení pøes Bluetooth bez Va¹eho svolení. V telefonech Nokia je toto mo¾né provést zmìnou nastavení spárovaného pøístroje v menu Bluetooth.Informace o odpojení soupravy do vozu od telefonu, viz stranu 10.■VoláníJe-li sada do vozu pøipojena k telefonu, mù¾ete s telefonem normálnì provádìt hovory.■Hlasová volbaNeprobíhá-li ¾ádný hovor, podr¾te stisknuté tlaèítko, dokud neusly¹íte upozoròovací tón, po kterém mù¾ete vyslovit po¾adovaný hlasový záznam. Vyslovte hlasový záznam. Telefon pøehraje záznam a vytoèí odpovídající tel. èíslo. CK_1W_cs.fm  Page 8  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
Pou¾ití ovládacího tlaèítka9Hlasovou volbu mù¾ete rovnì¾ aktivovat pomocí telefonu. Podrobnosti o pou¾ití hlasové volby naleznete v u¾ivatelské pøíruèce telefonu.■Pøijmutí a ukonèení hovoruPøi pøíchozím hovoru usly¹íte vyzvánìcí tón zvolený ve Va¹em telefonu.Pro pøijmutí nebo ukonèení hovoru stisknìte tlaèítko. Hovor mù¾ete pøijmout a ukonèit i pomocí telefonu.■Odmítnutí hovoruNechcete-li hovor pøijmout, stisknìte dvakrát krátce tlaèítko.■Automatický pøíjemJe-li v telefonu zapnuta funkce Automatického pøíjmu hovoru, telefon pøijme hovor automaticky po prvním zazvonìní.■Opakované vytoèení posledního volaného èíslaNeprobíhá-li ¾ádný hovor, stisknìte dvakrát krátce tlaèítko.■Nastavení hlasitosti reproduktoru soupravy do vozuOtoète prstencem doprava pro zvý¹ení nebo doleva pro sní¾ení hlasitosti. ■Pøepnutí hovoru mezi telefonem a sadou do vozuAktivní hovor mù¾ete pøepnout mezi soupravou do vozu a telefonem nebo obrácenì. Podr¾te stisknuté tlaèítko nebo pou¾ijte odpovídající funkci v telefonu.■Zti¹ení autorádiaJe-li aktivována funkce zti¹ení autorádia, je pøi probíhajícím hovoru automaticky zti¹ena hlasitost autorádia. Informace o aktivaci této slu¾by naleznete v instalaèní pøíruèce k sadì do vozu.CK_1W_cs.fm  Page 9  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
Pou¾ití ovládacího tlaèítka10■Rozpoznání stavu zapalováníJe-li aktivována funkce rozpoznání stavu zapalování, souprava do vozu se automaticky vypne nìkolik sekund po vypnutí zapalování vozu.Aktivováním této funkce mù¾ete pøedejít nechtìnému vybíjení baterie vozu. Informujte se v instalaèní pøíruèce k sadì do vozu.■Odpojení soupravy do vozu od telefonuSoupravu do vozu mù¾ete od telefonu odpojit napøíklad v pøípadì, ¾e chcete s telefonem pou¾ívat jiný pøístroj pøipojený pøes Bluetooth.Soupravu do vozu je mo¾né odpojit nìkolika zpùsoby:• Vypnìte zapalování vozu. Provádíte-li hovor, souprava do vozu se odpojí a¾ po ukonèení hovoru. Nebo:• Odpojte soupravu do vozu z menu Bluetooth telefonu.Souprava do vozu se odpojí rovnì¾ pøi pøemístìní telefonu více ne¾ 10 metrù od jednotky handsfree.Upozoròujeme, ¾e pro odpojení soupravy do vozu nemusíte vymazat informace o spárování. Po opìtném pøipojení spárované soupravy do vozu nebudete vyzváni k zadání jeho hesla.■Pou¾ití soupravy do vozu s nìkolika telefonySoupravu do vozu mù¾ete spárovat a¾ s osmi telefony, ale pøipojena mù¾e být v¾dy pouze k jednomu telefonu. Seznam informací o spárovaných pøístrojích v soupravì do vozu se nikdy zcela nezaplní, proto¾e pozice 8 je v¾dy k dispozici pro pou¾ití.Pozici 8 je mo¾né pou¾ívat opakovanì, ani by bylo nutné resetovat v¹echna párování. Pokusí-li se u¾ivatel èíslo 9 spárovat svùj telefon, informace v pozici 8 se automaticky vyma¾e a je nahrazena informacemi od u¾ivatele 9.Telefon, se kterým byla souprava do vozu spárována poprvé, se nazývá "výchozí telefon". Telefon, se kterým byla souprava do vozu naposledy pou¾ita, se nazývá "poslední pou¾itý telefon".CK_1W_cs.fm  Page 10  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
Pou¾ití ovládacího tlaèítka11Je-li zapnuto zapalování vozu a v dosahu sady do vozu je nìkolik spárovaných telefonù, souprava do vozu se v prùbìhu nìkolika sekund pokusí pøipojit k "výchozímu telefonu".Pokud se soupravì do vozu nepodaøí pøipojení k "výchozímu telefonu" (napøíklad proto, ¾e je vypnutý nebo jeho u¾ivatel odmítl pøipojení), souprava do vozu se bìhem nìkolika sekund pokusí pøipojit k "poslednímu pøipojenému telefonu". Poté mù¾ete soupravu do vozu pøipojit prostøednictvím menu Bluetooth v telefonu.Chcete-li pou¾ít soupravu do vozu se spárovaným telefonem, který není "výchozí telefon" ani "poslední pou¾itý telefon", proveïte pøipojení pomocí menu Bluetooth z po¾adovaného telefonu.■Resetování soupravy do vozuV soupravì do vozu mù¾ete obnovit výchozí nastavení napøíklad pøi zmìnì jejího výchozího u¾ivatele. Pøi resetování soupravy do vozu jsou vymazána v¹echna její nastavení, vèetnì informací o spárování.Resetování soupravy do vozu: Ovìøte, zda je sada do vozu vypnutá. Pøibli¾nì 10 sekund dr¾te stisknuté ovládací tlaèítko, dokud kontrolka nezaène blikat. Po zresetování sada do vozu dvakrát pípne.CK_1W_cs.fm  Page 11  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
Péèe a údr¾ba12Péèe a údr¾baBezdrátová souprava do vozu a ovládací tlaèítko jsou produktem moderní technologie a kvalitního zpracování. Je proto s nimi potøeba odpovídajícím zpùsobem zacházet. Následující doporuèení vám pomohou dodr¾et podmínky pro firemní záruky a vyu¾ívat tyto produkty po mnoho let.• Ukládejte v¹echna pøíslu¹enství mimo dosah malých dìtí.• Uchovávejte Bezdrátovou soupravu do vozu a ovládací tlaèítko v suchu. Srá¾ky, vlhkost a v¹echny typy kapalin mohou obsahovat minerály, které zpùsobují korozi elektronických obvodù.• Nepou¾ívejte ani neukládejte Bezdrátovou soupravu do vozu ani ovládací tlaèítko v pra¹ném prostøedí. Mohlo by dojít k po¹kození pohyblivých souèástí.• Neukládejte Bezdrátovou soupravu do vozu ani ovládací tlaèítko v horkém prostøedí. Vysoké teploty zkracují ¾ivotnost elektronických zaøízení, po¹kozují baterie a deformují èi po¹kozují plastové souèásti.• Neukládejte Bezdrátovou soupravu do vozu ani ovládací tlaèítko v chladném prostøedí. Pøi zahøívání (na provozní teplotu) se uvnitø srá¾í vlhkost, která mù¾e po¹kodit elektronické obvody.• Nepokou¹ejte se otevøít Bezdrátovou soupravu do vozu ani ovládací tlaèítko. Neodborné zacházení jej mù¾e po¹kodit.• Zabraòte pádu Bezdrátové soupravy do vozu a ovládacího tlaèítka na zem a nevystavujte je silným otøesùm. Ne¹etrné zacházení mù¾e po¹kodit jeho vnitøní elektronické obvody. • Pøi èi¹tìní Bezdrátové soupravy do vozu nebo ovládacího tlaèítka nepou¾ívejte chemikálie, rozpou¹tìdla ani silné èistící prostøedky. • Nepøebarvujte Bezdrátovou soupravu do vozu ani ovládací tlaèítko. Barva mù¾e zalepit pohyblivé souèásti pøístroje a omezit jeho správnou funkci.Pokud Bezdrátová souprava do vozu nebo ovládací tlaèítko nepracují správnì, odneste je do nejbli¾¹ího kvalifikovaného servisu. Servisní pracovníci vám pomohou a v pøípadì nutnosti i zaøídí odbornou opravu.CK_1W_cs.fm  Page 12  Monday, December 22, 2003  1:23 PM
ES prohlá¹ení o shodìMy, dovozce: Nokia Czech Republic, s.r.o.Prague City CenterKlimentská 46/1216110 01  Praha 1IÈO - 62583328tímto prohla¹ujeme, ¾e ní¾e uvedený výrobek splòuje po¾adavky uvedených technických pøedpisù, a ¾e je bezpeèný za podmínek obvyklého pou¾ití uvedených v návodu k obsluze k tomuto výrobku. Prohla¹ujeme, ¾e byla pøijata ve¹kerá opatøení pro zaji¹tìní shody v¹ech výrobkù uvedeného typu, uvádìných na trh, s technickou dokumentací a s ustanoveními  pøíslu¹ných naøízení vlády. Shoda byla posouzena v souladu s § 12, odst. 4, písm. a), zákona è. 22/1997 Sb.,  ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, naøízením vlády è 426/2000 Sb., 168/97 Sb. a 169/97 Sb. ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù.druh zaøízení: 5340 - Zaøízení s rozprostøeným spektremtypové oznaèení:CK-1Wspecifikace: bluetooth handsfree sada do autavýrobce: Nokia Mobile Phones,  Keilalahdentie 4, Espoo FIN-00045 Finlandpásmo pøeladitelnosti: 2,4 - 2,4835 GHzvf výkon: 10 mW kanálová rozteè:  200 kHz   druh vysílání: 5M00G7Ddruh modulace: GMSKúèel pou¾ití: Bezdrátová sada do automobiluznaèka CE: 0682/03splòuje po¾adavky Generální licence Èeského telekomunikaèního úradu è. GL-12/R/2000, dále splòuje po¾adavky tìchto norem a pøedpisù, pøíslu¹ných pro daný druh zaøízení:rádiové parametry: ÈSN ETS 300 328   Rádiová zaøízení a rádiové systémy   (RES). ¹irokopásmové systémy pro pøenos dat. Technické vlastnosti a podmínky zkou¹ek zaøízení pro pøenos dat, pracujících v pásmu ISM 2,4  GHz a pou¾ívajících modulaci s rozprostøeným spektremÈSN EN 50360 Norma výrobku pro prokazování shodymobilních telefonù se základními omezeními z hlediskaexpozice èlovìka elektromagnetickými poli (300 MHz a¾ 3 GHz)CK-1W_cs_DoC.fm  Page 1  Tuesday, January 13, 2004  10:18 AM
EMC: ÈSN ETS EN 300 342-1ed.1  Rádiová zaøízení a rádiovésystémy (RES)  Elektromagnetická kompatibilita (EMC)evropského digitálního buòkového telekomunikaèníhosystému (GSM 900 MHz a DCS 1 800 MHz) - Èást 1:Pohyblivé a pøenosné rádiové a pøidru¾ené zaøízeníÈSN ETSI EN 301 489-1 Elektromagnetická kompatibilita a rádiové spektrum (ERM) - Norma pro elektromagnetickou  kompatibilitu (EMC) rádiových zaøízení a slu¾eb - Èást 1:Spolecné technické po¾adavkyCSN ETSI EN 301 489-17 Elektromagnetická kompatibilitaa rádiové spektrum (ERM) - Norma pro elektromagnetickoukompatibilitu (EMC) rádiových zaøízení a slu¾eb - Èást 17:Specifické podmínky pro ¹irokopásmová datová zaøízení azaøízení HIPERLANelektrická bezpeènost: ÈSN EN 60950 +A1+A2+A3  Informaèní technika -Bezpeènost zaøízení informaèní techniky vèetnì elektrických kanceláøských zaøízeníProhlá¹ení o shodì je vydáno na základì tìchto podkladù:Zku¹ební protokoly  è. 18166RET.001 a 18166RTC.001, vydanéakreditovanou laboratoøí CENTRO DE TECNOLOGÍA DE LAS COMUNICACIONES, S.A., Parque Tecnológico de Andalucía, c/Severo Ochoa n. 2, 29590 Campanillas/ Málaga,  MÁLAGA, C.I.F. A29 507 456, EspañaZku¹ební protokoly  è. 60006663-501266 A a 60006874-501700, vydané akreditovanou laboratorí BP-8, LClE laboratoire Central des Industries Electriques - Une société de Bureau Veritas, 33. av du Général Leclerc BP 8, 92266 Fontenay-aux-Roses, France Toto prohlá¹ení je vydáno na výhradní odpovìdnost dovozce.  V Praze dne 28.9.2003  Daniel Novak, Product Manager Nokia Czech Republic s.r.o. Klimentská 46, 110 02 Praha 1, Czech Republictel. +420 2 21855100fax +420 2 21855399 CK-1W_cs_DoC.fm  Page 2  Tuesday, January 13, 2004  10:18 AM
Használati utasítás a vezeték nélküli autóskészlethez (CK-1W)93559732. kiadásCK_1W_hu.fm  Page 1  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZATA Nokia Hungary Kft , 1461 Budapest Pf.392, mint a Nokia Mobile Phones (Keilalahdentie 4,02150 Espoo, Finland) hivatalos importõre a gyártó nevében saját felelõsségére kijelenti, hogy a készülék az 1999/5/EC direktíva alapvetõ követelményeinek megfelel, továbbá az alábbi biztonságtechnikai és távközlési standardokkal konform:EN 301 419-1 EN 301 419-2 ETS 300-342-1 EN 60950, ES 59005 1999/519/ECA készülék a 3/2001.(I.31.)MeHVM rendeletben elõírt alapvetõ követelményeknek  és a 31/1999(VI.11) GM-KHVM rendeletben megadott  védelmi elõírásoknak megfelel.A gyártó a terméket CE jelzéssel ellátta.Copyright © 2004 Nokia. Minden jog fenntartva.A dokumentum vagy bármely része nem másolható, nem továbbítható, nem terjeszthetõ és nem tárolható a Nokia elõzetes írásbeli engedélye nélkül.A Nokia és Connecting Nokia a Nokia Corporation védjegye, illetve bejegyzett védjegyei. Az említett egyéb termékek és cégek neve tulajdonosuk védjegye lehet.A Nokia folyamatosan fejleszti termékeit. Emiatt fenntartja magának a jogot, hogy az e dokumentumban ismertetett termékek jellemzõit elõzetes bejelentés nélkül módosítsa vagy továbbfejlessze.A Nokia semmilyen körülmények között nem felelõs adatok elveszéséért, anyagi veszteségért vagy bármely más véletlen, következmény vagy közvetett kárért, akárhogyan is történt.A jelen dokumentum tartalmát ebben a formában kell elfogadni. Az érvényes jogszabályok által meghatározottakon kívül a Nokia semmiféle kifejezett vagy vélelmezett garanciát nem vállal a dokumentum pontosságával, megbízhatóságával vagy tartalmával kapcsolatban, beleértve, de nem kizárólagosan az értékesíthetõségre vagy egy adott célra való alkalmasságra vonatkozó garanciát. A Nokia fenntartja a jogot, hogy bármikor elõzetes értesítés nélkül átdolgozza vagy visszavonja a jelen dokumentumot.A termékek választéka országonként eltérhet. Kérjük, tájékozódjon a legközelebbi Nokia kereskedõnél.Egyes országokban korlátozások lehetnek érvényben a Bluetooth-készülékek használatára vonatkozóan. Ezt ellenõrizze a helyi hatóságoknál.9355973 / 2. kiadásCK_1W_hu.fm  Page 2  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
3TartalomBevezetõ ...................................  4Bluetooth vezeték nélküli technológia ...............................  4Kártya a termékcsomagban................  5Néhány praktikus szabály a tartozékok használatára vonatkozóan............................................  51. Használatbavétel .................  6Áttekintés ................................................  6Az autóskészlet használatba vétele az elsõ alkalommal...................  72. A távirányító gomb használata 8A párosított autóskészlet csatlakoztatása a telefonra ................  8Hívás kezdeményezése.........................  8Hanghívás................................................  9Hívás kezdeményezése és befejezése...........................................  9Hívás elutasítása....................................  9Automatikus hívásfogadás..................  9Utoljára tárcsázott szám újrahívása .....................................  9Az autóskészlet-hangszóró hangerejének beállítása.......................  9Hívás váltása a telefon és az autóskészlet között .................. 10Autórádió némítása ............................ 10Gyújtásérzékelõ.................................... 10A telefon és az autóskészlet csatlakoztatásának megszüntetése ..................................... 10Az autóskészlet használata több telefonnal .................................... 11Az autóskészlet gyári beállításainak visszaállítása ............. 12Kezelés és karbantartás........  13CK_1W_hu.fm  Page 3  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
Bevezetõ4BevezetõA CK-1W vezeték nélküli autóskészlet kábel használata nélkül csatlakoztatható a Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis telefonokra. Az autóskészlet fõ alkatrészei a kihangosító egység (HF1W) és a távirányító gomb (CU-2).A vezeték nélküli autóskészlet használata elõtt figyelmesen olvassuk el ezt a használati utasítást. Részletesebb információt a telefon használati utasításában találhatunk. A CK-1W vezeték nélküli autóskészlet használati utasítása nem helyettesítheti a telefon útmutatóját, amelyben fontos biztonsági tudnivalókat és karbantartási információkat találhatunk.Ez a használati utasítás fõleg a CU-2 távirányító gomb használatát ismerteti. A vezeték nélküli autóskészlet egyéb alkatrészeire vonatkozó információkért olvassuk el a készlet beszerelési útmutatóját.■Bluetooth vezeték nélküli technológiaMivel a Bluetooth-készülékek rádióhullámokkal kommunikálnak, a Bluetooth-telefont és a vezeték nélküli autóskészletet nem szükséges egymás felé fordítva elhelyezni. Például a telefon lehet a táskánkban is, miközben csatlakozik a vezeték nélküli autóskészletre. A két készülék maximum 10 méterre helyezkedhet el egymástól, bár a kapcsolat érzékeny lehet olyan akadályok okozta interferenciára, mint falak vagy egyéb elektronikus készülékek.A vezeték nélküli autóskészletet kifejezetten Bluetooth technológiát támogató Nokia telefonokhoz tervezték. Mindemellett az autóskészlet használható bármely kompatibilis Bluetooth-készülékkel, amely támogatja a kihangosító üzemmódot. (Jelen esetben az "üzemmód" egy Bluetooth-parancskészletet jelent, amelyet a telefon a vezeték nélküli autóskészlet vezérlésére használ.)CK_1W_hu.fm  Page 4  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
Bevezetõ5A vezeték nélküli autóskészlet az 1.1-es Bluetooth-specifikációval kompatibilis. Ennek ellenére a vezeték nélküli autóskészlet és más Bluetooth funkcióval rendelkezõ termék közötti kapcsolat létrehozhatósága nem garantált, mivel az függ a kompatibilitástól. További információkat a vezeték nélküli autóskészlet és egy másik Bluetooth-eszköz közötti kompatibilitásról a termék kereskedõjétõl kaphatunk.■Kártya a termékcsomagbanA kártya az általános Bluetooth-jelkódot tartalmazza (0000), amely a telefon és a vezeték nélküli autóskészlet párosításához szükséges. A kártyát tartsuk biztonságos helyen. A jelkód használatára vonatkozó részletekért lásd: Az autóskészlet használatba vétele az elsõ alkalommal címû fejezet (7. oldal).■Néhány praktikus szabály a tartozékok használatára vonatkozóan• Rendszeresen ellenõrizzük, hogy a jármûbe beszerelt tartozékok rögzítése és mûködése megfelelõ-e.• A bonyolult autós tartozékok beszerelését kizárólag szakképzett személy végezheti.• Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat használjuk. Más típusok alkalmazása érvénytelenítheti a telefonra vonatkozó engedélyeket és garanciákat, és emellett veszélyes is lehet.CK_1W_hu.fm  Page 5  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
Használatbavétel61. HasználatbavételMegjegyzés:  Egyes esetekben a vezeték nélküli eszközök használata korlátozva lehet. Figyeljük az ezzel kapcsolatos figyelmeztetéseket és jeleket, és tartsuk be a korlátozást.■ÁttekintésA vezeték nélküli autóskészlet a távirányító gombbal vezérelhetõ CU-2.A távirányító gomb részeit az alábbiakban ismertetjük. Az autóskészlet egyéb alkatrészeire vonatkozó információkért olvassuk el a készlet beszerelési útmutatóját. 1 - gomb: Hívás befejezése vagy visszautasítása. A gombbal hangtárcsázást és újratárcsázást lehet végezni, és az aktív hívás is átkapcsolható vele az autóskészlet és a telefon között.2 - gyûrû: A hangszóró hangerejének beállítása. Ha a gyûrût az óramutató járásával megegyezõ irányban elforgatjuk, a hangerõt növeljük. Ha a gyûrût az óramutató járásával ellentétes irányban elforgatjuk, a hangerõt csökkentjük.3 - indikátorlámpa: A telefon és az autóskészlet közötti Bluetooth-kapcsolat állapotát jelzi. Ha a lámpa világít, a telefon csatlakozik az autóskészletre.4 - csatlakozó kábel: Ez köti össze a távirányító gombot a HF-1W kihangosító egységgel.CK_1W_hu.fm  Page 6  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
