Monster 190506 190506 is a Bluetooth Headphone User Manual

Monster, LLC 190506 is a Bluetooth Headphone

User Manual

Manual and Warranty · Manuel et Garantie · マニュアルと保証 · 설명서 및 보증
HIGH PERFORMANCE WIRELESS SPORT AUDIO
AUDIO SANS FIL HAUTE-PERFORMANCE POUR LE SPORT
(EN) Important Monster® Performance
and Safety Tips
FCC ID: RJE190506
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. Changes or modication not expressly
approved by the party responsible for Compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Connecting of peripherals requires the use of grounded
shielded signal cables. The socket-outlet shall be installed
near the equipment and shall be easily accessible.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s (or your) authority to operate
the equipment. Avoid storage in extreme heat or cold.
Avoid exposure to liquids, temperature extremes and
high humidity. The product’s working temperature range
is 0–45°C (32–113°F).
This device complies with FCC/IC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
Canada Notice — IC ID: 7512A-190506
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Canadian Class B Statement
This digital device does not exceed the Class B limits
for radio noise emissions from digital apparatus as set
out in the interference causing equipment standard
entitled “Digital Apparatus, ICES-003 of the Department
of Communications.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modication
Any changes or modications not expressly approved
by the grantee of this device could void the user’s authority
to operate the device.
Europe—EU Declaration of Conformity
The equipment complies according to the Radio
Equipment and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC.
This equipment meets the following conformance standards:
Safety EN 60950-1/A 12:2011
Health EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
Radio EN 300 328 V1.7.1
Certication Model Number:
190506 (Green, Black, Yellow)
Import: Monster, LLC
Address: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd.
Address: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
Listen Responsibly
To avoid hearing damage, make sure that the volume
on your music player is turned down before connecting
your headphones. After placing headphones in / on
your ears, gradually turn up the volume until you reach
a comfortable listening level.
Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any
noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss.
Monitor your use; hearing loss is a function of loudness
versus time. The louder it is, the less time you can be
exposed to it. The softer it is, the more time you can
listen to it.
N2001
This decibel (dB) table compares some common sounds
and shows how they rank in potential harm to hearing.
... a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours
per day at 70% volume.
... knowing the levels one is listening to music at, and
for how long is extremely important. From www.cbc.ca/
health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Get the most out of your equipment and enjoy great
audio performance even at safe levels. Our headphones
will allow you to hear more details at lower volume levels
than ever before.
Physiology of the Ear and Hearing
For additional information on what loud noises do to your ear and chart
reference www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Use Responsibly
Do not use headphones when it’s unsafe to do so—while
operating a vehicle, riding a bike, crossing streets, or during
any activity or in an environment where your full attention
to your surroundings is required.
It‘s dangerous to drive while wearing headphones, and
in many places, illegal because it decreases your chances
of hearing life-saving sounds outside of your vehicle, such
as another car’s horn and emergency vehicle sirens.
Please avoid wearing your headphones while driving.
Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your
mobile media devices instead.
SOUND NOISE
LEVEL (dB)
EFFECT
Whisper 30 Very quiet
Quiet Oce 50–60 Comfortable hearing levels
are under 60 dB
Vacuum Cleaner,
Hair Dryer
70 Intrusive; interferes with
telephone conversations
Food Blender 85–90 85 dB is the level at which
hearing damage (8 hrs.) begins
Garbage Truck,
Cement Mixer
100 No more than 15 minutes
of unprotected exposure
recommended for sounds
between 90–100 dB
Power Saw,
Drill/
Jackhammer
110 Regular exposure to sound
over 100 dB of more than
1 minute risks permanent
hearing loss
Rock Concerts
(varies)
110–140 Threshold of pain begins
around 125 dB
Chart information obtained from www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/
pages/common_sounds.aspx
Learn how to establish a safe listening level and review
other important safety guidelines from the Consumer
Electronics Association at www.ce.org. Important
information on how to prevent Noise-Induced Hearing
Loss (NIHL) and a comprehensive list of which noises
can cause damage can be found on the Deafness Research
Foundations website, www.drf.org.
Cleaning
Wipe earcups with a soft cloth dampened with a mild
soap solution.
Keys and Parts
The headset contains the following parts:
Malleus Cochlear Nerve
Stapes
Tympanic
Membrane
Auditory Canal Cochlea
Incus
Vestibule
To Nose/Throat
1 5
2 6
3 7
4
8
910
1. Multifunction key
(Power On/O, Pairing,
Activate Voice Dialing)
2. Track back
3. Volume down
4. Indicator light
(Only visible when lit)
5. Play / Pause key
(Answer/End/Reject Call)
6. Track forward
7. Volume up
8. Charger connect
9. 3.5mm cable port
10. Microphone
Before using the headset, you must charge the battery
and pair the headset with a compatible device. Freedom
will function without a charged battery when attached
by cable to phone or music player.
Charge the Battery
The headphone includes a Micro USB cable that can
be connected to your computer or other device made
for USB charging. Plug the Micro USB end of the included
USB cable into the USB micro port charger connector under
the left earcup of the headphone. Plug the other end into
a USB port on your computer or other devices made for
USB charging. The indicator light will be red while charging.
Once fully charged, the green LED will be on. Charge time
is 1.5 hours on an empty battery. The fully charged battery
has power for up to 10 hours talking and/or music time
and up to 100 hours standby time.
WARNING: (1) Please pay attention to the environmental
aspects of battery disposal. Battery must be recycled or
disposed of properly. This product must not be disposed
together with the domestic waste. This product has to be
disposed at an authorized place for recycling of electrical
and electronic appliances. By collecting and recycling
waste, you help save natural resources, and make sure
the product is disposed in an environmental friendly
and healthy way. (2) Batteries (battery pack or batteries
installed) should not be exposed to excessive heat, such
as sunshine, re, or the like. (3) DO NOT disassemble or
replace the battery. If you suspect there is something
wrong with the battery, please carry the unit to the service
center for help.
Switch On
To switch on, press and hold the multifunction key
about two seconds. The headset beeps ascending tones,
and the green indicator light is briey displayed. When
the headset tries to connect to the last used phone or
music player, the red indicator light ashes slowly. When
the headset is connected to a device and is ready for use,
the blue indicator light ashes slowly. If the headset has
not been paired with a device, it automatically enters the
pairing mode.
Switch O
To switch o, press and hold the multifunction key for
about three seconds. The headset beeps descending
tones, and the red light is briey displayed. If the headset
is not connected to a device within 10 minutes, it switches
o automatically.
Pairing
1. Ensure that your phone or music player is switched on.
2. To pair the headset if it has not been previously paired
with a device, switch on the headset. The headset
enters the pairing mode, and the blue and red indicator
light starts to ash quickly. To pair the headset if it has
been previously paired with another device, ensure
that the headset is switched o, and press and hold the
multifunction key (for about ve seconds) until the blue
and red indicator light starts to ash quickly.
3. Activate the Bluetooth® feature on your phone or music
player, and set it to search for Bluetooth devices.
4. Select “Freedom from the list of found devices on
your phone or music player.
5. If necessary, enter passcode 0000 to pair and connect
the headset to your device.
Adjust the Volume
To adjust the headset volume, press the volume up or down
key during a call or while listening to music. To adjust the
volume quickly, press and hold either key.
WARNING: Excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss.
Calls
To make a call, use your mobile phone in the normal way
when the headset is connected to it.
To activate voice dialing (if your phone supports this
feature with the headset), when no call is in progress,
press the multifunction key twice quickly until the phone
starts voice dialing, and process as described in the phone
user guide.
To answer or end a call, quickly press the play / pause
key. To reject a call, press and hold the play / pause key for
approximately two seconds.
To switch a call (in progress) from the headset to the
connected phone, press and hold the play / pause key
for about two seconds. To switch a call (in progress) from
the phone to the headset, press and hold the play / pause
key for about two seconds.
Disconnect the Headphone
To disconnect the headset from your device, switch o the
headset, or disconnect it in Bluetooth menu of your device.
Reconnect the Headphone
To connect the headset to the phone or music player that
you have last used with it, switch on the headset, or make
the connection in the Bluetooth menu of your device.
Listen to Music
To listen to music, connect the headset to compatible
music player that supports A2DP Bluetooth prole. The
available music functions depend on your music player.
If you receive or make a call while listening to music, the
music is paused until the call ends.
To play a song, select in the music player and press the
play / pause key on the iSport® Freedom headset. To pause
or resume playing a song, press the play / pause key.
To select the next song during playback, press the track
forward key quickly. To select the previous song, press the
track back key (once or twice) quickly. To scroll through
the current song quickly, press and hold either key.
Clear Settings or Reset
To clear the pairing settings from the headset, switch o
the headset and press and hold the multifunction and
volume down keys (for over eight seconds) until the red
and blue indicator lights alternate three times.
To reset the headset, connect the headset to a charger
and press both the multifunction and volume up keys.
Passive Mode
You can use iSport® Freedom as a wired headphone
to save batteries. Simply connect one end of the included
ControlTalk Universal cable to the bottom of the earcup
and the other to your MP3 player. Inserting an audio cable
disables wireless functionality.
Using ControlTalk Universal
The ControlTalk Universal on-cable remote features
a single control button and built-in mic, allowing you
to switch easily between listening to music and talking
on your phone hands-free.
To connect, plug the end of the iSport® Freedom
headphone cable that is closest to the ControlTalk
Universal into the bottom of the left or right earcup and
the other end into the 1/8" (3.5mm) stereo socket on your
music player.
Answering a call: When alerted of an incoming call,
press and release the ControlTalk Universal control button
to answer.
Ending a call: On most phones, press and release the
control button. Some phones require you to press and hold
the control button.
To use call waiting: Most (but not all) phones function
as follows: When alerted of an incoming call while already
on a call, press and release the control button to answer
and put the rst call on hold. Press and release the control
button to swap back to the rst call. Press and hold the
control button to end your current call and swap back
to the call on hold.
Play or pause a song or video: Press and release the
center button. Repeat to resume.
Functionality will vary by device. For more information on
functionality for your device, please visit MonsterProducts.
com/mp3/ctuniversalworks.asp
Headphones “Break-in
Break in time for headphones? We’re kidding, right? No
we’re not. Like any high performance product, whether it’s
cars or headphones, they’re mechanical devices that settle
in after use. Your new headphones will sound incredible
out of the box, but will mellow” out after use and sound
even better. We recommend playing them for 8 hours. After
20 hours of playing, they should be fully broken in. Enjoy.
Download the complete manual at:
www.MonsterProducts.com
LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS
Monster, LLC, 7251West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE
NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS
ADDRESS—FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” BELOW]
(415) 840-2000 (“Monster”) extends You this Limited Warranty. Statutory or
common law may provide You with additional rights or remedies, which shall
not be aected by this Limited Warranty.
DEFINITIONS
Adequate Use” means personal use of the Product (i) for private (as opposed
to commercial) purposes, (ii) in conformance with all applicable law, code
or regulations (including without limitation building and/or electrical codes),
(iii) in accordance with manufacturer recommendations and/or instructions
in the materials and documentation that accompany the Product, and (iv) if
applicable, with proper electrical grounding.
Authorized Dealer” means any distributor, reseller or retailer that (i) was duly
authorized to do business and permitted to sell You the Product under the laws
of the jurisdiction where You bought the Product, (ii) purchased the Product
directly from Monster or from a party with a contractual relationship with
Monster and in accordance with the authorized terms and conditions of such
agreement, and (iii) sold You the Product new and in its original packaging.
“Formal Warranty Claim” means a claim made in accordance with the section
“Formal Warranty Claims” herein.
“Product” means a Product (i) that is listed in the Specications Table below,
(ii) that You bought from an Authorized Dealer new and in its original packaging,
and (iii) whose serial number, if any, has not been removed, altered, or defaced.
“Product Defect” or “Defective Product” means an inadequacy of the Product
that existed at the time when You received the Product from an Authorized
Dealer and that causes a failure of the Product to perform in accordance with
Monster’s documentation accompanying the Product, unless such failure has
been caused completely or partly by (a) any use other than Adequate Use,
(b) transportation, neglect, misuse or abuse by anyone other than Monster’s
employees; (c) alteration, tampering or modication of the product by anyone
other than a Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that
would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance or service
of the Product by anyone other than a Monster employee; (f) exposure of
the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants;
or (g) acts outside the control of Monster, including without limitation acts of
God, re, storms, earthquake or ood.
“Warranty Period” means the time period during which Monster must have
received Your Formal Warranty Claim. The dierent Warranty Periods related
to Product Defects are dened in the Specications Table below. The Warranty
Period commences on the date when You purchased or received (whichever
occurs later) the Product from an Authorized Dealer as evidenced by the
Authorized Dealer’s invoice, sales receipt or packing slip. If You do not have
written proof of the date of purchase or receipt, then the Warranty Period
commences three (3) months after the date when the Product left Monster
or its factory as evidenced by Monsters records. The Warranty Period ends
after the time dened in the Specications Table has expired or after You have
transferred ownership of the Product, whichever occurs earlier. Also, You must
call Monster and obtain a Return Authorization Number (as described under
“How to Make a Claim”) within two (2) months after You discover a Product
Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious).
You means the rst individual person that purchased the Product in its
original packaging from an Authorized Dealer. This Limited Warranty does not
apply to persons or entities that bought the Product (i) in used or unpackaged
form, (ii) for resale, lease or other commercial use, or (iii) from someone other
than an Authorized Dealer.
SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY
PRODUCTS. If a Product contained a Product Defect when You bought it
from an Authorized Dealer, and Monster receives a Formal Warranty Claim
from You (i) within two (2) months after You discover such Product Defect
(or should have discovered it, if such Product Defect was obvious) and
(ii) before the end of the Warranty Period for Product Defects applicable
to the Defective Product, then Monster will provide You with one of the
following remedies: Monster will (1) repair or, at Monster’s sole discretion,
replace the Defective Product, or (2) refund to You the purchase price You
paid to Monster or the Authorized Dealer for the Defective Product if repair
or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made.
NOTE: TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, MONSTER
DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
INDIRECT DAMAGES UNDER THIS LIMITED WARRANTY.
GENERAL PROVISIONS
CHOICE OF LAW/JURISDICTION. This Limited Warranty and any disputes
arising out of or in connection with this Limited Warranty (“Disputes”) shall
be governed by the laws of the jurisdiction where You bought the Product.
OTHER RIGHTS. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM JURISDICTION
TO JURISDICTION, AND WHICH SHALL NOT BE AFFECTED BY THIS LIMITED
WARRANTY.* THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO YOU AND CANNOT BE
TRANSFERRED OR ASSIGNED. If any provision of this Limited Warranty is
unlawful, void or unenforceable, that provision shall be deemed severable
and shall not aect any remaining provisions. In case of any inconsistency
between the English and other versions of this Limited Warranty, the English
version shall prevail.
REGISTRATION. Please register Your Product at www.MonsterProducts.com.
Failure to register will not diminish Your warranty rights.
SPECIFICATIONS TABLE
Product Model Warranty Period for headphone
Product that accompanies
this warranty statement
One (1) year for product sold in North America,
South America and Asia Pacic
Two (2) years for product sold in Europe
FORMAL WARRANTY CLAIM
HOW TO MAKE A CLAIM. IIn the event of a Product Defect, You must follow
these instructions: (1) Call Monster within two (2) months after You discover
a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was
obvious); (2) Give a detailed explanation of how the damage occurred;
(3) Obtain a Return Authorization Number; (4) Return the Product, shipping
prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy under the
Scope of this Limited Warranty), to Monster for verication of damage, along
with a copy of Your original sales receipt or proof of purchase (invoice or
packing slip) for such Product, the completed claim form, and printed Return
Authorization Number on the outside of the return package (the claim form
will include instructions for return).
TELEPHONE NUMBERS. If You bought the Product in the United States
(1-877-800-8989), Latin America (Mexico 011-882-800-8989), or Asia Pacic
(China 400-820-8973), contact Monster, Inc. via postal service at 455 Valley
Drive, Brisbane, CA 94005 (PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT
PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS—FOLLOW INSTRUCTIONS IN
“HOW TO MAKE A CLAIM” ABOVE). If You bought the Product in Australia,
contact Monster’s agent, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7,
1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. If You bought the Product
anywhere else, contact Monster Cable International Ltd., Ballymaley Business
Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. You can use one of the following
telephone numbers: Canada 866-348-4171, Ireland 353 65 68 69 354, Austria
0800296482, Belgium 0800-79201, Czech Republic 800-142471, Denmark
8088-2128, Finland 800-112768, France 0800-918201, Germany 0800-1819388,
Greece 00800-353-12008, Italy 800-871-479, Netherlands 0800-0228919,
Norway 800-10906, Russia 810-800-20051353, Spain 900-982-909, Sweden
020-792650, Switzerland 0800834659, United Kingdom 0800-0569520.
FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect
existed. Monster may, at its discretion, direct You to obtain a repair estimate
at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed
on how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster
for payment. Any fees for repairs may be negotiated by Monster.
TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms
and conditions of this Limited Warranty, Monster will use its best eorts to
provide You with a remedy within thirty (30) days after receipt of Your Formal
Warranty Claim (if You reside in the United States - forty-ve (45) days if You
reside elsewhere), unless obstacles outside Monster’s control delay the process.
* Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for
a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to
a major failure.
