Midland Radio BTTBUTTON Midland BTT Button User Manual Quick Guide BTT Button indd
Midland Radio Corporation Midland BTT Button Quick Guide BTT Button indd
Contents
- 1. Users Manual - quick guide
- 2. Users Manual - compliance statement
Users Manual - quick guide
Download APP BTTalk on your smartphone UK Open the APP and register with your phone number and nickname UK Be sure to plug-in firmly the jack into the main button in order to guarantee the waterproof UK Install the BTT Button system on your bike UK Pair your BTT Button to your smartphone IT Assicurati di inserire il jack all’interno del bottone ottagonale per ottenere la tenuta stagna del sistema IT Installa il tuo sitema BTT Button sulla tua moto IT ES Para garantir la resistencia al agua asegurarse de inserir il jack en la toma del boton principal ES Instalar el botón del sistema de BT en su moto ES Emparejar el botón BTT a su teléfono inteligente Abre la aplicación y registrarse con su número de teléfono y ES el apodo FR Veillez à brancher dans la prise dans le bouton principal afin de garantir l’étanchéité FR Installez le bouton Système BT sur votre moto FR Associez votre bouton BTT à votre smartphone FR Ouvrez l’application et vous inscrire avec votre numéro de téléphone et un surnom DE Achten Sie darauf, Plug-in der Buchse in die Haupttaste, um die wasserdichte, um sicherzustellen DE Installieren Sie das BT-System-Taste auf dem Motorrad DE Koppeln Sie BTT-Taste, um Ihr Smartphone DE Öffnen Sie die App und registrieren mit Ihrer Telefonnummer und Spitznamen JP JP JP JP Abbina il tuo BTT Button al tuo Smartphone Bluetooth setting Pair your BTT Button to your smartphone BTT Button Press twice the Button IT Apri l’APP e registrati con il tuo numero di telefono e un nickname UK Once the Button is correctly paired and connected to the APP the symbol becomes blue on the APP IT Una volta che il bottone è correttamente abbinato e connesso all’APP il simbolo diventerà blu. ES Una vez que el botón esté asociado correctamente y conectado a la APP el símbolo se convierte en azul en la APP FR Une fois que le bouton est correctement couplé et connecté à l’APP le symbole devient bleu sur l’APP DE Sobald der Knopf richtig gepaart ist und mit dem APP wird zum Symbol Blau auf der APP JP The APP BTTalk is designed for Midland BT Intercom. The APP can work also with other Bluetooth headset brand. UK Once the headset is correctly paired and connected to the APP the symbol becomes BLUE on the APP. IT L’applicazione BTTalk è stata progettata per gli interfoni Midland, ma funziona anche con intercom di marche differenti. Una volta che il dispositivo è abbinato e connesso correttamente l’icona diventerà BLU. La aplicación Google Talk está diseñado para Midland BT Intercom. La aplicación se puede trabajar también con otra ES marca auricular Bluetooth. Una vez que el auricular está sincronizado correctamente y conectado a la APP el símbolo se convierte en azul en la APP. UK Keep pressed the button while talking, like a Walkie Talkie. Release the button once done. IT Tieni premuto il bottone per parlare come un Walkie Talkie. Rilascialo una volta finito. UK Enjoy your riding and drive safe with Midland IT Goditi i tuoi viaggi e guida in sicurezza con Midland Mantenga pulsado el botón mientras se habla, como un ES walkie talkie. Suelte el botón una vez hecho. ES Disfrutar de su caballo y manejar con cuidado. FR Gardez appuyé sur le bouton tout en parlant, comme un talkie-walkie. Relâchez le bouton une fois fait. FR Profitez de votre circonscription et de conduire en toute sécurité. DE Halten Sie die Taste gedrückt, während im Gespräch, wie ein Walkie Talkie. Lassen Sie die Taste einmal getan. DE Genießen Sie Ihren Reiten und fahren sicher. JP JP Discover our world L’APP conversation est conçu pour Midland BT Intercom. L’application peut également travailler avec d’autres marques FR de casque Bluetooth. Une fois que le casque est correctement couplé et connecté à l’APP le symbole devient bleu sur l’APP. Die APP-Talk für Midland BT Intercom gestaltet. Die App DE kann auch mit anderen Bluetooth-Headset Marke arbeiten. Sobald das Headset richtig gepaart ist und mit dem APP wird das Symbol auf dem APP BLAU. Trasmission ON JP Trasmission OFF www.midlandeurope.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf Linearized : No XMP Toolkit : XMP Core 5.4.0 Derived From Rendition Class : default Derived From Document ID : xmp.did:b6ec1aff-9606-4c71-a584-eaea9a6c423f Derived From Instance ID : xmp.iid:f346d17a-7ada-495b-9ac6-dabcbe91e42f Derived From Original Document ID: xmp.did:4be17f0f-eee2-4b9c-98a4-4f2b0da077ba Rendition Class : proof:pdf Version ID : 1 Original Document ID : xmp.did:4be17f0f-eee2-4b9c-98a4-4f2b0da077ba History Software Agent : Adobe InDesign CC (Macintosh) History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Changed : / History When : 2016:02:04 17:24:18+01:00 History Action : converted Instance ID : uuid:7c5744c1-0bb4-4741-b16b-7f0384b32a5e Document ID : xmp.id:efae7e99-0db5-409a-8ded-747888fa19ce Title : Quick Guide BTT Button.indd Format : application/pdf Metadata Date : 2016:02:04 17:24:20+01:00 Create Date : 2016:02:04 17:24:18+01:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC (Macintosh) Modify Date : 2016:02:09 08:25:12+01:00 GTS PDFX Version : PDF/X-4 Trapped : False Producer : Adobe PDF Library 11.0 Slug Family : Osaka Slug Version : 6.1 Slug Outline File Size : 0 Slug Kerning Checksum : 0 Slug Foundry : Apple Computer Slug Font Kind : TrueType Slug Checksum : 1498790956 Slug Post Script Name : Osaka Slug Font Sense 12 Checksum : 1498790956 Page Count : 2 PDF Version : 1.4 Creator : Adobe InDesign CC (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools