Midland Radio PL150 VHF RADIO User Manual PL2245P 2215P OG 05 18 05 p65

Midland Radio Corporation VHF RADIO PL2245P 2215P OG 05 18 05 p65

USERS MANUAL 1 OF 2

ProLine SeriesPL2215P / PL2245PUser’s GuideMidland Radio Corporation5900 Parretta DriveKansas City, Missouri  64120www.midlandradio.comPrinted in KoreaImpreso en Corea               P/N: 680-090-2024, Rev. E
Notes / Notas:
Table of ContentsI. FCC RF Exposure Compliance Requirements -for Occupational Use Only.................................... 1II. About Midland.............................................................3III. About Your  Midland ProLine SeriesRadios................ 4IV. Unpacking and Checking Equipment.......................... 5V. Radio Control Buttons / Operation Features................6VI. Getting Started............................................................ 7Charging the NiMH Battery Pack...........................7Attaching and Removing the Battery Pack.............9Installing the Antenna.............................................10Installing the Belt Clip.............................................10Installing the Speaker Mic. Jack Cover..................10Attaching the Optional Speaker Mic........................11VII. Radio Operation..........................................................12Power On / Transmit.............................................12VIII. Radio Functions..........................................................13CTCSS Tone Signaling.........................................13Scan Modes..........................................................13  Normal Channel Scan.........................................13  Priority Channel Scan.........................................14Nuisance Delete....................................................14Busy Channel Lockout..........................................15Marked Idle...........................................................15TX Delay...............................................................15Time-Out-Timer (T-O-T)........................................15Time-Out-Timer Penalty (TX Inhibit)......................15Battery Save.........................................................16Low Battery Warning.............................................16Two-Tone Decode................................................17iNotes / Notas:
Table of Contents, continuedIX. Compatible PL2215P / PL2245P Accessories................... 17X. Licensing, Safety and Service Information.........................18FCC Licensing............................................................18Safety Information........................................................18Service........................................................................19XI. Maintenance......................................................................19XII. Software Copyrights..........................................................20XIII. Warranty Statement ..........................................................21iiXIII.  Declaración de Garantía, continuadoLa sola obligación de Midland bajo la presente es reemplazar o reparar elproducto cubierto en esta Garantía. El reemplazo, a opción de Midland,puede incluir un producto similar o que contenga más características. Lareparación puede incluir el reemplazo de piezas o circuitos impresos conpiezas o circuitos impresos funcionalmente equivalentes, reacondicionadoso nuevos. Las piezas, accesorios, pilas o circuitos impresos, reemplazados,están garantizados por el resto de período original. Todas las piezas,accesorios, pilas o circuitos impresos reemplazados se convierten enpropiedad de Midland.LAS GARANTIAS EXPRESAS CONTENIDAS EN LA PRESENTESON A CAMBIO DE TODA OTRA GARANTIA, YA SEA EXPRESA OIMPLICITA O ESTATUTORIA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIALIZACION O APTITUDPARA UN FIN PARTICULAR.PARA CUALQUIER PRODUCTO QUE NO CUMPLA CON LAGARANTIA ESPECIFICADA, EL UNICO REMEDIO ES LAREPARACIÓN O EL REEMPLAZO. BAJO NINGUNACIRCUNSTANCIA MIDLAND ES RESPONSABLE AL COMPRADORO SUS CLIENTES POR DAÑOS, INCLUYENDO PERJUICIOSESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES,O LA PERDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS O DATOSORIGINADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ELPRODUCTO.Esta garantía es nula para ventas y entregas fuera de EE.UU. o Canadá.45
iiiContenidoI. Requerimientos de Obediencia a laExposición de RF del FCC - para usoOcupacional Solamente .......................................... 23II. Acerca de Midland......................................................... 25III. Acerca de Midland ProLine Radios.................................26IV. Desempaque y Verificación del Equipo........................... 27V. Botones de Control del Radio / Rasgos deFuncionamiento.........................................................28VI. Preparación.................................................................... 29Cargador de la Batería de NiMH.............................. 29Instalación y Retiro de la Batería............................... 31Instalación de la Antena.............................................32Instalación del Clip de Cinturón................................. 32Instalación de la Cubierta de la Clavija de  Conexión de Micrófono de Altavoz..........................33Agregando el Micrófono de Altavoz Opcional............33VII. Operación del Radio.......................................................33Encienda  / Transmite................................................33VIII. Funciones del Radio....................................................... 35Señalización de Tono CTCSS.................................. 35Modos de Busqúeda.................................................35  Busqueda Normal de Canales................................ 35  Busqueda de Canal Prioritario................................ 36Supresión de un Canal............................................. 37Bloqueo de Canal Ocupado......................................37Reposo Marcado...................................................... 37Espera TX (Transmisión)..........................................37Expiracion de Tiempo del Temporizador  (T-O-T)...................................................................38XIII.  