Ver.121912 – GLOBAL ©2013 Monster, LLC
(FR) Quelques conseils importants
de Monster® pour la performance
et la sécurité
FCC ID: RJE190506
Cet appareil est conforme à la réglementation de la
FCC, Section 15. Son utilisation doit répondre aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
émettre d’interférences préjudiciables et (2) Cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
risquant d’entraîner un fonctionnement préjudiciable.
Tout changement ou modication non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité
est susceptible d’entraîner l’annulation de l’autorisation
d’utilisation de l’appareil pour l’utilisateur. La connexion
de périphériques nécessite l’utilisation de câble isolés et
mis à la terre. La prise d’alimentation doit être installée à
proximité de l’équipement et rester facilement accessible.
NOTE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites pour un appareil numérique de classe B,
en application de la réglementation de la FCC, Section
15. Ces limites sont dénies de manière à fournir une
protection susante contre des interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut produire de l’énergie radioélectrique
et, en cas d’installation non conforme aux instructions,
peut provoquer un brouillage préjudiciable aux
radiocommunications. Rien ne peut cependant garantir
qu’aucune interférence ne puisse se produire dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque un
brouillage préjudiciable à la réception de la télévision
ou de la radio, ce qui peut être vérié en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé de corriger cette situation en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur concerné.
• Brancher l’appareil à une alimentation appartenant
à un circuit diérent de celui du récepteur concerné.
• Demander conseil au revendeur ou à un technicien
spécialisé en radio/télévision.
AVERTISSEMENT : Toute modication non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité
est susceptible d’entraîner l’annulation de l’autorisation
d’utilisation de l’appareil pour l’utilisateur (ou vous-même).
Éviter de conserver au froid ou à une chaleur intense. Éviter
d’exposer à des liquides, à des températures extrêmes et
à une humidité élevée. Température de fonctionnement :
0–45°C (32–113°F).
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements FCC/IC dénies pour un environnement
non contrôlé.
Canada Notice — IC ID: 7512A-190506
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes RSS 210 d'Industrie
Canada. Son fonctionnement dépend des deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles ; et (2) l'appareil doit accepter toute autre
interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Déclaration canadienne de Classe B
Cet appareil numerique respecte les limites de bruits
radioelectriques applicables aux appareils numeriques
de Class B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur. Appareils Numeriques, NMB-003 edictee
par le ministre des Communications.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modication
Toute modication non approuvé explicitement par
le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner
l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Europe — Déclaration de Conformité UE
L'équipement est conforme à la directive 1999/5/CE
concernant les équipements hertziens et les équipements
terminaux de télécommunications.
L'équipement est conforme aux normes suivantes :
Sécurité EN 60950-1/A 12:2011
Santé EN 62479:2010
CEM EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
Radio EN 300 328 V1.7.1
Référence du modèle certié :
190506 (Vert, Noir, Jaune)
Importateur : Monster, LLC
Adresse : 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Importateur : Monster Technology International, Ltd.
Adresse : Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
Écoutez de manière responsable
Pour ne pas endommager votre capacité auditive,
assurez-vous de bien baisser le volume de votre
lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs.
Après avoir placé les écouteurs sur/dans vos oreilles,
augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable.
Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB).
Lexposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB peut
provoquer une perte progressive d’audition.
Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte
d’audition est fonction de l’intensité sonore et de la durée
d’exposition. Plus l’intensité est élevée, moins vous devez
y rester exposé. Plus elle est modérée, plus vous pouvez
écouter longtemps.
Le tableau des décibels (dB) ci-après compare quelques
sources sonores habituelles et les classe en termes de
risques auditifs.
« … une personne normale peut écouter en toute sécurité
sur un iPod durant 4,6 heures par jour à 70 %
de volume »
« … connaître les niveaux auxquels on peut écouter
de la musique et pendant combien de temps, est
extrêmement important » D’après le site www.cbc.ca/
health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Tirez le meilleur de votre équipement et protez
d’une performance sonore exceptionnelle, même
à des niveaux respectant la sécurité. Nos écouteurs vous
permettront de percevoir plus de détails que jamais,
y compris à faible volume.
Physiologie de l’oreille et du système auditif
Pour plus d’information sur les risques auditifs liés à des sources sonores trop
puissantes et sur la charte de référence, visitez le site www.abelard.org/hear/
hear.php#loud-music
Utilisez vos écouteurs de manière responsable
N’utilisez pas vos écouteurs lorsqu’il est imprudent de
le faire—quand vous conduisez , lorsque vous êtes à
bicyclette ou que vous traversez une rue, durant une
activité ou dans un environnement exigeant toute votre
attention.
Il est dangereux de conduire tout en portant des écouteurs.
Cela est même illégal en de nombreux endroits, dès lors
que cela peut vous empêcher d’entendre des signaux
sonores extérieurs qui peuvent vous sauver la vie comme,
par exemple, l’avertisseur d’une autre voiture ou la sirène
d’un véhicule d’urgence.
Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous
conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, utilisez
plutôt l’un des récepteurs FM de Monster.
Apprenez à dénir les niveaux d’une écoute sans danger
et consultez d’autres consignes de sécurité importantes
proposées par la Consumer Electronics Association sur
le site www.ce.org. D’importantes informations sur la
manière de prévenir la perte d’audition due au bruit, ainsi
qu’une liste complète des sources sonores susceptibles de
provoquer ce type de dommage, peuvent être consultées
sur le site de la Deafness Research Foundations website,
www.drf.org.
Nettoyage
Nettoyez les écouteurs à l'aide d'un chion doux imbibé
d'une solution légèrement savonneuse.
SON NIVEAU
SONORE (dB)
EFFET
Chuchotement 30 Très faible
Ambiance
de bureau
50–60 Jusqu’à 60 dB, les niveaux
d’écoute restent agréables
Aspirateur,
sèche-cheuveux
70 Niveau sonore
intrusif ; interfère
avec les conversations
téléphoniques
Mixeur 85–90 85 dB est le niveau
auquel la capacité
auditive commence
à se dégrader au-delà
de 8 heures d’écoute
Camion
à ordures,
bétonnière
100 Il est recommandé de
ne pas dépasser 15 mn
d’exposition non protégée
à des niveaux sonores
compris entre 90 et 100 dB
Scie électrique,
perceuse,
marteau-piqueur
110 Une exposition régulière de
plus d’1 minute à un niveau
sonore supérieur à 100 dB
peut provoquer une perte
d’audition permanente
Concerts de rock
(peut varier)
110–140 Le seuil douloureux
intervient à partir de
125 dB
Cette charte peut être consultée sur le site www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
N2001
Enclume Nerf auditif
Étrier
Tympan
Conduit auditif Cochlée
Marteau
Vestibule
Vers le nez/la gorge
Touches et éléments
Le casque comprend les éléments suivants :
Avant d'utiliser le casque, rechargez la batterie et appairez
le casque à un appareil compatible. Freedom fonctionne
sans batterie rechargée lorsqu'il est relié par un câble à un
téléphone ou à un lecteur audio.
Chargement de la batterie
Le casque comprend un câble micro-USB qui peut être
branché sur un ordinateur ou tout autre appareil prévu
pour recharger un appareil à l'aide d'un câble USB.
Branchez la prise micro-USB du câble USB fourni dans
le port micro-USB de chargement situé sous l'écouteur
gauche du casque. Branchez la prise située à l'autre
extrémité du câble dans le port USB d'un ordinateur ou
de tout autre appareil prévu pour recharger un appareil
à l'aide d'un câble USB. L'indicateur lumineux est rouge
pendant le chargement. Une fois le chargement terminé,
l'indicateur lumineux est vert. La durée de chargement
d'une batterie vide est de 1h30. La batterie entièrement
chargée présente une autonomie maximale de 10 heures
de conversation et / ou de musique et de 100 heures
en veille.
1 5
2 6
3 7
4
8
910
1. Touche multifonction
(Mise sous / hors tension,
Appairage, Activation de
la numérotation vocale)
2. Retour rapide
3. Volume -
4. Indicateur lumineux
(visible uniquement
lorsqu'il est allumé)
5. Touche Lecture / Pause
(Répondre / Terminer /
Rejeter l'appel)
6. Avance rapide
7. Volume +
8. Prise pour chargeur
9. Prise jack 3,5 mm
10. Micro
AVERTISSEMENT : (1) Soyez attentif aux conséquences
écologiques de l'élimination de la batterie. La batterie
doit être correctement recyclée ou éliminée. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Ce produit doit être collecté par un organisme disposant
d'une autorisation de recyclage des appareils électriques
et électroniques. Grâce à la collecte et au recyclage des
déchets, vous contribuez à préserver les ressources
naturelles et veillez à l'élimination de ce produit d'une
manière respectueuse de l'environnement et de la santé.
(2) Les batteries (ensembles de piles ou batteries installées)
ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle
que le rayonnement solaire, le feu ou équivalent. (3) NE PAS
démonter ou remplacer la batterie. Si vous estimez que la
batterie est défectueuse, veuillez rapporter l'appareil au
centre d'assistance.
Mise sous tension
Pour mettre le casque sous tension, maintenez la touche
multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes. Le
casque émet une série de signaux sonores de plus en plus
aigus, puis l'indicateur lumineux s'allume brièvement en
vert. Lorsque le casque essaye de se connecter au dernier
téléphone ou lecteur audio utilisé, l'indicateur lumineux
clignote lentement en rouge. Lorsque le casque est
connecté à un appareil et prêt à être utilisé, l'indicateur
lumineux clignote lentement en bleu. Si le casque n'est
pas été appairé à un appareil, il entre automatiquement
dans le mode appairage.
Mise hors tension
Pour mettre le casque hors tension, maintenez la touche
multifonction enfoncée pendant environ 3 secondes. Le
casque émet une série de signaux sonores de plus en plus
graves, puis l'indicateur lumineux s'allume brièvement en
rouge. Si le casque n'est pas appairé à un appareil pendant
10 minutes, il se met automatiquement hors tension.
Appairage
1. Assurez-vous que votre téléphone ou votre lecteur
audio est sous tension.
2. Pour appairer le casque, s'il n'a pas été précédemment
appairé à un appareil, mettez-le sous tension. Le
casque entre dans le mode appairage et l'indicateur
lumineux clignote rapidement en rouge et bleu.
Pour appairer le casque, s'il a été précédemment
appairé à un autre appareil, assurez-vous qu'il est
hors tension puis maintenez la touche multifonction
enfoncée (pendant environ 5 secondes) jusqu'à ce
que l'indicateur lumineux clignote rapidement en
rouge et bleu.
3. Activez la fonctionnalité Bluetooth® sur votre téléphone
ou votre lecteur audio et utilisez-la pour rechercher
des appareils Bluetooth.
4. Sélectionnez « Freedom » dans la liste des appareils
trouvés par votre téléphone ou votre lecteur audio.
5. Si nécessaire, entrez le code 0000 pour appairer
et connecter le casque à votre appareil.
Réglage du volume
Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche
Volume + ou Volume - pendant un appel ou en écoutant
de la musique. Pour régler rapidement le volume,
maintenez l'une de ces touches enfoncée.
AVERTISSEMENT : l'utilisation d'un casque ou
d'écouteurs à un volume sonore excessif peut entraîner
une perte auditive.
Appels téléphoniques
Pour passer un appel téléphonique, utilisez normalement
votre téléphone mobile lorsqu'il est connecté au casque.
Pour activer la numérotation vocale (si votre téléphone
prend en charge cette fonction avec le casque),
lorsqu'aucun appel téléphonique n'est en cours,
appuyez rapidement deux fois sur la touche multifonction
an d'activer la numérotation vocale du téléphone puis
procédez comme indiqué dans le manuel d'utilisation
du téléphone.
Pour répondre ou terminer un appel, appuyez rapidement
sur la touche Lecture / Pause. Pour rejeter un appel,
maintenez la touche Lecture / Pause enfoncée pendant
environ 2 secondes.
Pour transférer un appel téléphonique (en cours) du
casque vers le téléphone connecté, maintenez la touche
Lecture / Pause enfoncée pendant environ 2 secondes.
Pour transférer un appel téléphonique (en cours) du
téléphone vers le casque, maintenez la touche Lecture /
Pause enfoncée pendant environ 2 secondes.
Déconnexion du casque
Pour déconnecter le casque de votre appareil, mettez-le
hors tension ou déconnectez-le depuis le menu Bluetooth
de votre appareil.
Reconnexion du casque
Pour connecter le casque au téléphone ou au lecteur audio
avec lequel vous l'avez préalablement utilisé, mettez-le
sous tension ou connectez-le depuis le menu Bluetooth
de votre appareil.
Écoute de musique
Pour écouter de la musique, connectez le casque à un
lecteur audio compatible prenant en charge le prol
Bluetooth A2DP. Les fonctionnalités audio disponibles
dépendent de votre lecteur audio.
Si vous recevez ou passez un appel téléphonique pendant
que vous écoutez de la musique, celle-ci est suspendue
jusqu'à la n de l'appel téléphonique.
Pour lire une chanson, sélectionnez-la dans votre lecteur
audio et appuyez sur la touche Lecture / Pause du casque
iSport® Freedom. Pour suspendre ou reprendre la lecture
d'une chanson, appuyez sur la touche Lecture / Pause.
Pour sélectionner la chanson suivante en cours de
lecture, appuyez rapidement sur la touche Avance
rapide. Pour sélectionner la chanson précédente, appuyez
rapidement (une fois ou deux) sur la touche Retour rapide.
Pour parcourir rapidement la chanson en cours, maintenez
l'une de ces deux touches enfoncée.
Eacement des paramètres ou réinitialisation
Pour eacer les paramètres d'appairage du casque,
mettez-le hors tension puis maintenez la touche
multifonction et la touche Volume - enfoncées (pendant
plus de 8 secondes), jusqu'à ce que l'indicateur lumineux
clignote trois fois en rouge et bleu.
Pour réinitialiser le casque, branchez-le sur un chargeur
puis appuyez simultanément sur la touche multifonction
et la touche Volume +.
Mode passif
Vous pouvez utiliser l'iSport® Freedom comme un casque
laire pour économiser sa batterie. Branchez simplement
une prise du câble ControlTalk Universal fourni sous
l'écouteur puis l'autre prise à votre lecteur MP3. Le
branchement d'un câble audio désactive la fonction sans l.
Utiliser ControlTalk Universal
La commande sur câble de ControlTalk Universal
comporte un bouton unique de commande et un
microphone intégré qui vous permettent de basculer
facilement entre les modes lecture de musique et
conversation téléphonique mains-libres.
Pour connecter votre casque iSport® Freedom, branchez
l’extrémité du câble la plus proche de ControlTalk
Universal sur la partie inférieure de l’écouteur gauche,
et l’autre extrémité sur la prise stéréo 3,5 mm (1/8") de
votre lecteur de musique.
Répondre à un appel : Lorsqu’un appel se présente,
pressez brièvement le bouton de commande
ControlTalk Universal.
Terminer un appel : Sur la plupart des téléphones,
pressez brièvement le bouton de commande. Sur certains
téléphones, vous devez presser et maintenir enfoncé
le bouton.
Mettre un appel en attente : Sur la plupart de des
téléphones (mais pas tous), procédez comme suit : Si vous
êtes déjà en ligne et qu’un appel se présente, pressez
brièvement le bouton de commande pour répondre et
mettre en attente le premier appel. Pressez brièvement
le bouton pour revenir au premier appel. Pressez et
maintenez enfoncé le bouton de commande pour terminer
l’appel en cours et reprendre l’appel en attente.
Lire ou mettre sur pause un morceau de musique ou
une vidéo : Pressez une fois de bouton central. Répétez
pour reprendre la lecture.
Certaines fonctionnalités peuvent varier selon le modèle
d’appareil. Pour plus d’information sur les fonctionnalités
de votre appareil, veuillez visiter le site MonsterProducts.
com/ mp3/ctuniversalworks.asp
Rodage des casques
Un temps de rodage pour les casques ? C‘est une
plaisanterie, n‘est-ce pas ? Non, ce n‘en est pas une.
Comme tout produit de haute performance, qu‘il
s‘agisse de voitures ou de casques, ce sont des appareils
mécaniques qui se perfectionnent après utilisation.
Le son de votre nouveau casque sera d‘excellente
qualité dès la sortie de l‘emballage, mais il s‘« adoucira
» après utilisation et sera encore meilleur. Nous vous
recommandons d‘utiliser votre casque pendant 8 heures.
Après 20 heures d‘utilisation, il devrait être complètement
rodé. Protez !
Téléchargez le manuel complet sur :
www.MonsterProducts.com
GARANTIE LIMITÉE POUR
LE CONSOMMATEUR
Monster, LLC, 7251West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS,
[VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N'ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ
À LA PRÉSENTE ADRESSE—VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE
RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] (415) 840-2000 (« Monster ») Vous accorde
la présente Garantie Limitée. La législation ou le droit commun peut Vous
accorder des droits ou des recours supplémentaires qui ne sont pas aectés
par la présente Garantie Limitée.
DÉFINITIONS
« Utilisation Adéquate » désigne une utilisation personnelle du Produit
(i) dans le cadre privé (par opposition au cadre commercial) ; (ii) dans le
respect des lois, codes ou règlementations applicables (y compris, mais
de façon non limitative, les codes des secteurs de l'immobilier et / ou de
l'électricité) ; (iii) conformément aux recommandations et / ou instructions
du fabricant mentionnées dans les produits et documentations qui
accompagnent le Produit ; et (iv) le cas échéant, avec une installation
équipée d'une prise de terre adaptée.
