Mobvoi Information Technology WF72028 Ticpod Free Earbuds User Manual
Shanghai Mobvoi Information Technology Company Limited Ticpod Free Earbuds
user manual
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 1
TicPods Free 小问智能耳机由人工智能公司出门问问
打造。可与设备无线快速秒连,超轻重量、超小体积,
轻松将虚拟个人助理 - 问问 VPA 随身穿戴,随时随地
享受智能生活。
TicPods Free is a product of Mobvoi, an Articial
Intelligence company. It pairs with your devices
rapidly. Extremely light and compact, it allows
you to carry the Mobvoi Virtual Private Assistant
wherever you go, enabling a smart lifestyle anytime
and anywhere.
TicPods Free
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 2
下载出门问问 app
Download the ‘Chumenwenwen’ app
下载 VPA 解锁更多功能,包括:
(1)查看耳机电量
(2)定制通知播报 *
(3)耳机与 VPA 的联动功能 *
To unlock additional features on the VPA, such as:
1. Checking the battery level of the wireless earbuds
2. Customize notications that play from the earbuds
3. Other features supported by the VPA and the eabuds
* 备注:只限安卓手机
*Note: On supported Android phones
用手机扫描下方二维码,下载并安装出门问问 app。安装后,请
按照提示登录或注册您的问问 ID。
Scan the QR code found below and install the ‘chumenwenwen’
app. After installation, please create a new account or login
into your existing account on the app.
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 3
连接和断连耳机
Connecting and Disconnecting the Earbuds
连接耳机 | Connecting the earbuds
开机
打开充电盒,耳机会自动开机,进入蓝牙配对状态,开始闪蓝。
Power On
The earbuds will automatically power on when the lid of
charging case is open and enter Bluetooth pairing mode
(earbuds start ashing blue).
首次连接
开启手机蓝牙,搜索蓝牙设备 “TicPods Free”,点击连接即可。
Pairing for the rst time
Turn on the device’s Bluetooth and search for “TicPods Free”.
Click on the device’s name to connect successfully.
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 4
取消耳机连接
耳机放入充电盒,盒上盖后,自动关机。并断开手机连接。
Disconnecting
Place the earbuds back in the charging case and close the
lid. The earbuds will automatically power o and disconnect
from the paired device.
重新连接
充电盒开盖后,耳机开机,并自动与手机回连。
Reconnecting
After opening the lid of the charging case, the earbuds will
power on and automatically reconnect to the last paired
device.
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 5
连接新设备
三击耳机后,会断开耳机和已连接设备的连接。耳机进入蓝牙配
对状态,开始闪蓝。
Pairing with a new device
Tapping on the earbuds three times will disconnect it from
the device it is currently paired to. The earbuds will enter
Bluetooth pairing mode and start ashing blue.
备注:
TicPods Free 支持双耳机使用和主耳机(右耳机)的单独使用。
Note: You can use TicPods Free by wearing both earbuds at
once or just by using the right earbud alone.
三击 Triple tap
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 6
入耳检测
Automatic Ear Detection
TicPods Free 带有入耳检测功能,佩戴时自动播放音频,摘出时
自动停止。
TicPods Free come with automatic ear detection: the
audio stops when you take your earbuds o, and resumes
seamlessly when you put it on again.
触控操作
Touch Gestures
手机播放音乐或在通话时,您可快速地通过耳机触控进行操作。
The earbuds can be used to control playback or calls easily
and quickly through simple touch gestures.
双击 Double tap
上下划动
Drag upwards/
downwards
长按 2s
Touch and hold
for more than 2s
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 7
播放音频 Playback
通话中 Calls
左耳机
Left Earbud
右耳机
Right Earbud
下一首歌曲 下一首歌曲
调节音量 调节音量
暂停 | 播放
唤醒
语音助手
Skip to the
next song
Adjust
volume
Activate voice
assistant
Pause/Play
Adjust
volume
Skip to the
next song
左耳机
Left Earbud
右耳机
Right Earbud
接听电话 | 挂断电话
调节音量 调节音量
拒绝来电
Adjust
volume
Reject call
Adjust
volume
Answer
/End call
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 8
备注:
以上的触控操作只能在耳机入耳时实现。
Note: The above touch gestures can only be used when the
earbuds are worn.
三击一只或两只耳机会使耳机进入蓝牙配对状态。耳机开始闪蓝。
Enter Bluetooth Pairing Mode
To enter Bluetooth pairing mode, tap on either or both
earbuds. The earbuds will start ashing blue.