Declaración de GarantíaMidland Radio, Inc., (Midland en adelante), garantiza que cada productonuevo de radio fabricado o provisto por el mismo está libre de defectos enmaterial y mano de obra bajo uso y servicio normal durante el intervalo detiempo listado abajo, con la condición que el usuario haya cumplido con losrequerimientos declarados en la presente. El período de Garantía comienzaen la fecha de compra de un centro autorizado de Ventas y ServicioMidland. Esta Garantía se ofrece al usuario último original y no es asignableni transferible. Midland no es responsable por cualquier equipo auxiliar queesté acoplado a o usado conjuntamente con los productos Midland.Midland ofrece al usuario último original una Garantía Limitada por dos (2)años en todos los productos de radio comerciales e industriales Midland.Los accesorios tienen una garantía limitada por un (1) año.Durante este período, si el producto falla sus funciones bajo uso normal acausa de un defecto(s) de fabricación o mano de obra, debe retornarse alCentro Autorizado de Ventas y Servicio Midland del cual se compró. ElCentro de Ventas y Servicio reparará el producto, o retornará el productopara reparación a Midland o su Depósito Autorizado de Reparaciones. Elusuario es responsable por el pago de gastos o expensas incurridos por laextracción del producto defectuoso del vehículo u otro sitio de uso; por eltransporte del producto al Centro de Ventas y Servicio; por el retorno delproducto reparado/reemplazado al sitio de su uso y por la reinstalación delproducto.Midland no tiene obligación de efectuar reparaciones o causar el reemplazorequerido lo que resulta del uso y desgaste normal o se requiere en todo oparte por una catástrofe, falla o negligencia del usuario, modificaciones oreparaciones impropias o no autorizadas efectuadas al producto, cableadoincorrecto, uso del producto de una manera para la cual no fue diseñado, opor causas externas al producto. Esta garantía es nula si se ha modificado,mutilado o borrado el número de serie del producto.44
ivContenido, continuadoVIII. Funciones del Radio, continuadoPenalidad por Tiempo Expirado(Inhibicion de TX)........................................................... 38Preservación de Batería..................................................39Aviso de Batería Baja..................................................... 39Descodificación de Dos Tonos........................................ 39IX. Accesorios Compatibles PL2215P / PL2245P................. 40X. Información de Autorización, Seguridad y Servicio..........41Licencia de la FCC................................................... 41Información de Seguridad......................................... 41Servicio.....................................................................42XI. Mantenimiento................................................................. 42XII. Derechos de Propiedad del Software............................. 43XIII. Declaración de Garantía................................................. 44XII.  Derechos de Propiedad del SoftwareEl/los producto/s Midland descrito/s en estas instrucciones defuncionamiento pueden incluír programas de software de Midlandque poseen derechos de autor (copyright) almacenados enmemorias de semi-conductor o en otros medios. Las leyes de losEstados Unidos y otros países preservan ciertos derechos deexclusividad de Midland para los programas de software conderechos de autor, incluyendo el derecho de exclusividad decopiar o reproducir en cualquier forma el programa de softwarecon derechos de autor.En concordancia, los programas de software Midland conderechos de autor contenidos en los productos Midland descritosen este manual de funcionamiento no pueden ser copiados nireproducidos sin el permiso expreso por escrito de Midland .Asimismo, la compra de productos Midland no se considerará queotorga ni directamente ni por implicación, exclusión, o de otromodo, ninguna licencia bajo los derechos de autor, patentes osolicitudes de patente de Midland, excepto para la licencia libre deregalías no exclusiva normal para el uso que surge de laaplicación de la ley en la venta de un producto.43
I.  FCC RF Exposure Compliance Requirementsfor Occupational Use OnlyThe Federal Communications Commission (FCC), with its action inGeneral Docket 93-62, November 7, 1997, has adopted a safetystandard for human exposure to Radio Frequency (RF) electromag-netic energy emitted by FCC regulated equipment. Midland sub-scribes to the same safety standard for the use of its products. Properoperation of this radio will result in user exposure far below theOccupational Safety and Health Act (OSHA) and Federal Communi-cations Commission limits.CAUTION - DO NOT transmit for more than 50% of totalradio use time (50% duty cycle). Transmitting              more than 50% of the time can cause FCCRF exposure compliance requirements to beexceeded.•This radio is NOT approved for use by the general population       in an uncontrolled environment. This radio is restricted to       occupational use, work related operations only where radio       operator must have the knowledge to control the user’s       exposure conditions for satisfying the higher exposure limit       allowed for occupational use.•When transmitting, hold the radio in a vertical position with its      microphone 2 inches (5 cm) away from your mouth.•This device has been approved for use, at a maximum duty       factor of  50%, using the specific belt clip and leather belt-1X.  Información de Autorización, Seguridady Servicio, continuadoServicioNo altere los ajustes internos. Esto podría causar que el equipo se dañe ono funcione bien. No hay elementos reparables en el interior del radio. Serecomienda que lleve el radio a un Distribuidor de Midland autorizado porcualquier servicio o reparación.XI.  MantenimientoSu radio Proline ha sido diseñado para no requerir mantenimiento. Paramantener su radio en buenas condiciones de funcionamiento, siga estasinstrucciones de limpieza:• Limpie las superficies externas con un paño limpio humedecido en       una solución de detergente de vajilla suave diluido en agua. Aplique        poca cantidad de solución para evitar que penetre humedad a través       de rajaduras y hendiduras. NO sumerja el radio. Use solamente un       cepillo no metálico para despegar partículas, si fuera necesario.       Seque la superficie completamente con un paño suave libre de       pelusa.• NO use solventes ni alcohol para limpiarlo-podrían dañar        permanentemente la carcasa.• Limpie la pila y los contactos del conector accesorio con un paño libre        de pelusa para eliminar toda suciedad, grasa o materiales extraños        que pudieran impedir un contacto eléctrico adecuado.42
I.  FCC RF Exposure Compliance Requirementsfor Occupational Use Only, continuedholster tested for body-worn SAR compliance. Other belt clips      or body-worn accessories may not comply and should be      avoided.•The radio is transmitting when the red LED on thefront of the radio is illuminated. You can cause the radioto transmit by pressing the P-T-T bar on the radio.•These are required operating configurations for meetingFCC RF exposure compliance. Failure to observe theserestrictions means violation.2X.  Información de Autorización, Seguridad       y ServicioLicencia de la FCCLa Comisión Federal de Comunicaciones requiere que  eloperador de este radio tenga la licencia pertinente conforme a la/sParte/s de las Normas y Reglamentaciones de la FCCcorrespondientes.Consulte con su Distribuidor de Midland, o con la oficina regionalmás cerca de la FCC para recibir información sobre cómo obteneruna licencia.Información de SeguridadADVERTENCIA - NO sostenga el radio de manera tal que laantena esté junto a, o toque, partes expuestas del cuerpo,especialmente la cara o los ojos, mientras transmite.ADVERTENCIA - NO permita que los niños operen este equipode radio equipado con transmisor.PRECAUCIÓN - NO opere el radio cerca de cápsulaseléctricas no protegidas o en una atmósfera explosiva a menosque sea un tipo especialmente diseñado y apto para dicho uso.PRECAUCIÓN - NO oprima y sostenga el interruptor detransmisión (P-T-T) cuando no desee transmitir.41