« Revendeur Agréé » désigne tout distributeur, revendeur ou détaillant
qui (i) a été dûment autorisé à faire commerce et à Vous vendre le Produit en
vertu des lois en vigueur dans la juridiction où Vous avez acheté le Produit ;
(ii) a acheté le Produit directement auprès de Monster ou d'une partie liée
à Monster par une relation contractuelle, conformément aux conditions
générales d'un tel accord ; et (iii) Vous a vendu le Produit en état neuf et dans
son emballage d'origine.
« Réclamation Formelle sous Garantie » désigne une réclamation eectuée
conformément à la section « Réclamations Formelles sous Garantie »
mentionnée aux présentes.
« Produit » désigne un Produit (i) qui est mentionné dans le Tableau des
Spécications ci-dessous ; (ii) que Vous avez acheté en état neuf et dans son
emballage d'origine auprès d'un Revendeur Agréé ; et (iii) dont le numéro
de série, le cas échéant, n'a pas été eacé, altéré ou modié.
« Défaut du Produit » ou « Produit Défectueux » désigne une inadéquation
du Produit qui existait au moment où Vous avez réceptionné le Produit auprès
d'un Revendeur Agréé et qui entraîne une incapacité du Produit à fonctionner
conformément à la documentation de Monster qui l'accompagne, à moins
qu'une telle incapacité n'ait été causée en totalité ou en partie par (a) une
utilisation autre que l'Utilisation Adéquate ; (b) un transport, une négligence,
une utilisation incorrecte ou un abus relevant de la responsabilité de toute
personne étrangère à Monster ; (c) une altération, une contrefaçon ou une
modication du Produit par toute personne étrangère à Monster ; (d) un
accident (autre qu'un dysfonctionnement qui serait autrement considéré
comme un Défaut du Produit) ; (e) un entretien ou une opération de
maintenance du Produit par toute personne étrangère à Monster ; (f) une
exposition du Produit à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement solaire,
aux liquides, au sable ou à tout autre contaminant ; ou (g) des évènements
hors du contrôle de Monster, y compris, mais de façon non limitative, les cas
de force majeure, les incendies, les tempêtes, les séismes et les inondations.
« Période de Garantie » désigne la période de temps au cours de laquelle
Monster doit avoir reçu Votre Réclamation Formelle sous Garantie. Les
diérentes Périodes de Garantie liées aux Défauts du Produit sont dénies dans
le Tableau des Spécications ci-dessous. La Période de Garantie commence
à la date à laquelle Vous avez acheté ou réceptionné (la date la plus tardive
prévalant) le Produit auprès d'un Revendeur Agréé, comme en témoigne la
facture, le ticket de caisse ou le bordereau d'expédition dudit Revendeur Agréé.
Si Vous ne détenez pas de preuve écrite de la date d'achat ou de réception,
la Période de Garantie commence trois (3) mois après la date à laquelle
le produit a quitté les locaux ou l'usine de Monster, conformément aux
indications mentionnées dans les enregistrements de Monster. La Période de
Garantie expire à l'issue de la durée dénie dans le Tableau des Spécications
ou lorsque Vous transférez la propriété du Produit, selon le premier de ces
évènements à se produire. En outre, Vous devez appeler Monster et obtenir
un Numéro d'Autorisation de Retour (tel que décrit à la section « Comment
eectuer une réclamation ») dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle
Vous avez constaté un Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel
Défaut du Produit était évident).
« Vous » désigne la première personne individuelle ayant acheté le Produit
dans son emballage d'origine auprès d'un Revendeur Agréé. La présente
Garantie Limitée ne s'applique pas aux personnes ou entités ayant acheté
le Produit (i) en état d'usage ou non emballé ; (ii) à des ns de revente ou de
location, ou pour tout autre usage commercial ; ou (iii) auprès d'une personne
autre qu'un Revendeur Agréé.
CHAMP D'APPLICATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS. Si un Produit est aecté d'un Défaut du Produit alors que Vous
l'avez acheté chez un Revendeur Agréé et que Monster reçoit une Réclamation
Formelle sous Garantie eectuée par Vous (i) dans les deux (2) mois suivant
la date à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du Produit (ou auriez dû
le constater, si un tel Défaut du Produit était évident) ; et (ii) avant l'expiration
de la Période de Garantie pour les Défauts du Produit applicable au Produit
Défectueux, Monster Vous fournira l'un des recours suivants : Monster (1)
réparera ou, à sa seule discrétion, remplacera le Produit Défectueux ; ou
(2) Vous remboursera le prix d'achat que Vous avez payé à Monster ou
au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux, si la réparation ou le
remplacement de celui-ci n'est pas commercialement réalisable ou ne peut
être eectué(e) promptement. REMARQUE : DANS LES LIMITES AUTORISÉES
PAR LA LOI APPLICABLE, MONSTER N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT DOMMAGE INCIDENT, CONSÉCUTIF OU INDIRECT DANS LE CADRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
CHOIX DE LA LOI / JURIDICTION. La présente Garantie Limitée et tout litige
découlant de ou en relation avec celle-ci (« Litige ») sont régis par les lois de la
juridiction où Vous avez acheté le Produit.
AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES
DROITS SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI DISPOSER D'AUTRES DROITS,
QUI PEUVENT VARIER SELON LES JURIDICTIONS ET QUI NE PEUVENT ÊTRE
AFFECTÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.* LA PRÉSENTE GARANTIE
NE S'APPLIQUE QU'À VOUS ET NE PEUT ÊTRE NI TRANSFÉRÉE NI CÉDÉE. Si une
disposition quelconque de la présente Garantie Limitée est illégale, nulle ou
inapplicable, elle sera réputée divisible et n'aectera pas les autres dispositions.
En cas de divergence entre la version anglaise et tout autre version linguistique
de la présente Garantie limitée, la version anglaise prévaudra.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre Produit sur le site
www.MonsterProducts.com. Tout défaut d'enregistrement n'aectera pas
Vos droits à garantie.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle de Produit Période de Garantie du Produit
Produit qui accompagne
la présente déclaration
de garantie.
Une (1) année sur les produits vendus
en Amérique du Nord, du Sud et en Asie
Deux (2) ans sur les produits vendus en Europe
RÉCLAMATION FORMELLE SOUS GARANTIE
COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION. En cas de constat d'un Défaut
du Produit, Vous devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster dans les
deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du
Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident) ;
(2) Fournissez une explication détaillée de la manière dont le dommage s'est
produit ; (3) Obtenez un Numéro d'Autorisation de Retour ; (4) Retournez le
Produit, en port prépayé (qui Vous sera remboursé si Vous avez droit à un
recours en vertu du champ d'application de la présente Garantie Limitée),
à Monster pour vérication du dommage, accompagné d'une copie de
l'original de Votre ticket de caisse ou preuve d'achat (facture ou emballage)
concernant ledit Produit, du formulaire de réclamation dûment rempli et du
Numéro d'Autorisation de Retour imprimé à l'extérieur du colis de retour (le
formulaire de réclamation contiendra des instructions pour le retour).
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si Vous avez acheté le Produit aux États-Unis
(1-877-800-8989), en Amérique latine (Mexique, 011-882-800-8989) ou dans
la région Asie-Pacique (Chine, 400-820-8973), contactez Monster, LLC par
voie de courrier postal, à l'adresse : 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005
(VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N'ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ
À LA PRÉSENTE ADRESSE—VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE
RÉCLAMATION » CI-DESSUS). Si Vous avez acheté le Produit en Australie,
contactez le représentant de Monster : Convoy International Pty Ltd (02 9700
0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australie. Si Vous
avez acheté le Produit dans une autre région du monde, contactez Monster
Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co.
Clare, Irlande. Vous pouvez utiliser l'un des numéros de téléphone suivants :
Canada 866-348-4171, Irlande 353 65 68 69 354, Autriche 0800296482,
Belgique 0800-79201, République tchèque 800-142471, Danemark 8088-2128,
Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne 0800-1819388,
Grèce 00800-353-12008, Italie 800-871-479, Pays-Bas 0800-0228919,
Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne 900-982-909,
Suède 020-792650, Suisse 0800834659, Royaume-Uni 0800-0569520.
AUTRES PROCÉDURES. Monster déterminera la réalité d'un Défaut du Produit.
Monster peut, à sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre d'assistance
an d'obtenir un devis de réparation. Si un devis de réparation est nécessaire,
Vous serez informé de la façon de transmettre ce devis ainsi que la facture
correspondante à Monster pour paiement. Tous les frais de réparation peuvent
être négociés par Monster.
CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et
respectez toutes les conditions d'utilisation de la présente Garantie Limitée,
Monster mettra en œuvre tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir
un recours dans les trente (30) jours suivant la réception de Votre Réclamation
Formelle sous Garantie (durée applicable si Vous résidez aux États-Unis—
quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une autre région du monde), à
moins que des obstacles hors du contrôle de Monster retardent le processus.
* Nos articles sont livrés avec des garanties qui ne peuvent être exclues en
vertu de la Loi australienne de protection des consommateurs. Vous avez droit
à remplacement ou à remboursement en cas de dysfonctionnement majeur,
et à indemnisation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement
prévisible. Vous disposez également du droit à réparation ou à remplacement
des articles, si la qualité desdits articles est inacceptable et que le
dysfonctionnement n'est pas considéré comme majeur.
Ver. 121912 – MONDIAL ©2003–2013 Monster, LLC
(JA) Monster® の性能と安全のための重
要な注意事項
FCC ID: RJE190506
本装置はFCC規則パート15に準拠しています。次の2
つの条件に従い操作してください。 (1) 本装置が有害
な干渉を起こさないこと、(2) 本装置は、望ましくな
い動作を引き起こす可能性のある干渉も含め、受信し
たあらゆる干渉を受け入れなければなりません。この
規則を遵守することに責任を持つ当事者が明示的に承
認していない変更または修正は、ユーザーが機器を操
作する権限を無効にする場合があります。周辺機器を
接続するには、接地された遮断信号ケーブルを使用す
る必要があります。コンセントは装置の近くに設置し、
簡単に手の届く状態にしなければなりません。
注: 本機器はテスト済みであり、FCC規則パート15
準ずるクラスプBデジタル装置の制限に準拠しています。
この制限は、住宅に設置した場合に有害な干渉に対して
妥当な保護を提供するために設けられています。本装
置は、無線周波エネルギーを発生・使用するほか、
放出する場合もあります。指示に従って設置および使
用しない場合、無線通信に有害な干渉を引き起こすこ
とがあります。しかし、特定の設置によって干渉が発
生しないことを保証するものではありません。本装置
がラジオまたはテレビの受信に有害な干渉を引き起こ
しているかどうかを判断するには、装置の電源のオン
とオフを繰り返してみるとわかります。ユーザーの皆
様は、次のいずれかの方法で干渉を修正することをお
薦めします。
• 受信アンテナの方向または設置場所を変える。
• 機器と受信機間の距離を広げる。
• 受信機が接続されている回路と異なる回路のコンセ
ントに機器を接続する。
• 販売店、または経験のあるラジオ・テレビ技術者
に相談する。
注意: この規則を遵守することに責任を持つ当事者が
明示的に承認していない変更または修正は、ユーザ
(またはあなた)が機器を操作する権限を無効にする場
合があります。極度の高温・低温の場所を避けて保管
してください。水のある場所や高温多湿の場所には保
管しないでください。製品の動作温度の範囲は045°C
32113°F)です。
本装置は、制御されていない環境に対して定めた、
FCC/IC放射線被曝制限に準拠しています。
カナダ通知 — IC ID: 7512A-190506
このClassBデジタル装置はカナダのICES-003に準拠して
います。
本装置は、カナダ産業省のRSS 210に準拠しています。
次の2つの条件に従い操作してください。 (1) 本装
置が有害な干渉を起こさないこと、(2) 本装置は、望
ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉も含め、
受信したあらゆる干渉を受け入れなければなりません。
カナダのクラスB声明
本デジタル装置は、カナダ通信省のICES-003で「デジタ
ル機器」に分類される機器へ干渉を引き起こす原因と
なる基準として定めた、デジタル機器からの電波ノイ
ズ放射に関するクラスBの制限は超えていません。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
修正
本装置の保証で明示的に承認されている以外の何ら
かの変更または修正があった場合、ユーザーが本装
置を本保証下で操作する権限が無効にされる場合があ
ります。
ヨーロッパ — EU指令の遵守
本機器は、無線機器・電気通信端末機器指令1999/5/EC
に準拠しています。
本機器は下記の適合性基準を満たしています。
安全性 EN 60950-1/A 12:2011
健康 EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
無線 EN 300 328 V1.7.1
認可型式番号: 190506
輸入 Monster, LLC
住所 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
輸入 Monster Technology International, Ltd.