Note: This touch gesture is not supported when the paired
device is playing audio or taking a call.
备注:
三击的操作只能够在手机处于非播放音频和非通话场景下才可以
完成。
三击 Triple tap
耳机进入蓝牙配对状态
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 9
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 10
Safety and Precaution
重要安全信息
Important safety information
请小心操作 TicPods Free 和耳机盒。
它们内含高灵敏度电子元器件(包括
电池),跌落、焚烧、刺穿、挤压、
拆卸或者保罗在高温或液体中均会造
成其损坏或导致人身伤害。请勿使用
损坏的 TicPods Free 或耳机盒。
Handle TicPods Free and case with
care. They contain sensitive electronic
components, including batteries, and
can be damaged or cause injury if
dropped, burned, punctured, crushed,
disassembled, or if exposed to
excessive heat or liquid. Don't use
damaged TicPods Free or case.
若要关闭 TicPod Free 的蓝牙,请将其
置于耳机盒中关闭。
Bluetooth
To turn o Bluetooth on TicPods Free,
put them in the case and close it.
电池 Batteries
请勿尝试自行更换 TicPods Free 或耳
机盒的电池,您可能会损坏电池,从而
导致过热和人身伤害。
Don't attempt to replace TicPods
Free or case batteries yourself-you
may damage the batteries, which
could cause overheating and injury.
USB 线缆和插头
当 USB 连接线插入电源时,应当避免
皮肤与插头长时间接触,否则可能引起
不适或者受伤。例如,当耳机盒通过
USB 连接线与电源适配器连接并插入
电源插座充电时,切勿坐在或睡在 USB
插头上,或将其放置在毯子、枕头或您
的身体下。如果您的身体出现影响身体
感知热度能力的状况,请特别小心。
Avoid prolonged skin contact with
the connector when the USB Cable
is plugged into a power source,
because it may cause discomfort or
ingury. For example, while the case is
charging using the USB Cable and a
power adapter plugged into a power
source, don't sit or sleep on the USB
connector or place it under a blanket,
pillow or your body. Take special care
if you have a physical condition that
affects your ability to detect heat
against your body.
听力损伤 (Hearing loss)
用高音量听音乐可能会对听力造成永
久损伤。背景噪音和持续暴露在高音
量下,会让声音听起来比实际音量
小。请先检查音量大小,再将 TicPods
Free 放入双耳。有关听力损伤和如何
设定最大音量限制的更多信息,请访问
www……….
【警告】若要防止可能的
听力损伤,请不要长时间
使用高音量听音乐。
Listening to sound at high volumes
may permanently damage your
hearing. Background noise, as well as
continued exposure to high volume
levels, can make sounds seem quieter
than they actually are. Check the
volume before inserting TicPods Free
in your ear. For more information
about hearing loss and how to
set a maximum volume limit, see
www………..
WARNING: To prevent
possible hearing damage,
do not listen at high
volume levels for long
periods.
TicPodsFree_Safety_V2.indd 1
驾驶危险 Driving hazard
建议您不要在驾车时使用TicPods
Free, 在部分地区,这样做是违法的。
请查询并遵守您驾车所在地区有关使用
耳机的法律和法规。驾驶室,请小心谨
慎并集中注意力。在驾驶任何类型的车
辆或者从事任何需要全神贯注的活动
时,如果发现听音乐会引发混乱或者导
致注意力分散,请停止使用音频设备。
Use of TicPods Free while operating
a vehicle is not recommended and
is illegal in some areas. Check
and obey the applicable laws and
regulations on the use of earphones
while operating a vehicle. Be careful
and attentive while driving. Stop
listening to your audio device if
you nd it distruptive or distracting
while operating any type of vehicle
or performing any activity that
requires your full attention.
窒息危险 Chocking hazard
TicPods Free 和耳机盒可能会造成孩
童窒息或导致其他伤害。请将耳机放置
在孩童接触不到的地方。
TicPods Free and case my present a
chocking hazard or cause other injury
to small children. Keep them away
from small children.