II.  About MidlandMidland is the exclusive supplier of Midland® brand communicationproducts.Our product line ranges from FCC licensed two-way radios suitablefor Business and Industry (B&I) markets like farm, government, lawenforcement, utility, etc. to consumer communications equipment forrecreational and light-duty business markets.Product offerings include a variety of UHF and VHF handheld andmobile radios, base stations, repeaters and RF link modules as wellas GMRS (General Mobile Radio Service) radios, VHF marineradios, Citizen’s Band radios and weather/all hazards monitors.Available accessory items include a variety of carrying cases, sparebatteries, antennas, desktop and mobile chargers, ear bud speakermicrophones and more for each radio model.For additional information on our product line, visit our website:www.midlandradio.com3IX.  Accesorios Compatibles PL2215P/PL2245P• Paquete de Batería de 1600 mAh NiMH  (ACC-207)• Antena VHF, 6”, 148-162 MHz (ACC-115B)• Antena VHF, 6”, 162-175 MHz (ACC-115R)• Antena UHF, 6”, 450-490 MHz (ACC-145)• Sola unidad Cargador “lento” de escritorio (ACC-480)• Sola unidad Cargador “rapido” de escritorio (ACC-470)• Grupo de Cargadores de 6 estaciones (ACC-460)• Taza para uso en el grupo de cargadores de 6 estaciones        (ACC-465)• Receptor de cabeza de Ultra-lite con conector fijado        (ACC-616)• Altavoz del gancho del oído con P-T-T en línea, micrófono y         conector el bloquear (ACC-715)• Micrófono del altavoz con conector del oído y el conector        fijado (ACC-714)• Micrófono Parlante resistente con enchufe de auricular        (ACC-727)• Audífono con cordón usado con ACC-727 (QPA-1424)• Parlante de Oído para el uso con ACC-714 (WTA-9F)• Estuche de Cuero (ACC-302)• Estuche de Cuero con Pieza Giratoria (ACC-304)• Estuche de Nylon (ACC-303)• Adaptador de 2-pin to 1-pin (ACC-506)40
III.  About Your ProLine Series RadiosThe Midland ProLine models PL2215P (VHF) and PL2245P (UHF)are fully programmable, synthesized radios featuring:• 2 Channels of operation• 2 Watts output power• Channel scan• 38 Standard and 11 non-standard CTCSS tones• 104 DCS Codes• Approved to MIL-STD810F Specifications• Scan channel delete• Busy channel lockout• Programmable CTCSS / DCS tones, wide/narrow channel   spacing, and two-tone decode• TX Inhibit• Die-cast aluminum frame, polycarbonate cabinet• Locking single-pin accessory connector• Battery save circuitry• Tri-color status LED• Spring steel belt clipTo assure satisfaction from the radio, we urge you tothoroughly read the operation and function information in thismanual before operating your ProLine Series radio.Application of some of the functions described in these Operating Instructions aredetermined by the system you use. Your Midland Radio Dealer will program theradio so that you have the greatest number of functions possible relative to yourneeds. Should you have questions regarding the operation of the radio, pleaseconsult with your Midland Radio  Dealer.4VIII.  Funciones del Radio, continuadoPreservación de BateríaLa función de reducción del consumo de batería reduce lacantidad de energía usada por el radio cuando no se recibe unaseñal y no se efectúa ninguna otra operación (no se oprimeninguna barra o botón, no se usa ningún control, etc.).Cuando el canal no está ocupado y no se efectúa ningunaoperación, se habilitará la función de reducción de consumo debatería. Cuando se efectúe una operación con el radio o se recibauna señal, se inhabilitará esta función.Aviso de Batería BajaCuando la energía de la batería baje por debajo de un valorpredeterminado, la luz LED destellará en color rojo y sonará untono. El radio permitirá solamente una transmisión adicional.Después de eso, el transceptor dejará de transmitir. Cambie orecargue el paquete de baterías.Descodificación de Dos TonosCada canal puede ser programado con una descodi-ficación dedos tonos por su distribuidor de equipos de radio. Las seleccionesde dos tonos son:  Llamada Individual, Llamada de Grupo yLlamada de SuperGrupo. Presione y sostenga el botón delmonitor por 3 segundos para reajustar el decodificador.39
IV.  Unpacking and Checking EquipmentCarefully unpack the radio and its accessories. Use the item list below toidentify the components included in the product packaging, to ensure thatno items are discarded in the packing materials.Radio BodyAntennaNiMH Battery PackSpeaker Microphone Jack CoverBelt ClipScrew SetOperating InstructionsIf any items are missing or damaged, you should contact your localMidland Radio Dealer for assistance.5VIII.  Funciones del Radio, continuadoExpiración de Tiempo del Temporizador (T-O-T)El objeto de enviar la señal de expiración de tiempo deltemporizador es evitar que cualquier persona pueda usar un canaldurante un largo período de tiempo. El tiempo del temporizadorpuede ser programado desde 10 segundos hasta 990 segundospor su distribuidor de equipos de radio.Penalidad por Tiempo Expirado (Inhibición de TX)Cuando se aplica la función T-O-T, la transmisión será terminadadespués que expire el tiempo programado en el temporizador. Estetiempo de inhibición de transmisión se puede seleccionar yprogramar por su distribuidor desde 1 segundo hasta 100segundos. Por ejemplo, cuando el T-O-T está ajustado en 3 minutosy la penalidad de T-O-T en 5 segundos, si usted transmitecontinuamente durante 3 minutos el radio dejará de transmitir. Cadavez que oprima el botón P-T-T para tratar de transmitir, sonará untono hasta que el tiempo de inhibición de transmisión de 5 segundoshaya transcurrido.Pulse el botón P-T-T después de que haya transcurrido el tiempode inhibición de transmisión para que pueda volver a transmitir.38
V.  Radio Control Buttons / Operation FeaturesA) Push-To-Talk (P-T-T) button (left side of radio) Press andhold while speaking into the radio microphone, release to listen to        incoming messagesB)   Monitor button (left side of radio) Press and hold to turn         radio squelch   off. Release to turn squelch back on. Press and         hold 3 seconds to reset two-tone decoder.C)  Microphone (front of radio)D)  Speaker (front of radio)E)  Channel switch (top panel of radio)F)  LED Indicator (top panel of radio) Identifies transmit (red),       receive (signal only) orange, (signal + TONE) green, setup       mode (orange), battery low (flashing red)G)  Power / volume control (top panel of radio) Powers radio on       and adjusts radio volumeH)  Speaker microphone jack (right side of radio)6VIII.  Funciones del Radio, continuadoSupresión de un CanalDurante la recepción de una señal o durante el período de espera debúsqueda, si el botón monitor se oprime, el canal que se estésintonizando será suprimido en la lista de búsqueda y no se volveráa sintonizar durante la búsqueda. Cuando se apague y se enciendael radio, el canal suprimido será incorporado nuevamente en la listade búsqueda.Bloqueo de Canal OcupadoCuando la señal RX (Recepción) esté siendo recibida, el transmisorde radio queda inhabilitado. La program-ación por el distribuidor deequipos de radio puede hacer que esta función esté activa oinhabilitada.Reposo MarcadoCuando se usa en conjunto con el bloqueo de canal ocupado, eltransmisor podrá operar siempre que se reciba un tono válido RX.La programación por el distribuidor de equipos de radio puedehacer que esta función esté activa o inhabilitada.Espera TX (Transmisión)La función TX permanecerá activa durante aproxima-damente 180segundos, aun cuando el botón P-T-T (siglas en inglés de «OprimirPara Hablar») se suelte cuando se usen los tonos CTCSS. Estoelimina el ruido causado por el circuito silenciador, enviando en laseñal el código CTCSS de apagado (No hay tono TX).37