住所 Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
周囲に配慮しましょう
聴力を損なわないために、ヘッドフォンを接続する前
にミュージックプレイヤーの音量を下げておいてくだ
さい。ヘッドフォンを装着したら、快適と感じられる
音量になるまで音量をゆっくりと上げます。
ノイズレベルを示すデシベル(dB)で、85 dB以上の
音量により聴力を次第に損なう可能性があるとされて
います。
自分で使用を管理しましょう。聴力の低下は、音量と
時間の関数に対応します。音量が大きいほど、聴くこ
とのできる時間が少なくなります。音量が小さいほど、
聴くことのできる時間は長くなります。
デシベル(dB)表では一般的な音を比較し、それぞれ
の音が聴力に及ぼす影響を示しています。
「…通常は iPod70%の音量で1日当たり4.6時間聴く
のであれば、聴力に危険はないとされています。」
「…聴く音量と、聴く時間を知っておくことがきわめ
て重要となります。」www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-
earphones.htmlより引用
機器を最大限に活用して、安全な音量で素晴らしいオ
ーディオのパフォーマンスを最大に楽しんでください。
当社のヘッドホンなら、これまでよりも低い音量で、
より詳細な音を聞くことができるでしょう。
耳と聴力の生理学
騒音が耳に与える影響についての情報と参照チャート
は、www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music からご覧いただ
けます。
責任をもって使用しましょう
危険と考えられる状況下では、ヘッドフォンの使用は
避けてください(自動車の運転中、自転車に乗る、交
差点の歩行中、または周囲の状況に気を配る必要のあ
る行為を行う、あるいはそうした環境下にいる場合)。
ヘッドフォンを装着しながら自動車を運転するのは危
険です。車外での命にかかわるあらゆる音(他の車の
クラクションや救急車のサイレンなど)が聞こえなく
なるため、違法とされる行為です。
運転中はヘッドフォンを使用しないでください。
MonsterFMトランスミッターを使用すればモバイル
メディアデバイスに保存された音楽を聴くことができ
ます。
安全な音量の設定方法と、その他の安全ガイドライン
については、消費者電子安全協会のホームページ
www.ce.orgをご覧ください。 騒音性聴力損失 (NIHL)
の予防法と、騒音による聴力への影響のリストは、
難聴研究会(Deafness Research Foundation)のホームペ
ージwww.drf.orgをご覧ください。
お手入れ
イヤーカップは、柔らかい布に薄めた石けん液を付けて
拭いてください。
キーおよびパーツ
ヘッドセットには以下のパーツが搭載されています。
騒音レベ
(dB)
影響
ささやき声 30 非常に静か
静かなオフィス 50–60 快適に聴こえるレベル
60 dB 未満
掃除機、
ヘアドライヤー
70 気になる、邪魔に聴こ
える電話の会話
フードミキサー 85–90 85 dB は聴力へのダメ
ージを与えるレベルで
す (8時間)
ごみ収集車、
セメントミキ
サー車
100 時間は15分以内
(保護のない場合)で90
100 dBの音楽を聴く
ことをお勧めします
電動のこぎり、
ドリル、削岩機
110 通常の音量100 dB
1分以上聴いた場合聴
力を失う危険性があ
ります
ロックコンサート
(場合により異
なる)
110–140 痛みを感じるレベルは
およそ125 dBです
表の情報はwww.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/
common_sounds.aspx
槌骨 蝸牛神経
鐙骨
鼓膜
耳道 蝸牛
砧骨
前庭
/喉へ
1 5
2 6
3 7
4
8
910
1. マルチファンクションキ
ー(電源オン/オフ、ペ
アリング、音声ダイヤ
ル起動)
2. トラックバック
3. 音量小
4. インジケータライト
(点灯時に可視)
5. 再生 / 一時停止キー
(応答/終了/着信拒否)
6. フォワード
7. 音量大
8. 充電器接続
9. 3.5 mmケーブルポート
10. マイクロフォン
ヘッドセットをご使用になる前に、バッテリーを充電
し、ヘッドセットを対応機器とペアリングする必要が
あります。Freedomは、ケーブルで携帯電話や音楽プレ
イヤーに接続した場合は、充電バッテリーを使用しな
くても動作します。
バッテリーの充電
ヘッドホンにはMicro USBケーブルが同梱しています。
このケーブルを使用して、ヘッドホンをコンピュータ
USB充電の可能な機器に接続することができます。
同梱のUSBケーブルのMicro USB端部を、ヘッドホンの
左イヤーカップの下にあるUSBマイクロポート充電コネ
クターに差し込んでください。ケーブルの反対側の端
部を、コンピュータまたはUSB充電対応機器のUSBポー
トに差し込んでください。インジケータは、充電中は赤
色に点灯します。充電が完了すると、緑色のLEDが点灯
します。空のバッテリーの場合、充電時間は1.5時間で
す。バッテリーを完全に充電すると、最長10時間の通
話および(または)音楽再生が可能です。また、
待ち受け時間は最長100時間です。
警告:(1) 電池を処分するときは環境面の問題に留
意してください。電池は必ずお住まいの市町村の規定
に従い正しくリサイクル・廃棄してください。本製品
は一般ゴミと一緒に廃棄しないでください。本製品は、
電気機器・電子機器のリサイクル場所の認可を受けた
場所でのみ廃棄してください。廃棄物を回収・リサイ
クルすることにより、天然資源が保護され、本製品を
環境に優しく健全な方法で確実に処分することができ
ます。 (2) 電池(電池パックや内蔵電池)を、日光や
火など非常に高温の場所に置かないでください。
(3) 電池を分解したり、交換したりしないでください。
電池に不具合な点がある場合は、サービスセンターま
でお持ちください。
電源を入れる
電源を入れるには、多機能キーを約2秒間押下してく
ださい。ヘッドセットのお知らせ音が次第に大きく鳴
動し、緑色のインジケータライトが短時間表示され
ます。最後に使用した電話や音楽プレーヤーにヘッド
セットを接続すると、赤色のインジケータランプがゆ
っくり点滅します。ヘッドセットを機器に接続して使
用可能な状態になると、青色のインジケータランプが
ゆっくり点滅します。ヘッドセットが装置に正しく接
続されていない場合、自動的にペアリングモードに切
り替わります。
電源を切る
電源を切るには、マルチファンクションキーを約3秒間
押下してください。ヘッドセットのお知らせ音が次第
に小さく鳴動し、赤色のインジケータライトが短時間
表示されます。ヘッドセットを10分以内に機器に接続
しない場合、自動的に電源がオフになります。
ペアリング
1. 携帯電話または音楽プレーヤーのスイッチがオンに
なっていることを確認してください。
2. 以前デバイスとペアリングしていないヘッドセット
をペアリングするには、ヘッドセットの電源を入れ
てください。ヘッドセットがペアリングモードにな
り、青色と赤色のインジケータランプが早く点滅し
始めます。他の装置と以前ペアリングしているヘッ
ドセットをペアリングするには、ヘッドセットの電
源がオフになっていることを確認してから、青色
と赤色のインジケータランプが早く点滅し始めるま
で、マルチファンクションキーを押下してください
(約5秒間)。
3. 携帯電話または音楽プレーヤーのBluetooth®機能を
有効にして、Bluetooth装置を検索するように設定
します。
4. お使いの携帯電話や音楽プレーヤーで検出されたデ
バイスのリストから「Freedom」を選択します。
5. 必要に応じて、パスコード0000を入力し、お使いの
装置にヘッドセットをペアリングします。
音量調節
ヘッドセットの音量を調整するには、通話中または音
楽再生中に音量大キーまたは音量下キーを押します。
音量を素早く調節するには、いずれかのキーを押し続
けます。
警告:イヤホンやヘッドホンからの過度に大きな音量
により、聴力が損なわれることがあります。
通話
発信するには、ヘッドセットを携帯電話に接続した状
態で、通常のとおりに携帯電話で発信します。
音声ダイヤル(ヘッドセットを接続している携帯電話
にこの機能がある場合)をご使用になるには、通話が
行なわれていない状態で、電話機が音声ダイヤルを開
始するまで、2回すばやくマルチファンクションキーを
押し、携帯電話の説明書に従って操作してください。
着信に応答する、または通話を終了するには、再生/一
時停止キーをすばやく押します。着信を拒否するには、
再生/一時停止キーを約2秒間押します。
通話(話し中)をヘッドセットから接続電話に切り替
えるには、再生/一時停止キーを約2秒間押し続けます。
通話(話し中)を電話からヘッドセットに切り替える
には、再生/一時停止キーを約2秒間押し続けます。
ヘッドホンを外す
ヘッドセットを装置から外すには、ヘッドセットのスイ
ッチをオフにするか、お使いの機器のBluetoothメニュー
から取り外します。
ヘッドホンの再接続
ヘッドセットを最近使った携帯電話や音楽プレーヤー
に接続するには、ヘッドセットのスイッチをオンに
するか、お使いの機器のBluetoothメニューで接続を行
います。
音楽を聴く
音楽を聴くには、ヘッドセットを、A2DP Bluetoothに対
応した音楽プレーヤーに接続します。利用できる音楽
機能はお使いの音楽プレーヤーによって異なります。
音楽の再生中に着信があった場合や発信した場合、
通話が終わるまで音楽は一時停止します。
曲を再生するには、音楽プレーヤーで曲を選択し、
iSport® Freedomヘッドセットの再生/一時停止キーを押
します。曲を一時停止または再開するには、再生/一時
停止キーを押します。
再生中に次の曲を選択するには、素早くフォワードキー
を押します。前の曲を選択するには、バックキーを
12回)素早く押します。現在の曲を早送りするには、
フォワードキーまたはバックキーを押し続けます。
設定をクリアまたはリセットする
ヘッドセットからペアリング設定を解除するには、
ヘッドセットの電源をオフにし、赤色と青色のインジケ
ータランプが3回ずつ交互に点滅するまで、多機能キー
と音量下げキーを押下してください(8秒以上)。
ヘッドセットをリセットするには、充電器にヘッドセッ
トを接続し、多機能キーとボリュームアップキーの両方
を押してください。
受動モード
iSport® Freedomをワイヤ付きで使用すると、バッテ
リーを節約することができます。同梱のControlTalk
Universalケーブルをイヤーカップの下部に接続し、
もう一方の端部をお持ちのMP3プレーヤーに接続してく
ださい。オーディオケーブルを挿入すると、無線機能
が無効化されます。
ControlTalk Universal を使う
ControlTalk Universalのオンケーブルリモコンはシン
グルコントロールボタンと内蔵マイクを搭載しており、
音楽再生とハンズフリー通話を簡単に切り替えること
ができます。
接続するには、ControlTalk Universalの一番近くにある
iSport® Freedomのヘッドフォンケーブルを左イヤーカ
ップの底部に差し込み、反対側をミュージックプレイヤ
ーの1/8" (3.5mm) ステレオプラグに差し込みます。
通話に応答する:電話受信音が聞こえたら、ControlTalk
Universalのコントロールボタンを押して離すと応答す
ることができます。
通話を終了する:ほとんどの機種の場合、コントロー
ルボタンを押して離します。機種によってはコントロー
ルボタンを長押しする必要があります。
保留にする:ほとんどの機種(一部機種を除く)
の機能は次のとおりです。 通話中に電話受信音が聞こ
えたら、コントロールボタンを押して離すと、通話に
応答し、話し中の通話は保留になります。コントロー
ルボタンを押して離すと、元の通話に切り替わります。
コントロールボタンを長押しすると、現在の通話を終了
し、割り込み電話に切り替わります。
音楽/ビデオを再生または一時停止する:センターボ
タンを押して離します。再生するにはこの動作を再度
行います。
機種によって機能が異なる場合があります。ご使用の
機種の機能については、MonsterProducts.com/mp3/
ctuniversalworks.aspをご覧ください。
ヘッドフォンを使いこなす
ヘッドフォンを使いこなすための時間?冗談でしょう?
いえ、冗談ではありません。車であろうがヘッドフォ
ンであろうが、どの高性能製品でも、機械というもの
は使うほどにこなれていきます。購入したばかりのヘ
ッドフォンは箱から出してすぐに優れた音声を聴くこと
ができますが、使うほどに「深みのある」音になり、
さらに良い音質になります。本製品をまず8時間使用
していただくことをお勧めします。20時間以上使用す
ると、製品がこなれてきます。本製品をお楽しみくだ
さい。
マニュアルは以下でダウンロー
ドしてください:
www.MonsterProducts.com
消費者への限定保証
住所が7251West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, にあるMonster
社 (以下「Monster」)、電話 (415) 840-2000 [Monsterは、この住所に
送付された製品を受け入れませんのでご注意ください。下記の「クレー
ムの仕方」の指示に従ってください] は、あなたにこの限定保証を提
供します。 制定法または慣習法が、あなたに追加の権利または救済策
を提供することがあったとしても、それは本限定保証に影響されないも
のとします。
定義
「適切な使用」とは、(i) プライベートな目的 (商業的ではない使用) で、
(ii) 適用可能なすべての法律、規定、または規則 (建築法や電気工事に関
する法律を無制限に含む) を守って、(iii) 製品に添付の資料や書類におけ
るメーカーの推奨および/もしくは指示に従って、かつ (iv) アース線を引
いて (適用可能な場合)、製品の使用をすることを意味します。
「認定ディーラー」とは、(i) 製品が購入された場所の管轄権下でビジネス
をすることが適切に承認・許可され、(ii) MonsterまたはMonsterと契約上
の関係を持つ当事者から、そうした合意で承認された条件に従って製品を
直接購入し、そして (iii) 製品を新品の状態でオリジナルのパッケージの
ままで販売した、あらゆるディストリビューター、再販業者、または小
売業者を意味します。
「正式な保証クレーム」とは、本件の「正式な保証」のセクションに準じ
て行われたクレームを意味します。
「製品」とは、(i) 下記の仕様表に記載されている、(ii) 新品の状態でオリ
ジナルのパッケージのまま認定ディーラーから購入された、かつ (iii)
しあれば、その通し番号が、取り除かれたことや、変更、あるいは損なわ
れたことがない製品を意味します。
「製品欠陥」または「欠陥のある製品」とは、認定ディーラーから製品を
受け取ったときに存在していた欠陥で、製品に添付のMonsterの書類通り
に製品が機能しないことを引き起こす、製品の不具合を意味します。た
だしそのような不具合が、以下によりその全部または一部が引き起こさ
れた場合を除きます。(a) 適切な使用以外の使用、(b) Monsterの従業員以
外の者による輸送、過怠、誤用または乱用、(c) Monsterの従業員以外の
者による製品の変更、改ざん、または修正。(d) 事故 (製品欠陥の対象に
なるような不具合をのぞく)。(e) Monsterの従業員以外の者による製品の
メンテナンスまたはサービス、(f) 製品を熱、明るい光、太陽、液体、砂
またはその他の汚染物質にさらすこと、または、(g) Monsterのコントロー
ルの及ばない行為で、不可抗力、火災、嵐、地震または洪水などを含みま
すがこれらに限るわけではありません。
「保証期間」は、Monsterがあなたの正式な保証クレームを受け取ることが
できる期間を意味します。製品欠陥に関連したさまざまな保証期間は以下
の仕様表で定義されています。保証期間はあなたが、認定ディーラーから
製品を購入したか、または受け取った日付 (どちらか後で起こった日付)
に始まりますが、その日付は認定ディーラーのインボイス、販売領収
書または梱包票によって証明されなければなりません。あなたが購買ま
たは受領の日付を証明する文書を持っていない場合、保証期間は製品が
Monsterまたはその工場から出荷された日付から3か月後に始まったと見
なされますが、Monsterの記録によってそれが証明されている必要があり
ます。保証期間は、仕様表に定義された時期の終了後、または製品の所有
権を譲渡した後のうち、どちらか先に起きた時期の後で終わります。
また、あなたは、製品欠陥を発見した後 (または、そのような製品欠陥が
明白である場合には、発見するのが当然と思われる時期) から2か月以内
Monsterに電話して、返却認証番号を入手しなければなりません。
「あなた」とは認定ディーラーからオリジナルのパッケージで製品を購入
した最初の個人を意味します。限定保証は、製品を (i) 中古またはパッケ
ージを取り除いた状態で、(ii) 転売、リースまたは他の商業用途で、
または (iii) 認定ディーラー以外の誰かから、購入した個人または法人に
は適用されません。
この限定保証の範囲
製品。 あなたが認定ディーラーから製品を買ったときにその製品が製品
欠陥を含んでおり、かつ、Monster(i) あなたがそのような発見をして
から (または、そのような製品欠陥が明白である場合には、発見するの
が当然と思われる時期から) 2か月以内にあなたから正式な保証クレーム
を受け取った場合、そして (ii) 欠陥のある製品に適用できる製品欠陥の
保証期間がまだ終わっていない場合には、Monsterは以下の救済策の1
を提供します。 Monsterは、(1) 欠陥のある製品を修理する、またはその
単独の裁量で製品を取り替える、または、(2) 欠陥のある製品の修理や交
換が商業的に実行可能でないか、またはタイムリーにすることができな
い場合には、あなたがMonsterまたは認定ディーラーに支払った金額を返
金します。 注: 適用可能な法律が許可する最大限の範囲まで、MONSTER
は、偶然か必然かを問わず、間接的な損害についてはこの限定保証下で
どんな責任も負いません。
一般規則
法律/管轄権の選択。 この限定保証に関する紛争およびこの限定保証か
ら生じたいずれの紛争 (「紛争」) も、あなたが製品を買った管轄権下の
法律で治められるものとします。
その他の権利。 この限定保証は、特定の法的権利をあなたに与えるもの
ですが、あなたはまた管轄権ごとに異なるその他の権利も持ちます。そし
てそれらはこの限定保証に影響されないものとします。* この保証はあな
ただけに与えられるものであり、譲渡や移譲はできません。 限定保証の
何らかの規定が違法、無効、または施行できない場合、その規定は、分
離可能なものと見なされ、残りの規定には何ら影響を及ぼさないものと
します。 この限定保証の英語版とその他の版に矛盾がある場合には、英
語版が優先するものとします。
登録。製品はwww.MonsterProducts.comで登録してください。 登録され
ない場合でも、あなたの保証の権利が損なわれることはありません。
仕様表
製品型式 製品保証期間
この保証声明に添付の製品。 北米、南米、アジアで販売される製
品は1年間
欧州およびで販売された製品につい
ては2年間
正式な保証クレーム
クレームの仕方。製品欠陥の事由がある場合、以下の指示に従う必要があ
ります。 (1) あなたが製品欠陥を発見した後 (または、そのような製品欠
陥が明白である場合には、発見するのが当然と思われる時期) から2か月
以内にMonsterに電話してください。(2) 損害がどう発生したかに関する
詳細な説明をしてください。(3) 返却認証番号を入手してください。(4)
あなたの送料負担で製品をMonsterに返却して (この限定保証の範囲内で
救済を受ける権利があると認められれば、送料は返済されます)、損害
の査定を受けてください。その際には、当該製品の領収書原本または購
入証明書の写し (インボイスまたは梱包票 )、記入済みのクレーム書式、
そして返却用パッケージの外側に印刷された返却認証番号を添付してくだ
さい (クレーム書式は返却のための指示を含みます)。
電話番号。製品を米国 (1-877-800-8989)、ラテンアメリカ (メキシコ
011-882-800-8989)、またはアジア太平洋 (中国 400-820-8973) で購入さ
れた場合は、郵便住所455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 よりMonster, LLC
にご連絡ください (Monsterは、この住所に送付された製品を受け入れま
せんのでご注意ください。上記の「クレームの仕方」の指示に従ってく
ださい)。製品をオーストラリアで購入された場合は、Monsterの代理店
Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111) に、住所: Unit 7, 1801 Botany
Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australiaよりご連絡ください。製品をこれら
以外の地で購入された場合は、Monster Technology International Ltd.に、
住所: Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irelandよりご連
絡ください。
以下の電話番号の1つを使用できます。
カナダ:866-348-4171 アイルランド:353 65 68 69 354
オーストリア:0800296482 ベルギー:0800-79201
チェコ共和国:800-142471 デンマーク:8088-2128
フィンランド:800-112768 フランス:0800-918201
ドイツ:0800-1819388 ギリシア:00800-353-12008
イタリア:800-871-479 オランダ:0800-0228919
ノルウェー:800-10906 ロシア:810-800-20051353
スペイン: 900-982-909 スウェーデン:020-792650
スイス:0800834659 イギリス: 0800-0569520
その他の手続き。 Monsterが、製品欠陥が存在しているかどうかを決定
します。 Monsterはその自己裁量により、サービスセンターで修理見積り
を得るようあなたに指示することがあります。修理見積りが必要な場合、
見積りおよびその結果として生じるインボイスをMonsterに提出する方法
に関して、あなたは指示を受けるでしょう。 修理のためのいずれの料金
であれ、Monsterによる交渉の対象になることがあります。
タイミング。あなたが正式な保証クレームを提出し、限定保証のすべての
条件を完全に遵守されている場合には、Monsterは正式な保証クレームを
受け取ってから30日以内 (これは米国在住者の場合で、それ以外の場所
の場合は45日以内) に、救済策を提供するために最善の努力をします。た
だし、Monsterのコントロールの及ばない障害によってこのプロセスに遅
延が出た場合を除きます。
* 当社の商品に付いている保証は、オーストラリアの消費者保護法下で
除外されないものです。あなたには大きな不具合に対して交換や払い戻
しを受ける権利、およびその他の合理的に予見可能性があった損失または
損害に対する補償の権利が与えられます。あなたにはまた、商品の品質
が受け入れることができないようなものであった場合で、かつその不具
合が大きな不具合に至らなかった場合でも、商品を修理または交換しても
らう権利があります。
Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC
(KO) 중요 Monster® 성능 및 안전 정보
FCC ID: RJE190506
본 장치는 FCC 규칙 파트 15를 준수합니다. 이 장치의
작동은 다음 두 조건을 전제로 합니다. (1) 본 장치는
유해한 간섭을 일으키지 않습니다. (2) 본 장치는
바람직하지 않은 작동을 일으킬 수 있는 간섭을
포함하여 어떠한 수신 간섭도 수용해야 합니다. 규정
준수를 책임진 측에서 명시적으로 승인하지 않은
방식으로 장치를 변경 또는 개조하는 경우 사용자의
장비 사용 권한이 무효화될 수 있습니다. 주변기기를
연결하려면 접지된 차폐 신호 케이블을 사용해야
합니다. 소켓 콘센트는 장비 근처에 설치하고 쉽게
접근할 수 있어야 합니다.