Használatbavétel7■Az autóskészlet használatba vétele az elsõ alkalommal1. Ellenõrizzük, hogy a telefon be van-e kapcsolva.2. Az autóskészlet bekapcsolása: Az autó gyújtáskapcsolóját fordítsuk a gyújtás állásba.3. Lépjünk be a telefon Bluetooth menüjébe, és ellenõrizzük, hogy a Bluetooth funkció be van-e kapcsolva.4. Lépjünk be abba az almenübe, ahol a telefonon elindíthatjuk a Bluetooth-készülékek keresését, és kezdjük el a keresést.A telefon megkeresi a 10 méteres körzetben található összes Bluetooth-készüléket, és egy listában megjeleníti azokat.5. A listából válasszuk ki az autóskészletet.6. A párosításhoz és az autóskészlet telefonhoz történõ csatlakoztatásához írjuk be a jelszót. A jelszót a vezeték nélküli autóskészlet termékcsomagjában lévõ kártyán találhatjuk.Miután beírtuk a jelszót, ez a telefon lesz az alapértelmezett telefon, amelyet az autóskészlet használ, ha az autóskészletet korábban még nem párosítottuk egy másik telefonnal. Lásd még: Az autóskészlet használata több telefonnal címû fejezet (11. oldal).A távvezérlõ indikátorlámpája világít, és az autóskészlet megjelenik a telefon menüjében, amelyben a telefonnal aktuálisan párosított Bluetooth-készülékeket tekinthetjük meg.7. Kezdjük el az autóskészlet és a távvezérlõ gomb használatát (lásd: 8. oldal).CK_1W_hu.fm  Page 7  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
A távirányító gomb használata82. A távirányító gomb használataAz autóskészlet használata elõtt ellenõrizzük az alábbiakat:• az autó gyújtáskapcsolója be van kapcsolva;• az autóskészlet és a telefon párosítva és csatlakoztatva van. Az autóskészlet párosításához lásd: Az autóskészlet használatba vétele az elsõ alkalommal címû fejezet (7. oldal). Az autóskészlet csatlakoztatásához lásd alább: A párosított autóskészlet csatlakoztatása a telefonra címû fejezet.• a telefon a kihangosító egység 10 méteres hatósugarán belül található, a telefon és a kihangosító egység között pedig nincs fal, elektromos berendezés vagy egyéb akadály.Az autóskészlet több telefonnal való használatához lásd: 11. oldal.■A párosított autóskészlet csatlakoztatása a telefonraAz autóskészlet és a telefon csatlakoztatásához kapcsoljuk be a gyújtást, vagy a csatlakozást hozzuk létre a telefon Bluetooth menüjébõl.Megjegyzendõ, hogy a gyújtáskapcsoló bekapcsolásával csak akkor hozzuk létre automatikusan a kapcsolatot, ha a telefont úgy állítottuk be, hogy a Bluetooth-csatlakozást engedély kérése nélkül elfogadja. A Nokia telefonokon ezt úgy érhetjük el, hogy a Bluetooth menüben módosítjuk a párosított készülék beállításait.Az autóskészlet és a telefon csatlakozásának megszüntetéséhez lásd: 10. oldal.■Hívás kezdeményezéseA telefonról a szokásos módon kezdeményezhetünk hívást, ha autóskészlet van csatlakoztatva hozzá.CK_1W_hu.fm  Page 8  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
A távirányító gomb használata9■HanghívásHa nincs hívás folyamatban, a gombot addig tartsuk lenyomva, amíg egy hang jelzi, hogy kimondhatjuk a hangmintaként használni kívánt nevet. Mondjuk ki a hangmintát. A telefon lejátssza a hangmintát, és felhívja az ahhoz tartozó telefonszámot. A hanghívást a telefonról is aktiválhatjuk. A hanghívásra vonatkozó részletekért lásd a telefon használati utasítását.■Hívás kezdeményezése és befejezéseAmikor bejövõ hívásunk érkezik, a telefonon kiválasztott csengõhangot halljuk.A bejövõ hívás fogadásához vagy befejezéséhez nyomjuk meg a gombot. A hívást a telefonnal is kezdeményezhetjük vagy befejezhetjük.■Hívás elutasításaHa egy hívást nem akarunk fogadni, nyomjuk meg a gombot kétszer röviden.■Automatikus hívásfogadásHa a telefonon bekapcsoltuk az automatikus hívásfogadás funkciót, a telefon egy csengetés után automatikusan fogadja a bejövõ hívásokat.■Utoljára tárcsázott szám újrahívásaHa nincs hívás folyamatban, a gombot nyomjuk meg kétszer röviden.■Az autóskészlet-hangszóró hangerejének beállításaA hangerõ növeléséhez a gyûrût az óramutató járásával megegyezõ irányba, a hangerõ csökkentéséhez az óramutató járásával ellentétes irányba forgassuk el. CK_1W_hu.fm  Page 9  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
A távirányító gomb használata10■Hívás váltása a telefon és az autóskészlet közöttAz aktív hívást bármikor oda-vissza kapcsolhatjuk az autóskészlet és a telefon között. Tartsuk lenyomva a gombot, vagy használjuk a telefon megfelelõ funkcióját.■Autórádió némításaHa az autórádió némítása funkció be van kapcsolva, az autórádió hangja automatikusan elnémul, amikor bejövõ hívásunk érkezik, vagy ha hívást kezdeményezünk. E funkció aktiválásának módja az autóskészlet szerelési útmutatójában olvasható.■GyújtásérzékelõHa a gyújtásérzékelõ funkció be van kapcsolva, az autóskészlet pár másodperc múlva automatikusan kikapcsol, miután kikapcsoltuk a gyújtást.A funkció aktiválásával elkerülhetjük az autóakkumulátor véletlenszerû lemerítését. A részletek az autóskészlet szerelési útmutatójában olvashatók.■A telefon és az autóskészlet csatlakoztatásának megszüntetéseMeg is szüntethetjük a telefon és az autóskészlet csatlakozását, ha például a telefont más Bluetooth-készülékkel szeretnénk használni.Az autóskészlet csatlakozása az alábbi módokon szüntethetõ meg:• Kapcsoljuk ki az autó gyújtását. Ha hívás van folyamatban, az autóskészlettel a kapcsolat a hívás befejezése után szûnik meg. VAGY:• Az autóskészlet csatlakozását szüntessük meg a telefon Bluetooth menüjében.CK_1W_hu.fm  Page 10  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
A távirányító gomb használata11Az autóskészlet csatlakozása akkor is megszûnik, ha a kihangosító készlettõl 10 méternél nagyobb távolságra távolodunk el.Az autóskészlet csatlakozásának megszüntetéséhez nem szükséges a párosítás törlése. Ha párosított autóskészletet csatlakoztatunk újra, nem kell megadnunk a jelkódot.■Az autóskészlet használata több telefonnalAz autóskészlet maximum 8 telefonnal párosítható, de egyszerre csak egy telefonra csatlakoztatható. Az autóskészlet párosításokat tartalmazó listája soha nem telik meg, mivel a 8. párosítási hely mindig rendelkezésre áll.A 8. párosítási hely anélkül vehetõ igénybe, hogy a párosításokat törölni kellene. Ha egy 9. készüléket próbálunk csatlakoztatni, akkor a 8. helyen lévõ információ automatikusan törlésre kerül, és annak helyét a 9. felhasználó információja veszi át.Az autóskészlettel elõször párosított telefon az "alapértelmezett telefon". Az autóskészlettel utoljára párosított telefon az "utoljára használt telefon".Ha a gyújtás be van kapcsolva, és több párosított telefon is található a közelben, az autóskészlet néhány másodpercen belül megpróbálja megtalálni az "alapértelmezett telefont".Ha az autóskészlet nem tud csatlakozni az "alapértelmezett telefonra" (például a telefon ki van kapcsolva, vagy a használója elutasítja a csatlakozást), az autóskészlet néhány másodpercen belül megpróbál az "utoljára használt telefonra" csatlakozni. Ezután az autóskészletet csatlakoztathatjuk a telefon Bluetooth menüjében.Ha az autóskészletet olyan telefonnal akarjuk használni, amely sem az "alapértelmezett telefon", sem az "utoljára használt telefon", a csatlakozást a telefon Bluetooth menüjében hozzuk létre.CK_1W_hu.fm  Page 11  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
A távirányító gomb használata12■Az autóskészlet gyári beállításainak visszaállításaAz autóskészleten visszaállíthatjuk az eredeti beállításokat, például annak érdekében, hogy megváltoztathassuk az autóskészlet alapértelmezett beállításait. Ha visszaállítjuk a gyári beállításokat, minden beállítás, beleértve a párosítási információkat, elvész.A gyári beállítások visszaállítása: Ellenõrizzük, hogy kikapcsoltuk-e az autóskészletet. Tartsuk lenyomva a távirányító gombot körülbelül 10 másodpercig, amíg az indikátor lámpája villogni nem kezd. Miután a gyári beállításokat visszaállítottuk, az autóskészlet két rövid hangjelzést ad.CK_1W_hu.fm  Page 12  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
Kezelés és karbantartás13Kezelés és karbantartásA vezeték nélküli autóskészlet és távirányító gomb kiemelkedõ színvonalú tervezés és kivitelezés eredménye, és gondos kezelést igényel. Az alábbi tanácsok segítséget nyújtanak ahhoz, hogy a garancia érvényesítéséhez szükséges elvárásoknak mindenben eleget tehessünk, s hogy a készülékeket hosszú ideig problémamentesen használhassuk.• Minden tartozékot tartsunk gyermekektõl távol.• A vezeték nélküli autóskészletet és a távirányító gombot tartsuk szárazon. A csapadék, a pára és minden egyéb folyadék vagy nedvesség tartalmazhat az elektronikus áramkörökben korróziót elõidézõ ásványi anyagokat.• A vezeték nélküli egységet és a távvezérlõt ne használjuk és ne tároljuk poros, piszkos helyen. A por károsíthatja a készülék mozgó alkatrészeit.• A vezeték nélküli egységet és a távvezérlõt ne tároljuk meleg helyen. A magas hõmérséklet csökkentheti az elektronikus alkotóelemek élettartamát, károsíthatja az akkumulátort, és deformálhatja vagy megolvaszthatja a mûanyag alkatrészeket.• A vezeték nélküli egységet és a távvezérlõt ne tároljuk hideg helyen. A normál hõmérsékletre való felmelegedéskor a készülék belsejében lecsapódó pára károsíthatja az elektronikus áramköröket.• A vezeték nélküli autóskészletet és a távirányító gombot ne próbáljuk felnyitni. A szakképzetlen kezelés károsíthatja azokat.• A vezeték nélküli autóskészletet és a távirányító gombot ne ejtsük le, ne ütögessük és ne rázogassuk. A durva bánásmód tönkreteheti az áramköri kártyákat. • A vezeték nélküli autóskészletet és a távirányító gombot ne tisztítsuk erõs vegyszerekkel, illetve oldó- vagy mosószerekkel. • A vezeték nélküli autóskészletet és a távirányító gombot ne fessük be. A festék eltömítheti a mozgó alkatrészeket, ami a készüléket használhatatlanná teheti.Ha a vezeték nélküli autóskészlet vagy a távirányító gomb nem mûködne megfelelõen, forduljunk a legközelebbi márkaszervizhez. A szerviz dolgozói szakszerû segítséget nyújtanak majd, s ha szükséges, a hiba kijavításáról is gondoskodnak.CK_1W_hu.fm  Page 13  Wednesday, January 14, 2004  4:02 PM
MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZATA Nokia Hungary Kft , 1461 Budapest Pf.392, mint a Nokia Mobile Phones (Keilalahdentie 4,02150 Espoo, Finland) hivatalos importõre a gyártó nevében saját felelõsségére kijelenti hogy a készülék (CK-1W, Nokia Vezetéknélküli Autóskészlet megnevezés) az 1999/5/EC direktíva alapvetõ követelményeinek megfelel, továbbá az alábbi biztonságtechnikai és távközlési standardokkal konform:EN 300 328-1EN 300 328-2EN 301 489-01 EN 60950 / IEC 950 1999/519/ECA készülék a 3/2001.(I.31.) MeHVM rendeletben elõírt alapvetõ követelményeknek  és a 31/1999(VI.11) GM-KHVM rendeletben megadott  védelmi elõírásoknak megfelel.A gyártó a terméket CE jelzéssel ellátta.Imfred de-JongManaging Director Nokia Hungary Kft CK-1W_DoC_hu.fm  Page 1  Tuesday, November 4, 2003  10:36 AM
Instrukcja obs³ugi bezprzewodowego zestawu samochodowego (CK-1W)9355973Wydanie 2.&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
DEKLARACJA ZGODNO¦CIMy, NOKIA CORPORATION z pe³n± odpowiedzialno¶ci± o¶wiadczamy, ¿e produkt CK-1W spe³nia wszystkie wymogi ujête w klauzulach dokumentu Council Directive: 1999/5/EC. Kopiê „Deklaracji zgodno¶ci” znajdziesz pod adresem http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.Copyright © 2004 Nokia. Wszelkie prawa zastrze¿one.Powielanie, przekazywanie, dystrybucja oraz przechowywanie elektronicznej kopii czê¶ci lub ca³o¶ci tego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nokia s± zabronione.Nokia i Connecting Nokia s± znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nokia Corporation. Inne nazwy produktów i firm wymienione w niniejszym dokumencie mog± byæ znakami towarowymi lub nazwami handlowymi ich w³a¶cicieli.Firma Nokia promuje politykê nieustannego rozwoju. Firma Nokia zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnieñ we wszelkich produktach opisanych w tym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.W ¿adnych okoliczno¶ciach firma Nokia nie ponosi odpowiedzialno¶ci za jak±kolwiek utratê danych lub zysków czy te¿ za wszelkie szczególne, przypadkowe, wynikowe lub po¶rednie szkody spowodowane w dowolny sposób.Zawarto¶æ tego dokumentu przedstawiona jest „tak jak jest — as is”. Nie udziela siê jakichkolwiek gwarancji, zarówno wyra¼nych jak i dorozumianych, w³±czaj±c w to, lecz nie ograniczaj±c tego do, jakichkolwiek dorozumianych gwarancji u¿yteczno¶ci handlowej lub przydatno¶ci do okre¶lonego celu, chyba ¿e takowe wymagane s± przez przepisy prawa. Firma Nokia zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w tym dokumencie lub wycofania go w dowolnym czasie bez uprzedniego powiadomienia.Dostêpno¶æ poszczególnych produktów mo¿e siê ró¿niæ w zale¿no¶ci od regionu. Szczegó³y mo¿na uzyskaæ u najbli¿szego sprzedawcy firmy Nokia.W niektórych krajach korzystanie z urz±dzeñ Bluetooth mo¿e podlegaæ ograniczeniom. Sprawd¼ to w lokalnie obowi±zuj±cych przepisach.9355973 / Wydanie 2.&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
3Spis tre¶ciWprowadzenie .........................  4Bezprzewodowa technologia Bluetooth.................................................  4Karta w pakiecie sprzeda¿nym ..........  5Kilka praktycznych uwag o korzystaniu z akcesoriów.....  51. Pierwsze kroki ......................  6Opis urz±dzenia......................................  6Pierwsze u¿ycie zestawu samochodowego...................  72. Operowanie przyciskiem zdalnego sterowania ...............  8Jak po³±czyæ zestaw samochodowy ze "sparowanym" telefonem..............  8Telefonowanie ........................................  8G³osowe wybieranie numerów...........  9Odbiór i zakoñczenie po³±czenia.......  9Odmowa przyjêcia po³±czenia...........  9Odbiór samoczynny...............................  9Ponowne ³±czenie siê z ostatnio wybranym numerem.............................  9Regulacja g³o¶no¶ci zestawu samochodowego....................................  9Prze³±czanie rozmowy miêdzy telefonem i zestawem samochodowym ................................... 10Wyciszanie radia.................................. 10Czujnik zap³onu.................................... 10Jak od³±czyæ zestaw samochodowy od telefonu................ 10U¿ywanie zestawu samochodowego z kilkoma telefonami ............................................. 11Przywracanie oryginalnych ustawieñ zestawu samochodowego.................................. 12Eksploatacja i konseacja ......  13&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Wprowadzenie4WprowadzenieBezprzewodowy zestaw samochodowy CK-1W mo¿na bez u¿ycia kabli po³±czyæ z kompatybilnym telefonem, pod warunkiem ¿e telefon ma wbudowane funkcje Bluetooth. G³ówne czê¶ci zestawu to obs³ugiwany bez u¿ycia r±k modu³ (HF-1W) i przycisk zdalnego sterowania (CU-2).Zanim zaczniesz korzystaæ z zestawu samochodowego, uwa¿nie przeczytaj niniejsz± instrukcjê obs³ugi. Wiêcej informacji znajdziesz w instrukcji obs³ugi telefonu. Instrukcja obs³ugi zestawu CK-1W nie zast±pi instrukcji obs³ugi telefonu, w której omówione s± m.in. wa¿ne aspekty bezpiecznej eksploatacji i konserwacji akcesoriów.W niniejszej instrukcji opisano g³ównie sposób u¿ycia przycisku zdalnego sterowania CU-2. Inne czê¶ci zestawu samochodowego omówione s± w do³±czonej do urz±dzenia instrukcji instalacji.3Bezprzewodowa technologia BluetoothPoniewa¿ urz±dzenia Bluetooth komunikuj± siê drog± radiow±, telefon z funkcj± Bluetooth i omawiany tu zestaw samochodowy nie musz± siê wzajemnie „widzieæ”. Po³±czony z zestawem samochodowym telefon mo¿e znajdowaæ siê na przyk³ad w teczce. Wa¿ne tylko, ¿eby te dwa urz±dzenia nie by³y oddalone od siebie o wiêcej ni¿ 10 metrów i ¿eby miêdzy nimi nie by³o ¶cian lub jaki¶ urz±dzeñ elektronicznych, które mog± zak³ócaæ po³±czenia Bluetooth.Bezprzewodowy zestaw samochodowy zosta³ specjalnie zaprojektowany dla telefonów Nokia z wbudowanymi funkcjami Bluetooth. Zestawu tego mo¿na jednak u¿yæ z ka¿dym urz±dzeniem Bluetooth, które dzia³a w profilu „Bez u¿ycia r±k". („Profil" oznacza tu zbiór poleceñ Bluetooth, za pomoc± których telefon komunikuje siê z bezprzewodowym zestawem samochodowym).Bezprzewodowy zestaw samochodowy jest zgodny ze specyfikacj± Bluetooth 1.1. Nie oznacza to jednak, ¿e zestaw ten mo¿e komunikowaæ siê bezprzewodowo z ka¿dym innym urz±dzeniem Bluetooth, poniewa¿ zale¿y to od kompatybilno¶ci urz±dzeñ. W sprawie kompatybilno¶ci bezprzewodowego zestawu samochodowego z innymi urz±dzeniami Bluetooth zwróæ siê do przedstawiciela handlowego firmy Nokia.&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Wprowadzenie53Karta w pakiecie sprzeda¿nymKarta ta zawiera standardowe has³o Bluetooth (0000) potrzebne do powi±zania (uwierzytelnienia) telefonu z bezprzewodowym zestawem samochodowym. Przechowuj tê kartê w bezpiecznym miejscu. Wiêcej o wspomnianym tu ha¶le przeczytasz w punkcie Pierwsze u¿ycie zestawu samochodowego, na stronie 7.3Kilka praktycznych uwag o korzystaniu z akcesoriów• Systematycznie sprawdzaj, czy zamontowane w samochodzie akcesoria telefonu dzia³aj± prawid³owo.• Instalacjê akcesoriów w samochodzie zlecaj tylko wysoce kwalifikowanym specjalistom.• U¿ywaj wy³±cznie akcesoriów zatwierdzonych do u¿ytku przez producenta telefonu. Stosowanie urz±dzeñ innego typu uniewa¿ni gwarancjê na telefon, a mo¿e byæ nawet niebezpieczne dla u¿ytkownika.&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Pierwsze kroki61. Pierwsze krokiUwaga:  u¿ywanie urz±dzeñ bezprzewodowych mo¿e byæ w pewnych sytuacjach zabronione. Zwracaj baczn± uwagê na wszystkie ograniczenia i stosuj siê do obowi±zuj±cych przepisów.3Opis urz±dzeniaDo zarz±dzania funkcjami zestawu samochodowego s³u¿y przycisk zdalnego sterowania CU-2.Poni¿ej opisano poszczególne czê¶ci tego przycisku. Opis innych czê¶ci zestawu znajduje siê w do³±czonej do urz±dzenia instrukcji instalacji. 1 - Przycisk: s³u¿y do odbioru i przerywania po³±czeñ. Mo¿na go równie¿ u¿ywaæ do g³osowego wybierania numerów, do ponownego ³±czenia siê z ostatnio wybranym numerem oraz do prze³±czania siê z zestawu samochodowego na telefon i odwrotnie.2 - Pier¶cieñ: s³u¿y do regulacji g³o¶no¶ci zestawu samochodowego. Poziom g³o¶no¶ci ro¶nie w miarê krêcenia pier¶cieniem w prawo. Krêcenie pier¶cieniem w lewo powoduje obni¿enie poziomu g³o¶no¶ci.3 - Wska¼nik ¶wietlny: informuje o stanie po³±czenia Bluetooth telefonu z zestawem samochodowym. ¦wiecenie wska¼nika oznacza, ¿e telefon jest po³±czony z zestawem samochodowym.4 - Kabel ³±cz±cy: s³u¿y do po³±czenia przycisku zdalnego sterowania zmodu³em HF-1W zestawu.