VI.  Getting StartedCharging the NiMH Battery PackYou will need to charge the battery pack fully before initial use.For best results from your charging cycle, follow these tips:•  Ensure the ambient temperature is between 41° and 104° F    (5° and 40° C) while charging. Temperatures outside this range    may not allow the battery to fully charge.•  Always switch OFF the transceiver equipped with a NiMH battery    pack before charging. Using the radio during the charging cycle    will hinder correct charging.•  Do not recharge the battery pack if it is already fully charged. Doing    so may cause the life of the battery pack to shorten or the battery    pack may be damaged.•  If the battery is stored for 2 months or more, it is a good idea to    complete the charge / discharge cycle two or three times to allow    the battery capacity to return to normal.•  Never dispose of the battery in fire - it can explode, causing    personal injury.•  Never attempt to disassemble the battery or remove its case    material or charging contacts. Do not short the battery terminals.7VIII.  Funciones del Radio, continuadoBúsqueda Normal de Canales, continuadousted podrá transmitir en ese canal activo durante el tiempo deespera programable de la búsqueda. (El tiempo de espera debúsqueda es el período de tiempo durante el cual el radiopermanecerá en ese canal, una vez que haya cesado la actividad.Este período es programable por su distribuidor y tiene un valortípico de 4 a 7 segundos).El radio resumirá la búsqueda una vez que el período de esperade búsqueda haya expirado y continuará la búsqueda hasta quese cambie el canal. La luz indicadora LED destellará en colorverde. En el modo de búsqueda, si se apaga el radio y se vuelve aencender, el radio retornará al modo de búsqueda hasta que secambie un canal.Búsqueda de Canal PrioritarioUn canal puede ser programado como canal «prioritario». El radioobservará constantemente cualquier actividad en este canalmientras está en el modo de búsqueda y cuando se detiene en uncanal activo. Si se detecta una llamada en el canal prioritario, elradio pasará automáticamente al canal prioritario y permanecerá enesa frecuencia mientras dure la actividad. La actividad en el canalprioritario tiene precedencia sobre todas las otras conversaciones.36
8VI.  Getting Started, continuedCharging the NiMH Battery Pack, continuedNOTE: The first few uses from the battery will not be at “normal”capacity. After repeating the charge / discharge cycle two or threetimes, the battery capacity will increase to provide full capacity.1.  Plug the AC adapter into an AC outlet, then plug the cable into the      adapter jack located on the rear of the charger.2.  Slide the NiMH battery pack (or the radio equipped with a      NiMH battery pack) into the charging slot.3.  Ensure that the metal contacts on the battery pack come in contact      with the charging terminals.4.  When charging the NiMH battery pack alone, insert the provided      plastic spacer (stored in charger base) into the charging well,      then insert the battery pack.5.  The charger LED will light to advise that charging has begun.      Charge the standard battery pack for 9 hours. THEN REMOVE      THE PACK OR RADIO FROM THE CHARGER.   IMPORTANT  NOTE: The ACC-480 standard charger       DOES NOT TURN OFF AUTOMATICALLY after the       charging cycle has been completed. Damage to the        battery or reduced battery life may result if charged in excess        of the recommended charging time.VIII.  Funciones del RadioSeñalización de Tono CTCSSPara ayudar a bloquear las llamadas indeseadas a su radio,PL2215P y PL2245P pueden ser programados por su distribuidorde equipos de radio comunicaciones para buscar tonos.Modos de BúsquedaLa búsqueda es una función programable por su distribuidor quele permite escuchar un número de canales o canales dentro de ungrupo. Su distribuidor le ayudará a definir un modo de búsqueday la «scan list» (lista de búsqueda) de canales.Búsqueda Normal de CanalesUna vez que se ha establecido la lista de búsqueda, inicie la          búsqueda presionando y manteniendo oprimido el botón del          monitor y girando la perilla del canal a «scan enable»(búsqueda inhabilitada). La luz indicadora LED (diodo          emisor de luz) destellará en verde para confirmar que el          radio está en el modo de búsqueda.Si el radio detecta una conversación en cualquiera de los          canales de la lista de búsqueda, la sintonía del radio se          detendrá en ese canal y usted podrá oír la conversación.          En una búsqueda normal,35
VI.  Getting Started, continuedAttaching and Removing the Battery PackNOTE: After recharging the battery pack, REMOVE IT   FROM THECHARGER. Charging the battery pack for more than 5 days mayreduce the battery life.The battery pack life is over when its operating timedecreases even though it is fully and correctly charged.Replace the pack with the manufacturer’s recommended model.Average battery pack life from the 1600 mAh battery is 19+ hours.This service time is calculated using 90% standby, 5% transmit and5% receive time.After charging the battery pack as described, you are ready to installit to the radio body. Simply:1.  Match the four grooves of the battery pack with the guides on the      back of the radio.2.  Slide the battery pack up along the back of the radio until the release      latch locks.To remove the battery pack, push down on the release latch and slidethe pack downward, and away from the radio.9VII.  Operación del Radio, continuadoEncienda / Transmite, continuadoChequear el volumen del radio,presionando y manteniendoel botón de monitoreo, entoncesgire el control más allá en elsentido de las agujas.Use el switch del canal para escoger el canal deseado. Presioneel botón del monitor para chequear la activadad del canal. Paraevitar interrumpir otro usuario, asegúrese de que el canal estálimpio antes de usted comenzar a transmitir.Para transmitir, ponga el micrófono de la radio aproximadamente 5cm (2”) de su boca entonces presione y mantenga la conmutadorde P-T-T (siglasen inglés de Presione Para Hablar) mientras habla en su voznormal. Cuando se termina de hablar; descarga el conmutador deP-T-T y el radio se pondrá en modo de recibe.Si el voltaje de la batería se vuelve demasiado bajo para continuarel funcionamiento, la transmisión se detendrá y el diodo luminosopestañeará rojo. Cambie o cargue su batería para continuar elfuncionamiento del radio. Refiérase a la sección de “Aviso deBatería Baja” en estas instrucciones.34