참고: 본 장비는 FCC 규칙 파트 15에 따라 클래스
B 디지털 장치에 대한 제한을 준수하는 것으로
테스트 결과 입증되었습니다. 이러한 제한은 주거
지역에서 사용 시 유해한 간섭으로부터 합당한 보호를
제공하도록 고안되었습니다. 본 장비는 무선 주파수
에너지를 생성, 사용 및 방출할 수 있으며 지침에 따라
설치 및 사용하지 않을 경우 무선 통신에 유해한 간섭을
일으킬 수 있습니다. 그러나 특정한 설치 환경에서
간섭이 발생하지 않을 것이라고 보증하지는 않습니다.
본 장비가 라디오 또는 TV 수신에 유해한 간섭을
일으키는 경우(장비를 끄고 켜서 확인할 수 있음),
다음 방법 중 한 가지 이상을 이용하여 간섭을 없앨
것을 권장합니다.
• 수신 안테나의 방향이나 위치를 바꿉니다
• 장비와 수신기 사이의 거리를 늘립니다
• 장비를 수신기가 연결된 회로와 다른 회로의
콘센트에 연결합니다
• 판매점이나 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을
요청합니다
주의: 규정 준수를 책임진 측에서 명시적으로 승인하지
않은 방식으로 장치를 변경 또는 개조하는 경우
사용자의 장비 사용 권한이 무효화될 수 있습니다.
지나치게 춥거나 더운 곳에 보관하지 마십시오. 액체,
극한의 온도 및 높은 습도에 노출시키지 마십시오.
제품의 작동 온도 범위는 045°C(32113°F)입니다.
본 장치는 제어되지 않은 환경에 명시된 FCC/IC 방사능
노출 제한을 준수합니다.
캐나다 고지 — IC ID: 7512A-190506
본 클래스 B 디지털 장비는 캐나다 ICES-003
준수합니다.
본 장치는 Industry CanadaRSS 210을 준수합니다.
이 장치의 작동은 다음 두 조건을 전제로 합니다. (1)
본 장치는 유해한 간섭을 일으키지 않습니다. (2) 본
장치는 바람직하지 않은 작동을 일으킬 수 있는 간섭을
포함하여 어떠한 수신 간섭도 수용해야 합니다.
캐나다 클래스 B 선언문
본 디지털 장치는 "디지털 장비", ICES-003을 표제로
한 캐나다 통신성의 간섭 유발 장비 표준에 명시된 바와
같이 디지털 장비의 무선 노이즈 방출에 대한 클래스 B
제한을 초과하지 않습니다.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
개조
본 장치의 피양도자가 명시적으로 승인하지 않은
방식으로 장치를 변경 또는 개조할 경우 사용자의 장치
사용 권한이 무효화될 수 있습니다.
유럽 EU 적합성 선언문
본 장비는 무선 장비 및 통신 단말 장비 지침안
1999/5/EC를 준수합니다.
본 장비는 다음 적합성 기준을 충족합니다.
안전 EN 60950-1/A 12:2011
건강 EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
무선 EN 300 328 V1.7.1
인증 모델 번호: 190506
수입 Monster, LLC
주소 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
수입 Monster Technology International, Ltd.
주소 Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
청취 시 주의 사항
청간 손상을 방지하기 위해 헤드폰을 연결하기 전에
음악 플레이어의 볼륨을 줄이십시오. 헤드폰을 귀에
착용한 후에는 편안하게 들 수 있는 지점까지 볼륨을
천천히 올리십시오.
소음 수준은 데시벨(dB)로 측정되며 85 dB 이상의
소음에 노출되면 청각이 점차적으로 손실될 수
있습니다.
사용 주의; 청각은 소리의 크기와 노출된 시간의
함수로 손실됩니다. 소리가 클수록 노출 허용 시간이
줄어듭니다. 소리가 작을수록 들을 수 있는 시간이
길어집니다.
N2001
이 데시벨(dB) 표에는 몇 가지 일반적 사운드가
비교되어 있고 잠재적인 청취 위험도 순위도 표시되어
있습니다.
“... 일반인은 70% 볼륨에서 하루 4.6시간 동안 iPod
안전하게 청취할 수 있습니다.”
“... 음악을 청취하는 볼륨 레벨과 시간을 알아두는
것이 매우 중요합니다.” 출처: www.cbc.ca/health/
story/2006/10/19/music-earphones.html
장비의 가치를 최대로 활용하고 안전한 레벨에서
훌륭한 오디오 성능을 즐기십시오. 당사 헤드폰은
이전보다 낮은 볼륨 레벨에서도 더 세부적 사운드를
들려드립니다.
귀와 청각의 생리학
큰 소리가 귀에 미치는 영향과 차트에 대한 자세한
정보를 알아보려면 www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
을 참조하십시오
책임있게 사용
차를 운전하거나 자전거를 타거나 도로를 건너거나,
주변 상황에 매우 주의해야 하는 활동이나 상황에
있을 경우 등 안전하지 않을 때는 헤드폰을 사용하지
마십시오.
사운드 소음 레벨
(dB)
효과
휘파람 30 매우 조용함
조용한 사무실 50–60 편안한 청취 레벨은 60 dB
미만입니다
진공 청소기,
헤어 드라이어
70 신경에 거슬림; 전화
통화하기에 불편함
믹서기 85–90 85 dB은 청각 손상(8시간)
이 시작되는 레벨입니다
쓰레기차,
시멘트 믹서
100 90–100 dB 범위의
사운드에는 15분 이상
보호되지 않은 상태로
노출되지 않는 것이
좋습니다
전동 톱,
드릴/잭해머
110 1분 이상 100 dB 이상의
사운드에 주기적으로
노출되면 영구적 청각
손실의 위험이 있습니다
록 콘서트
(다양)
110–140 125 dB부터는 고통을
느끼기 시작합니다
차트 정보는 www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/
common_sounds.aspx에서 발췌했습니다
추골 와우신경
등골
고막
이도 달팽이관
침골
전정
/목으로 연결
다른 차량의 경적 및 응급 차량의 사이렌 등 생명과
직결되는 차량 외부의 소리를 들 수 있는 가능성을
줄이기 때문에 헤드폰을 착용한 채로 운전하는 것은
위험하며 지역에 따를 법으로 금지되어 있습니다.
운전 중에는 헤드폰을 착용하지 마십시오. 이러한
상황에서는 Monster의 FM 송신기를 사용하여 모바일
비디어 장치를 청취하십시오.
소비자 전자제품 협회 웹 사이트 www.ce.org에서
안전한 청취 레벨을 맞추는 방법을 알아보고 다른 중요
안전 가이드라인도 읽어보십시오. 청각손실연구재단 웹
사이트인 www.drf.org에서 소음에 의한 청력 상실(NIHL)
을 방지하는 방법에 대한 중요 정보 및 손상을 일으킬
수 있는 소음의 상세 목록을 확인할 수 있습니다.
청소
연한 비눗물을 적신 부드러운 천으로 이어컵을
닦습니다.
키 및 각부
헤드셋은 다음 부분으로 구성되어 있습니다.
1 5
2 6
3 7
4
8
910
1. 다기능 키(전원 켜기/
끄기, 페어링, 음성
호출 활성화)
2. 트랙 뒤로
3. 볼륨 줄이기
4. 표시등
(켜졌을 때만 보임)
5. 재생 / 일시정지 키
(전화 받기/통화 종료/
통화 거부)
6. 트랙 앞으로
7. 볼륨 높이기
8. 충전기 연결
9. 3.5mm 케이블 포트
10. 마이크
헤드셋을 사용하기 전에 배터리를 충전하고 헤드셋을
호환 장치와 페어링해야 합니다. 케이블로 전화나 음악
플레이어에 연결했을 때는 Freedom이 충전 배터리 없이
작동합니다.
배터리 충전
헤드폰에는 컴퓨터나 다른 USB 충전용 장치에 연결할
수 있는 마이크로 USB 케이블이 포함되어 있습니다.
포함된 USB 케이블의 마이크로 USB 쪽을 헤드폰
왼쪽 이어컵 아래에 있는 USB 마이크로 포트 충전기
커넥터에 꽂습니다. USB 포트의 반대 쪽을 컴퓨터나
다른 USB 충전용 장치에 꽂습니다. 충전 중에는
표시등이 빨간색으로 켜집니다. 완전히 충전되면 녹색
LED가 켜집니다. 완전 방전된 배터리의 충전 시간은
1.5시간입니다. 완전히 충전된 배터리로 10시간 통화
및/또는 음악 청취, 그리고 100시간 통화 대기가
가능합니다.
경고: (1) 배터리 폐기에 관한 환경 보호 측면에
주의하십시오. 배터리는 재활용하거나 적합하게
폐기해야 합니다. 본 제품은 일반 가정 쓰레기와 함께
버리지 않아야 합니다. 본 제품은 전기 및 전자 기기
재활용을 위해 공식 지정된 장소에 폐기해야 합니다.
폐기물을 수집하고 재활용하면 천연 자원을 절약하고
제품이 환경 친화적이고 건강하게 폐기되도록 도움을
줄 수 있습니다. (2) 배터리(배터리 팩 또는 설치된
배터리)는 직사광선, 불 등의 과도한 열에 노출시키지
않아야 합니다. (3) 배터리를 분해하거나 교체하지
마십시오. 배터리에 문제가 있는 것으로 보이면 서비스
센터를 찾아 지원을 요청하십시오.
전원 켜기
전원을 켜려면 다기능 키를 약 2초간 누르고 있습니다.
헤드셋이 점차 톤을 높여가며 신호음을 울리고 녹색
표시등이 짧게 표시됩니다. 헤드셋이 마지막으로
사용한 전화기나 음악 플레이어에 연결을 시도하면
빨간색 표시등이 천천히 깜박입니다. 헤드셋이 장치에
연결되고 사용 준비가 끝나면 파란색 표시등이 천천히
깜박입니다. 헤드셋이 장치와 페어링되어 있지 않으면
페어링 모드로 자동 전환됩니다.
전원 끄기
전원을 끄려면 다기능 키를 약 3초간 누르고 있습니다.
헤드셋이 점차 톤을 낮춰가며 신호음을 울리고 빨간색
표시등이 짧게 표시됩니다. 헤드셋이 10분 내에 장치에
연결되지 않으면 자동으로 전원이 꺼집니다.
페어링
1. 전화기 또는 음악 플레이어가 켜져 있는지
확인합니다.
2. 이전에 장치와 페어링된 적이 없는 헤드셋을
페어링하려면 헤드셋을 켭니다. 헤드셋이 페어링
모드로 전환되고 파란색 및 빨간색 표시등이 빠르게
깜박이기 시작합니다. 이전에 다른 장치와 페어링된
적이 있는 헤드셋을 페어링하려면 헤드셋이 꺼져
있는지 확인한 다음 파란색 및 빨간색 표시등이
빠르게 깜박이기 시작할 때까지 다기능 키를 누르고
있습니다(약 5초 동안).
3. 전화기나 음악 플레이어에서 Bluetooth® 기능을
활성화하고 Bluetooth 장치를 검색하도록 설정합니다.
4. 전화기나 음악 플레이어에서 발견된 장치 목록에서
Freedom”을 선택합니다.
5. 필요시 0000의 암호를 입력하여 헤드셋을 장치에
페어링하고 연결합니다.
볼륨 조절
헤드셋 볼륨을 조절하려면 통화 중 혹은 음악 청취 중에
볼륨 올리기 또는 내리기 키를 누릅니다. 볼륨을 빠르게
조절하려면 키를 길게 누릅니다.
경고: 이어폰 및 헤드폰을 통해 과도한 음압에 노출되면
청각이 손상될 수 있습니다.
통화
통화하려면 헤드셋이 연결된 상태에서 평상시와 같이
휴대전화를 사용하면 됩니다.
통화 중이 아닐 때 음성 호출을 사용하려면(전화기가
헤드셋에서 이 기능을 지원하는 경우) 전화기의 음성
호출이 시작될 때까지 다기능 키를 두 번 빠르게 누르고
전화기 사용 설명서의 설명에 따라 호출을 진행합니다.
걸려오는 전화를 받거나 통화를 끝내려면 재생/일시
정지 키를 빠르게 누릅니다. 통화를 거부하려면 재생/
일시 정지 키를 약 2초간 누르고 있습니다.
헤드셋에서 연결된 전화기로 (진행 중인) 통화를
전환하려면 재생/일시 정지 키를 약 2초간 누르고
있습니다. 전화기에서 헤드셋으로 (진행 중인) 통화를
전환하려면 재생/일시 정지 키를 약 2초간 누르고
있습니다.
헤드폰 분리
장치에서 헤드셋을 분리하려면 헤드셋을 끄거나 장치의
Bluetooth 메뉴에서 헤드셋을 분리합니다.
헤드폰 다시 연결
마지막으로 사용한 전화기나 음악 플레이어에 헤드셋을
연결하려면 헤드셋을 켜거나 장치의 Bluetooth 메뉴에서
연결을 설정합니다.
음악 듣기
음악을 들으려면 헤드셋을 A2DP Bluetooth 프로파일을
지원하는 호환 음악 플레이어에 연결합니다. 사용
가능한 음악 기능은 해당 음악 플레이어에 따라
다릅니다.
음악을 듣는 중에 걸려오는 전화를 받거나 전화를 거는
경우 통화가 끝날 때까지 음악이 일시 정지됩니다.
곡을 재생하려면 음악 플레이어에서 곡을 선택하고
iSport® Freedom 헤드셋에서 재생/일시 정지 키를
누릅니다. 곡 재생을 일시 정지하거나 다시 재생하려면
재생/일시 정지 키를 누릅니다.
재생 중 다음 곡을 선택하려면 트랙 앞으로 이동 키를
빠르게 누릅니다. 이전 곡을 선택하려면 트랙 뒤로 이동
키를 (한 번 또는 두 번) 빠르게 누릅니다. 현재 곡을
빠르게 돌리려면 원하는 방향의 키를 길게 누릅니다.
설정 삭제 또는 재설정
헤드셋에서 페어링 설정을 삭제하려면 헤드셋을 끄고
빨간색 및 파란색 표시등이 번갈아 3번 켜질 때까지
다기능 키와 볼륨 내리기 키를 길게 누릅니다(8초 이상
동안).
헤드셋을 재설정하려면 헤드셋을 충전기에 연결하고
다기능 키와 볼륨 올리기 키를 동시에 누릅니다.
패시브 모드
iSport® Freedom을 유선 헤드폰으로 사용하여
배터리를 절약할 수 있습니다. 간단히 동봉된
ControlTalk Universal 케이블의 한쪽 끝을 이어컵
아래에 연결하고 반대 쪽을 MP3 플레이어에 연결하면
됩니다. 오디오 케이블을 삽입하면 무선 기능이
해제됩니다.
ControlTalk Universal 사용
ControlTalk Universal 온케이블 리모콘에는 단일 제어
버튼과 내장 마이크가 있어 음악 청취 상태에서 전화기
핸즈프리 통화 상태로 쉽게 전환할 수 있습니다.
연결하려면 ControlTalk Universal에 가까운 iSport®
Freedom 헤드폰 케이블 쪽을 왼쪽 또는 오른쪽
이어컵 하단에 연결하고 반대 쪽을 음악 플레이어의
1/8"(3.5mm) 스테레오 소켓에 연결합니다.
전화 받기: 전화가 걸려오면 ControlTalk Universal
제어 버튼을 눌렀다 놓아 전화를 받습니다.
통화 종료: 대부분의 전화기에서 제어 버튼을 눌렀다
놓습니다. 일부 전화기에서는 제어 버튼을 길게 눌러야
합니다.
통화 대기를 사용하려면: 대부분의(전부는 아님)
전화기는 다음과 같이 작동합니다. 이미 통화 중인
상태에서 전화가 걸려오면 제어 버튼을 눌렀다
놓아 전화를 받고 진행 중이던 통화는 보류 상태로
전환합니다. 제어 버튼을 눌렀다 놓으면 첫 번째 통화로
다시 전환됩니다. 제어 버튼을 길게 누르면 현재 통화가
종료되고 보류 중이던 통화로 전환됩니다.
노래 또는 동영상 재생/일시 정지: 가운데 버튼을
눌렀다 놓습니다. 이 버튼을 다시 눌러 재생을 다시
시작합니다.
기능은 장치마다 차이가 있습니다. 해당 장치에
대한 자세한 기능 정보는 MonsterProducts.com/mp3/
ctuniversalworks.asp를 방문하여 확인하십시오.
헤드폰 “길들이기”
헤드폰에 길들이가 필요한가요? 농담이겠지요?
아닙니다. 사실입니다. 자동차나 헤드폰에 관계 없이
고성능 제품의 경우 기계적 장치라는 공통점이 있기
때문에 어느 정도 사용한 후에 제 성능을 발휘합니다.
귀하가 구입한 새 헤드폰은 곧바로 사용해도 뛰어난
사운드를 들려주지만 어느 정도 사용한 후에 "무르익어"
더 훌륭한 사운드를 냅니다. 8시간 정도의 음악 재생을
권장합니다. 20시간 후면 길들이기가 완전히 끝납니다.