&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Pierwsze kroki73Pierwsze u¿ycie zestawu samochodowego1. Upewnij siê, ¿e telefon jest w³±czony.2. W³±cz zestaw samochodowy: W³±cz zap³on samochodu (silnika nie musisz uruchamiaæ).3. Wejd¼ do menu Bluetooth telefonu i sprawd¼, czy funkcja Bluetooth zosta³a uaktywniona.4. Wejd¼ do podmenu, w³±cz funkcjê wykrywania urz±dzeñ Bluetooth i rozpocznij wyszukiwanie.Telefon wykryje wszystkie znajduj±ce siê w zasiêgu 10 metrów urz±dzenia Bluetooth i wy¶wietli ich listê.5. Z listy tej wybierz zestaw samochodowy.6. Wprowad¼ has³o uwierzytelniaj±ce, aby skojarzyæ („sparowaæ") i po³±czyæ zestaw samochodowy z telefonem. Has³o to znajdziesz na karcie dostarczonej w pakiecie sprzeda¿nym zestawu samochodowego.Po wprowadzeniu has³a zestaw samochodowy bêdzie domy¶lnie ³±czy³ siê z u¿ytym w³a¶nie telefonem, pod warunkiem ¿e w miêdzyczasie nie by³ „parowany" z innymi telefonami. (Patrz te¿ U¿ywanie zestawu samochodowego z kilkoma telefonami, str. 11).Na przycisku zdalnego sterowania za¶wieci siê wska¼nik, a na wy¶wietlaczu telefonu pojawi siê lista urz±dzeñ Bluetooth, z którymi telefon jest aktualnie „sparowany".7. Zacznij u¿ywaæ zestawu samochodowego i przycisku zdalnego sterowania (patrz str. 8).&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Operowanie przyciskiem zdalnego sterowania82. Operowanie przyciskiem zdalnego sterowaniaZanim u¿yjesz zestawu samochodowego, sprawd¼, czy • zap³on samochodu jest w³±czony,• zestaw samochodowy jest „sparowany" i po³±czony z telefonem. (O „parowaniu" zestawu samochodowego z urz±dzeniami Bluetooth przeczytasz w punkcie Pierwsze u¿ycie zestawu samochodowego, na stronie 7. O po³±czeniu telefonu z zestawem samochodowym przeczytasz ni¿ej, w punkcie Jak po³±czyæ zestaw samochodowy ze „sparowanym" telefonem),• telefon nie znajduje siê w odleg³o¶ci wiêkszej ni¿ 10 metrów od modu³u HF i czy miêdzy telefonem i modu³em nie ma przeszkód takich jak ¶ciany lub jakie¶ urz±dzenia elektroniczne.O u¿yciu zestawu samochodowego z kilkoma telefonami przeczytasz na stronie 11.3Jak po³±czyæ zestaw samochodowy ze „sparowanym" telefonemAby po³±czyæ zestaw samochodowy z telefonem, w³±cz zap³on samochodu (nie musisz uruchamiaæ silnika) lub nawi±¿ po³±czenie, wykorzystuj¹± menu Bluetooth telefonu.Dodajmy tu, ¿e w³±czenie zap³onu automatycznie tworzy po³±czenie tylko wtedy, gdy telefon jest ustawiony na odbiór po³±czeñ Bluetooth bez ingerencji u¿ytkownika. W telefonach Nokia mo¿na to zrobiæ przez odpowiedni± zmianê ustawieñ w menu Bluetooth.O tym, jak od³±czyæ zestaw samochodowy od telefonu przeczytasz na stronie 10.3TelefonowaniePo³±czenia mo¿esz nawi±zywaæ za pomoc± telefonu w zwyk³y sposób równie¿ wtedy, gdy zestaw samochodowy jest ju¿ po³±czony z telefonem.&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Operowanie przyciskiem zdalnego sterowania93G³osowe wybieranie numerówGdy nie ma ¿adnego aktywnego po³±czenia, naci¶nij przycisk i przytrzymaj go do chwili us³yszenia sygna³u, po którym mo¿esz wypowiedzieæ znak g³osowy. Wypowiedz ¿±dany znak g³osowy. Telefon odtworzy d¼wiêki znaku g³osowego i sam wybierze w³a¶ciwy numer. G³osowe wybieranie numerów mo¿esz równie¿ uaktywniæ w telefonie. Wiêcej o g³osowym wybieraniu numerów dowiesz siê z instrukcji obs³ugi telefonu.3Odbiór i zakoñczenie po³±czeniaPrzychodz±ce po³±czenia sygnalizowane s± wybranym d¼wiêkiem dzwonka telefonu.Aby odebraæ przychodz±ce po³±czenie lub zakoñczyæ po³±czenie aktywne, naci¶nij przycisk. Po³±czenia mo¿esz równie¿ odbieraæ i koñczyæ za pomoc± telefonu.3Odmowa przyjêcia po³±czeniaJe¶li nie chcesz odebraæ po³±czenia, dwukrotnie i na krótko naci¶nij przycisk.3Odbiór samoczynnyJe¶li w telefonie uaktywnisz funkcjê odbioru samoczynnego, telefon automatycznie bêdzie odbiera³ po³±czenia ju¿ po pierwszym dzwonku.3Ponowne ³±czenie siê z ostatnio wybranym numeremDwukrotnie i na krótko naci¶nij przycisk w czasie, gdy nie ma ¿adnego po³±czenia.3Regulacja g³o¶no¶ci zestawu samochodowegoAby zwiêkszaæ lub zmniejszaæ g³o¶no¶æ, obracaj pier¶cieniem odpowiednio w prawo lub w lewo. &.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Operowanie przyciskiem zdalnego sterowania103Prze³±czanie rozmowy miêdzy telefonem a zestawem samochodowymProwadzon± przez zestaw samochodowy rozmowê mo¿na prze³±czyæ na telefon i odwrotnie. Naci¶nij i przytrzymaj przycisk lub u¿yj odpowiedniej funkcji telefonu.3Wyciszanie radiaJe¶li uaktywnisz funkcjê wyciszania radia, to w momencie odbioru po³±czenia radio zostanie automatycznie wyciszone. O uaktywnianiu tej funkcji przeczytasz w instrukcji instalacji zestawu samochodowego.3Czujnik zap³onuJe¶li uaktywnisz funkcjê czujnika zap³onu, zestaw samochodowy wy³±czy siê samoczynnie po kilku sekundach od momentu wy³±czenia zap³onu.W³±czenie tej funkcji mo¿e zapobiec przypadkowemu wyczerpaniu siê akumulatora samochodu. Wiêcej o tym przeczytasz w instrukcji instalacji zestawu samochodowego.3Jak od³±czyæ zestaw samochodowy od telefonuZestaw samochodowy mo¿esz od³±czyæ od telefonu, je¶li na przyk³ad chcesz korzystaæ z innego urz±dzenia Bluetooth w uk³adzie z telefonem.A mo¿esz to zrobiæ na jeden z nastêpuj±cych sposobów:• Wy³±cz zap³on samochodu. Je¶li w³a¶nie rozmawiasz przez telefon, zestaw samochodowy od³±czy siê dopiero po zakoñczeniu rozmowy. LUB:• Od³±cz zestaw samochodowy w menu Bluetooth telefonu.Zestaw samochodowy od³±czysz równie¿ wtedy, gdy umie¶cisz telefon dalej ni¿ 10 metrów od zestawu.Zwróæ uwagê, ¿e nie musisz anulowaæ uwierzytelnienia, ¿eby od³±czyæ zestaw samochodowy od telefonu. Ponownie ³±cz±c zestaw samochodowy z telefonem, nie bêdziesz musia³ wprowadzaæ has³a.&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Operowanie przyciskiem zdalnego sterowania113U¿ywanie zestawu samochodowego z kilkoma telefonamiZestaw samochodowy mo¿e byæ powi±zany (uwierzytelniony) nawet z 8 telefonami, ale aktywnych po³±czeñ nie mo¿e byæ wiêcej ni¿ jedno. Nawet przy zape³nionej li¶cie powi±zañ zestawu jego ósma szczelina bêdzie zawsze dostêpna do u¿ytku.Ta ósma szczelina mo¿e byæ u¿yta bez potrzeby resetowania pozosta³ych powi±zañ. Je¶li dziewi±ty u¿ytkownik próbowaæ bêdzie powi±zaæ swój telefon z zestawem samochodowym, informacje o powi±zaniu przez szczelinê ósm± zostan± automatycznie usuniête i zast±pione danymi dziewi±tego u¿ytkownika.Telefon, który jako pierwszy zosta³ „sparowany" z zestawem samochodowym, nazywany jest tu „telefonem domy¶lnym". Natomiast telefon „sparowany" z zestawem jako ostatni nazywany jest „telefonem ostatnio u¿ywanym".Je¶li czujnik zap³onu jest w³±czony i w pobli¿u zestawu znajdzie siê kilka „sparowanych" z nim telefonów, w ci±gu paru sekund zestaw bêdzie próbowa³ po³±czyæ siê z „telefonem domy¶lnym".Je¶li nie uda siê po³±czyæ z „telefonem domy¶lnym" (np. gdy telefon jest wy³±czony lub jego u¿ytkownik odmawia przyjêcia po³±czenia), zestaw samochodowy przez parê sekund bêdzie próbowa³ po³±czyæ siê z „telefonem ostatnio u¿ywanym". Po tych paru sekundach po³±czenie z zestawem samochodowym mo¿na nawi±zaæ w menu Bluetooth telefonu.Aby u¿yæ zestawu samochodowego ze „sparowanym" telefonem, który nie jest ani „telefonem domy¶lnym", ani „telefonem ostatnio u¿ywanym", skorzystaj z menu Bluetooth telefonu.&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Operowanie przyciskiem zdalnego sterowania123Przywracanie oryginalnych ustawieñ zestawu samochodowegoW ka¿dej chwili mo¿na przywróciæ oryginalne ustawienia zestawu samochodowego, aby na przyk³ad zmieniæ domy¶lnego u¿ytkownika tego zestawu. Przywrócenie oryginalnych ustawieñ spowoduje usuniêcie wszystkich poprzednio wprowadzonych informacji, w tym równie¿ informacji o dokonanych „sparowaniach" (uwierzytelnianiu).Aby przywróciæ oryginalne ustawienia zestawu samochodowego: Sprawd¼, czy zestaw samochodowy jest wy³±czony. Naci¶nij przycisk zdalnego sterowania i przytrzymaj go przez oko³o 10 sekund, a¿ zacznie pulsowaæ wska¼nik ¶wietlny. Z chwil± przywrócenia oryginalnych ustawieñ zestaw samochodowy wyemituje dwa krótkie d¼wiêki.&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
Eksploatacja i konserwacja13Eksploatacja i konserwacjaBezprzewodowy zestaw samochodowy i przycisk zdalnego sterowania nale¿± do szczytowych osi±gniêæ nowoczesnej techniki. Pos³ugiwaæ siê nimi nale¿y umiejêtnie i z nale¿yt± ostro¿no¶ci±. Przestrzeganie poni¿szych wskazówek zapewni spe³nienie wszystkich warunków gwarancji i pozwoli na bezawaryjn± pracê tych produktów przez wiele lat.• Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostêpnym dla ma³ych dzieci.• Zestaw samochodowy i przycisk zdalnego sterowania powinny byæ zawsze suche. Opady, du¿a wilgotno¶æ i ciecze zawieraj±ce zwi±zki mineralne mog± powodowaæ korozjê obwodów elektronicznych.• Nie u¿ywaj i nie przechowuj zestawu samochodowego ani przycisku zdalnego sterowania w miejscach brudnych i zapylonych. Brud i py³ mog± spowodowaæ uszkodzenie ruchomych czê¶ci tych urz±dzeñ.• Nie przechowuj zestawu samochodowego ani przycisku zdalnego sterowania w miejscach o podwy¿szonej temperaturze. Wysoka temperatura skraca ¿ywotno¶æ baterii i podzespo³ów elektronicznych, mo¿e spowodowaæ odkszta³cenie, a nawet stopienie elementów plastikowych.• Nie przechowuj zestawu samochodowego ani przycisku zdalnego sterowania w niskiej temperaturze. Gdy podczas pracy urz±dzenie ogrzewa siê (do normalnej temperatury), w jego wnêtrzu gromadzi siê wilgoæ, co mo¿e spowodowaæ uszkodzenie podzespo³ów elektronicznych.• Nie próbuj otwieraæ ani zestawu samochodowego, ani przycisku zdalnego sterowania. Niefachowa ingerencja mo¿e spowodowaæ uszkodzenie tych urz±dzeñ.• Nie rzucaj, nie upuszczaj i nie obijaj zestawu samochodowego ani przycisku zdalnego sterowania. Nieostro¿ne obchodzenie siê z tymi urz±dzeniami grozi uszkodzeniem podzespo³ów elektronicznych. • Do czyszczenia zestawu samochodowego i przycisku zdalnego sterowania nie stosuj ¿r±cych chemikaliów, rozpuszczalników ani silnych detergentów. • Nie maluj i nie lakieruj zestawu samochodowego ani przycisku zdalnego sterowania. Farba lub lakier mog± skleiæ ruchome czê¶ci tych urz±dzeñ i uniemo¿liwiæ prawid³owe dzia³anie.Je¶li stwierdzisz jakiekolwiek usterki w dzia³aniu zestawu samochodowego lub przycisku zdalnego sterowania, dostarcz urz±dzenie do najbli¿szego autoryzowanego serwisu. Uzyskasz tam pomoc w rozwi±zaniu problemu i w ewentualnej naprawie.&.B:BSOBLVVXHIP3DJH7XHVGD\'HFHPEHU30
DEKLARACJA ZGODNO¦CINr 038/CLBT/C/269/2003Dostawca: Nokia Poland Spó³ka z o.o.Adres: ul. Sienna 7300-833 WarszawaWyrób: Zestaw samochodowy Nokia CK-1WOpisany powy¿ej wyrób jest zgodny z:Potwierdzenie zgodno¶ci Nr CLBT/C/255/2003 z dnia 21 pa¿dziernika 2003 roku wydane przez Centralne Laboratorium Badañ Technicznych Urzêdu Regulacji Telekomunikacji i Poczty, ul. Kasprzaka 18/20, 01 -211 Warszawa stwierdzaj±ce zgodno¶æ danych technicznych i parametrów zestawu samochodowego nazwie handlowej Nokia CK-1W, wyposa¿onego w zintegrowany modu³ radiowy systemu Bluetooth, z wymaganiami zasadniczymi dotycz±cymi radiowych urz±dzeñ ma³ego zasiêgu systemu Bluetooth, ustalonymi w wy¿ej wskazanych normach.Warszawa, 21-10-2003  Konrad Pancewicz, Dyrektor GeneralnyNormy:Data wydania:ETSI EN 300 328-1, -2 VI/2002ETSI EN301 489-1, -17 VIII/2002PN-EN. 60950 II/2002CK-1W_DoC_pl1.fm  Page 7  Wednesday, October 29, 2003  8:54 AM
Návod na pou¾itie pre Bezdrôtovú automobilovú súpravu (CK-1W)93559732. vydanieCK_1W_sk.fm  Page 1  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
VYHLÁSENIE O SÚLADEMy, spoloènos» NOKIA CORPORATION, na vlastnú zodpovednos» vyhlasujeme, ¾e výrobok CK-1W vyhovuje ustanoveniam nasledujúcej smernice Rady EÚ: 1999/5/EC. Kópiu Deklarácie o súlade – Declaration of Conformity – nájdete na adrese http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.Copyright © 2004 Nokia. V¹etky práva vyhradené.Kopírovanie, prená¹anie, roz¹irovanie alebo uchovávanie èasti alebo celého obsahu tohto dokumentu v akejkoåvek forme bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoloènosti Nokia je zakázané.Nokia a Connecting Nokia sú ochrannými znaèkami alebo registrovanými ochrannými znaèkami spoloènosti Nokia Corporation. Ostatné názvy produktov a spoloèností uvedené v tomto dokumente mô¾u by» ochrannými známkami alebo obchodnými oznaèeniami ich príslu¹ných vlastníkov.Spoloènos» Nokia uplatòuje politiku kontinuálneho rozvoja. Spoloènos» Nokia si vyhradzuje právo meni» a zdokonaåova» ktorýkoåvek z produktov opísaných v tomto dokumente bez predchádzajúceho upozornenia.Spoloènos» Nokia nie je za ¾iadnych okolností zodpovedná za stratu údajov alebo príjmov za akokoåvek spôsobené osobitné, náhodné, následné alebo nepriame ¹kody.Obsah tohto dokumentu sa vykladá „tak, ako je“. Neposkytujú sa ¾iadne záruky akéhokoåvek druhu, èi u¾ výslovné alebo implikované, súvisiace so správnos»ou, spoåahlivos»ou alebo obsahom tohto dokumentu, vrátane, ale nie výhradne, implikovaných záruk obchodovateånosti a vhodnosti na urèitý úèel, okrem záruk, ktoré stanovuje prislu¹ný právny predpis. Spoloènos» Nokia si vyhradzuje právo kedykoåvek tento dokument upravi» alebo ho stiahnu» z obehu bez predchádzajúceho upozornenia.Dostupnos» produktov sa mô¾e v závislosti od regiónu lí¹i». Prosím, informujte sa u najbli¾¹ieho predajcu spoloènosti Nokia.Na pou¾ívanie zariadení Bluetooth v niektorých krajinách sa mô¾u vz»ahova» obmedzenia. Viac informácií vám poskytnú miestne úrady.9355973 / 2. vydanieCK_1W_sk.fm  Page 2  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
Obsah3ObsahÚvod..........................................  4Bezdrôtová technológia Bluetooth...  4Karta v predajnom balení....................  5Niekoåko praktických pravidiel pre pou¾ívanie tohoto doplnku..........  51. Zaèíname ..............................  6Prehåad .....................................................  6Prvé uvedenie súpravy do prevádzky...........................................  72. Pou¾ívanie tlaèidla diaåkového ovládania  8Pripojenie spárovanej automobilovej súpravy k vá¹mu telefónu ...................  8Volanie......................................................  8Hlasová voåba .........................................  9Prijatie a ukonèenie hovoru................  9Odmietnutie hovoru..............................  9Automatické prijatie.............................  9Opakovanie voåby predchádzajúceho èísla........................  9Nastavenie hlasitosti reproduktora súpravy ...........................  9Prepínanie hovoru medzi automobilovou súpravou a telefónom........................................... 10Stí¹enie autorádia ............................... 10Senzor zapaåovania............................. 10Odpojenie automobilovej súpravy od telefónu............................ 10Pou¾ívanie automobilovej súpravy s niekoåkými telefónmi....... 11Resetovanie automobilovej súpravy ................................................... 11Starostlivos» a údr¾ba ..........  12CK_1W_sk.fm  Page 3  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
Úvod4ÚvodBezdrôtovú automobilovú súpravu CK-1W mô¾ete bez káblov pripoji» ku kompatibilnému telefónu, ktorý podporuje bezdrôtovú technológiu Bluetooth. Hlavnými èas»ami Bezdrôtovej automobilovej súpravy sú handsfree jednotka (HF-1W) a tlaèidlo diaåkového ovládania (CU-2).Pozorne si preèítajte tento návod na pou¾itie skôr, ne¾ zaènete Bezdrôtovú automobilovú súpravu pou¾íva». Ïal¹ie informácie nájdete v návode na pou¾itie svojho telefónu. Nepou¾ívajte tento návod na pou¾itie Bezdrôtovej automobilovej súpravy CK-1W namiesto návodu na pou¾itie svojho telefónu, v ktorom sú uvedené dôle¾ité informácie o bezpeènosti a údr¾be.Tento návod na pou¾itie popisuje hlavne pou¾itie tlaèidla diaåkového ovládania CU-2. Informácie o ïal¹ích èastiach Bezdrôtovej automobilovej súpravy si vyhåadajte v návode na in¹taláciu, ktorý ste dostali spolu so súpravou.■Bezdrôtová technológia BluetoothPreto¾e Bluetooth zariadenia komunikujú pomocou rádiových vµn, vá¹ Bluetooth telefón a Bezdrôtová automobilová súprava sa nemusia nachádza» na dohåad od seba. Telefón mô¾ete ma» napríklad ulo¾ený v aktovke a pritom mô¾e by» prepojený s Bezdrôtovou automobilovou súpravou. Staèí, ak sa obe zariadenia nachádzajú vo vzdialenosti neprevy¹ujúcej 10 metrov od seba, aj keï spojenie mô¾u ru¹i» preká¾ky, napríklad steny, alebo iné elektronické zariadenia.Bezdrôtová automobilová súprava je ¹peciálne skon¹truovaná pre telefóny Nokia, ktoré podporujú bezdrôtovú technológiu Bluetooth. Súpravu v¹ak mô¾ete pou¾íva» s ktorýmkoåvek kompatibilným Bluetooth zariadením, ktoré podporuje Handsfree profil. („Profil” v tomto prípade znamená súbor Bluetooth príkazov, ktoré telefón pou¾íva na ovládanie Bezdrôtovej automobilovej súpravy.)CK_1W_sk.fm  Page 4  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
Úvod5Bezdrôtová automobilová súprava je kompatibilná s Bluetooth ¹pecifikáciou 1.1 a vyu¾íva ju. Spoluprácu medzi Bezdrôtovou automobilovou súpravou a ïal¹ími produktmi s bezdrôtovou technológiou Bluetooth v¹ak nemo¾no zaruèi», preto¾e závisí od kompatibility. Viac informácií o kompatibilite medzi Bezdrôtovou automobilovou súpravou a ïal¹ími produktmi s bezdrôtovou technológiou Bluetooth si vy¾iadajte od predajcu.■Karta v predajnom baleníNa karte je uvedený základný prístupový kód Bluetooth (0000), ktorý potrebujete pre párovanie svojho telefónu s Bezdrôtovou automobilovou súpravou. Kartu uschovajte na bezpeènom a chránenom mieste. Podrobnej¹ie sa o pou¾ití prístupového kódu dozviete v èasti Prvé uvedenie súpravy do prevádzky na strane 7.■Niekoåko praktických pravidiel pre pou¾ívanie tohoto doplnku• Pravidelne kontrolujte, ¾e v¹etky doplnky, in¹talované vo vozidle, sú upevnené a správne pracujú.• In¹taláciu komplexných automobilových doplnkov smú vykonáva» iba kvalifikovaní pracovníci.• Pou¾ívajte iba doplnky, schválené výrobcom telefónu. Pri pou¾ití akýchkoåvek iných typov mô¾u strati» platnos» v¹etky povolenia a záruky, vz»ahujúce sa na telefón, a vystavujete sa nebezpeèenstvu.CK_1W_sk.fm  Page 5  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