10VI.  Getting Started, continuedInstalling the AntennaScrew the antenna into the connector on the top of the radio byholding the antenna at its base and turning it clockwise until seated.Do not overtighten.The antenna should never be used to carry your radio, or as a baseto clip radio accessories. Misuse of the antenna can cause damageand reduce your radio’s performance.Installing the Belt ClipWe recommend that the belt clip is installed on the radio. It keeps theradio from coming in contact with hot surfaces, and away from yourbody if heat build-up occurs with excess transmissions.Use the two supplied screws to install the belt clip. If a replacement isneeded, use a screw designed to the exact specifications as theoriginal, to prevent accidental contact with internal circuitry, or pos-sible personal injury. Never use glue in conjunction with the providedscrews. Some of the glue’s components may crack the radio backpanel, causing radio damage and possible personal injury.Installing the Speaker Microphone Jack CoverIf you are not using an accessory, install the provided cover over thespeaker microphone jack using the screw supplied. This will keep theradio water resistant.V.  Preparacion, continuadoInstalación de la Cubierta de la Clavija de Conexión deMicrófono de AltavozSi no usa un accesorio, instale la cubierta encima de la clavija deconexión del micrófono de altavoz usando el tornillo suministrado.Este mantedrá el radio resistente al agua.Agregando el Micrófono de Altavoz Opcional1.  Inserte la conexión del micrófono del altavoz en la radio.2.  Utilice los tornillos de enlace en el micrófono del altavoz para      hacer la conexión a la radio.NOTA: El radio no es completamente resistente al agua; mientrasque este conectado con el micrófono del altavoz.VII.  Operación del RadioEncienda / TransmiteEncienda el radio dando vuelta a la derecha al botón de control devolumen. Oirá un tono de confirmación.33
11VI.  Getting Started, continuedAttaching the Optional Speaker Microphone1.  Insert the speaker microphone jack into the radio.2.  Use the thumbscrew attachment on the speaker microphone to      make connection to the radio.NOTE: The radio is not fully water resistant while the speakermicrophone is attached.V.  Preparacion, continuadoInstalación de la AntenaEnrosque la antena en el conector en la cima del radio sujetandola antena a su base y dando vuelta a la derecha hasta que quedefirme. No apriete demasiado.Nunca se debe usar la antena para llevar su radio, o como unabase para sujetar accesorios del radio. Mal uso de la antenapuede causar daño, y reduce el rendimiento de su radio.Instalación del Clip de CinturónRecomendamos que el clip de cinturón sea instalado en el radio.El clip de cinturón guarda el radio de entrar en contacto consuperficies calientes y lejos de su cuerpo si ocurre calor porexceso de transmisiones.Use los dos tornillos suministrados para instalar el clip de cinturón.Si se requiere un reemplazo, use un tornillo diseñado concaracterísticas técnicas exactas como el original, para prevenircontacto accidental con circuitería interior, o posible lesiónpersonal. Nunca use cola para pegar en relación con tornillos.Algunos de los componentes de cola para pegar crujirían eltablero del radio, causando daño al radio y posible lesiónpersonal.32
VII.  Radio OperationPower On / TransmitPower on the radio by turning the power / volume control clockwise outof detent. You will hear a confirmation tone on power-up. To check theradio volume, press and hold the monitor button then rotate the controlto desired volume level.Use the channel switch to choose the desired channel. Press the monitorbutton to check the channel for activity. To avoid interrupting another user,make sure the channel is clear before you begin transmitting.To transmit, place the radio microphone approximately 2” (5 cm) fromyour mouth. Press and hold the P-T-T bar while speaking in a normaltone. Release the P-T-T bar when you are finished speaking; the radiowill be placed into receive mode.When the battery pack voltage becomes too low for operation to continue,the LED will blink red and a tone will sound. The radio will allow only onemore transmission - change or charge your battery. Refer to the “LowBattery Warning” section of this manual.12V.  Preparación, continuadoInstalación y Retiro de la BateríaNOTA: Después de recargar la batería, removerla delcargador.La vida de la batería se acaba cuando su tiempo de operacióndisminuye aunque está totalmente y correctamente cargada.Reemplace la batería con un modelo recomendado por elfabricante.La media vida de la batería de 1600 mAh es más de 19+ horas.Este servicio se calcula utilizando un 90% estado de espera, un5% de tiempo de transmitir y un 5% de tiempo de recibir.Después de cargar la batería como se describió, está lista parainstalarla al cuerpo de la radio. Simplemente haga lo siguiente:1. Haga coincidir las cuatro ranuras de la batería conlas guías correspondientes en la parte posterior del radio.2. Deslice la batería arriba a lo largo de la parte posterior del        radio hasta que cierre el pestillo del radio.Para retirar la batería, empuje en el pestillo del descargo y deslicela batería hacia afuera del radio.31
13VIII.  Radio FunctionsCTCSS Tone SignalingTo help block out unwanted calls to your radio, the PL2215P andPL2245P can be programmed by your Midland Radio Dealer toscan for tones.Scan ModesScanning is a Dealer programmable feature that allows you tomonitor a number of channels or channels within a Group. YourMidland Radio Dealer will help you define a scanning mode andyour channel "scan list".Normal Channel ScanOnce the scan list has been established, initiate scan by pressing     and holding the monitor button and move the channel switch to     the “scan enable” channel. The LED will blink green to confirm     radio scanning.If a conversation is detected on any of the channels in the scan     list, the radio will stop on that channel and you will be able to hear     the conversation. In normal scan, you will be able to transmit on     that active channel during the programmable scan delay time.     (The scan delay time is the amount of time the radio will stay on     that channel once activity has ceased. Dealer programmable,     4 - 7 seconds is typical).V.  Preparación, continuadoCargador de Batería de NiMH, continuadoNOTA: Los primeros pocos usos de la batería no estarán a "normal"capacidad. Después de repetir dos o tres veces el ciclo de cargar ydescargar, la capacidad de la batería se aumentará paraproporcionar capacidad llena.1. Enchufe el cable del adaptador de corriente AC en su propia        conexión localizada atrás del cargador, y en un toma de        corriente de AC.2. Deslice la batería de NiMH (o la radio equipado con la batería       de NiMH) en la hendedura del cargador.3.    Asegura que los contactos de metal de la batería hagan        contacto con las terminales del cargador.4.   Cuando la batería de NiMH se esté cargando sola, inserte el        espaciador de plástico (colocado en la base del cargador) y        entonces inserte la batería.5. Cuando comienza el ciclo de cargamiento, se enciende una luz        de LED en el cargador significando que a comenzado a        cargar. Carga la batería normal por un total de 9 horas,       ENTONCES RETIRE EL RADIO O BATERIA DEL       CARGADOR.NOTA IMPORTANTE: El cargador estandar ACC-480, no SE    APAGA AUTOMATICAMENTE después que el ciclo se ha    completado. Daño a la batería o reducción de la duración de    ésta puede ocurrir, si es cargada en exceso del tiempo de cargarecomendado.30