이제 훌륭한 사운드를 즐기십시오.
전체 설명서 다운로드:
www.MonsterProducts.com
소비자 제한 보증
7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA[MONSTER는 이
주소로 배송된 제품을 받지 않습니다. 아래의 “보증 청구 방법”에 나온
지침을 따르십시오.]에 소재한 Monster, LLC(전화 번호: (415) 840-2000)
(이하 “Monster”)는 귀하에게 본 제한 보증을 적용합니다. 성문법 또는
관습법에 따라 귀하에게 본 제한 보증의 영향을 받지 않는 추가 권리나
구제 조치가 주어질 수도 있습니다.
정의
“적합한 사용”은 (i) 개인적 목적으로 (상업적 목적은 배제), (ii) 모든
해당 법률, 규정 또는 법령을 준수하여 (건물 및/또는 전기 법령을
포함하며 이에 국한되지 않음), (iii) 제조업체 권장 사항 및/또는 제품에
부수된 설명서 및 자료의 지침에 따라, (iv) 해당하는 경우, 적합한 전기
접지를 이용한 개인적 제품 사용을 의미합니다.
“공인 판매점”은 (i) 귀하가 제품을 구입한 법역의 법률에 따라 사업
수행을 인가 받고 귀하에게 제품을 판매할 권리를 허가 받았으며,
(ii) Monster로부터 직접 또는 Monster와 계약 관계를 맺고 있는
타자로부터 이러한 계약에서 승인된 약관에 따라 조달한 제품을
판매했으며, (iii) 귀하에게 원래 포장에 담긴 새 제품을 판매한 물류
업체, 재판매업체 또는 소매업체를 의미합니다.
“공식 보증 청구”는 본 문서의 “공식 보증 청구”에 따라 제출된 보증
청구를 의미합니다.
“제품”은 (i) 아래 사양 표에 나열되어 있고, (ii) 원래 포장에 담긴 새
제품으로 공인 판매점에서 구입했으며, (iii) 일련 번호가 제거, 변조 또는
훼손되지 않은 제품을 의미합니다.
“제품 결함” 또는 “결함이 있는 제품”은 귀하가 공인 판매점에서
제품을 구입할 당시 존재했고 제품에 부속된 Monster 설명서에 따라
제품이 작동하지 못하게 하는 제품의 부적합성을 의미합니다. 단, 이러한
결함은 전적으로나 부분적으로도 다음과 같은 원인이 아니어야 합니다.
(a) 적합하지 않은 사용, (b) Monster 직원이 아닌 사람에 의한 운송, 관리
부주의, 남용 또는 오용, (c) Monster 직원이 아닌 사람에 의한 제품 변조,
개조 또는 변경, (d) 사고 (제품 결함으로 취급될 수 있는 오작동 제외),
(e) Monster 직원이 아닌 사람에 의한 제품 유지관리 또는 정비, (f) 열,
밝은 조명, 직사광선, 액체, 모래 또는 다른 오염 물질에 제품 노출, 또는
(g) 천재지변, 화재, 태풍, 지진 또는 홍수를 포함하여 (이에 국한되지는
않음) Monster의 통제 능력을 벗어난 상황.
“보증 기간”은 Monster가 귀하로부터 공식 보증 청구를 접수 받아야 하는
기간을 의미합니다. 아래 사양 표에 제품 결함과 관련된 여러 가지 보증
기간이 정의되어 있습니다. 보증 기간은 귀하가 공인 판매점에서 제품을
구입 또는 수령(늦은 시기를 기준)한 날에 시작됩니다. 이 날짜는 공인
판매점에서 발급한 계산서, 판매 영수증 또는 납품 명세서로 증빙됩니다.
구매 또는 수령 날짜를 증빙할 서면 문서가 없는 경우, 보증 기간은
제품이 Monster 또는 Monster 공장에서 출고된 날(Monster에서 관리하는
기록으로 확인 가능)로부터 3개월 후에 시작되는 것으로 합니다. 보증
기간은 사양 표에 규정된 기간이 만료되거나 귀하가 제품 소유권을 양도
(먼저 도래하는 시기를 기준)하는 시점에 종료됩니다. 또한, 귀하는
제품 결함을 발견한 후 2개월 내에(이러한 제품 결함이 분명한 경우
발견했어야 함) Monster로 전화를 걸어 반송 승인 번호를 받아야 합니다("
보증 청구 방법"의 설명을 따름).
“귀하”는 공인 판매점을 통해 원래 포장 상태의 제품을 구입한 최초의
사람을 의미합니다. 본 제한 보증은 제품을 (i) 이미 사용되었거나 포장이
개봉된 상태로 구입했거나 (ii) 재판매, 임대 또는 기타 상업적 목적으로
사용하기 위해 구입했거나 (iii) 공인 판매점이 아닌 곳을 통해 구입한
사람 또는 주체에는 적용되지 않습니다.
본 제한 보증의 범위
제품. 공인 판매점을 통해 제품을 구입할 당시에 제품 결함이 존재했고
(i) 이러한 제품 결함을 발견한 후 2개월 내에(이러한 제품 결함이
분명한 경우 발견했어야 함) 그리고 (ii) 결함이 있는 제품에 적용되는
제품 결함 보증 기간이 끝나기 전에 Monster에 공식 보증 청구가
접수되는 경우, Monster는 다음 구제 조치 중 한 가지를 귀하에게
제공합니다. Monster는 (1) 결함이 있는 제품을 수리하거나 Monster
의 자유 재량에 따라 제품을 교체합니다. 또는 (2) 수리나 교체가
상업적으로 부적합하거나 시기 적절하게 이루어질 수 없는 경우 귀하가
결함이 있는 제품에 대해 Monster나 공인 판매점에 지불한 구입 가격을
귀하에게 환불합니다. 참고: 해당 법률로 허용되는 최대의 범위 내에서
MONSTER는 본 제한 보증 하에서 어떠한 우발적, 결과적 또는 간접적
손해에 대해서도 책임을 지지 않습니다.
일반 조항
법률/법률 관할지 선택. 본 제한 보증 및 본 제한 보증에 의하거나 이와
관련하여 발생하는 모든 분쟁(이하 "분쟁")은 귀하가 제품을 구입한 법률
관할지의 법률에 의거하여 심리를 받습니다.
기타 권리. 본 제한 보증은 귀하에게 특정한 법적 권리를 부여하며 귀하는
법률 관할지마다 다르며 본 제한 보증의 영향을 받지 않는 다른 권리도
가질 수 있습니다. *본 보증은 귀하에게만 적용되며 이전 또는 양도가
불가합니다. 본 제한 보증의 어떤 조항이 불법적이거나, 무효이거나,
집행할 수 없는 것으로 밝혀지는 경우, 이 조항은 분리 가능한 것으로
취급되고 나머지 조항에 영향을 미치지 않습니다. 본 제한 보증의
영어본과 기타 번역본 사이에 일치하지 않는 내용이 있을 경우 영어본이
우선합니다.
등록. www.MonsterProducts.com에서 제품을 등록하십시오. 등록하지
않을 경우 보증 권리가 줄지는 않습니다.
사양표
제품 모델 제품 보증 기간
본 보증서가 있는 제품 북미 및 남미, 및 아시아 태평양 지역에서
판매된 제품의 경우 1년.
유럽에서 판매된 제품의 경우 2년 본
보증서가 있는 제품.
공식 보증 청구
청구하는 방법. 제품 결함이 발견될 경우, 다음 지침을 따라야 합니다.
(1) 제품 결함을 발견한 후 2개월 내에 (이러한 제품 결함이 분명한 경우
발견했어야 함) Monster로 전화를 겁니다. (2) 손상이 발생한 경위에 대해
상세히 설명합니다. (3) 반송 승인 번호을 받습니다. (4) 손상 확인을 위해
배송료를 선불로 지불하여(본 제한 보증의 범위에 따라 구제 조치 자격이
주어지는 경우 환불함) Monster로 제품을 반송합니다. 이 때 이러한
제품에 대한 최초 판매 영수증이나 구입 증빙 자료(계산서 또는 납품
명세서)의 사본을 첨부하고 청구 양식을 작성하며 반송 포장 겉면에 반송
승인 번호를 기재해야 합니다(청구 양식에 반송 지침이 포함됨).
전화번호. 제품을 미국(1-877-800-8989), 라틴 아메리카(멕시코
011-882-800-8989) 또는 아시아 태평양(중국 400-820-8973) 지역에서
구입한 경우, 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005의 주소로 우편을 이용해
Monster, LLC에 연락하십시오(MONSTER는 이 주소로 배송된 제품을
받지 않습니다. 위의 "청구하는 방법"에 나온 지침을 따르십시오).
제품을 호주에서 구입한 경우, Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW
2019 Australia의 주소를 이용해 Monster 대리점인 Convoy International
Pty Ltd (02 9700 0111)로 연락하십시오. 제품을 그외 지역에서 구입한
경우, Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland의 주소를
이용해 Monster Technology International Ltd.로 연락하십시오. 다음 전화
번호 중 하나를 이용할 수 있습니다. 캐나다 866-348-4171, 아일랜드
353 65 68 69 354, 오스트리아 0800296482, 벨기에 0800-79201, 체코
800-142471, 덴마크 8088-2128, 핀란드 800-112768, 프랑스 0800-918201,
독일 0800-1819388, 그리스 00800-353-12008, 이탈리아 800-871-479,
네덜란드 0800-0228919, 노르웨이 800-10906, 러시아 810-800-20051353,
스페인 900-982-909, 스웨덴 020-792650, 스위스 0800834659, 영국
0800-0569520.
추가 보증 처리. Monster는 제품 결함이 존재하는지 여부를 결정합니다.
Monster는 자유 판단에 따라 귀하에게 서비스 센터에서 수리 견적을
받도록 지시할 수 있습니다. 수리 견적이 필요한 경우, 비용 지불을 위해
견적서와 계산서를 Monster에 올바르게 제출하는 방법에 대한 지침이
제공됩니다. 수리 비용은 Monster와 협의될 수 있습니다.
처리 기간. 귀하가 공식 보증 청구를 제출하고 본 제한 보증의 모든 조건을
완전히 충족하는 경우, Monster는 공식 보증 청구를 접수한 날로부터 30
일 이내(귀하가 미국에 있을 경우이며, 그외 지역에서는 45일을 기준으로
함)에 귀하에게 구제 조치를 제공하기 위해 최선을 다할 것입니다. 단,
Monster의 통제력을 벗어난 원인이 발생할 경우 처리가 지연될 수
있습니다.
*당사 제품에는 호주 소비자 법률에 따라 제외시킬 수 없는 보증이
함께 제공됩니다. 귀하는 중대 결함에 대해 제품 교체나 환불을 받거나
합당하게 예측 가능한 손실이나 손해에 대해 보상을 받을 수 있습니다.
귀하는 또한 제품이 수용 가능한 품질 수준에 미달되고 이러한 품질
미달이 중대 결함이 아니더라도 제품을 수리 또는 교체 받을 수 있습니다.
버전 121912 – GLOBAL ©2013 Monster, LLC
Wichtige Hinweise und
Sicherheits-Tipps zum Betrieb
von Monster®
Hören mit Verantwortung
Um einen Hörschaden zu vermeiden, achten Sie darauf,
dass Sie die Lautstärke Ihres Abspielgeräts reduzieren,
bevor Sie die Kopfhörer einstecken. Nach Positionierung
des Kopfhörers in/auf Ihren Ohren, drehen Sie die Lautstärke
nach oben, bis Sie eine angenehme Hörstufe erreicht haben.
Geräuschpegel werden in Dezibel (dB) gemessen. Wer
einem Geräuschpegel von 85 dB oder höher ausgesetzt
ist, kann nach und nach Hörschäden davontragen.
Geben Sie beim Gebrauch acht. Hörschäden sind abhängig
von Lautstärke und Zeit. Je höher die Lautstärke ist, desto
kürzer muss die Dauer sein, die man sich dem lauten
Geräusch aussetzt. Je leiser es ist, desto länger kann
man ihm zuhören.
Diese Dezibel (dB)-Tabelle vergleicht einige Alltagsgeräusche
und zeigt stufenweise ihr Hörschadenspotential.
„… die Durchschnittsperson kann unbeschadet 4,6 Stunden
am Tag bei einer Lautstärke von 70% iPod hören.
„… es ist extrem wichtig, die Lautstärke zu kennen, mit der
man Musik hört, und wie lange man das tut.
Aus www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Holen Sie aus Ihrer Ausstattung das Beste heraus und
genießen Sie eine großartige Klangwiedergabe schon
bei sicheren Lautstärken. Unsere Kopfhörer ermöglichen
es Ihnen, bei niedrigeren Lautstärken mehr Details
wahrzunehmen als je zuvor.
Aufbau des Hörorgans und des Gehörs
Zusätzliche Informationen darüber, was laute Geräusche Ihren Ohren antun
und Verweis auf Tabelle: www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Verantwortlicher Gebrauch
Benutzen Sie keine Kopfhörer, wenn es in einer
Situation nicht sicher wäre—beim Lenken eines
Fahrzeugs, Überqueren einer Straße oder bei anderen
Vorgängen oder in einer Umgebung, die Ihre volle
Aufmerksamkeit erfordern.
Das Fahren mit aufgesetzten Kopfhörern ist nicht nur
gefährlich, sondern in vielen Ländern auch verboten,
denn dadurch wird die Chance verringert, dass Sie
lebensrettende Töne außerhalb Ihres Fahrzeugs
wahrnehmen, z. B. das Hupen eines anderen Fahrzeugs
oder die Sirene eines Notarztwagens.
Tragen Sie beim Autofahren besser keine Kopfhörer.
Das ist gefährlich—und in manchen Staaten illegal—denn
es beeinträchtigt Ihre Wahrnehmung von Geräuschen
außerhalb des Fahrzeugs wie z.B. Autohupen und
Notfallsirenen. Nutzen Sie Ihre mobilen Mediengeräte
stattdessen mit einem FM-Transmitter von Monster.
Auf der Website der Consumer Electronics Association
unter www.ce.org und der Deafness Research Foundation
unter www.drf.org erfahren Sie neben anderen
wichtigen Sicherheitshinweisen, wie Sie eine sichere
Hörlautstärke einstellen.
Laden Sie das vollständige
Handbuch herunter bei:
www.MonsterProducts.com
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
FÜR VERBRAUCHER
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV
89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER
KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE
ANNIMMT- FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IN DEM
ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS“
UNTEN] (415) 840-2000 („Monster“) gewährt Ihnen diese
eingeschränkte Garantie. Geltende Gesetze räumen Ihnen
möglicherweise weitere Rechte oder Rechtsmittel ein, die
durch diese eingeschränkte Garantie nicht beeinträchtigt
werden.
DEFINITIONEN
Eine „angemessene Verwendung“ ist eine persönliche
Verwendung des Produktes (i) für private (im Gegensatz zu
gewerblichen) Zwecke (ii) in Übereinstimmung mit allen
geltenden Gesetzen, Bestimmungen oder Vorschriften
(insbesondere Vorschriften bezüglich Gebäuden
und/oder elektrischen Installationen) (iii) gemäß der
Herstellerempfehlungen und/oder -anleitungen in den
Unterlagen und in der Dokumentation, die dem Produkt
beiliegen, und (iv) mit ordnungsgemäßer elektrischer
Erdung, sofern zutreend.
Ein „autorisierter Händler“ ist ein Händler,
Wiederverkäufer oder Einzelhändler, der (i)
ordnungsgemäß autorisiert wurde, Geschäfte zu tätigen,
und befugt ist, Ihnen das Produkt gemäß der Gesetze in
dem Gerichtsstand zu verkaufen, in dem Sie das Produkt
gekauft haben, (ii) und der das Produkt direkt von Monster
oder Dritten in einem Vertragsverhältnis mit Monster und
im Einklang mit den zulässigen Geschäftsbedingungen
eines solchen Vertrags erworben hat und (iii) Ihnen das
Produkt neu und in seiner Originalverpackung verkauft hat.
Der „formelle Garantieanspruch“ ist ein Anspruch, der
in Übereinstimmung mit dem hier aufgeführten Abschnitt
„Formeller Garantieanspruch“ geltend gemacht wird.
Das „Produkt“ ist ein Produkt, (i) das in der unten
stehenden Tabelle mit den Angaben zur Garantie
aufgeführt wird, (ii) das Sie neu und in seiner
Originalverpackung von einem autorisierten Händler
gekauft haben und (iii) dessen Seriennummer, sofern
vorhanden, weder entfernt, geändert noch unleserlich
gemacht wurde.
Ein „Produktdefekt“ oder „Produktfehler“ ist ein
Mangel des Produktes, der zu dem Zeitpunkt bestand,
zu dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler
in Empfang genommen haben, und der bewirkt, dass das
Produkt nicht die Leistung entsprechend der dem Produkt
beiliegenden Dokumentation von Monster erbringt; es
sei denn, dieser Fehler wurde vollständig oder teilweise
verursacht durch (a) eine andere Verwendung als die
angemessene Verwendung, (b) Transport, Fahrlässigkeit,
Fehlgebrauch oder Missbrauch durch eine andere Person
als die Mitarbeiter von Monster; (c) durch Veränderung,
Manipulation oder Modikation des Produktes durch
eine andere Person als einen Mitarbeiter von Monster;
(d) durch Unfall (außer einer Fehlfunktion, die andernfalls
als Produktdefekt in Frage kommen würde); (e) durch
Wartung oder Reparatur des Produktes durch eine
andere Person als einen Mitarbeiter von Monster; (f) durch
Einwirkung von Wärme, hellem Licht, Sonne, Flüssigkeiten
oder anderen Fremdkörpern auf das Produkt oder (g) durch
Handlungen, die sich dem Einuss von Monster entziehen,
insbesondere höhere Gewalt, Feuer, Gewitter, Erdbeben
oder Überschwemmung.
Die „Garantiezeit“ ist der Zeitraum, in dem Monster
Ihren formellen Garantieanspruch erhalten haben muss.
Die verschiedenen Garantiezeiten für Produktdefekte
werden unten in der Tabelle mit den Angaben zur Garantie
aufgeführt. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum, an
dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler laut
Nachweis durch die Rechnung, den Kassenzettel oder den
Lieferschein gekauft oder erhalten haben (je nachdem,
welcher Zeitpunkt später eintritt). Wenn Sie keinen
schriftlichen Beleg für das Kauf- oder Empfangsdatum
haben, beginnt die Garantiezeit drei (3) Monate nach dem
Datum, an dem das Produkt Monster oder seine Fabrik
laut Nachweis durch die Aufzeichnungen von Monster
verlassen hat. Die Garantiezeit endet, wenn die in der
Tabelle mit den Angaben zur Garantie aufgeführte Zeit
abgelaufen ist, oder wenn Sie das Eigentum am Produkt auf
andere übertragen haben, je nachdem, welcher Zeitpunkt
früher eintritt. Darüber hinaus müssen Sie Monster
anrufen und eine Rücksendeberechtigungsnummer
(wie im Abschnitt „Geltendmachung eines Anspruchs“
beschrieben) innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem
Sie einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt
haben sollten, falls so ein Produktdefekt oensichtlich
war) anfordern.
„Sie“ bezieht sich auf die erste Einzelperson, die das
Produkt in seiner Originalverpackung von einem
autorisierten Händler gekauft hat. Diese eingeschränkte
Garantie gilt nicht für Personen oder Unternehmen, die das
Produkt (i) in gebrauchtem oder unverpacktem Zustand (ii)
zum Wiederverkauf, zur Vermietung oder zu einer anderen
gewerblichen Verwendung oder (iii) von jemand anders als
einem autorisierten Händler gekauft haben.
UMFANG DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE
PRODUKTE. Falls ein Produkt einen Produktdefekt
aufwies, als Sie es bei einem autorisierten Händler kauften,
und Monster einen formellen Garantieanspruch von
Ihnen (i) innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie
so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt
haben sollten, falls dieser Produktdefekt oensichtlich
war) und (ii) vor dem Ende der für das betreende Produkt
geltenden Garantiezeit für Produktdefekte erhält, bietet
Monster Ihnen eine der folgenden Lösungen an: Monster
wird (1) das defekte Produkt reparieren oder nach Monsters
alleinigem Ermessen ersetzen oder (2) Ihnen den Kaufpreis
erstatten, den Sie an Monster oder den autorisierten
Händler für das defekte Produkt gezahlt haben, falls
eine Reparatur oder ein Ersatz unwirtschaftlich ist oder
nicht zeitgerecht durchgeführt werden kann. HINWEIS:
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG haftet MONSTER IM
RAHMEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE NICHT
FÜR ETWAIGE NEBENSCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER
INDIREKTE SCHÄDEN.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
WAHL DES RECHTS/DES GERICHTSSTANDES.
Diese eingeschränkte Garantie und alle durch diese
eingeschränkte Garantie oder im Zusammenhang mit ihr
entstehenden Streitigkeiten („Streitigkeiten“) unterliegen
dem Gerichtsstand, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
SONSTIGE RECHTE. DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
GEWÄHRT IHNEN SPEZIELLE JURISTISCHE RECHTE UND SIE
KÖNNEN AUSSERDEM JE NACH GERICHTSSTAND ANDERE
RECHTE INNEHABEN, DIE VON DIESER EINGESCHRÄNKTEN
GARANTIE UNBERÜHRT BLEIBEN.* DIESE GARANTIE GILT
NUR FÜR SIE UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER
ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung dieser
eingeschränkten Garantie rechtswidrig, nichtig oder nicht
durchsetzbar ist, gilt diese Bestimmung als abtrennbar
und beeinträchtigt keine der übrigen Bestimmungen. Im
Falle von Unstimmigkeiten zwischen der englischen und
anderen Versionen dieser eingeschränkten Garantie ist die
englische Version maßgeblich.
REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf
www.MonsterProducts.com. Wenn Sie sich nicht
registrieren, wird dies nicht Ihre Garantierechte mindern.
TABELLE MIT ANGABEN ZUR GARANTIE
Produktmodell Garantiezeit für das Produkt
Produkt, das dieser
Garantie beiliegt.
Ein (1) Jahr auf Produkte,
die in Nord- und Südamerika
und in Asien verkauft werden
Zwei (2) Jahre auf Produkte,
die in der EU verkauft werden
FORMELLER GARANTIEANSPRUCH
GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS. Im Falle eines
Produktdefektes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
(1) Setzen Sie sich innerhalb von zwei (2) Monaten,
nachdem Sie einen Produktfehler entdeckt haben
(oder ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler
oensichtlich war), telefonisch mit Monster in
Verbindung. (2) Beschreiben Sie ausführlich, wie
der Defekt aufgetreten ist. (3) Lassen Sie sich eine
Rücksendeberechtigungsnummer geben. (4) Senden
Sie das Produkt frankiert zurück (das Porto wird Ihnen
erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen dieser
eingeschränkten Garantie berechtigt ist) zur Prüfung des
Defektes an Monster zurück. Legen Sie eine Kopie Ihres
Originalkaufbelegs oder Kaufnachweises (Rechnung
oder Lieferschein) für das besagte Produkt, das ausgefüllte
Reklamationsformular bei und versehen Sie die Außenseite
der Rücksendung mit der Rücksendeberechtigungsnummer.
(Das Reklamationsformular enthält Anweisungen für
die Rücksendung).
TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in den
Vereinigten Staaten (1-877-800-8989), Lateinamerika
(Mexiko 011-882-800-8989) oder in der Asien-
Pazik-Region (China 400-820-8973) gekauft haben,
kontaktieren Sie Monster, LLC auf dem Postweg: 455
Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (BITTE BEACHTEN
SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE
EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT—FOLGEN
SIE DEN ANWEISUNGEN IN DEM OBIGEN ABSCHNITT
„GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHES“). Wenn Sie
das Produkt in Australien gekauft haben, kontaktieren
Sie Monsters Vertreter, Convoy International Pty Ltd (02
9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW
2019 Australien. Wenn Sie das Produkt in einem anderen
Land gekauft haben, kontaktieren Sie Monster Technology
International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road,
Ennis, Co. Clare, Irland. Sie können eine der folgenden
GERÄUSCH SCHALLPEGEL
(dB)
KONSEQUENZ
Flüstern 30 Sehr leise
Leises Büro 50–60 Angenehme Hörlautstärke
unter 60 dB
Staubsauger,
Haartrockner
70 Aufdringlich; stört
bei Telefongesprächen
Universal-Mixer 85–90 Bei 85 dB beginnt
die Hörschädigung
(8 Stunden)
Müllwagen,
Zementmischer
100 Bei einem Schall zwischen
90 und 100 dB ist eine
ungeschützte Exposition
von mehr als 15 Minuten
zu vermeiden
Elektrosäge,
-bohrer/
Presslufthammer
110 Bei einer regelmäßigen
Exposition gegenüber
Schallstärken über 100
dB von mehr als 1 Minute
besteht die Gefahr eines
dauerhaften Hörverlustes
Rock-Konzerte
(verschieden)
110–140 Die Schmerzgrenze
beginnt bei ungefähr
125 dB
Tabellendaten stammen aus www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/
pages/common_sounds.aspx
Hammer Hörnerv
Steigbügel
Trommelfell
Hörgang Schnecke
Amboss
Vorhof
Zur Nase/Rachen
Telefonnummern nutzen: Kanada 866-348-4171, Irland
353 65 68 69 354, Österreich 0800296482, Belgien 0800-
79201, Tschechische Republik 800-142471, Dänemark
8088-2128, Finnland 800-112768, Frankreich 0800-918201,
Deutschland 0800-1819388, Griechenland 00800-353-
12008, Italien 800-871-479, Niederlande 0800-0228919,
Norwegen 800-10906, Russland 810-800-20051353,
Spanien 900-982-909, Schweden 020-792650, Schweiz
0800834659, Vereinigtes Königreich 0800-0569520.
WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird entscheiden,
ob ein Produktdefekt vorliegt. Monster kann Sie nach
eigenem Ermessen auordern, bei einem Service-Center
einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen.
Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur erforderlich
ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Kostenvoranschlag
und die daraus resultierende Rechnung Monster
ordnungsgemäß zur Zahlung vorlegen. Reparaturgebühren
können von Monster ausgehandelt werden.
ZEITLICHER ABLAUF. Wenn Sie einen formellen
Garantieanspruch vorlegen und alle Bedingungen dieser
eingeschränkten Garantie einhalten, wird sich Monster
bemühen, Ihnen innerhalb von dreißig (30) Tagen nach
Erhalt Ihres formellen Garantieanspruchs eine Lösung
anzubieten (wenn Sie in den Vereinigten Staaten leben -
wenn Sie an einem anderen Ort leben fünfundvierzig (45)
Tage); es sei denn, der Vorgang wird durch Vorkommnisse,
die sich der Kontrolle von Monster entziehen, verzögert.
* Unsere Waren sind mit Garantien versehen, die vom
australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen
werden können. Bei einem größeren Defekt haben Sie
Anspruch auf einen Ersatz oder Rückerstattung des
Kaufpreises und bei allen anderen vernünftigerweise
vorhersehbaren Verlusten oder Schäden auf
Schadensersatz. Sie haben zudem Anspruch auf Reparatur
oder Ersatz der Waren, wenn die Waren nicht von
annehmbarer Qualität sind und diese minderwertige
Qualität keinem größeren Fehler gleichkommt.
Vers.071311—DE ©2013 Monster, LLC
Consejos importantes
de Monster® de uso y seguridad
Escuchar responsablemente
Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen
de su reproductor de música esté bajado antes de conectar
los auriculares. Después de colocarte los auriculares
en los oídos, sube el volumen gradualmente hasta alcanzar
un nivel de escucha confortable.
Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB),
la exposición a cualquier ruido a 85 dB o más, puede
provocar pérdida auditiva.
Controle su uso; la pérdida de la audición depende del
volumen y el tiempo de exposición. A mayor volumen,
menor el tiempo recomendable de exposición. Cuanto
más suave sea el volumen, mayor podrá ser el tiempo
de escucha.
Esta tabla de decibelios (dB) compara sonidos comunes
y muestra su grado de daño potencial a la audición.
… una persona normal puede escuchar sin riesgos un iPod
durante 4,6 horas al día al 70% del volumen.
… es extremadamente importante saber a qué volumen
se está escuchando la música, y durante cuánto tiempo.
De www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Aproveche al máximo su equipo y disfrute de un
excepcional rendimiento de audio también a un volumen
seguro. Nuestros auriculares le permitirán oír más detalles
que nunca a volumen bajo.
Fisiología del oído y de la audición
Para más información acerca de cómo afectan los sonidos fuertes a sus oídos
y para ver la tabla de referencia www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Uso responsable
No utilice los auriculares cuando su uso sea inseguro
(al conducir un vehículo, cruzar la calle, o durante cualquier
actividad o en cualquier circunstancia donde sea necesaria
su total atención al entorno).
Es peligroso conducir con los auriculares puestos y en
muchos lugares es ilegal, ya que reduce la posibilidad
de escuchar sonidos de alerta en la calle como la bocina
de otro automóvil y las sirenas de vehículos de emergencia.
Evite llevar los auriculares mientras conduce. Es peligroso
(y en muchos lugares ilegal) porque disminuye la posibilidad
de oír sonidos de fuera de su vehículo que pueden salvarle
la vida, como las bocinas de los coches y las sirenas de
determinados vehículos. En su lugar utilice los transmisores
FM de Monster para escuchar sus dispositivos móviles.
Sepa cómo establecer un nivel de escucha seguro
y revise otras importantes directrices de seguridad
de la Asociación de electrónica de consumo (Consumer
Electronics Association) en www.ce.org y de la Fundación
para la investigación de la sordera (Deafness Research
Foundation) en www.drf.org.
Descargar el manual completo en:
www.MonsterProducts.com
GARANTÍA LIMITADA
PARA CONSUMIDORES
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, USA, [TEN EN CUENTA QUE MONSTER NO
ACEPTA ENVÍOS DE PRODUCTOS A ESTA DIRECCIÓN.
SIGUE LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO HACER
UNA RECLAMACIÓN” QUE SE ENCUENTRAN A
CONTINUACIÓN] (415) 840-2000 (“Monster”) te
otorga esta garantía limitada. Las normas legales
o consuetudinarias pueden ofrecerte derechos o
reparaciones adicionales que no se verán afectados por
esta garantía limitada.
DEFINICIONES
“Uso adecuado” signica un uso personal del
producto (i) con nes privados (y no comerciales),
(ii) de conformidad con todas las leyes, códigos o normas
aplicables (incluyendo sin limitaciones las normas de
construcción y electricidad), (iii) de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante, las instrucciones de los
materiales y la documentación que acompaña al producto,
y (iv) si procede, con la adecuada toma de tierra.
“Distribuidor autorizado” se reere a cualquier
distribuidor, revendedor o minorista que (i) estuviese
debidamente autorizado para realizar actividades
comerciales y venderte el producto de acuerdo con las
leyes de la jurisdicción en la que compraste el producto,
(ii) comprase el producto directamente a Monster o
a cualquier tercero con una relación contractual con
Monster, de conformidad con los términos y condiciones
autorizados en dicho acuerdo, y (iii) te vendiese el
producto nuevo y en su embalaje original.
“Reclamación formal de garantía” signica una
reclamación efectuada de conformidad con el apartado
“Reclamaciones formales de garantía” aquí incluido.
“Producto” se reere a un producto (i) que se encuentre
en la siguiente tabla de especicaciones, (ii) que
comprases nuevo y en su embalaje original a un
distribuidor autorizado, y (iii) cuyo número de serie, si lo
tiene, no haya sido eliminado, alterado o borrado.
“Defecto del producto” o “Producto defectuoso” se
reere a una deciencia del producto que existía en el
momento en que recibiste el producto de un distribuidor
autorizado y que produce fallos en el funcionamiento del
producto con respecto a la documentación de Monster
que acompaña al producto, a menos que dichos fallos se
produzcan total o parcialmente a causa de (a) cualquier
otro uso distinto del uso adecuado, (b) transporte,
negligencia, uso incorrecto o indebido por parte de
cualquiera que no sea empleado de Monster; (c) alteración,
manipulación o modicación del producto por cualquiera
que no sea empleado de Monster; (d) accidente (distinto
del mal funcionamiento que podría considerarse como
Defecto del Producto); (e) mantenimiento y reparación
del producto por cualquiera que no sea empleado de
Monster; (f) exposición del producto al calor, la luz
intensa, el sol, la arena u otros contaminantes; o (g) actos
que se escapen del control de Monster, incluyendo sin
limitaciones los casos fortuitos, incendios, tormentas,
terremotos o inundaciones.
“Periodo de garantía se reere al periodo de tiempo en el
que Monster debe haber recibido tu reclamación formal de
garantía. Los diferentes periodos de garantía relacionados
con los defectos del producto se denen en la siguiente
tabla de especicaciones. El periodo de garantía comienza
en la fecha en la que compraste o recibiste el producto
de un distribuidor autorizado (lo que ocurra más tarde)
tal y como quede demostrado en la factura, el recibo de
venta o el albarán del distribuidor autorizado. En caso
de que no tengas prueba escrita de la fecha de compra
o recepción, el periodo de garantía comienza tres (3)
meses después de la fecha en la que el producto salió de
Monster o de su fábrica según se reeje en los registros
de Monster. El periodo de garantía naliza cuando expire
el plazo denido en la tabla de especicaciones o cuando
hayas transferido la propiedad del producto, lo que ocurra
antes. Además tienes que llamar a Monster y obtener un
número de autorización de devolución (tal y como se
describe en el apartado “Cómo hacer una reclamación”)
en los dos (2) meses posteriores al momento en que
descubriste el defecto del producto (o al momento en el
que deberías haberlo descubierto si dicho defecto del
producto era obvio).
Tú” se reere a la primera persona física que compró
el producto en su embalaje original en un distribuidor
autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a personas
o entidades que comprasen el producto (i) usado
o sin embalaje, (ii) para su reventa, alquiler o para
otro uso comercial, o (iii) a cualquiera que no sea un
distribuidor autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTIA LIMITADA
PRODUCTOS. Si el producto tenía un defecto del
producto cuando lo compraste en un distribuidor
autorizado y Monster recibe una reclamación formal de
garantía (i) en los dos (2) meses posteriores al momento en
que descubriste dicho defecto del producto (o al momento
en el que deberías haberlo descubierto si dicho defecto
del producto era obvio) y (ii) antes del nal del periodo de
garantía para defectos del producto aplicables al producto
defectuoso, Monster te proporcionará una de las siguientes
soluciones: Monster (1) reparará o, a criterio exclusivo
de Monster, sustituirá el producto defectuoso, o (2) te
reembolsará el precio de compra pagado al distribuidor
autorizado de Monster por el producto defectuoso en caso
de que la reparación o sustitución no sean comercialmente
posibles o no puedan hacerse oportunamente. NOTA:
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE,
MONSTER NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD
SOBRE NINGÚN DAÑO CASUAL, DIRECTO O INDIRECTO
DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA LIMITADA.