Zaèíname61. ZaèínameUpozornenie:  Pre pou¾ívanie bezdrôtových zariadení mô¾u v istých situáciách plati» obmedzenia. Re¹pektujte v¹etky obmedzenia a riaïte sa v¹etkými znaèkami a príkazmi, týkajúcimi sa bezdrôtových zariadení.■PrehåadBezdrôtová automobilová súprava sa ovláda tlaèidlom diaåkového ovládania CU-2.Ïalej uvádzame popis súèastí tlaèidla diaåkového ovládania. Informácie o ïal¹ích èastiach automobilovej súpravy si vyhåadajte v návode na in¹taláciu, ktorý ste dostali spolu so súpravou. 1 - Ovládacie tlaèidlo: Prijíma alebo ukonèuje hovor. Toto tlaèidlo mô¾ete pou¾i» aj pre voåbu hlasom, opakovanie voåby a prepínanie aktívneho hovoru medzi automobilovou súpravou a telefónom.2 - Prstenec: Slú¾i na nastavenie hlasitosti reproduktora automobilovej súpravy. Pri pootoèení prstenca v smere hodinových ruèièiek sa hlasitos» zvý¹i. Pri pootoèení prstenca proti smeru hodinových ruèièiek sa hlasitos» zní¾i.3 - Indikaèná kontrolka: Informuje o aktuálnom stave Bluetooth prepojenia medzi va¹ím telefónom a automobilovou súpravou. Keï svetlo svieti, je vá¹ telefón pripojený k súprave.4 - Prípojný kábel: Pripája tlaèidlo diaåkového ovládaniak handsfree jednotke HF-1W.CK_1W_sk.fm  Page 6  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
Zaèíname7■Prvé uvedenie súpravy do prevádzky1. Presvedète sa, ¾e vá¹ telefón je zapnutý.2. Zapnite automobilovú súpravu: Zapnite zapaåovanie auta.3. Vstúpte do Bluetooth menu telefónu a presvedète sa, ¾e je aktivovaná funkcia Bluetooth.4. Vstúpte do submenu, v ktorom mô¾ete telefón nastavi», aby vyhåadal Bluetooth zariadenia, a spustite vyhåadávanie.Telefón vyhåadá v¹etky Bluetooth zariadenia, ktoré sa nachádzajú v okruhu asi 10 metrov, a zobrazí ich zoznam.5. Vyberte zo zoznamu automobilovú súpravu.6. Zadajte prístupový kód, aby sa súprava priradila („spárovala") k vá¹mu telefónu a pripojila sa k nemu. Prístupový kód je vyznaèený na karte, ktorú nájdete v predajnom balení Bezdrôtovej automobilovej súpravy.Po zadaní prístupového kódu sa vá¹ telefón stane predvoleným telefónom, ktorý pou¾íva automobilovú súpravu, pokiaå ste súpravu u¾ predtým nespárovali s iným telefónom. Pozrite si aj èas» Pou¾ívanie automobilovej súpravy s niekoåkými telefónmi na strane 11.Rozsvieti sa svetlo kontrolky na tlaèidle diaåkového ovládania a automobilová súprava sa zobrazí v menu telefónu v zozname zariadení, ktoré sú práve spárované s va¹ím telefónom.7. Zaènite pou¾íva» automobilovú súpravu a tlaèidlo diaåkového ovládania (pozrite si stranu 8).CK_1W_sk.fm  Page 7  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
Pou¾ívanie tlaèidla diaåkového ovládania82. Pou¾ívanie tlaèidla diaåkového ovládaniaPred pou¾itím automobilovej súpravy sa presvedète, ¾e• je zapnuté zapaåovanie auta.• súprava je spárovaná a prepojená s va¹ím telefónom. O párovaní automobilovej súpravy sa viac dozviete v èasti Prvé uvedenie súpravy do prevádzky na strane 7. O pripojení automobilovej súpravy sa viac dozviete v nasledujúcej èasti Pripojenie spárovanej automobilovej súpravy k vá¹mu telefónu.• vá¹ telefón sa nachádza vo vzdialenosti do 10 metrov od handsfree jednotky a medzi handsfree jednotkou a telefónom sa nenachádzajú ¾iadne preká¾ky ako steny, ani iné elektronické zariadenia.O pou¾ívaní automobilovej súpravy s niekoåkými telefónmi sa viac dozviete na strane 11.■Pripojenie spárovanej automobilovej súpravy k vá¹mu telefónuAby sa súprava pripojila k vá¹mu telefónu, zapnite zapaåovanie auta alebo vytvorte prepojenie v Bluetooth menu telefónu.Upozoròujeme, ¾e po zapnutí zapaåovania sa automaticky vytvorí prepojenie iba ak je telefón nastavený tak, aby akceptoval po¾iadavky na Bluetooth spojenie bez vá¹ho povolenia. U telefónov Nokia to dosiahnete zmenou nastavení pre párované zariadenia v menu Bluetooth.O tom, ako súpravu od telefónu odpoji», sa dozviete na strane 10.■VolanieKeï je automobilová súprava pripojená k telefónu, mô¾ete z telefónu vola» obvyklým spôsobom.CK_1W_sk.fm  Page 8  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
Pou¾ívanie tlaèidla diaåkového ovládania9■Hlasová voåbaKeï neprebieha ¾iadny hovor, stlaète a pridr¾te ovládacie tlaèidlo, kým nezaznie tón, ktorý signalizuje, ¾e mô¾ete vyslovi» meno, ktoré pou¾ívate ako hlasovú menovku. Vyslovte hlasovú menovku. Telefón hlasovú menovku prehrá a navolí príslu¹né telefónne èíslo. Hlasovú voåbu mô¾ete aktivova» aj z vá¹ho telefónu. Podrobnosti o pou¾ívaní hlasovej voåby nájdete v návode na pou¾itie svojho telefónu.■Prijatie a ukonèenie hovoruKeï dostanete hovor, budete poèu» vyzváòací tón, nastavený na va¹om telefóne.Stlaèením ovládacieho tlaèidla prijmete prichádzajúci hovor a ïal¹ím stlaèením hovor ukonèíte. Hovor mô¾ete prija» a ukonèi» aj cez svoj telefón.■Odmietnutie hovoruAk nechcete prija» hovor, dvakrát krátko stlaète ovládacie tlaèidlo.■Automatické prijatieAk je na va¹om telefóne aktivovaná funkcia Automatické prijatie, telefón automaticky prijme prichádzajúci hovor po jednom zazvonení.■Opakovanie voåby predchádzajúceho èíslaKeï neprebieha ¾iadny hovor, dvakrát krátko stlaète ovládacie tlaèidlo.■Nastavenie hlasitosti reproduktora súpravyPootoète prstenec okolo ovládacieho tlaèidla v smere hodinových ruèièiek, ak chcete zvý¹i» hlasitos», alebo proti smeru hodinových ruèièiek, ak ju chcete zní¾i». CK_1W_sk.fm  Page 9  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
Pou¾ívanie tlaèidla diaåkového ovládania10■Prepínanie hovoru medzi automobilovou súpravou a telefónomAktívny hovor mô¾ete prepnú» zo súpravy na telefón alebo naopak. Stlaète a pridr¾te ovládacie tlaèidlo alebo pou¾ite príslu¹nú funkciu na telefóne.■Stí¹enie autorádiaKeï je aktivovaná funkcia stí¹enia autorádia, nastaví sa hlasitos» autorádia pri volaní alebo prijatí hovoru automaticky na minimum. Návod na aktiváciu tejto funkcie nájdete v návode na in¹taláciu automobilovej súpravy.■Senzor zapaåovaniaKeï je aktivovaná funkcia senzora zapaåovania, súprava sa automaticky vypne niekoåko sekúnd po tom, ako vypnete zapaåovanie.Aktiváciou tejto funkcie mô¾ete zabráni» tomu, aby sa nedopatrením vybila batéria automobilu, pozrite si návod na in¹taláciu automobilovej súpravy.■Odpojenie automobilovej súpravy od telefónuSúpravu mô¾ete odpoji» od telefónu, napríklad keï chcete s telefónom pou¾i» iné Bluetooth zariadenie.Súpravu mô¾ete odpoji» nasledujúcimi spôsobmi:• Vypnutím zapaåovania auta. Ak máte na telefóne hovor, súprava sa odpojí a¾ po ukonèení hovoru. Alebo:• Odpojením súpravy v Bluetooth menu telefónu.Súprava sa odpojí aj v prípade, keï presuniete telefón do vzdialenosti viac ne¾ 10 metrov od handsfree jednotky.Upozoròujeme, ¾e pre odpojenie súpravy nie je potrebné vymaza» jej párovanie s telefónom. Pri ïal¹om pripojení spárovanej súpravy nebude telefón vy¾adova» prístupový kód.CK_1W_sk.fm  Page 10  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
Pou¾ívanie tlaèidla diaåkového ovládania11■Pou¾ívanie automobilovej súpravy s niekoåkými telefónmiSúpravu mo¾no spárova» a¾ s 8 telefónmi, ale mô¾e by» pripojená v¾dy iba k jednému telefónu. Zoznam párovacích informácií automobilovej súpravy nikdy nebude obsadený, preto¾e 8. párovacia pozícia je v¾dy k dispozícii pre pou¾itie.8. párovaciu pozíciu mo¾no opakovane pou¾íva» bez toho, aby ste resetovali v¹etky párovacie informácie. Ak sa 9. u¾ívateå pokú¹a spárova» svoj telefón, informácie v 8. párovacej pozícii sa vyma¾ú a nahradia sa informáciami o telefóne 9. u¾ívateåa.Telefón, ktorý bol so súpravou spárovaný ako prvý, sa nazýva „predvolený telefón.” Telefón, ktorý bol so súpravou pou¾ívaný naposledy, sa nazýva „naposledy pou¾itý telefón.”Ak zapnete zapaåovanie a v okolí sa nachádza niekoåko spárovaných telefónov, súprava sa pokúsi v priebehu niekoåkých sekúnd vyhåada» „predvolený telefón.”Ak sa súprava nemô¾e pripoji» k „predvolenému telefónu,” (napríklad preto¾e je vypnutý alebo jeho u¾ívateå odmietol pripojenie), súprava sa pokúsi v priebehu niekoåkých sekúnd pripoji» k „naposledy pou¾itému telefónu.” Následne sa mô¾ete pripoji» k automobilovej súprave v Bluetooth menu telefónu.Ak chcete pou¾i» automobilovú súpravu s párovaným telefónom, ktorý nie je ani „predvoleným telefónom,” ani „naposledy pou¾itým telefónom,” vytvorte prepojenie v Bluetooth menu telefónu.■Resetovanie automobilovej súpravyAutomobilovú súpravu mô¾ete resetova», èím obnovíte jej pôvodné nastavenia, napríklad ak chcete zmeni» predvoleného pou¾ívateåa súpravy. Pri resetovaní automobilovej súpravy sa vyma¾ú v¹etky nastavenia, vrátane párovacích informácií.Ak chcete resetova» automobilovú súpravu, postupujte takto: Presvedète sa, ¾e súprava je vypnutá. Stlaète a pridr¾te tlaèidlo diaåkového ovládania asi na 10 sekúnd, kým nezaène blika» indikaèná kontrolka. Po resetovaní súprava dvakrát zapípa.CK_1W_sk.fm  Page 11  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
Starostlivos» a údr¾ba12Starostlivos» a údr¾baVa¹a Bezdrôtová automobilová súprava a tlaèidlo diaåkového ovládania sú výrobky so ¹pièkovou kon¹trukciou a vyhotovením a je treba, aby ste s nimi zaobchádzali pozorne. Nasledujúce odporúèania vám pomô¾u dodr¾a» v¹etky záruèné podmienky a zabezpeèi» mnohoroèné pou¾ívanie týchto výrobkov.• V¹etky doplnky uchovávajte mimo dosahu malých detí.• Udr¾iavajte Bezdrôtovú automobilovú súpravu a tlaèidlo diaåkového ovládania v suchu. Zrá¾ky, vlhkos» a najrôznej¹ie tekutiny a kondenzáty obsahujú minerály, ktoré spôsobujú koróziu elektronických obvodov.• Nepou¾ívajte Bezdrôtovú automobilovú súpravu alebo tlaèidlo diaåkového ovládania v pra¹nom, zneèistenom prostredí. Mô¾e dôjs» k po¹kodeniu ich pohyblivých èastí.• Neprechovávajte Bezdrôtovú automobilovú súpravu alebo tlaèidlo diaåkového ovládania v horúcom prostredí. Vplyvom vysokej teploty mô¾e dôjs» ku skráteniu ¾ivotnosti elektronických zariadení, po¹kodeniu batérií a deformácii èi roztaveniu niektorých plastov.• Neprechovávajte Bezdrôtovú automobilovú súpravu alebo tlaèidlo diaåkového ovládania v chladnom prostredí. Po zahriatí (na normálnu teplotu) sa v ich vnútri mô¾e vytvori» vlhkos», ktorá mô¾e spôsobi» po¹kodenie dosiek s elektronickými obvodmi.• Nepokú¹ajte sa otvori» Bezdrôtovú automobilovú súpravu alebo tlaèidlo diaåkového ovládania. Neodborná manipulácia mô¾e spôsobi» ich po¹kodenie.• Bezdrôtovú automobilovú súpravu a tlaèidlo diaåkového ovládania nevystavujte nárazom, úderom a otrasom. Hrubým zaobchádzaním mô¾ete po¹kodi» vnútorné dosky s elektronickými obvodmi. • Na èistenie Bezdrôtovej automobilovej súpravy a tlaèidla diaåkového ovládania nepou¾ívajte agresívne chemikálie, rozpú¹»adlá alebo silné detergenty. • Bezdrôtovú automobilovú súpravu alebo tlaèidlo diaåkového ovládania nefarbite. Farba mô¾e zanies» pohyblivé èasti a znemo¾ni» ich správne fungovanie.Ak Bezdrôtová automobilová súprava alebo tlaèidlo diaåkového ovládania správne nefunguje, zverte ich najbli¾¹iemu kvalifikovanému servisnému stredisku. Jeho pracovníci vám pomô¾u a v prípade potreby sa postarajú o servis.CK_1W_sk.fm  Page 12  Monday, December 22, 2003  12:43 PM
Vyhlásenie o zhodeVyhlasovatel’Názov organizácie : Nokia Slovakia, s.r.o.Adresa: Grösslingova 7, 811 09 BratislavaIÈO: 35743573Výrobca: Nokia Corporation, Keilalahdentie 4, Espoo, FinlandVýrobok: Bezdrôtová sada do auta NOKIA Typ : CK-1W Horeuvedený výrobok bol posudzovaný podl’a §12 ods. 3 písm. b) zákona è. 264/1999 Z.z. a je v zhode s technickými po¾iadavkami nasledovného vládneho nariadenia :Císlo: 443/2001,  Z.z z 19. septembra 2001Názov: Nariadenie vlády o technických po¾iadavkách a postupoch  posudzovania zhody na rádiové zariadenia a koncové telekomunikacné zariadeniaPri posudzovaní zhody boli pou¾ité nasledovné technické normy:Elektrická bezpeènost’: STN EN 60950 -1 : 2003EMC: STN EN 301 489-1 V1.4.1: 2003                                 STN EN 301 489-17 V1.1.1: 2001Posudzovanie zhody rádiových a telekomunikaèných zariadení :STN EN 301 328-1 V1.3.1: 2002     STN EN 300 328-1 V1.2.1: 2002Prehlásenie o zhode bolo vydané na základe certifikátuè:02543/101/1/2003 zo dòa 02.12.2003 V Bratislave dòa 17.12.2003Kristian ZimkaProduct ManagerNokia SlovakiaCK-1W_sk_DoC.fm  Page 1  Thursday, December 18, 2003  9:00 AM
empty page_left.fm  Page 2  Thursday, July 4, 2002  12:43 PM
Kablosuz Araç Kiti (CK-1W) Kullaným Kýlavuzu93559732. BaskýCK_1W_tr_issue2.fm  Page 1  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝNOKIA CORPORATION olarak biz, tamamen kendi sorumluluðumuzda olmak üzere CK-1W ürününün aþaðýdaki yönetmeliðin (Council Directive:1999/5/EC) ilgili maddelerine uygun olduðunu beyan ederiz. Uygunluk Bildirimi'nin kopyasýný http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/ adresinde bulabilirsiniz.Copyright © 2004 Nokia. Tüm haklarý mahfuzdur.Önceden Nokia'nýn yazýlý izni alýnmaksýzýn, bu belge içindekilerin tamamý veya bir bölümü herhangi bir biçimde yeniden oluþturulamaz, kopyalanamaz, çoðaltýlamaz, taklit edilemez, baþka bir yere aktarýlamaz, daðýtýlamaz, saklanamaz veya yedeklenemez.Nokia ve Connecting Nokia, Nokia Corporation'ýn ticari veya tescilli ticari markalarýdýr. Burada adý geçen diðer ürün ve þirket isimleri, kendi sahiplerinin ticari markalarý ve ticari adlarý olabilir.Nokia, sürekli bir geliþim politikasý izlemektedir. Bu belgede tanýmlanan herhangi bir üründe önceden bildiride bulunmaksýzýn deðiþiklik ve yenilik yapma hakkýný saklý tutar.Nokia, hiçbir durumda, meydana gelme nedeni ne olursa olsun oluþabilecek herhangi bir gelir, kar veya veri kaybýndan veya özel, arýzi, bir netice olarak hasýl olan ya da dolaylý hasar veya kayýplardan sorumlu tutulamaz.Íþbu belgenin içeriði "olduðu gibi" sunulmaktadýr. Yürürlükteki kanunlarýn gerektirdiði haller dýþýnda, ticari olarak satýlabilirlik, iyi bir evsafta olma ve belirli bir amaca uygunluk ile ilgili zýmni garantiler de dahil olmak üzere ancak bunlarla kýsýtlý kalmamak þartýyla, iþbu belgenin doðruluðu, güvenilirliði veya içeriði ile ilgili olarak, açýk veya zýmni herhangi bir garanti verilmemiþtir. Nokia, herhangi bir zamanda, önceden bildiride bulunmaksýzýn, iþbu belgeyi deðiþtirme veya geçersiz kýlma hakkýný saklý tutar.Bazý ürünlerin temini, bölgelere göre farklýlýk gösterebilir. Bu konuda, lütfen size en yakýn Nokia bayiine danýþýnýz.Bazý ülkelerde Bluetooth cihazlarýnýn kullanýmýyla ilgili kýsýtlamalar olabilir. Bölgenizdeki yetkili birimlerden bilgi alýn.9355973 / 2. BaskýCK_1W_tr_issue2.fm  Page 2  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
3ÝçindekilerGiriþ...........................................  4Bluetooth kablosuz iletiþim teknolojisi ................................................  4Satýþ paketindeki kart...........................  5Aksesuar kullanýmý ile ilgili birkaç pratik kural..................  51. Ýlk kez görüþmeye baþlamadan önce.....................  6Genel Bakýþ..............................................  6Araç kitini ilk kez kullanýrken.............  72. Uzaktan kumanda düðmesini kullanma...................................  8Eþleþtirilmiþ araç kitini telefonunuza baðlama .........................  8Arama yapma..........................................  8Sesle arama.............................................  9Gelen aramayý cevaplama ve bitirme 9Gelen bir aramayý reddetme...............  9Otomatik cevap......................................  9En son aranan numarayý yeniden arama........................................  9Araç kiti hoparlörünün ses düzeyini ayarlama..........................  9Arama sýrasýnda araç kiti ve telefon arasýnda geçiþ yapma..... 10Araç radyosunun sesini kapatma.... 10Kontak algýlama................................... 10Araç kitiyle telefon arasýndaki baðlantýyý kesme.................................. 10Araç kitini birkaç telefonla kullanma.............................. 11Araç kitini sýfýrlama ............................ 11Bakým ve onarým...................  12CK_1W_tr_issue2.fm  Page 3  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
Giriþ4GiriþKablosuz Araç Kiti CK-1W, Bluetooth kablosuz iletiþim teknolojisini destekleyen uyumlu bir telefona kablosuz olarak baðlanabilir. Kablosuz Araç Kitinin ana bölümleri, ahizesiz kullaným birimi (HF-1W) ve uzaktan kumanda düðmesidir (CU-2).Kablosuz Araç Kiti’ni kullanmaya baþlamadan önce bu kullaným kýlavuzunu dikkatle okuyun. Telefonunuzun kullaným kýlavuzunda ek bilgiler bulunmaktadýr. Bu Kablosuz Araç Kiti CK-1W kullaným kýlavuzunu, telefonunuzun önemli güvenlik ve bakým bilgileri saðlayan kullaným kýlavuzunun yerine kullanmayýn.Bu kullaným kýlavuzu, esas olarak CU-2 uzaktan kumanda düðmesinin kullanýlmasýný açýklamaktadýr. Kablosuz Araç Kiti’nin diðer bölümleri hakkýnda bilgi için birlikte verilen montaj kýlavuzuna baþvurun.■Bluetooth kablosuz iletiþim teknolojisiBluetooth cihazlarý radyo dalgalarý üzerinden iletiþim kurduklarýndan, Bluetooth telefonunuzun ve Kablosuz Araç Kitinizin birbirlerini görecek konumda olmalarý gerekmez. Örneðin, telefonunuzu Kablosuz Araç Kiti’ne baðlýyken çantanýzda bulundurabilirsiniz. Baðlantýnýn duvar veya diðer elektronik cihazlar gibi etkenler tarafýndan etkileþime maruz kalma olasýlýðý bulunmakla birlikte, iki cihazýn arasýndaki mesafenin 10 metreyi aþmamasý yeterlidir.Kablosuz Araç Kiti, Bluetooth kablosuz iletiþim teknolojisini destekleyen Nokia telefonlarý için özel olarak tasarlanmýþtýr. Bununla birlikte araç kiti, ahizesiz kullaným profilini destekleyen tüm uyumlu Bluetooth cihazlarýyla kullanýlabilir. (Burada "Profil", telefonunuzun Kablosuz Araç Kiti’ni denetlemek için kullandýðý Bluetooth komut kümesi anlamýna gelmektedir).CK_1W_tr_issue2.fm  Page 4  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
Giriþ5Kablosuz Araç Kiti, Bluetooth Spesifikasyonu 1.1 sürümüyle uyumludur ve bu spesifikasyonu kullanýr. Ancak, Kablosuz Araç Kitiyle Bluetooth kablosuz iletiþim teknolojisini kullanan diðer ürünlerin birlikte çalýþmasý ürünlerin uyumluluðuna da baðlý olduðundan birlikte çalýþma garantisi verilmemektedir. Kablosuz Araç Kiti ile Bluetooth kablosuz iletiþim teknolojisini kullanan diðer ürünlerin uyumluluðu hakkýnda daha fazla bilgi almak için bayinize baþvurun.■Satýþ paketindeki kartKart, telefonunuzu Kablosuz Araç Kiti ile eþleþtirmeniz için gereken genel Bluetooth þifresini (0000) içerir. Kartý güvenli bir yerde saklayýn. Þifrenin kullanýmý ile ilgili ayrýntýlý bilgi için, bkz: Araç kitini ilk kez kullanýrken, sayfa 7.■Aksesuar kullanýmý ile ilgili birkaç pratik kural• Aracýnýza monte edilen aksesuarlarýn doðru þekilde monte edilip edilmediðini ve çalýþýp çalýþmadýðýný düzenli olarak kontrol edin.• Karmaþýk araç aksesuarlarýnýn montajý, yalnýzca uzman personel tarafýndan yapýlmalýdýr.• Yalnýzca telefon üreticisi tarafýndan onaylanan donanýmlarý kullanýn. Baþka tip malzeme kullanýlmasý, telefon için geçerli olan onay ve garantileri geçersiz kýlar ve tehlikeli olabilir.CK_1W_tr_issue2.fm  Page 5  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