14VIII.  Radio Functions, continuedNormal Channel Scan, continuedThe radio will resume scanning once the scan delay time hasexpired, and will continue to scan until the channel is changed. TheLED will flash green. In scan mode, if radio power is turned off and on,the radio will return to the scan mode until a channel is changed.Priority Channel ScanA single channel may be programmed as the "Priority" channel.The radio will constantly monitor this channel while scanning andwhen stopped on an active channel. If a call is detected on thepriority channel, the radio will automatically move to, and remainon, the priority channel. Priority channel activity takes precedenceover all other conversations.Nuisance DeleteDuring receiving a signal or scan delay time, if the monitor button ispressed, the current receiving channel is deleted in scan list and is nolonger scanned. When the power is turned off and on, the deletedchannel is restored to the scan list.VI.  PreparaciónCargador de Batería de NiMHNecesitará cargar la batería totalmente antes de su usoinicial. Para mejores resultados de su ciclo de carga,siga estas puntas:•Asegurar que la temperatura del ambiente es entre 41° y 104° F    (5° y 40° C) mientras se está cargando.Temperaturas fuera de    este rango no dejan cargar totalmente la batería.• Siempre apague el transrecibidor equipado con una batería de    NiMH antes de cargar. Usando el radio durante un ciclo de    carga impedirá correcto cargamiento.• No recargue la batería si ya está totalmente cargada.Puede   acortar la vida útil o dañar la batería.• Si se guarda la batería por 2 meses o más una idea buena es    completar dos o tres veces el ciclo de carga y descarga para     dejar que la capacidad de la batería vuelva a normal.• Nunca disponga de la batería en fuego - puede explotar y causar    lesión personal.• Nunca intente desmontar la batería o quitar su material del    estuche o los contactos de carga. No acorte las terminales de    la batería.29
VIII.  Radio Functions, continuedBusy Channel LockoutWhen the RX signal is being received, the radio’s  transmitter isdisabled. Dealer programming makes this feature active or disabled.Marked IdleWhen used in conjunction with busy channel lockout, thetransmitter is allowed to operate as long as valid RX tone isreceived. Dealer programming makes this feature active or disabled.TX DelayThe TX will remain active for approximately 180 seconds even thoughP-T-T button is released when using CTCSS tones. This eliminatessquelch tail by sending CTCSS turn-off code (No Tone TX).Time-Out-Timer (TOT)The purpose of the time-out-timer is to prevent any single personfrom using a channel for an extended period. The time-out-time canbe programmed from 10 seconds to 990 seconds by yourMidland Radio  Dealer.Time-Out-Timer Penalty (TX Inhibit)When TOT is applied, transmission will be inhibited after time-out-timetime expires. This TX inhibit time can be selected and programmedby your Midland Radio Dealer from 1 second to 100 seconds.15V.  Botones del Control del Radio /      Rasgos de FuncionamientoA) Botón de P-T-T (siglas en inglés de Presione Para Hablar),situado al lado izquierdo del radio - Presione y sostenga mientrasque habla en el micrófono del radio, descargue para escuchar losmensajes.B) Botón de monitoreo, localizado al lado izquierdo del radio -Presione y sostenga para apagar el silenciador del radio.Descarguepara encender el silenciador. Presione y sostenga 3 segundos parareajustar el decodificador de dos-tono.C) Micrófono, situado en el frente del radio.D) Altavoz, situado en el frente del radio.E)  Switch del canal, situado en el panel superior del radio.F) Indicador del diodo luminoso, situado en el panel superiordel radio - Identifica cuando el radio transmite (color rojo), recibe(señal solamente) color naranja, (señal y CTCSS) color verde,modo de la disposición (color naranja), el punto bajo de la batería(color que centellea rojo).G) Control de la potencia y volumen, situado en el panelsuperior del radio - Enciende y ajusta el volumen del radio.H) Conexión del micrófono del altavoz, situado al lado derechodel radio.28
16VIII.  Radio Functions, continuedTime-Out-Timer Penalty (TX Inhibit), continuedFor instance, when TOT is set to 3 minutes and TOT penalty is set to 5seconds, if you continuously transmit for 3 minutes, the radio will stoptransmitting. A tone will sound with each P-T-T bar press until the 5-sec.TX inhibit time expires.  Press the P-T-T bar after the TX inhibit timeexpires to resume transmitting.Battery SaveThe battery save function decreases the amount of power used when asignal is not being received and no operations are being performed (nobars are being pressed, no controls are being used, etc.)When the channel is not busy and no operation is performed, battery saveis enabled. When an operation is performed, or a signal is received,battery save is disabled.Low Battery WarningWhen the battery power goes below a pre-determined value, the LED willblink red and a tone sounds. The radio will then allow only one moretransmission. After that, the transceiver will stop transmitting. Replaceor recharge the battery pack.IV.  Desempaque y Verificación del EquipoCon cuidado, desempaque el radio y su accesorios. Use la lista deartículos de abajo para identificar los componentes incluídos en elpaquete del producto para asegurar que no se deseche ningúnartículo en los materiales del embalaje.RadioAntenaBatería de NiMHMicrófono de Altavoz con Cubiertasobre Clavija de la ConexiónClip del CinturónSet de TornillosInstrucciones OperativasSi algunos de los artículos falton o están dañados, por favorconsultar con el distribuidor de comunicaciones de radio del cual secompró el radio.27