医疗设备干扰
Medical device interference
TicPods Free 和耳机盒包含的部分组
件和无线电会发射电磁场。TicPods
Free 和耳机盒也含有磁铁。这些电磁
场和磁铁可能干扰起搏器,除颤器或
其他医疗设备。请使医疗设备和您的
TicPods Free 及耳机盒保持安全的距
离。请咨询您的医师和医疗设备制造商
以获得特定于医疗设备的信息。如果您
怀疑 TicPods Free 和耳机盒正在干扰
您的起搏器、除颤器或任何其他医疗设
备,请停止使用。
TicPods Free and case contain
components and radios that emit
electromagnetic elds. TicPods Free
and case also contain magnets. These
eletromagnetic fields and magnets
may interfere with pacemakers,
defibrillators, or other medical
devices. Maintain a safe distance
of separation between your medical
device and TicPods Free and case.
Consult your physician and medical
device manufacturer for information
specic to your medical device. Stop
using TicPods Free and case if you
suspect they are interfering with your
pacemaker, debrilliator. or any other
medical device.
皮肤刺激 Skin irritation
如果没有正确清洁耳机,可能会导致耳
朵感染。请定期使用柔软且不起绒的擦
拭布情 节 TicPods Free。切 勿使任何
开口处受潮,也不可使用气雾喷剂、溶
剂或研磨剂。如果出现皮肤问题,请停
止使用耳机。如果皮肤问题持续存在,
请向医生咨询。
Earphones can lead to ear infections
if not properly cleaned. Clear
TicPods Free regularly with a soft
lint-free cloth. Don’t get moisture
in any openings, or use aerosol
sprays, solvents, or abrasives. If a
skin problem develops, discontinue
use. If the problem persists, consult
a physician.
静电电击 Electrostatic shock
在空气非常干燥的区域使用 TicPods
Free 时,容易聚集静电,您的耳朵可
能 会 遭 受 TicPods Free 的 微 弱 静 电
放电。若要将静电放电的危险降至最
低,请避免在及其干燥的环境中使用
TicPods Free, 或 者 将 TicPods Free
放入双耳前触摸已接地的未上漆的金属
物体。
TicPodsFree_Safety_V2.indd 2
When using TicPods Free in a areas
where the air is very dry, it is easy
to build up static electricity and
possible for your ears to receive a
small electrostatic discharge from
TicPods Free. To minimize the risk
of electrostatic discharge, avoiding
using TicPods Free in extremely dry
environments, or touch a grounded
unpainted metal object before
inserting TicPods Free
CE statements
EU Regulatory Conformance:
Hereby, Shanghai Mobvoi Information
Technology Company Limited,
declares that this [TicPods Free,
WF7202] is in compliance with the
essential requirements and other
relevant provisions of Directive
2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available
at the following internet address:
https://en.ticstore.com/
EU Frequency: 2.4-2.4835GHz
The maximum RF Power: <200mW
Manufacturer:
Shanghai Mobvoi Information
Technology Company Limited
Address: Building 2-106, 1690 Cailun
Road, China (Shanghai) free trade
area
Importer:
This means that this product must
be handled pursuant to European
Directive 2012/19/EU in order to be
recycled or dismantled to minimize its
impact on the environment.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications. However, there
is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
RECYCLING:This product
bears the selective sorting
symbol for waste electrical
and electronic equipment
(WEEE).
TicPodsFree_Safety_V2.indd 3
- Reorient or relocate the receiving
antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver
-Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help
Warning: Changes or modifications
not expressly approved by the party
responsible for compliance could void
the user's authority to operate the
equipment.
IC Compliance Statement
This device complies with Industry
Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause
interference, and (2)this device
must accept any interference,
includinginterference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux
CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitatio est autorisée
aux deux conditions suivantes
:(1) l'appareil ne doi pas produire
de brouillage, et(2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillag est susceptible d'en
compromettre lefonctionnement.
This device complies with FCC and
IC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment.
Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de
la FCC et de l'IC établies pour un
incontrôlé environnement.
台灣 - NCC 合規聲明
根據低功率電波輻射性電機管理辦法:
第十二條 經型式認證合格之低功率射
頻電機,非經許可,公司、商號或使用
者均不得擅自
變更頻率、加大功率或變更原設計之特
性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得
影響飛航安全及干擾合法通信;經發現
有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼
續使用。前項合法通信,指依電信法規
定作業之無
線電通信。低功率射頻電機須忍受合法
通信或工業、科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾。
TicPodsFree_Safety_V2.indd 4
产品有害物质
废旧回收提示
为了更好的关爱保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相
关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
产品中有害物质的名称及含量
TicPodsFree_Safety_V2.indd 5