Ýlk kez görüþmeye baþlamadan önce61. Ýlk kez görüþmeye baþlamadan önceNot:  Bazý yerlerde Kablosuz cihaz kullanýmý kýsýtlanmýþ olabilir. Tüm kýsýtlamalara ve kablosuz cihazlarýn kullanýmýyla ilgili tüm iþaret ve talimatlara uyun.■Genel BakýþKablosuz Araç Kiti, CU-2 uzaktan kumanda düðmesiyle denetlenir.Uzaktan kumanda düðmesinin bölümleri aþaðýda açýklanmaktadýr. Araç kitinin diðer bölümleri hakkýnda bilgi için, birlikte verilen montaj kýlavuzuna baþvurun. 1 - Düðme: Aramayý cevaplar veya bitirir. Bu düðme sesli arama, yeniden arama ve araç kiti ile telefon arasýndaki etkin aramalar arasýnda geçiþ yapmak için de kullanýlýr.2 - Halka: Araç kiti hoparlörünün ses düzeyini ayarlar. Saat yönünde çevirdiðinizde ses düzeyi yükselir. Saat yönünün aksine çevirdiðinizde ses düzeyi alçalýr.3 - Gösterge ýþýðý: Telefonunuz ve araç kiti arasýndaki Bluetooth baðlantýsýnýn geçerli durumunu gösterir. Iþýk yanýyorsa, telefonunuz araç kitine baðlý demektir.4 - Baðlantý kablosu: Uzaktan kontrol düðmesini HF-1W ahizesiz kullaným birimine baðlar.CK_1W_tr_issue2.fm  Page 6  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
Ýlk kez görüþmeye baþlamadan önce7■Araç kitini ilk kez kullanýrken1. Telefonunuzun açýk olduðundan emin olun.2. Araç kitini açýn. Aracýnýzýn kontaðýný açýn.3. Telefonunuzun Bluetooth menüsüne girin ve Bluetooth özelliðinin etkinleþtirildiðinden emin olun.4. Telefonunuzun Bluetooth cihazlarýný aramasýný saðladýðýnýz alt menüye girin ve aramayý baþlatýn.Telefon, yaklaþýk 10 metre içindeki tüm Bluetooth cihazlarýný algýlar ve liste halinde gösterir.5. Listeden araç kitini seçin.6. Araç kitini telefonunuzla eþleþtirmek ve iki cihaz arasýnda baðlantý kurulmasýný saðlamak için þifreyi girin. Þifre, Kablosuz Araç Kiti’nin satýþ paketinde bulunan kartta belirtilmiþtir.Þifreyi girdikten sonra, araç kiti daha önce baþka bir telefonla eþleþtirilmediyse, telefonunuz araç kitini kullanan ”varsayýlan telefon” olur. Ayrýca bkz: Araç kitini birkaç telefonla kullanma, sayfa 11.Uzaktan kumanda düðmesinin gösterge ýþýðý yanar ve araç kiti, telefonunuzla eþleþtirilmiþ durumdaki Bluetooth cihazlarýnýn görüldüðü telefon menüsünde görüntülenir.7. Araç kitini ve uzaktan kumanda düðmesini kullanmaya baþlayýn (bkz: sayfa 8).CK_1W_tr_issue2.fm  Page 7  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
Uzaktan kumanda düðmesini kullanma82. Uzaktan kumanda düðmesini kullanmaAraç kitini kullanmadan önce aþaðýdakilerden emin olun:• Aracýnýzýn kontaðý açýk.• Araç kiti telefonunuzla eþleþtirildi ve iki cihaz arasýnda baðlantý kuruldu. Araç kitini eþleþtirme hakkýnda bilgi için, bkz: Araç kitini ilk kez kullanýrken, sayfa 7. Araç kitiyle baðlantý kurma hakkýnda bilgi için aþaðýdaki Eþleþtirilmiþ araç kitini telefonunuza baðlama bölümüne bakýn.• Telefonunuzla araç kiti arasýndaki mesafe 10 metreyi aþmýyor ve ahizesiz kullaným birimi ile telefon arasýnda duvar veya diðer elektronik cihazlar gibi bir engel yok.Araç kitini birkaç telefonla kullanma hakkýnda bilgi için, bkz: sayfa 11.■Eþleþtirilmiþ araç kitini telefonunuza baðlamaAraç kitini telefonunuza baðlamak için aracýnýzýn kontaðýný açýn veya baðlantýyý telefonun Bluetooth menüsünden kurun.Baðlantýnýn, aracýn kontaðýnýn açýlmasýyla otomatik olarak kurulmasý için telefonunuzu sizin izniniz olmadan Bluetooth baðlantýsýný kabul etmek üzere ayarlamýþ olmanýz gerekir. Nokia telefonlarýnda bu Bluetooth menüsünden eþleþtirilen cihaz ayarlarý deðiþtirilerek yapýlabilir.Araç kiti ile telefonunuz arasýndaki baðlantýyý kesmek için, bkz: sayfa 10.■Arama yapmaAraç kitiniz telefona baðlýyken, telefonunuzla normal arama yapabilirsiniz.CK_1W_tr_issue2.fm  Page 8  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
Uzaktan kumanda düðmesini kullanma9■Sesle aramaDevam eden bir görüþme yokken, aramak istediðiniz ismi (ses etiketi) söyleyebileceðinizi bildiren bir ses duyuluncaya dek düðmeyi basýlý tutun. Ses etiketini söyleyin. Telefon ses etiketini dinletir ve ilgili telefon numarasýný arar. Sesle aramayý telefonunuzla da gerçekleþtirebilirsiniz. Sesle arama özelliðini kullanma hakkýnda bilgi için telefonunuzun kullaným kýlavuzuna bakýn.■Gelen aramayý cevaplama ve bitirmeArama geldiðinde telefonunuzda seçili zil sesi duyulur.Gelen aramayý cevaplamak veya bitirmek için düðmeyi basýlý tutun. Aramayý telefonunuzu kullanarak da cevaplayabilir ve bitirebilirsiniz.■Gelen bir aramayý reddetmeAramayý cevaplamak istemezseniz, düðmeye iki kez kýsaca basýn.■Otomatik cevapTelefonunuzda Otomatik cevap iþlevi Açýk durumdaysa, telefon gelen aramayý bir zil sesinden sonra otomatik olarak cevaplar.■En son aranan numarayý yeniden aramaGörüþme yapýlmadýðýnda düðmeye iki kez kýsaca basýn.■Araç kiti hoparlörünün ses düzeyini ayarlamaSes düzeyini yükseltmek için düðmeyi çevreleyen halkayý saat yönünde, ses düzeyini alçaltmak için saat yönünün aksi yönde çevirin. CK_1W_tr_issue2.fm  Page 9  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
Uzaktan kumanda düðmesini kullanma10■Arama sýrasýnda araç kiti ve telefon arasýnda geçiþ yapmaAraç kiti ve telefon arasýnda veya tersi þekilde etkin arama geçiþi yapabilirsiniz. Düðmeye basýlý tutun veya telefonunuzdaki ilgili iþlevleri kullanýn.■Araç radyosunun sesini kapatmaAraç radyosunun sesini kapatma iþlevi etkinleþtirilirse, arama yaptýðýnýzda veya arama geldiðinde radyo ses seviyesi otomatik olarak sessiz konuma geçer. Bu iþlevi etkinleþtirmek için araç kitinin montaj kýlavuzuna bakýn.■Kontak algýlamaKontak algýlama iþlevi etkinleþtirilirse, araç kiti kontaðýn kapatýlmasýndan birkaç saniye sonra otomatik olarak kapanýr.Bu iþlevin etkinleþtirilmesi araç aküsünün boþalmasýný engellemeye yardýmcý olabilir, bkz: araç kiti montaj kýlavuzu.■Araç kitiyle telefon arasýndaki baðlantýyý kesmeÖrneðin, telefonunuzla baþka bir Bluetooth cihazý kullanmak istediðinizde, araç kitinin telefonunuzla olan baðlantýsýný kesebilirsiniz.Araç kitinin baðlantýsý aþaðýdaki yöntemlerle kesilebilir:• Aracýnýzýn kontaðýný kapatýn. Arama yapýlýyorsa, araç kitinin baðlantýsý sadece arama bittikten sonra kesilir. VEYA:• Araç kitinin baðlantýsýný telefonunuzun Bluetooth menüsünden kesin.Araç kitinin baðlantýsý, telefonunuzu ahizesiz kullaným biriminden 10 metreden fazla uzaklaþtýrdýðýnýzda da kesilir.Baðlantýsýný kesmek için araç kitinin eþleþtirmesini silmeniz gerekmez. Eþleþtirilmiþ bir araç kitini yeniden baðladýðýnýzda þifre girmeniz gerekmez.CK_1W_tr_issue2.fm  Page 10  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
Uzaktan kumanda düðmesini kullanma11■Araç kitini birkaç telefonla kullanmaAraç kiti ayný anda 8 telefonla eþleþtirilebilir, ancak yalnýzca bir telefona baðlanabilir. 8. eþleþtirme yuvasý her zaman kullanýlabilir olduðu için araç kitinin eþleþme bilgileri listesi dolmaz.8. eþleþtirme yuvasý tüm eþleþmeleri sýfýrlamadan yeniden kullanýlabilir. 9. bir kullanýcý telefonu eþleþtirmeyi denerse, 8. eþleþtirme yuvasý bilgileri otomatik olarak silinir ve bu bilgilerin yerine 9. kullanýcýnýn bilgileri kaydedilir.Araç kitiyle ilk olarak eþleþtirilmiþ olan telefon, "varsayýlan telefon" olarak adlandýrýlýr. Araç kitiyle en son kullanýlan telefon, "son kullanýlan telefon" olarak adlandýrýlýr.Aracýn kontaðý açýksa ve yakýnda eþleþtirilmiþ birkaç telefon varsa, araç kiti birkaç saniye içinde "varsayýlan telefonu" bulmaya çalýþýr.Araç kiti "varsayýlan telefonla" baðlantý kuramazsa (örneðin, kapalý olmasýndan veya kullanýcýnýn baðlantýyý reddetmesinden dolayý) birkaç saniye içinde "son kullanýlan telefona" baðlanmaya çalýþýr. Bunun ardýndan, araç kitine telefonun Bluetooth menüsünden baðlanabilirsiniz.Araç kitini "varsayýlan telefon" veya "son kullanýlan telefon" olmayan eþleþtirilmiþ bir telefonla kullanmak için baðlantýyý telefonun Bluetooth menüsünden kurun.■Araç kitini sýfýrlamaÖrneðin, varsayýlan kullanýcýsýný deðiþtirmek üzere, araç kitinin orijinal ayarlarýný geri yükleyebilirsiniz. Araç kitini sýfýrladýðýnýzda, eþleþtirme bilgileri de dahil olmak üzere tüm ayarlarý silinir.Araç kitini sýfýrlamak için: Araç kitinin kapalý olduðundan emin olun. Gösterge ýþýðý yanýp sönmeye baþlayana dek, yaklaþýk 10 saniye süreyle uzaktan kontrol düðmesini basýlý tutun. Araç kiti sýfýrlandýðýnda, araç kiti 2 defa bip sesi çýkarýr.CK_1W_tr_issue2.fm  Page 11  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
Bakým ve onarým12Bakým ve onarýmKablosuz Araç Kitiniz ve uzaktan kumanda düðmeniz üstün tasarým ve iþçiliðin ürünleridir ve dikkatle kullanýlmalarý gerekir. Aþaðýdaki öneriler tüm garanti yükümlülüklerini yerine getirmenize ve bu ürünü uzun yýllar boyunca sorunsuz kullanmanýza yardýmcý olacaktýr.• Aksesuarlarý küçük çocuklarýn eriþemeyeceði bir yerde saklayýn.• Kablosuz Araç Kitini ve uzaktan kumanda düðmesini kuru tutun. Yaðmur damlalarý, nem ve her türlü sývý ya da su buharý, elektronik devrelerin paslanmasýna neden olabilecek mineraller içerir.• Kablosuz Araç Kitini veya uzaktan kumanda düðmesini kirli, tozlu alanlarda kullanmayýn ve saklamayýn. Hareketli parçalarý zarar görebilir.• Kablosuz Araç Kitini veya uzaktan kumanda düðmesini sýcak ortamlarda saklamayýn. Yüksek sýcaklýk, elektronik cihazlarýn ömrünü kýsaltabilir, bataryalara zarar verebilir ve belirli plastikleri eðebilir ve eritebilir.• Kablosuz Araç Kitini veya uzaktan kumanda düðmesini soðuk ortamlarda saklamayýn. Telefon normal sýcaklýðýna ulaþtýðýnda, telefon içinde elektronik devre kartlarýna zarar verebilecek rutubet oluþabilir.• Kablosuz Araç Kitinin veya uzaktan kumanda düðmesinin içini açmaya çalýþmayýn. Uzman olmayan kiþilerin müdahalesi telefona zarar verebilir.• Kablosuz Araç Kitini veya uzaktan kumanda düðmesini düþürmeyin, herhangi bir yere vurmayýn ve sallamayýn. Cihazýn sert kullanýmý, iç devre kartlarýna zarar verebilir. • Kablosuz Araç Kitini veya uzaktan kumanda düðmesini temizlemek için kuvvetli kimyasallar, temizleme çözeltileri veya kuvvetli deterjanlar kullanmayýn. • Kablosuz Araç Kitini veya uzaktan kumanda düðmesini boyamayýn. Boya hareketli parçalara zarar verebilir ve uygun biçimde çalýþmasýný engelleyebilir.Kablosuz Araç Kiti veya uzaktan kumanda düðmesi gerektiði gibi çalýþmýyorsa, en yakýn yetkili servis merkezine götürün. Buradaki personel size yardýmcý olacak ve gerekirse onarýmýný yapacaktýr.CK_1W_tr_issue2.fm  Page 12  Monday, January 5, 2004  4:07 PM
Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W)93559732ª EdiçãoCK_1W_PT.fm  Page 1  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADENós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto CK-1W está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE. 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereçohttp://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.Copyright © 2004 Nokia. Todos os direitos reservados.É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.Nokia e Connecting Nokia são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da forma como forem causados.O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este documento em qualquer altura e sem pré-aviso.A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.Em determinados países podem existir restrições à utilização de dispositivos Bluetooth. Consulte as autoridades locais.9355973 / 2ª EdiçãoCK_1W_PT.fm  Page 2  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
3ÍndiceIntrodução................................  4Tecnologia sem fios Bluetooth ..........  4Cartão incluído na embalagem .........  5Algumas regras práticas para o funcionamento de acessórios.........  51. Preparação do kit sem fios para viatura 6Descrição..................................................  6Utilizar o kit para viatura pela primeira vez ...................................  72. Utilizar o botão de controlo remoto  8Ligar o kit para viatura emparelhado ao telefone ....................  8Efectuar uma chamada........................  8Marcação por voz..................................  9Atender e terminar uma chamada ...  9Rejeitar uma chamada.........................  9Resposta automática............................  9Remarcar o último número.................  9Ajustar o volume do altifalante do kit para viatura............  9Transferir a chamada entre o kit para viatura e o telefone......... 10Silenciar o rádio da viatura.............. 10Sensor de ignição ................................ 10Desligar o kit para viatura do telefone ............................................ 10Utilizar o kit para viatura com vários telefones........................... 11Repor o kit para viatura..................... 11Cuidados e manutenção......... 12CK_1W_PT.fm  Page 3  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
Introdução4IntroduçãoO kit sem fios para viatura CK-1W pode ser ligado sem cabos a um telefone compatível que suporte tecnologia sem fios Bluetooth. Os componentes principais do kit sem fios para viatura são a unidade mãos livres (HF-1W) e o botão de controlo remoto (CU-2).Antes de utilizar o kit sem fios para viatura, leia cuidadosamente este manual do utilizador. Para mais informações, consulte o manual do utilizador do telefone. Não utilize o manual do utilizador do kit sem fios para viatura CK-1W em substituição do manual do utilizador do telefone, pois este inclui informações importantes sobre segurança e manutenção.Este manual do utilizador descreve, principalmente, a utilização do botão de controlo remoto CU-2. Para mais informações sobre outros componentes do kit sem fios para viatura, consulte o manual de instalação que o acompanha.■Tecnologia sem fios BluetoothUma vez que os dispositivos Bluetooth comunicam através de ondas rádio, podem existir barreiras entre o telefone Bluetooth e o kit sem fios para viatura. Por exemplo, o telefone pode estar no saco do utilizador, estando ligado ao kit sem fios para viatura. Só é necessário que a distância entre os dois dispositivos não seja superior a 10 metros, se bem que a ligação possa ser sujeita a interferências causadas por obstruções, tais como paredes ou outros dispositivos electrónicos.O kit sem fios para viatura foi especialmente concebido para os telefones Nokia que suportam a tecnologia sem fios Bluetooth. No entanto, o kit para viatura pode ser utilizado com quaisquer outros dispositivos Bluetooth compatíveis que suportem o perfil mãos livres. (Neste contexto, "Perfil" significa um conjunto de comandos Bluetooth utilizado pelo telefone para controlar o kit sem fios para viatura).CK_1W_PT.fm  Page 4  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
Introdução5O kit sem fios para viatura está em conformidade e respeita a Especificação Bluetooth 1.1. No entanto, a interoperabilidade entre o kit sem fios para viatura e outros produtos com tecnologia sem fios Bluetooth não é garantida, uma vez que depende da compatibilidade. Para mais informações sobre a compatibilidade entre o kit sem fios para viatura e outros produtos com tecnologia sem fios Bluetooth, consulte o Agente Autorizado.■Cartão incluído na embalagemO cartão inclui o código Bluetooth genérico (0000), necessário para emparelhar o telefone e o kit sem fios para viatura. Guarde o cartão num local seguro. Para mais informações sobre a utilização do código, consulte "Utilizar o kit para viatura pela primeira vez" na página 7.■Algumas regras práticas para o funcionamento de acessórios• Verifique regularmente se todos os acessórios que possam estar instalados no veículo estão montados e a funcionar de modo adequado.• A instalação de quaisquer acessórios complexos para veículos só deve ser efectuada por pessoal técnico qualificado.• Utilize apenas acessórios aprovados pelo fabricante do telefone. A utilização de quaisquer outros tipos pode invalidar qualquer aprovação ou garantia aplicada ao telefone e pode ser perigosa.CK_1W_PT.fm  Page 5  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
Preparação do kit sem fios para viatura61. Preparação do kit sem fios para viaturaNota:  A utilização de dispositivos sem fios pode estar restringida, em determinadas situações. Tenha em atenção as restrições existentes e cumpra todas as sinalizações e instruções relativas à utilização de dispositivos sem fios.■DescriçãoO kit sem fios para viatura é controlado com o botão de controlo remoto CU-2.Os componentes do botão de controlo remoto são descritos abaixo. Para obter mais informações sobre os outros componentes do kit para viatura, consulte o manual de instalação que o acompanha. 1 - Botão: Atende ou termina a chamada. Este botão também pode ser utilizado para marcação por voz, remarcação e transferência de uma chamada activa entre o kit para viatura e o telefone.2- Anel: Ajusta o volume do altifalante do kit para viatura.  Se rodar o anel no sentido dos ponteiros do relógio, aumenta o volume. Se rodar o anel no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, reduz o volume.3 - Luz indicadora: Indica o estado actual da ligação Bluetooth entre o telefone e o kit para viatura. Quando a luz indicadora permanece acesa, o telefone está ligado ao kit para viatura.4 - Cabo de ligação: Liga o botão de controlo remoto à unidade mãos livres HF-1W.CK_1W_PT.fm  Page 6  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
Preparação do kit sem fios para viatura7■Utilizar o kit para viatura pela primeira vez1. Certifique-se de que o telefone está ligado.2. Para ligar o kit para viatura: ligue a ignição do veículo.3. Aceda ao menu Bluetooth do telefone e certifique-se de que a função Bluetooth está activa.4. Aceda ao submenu onde pode definir o telefone para procurar os dispositivos Bluetooth e inicie a procura.O telefone procura todos os dispositivos Bluetooth que se encontrem a cerca de 10 metros de distância e apresenta-os sob a forma de lista.5. Seleccione o kit para viatura na lista.6. Introduza o código para associar ("emparelhar") e ligar o kit para viatura ao telefone. O código vem indicado no cartão fornecido na embalagem do kit sem fios para viatura.Depois de ter introduzido o código, o telefone torna-se no telefone padrão do kit para viatura, se este não tiver sido anteriormente emparelhado com outro telefone. Consulte também "Utilizar o kit para viatura com vários telefones" na página 11.A luz indicadora do botão de controlo remoto acende-se e o kit para viatura é apresentado no menu do telefone, podendo o utilizador ver os dispositivos Bluetooth actualmente emparelhados com o telefone.7. Comece a utilizar o kit para viatura e o botão de controlo remoto (consulte a página 8).CK_1W_PT.fm  Page 7  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
Utilizar o botão de controlo remoto82. Utilizar o botão de controlo remotoAntes de utilizar o kit para viatura, certifique-se de que• a ignição do veículo está ligada.• o kit para viatura está emparelhado com o telefone e ligado a este. Para emparelhar o kit para viatura, consulte "Utilizar o kit para viatura pela primeira vez" na página 7. Para ligar o kit para viatura, consulte "Ligar o kit para viatura emparelhado ao telefone" abaixo.• o telefone se encontra num raio de 10 metros de distância da unidade mãos livres e de que não existem obstruções, tais como paredes ou outros dispositivos electrónicos entre a unidade mãos livres e o telefone.Para utilizar o kit para viatura com vários telefones, consulte a página 11.■Ligar o kit para viatura emparelhado ao telefonePara ligar o kit para viatura ao telefone, ligue a ignição do veículo ou estabeleça a ligação através do menu Bluetooth do telefone.Note que a ligação da ignição do veículo só cria a ligação automaticamente se o telefone tiver sido definido para aceitar pedidos de ligação Bluetooth sem a autorização do utilizador. Nos telefones Nokia, esta acção é possível alterando as definições do dispositivo emparelhado no menu Bluetooth.Para desligar o kit para viatura do telefone, consulte a página 10.■Efectuar uma chamadaQuando o Kit para viatura está ligado ao telefone, pode efectuar chamadas utilizando o telefone como habitualmente.CK_1W_PT.fm  Page 8  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
Utilizar o botão de controlo remoto9■Marcação por vozSe não existir qualquer chamada em curso, prima, sem soltar, o botão até ouvir um sinal sonoro que indica que pode dizer o nome pretendido como etiqueta vocal. Diga a etiqueta vocal. O telefone reproduz a etiqueta e marca o número correspondente. Também pode activar a marcação por voz no telefone. Para mais informações sobre a utilização da marcação por voz, consulte o manual do utilizador do telefone.■Atender e terminar uma chamadaQuando recebe uma chamada, ouve um toque seleccionado no telefone.Prima o botão para atender a chamada recebida ou para terminar a chamada. Também pode atender e terminar a chamada utilizando o telefone.■Rejeitar uma chamadaSe não quiser atender uma chamada, prima o botão duas vezes, brevemente.■Resposta automáticaSe a função Resposta automática estiver definida como activa (On) no telefone, este atende a chamada recebida automaticamente após um toque.■Remarcar o último númeroPrima o botão duas vezes, brevemente, quando não existir qualquer chamada em curso.■Ajustar o volume do altifalante do kit para viaturaRode o anel em torno do botão no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume do som ou ao contrário para o reduzir. CK_1W_PT.fm  Page 9  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
Utilizar o botão de controlo remoto10■Transferir a chamada entre o kit para viatura e o telefonePode transferir a chamada activa do kit para viatura para o telefone e vice-versa. Prima, sem soltar, o botão ou utilize a função correspondente no telefone.■Silenciar o rádio da viaturaSe a função para silenciar o rádio da viatura estiver activada, o volume do rádio é automaticamente silenciado quando o utilizador efectua ou recebe uma chamada. Para informações sobre a activação desta função, consulte o manual de instalação do kit para viatura.■Sensor de igniçãoQuando a detecção da ignição está activada, o kit para viatura é desligado automaticamente poucos segundos depois de ser desligada a ignição.A activação desta função pode ajudar a evitar o descarregamento acidental da bateria do veículo; consulte o manual de instalação do kit para viatura.■Desligar o kit para viatura do telefonePode desligar o kit para viatura do telefone se, por exemplo, pretender utilizar outro dispositivo Bluetooth com o telefone.O kit para viatura pode ser desligado das seguintes maneiras:• Desligue a ignição do veículo. Se tiver uma chamada em curso, o kit para viatura só será desligado depois de concluída a chamada. OU:• Desligue o kit para viatura através do menu Bluetooth do telefone.O kit para viatura também é desligado, se o utilizador afastar o telefone mais de 10 metros da unidade mãos livres.Note que não precisa de eliminar o emparelhamento do kit para viatura para o desligar. Quando ligar de novo um kit para viatura emparelhado não lhe é solicitado o respectivo código.CK_1W_PT.fm  Page 10  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
Utilizar o botão de controlo remoto11■Utilizar o kit para viatura com vários telefonesÉ possível emparelhar até 8 telefones com o kit para viatura, mas só é possível ligá-lo a um telefone de cada vez. A lista de informações de emparelhamento do kit para viatura não fica cheia, uma vez que a ranhura de emparelhamento 8. está sempre disponível para ser utilizada.A ranhura de emparelhamento 8. pode voltar a ser utilizada, sem definir novamente todos os emparelhamentos. Se um utilizador 9. tentar emparelhar o telefone, as informações de emparelhamento da ranhura 8. serão automaticamente apagadas e substituídas pelas informações do utilizador 9.O primeiro telefone a ser emparelhado com o kit para viatura é denominado "telefone padrão". O último telefone a ser utilizado com o kit para viatura é denominado "último telefone utilizado".Se a ignição do veículo for ligada e existirem vários telefones emparelhados na vizinhança, o kit para viatura vai tentar, durante alguns segundos, estabelecer ligação com o "telefone padrão".Se o kit para viatura não conseguir estabelecer ligação com o "telefone padrão" (por ex., por este estar desligado ou o seu utilizador rejeitar a ligação), vai tentar, durante alguns segundos, estabelecer ligação com o "último telefone utilizado". Depois, o utilizador pode estabelecer a ligação com o kit para viatura incluído no menu Bluetooth do telefone.Se pretender utilizar o kit para viatura com um telefone emparelhado que não seja o "telefone padrão" ou o "último telefone utilizado", estabeleça a ligação através do menu Bluetooth do telefone.■Repor o kit para viaturaPode repor as definições originais do kit para viatura para, por exemplo, alterar o utilizador padrão do kit para viatura. Quando repõe o kit para viatura, todas as definições, incluindo as informações de emparelhamento, são apagadas.Para repor o kit para viatura: Certifique-se de que o kit para viatura está desligado. Prima, sem soltar, o botão de controlo remoto durante cerca de 10 segundos, até a luz indicadora começar a piscar. Uma vez reposto, o kit para viatura emite dois sinais sonoros.CK_1W_PT.fm  Page 11  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
Cuidados e manutenção12Cuidados e manutençãoO kit sem fios para viatura e o botão de controlo remoto são produtos de qualidade superior e deverão ser tratados com cuidado. As recomendações que se seguem ajudá-lo-ão a cumprir todas as obrigações inerentes à garantia e a desfrutar da utilização destes produtos por muitos anos.• Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças.• Mantenha o kit sem fios para viatura e o botão de controlo remoto secos. A chuva, a humidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos.• Não utilize ou guarde o kit sem fios para viatura ou o botão de controlo remoto em lugares com pó ou sujidade. Os respectivos componentes móveis podem ser danificados.• Não guarde o kit sem fios para viatura ou o botão de controlo remoto em locais quentes. As altas temperaturas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias ou derreter certos plásticos.• Não guarde o kit sem fios para viatura ou o botão de controlo remoto em locais frios. Quando este aquece (atinge a temperatura normal), pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos.• Não tente abrir o kit sem fios para viatura ou o botão de controlo remoto. O manuseamento não especializado pode danificá-lo.• Não abane, não bata nem deixe cair o kit sem fios para viatura ou o botão de controlo remoto. Um manuseamento indevido pode partir as placas do circuito interno. • Não utilize produtos químicos, diluentes, ou detergentes abrasivos para limpar o kit sem fios para viatura ou o botão de controlo remoto. • Não pinte o kit sem fios para viatura ou o botão de controlo remoto. A pintura pode bloquear os componentes móveis e impedir um funcionamento correcto.Se o kit sem fios para viatura ou o botão de controlo remoto não funcionar correctamente, leve-o ao representante mais próximo. O pessoal de atendimento dar-lhe-á todo o apoio e, se necessário, providenciará assistência técnica.CK_1W_PT.fm  Page 12  Monday, December 22, 2003  12:36 PM
Priroènik za uporabo Brez¾iènega kompleta za uporabo v vozilu (CK-1W)9355973Druga izdajaCK_1W_sl.fm  Page 1  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
IZJAVA O USTREZNOSTIMi, NOKIA CORPORATION, s polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek CK-1W ustreza zahtevam direktive Sveta: 1999/5/EC. Kopijo izjave o ustreznosti najdete na naslovu http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.Copyright © 2004 Nokia. Vse pravice pridr¾ane.Nobenega dela dokumenta ni dovoljeno razmno¾evati, prena¹ati, distribuirati ali shranjevati v kakr¹ni koli obliki brez predhodnega pisnega dovoljenja dru¾be Nokia.Nokia in Connecting Nokia so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Nokia Corporation. Drugi izdelki in imena podjetij, ki so omenjena, utegnejo biti blagovne znamke ali blagovna imena njihovih lastnikov.Nokia nenehno razvija svoje izdelke. Nokia si pridru¾uje pravico do sprememb in izbolj¹av vseh izdelkov, ki so opisani v tem dokumentu, brez predhodne najave.Pod nobenim pogojem Nokia ne prevzema odgovornosti za kakr¹no koli izgubo podatkov ali dohodka ali kakr¹no koli posebno, nakljuèno, posledièno ali posredno ¹kodo, ki bi nastala na kakr¹en koli naèin.Vsebina tega dokumenta je "tak¹na kot je". Razen za to, kar zahteva zakon, ni za natanènost, zanesljivost ali vsebino tega dokumenta nobenih jamstev, niti izrecnih niti posrednih, vkljuèno, a ne omejeno na izrecna jamstva za prodajo in pripravnost za doloèen namen. Nokia si pridru¾uje pravico do spremembe tega dokumenta ali njegovega umika kadar koli in brez predhodnega obvestila.Razpolo¾ljivost doloèenih izdelkov se lahko spreminja po regijah. Prosimo, preverite pri najbli¾jem Nokiinem prodajalcu.V nekaterih dr¾avah je uporaba naprav Bluetooth omejena. Preverite pri krajevnih organih oblasti.9355973 / Druga izdajaCK_1W_sl.fm  Page 2  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
Vsebina3VsebinaUvod..........................................  4Brez¾ièna tehnologija Bluetooth.......  4Nalepka v prodajnem paketu .............  5Nekaj praktiènih pravil o uporabi opreme......................................................  51. Prvi koraki ............................  6Pregled......................................................  6Prva uporaba kompleta........................  72. Uporaba gumba za daljinsko upravljanje  8Vzpostavitev povezave med telefonom in seznanjenim kompletom.................  8Klicanje.....................................................  8Glasovno klicanje...................................  9Sprejem in konèanje klica...................  9Zavrnitev klica........................................  9Samodejni prevzem klica.....................  9Ponovno klicanje zadnje klicane ¹tevilke.......................................  9Nastavljanje glasnosti zvoènika v kompletu za vgradnjo v vozilo .......  9Preklapljanje klica med telefonom in kompletom ...........  9Izklop zvoka avtoradia ....................... 10Zaznavanje v¾iga ................................. 10Prekinjanje povezave med telefonom in kompletom ......... 10Uporaba kompleta z veè telefoni.... 11Ponastavitev kompleta....................... 11Nega in vzdr¾evanje..............  12CK_1W_sl.fm  Page 3  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
Uvod4UvodBrez¾ièni komplet za uporabo v vozilu CK-1W lahko prikljuèite brez kablov na zdru¾ljiv telefon, ki podpira brez¾ièno tehnologijo Bluetooth. Glavna dela kompleta sta enota za prostoroèno uporabo (HF-1W) in gumb za daljinsko upravljanje (CU-2).Pred uporabo brez¾iènega kompleta za uporabo v vozilu pazljivo preberite ta priroènik. Podrobnej¹e informacije najdete v priroèniku za uporabo svojega telefona. Priroènika za brez¾ièni komplet za uporabo v vozilu CK-1W ne uporabljajte namesto priroènika za uporabo telefona, saj so v slednjem pomembni napotki za varno uporabo in vzdr¾evanje.V tem priroèniku je podrobneje opisana uporaba gumba za daljinsko upravljanje CU-2, informacije o drugih delih brez¾iènega kompleta za uporabo v vozilu pa si lahko preberete v prilo¾enem vodniku po namestitvi.■Brez¾ièna tehnologija BluetoothNaprave Bluetooth se "sporazumevajo" prek radijskih valov, zato med telefonom in brez¾iènim kompletom ni potrebna vidna povezava. Na primer, telefon je lahko v torbi, pa je vseeno prikljuèen na brez¾ièni komplet. Napravi sta lahko oddaljeni najveè 10 m, vèasih pa je ta razdalja lahko ¹e kraj¹a zaradi zidov ali interference, ki jo povzroèajo druge elektronske naprave.Brez¾ièni komplet za uporabo v vozilu je posebej namenjen telefonom Nokia, ki podpirajo brez¾ièno tehnologijo Bluetooth. Kljub temu ga lahko uporabljate s katero koli zdru¾ljivo napravo Bluetooth, ki podpira profil Prostoroèno. (V tem primeru pomeni "profil" niz ukazov Bluetooth, ki jih va¹a naprava uporablja za nadzor brez¾iènega kompleta.)Brez¾ièni komplet za uporabo v vozilu je zdru¾ljiv s Specifikacijo Bluetooth 1.1. Kljub temu ni mogoèe zagotoviti, da bo komplet deloval z drugimi izdelki z brez¾ièno tehnologijo Bluetooth, saj je to odvisno od zdru¾ljivosti. Veè informacij o zdru¾ljivosti tega kompleta in drugih izdelkov Bluetooth boste dobili pri svojem prodajalcu.CK_1W_sl.fm  Page 4  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
Uvod5■Nalepka v prodajnem paketuNa kartici najdete splo¹no geslo Bluetooth (0000), ki ga potrebujete za seznanitev telefona in brez¾iènega kompleta za uporabo v vozilu. Hranite jo na varnem mestu. Za napotke o uporabi gesla glejte Prva uporaba kompleta na strani 7.■Nekaj praktiènih pravil o uporabi opreme• Redno preverjajte pravilno name¹èenost in delovanje opreme v vozilu.• Namestitev zapletene opreme za vozilo sme izvesti le poobla¹èeno osebje.• Uporabljajte izkljuèno opremo, ki jo je odobril proizvajalec telefona. Uporaba kak¹nih drugih tipov iznièi soglasja ali garancijo za telefon in je lahko nevarna.CK_1W_sl.fm  Page 5  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
Prvi koraki61. Prvi korakiOpomba:  Uporaba brez¾iènih naprav je v nekaterih okoli¹èinah prepovedana. Upo¹tevajte omejitve ter vsa navodila in opozorilne znake v zvezi z uporabo brez¾iènih naprav.■PregledBrez¾ièni komplet za vgradnjo v vozilo upravljate z gumbom za daljinsko upravljanje CU-2.Deli gumba za daljinsko upravljanje so opisani spodaj. Informacije o drugih delih kompleta preberite v vodniku po namestitvi, ki je prilo¾en temu priroèniku. 1 – Gumb: Z njim sprejmete ali konèate klic. Uporabljate ga lahko tudi za glasovno klicanje, ponovno klicanje in preklapljanje klica med kompletom in telefonom.2 – Obroè: Z njim nastavite glasnost zvoènika v kompletu za vgradnjo v vozilo. Èe ga zavrtite v smeri urinih kazalcev, se glasnost poveèa, v nasprotni smeri pa se glasnost zmanj¹a.3 – Luèka: Ka¾e trenutno stanje povezave Bluetooth med telefonom in kompletom. Ko luèka sveti, je povezava med telefonom in kompletom vzpostavljena.4 – Povezovalni kabel: Povezuje gumb za daljinsko upravljanje inprostoroèno enoto HF-1W.CK_1W_sl.fm  Page 6  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
Prvi koraki7■Prva uporaba kompleta1. Poskrbite, da je telefon vkljuèen.2. Vkljuèite komplet, tako da vkljuèite v¾ig vozila.3. Vstopite v meni Bluetooth na telefonu in poskrbite, da je funkcija Bluetooth vkljuèena.4. Vstopite v podmeni, kjer telefon i¹èe naprave Bluetooth, in spro¾ite iskanje.Telefon poi¹èe vse naprave Bluetooth v dosegu (pribli¾no 10 m) in jih poka¾e na seznamu.5. S seznama izberite komplet.6. Vpi¹ite geslo, da se telefon in komplet seznanita in pove¾eta. Geslo je oznaèeno na nalepki, ki jo dobite v prodajnem paketu brez¾iènega kompleta za uporabo v vozilu.Ko vpi¹ete geslo, bo telefon postal privzeti telefon za komplet, èe ta ni ¾e seznanjen z drugim telefonom. Glejte tudi Uporaba kompleta z veè telefoni na strani 11.Luèka na gumbu za daljinsko upravljanje zasveti, komplet pa se pojavi v meniju telefona, kjer lahko pregledate naprave Bluetooth, ki so trenutno seznanjene s telefonom.7. Zdaj lahko zaènete uporabljati komplet in gumb za daljinsko upravljanje (glejte stran 8).CK_1W_sl.fm  Page 7  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
Uporaba gumba za daljinsko upravljanje82. Uporaba gumba za daljinsko upravljanjePred uporabo kompleta poskrbite, da• je v¾ig vozila vkljuèen;• je komplet seznanjen in povezan s telefonom (za napotke o seznanjanju telefona in kompleta glejte Prva uporaba kompleta na strani 7, za napotke o povezovanju kompleta in telefona glejte Vzpostavitev povezave med telefonom in seznanjenim kompletom spodaj);• je telefon od kompleta oddaljen manj kot 10 metrov in da med kompletom in telefonom ni ovir (npr. zidov) ali drugih elektronskih naprav.Za napotke o uporabi kompleta z veè telefoni glejte stran 11.■Vzpostavitev povezave med telefonom in seznanjenim kompletomÈe hoèete komplet povezati s telefonom, vkljuèite v¾ig vozila ali vzpostavite povezavo v meniju Bluetooth v telefonu.Vklop v¾iga samodejno vzpostavi povezavo le, èe ste telefon nastavili tako, da to dovoli. V telefonih Nokia to storite tako, da spremenite nastavitve za seznanjeno napravo v meniju Bluetooth.Èe hoèete prekiniti povezavo med kompletom in telefonom, glejte navodila na strani 10.■KlicanjeKo je komplet povezan s telefonom, klièite kot obièajno.CK_1W_sl.fm  Page 8  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
Uporaba gumba za daljinsko upravljanje9■Glasovno klicanjeKo klic ni vzpostavljen, za dalj èasa pritisnite gumb, da zasli¹ite pisk, ki pomeni, da lahko izgovorite ¾eleno ime ("glasovno oznako"). Izgovorite glasovno oznako. Telefon predvaja glasovno oznako in poklièe na ustrezno ¹tevilko. Glasovno klicanje lahko spro¾ite tudi s telefonom. Podrobnej¹a navodila najdete v priroèniku za uporabo telefona.■Sprejem in konèanje klicaKo prejmete klic, zasli¹ite zvonjenje, ki je nastavljeno v telefonu.Pritisnite gumb, da sprejmete dohodni klic ali konèate tekoèi klic. Klice lahko konèujete in sprejemate tudi na telefonu.■Zavrnitev klicaÈe klica ne ¾elite sprejeti, dvakrat zaporedoma na kratko pritisnite gumb.■Samodejni prevzem klicaÈe je v va¹em telefonu izbrana funkcija Samodejni sprejem klica, telefon samodejno sprejme klic po enem zvonjenju.■Ponovno klicanje zadnje klicane ¹tevilkeDvakrat na kratko pritisnite gumb, ko klic ni vzpostavljen.■Nastavljanje glasnosti zvoènika v kompletu za vgradnjo v voziloObroè okoli gumba zavrtite v smeri urinega kazalca, èe ¾elite poveèati glasnost, ali nasprotno, èe jo ¾elite zmanj¹ati. ■Preklapljanje klica med telefonom in kompletomAktivni klic lahko preklopite s kompleta na telefon ali obratno. Za dalj èasa pritisnite gumb ali uporabite ustrezno funkcijo telefona.CK_1W_sl.fm  Page 9  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
Uporaba gumba za daljinsko upravljanje10■Izklop zvoka avtoradiaKo je vkljuèena funkcija za izklop zvoka avtoradia, se ob sprejemu ali oddaji klica zvok avtoradia samodejno izkljuèi. Za napotke o vklopu te funkcije preberite vodnik po namestitvi, ki je prilo¾en kompletu.■Zaznavanje v¾igaÈe je vkljuèeno zaznavanje v¾iga, se komplet samodejno izkljuèi nekaj sekund po izklopu v¾iga.Uporaba te funkcije lahko prepreèi nehoteno izpraznjenje avtomobilske baterije, glejte vodnik po namestitvi.■Prekinjanje povezave med telefonom in kompletomPovezavo med telefonom in kompletom lahko tudi prekinete, na primer èe ¾elite s telefonom uporabljati drugo napravo Bluetooth.Povezavo med kompletom in telefonom lahko prekinete na naslednje naèine:• Izkljuèite v¾ig vozila. Èe je vzpostavljen klic, se komplet izkljuèi po klicu. • Prekinite povezavo s kompletom v meniju Bluetooth na telefonu.Povezava s kompletom se prekine tudi, èe odnesete telefon iz dosega enote za prostoroèno uporabo (10 m).Za prekinitev povezave vam ni treba zbrisati seznanitve s telefonom. Ko ponovno povezujete seznanjeni komplet, vam ne bo treba vpisovati gesla.CK_1W_sl.fm  Page 10  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
Uporaba gumba za daljinsko upravljanje11■Uporaba kompleta z veè telefoniKomplet je lahko seznanjen z najveè osmimi telefoni, naenkrat pa je lahko povezan le z enim. Seznam telefonov, s katerimi je komplet seznanjen, se nikoli ne napolni, saj je osmo mesto vedno na voljo.Osmo mesto lahko znova uporabite, ne da bi morali prej zbrisati seznam. Èe posku¹a deveti uporabnik seznaniti svoj telefon, se podatki na osmem mestu samodejno zbri¹ejo in zamenjajo s podatki devetega uporabnika.Prvi telefon, s katerim je bil komplet seznanjen, se imenuje "privzeti telefon". Nazadnje uporabljeni telefon se imenuje "zadnji telefon".Èe je ob vklopu kompleta v bli¾ini veè seznanjenih telefonov, posku¹a komplet nekaj sekund vzpostaviti povezavo s privzetim telefonom.Èe uporabnik privzetega telefona zavrne povezavo ali èe privzeti telefon ni na voljo, posku¹a komplet èez nekaj sekund vzpostaviti povezavo z zadnjim telefonom. Èe tudi to ne uspe, morate povezavo vzpostaviti v meniju Bluetooth na telefonu.Èe ¾elite vzpostaviti povezavo s seznanjenim telefonom, ki ni ne privzeti ne zadnji telefon, jo vzpostavite roèno v meniju Bluetooth v telefonu.■Ponastavitev kompletaKomplet lahko povrnete na tovarni¹ke nastavitve, na primer èe ¾elite spremeniti privzetega uporabnika kompleta. Ko komplet ponastavite, se zbri¹ejo vse nastavitve in seznanitve.Ponastavitev kompleta: Poskrbite, da je komplet izkljuèen. Za pribli¾no 10 sekund pritisnite na gumb za daljinsko upravljanje, dokler ne zaènejo utripati luèke. Po ponastavitvi komplet dvakrat zapiska.CK_1W_sl.fm  Page 11  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
Nega in vzdr¾evanje12Nega in vzdr¾evanjeVa¹ brez¾ièni komplet za uporabo v vozilu in gumb za daljinsko upravljanje sta vrhunska izdelka, tako glede dizajna kot izdelave, zato je treba z njima ravnati skrbno. Upo¹tevanje navedenih predlogov vam bo pomagalo izpolniti vse garancijske pogoje in vam bo omogoèilo, da boste oba izdelka z u¾itkom uporabljali mnogo let.• Varujte dodatke, da ne pridejo v roke otrokom.• Brez¾ièni komplet za uporabo v vozilu in gumb za daljinsko upravljanje naj bosta vedno suha. Padavine, vlaga in vse tekoèine lahko vsebujejo mineralne primesi, ki povzroèajo korozijo elektronskih vezij.• Kompleta ali gumba za daljinsko upravljanje ne uporabljajte in ne hranite v pra¹nem ali umazanem okolju. Tako se lahko po¹kodujejo njuni gibljivi deli.• Kompleta ali gumba za daljinsko upravljanje ne hranite na vroèini. Visoke temperature lahko skraj¹ajo ¾ivljenjsko dobo elektronskih naprav, po¹kodujejo baterije in deformirajo nekatere vrste plastik.• Kompleta ali gumba za daljinsko upravljanje ne hranite na hladnem. Ko se izdelek nato segreje (na obièajno temperaturo), se v njegovi notranjosti nabere vlaga, ki lahko po¹koduje elektronska vezja.• Kompleta ali gumba za daljinsko upravljanje ne odpirajte. Nestrokovni posegi lahko napravi po¹kodujejo.• Komplet in gumb za daljinsko upravljanje varujte pred padci, tresljaji in udarci. Grobo ravnanje lahko po¹koduje notranja elektronska vezja. • Za èi¹èenje ne uporabljajte kemikalij, èistil ali moènih detergentov. • Kompleta ali gumba za daljinsko upravljanje ne barvajte. Barva lahko zlepi gibljive dele naprave in prepreèi pravilno delovanje.Èe komplet ali gumb za daljinsko upravljanje ne delujeta dobro, ju odnesite v najbli¾ji usposobljeni servis. Strokovnjaki s servisa vam bodo pomagali in, èe bo treba, poskrbeli za popravilo.CK_1W_sl.fm  Page 12  Monday, December 22, 2003  12:55 PM
Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W)93559732ª ediciónCK_1W_es.fm  Page 1  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADNosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto CK-1W se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE.Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/Copyright © 2004 Nokia. Reservados todos los derechos.Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.Nokia y Connecting Nokia son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.En algunos países pueden existir restricciones en el uso de dispositivos Bluetooth. Consulte con las autoridades locales.9355973/ 2ª ediciónCK_1W_es.fm  Page 2  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
3ÍndiceIntroducción.............................  4Tecnología inalámbrica Bluetooth....  4Tarjeta incluida en el paquete de venta....................................................  5Reglas prácticas para el funcionamiento correcto de los complementos........................................  51. Conceptos básicos................  6Descripción general ..............................  6Puesta en funcionamiento del kit para coche.........................................  72. Uso del botón de control remoto 8Conexión del kit para coche vinculado al teléfono............................  8Realización de una llamada ...............  8Marcación mediante voz.....................  8Respuesta y finalización de una llamada.....................................................  9Rechazo de una llamada .....................  9Respuesta automática..........................  9Remarcación de los últimos números marcados................................  9Ajuste del volumen del altavoz del kit para coche..................................  9Conmutación de la llamada entre el kit para coche y el teléfono ...........  9Desactivación del volumen de la radio del coche................................ 10Detección del contacto...................... 10Desconexión del kit para coche del teléfono........................................... 10Uso del kit para coche con varios teléfonos ................................................ 10Restablecimiento de los valores iniciales del kit para coche............... 11Cuidado y mantenimiento ..... 12CK_1W_es.fm  Page 3  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
Introducción4IntroducciónEl kit para coche inalámbrico CK-1W se puede conectar sin cables a un teléfono compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Los componentes principales del Kit para coche inalámbrico son la unidad manos libres (HF-1W) y el botón de control remoto (CU-2).Lea detenidamente esta guía de usuario antes de utilizar el kit para coche inalámbrico. Existe más información en la guía de usuario de su teléfono. No utilice la guía de usuario del kit para coche inalámbrico CK-1W en sustitución de la guía de usuario de su teléfono, ya que ésta contiene información importante sobre seguridad y mantenimiento.En esta guía se explica principalmente el uso del botón de control remoto CU-2. Si desea obtener información sobre otros componentes del kit para coche inalámbrico, consulte la guía de instalación que se adjunta con éste.■Tecnología inalámbrica BluetoothDebido a que los dispositivos Bluetooth se comunican mediante ondas de radio, no es preciso que el teléfono y el kit para coche inalámbrico Bluetooth estén cerca. Por ejemplo, el teléfono puede encontrarse en un bolso mientras está conectado al kit para coche inalámbrico. El único requisito es que la distancia máxima entre los dos dispositivos sea de 10 metros, aunque se pueden producir interferencias en la conexión debido a obstrucciones como muros u otros dispositivos electrónicos.El kit para coche inalámbrico está especialmente diseñado para teléfonos Nokia compatibles con la tecnología inalámbrica Bluetooth. No obstante, el kit para coche se puede utilizar con cualquier dispositivo Bluetooth compatible que admita el modo de “auricular” o “manos libres”. (En este caso, “modo” significa un conjunto de comandos de Bluetooth utilizados por el teléfono para controlar el kit para coche inalámbrico.)El kit para coche inalámbrico adopta la especificación 1.1 de Bluetooth y es compatible con esta tecnología. No obstante, el funcionamiento del kit para coche inalámbrico en combinación con otros productos que CK_1W_es.fm  Page 4  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
Introducción5incorporan la tecnología inalámbrica Bluetooth no está garantizado, ya que depende de la compatibilidad. Para obtener más información sobre la compatibilidad del kit para coche inalámbrico con esta clase de productos, póngase en contacto con su distribuidor.■Tarjeta incluida en el paquete de ventaLa tarjeta contiene el código de acceso general de Bluetooth (0000) que necesita para vincular el teléfono al kit para coche inalámbrico. Guarde esta tarjeta en un lugar seguro. Para obtener información sobre cómo utilizar el código de acceso, véase Puesta en funcionamiento del kit para coche en la página 7.■Reglas prácticas para el funcionamiento correcto de los complementos• Compruebe con regularidad que todos los complementos instalados en el vehículo estén bien montados y funcionen correctamente.• Sólo el personal cualificado puede encargarse de la instalación de complementos complejos del coche.• Utilice únicamente complementos aprobados por el fabricante del teléfono. El uso de cualquier otro tipo de complemento podría invalidar la aprobación o la garantía del teléfono y resultar peligroso.CK_1W_es.fm  Page 5  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
Conceptos básicos61. Conceptos básicosNota:  El uso de dispositivos inalámbricos puede estar restringido en determinadas situaciones. Observe las restricciones y siga todas las indicaciones e instrucciones relacionadas con el uso de esta clase de dispositivos.■Descripción generalEl kit para coche inalámbrico se controla mediante el botón de control remoto CU-2.A continuación se describen los componentes del botón de control remoto. Si desea obtener información sobre otros componentes del kit para coche, consulte la guía de instalación que se adjunta con éste. 1 – Botón: Se utiliza para responder a una llamada o finalizarla. Este botón también se puede utilizar para la marcación y remarcación mediante voz, y para conmutar una llamada activa entre el kit para coche y el teléfono.2 – Anilla: Ajusta el volumen del altavoz del kit para coche. Al girar la anilla hacia la derecha, aumenta el volumen. Para bajar el volumen, gire la anilla hacia la izquierda.3 – Indicador luminoso: Indica el estado actual de la conexión Bluetooth entre el teléfono y el kit para coche. Si la luz está encendida, significa que se ha establecido la conexión entre el teléfono y el kit para coche.4 – Cable de conexión: Conecta el botón de control remoto a la unidad manos libres HF-1W.CK_1W_es.fm  Page 6  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
Conceptos básicos7■Puesta en funcionamiento del kit para coche1. Asegúrese de que el teléfono está encendido.2. Encienda el kit para coche: Active el contacto del coche.3. Acceda al menú Bluetooth del teléfono y asegúrese de que se encuentra activada la función Bluetooth.4. Acceda al submenú que permite buscar dispositivos Bluetooth e inicie la búsqueda.El teléfono busca todos los dispositivos Bluetooth que se encuentren en un radio de 10 metros y los muestra en una lista.5. Seleccione el kit para coche de la lista.6. Introduzca el código de acceso para asociar (“vincular”) y conectar el kit para coche al teléfono. El código de acceso se encuentra en la tarjeta que se entrega con el paquete de venta del kit para coche inalámbrico.Una vez introducido el código de acceso, este teléfono será el que utilizará el kit para coche de forma predeterminada, siempre que éste no se haya vinculado previamente a otro teléfono. Véase también Uso del kit para coche con varios teléfonos en la página 10.Se enciende el indicador luminoso del botón de control remoto, y el kit para coche aparece en el menú del teléfono donde podrá ver los dispositivos Bluetooth que se encuentran vinculados actualmente al teléfono.7. Comience a utilizar el kit para coche y el botón de control remoto (véase la página 8).CK_1W_es.fm  Page 7  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
Uso del botón de control remoto82. Uso del botón de control remotoAntes de utilizar el kit para coche, compruebe que • está activado el contacto del coche.• está vinculado y conectado a su teléfono. Para vincular el kit para coche, véase Puesta en funcionamiento del kit para coche en la página 7. Para conectar el kit para coche, véase más adelante la sección Conexión del kit para coche vinculado al teléfono.• la distancia entre la unidad de manos libres portátil y su teléfono no es superior a 10 metros y que no existen obstrucciones como muros u otros dispositivos electrónicos entre ellos.Para utilizar el kit para coche con varios teléfonos, véase la página 10.■Conexión del kit para coche vinculado al teléfonoPara conectar el kit para coche al teléfono, active el contacto del coche o realice la conexión en el menú Bluetooth del teléfono.Tenga en cuenta que al activar el contacto del coche, sólo se establecerá la conexión automáticamente si el teléfono está configurado para admitir las solicitudes de conexión Bluetooth sin pedir confirmación. En los teléfonos Nokia, esto puede efectuarse cambiando los valores del dispositivo vinculado en el menú Bluetooth.Para desconectar el kit para coche del teléfono, véase la página 10.■Realización de una llamadaCuando el kit para coche se encuentre conectado al teléfono, puede realizar llamadas con el teléfono del modo habitual.■Marcación mediante vozCuando no exista ninguna llamada en curso, mantenga pulsado el botón hasta que escuche un tono que indica que puede pronunciar el nombre que desea como grabación. Pronuncie la grabación. El teléfono reproduce la grabación y marca el número de teléfono correspondiente. CK_1W_es.fm  Page 8  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
Uso del botón de control remoto9También puede activar la marcación mediante voz utilizando el teléfono. Para obtener más detalles sobre el uso de la marcación mediante voz, consulte la guía de usuario del teléfono.■Respuesta y finalización de una llamadaCuando se recibe una llamada, se escucha una señal de llamada seleccionada en el teléfono.Pulse el botón para responder a la llamada entrante o para finalizarla. También puede responder a la llamada o finalizarla utilizando el teléfono.■Rechazo de una llamadaSi no desea responder a una llamada, pulse brevemente el botón dos veces.■Respuesta automáticaSi la función de respuesta automática se encuentra activada en el teléfono, éste responderá automáticamente a las llamadas entrantes después de la primera señal de llamada.■Remarcación de los últimos números marcadosPulse brevemente el botón dos veces cuando no haya ninguna llamada en curso.■Ajuste del volumen del altavoz del kit para cocheGire la anilla alrededor del botón hacia la derecha para subir el volumen, o hacia la izquierda para bajarlo. ■Conmutación de la llamada entre el kit para coche y el teléfonoPuede conmutar la llamada activa entre el kit para coche y el teléfono o viceversa. Mantenga pulsado el botón o use la función correspondiente del teléfono.CK_1W_es.fm  Page 9  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
Uso del botón de control remoto10■Desactivación del volumen de la radio del cocheCuando la función de silencio de la radio del coche está activada, el volumen de la radio se desactiva automáticamente al efectuar o recibir una llamada. Para activar esta función, véase la guía de instalación del kit para coche.■Detección del contactoCuando la función de detección del contacto está activada, el kit para coche se apagará automáticamente unos segundos después de quitar el contacto.El uso de esta función puede contribuir a evitar el desgaste accidental de la batería del coche; véase la guía de instalación del kit para coche.■Desconexión del kit para coche del teléfonoPuede desconectar el kit para coche del teléfono, por ejemplo, cuando desee utilizar algún otro dispositivo Bluetooth con su teléfono.El kit para coche puede desconectarse de cualquiera de estas formas:• Quite el contacto del coche. Si hay una llamada en curso, el kit para coche sólo se desconectará una vez finalice la llamada. O bien:• Desconecte el kit para coche en el menú Bluetooth del teléfono.También puede desconectar el kit para coche desplazando el teléfono a una distancia superior a 10 metros de la unidad manos libres.Tenga en cuenta que no es necesario eliminar la vinculación con el kit para coche para desconectarlo. Al volver a conectar un kit para coche vinculado, no se le solicitará el código de acceso.■Uso del kit para coche con varios teléfonosEl kit para coche se puede vincular a 8 teléfonos como máximo, pero no puede estar conectado a más de uno al mismo tiempo. La lista con información de vinculación del kit para coche nunca se llena, ya que la octava ranura de vinculación siempre está libre para su uso.La octava ranura de vinculación puede volver a utilizarse sin necesidad de restablecer todas las vinculaciones. Si un noveno usuario intenta CK_1W_es.fm  Page 10  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
Uso del botón de control remoto11vincular el teléfono, la información de la octava ranura de vinculación se borrará automáticamente y se reemplazará con la información del noveno usuario.El teléfono vinculado en primer lugar con el kit para coche se denomina “teléfono predeterminado”. El teléfono utilizado por última vez con el kit para coche se denomina “último teléfono utilizado”.Si el coche está con el contacto activado y existen varios teléfonos vinculados en las proximidades, el kit para coche intentará buscar el “teléfono predeterminado” durante unos segundos.Si el kit para coche no se puede conectar al “teléfono predeterminado” (por ejemplo, porque éste está apagado o porque su usuario rechaza la conexión), intentará conectarse al “último teléfono utilizado” durante unos segundos. Después, podrá conectarlo al kit para coche en el menú Bluetooth del teléfono.Si desea utilizar el kit para coche con un teléfono vinculado distinto al “teléfono predeterminado” o al “último teléfono utilizado”, realice la conexión desde el menú Bluetooth del teléfono.■Restablecimiento de los valores iniciales del kit para cochePuede restablecer el kit para coche a sus valores iniciales, por ejemplo, para cambiar el usuario predeterminado del kit. Cuando se restablecen los valores iniciales del kit para coche, se borran todos los valores actuales, incluida la información de vinculación.Para restablecer los valores iniciales del kit: Asegúrese de que el kit para coche está desactivado. Mantenga pulsado el botón de control remoto unos 10 segundos, hasta que el indicador luminoso empiece a parpadear. Una vez restablecidos los valores, el kit para coche emite dos pitidos.CK_1W_es.fm  Page 11  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
Cuidado y mantenimiento12Cuidado y mantenimientoEl kit para coche inalámbrico y el botón de control remoto son productos con un diseño y una elaboración excelentes, y deberían manejarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir las obligaciones de la garantía y disfrutar de estos productos durante muchos años.• Mantenga todos los complementos fuera del alcance de los niños.• Asegúrese de que el kit para coche inalámbrico y el botón de control remoto están siempre secos. La lluvia, la humedad y cualquier clase de líquido pueden contener minerales corrosivos para los circuitos electrónicos.• No utilice ni almacene el kit para coche inalámbrico ni el botón de control remoto en lugares sucios o polvorientos. Los componentes móviles pueden sufrir daños.• No almacene el kit para coche inalámbrico ni el botón de control remoto en lugares calientes. Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir algunos materiales plásticos.• No almacene el kit para coche inalámbrico ni el botón de control remoto en lugares fríos. Cuando se calientan (recuperan su temperatura normal), puede aparecer humedad en su interior, lo que podría dañar las placas de los circuitos electrónicos.• No trate de abrir el kit para coche inalámbrico ni el botón de control remoto. Podrían dañarse si no se manejan con el conocimiento adecuado.• No golpee, sacuda ni permita que se caiga el kit para coche inalámbrico ni el botón de control remoto. Las placas de los circuitos internos pueden dañarse si se manejan con brusquedad. • No utilice productos químicos corrosivos, disolventes para limpieza ni detergentes fuertes para limpiar el kit para coche inalámbrico ni el botón de control remoto. • No pinte el kit para coche inalámbrico ni el botón de control remoto. La pintura puede atascar los componentes móviles e impedir que funcionen bien.Si el kit para coche inalámbrico o el botón de control remoto no funcionan correctamente, llévelo al servicio técnico cualificado más cercano. Su personal le ofrecerá asistencia y, si es necesario, ordenará una reparación.CK_1W_es.fm  Page 12  Friday, January 9, 2004  10:17 AM
wJKÝö« …—UO« rIÞ ‰ULF²Ý« qOœwJKÝö« …—UO« rIÞ ‰ULF²Ý« qOœwJKÝö« …—UO« rIÞ ‰ULF²Ý« qOœwJKÝö« …—UO« rIÞ ‰ULF²Ý« qOœwJKÝö« …—UO« rIÞ ‰ULF²Ý« qOœ(CK-1W)9355973Issue 2
≈≈≈≈≈ddddd«««««—————     «««««LLLLLDDDDDUUUUUÐÐÐÐÐIIIIIWWWWW½×s NOKIA CORPORATION ½Id ð×X ¾uO²MU ÐLHdœ½U ÐQÊ «LM²Z CK-1WDUÐo ôý²d«ÞU ½Ad… «L−Kf «²UOW∫ 1999Ø5ØECÆsJL| «ôÞöŸ ŽKv ½W s ≈d«— «LDUÐIW w «FMu«Ê «²Uwhttp://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.   dAM« ‚uIŠ2004 ‡ Nokia uH× ‚uI(« lOLł ÆWþu×ð Ë√ l³Þ …œUŽ≈ dE×¹“uð Ë√ q¹eð Ë√ l¹u²× q s¹eł Ë√ bM²L« «c¼ U¹¡ —u Í√ w UNMu ÊËbÐ … s WI³ WODš WI«NokiaÆ s qNokia and Connecting Nokia—U−ð UöŽ —U−ð UöŽ Ë√ W¹WK− W¹  ‡Nokia Corporationdš_« ¡ULÝ_« ÊuJð b ÆË U−²MLK ÈdA«u« U—««c¼ w …œ —U−ð UöŽ bM²L«—U−ð ¡ULÝ√ Ë√ W¹ÆUNOJUL W¹ ZN²MðNokiauD²« WÝUOÝ  kH²×ð ÆdL²L« d¹Nokiadł≈ w o×UÐ dOOGð ¡«« ËÍ√ vKŽ UMO×ðÌu« U−²ML« s —«Æo³ —UFý≈ ÊËbÐ bM²L« «c¼ w …œ‰UŠ Í√ w “u−¹ ôÌuŠ_« s  ÊuJð Ê√ ‰«Nokiau¾ Ë√ U½UO³K bI Í√ sŽ W —Ušd{√ W¹√ Ë√ qšb« w …—UŽ Ë√ WUš —«dýU³ dOž Ë√ WOŽU³²²Ý« Ë√ W{ULN … ËbŠ V³Ý ÊUÆUNŁu²× ÂbIðuBM u¼ U ¡UM¦²ÝUÐ Æåw¼ ULò bM²L« «c¼ U¹uLÐ tOKŽ ’Vł uÝ ¨Ÿu½ Í√ s U½UL{ Í√ r¹bIð r²¹ ô tÐ ‰uLFL« Êu½UI«¡«Îd X½U Ë√ W×¹ Ë p– qLA¹ YO×Ð ¨WOML{dU ÊuJ¹ ô«ÎWO½UJù WOMLC« U½ULC« ¨vKŽ  u²«Ë o¹dG W¡öL«u²× Ë√ W¹œUL²Žô« Ë√ WbUÐ oKF²¹ ULO sOF ÷«c¼ U¹  kH²×ð ÆbM²L«Nokiad w o×UÐ Ë Í√ w t³×Ý Ë√ bM²L« «c¼ WFł«ÊËbÐ X Æo³ —UFý≈uð nK²¹d¹ ÆWIDML« VŠ WMOF U−²M dd vłË WFł« qONokiadI« V¹ ÆpMuO „UM¼ ÊuJð b Ê«bK³« iFÐ w Ubš «b²Ý« vKŽ œBluetoothd¹ Ævł dÆWOK;« UDK« s WFł«9355973 /Issue 2
U¹u²;«U¹u²;«U¹u²;«U¹u²;«U¹u²;«U¹u²;«U¹u²;«U¹u²;«U¹u²;«U¹u²;«WbIWbIWbIWbIWbI¥uKÐ WOMIðuðWOJKÝö« À                ¥u*« WUD³«ułeŠ w …œ              UFO³*« WµuI« iFÐUI×K*« qOGA² WOKLF« bŽ«µ±±±±±√b³ð Ê√ q³ ≠√b³ð Ê√ q³ ≠√b³ð Ê√ q³ ≠√b³ð Ê√ q³ ≠√b³ð Ê√ q³ ≠∂∂∂∂∂dJWUŽ …                                ∂—UO« rIÞ Â«b²Ý«dLK …Ë_« …               v∂≤≤≤≤≤rJײ« —“ «b²Ý« ≠rJײ« —“ «b²Ý« ≠rJײ« —“ «b²Ý« ≠rJײ« —“ «b²Ý« ≠rJײ« —“ «b²Ý« ≠bFÐ sŽbFÐ sŽbFÐ sŽbFÐ sŽbFÐ sŽ                                                                 ∏∏∏∏∏—UO« rIÞ qOuðÊd²I*« …pHðUNÐ                ∏dł≈W*UJ ¡«                ∏uB« ‰UBðô«wð                ∏d«Ë W*UJ vKŽ œƒUN½≈U¼                π—W*UJ iπd«wü« œπËUF— dšPÐ ‰UBðô« …œ              tÐ ‰UBðô« - rπu² j³{u ÈWŽULÝ —UO« rIÞ…πu%rIÞ 5Ð W*UJ*« q¹—UO«Ë …nðUN«                πu ·UI¹≈— —UO« u¹œ«…                π‰UFýù« ÕU²H qOGA²Ð —UFA²Ýô«π—UO« rIÞ qB nðUN« sŽ …                  ±∞—UO« rIÞ Â«b²Ý«l … u¼ …bŽnð«              ±∞—UO« rIÞ j³{ …œUŽ≈…              ±±W½UOB«Ë W¹UMF«W½UOB«Ë W¹UMF«W½UOB«Ë W¹UMF«W½UOB«Ë W¹UMF«W½UOB«Ë W¹UMF«                                                       ±≤±≤±≤±≤±≤≥≥≥≥≥
IIIIIbbbbbWWWWWWbIWbIWbIWbIWbI—UO« rIÞ wJKÝö« …CK-1Wu² nðU¼ ÍQÐ ö³ ÊËbÐ tKOuð sJ1 o«  WOMIð rŽb¹Bluetootheł_« ÆWOJKÝö« d« ¡«rIÞ UNM ÊuJ²¹ w²« WOOz —UO«Ë w¼ wJKÝö« …d% …bŠ® s¹bO« d¹HF-1W® bFÐ sŽ rJײ« —“Ë ©2≠ CUÆ©—UO« rIÞ Â«b²Ý« q³ «c¼ ‰ULF²Ýô« qOœ vKŽ W¹UMFÐ lKÞ«ÆwJKÝö« … u²×¹e*« vKŽ pHðU¼ ‰ULF²Ý« qOœ ÍuKF*« s b¹qOœ Âb²ð ô ÆU —UO« rIÞ ‰ULF²Ý« wJKÝö« …CK-1WôbÐ «c¼ ÎÍc« pHðU¼ ‰ULF²Ý« qOœ s  uKF p ÂbI¹Ë Wö« sŽ WU¼ UÆW½UOB«d¹ bFÐ sŽ rJײ« —“ ‰ULF²Ý« Õdý vKŽ wU(« ‰ULF²Ýô« qOœ e2≠ CUÆe*uKF*« s b¹eł_« sŽ Udš_« ¡«—UO« rID ÈqOœ vKŽ lKÞ« wJKÝö« … d²«ÆtF wðQ¹ Íc« VO■  WOMIð Bluetooth WOJKÝö«dE½«ÎeNł√ Ê_  …Bluetoothu*« «b²ÝUÐ UNCF³Ð qB²ð  ÊS WOJKÝö« Uł  nðU¼BluetoothË —UO« rIÞuJ¹ Ê√ v≈ WłU×Ð UO wJKÝö« …jš vKŽ U½ ƒ—Ë W¹rIDÐ tKOuð ¡UMŁ√ p²³OIŠ w pHðU¼ ÊuJ¹ b ¨‰U¦*« qO³Ý vKŽ ÆbŠ«—UO«uKD ÆwJKÝö« …eð ô Ê√ jI »“UN'« 5Ð WU*« b¹ vKŽ s¹±∞¨—U²√  d« vKŽuA²K lC¹ ‰UBðô« Ê√ s ržu(« sŽ "UM« g¹—b'« q¦ eł«Ë√ ¨Ê« eNł_« sŽËd²Jù« …dš_« WO½ÆÈ—UO« rIÞUBOBš tLOLBð - wJKÝö« …ÎuN  nð«NokiaWOMIð rŽbð w²«  BluetoothË ÆWOJKÝö« —UO« rIÞ ÊS p– leNł√ Í√ l t«b²Ý« sJ1 …… Bluetoothu² Ë rŽbð WI«d% l{Ëò WLK® Æs¹bO« d¹wMFð WU(« Ác¼ w ål{ uL−Ë_« s WŽ—UO« rIÞ w rJײK pHðU¼ UNb²¹ w²« d«… Æ©wJKÝö«—UO« rIÞu² wJKÝö« …Ë l o«u Âb²¹ WH«Bluetooth—  r1Æ1Ë ÆUMMJ —UO« rIÞ 5Ð qOGA²« WO½UJ≈ sLC½ ôË wJKÝö« …dš_« U−²M*«w²« È  WOMI²Ð qLFðBluetoothu²« vKŽ bL²F¹ p– Ê_ e* Æo«uKF*« s b¹sŽ U u²«—UO« rIÞ 5Ð o«Ë wJKÝö« …dš_« U−²M*«WOMI²Ð qLFð w²« È Bluetoothd¹ WOJKÝö« ÆlzU³« s bQ²« vł¥
IIIIIbbbbbWWWWW ■ u*« WUD³«ułeŠ w …œUFO³*« W u²% dÝ WLK vKŽ WUD³« ÍBluetooth® WUF« 0000UNO≈ ÃU²% w²«  © d²ô« oOIײË pHðU¼ 5Ð Ê«—UO« rIÞw WUD³UÐ kH²Š« ÆwJKÝö« … Æs¬ ÊUJe*—UO« rIÞ Â«b²Ý«ò dE½« d« WLK «b²Ý« sŽ qOUH²« s b¹dLK …… Ë_« W×H åv∂Æ  ■uI« iFÐUI×K*« qOGA² WOKLF« bŽ«●    —UOUÐ W²³¦ UI×K Í√ Ê√ s ÂUE²½UÐ bQðu …ułË UN½UJ w …œqLFð dDUÐÆW×O×B« WI¹●   dð ÂbŽ —UO« w …bIF UI×K Í√ VOuÐ ô≈ …R ’Uý√ WDÝ«Æ5K¼●    uÝ Âb²ð ôdA« q³ s …bL²F*« UI×K*« ÈB*« W]b ÆnðUNK WFM R¹u½√ Í√ «b²Ý« Íœdš√ Ÿ«dÝ ÂbŽ v≈ ȨsUCK ÊUL{ Ë√ œUL²Ž« Í√ ÊU¹ Ë—bB p– qJA¹ b«ÎÆdDK µ
³³³³³qqqqq     √√√√√ÊÊÊÊÊ     ððððð³³³³³bbbbb√√√√√±±±±±√b³ð Ê√ q³ ≠√b³ð Ê√ q³ ≠√b³ð Ê√ q³ ≠√b³ð Ê√ q³ ≠√b³ð Ê√ q³ ≠∫WEŠö∫WEŠö∫WEŠö∫WEŠö∫WEŠöeNł_« «b²Ý« —uE× ÊuJ¹ b WOJKÝö« …«ÎiFÐ w  u*«d¹ Æn«uO Í√ WEŠö vłË œ—Uýù« lOLł ŸU³ð«Ë «—ù««œUý eNł_« «b²ÝUÐ WIKF²*«ÆWOJKÝö« …■  dJWUŽ …—UO« rIÞ w rJײ« r²¹bFÐ sŽ rJײ« —“ «b²ÝUÐ wJKÝö« …2≠ CUÆeł_ nË wK¹ ULOe* ÆbFÐ sŽ rJײ« —“ ¡«uKF*« s b¹eł_« sŽ U¡« dš_«—UO« rID Èd²« qOœ vKŽ lKÞ« …ÆtF wðQ¹ Íc« VO±±±±±∫—e« ≠∫—e« ≠∫—e« ≠∫—e« ≠∫—e« ≠Ë d« t²HOþƒUN½≈ Ë√ W*UJ*« vKŽ œË ÆU¼UC¹√ sJ1Ηe« «c¼ «b²Ý«  uB« ‰UBðöË  wðËUFË ‰UBðô« …œu%—UO« rIÞ 5Ð WDAM« W*UJ*« q¹… ËÆnðUN«≤≤≤≤≤∫WIK(« ≠∫WIK(« ≠∫WIK(« ≠∫WIK(« ≠∫WIK(« ≠u² j³Cð u È—UO« rIÞ WŽULÝ w WIK(« d¹bð UbMŽ Æ… —UIŽ ÁU&«d¹ WŽU« »uB« lHðË Æ—UIŽ ÁU&« fJŽ WIK(« d¹bð UbMŽ» uB« iHM¹ WŽU«Æ≥≥≥≥≥ ∫dýR*« ¡u{ ≠ ∫dýR*« ¡u{ ≠ ∫dýR*« ¡u{ ≠ ∫dýR*« ¡u{ ≠ ∫dýR*« ¡u{ ≠ WUŠ 5³¹BluetoothË pHðU¼ 5Ð qOu²K WOU(« rIÞ —UO«uC« —uNþ Æ…—UO« rIDÐ qu pHðU¼ Ê√ wMF¹ ¡Æ…¥¥¥¥¥∫qOu²« q³ ≠∫qOu²« q³ ≠∫qOu²« q³ ≠∫qOu²« q³ ≠∫qOu²« q³ ≠d¹ ËË bFÐ sŽ rJײ« —“ 5Ð jÐd% …bŠ s¹bO« d¹HF-1WÆ■  —UO« rIÞ Â«b²Ý«dLK …Ë_« …v±Ë w pHðU¼ Ê√ s bQð ≠ÆqOGA²« l{≤—UO« rIÞ qOGA²Ð r ≠—UOÝ w ‰UFýù« ÕU²H qOGA²Ð r ∫…Æpð∂
³³³³³qqqqq     √√√√√ÊÊÊÊÊ     ððððð³³³³³bbbbb√√√√√≥ WLzU qšœ« ≠BluetoothË pHðU¼ w  WOUš Ê√ bQðBluetoothÆqLFð ¥dH« WLzUI« qšœ« ≠eNł√ sŽ Y׳K nðUN« j³{ pMJ1 YOŠ WOŽ…BluetoothË ¨ÆY׳« √bЫeNł√ lOLł sŽ nðUN« Y׳¹ …Bluetoothu*« ułuŠ bFÐ vKŽ …œ w«±∞—U²√  ËdF¹ÆWLzU qJý vKŽ UN{µ—UO« rIÞ d²š« ≠ÆWLzUI« s …∂d²ô«ò® qLF d« WLK qšœ√ ≠—UO« rIÞ qOu²Ð r rŁ ©åÊ«ÆnðUNUÐ …UFO³*« WeŠ w UN1bIð r²¹ w²« WUD³« w …œb× d« WLK ÊuJðUFO³*« WeŠ w UN1bIð r²¹ w²« WUD³« w …œb× d« WLK ÊuJðUFO³*« WeŠ w UN1bIð r²¹ w²« WUD³« w …œb× d« WLK ÊuJðUFO³*« WeŠ w UN1bIð r²¹ w²« WUD³« w …œb× d« WLK ÊuJðUFO³*« WeŠ w UN1bIð r²¹ w²« WUD³« w …œb× d« WLK ÊuJðÆwJKÝö« …—UO« rIDÐ WU)«ÆwJKÝö« …—UO« rIDÐ WU)«ÆwJKÝö« …—UO« rIDÐ WU)«ÆwJKÝö« …—UO« rIDÐ WU)«ÆwJKÝö« …—UO« rIDÐ WU)«d²ô« nðUN« u¼ pHðU¼ `³B¹ d« WLK ‰Ušœ≈ bFÐÂb²¹ Íc« w{« —UO« rIÞ—UO« rIÞ sJ¹ r «–≈ ¨…d²« o³Ý b …dE½« Ædš¬ nðUNÐ t½« UC¹√ΗUO« rIÞ Â«b²Ý«ò u¼ …bŽ l … W×H ånð«±∞ÆR dNE¹u{ dýË ¨bFÐ sŽ rJײ« —“ ¡—UO« rIÞ dNE¹¨nðUN« WLzU w … eNł√ …b¼UA pMJ1 YOŠ …Bluetoothd²I*« UOUŠ W½ÎÆpHðUNÐ ∑—UO« rIÞ Â«b²Ý« ¡bÐ pMJ1 ≠ W×H dE½«® bFÐ sŽ rJײ« —“Ë …∏Æ©∑
«««««ÝÝÝÝݲ²²²²bbbbb«««««Â     “““““—————     «««««²²²²²×××××JJJJJrrrrr     ŽŽŽŽŽsssss     ÐÐÐÐÐFFFFFbbbbb≤≤≤≤≤bFÐ sŽ rJײ« —“ «b²Ý« ≠bFÐ sŽ rJײ« —“ «b²Ý« ≠bFÐ sŽ rJײ« —“ «b²Ý« ≠bFÐ sŽ rJײ« —“ «b²Ý« ≠bFÐ sŽ rJײ« —“ «b²Ý« ≠—UO« rIÞ Â«b²Ý« q³Ê√ bQð …●    —UO« ‰UFý≈ ÕU²HÆtKOGAð - b …●    —UO« rIÞË Êd²I …d²ô ÆnðUNUÐ qu—UO« rIÞ Ê«dE½« … —UO« rIÞ Â«b²Ý«òdLK …Ë_« … W×H åv∂—UO« rIÞ qOu² ÆdE½« … —UO« rIÞ qOuðò ÁU½œ√åpHðUNÐ Êd²I*« …Æ●   s d¦√ bF³¹ ô pHðU¼  ±∞Ë sŽ —U²√ d% …bŠË ¨s¹bO« d¹uð ô t½√bł uŽ—b'« q¦ ¨oz«eNł√ W¹√ Ë√ ¨Ê«Ëd²J≈ …dš√ WO½Ë 5Ð Èd% …bŠs¹bO« d¹ ËÆnðUN«—UO« rIÞ Â«b²Ýôu¼ …bŽ l … W×H dE½« ¨nð«±∞Æ■  —UO« rIÞ qOuðpHðUNÐ Êd²I*« …—UO« rIÞ qOu²—UO« ‰UFý≈ ÕU²H qOGA²Ð r pHðUNÐ …dł≈ Ë√ …¡«  WLzU w ‰UBð«BluetoothÆnðUNK d¹—UO« ‰UFý≈ ÕU²H qOGAð Ê√ WEŠö vłuI¹ ô …dłSÐ ÂwzUIKð ‰UBð« ¡«  ‰UBð« U³KÞ q³I¹ wJ nðUN« j³{ - «–≈ ô≈Bluetoothu ÊËbÐ w Æp²I« u¼ nð«Nokia“UNł j³{ dOOG²Ð p– qLŽ sJ1  WLzU w Êd²I*« „BluetoothÆ—UO« rIÞ qBH W×H dE½« ¨pHðU¼ sŽ …±∞Æ  ■dł≈W*UJ ¡«—UO« rIÞ ÊuJ¹ UbMŽöu …Îdł≈ sJ1 pHðUNÐ pHðU¼ l U*UJ*« ¡« dDUÐÆ…œU²F*« WI¹■  uB« ‰UBðô«wð—Uł W*UJ „UM¼ sJð r «–≈Ë —e« jG{« W¹WLG½ lLð v²Š tDG{ w dL²Ý« dð Íc« rÝô« oD½ pMJ1 t½√ v≈ dOAðu WLB³ t«b²Ý« b¹oD½« Æ uB« WLBÐuI¹ ÆuB« WLBÐ qOGA²Ð nðUN« ÂË — VKD¹Íc« nðUN« r ÆtOKŽ ‰bðUC¹√ pMJ1 ULÎuB« ‰UBðô« qOGAð e* ÆpHðU¼ «b²ÝUÐ wðs b¹ uB« ‰UBðô« «b²Ý« sŽ qOUH²«ÆpHðU¼ ‰ULF²Ý« qOœ dE½« wð∏
«««««ÝÝÝÝݲ²²²²bbbbb«««««Â     “““““—————     «««««²²²²²×××××JJJJJrrrrr     ŽŽŽŽŽsssss     ÐÐÐÐÐFFFFFbbbbb  ■d«Ë W*UJ vKŽ œƒUN½≈U¼Ž— WLG½ lLð W*UJ vIK²ð UbMÆpHðU¼ w …œb× 5½ jG{« —e« —e« —e« —e« —e«dKu« W*UJ*« vKŽ œ—«UC¹√ pMJ1 UL ÆW*UJ*« ¡UN½ù Ë√ …œÎd« vKŽ œ Ë W*UJ*«N½≈ƒUÆpHðU¼ «b²ÝUÐ U¼dð sJð r «–≈d« w Vž jG{« W*UJ vKŽ œ —e« —e« —e« —e« —e«ddOB …b* 5ðÆ…  ■d«wü« œË X½U «–≈«ò WHOþdÊS pHðU¼ w åqOGAðò vKŽ UND³{ - b åwü« œ d¹ nðUN«UO¬ œÎ*UJ*« vKŽ u« W—«— bFÐ …œË W½Æ…bŠ« jG{« —e« —e« —e« —e« —e«dd²H 5ðdOB …—Uł W*UJ „UM¼ sJð r «–≈ …ÆW¹Ëb²Ð r d¹ WIK(« WIK(« WIK(« WIK(« WIK(« ‰uŠ—UIŽ ÁU&« w —e«d WŽU« »u² luB« ÈË√  —UIŽ ÁU&« fJŽWŽU« »ÆtCH)   ■u%—UO« rIÞ 5Ð W*UJ*« q¹Ë …nðUN« 1u% pMJ—U'« W*UJ*« q¹—UO« rIÞ 5Ð W¹Ë … jG{« ÆfJFUÐ Ë√ nðUN«—e«—e«—e«—e«—e« Ë{ w dL²Ý«u« Âb²Ý« Ë√ tDGÆpHðU¼ w WKŁUL*« WHOþ■  u ·UI¹≈— —UO« u¹œ«…Ë qOGAð bMŽ— ·UI¹≈ WHOþ—UO« u¹œ«UO¬ r²¹ …Îu² j³{ u Èd« u¹œ« u« vKŽdł≈ bMŽ XUB« l{ÆW*UJ Âö²Ý« Ë√ ¡«u« Ác¼ qOGA²dð qOœ dE½« WHOþ—UO« rIÞ VOÆ…  ■‰UFýù« ÕU²H qOGA²Ð —UFA²Ýô«Ë qOGAð bMŽUO¬ r²¹ ‰UFýù« ÕU²H qOGA²Ð —UFA²Ýô« WHOþÎrIÞ ¡UHÞ≈  —UO«uŁ lCÐ bFÐ …Ê«ÌƉUFýù« ÕU²H ¡UHÞ≈ s πW*UJ i—  ■tÐ ‰UBðô« - r— dšPÐ ‰UBðô« …œËUF  ■…—UO« rIÞ WŽULÝ u Èu² j³{  ■
«««««ÝÝÝÝݲ²²²²bbbbb«««««Â     “““““—————     «««««²²²²²×××××JJJJJrrrrr     ŽŽŽŽŽsssss     ÐÐÐÐÐFFFFFbbbbbsJ1u« Ác¼ qOGAð bŽU¹ Ê√ dH²« lM vKŽ WHOþ—UF« m¹—UD³ ÷W¹ —UO«dð qOœ dE½« Æ…—UO« rIÞ VOÆ…  ■—UO« rIÞ qBnðUN« sŽ … —UO« rIÞ qB pMJ1dð UbMŽ ¨‰U¦*« qO³Ý vKŽ ¨nðUN« sŽ …«b²Ý« b¹  “UNłBluetoothÆpHðU¼ l dš¬ —UO« rIÞ qB sJ1∫WOU²« ‚dDUÐ …     ●—Uł W*UJ „UM¼ X½U «–≈ ‰UFýù« ÕU²H ¡UHÞSÐ rrIÞ qB r²¹ ô ÆW¹ —UO«∫Ë√ ¨W*UJ*« ¡UN½≈ bFÐ ô≈ …     ●—UO« rIÞ qBHÐ r WLzU w …BluetoothÆnðUNUÐ UC¹√ r²¹Î—UO« rIÞ qB  s d¦√ pHðU¼ œUFÐSÐ XL «–≈ …±∞«bOFÐ —U²√ ÎsŽ  Ëd% …bŠÆs¹bO« d¹d²ô« ` pOKŽ 5F²¹ ô t½√ kŠö¹—UO« rIÞ l Ê«bMŽ ÆtKB r²¹ wJ … —UOÝ rIÞ qOuð …œUŽ≈ÆtÐ WU)« d« WLK pM VKD¹ s Êd²I …  ■—UO« rIÞ Â«b²Ý«u¼ …bŽ l …nð«d²ô« r²¹ Ê√ sJ1—UO« rIÞ 5Ð Ê«Ë …e¹ ô Uu¼ ∏ vKŽ b¹Ë ¨nð«sJ1 ô sJ Ë nðUNÐ ô≈ tKOuðd*« w …bŠ«u« …uKF WLzU Æ…bŠ«d²ô« UWU)« Ê« —UO« rIDÐd²ô« Wײ Ê_ TK²9 ô …ULz«œ ÊuJð WMU¦« Ê«ÎÆ«b²Ýö WŠU² d²ô« Wײd²ô« q j³{ …œUŽ≈ ÊËbÐ UN«b²Ý« …œUŽ≈ sJ1 WMU¦« Ê«ÆU½« d²« lÝU²« Âb²*« ‰ËUŠ «–≈UOzUIKð r²¹ ¨nðUN« Ê«ÎuKF ` Wײ U d²ô«Ë WMU¦« Ê«uKF0 UN«b³²Ý«ÆlÝU²« Âb²*« Ud²« - nðU¼ ‰Ë√—UO« rIDÐ t½«d²ô« nðUN«ò vL¹ …dš√ U√ Æåw{« —UO« rIÞ l t«b²Ý« - nðU¼Æåt«b²Ý« - nðU¼ dš¬ò vL¹ uN …—UO« ‰UFý≈ ÕU²H ÊU «–≈Ë tKOGAð - b …u¼ …bŽ „UM¼ X½Ud²I nð«W½ —ËU:« WIDM*« w—UO« rIÞ ÊS …d²ô« nðUN«ò vKŽ —u¦F« ‰ËU×¹ …åw{« uŁ lCÐ ‰öšÊ«ÌÆ—UO« rIÞ ÊU «–≈d²ô« nðUN«ò ‡Ð ‰UBðô« tMJ1 ô …Ê_ Ë√ oKG t½_® åw{« d¹ tOb²—UO« rIÞ ‰ËU×¹ ©‰UBðô« ÊuC- nðU¼ dš¬ò ‡Ð ‰UBðô« … uŁ lCÐ ‰öš åt«b²Ý«Ê«ÌÆ—UO« rIDÐ ‰UBðô« pMJ1 «cN WLzU w …BluetoothÆnðUNK —UO« rIÞ Â«b²Ýôd²ô« nðUN«ò u¼ fO Êd²I nðU¼ l …Ë√ åw{«  WLzU w ‰UBð« qLFÐ r ¨åt«b²Ý« - nðU¼ dš¬òBluetoothÆnðUNUÐ ±∞
«««««ÝÝÝÝݲ²²²²bbbbb«««««Â     “““““—————     «««««²²²²²×××××JJJJJrrrrr     ŽŽŽŽŽsssss     ÐÐÐÐÐFFFFFbbbbb  ■—UO« rIÞ j³{ …œUŽ≈…—UO« rIÞ j³{ …œUŽ≈ pMJ1Âb²*« dOOG² ¨wK_« j³C« v≈ … d²ô«—UO« rID w{«ö¦ …ÎÆ—UO« rIÞ j³{ …œUŽ≈ bMŽuKF p– w U0 ¨tK j³C« ` r²¹ …U d²ô«ÆÊ«∫…—UO« rIÞ j³{ …œUŽù∫…—UO« rIÞ j³{ …œUŽù∫…—UO« rIÞ j³{ …œUŽù∫…—UO« rIÞ j³{ …œUŽù∫…—UO« rIÞ j³{ …œUŽù—UO« rIÞ Ê√ s bQð —“ jG{« ÆtIKž - b … Ë bFÐ sŽ rJײ«uŠ tDG{ w dL²Ý« w«±∞uŁ Ê«Ìu{ √b³¹ v²Š R*« ¡w dý u«—UO« rIÞ —bB¹ ÆiOu …d åVOÐò ÆtD³{ œUF¹ UbMŽ 5ð±±
«««««FFFFFMMMMMUUUUU¹¹¹¹¹WWWWW     ËËËËË«««««BBBBBOOOOOUUUUU½½½½½WWWWWW½UOB«Ë W¹UMF«W½UOB«Ë W¹UMF«W½UOB«Ë W¹UMF«W½UOB«Ë W¹UMF«W½UOB«Ë W¹UMF«—UO« rIÞ— ÊU−²M bFÐ sŽ rJײ« —“Ë wJKÝö« …rOLB²« YOŠ s ÊUO« ËË ¨WŽUMB«uÝ ÆW¹UMFÐ ULNF qUF²« pOKŽ V−¹ «cNd²I*« „bŽUð ·WOU²« UŠ e²« W¹√ WO³Kð vKŽË ÊULCUÐ WIKF² U«U−²M*« Ác¼ ‰ULF²ÝUÐ ŸU²L²Ýô« uMÆ…b¹bŽ «●   «bOFÐ UI×K*« lOLł l{ ÎÆ—UGB« ‰UHÞ_« ‰ËUM² sŽ ●    —UO« rIÞ ÊuJ¹ Ê√ vKŽ kUŠb Æ5Uł bFÐ sŽ rJײ« —“Ë wJKÝö« … u²×¹Ë —U³« Íd«uÞË WÐu½√ lOLłu« Ÿ«u« Ë√ qz«u vKŽ WH¦J²*« qz«œ« Ëb« nK²ðËd²Jù« dz«ÆWO½●    —UO« rIÞ Âb²ð ôuIð Ë√ bFÐ sŽ rJײ« —“ Ë√ wJKÝö« …e²Ð Âw ULNM¹ dð UNÐ sU√dF²ð ô v²Š ¨WHOE½ dOž Ë√ »«eł√ ÷ƒ«dײ*« UL¼ÆnK²K W●    e²Ð rIð ô—UO« rIÞ s¹—U(« sU_« w bFÐ sŽ rJײ« —“ Ë√ wJKÝö« …Æ… Rð b—œ Íœd(« Uł—«d*« …eNł_« dLŽ dB v≈ WFHðËd²Jù« …Ë WO½·öð≈ —UD³«Ë U¹u²«eł_« iFÐ ¡«—UNB½« Ë√ WOJO²Ýö³« ¡«ÆU¼●    e²Ð rIð ô—UO« rIÞ s¹—U³« sU_« w bFÐ sŽ rJײ« —“ Ë√ wJKÝö« …Æ…œ —œ v≈ qB¹® s¹ UbMŽdŠ Wł—«d« ÊuJ²ð b ©W¹œUF« tðuÞb U2 ¨tKš«œ WÐ u nK²¹Ëb« UŠËd²Jù« dz«ÆWO½●    —UO« rIÞ `² ‰ËU% ôÆbFÐ sŽ rJײ« —“ Ë√ wJKÝö« …ÆtHKð w V³²¹ b hB² dOž hý q³ s tÐ Y³F«●    dÐ rIð ô—UO« rIÞ vKŽ ‚dD« Ë√ × Ë√ wÆbFÐ sŽ rJײ« —“ Ë√ wJKÝö« … uA)« V³²ð bu d w ULNF qUF²« w W½Ëb« UŠÆWOKš«b« dz«●    u Âb²ð ôËULO œ«u UHEM Ë√ nOEMð U³¹c Ë√ dOŁQ²« …b¹bý W¹W¹ —UO« rIÞ nOEM²ÆbFÐ sŽ rJײ« —“ Ë√ wJKÝö« …●    —UO« rIÞ ¡öDÐ rIð ôb ¡öD« Ê√ YOŠ ¨bFÐ sŽ rJײ« —“ Ë√ wJKÝö« … eł_« WUŽ≈ w V³²¹dײ*« ¡«Ë WdDUÐ qLF« s UNFMÆW×O×B« WI¹—UO« rIÞ ÊU «–≈dDUÐ qLF¹ ô bFÐ sŽ rJײ« —“ Ë√ …Ácš√ V−¹ W×O×B« WI¹ d√ v≈d »uÝ ÆbL²F Wbš eu*« „bŽU¹ ·Ë ¨„UM¼ ÊuHþuÝuI¹ ·Êu e «–≈ t²½UOBÐÆd_« ±≤

Navigation menu