17VIII.  Radio Functions, continuedTwo-Tone DecodeEach channel can be programmed with two-tone decode by yourMidland Radio Dealer.Two-tone selections are: Individual Call, Group Call and SuperGroup Call. Press and hold the monitor button for 3 seconds toreset decoder.IX.  Compatible PL2215P / PL2245P Accessories• 1600 mAh NiMH Battery pack (ACC-207)• VHF Antenna, 6”, 148-162 MHz (ACC-115B)• VHF Antenna, 6”, 162-175 MHz (ACC-115R)• UHF Antenna, 6”, 450-490 MHz (ACC-145)• Single unit desktop “slow” charger (ACC-480)• Single unit desktop “fast” charger (ACC-470)• 6-Station gang charger (ACC-460)• Gang charger cup (ACC-465)• Ultra-lite headset w/ locking connector (ACC-616)• Ear hook speaker with in-line P-T-T, microphone and          locking connector (ACC-715)• Speaker microphone with ear jack and locking connector       (ACC-714)• Heavy Duty speaker microphone with audio earphone jack       (ACC-727)• Coil-cord earphone, used with ACC-727 (QPA-1424)• Ear speaker, for use with ACC-714 (WTA-9F)• Leather case (ACC-302)• Leather case with swivel (ACC-304)• Nylon case (ACC-303)• 2-pin to 1-pin Accessory adaptor (ACC-506)26III.  Acerca de Midland ProLine RadiosLos modelos de Midland ProLine PL2215P (VHF) y PL2245P(UHF) son radios con funciones sintetizadas totalmenteprogramables y contienen los siguientes rasgos:• 2 Canales de operación• 2 Watts de poder de rendimiento• Búsqueda de canales• 38 Tonos CTCSS estándard y 11 no estándard• 104 Códigos DCS• Características técnicas aprobadas a MIL-STD810F• Búsqueda de anulación de canales• Función de canal ocupado• Programables Tonos CTCSS, DCS, espacio de canal ancho /   estrecho y dos tonos decodificador• Inhibe el transmisor• Marco de aluminio y polycarbonato• Conector adicional con cierre de 1 pin• Circuito de ahorro de batería• Pantalla tri-color• Clip del cinturón con spring de hierroPara asegurar la satisfacción del radio, por favor, leacuidadosamente las instrucciones sobre las funciones yoperaciones explicados en este manual antes de usar losradios de la Serie Proline.Aplicación de algunas de las funciones descritas en esteInstrucciones Operativas son determinadas dependiendo del sistemaque usted use. Su Distribuidor programa el radio para que de estamanera, usted pueda tener el mayor número de funciones posiblesde acuerdo a sus necesidades. Si usted tiene preguntas relativas ala operación de este radio, por favor, consulte a su Distribuidor deRadios autorizado.
X.  Licensing, Safety and Service InformationFCC LicensingThe Federal Communications Commission requires the operator ofthis radio be properly licensed under the applicable Part and / orParts of the FCC Rules and Regulations.Consult with an authorized Midland Radio Dealer, or contact thenearest FCC Field Office for information about obtaining a license.Safety InformationWARNING - DO NOT hold the radio in such a manner that the                            antenna is next to, or touching, exposed parts of                            the body, especially the face or eyes, while trans-                         mitting.WARNING - DO NOT allow children to operate transmitter-                            equipped radio equipment.CAUTION - DO NOT operate the radio near unshielded electrical                            blasting caps or in an explosive atmosphere, un                             less it is a type especially designed and qualified                         for such use.CAUTION - DO NOT press and hold the transmit bar (P-T-T)                            when not actually wishing to transmit.18 25II.  Acerca de MidlandMidland es el suplidor exclusivo de las marcas de productosMidland®.Nuestra línea de productos alcanza desde radios de dos víasconvenientes para mercados de Negocios e Industrias (B & I)tales como granjas o fincas, gobierno, personal que ejecuta la ley,servicio público, etc. a equipos para comunicaciones delconsumidor para uso de mercados recreacionales y de negocioscon funciones livianas.Los productos incluyen una variedad de radios portátiles y móbilesde UHF y VHF, repetidoras y módulos de RF Link, asi comotambién, Servicio General de Radios Móbiles (GMRS),  Radios deBanda Ciudadana y monitores del tiempo.Los artículos de accesorios disponibles incluyen una variedad deestuches para cargar los radios, baterías, cargadores deescritorios y móbiles, micrófonos parlantes de oído y más paracada modelo de radio.Para información adicional de los productos de Midland, visitenuestro website en www.midlandradio.com
X.  Licensing, Safety and Service Information,continuedServiceDO NOT tamper with internal radio adjustments - damage to theequipment and / or improper operation may result. There are noserviceable items inside the radio. It is recommended that you returnthe radio to a qualified Midland Radio Dealer for any service orrepairs.XI.  MaintenanceYour Midland radio is designed to be maintenance-free, and canbe kept in good working condition by:•Cleaning all external surfaces with a clean cloth, dampened in        a mild solution of dishwasher and detergent diluted in water.        Apply the solution sparingly to avoid any moisture leaking into        cracks crevices - NEVER submerge the radio. Use a non-        metallic brush if needed to dislodge stubborn particles. Dry the        radio surface thoroughly with a soft, lint-free cloth.•DO NOT use solvents or spirits for cleaning - they may        permanently damage the radio.•Clean the battery and accessory jack contacts with a lint-free        cloth to remove dirt, grease or foreign materials.19I.  Requerimientos de Obediencia a laExposición de RF del FCC - para uso              Ocupacional Solamente, continuado•Esta disposición se ha probado para usar como un factor de      función máxima del 50%, usando el clip del cinturón y estuche      de cuero específico para usar en el cuerpo; probado en       conformidad con la organización SAR.•Presionando el conmutador de P-T-T del radio hace que se       encienda el diodo luminoso rojo en el frente del radio       significand que el radio pueda transmitir. • Estas son configuraciones de funcionamiento requeridas para la       conformidad de la reunión de exposición de la FCC RF.        Incumplimiento de observar estas restricciones, significa       violación.24
XII.  Software CopyrightsThe Midland products described in these operating instructionsmay include copyrighted Midland software programs stored insemi-conductor memories or other media. Laws in the UnitedStates and other countries preserve for Midland certain exclusiverights for copyrighted software programs, including the exclusiveright to copy or reproduce in any form the copyrighted softwareprogram.Accordingly, the copyrighted Midland software programs containedin the Midland product(s) described in this operating instructionmanual may not be copied or reproduced without the expresswritten permission of Midland Radio, Inc.Furthermore, the purchase of Midland products shall not bedeemed to grant either directly or by implication, estoppel, orotherwise, any license under the copyrights, patents or patentapplications of Midland Radio Corporation, except for normal non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of lawin the sale of a product.20I.  Requerimientos de Obediencia a laExposición de RF del FCC - parauso Ocupacional SolamenteLa Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), con su medidaen Registro General 93-62, del 7 de noviembre de 1997, haadoptado una norma de seguridad para la exposición humana a laenergía electromagnética de radiofrecuencia (RF) emitida porequipo regulado por la FCC. Midland adopta la misma norma deseguridad para el uso de sus productos. La operaciónadecuada deeste radio resultará en una exposición delusuario muy inferior a loslímites establecidos por el Acta de Seguridad y Salud Ocupacional(OSHA) y la Comisión Federal de Comunicaciones.PRECAUCIÓN - No transmita por más de 50% del tiempo del usototal del radio (ciclo de trabajar de 50%).  Transmitiendo más del 50%del tiempo puede causar que los requisitos del RF del FCC de laconformidad de la exposición sean excedido.•El radio NO esta aprobado para usar por la población general       en un ambiente libre. Esta radio está restringido al uso       ocupacional, a las operaciones relacionadas al trabajo       solamente donde el operador de radio debe tener el       conocimiento para controlar las condiciones de la exposición       del usuario para satisfacer el límite más alto de exposición       permitido para el uso ocupacional. • Cuando transmite, sostenga el radio en una posición vertical          con su micrófono 5 cm lejos de su boca.23
21XIII.  Warranty StatementMidland Radio Corporation (herein Midland), warrants each new radioproduct manufactured or supplied by it to be free from defects in materialand workmanship under normal use and service for the time period listedbelow, provided that the user has complied with the requirements statedherein. The Warranty period begins on the date of purchase from anAuthorized Midland Sales and Service Outlet. This Warranty is offered tothe original end user and is not assignable or transferable. Midland is notresponsible for any ancillary equipment which is attached to or used inconjunction with Midland products.Midland offers to the original end user a Two (2) Year Limited Warrantyon all Maxon and Legacy Business and Industrial Radio Products.Accessories carry a One (1) Year Limited Warranty.During this period, if the product fails to function under normal use becauseof manufacturing defect(s) or workmanship, it should be returned to theAuthorized Midland Sales and Service Outlet from which it waspurchased. The Sales and Service Outlet will repair the product, or returnthe product for repair to Midland or its Authorized Repair Depot. The user isresponsible for the payment of any charges or expenses incurred for theremoval of the defective product from the vehicle or other site of its use; forthe transportation of the product to the Sales and Service Outlet; for thereturn of the repaired / replacement product to the site of its use and for thereinstallation of the product.Midland shall have no obligation to make repairs or to cause replacementrequired which results from normal wear and tear or is necessitated inwhole or in part by catastrophe, fault or negligence of the user, improper orunauthorized alterations or repairs to the Product, incorrect wiring, use ofthe Product in a manner for which it was not designed, or by causesexternal to the Product. This warranty is void if the product serial number isaltered, defaced or removed.Contenido, continuadoVIII. Funciones del Radio, continuado Penalidad por Tiempo             Expirado  (Inhibicion de TX)........................................38Preservación de Batería..................................................39Aviso de Batería Baja..................................................... 39Descodificación de Dos Tonos........................................ 39IX. Accesorios Compatibles PL2215P / PL2245P................. 40X. Información de Autorización, Seguridad y Servicio..........41Licencia de la FCC................................................... 41Información de Seguridad......................................... 41Servicio.....................................................................42XI. Mantenimiento................................................................. 42XII. Derechos de Propiedad del Software............................. 43XIII. Declaración de Garantía................................................. 44
22XIII.  Warranty Statement, continuedMidland's sole obligation hereunder shall be to replace or repair the Productcovered in this Warranty. Replacement, at Midland's option, may includeasimilar or higher-featured product. Repair may include the replacement ofparts or boards with functionally equivalent reconditioned or new parts orboards. Replaced parts, accessories, batteries or boards are warranted forthe balance of the original time period. All replaced parts, accessories,batteries or boards become the property of Midland.THE EXPRESS WARRANTIES CONTAINED HEREIN ARE IN LIEUOF ALL OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESSED OR IMPLIEDOR STATUTORY, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANYWARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE.FOR ANY PRODUCT WHICH DOES NOT COMPLY WITH THEWARRANTY SPECIFIED, THE SOLE REMEDY WILL BE REPAIROR REPLACEMENT. IN NO EVENT WILL MIDLAND BE LIABLE TOTHE BUYER OR ITS CUSTOMERS FOR ANY DAMAGES,INCLUDING ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSE-QUENTIAL DAMAGES, OR THE LOSS OF PROFIT, REVENUE ORDATA ARISING OUT OF THE USE OF OR THE INABILITY TO USETHE PRODUCT.This Warranty is void for sales and deliveries outside of the U.S.A. orCanada.ContenidoI. Requerimientos de Obediencia a laExposición de RF del FCC - para usoOcupacional Solamente ........................................... 23II. Acerca de Midland.......................................................... 25III. Acerca de Midland ProLine Radios................................ 26IV. Desempaque y Verificación del Equipo........................... 27V. Botones de Control del Radio / Rasgos deFuncionamiento.........................................................28VI. Preparación.................................................................... 29Cargador de la Batería de NiMH.............................. 29Instalación y Retiro de la Batería............................... 31Instalación de la Antena.............................................32Instalación del Clip de Cinturón................................. 32Instalación de la Cubierta de la Clavija de  Conexión de Micrófono de Altavoz..........................33Agregando el Micrófono de Altavoz Opcional............33VII. Operación del Radio.......................................................33Encienda   / Transmite................................................33VIII. Funciones del Radio....................................................... 35Señalización de Tono CTCSS...................................35Modos de Busqúeda.................................................35  Busqueda Normal de Canales................................ 35  Busqueda de Canal Prioritario................................ 36Supresión de un Canal............................................. 37Bloqueo de Canal Ocupado......................................37Reposo Marcado...................................................... 37Espera TX (Transmisión)..........................................37Expiracion de Tiempo del Temporizador  (T-O-T)...................................................................38

Navigation menu