CLÁUSULAS GENERALES
LEY APLICABLE/JURISDICCIÓN. Esta garantía limitada y
todas las disputas que pudieran surgir en relación con esta
garantía limitada (“disputas”) se regirán por las leyes de la
jurisdicción donde compraste el producto.
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA TE DA
DERECHOS LEGALES CONCRETOS Y ES POSIBLE QUE
TENGAS OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN
LA JURISDICCIÓN Y QUE NO DEBEN VERSE AFECTADOS
POR ESTA GARANTÍA LIMITADA.* ESTA GARANTÍA SE TE
OTORGA SOLO A TI Y NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Si alguna cláusula de esta garantía limitada es ilegal, no
tiene validez o no puede aplicarse, dicha cláusula se
considerará de forma separada y no afectará a las cláusulas
restantes. En caso de inconsistencia entre la versión en
inglés de esta garantía limitada y el resto de versiones,
prevalecerá la versión en inglés.
REGISTRO. Registra tu producto en www.
MonsterProducts.com. El no hacerlo no disminuirá
tus derechos de garantía.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo de
Producto
Periodo de garantía del producto
Producto que
acompaña a este
certicado
de garantía.
Un (1) año para productos vendidos
en América del Norte y del Sur y Asia
Dos (2) años para productos
vendidos en Europa
RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA
CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En caso de que
se produzca un defecto del producto debes seguir
las instrucciones siguientes: (1) llama a Monster en los
dos (2) meses posteriores al momento en que descubriste
el defecto del producto (o al momento en el que deberías
haberlo descubierto si dicho defecto del producto era
obvio); (2) proporciona una explicación detallada de cómo
SONIDO NIVEL DE
RUIDO (dB)
EFECTO
Murmullo 30 Muy silencioso
Ocina
silenciosa
50–60 Los niveles de audición
cómodos están por debajo
de los 60 dB
Aspiradora
y secadora
de cabello
70 Invasor; interere en
conversaciones telefónicas
Licuadora 85–90 La audición comienza
a dañarse a los 85 dB
(durante 8 h)
Camión
de la basura
y hormigonera
100 No se recomienda exponerse
sin protección a niveles
de sonidos de 90 a 100 dB
durante más de 15 minutos
Sierra eléctrica,
taladro
y martillo
perforador
110 La exposición regular a un
nivel de sonido superior
a 100 dB durante más de
1 minuto puede ocasionar
una pérdida permanente
de audición
Conciertos
de rock
(varía)
110–140 El umbral de dolor comienza
a sentirse alrededor de
los 125 dB
La información del cuadro se obtuvo de www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
Martillo Nervio coclear
Estribo
Tímpano
Canal auditivo Cóclea
Yunque
Vestíbulo
Nariz/garganta
Deze decibel (dB)-tabel vergelijkt sommige normale
geluiden en toont hoe zij scoren in mogelijke beschadiging
van het gehoor.
… een gemiddeld persoon kan veilig naar een iPod
luisteren gedurende 4,6 uur per dag op 70% volume.
… het is uitermate belangrijk om te weten op welke
niveaus en hoe lang men naar muziek luistert.
Van www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Haal het meeste uit uw apparatuur en geniet van
geweldige audio-prestaties, zelfs op veilige niveaus.
Onze koptelefoons zorgen ervoor dat u op lagere
volumeniveaus meer details kunt horen dan ooit tevoren.
Fysiologie van de oor en het gehoor
Voor meer informatie over wat harde geluiden met uw gehoor doen
en graekreferenties www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Verstandig Gebruik
Gebruik geen koptelefoon als het niet veilig is—tijdens
het besturen van een voertuig, tijdens het oversteken
of tijdens enige andere activiteit of in een omgeving waar
uw volledige aandacht voor de omgeving is vereist.
Het is gevaarlijk om tijdens deelname aan het verkeer
hoofdtelefoons te dragen, en op veel plaatsen ook
verboden, omdat het uw vermogen om levensbesparende
verkeersgeluiden vermindert, zoals de claxon van een
andere auto of de sirenes van hulpdiensten.
Vermijd het dragen van een koptelefoon tijdens het rijden.
Het is gevaarlijk—en op veel plaatsen verboden—omdat
het u beperkt in het horen van geluiden buiten uw
voertuig, zoals toeters en sirenes van hulpvoertuigen.
Gebruik in plaats hiervan een van de FM-zenders van
Monster om naar uw mobiele media te luisteren.
Ontdek hoe u een veilig luisterniveau kunt bereiken
en bekijk andere belangrijke veiligheidsrichtlijnen
van de vereniging voor klantenelektronica (Consumer
Electronics Association) op www.ce.org en het fonds voor
onderzoek naar doofheid (Deafness Research Foundation)
op www.drf.org.
Download de volledige handleiding op:
www.MonsterProducts.com
BEPERKTE GARANTIE
VOOR CONSUMENTEN
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, VS, [N.B.: MONSTER ACCEPTEERT GEEN
PRODUCTEN DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN
WORDEN—VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN CLAIM
INDIENEN”, HIERONDER] (415) 840-2000 (“Monster”)
verleent u hierbij deze Beperkte Garantie. Statutair recht of
gewoonterecht kan u extra rechten of hulpmiddelen bieden.
Deze Beperkte garantie is daarop niet van toepassing.
se produjo el daño; (3) obtén un número de autorización
de devolución; (4) devuelve el producto con los gastos
de envío pagados por ti (que se te reembolsarán si tienes
derecho a reparación según el alcance de esta garantía
limitada) a Monster para la vericación de los daños, junto
con una copia del recibo original de venta o la prueba
de compra (factura o albarán) de dicho producto, el
formulario de reclamación cumplimentado y el número
de autorización de devolución impreso en el exterior del
paquete de devolución (el formulario de reclamación
incluye las instrucciones de devolución).
NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compraste el producto
en los Estados Unidos (1-877-800-8989), América Latina
(México 011-882-800-8989) o Asia Pacíco (China 400-820-
8973), contacta con Monster, LLC por correo postal en 455
Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (TEN EN CUENTA QUE
MONSTER NO ACEPTA PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA
DIRECCIÓN. SIGUE LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO
HACER UNA RECLAMACIÓN” ARRIBA DESCRITAS). Si
compraste el producto en Australia, contacta con el
agente de Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700
0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019
Australia. Si compraste el producto en cualquier otro
sitio, contacta con Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare,
Ireland. Puedes utilizar uno de los siguientes números de
teléfono: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354,
Austria 0800296482, Bélgica 0800-79201, República Checa
800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768,
Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia
00800-353-12008, Italia 800-871-479, Países Bajos 0800-
0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353,
España 900-982-909, Suecia 020-792650, Suiza 0800834659,
Reino Unido 0800-0569520.
PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster determinará
si el defecto del producto existía o no. Monster puede, a
su criterio, indicarte que obtengas un presupuesto de la
reparación en un centro de reparación. Si se soliciita un
presupuesto de reparación, se te indicará cómo enviar el
presupuesto y la factura resultante a Monster para su pago.
Todos los gastos de reparación debe negociarlos Monster.
PLAZOS. Si presentas una reclamación formal de garantía
que cumpla plenamente con todos los términos y
condiciones de esta garantía limitada, Monster hará todo lo
posible para ofrecerte una solución en un plazo de treinta
(30) días tras la recepción de tu reclamación formal de
garantía (si resides en los Estados Unidos, o de cuarenta y
cinco (45) días si resides en cualquier otro sitio), a menos
que obstáculos ajenos al control de Monster retrasen
el proceso.
*Nuestros artículos vienen con garantías que no pueden
excluirse de acuerdo con la ley australiana del consumidor.
Tienes derecho a la sustitución o reembolso por defectos
graves y a la compensación por cualquier otra pérdida o
daño razonablemente previsibles. También tienes derecho
a la reparación o sustitución de los artículos en caso de que
los artículos no tengan una calidad aceptable y el fallo no
constituya un fallo grave.
Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC
Belangrijke Monster®
Prestatie- en Veiligheidstips
Luister verstandig
Zorg ervoor dat het volume op uw koptelefoon laag staat
voordat u de koptelefoon aansluit, om gehoorbeschadiging
te voorkomen. Nadat u de koptelefoon in of op uw oren
heeft gezet, draait u het volume langzaam hoger tot u een
aangenaam luisterniveau heeft bereikt.
Geluidsniveaus worden in decibels (dB) gemeten.
Blootstelling aan geluid van 85 dB of hoger kan geleidelijk
gehoorverlies veroorzaken.
Beheers uw gebruik; gehoorverlies is een combinatie van
geluidsterkte en tijd. Hoe luider het is, des te korter is de
tijd dat u eraan blootgesteld kunt worden. Hoe zachter
het is, des te langer kunt u ernaar luisteren.
BEGRIPSBEPALINGEN
Met gepast gebruik” wordt bedoeld het persoonlijk
gebruik van het Product (i) voor persoonlijke doeleinden (in
tegenstelling tot zakelijke doeleinden), (ii) overeenkomstig
alle toepasselijke wetgeving, normen of regels (inclusief,
maar niet uitsluitend, bouwkundige normen en elektrische
normen), (iii) overeenkomstig de aanbevelingen en/of
instructies van de fabrikant zoals aanwezig in de
materialen en documentatie die bij dit Product geleverd
wordt, en (iv) indien van toepassing, voorzien van de
juiste elektrische aarding.
Met “Bevoegde dealer” wordt bedoeld elke distributeur,
wederverkoper of verkoper die (i) behoorlijk werd
bevoegd om zaken te doen en toestemming kreeg om
u het Product te verkopen op grond van de wetgeving in
het rechtsgebied waarin u het Product kocht, die (ii) het
Product rechtstreeks bij Monster of bij een partij met een
contractuele relatie met Monster en overeenkomstig
de bevoegde algemene voorwaarden van een dergelijke
overeenkomst kocht, en die (iii) u het Product nieuw en in
de originele verpakking verkocht.
“Formele garantieclaim verwijst naar een claim die werd
gedaan overeenkomstig de sectie "Formele garantieclaim"
in deze bepalingen.
“Product” verwijst naar een Product (i) dat in de
onderstaande Specicatietabel is opgenomen, (ii) dat
u nieuw en in de originele verpakking bij een Bevoegde
dealer kocht, en (ii) waarvan het serienummer, indien
aanwezig, niet verwijderd, aangepast of onleesbaar
gemaakt is.
Met “Productdefect” of “Defect product” wordt een
ontoereikendheid van het Product bedoeld die aanwezig
was ten tijde van uw ontvangst van het Product van een
Bevoegde dealer en die leidt tot het falen van het Product
om te presteren overeenkomstig Monsters documentatie
die bij het Product geleverd werd, tenzij dit falen volledig
of gedeeltelijk is veroorzaakt door (a) enig ander gebruik
dan Gepast gebruik, (b) vervoer, nalatigheid, misbruik of
onjuist gebruik door iemand anders dan de medewerkers
van Monster; (c) aanpassing, geknoei of wijziging van het
product door iemand anders dan een medewerker van
Monster; (d) ongeval (anders dan een storing die anders als
Productdefect zou worden beschouwd); (e) onderhoud
of service van het Product door iemand anders dan door
een medewerker van Monster; (f) blootstelling van het
Product aan hitte, helder licht, zonlicht, vloeistoen, zand
of andere verontreinigingen; of (g) handelingen die buiten
de invloedssfeer van Monster vallen, waaronder, maar
niet uitsluitend, overmacht, brand, stormen, aardbevingen
of overstromingen.
Met “Garantieperiode” wordt bedoeld de periode
waarbinnen Monster uw Formele garantieclaim ontvangen
dient te hebben. De verschillende Garantieperioden
met betrekking tot Productdefecten staan vermeld
in de onderstaande Specicatietabel. De Garantieperiode
begint op de datum waarop u het Product kocht bij of
ontving van een Bevoegde dealer (welke van de twee
zich als laatste voordoet) zoals blijkt uit de factuur,
aankoopbon of pakbon van de Bevoegde dealer. Wanneer
u geen schriftelijk bewijs van uw aankoop of ontvangst
hebt, begint de Garantieperiode drie (3) maanden na de
datum waarop het Product het magazijn van Monster
of de fabriek verliet zoals blijkt uit de gegevens van
Monster. De Garantieperiode eindigt nadat de in de
Specicatietabel gedenieerde periode is vervallen
of nadat U het eigenaarschap van het Product hebt
overgedragen, welke van de twee zich als eerste
voordoet. U dient tevens Monster te bellen en om een
Autorisatienummer voor retour (zoals beschreven onder
"Een claim indienen") te vragen binnen twee (2) maanden
nadat u een Productdefect constateert (of geconstateerd
zou moeten hebben wanneer een dergelijk Productdefect
duidelijk waarneembaar was).
Met “U” wordt bedoeld het eerste individu dat het Product
in de originele verpakking bij een Bevoegde dealer kocht.
Deze Beperkte garantie is niet van toepassing op personen
of entiteiten die het Product kochten (i) in een gebruikte
staat of niet verpakt, (ii) voor wederverkoop, lease of ander
commercieel gebruik, of (iii) van iemand anders dan van
een Bevoegde dealer.
REIKWIJDTE VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE
PRODUCTEN. Wanneer een Product een Productdefect
bevatte toen u het kocht bij een Bevoegde dealer en
Monster een Formele garantieclaim van U ontvangt
(i) binnen twee (2) maanden nadat u dit Productdefect
hebt geconstateerd (of geconstateerd zou moeten
hebben wanneer een dergelijk Productdefect duidelijk
waarneembaar was) en (ii) vóór het einde van de
Garantieperiode voor dergelijke Productdefecten, zoals
van toepassing op het Defecte product, dan biedt
Monster u één van de volgende oplossingen: Monster
(1) repareert of vervangt, naar Monsters uitsluitend
goeddunken, het Defecte product of (2) stort het door u
aan Monster of aan de Bevoegde dealer voor het Defecte
product betaalde aankoopbedrag terug indien reparatie
of vervanging commercieel niet haalbaar is of niet tijdig
kan worden uitgevoerd. N.B.: MONSTER AANVAART, OP
GROND VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE, IN DIE MATE DIE
Malleus Gehoorzenuw
Stijgbeugel
Trommelvlies
Gehoorkanaal Slakkenhuis
Incus
Vestibulum
Naar neus/keel
GELUID GELUIDSNIVEAU
(dB)
EFFECT
Fluisteren 30 Erg stil
Rustig kantoor 50–60 Comfortabele niveaus
voor het gehoor zijn
tot 60 dB
Stofzuiger,
haardroger
70 Storend; Stoort tijdens
telefoongesprekken
Keukenblender 85–90 85 dB is het
niveau waarop
gehoorbeschadiging
begint (8 uur.)
Vuilniswagen,
cementmixer
100 Niet meer dan 15
minuten onbeschermde
blootstelling aanbevolen
voor geluiden tussen
de 90–100 dB
Cirkelzaag,
Boor/Drilboor
110 Regelmatige
blootstelling aan
geluid van 100 dB
gedurende meer dan
1 minuut leidt tot het
risico van permanent
gehoorverlies
Rockconcerten
(variëren)
110–140 De grenswaarde van
pijn begint ongeveer
bij 125 dB
Tabelinformatie verkregen van www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/
pages/common_sounds.aspx
" Onze goederen worden geleverd met garanties die op
grond van de Australische consumentenwetgeving niet
uitgesloten kunnen worden. U hebt recht op vervanging
of restitutie van grote gebreken en op compensatie van
alle andere redelijkerwijs voorzienbare verliezen of schades.
U hebt tevens recht op reparatie of vervanging van de
goederen wanneer de kwaliteit niet acceptabel is, maar het
gebrek niet onder de noemer groot gebrek valt.
Ver.121912 – WERELDWIJD ©2013 Monster, LLC
Informazioni utili per l’utilizzo
di Monster® e suggerimenti
per la sicurezza
Ascolto responsabile
Per evitare danni all’udito, assicurarsi che il volume del
lettore musicale sia abbassato prima di collegare le cue.
Dopo avere posizionato le cue nelle/sulle orecchie,
aumentare gradualmente il volume no a raggiungere
un livello di ascolto confortevole.
I livelli di rumore sono misurati in decibel (dB), l’esposizione
a rumori di livello pari o superiore a 85 dB può causare
la perdita progressiva dell’udito.
Controllare l’utilizzo: la perdita dell’udito avviene
in funzione del volume nel tempo. Maggiore è il volume,
meno tempo ci si deve esporre. Minore è il volume e per
più tempo si può ascoltare.
Questa tabella mette a confronto i valori in decibel (dB)
di alcuni suoni comuni e li classica in base ai danni
potenziali all’udito.
… una persona normale può tranquillamente ascoltare
un iPod per 4/6 ore al giorno al 70% del volume.
… conoscere il volume della musica e per quanto tempo
la si ascolta è estremamente importante.
Da www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Ottenere il massimo dalle vostre apparecchiature e godere
di grandi prestazioni audio anche a livelli sicuri. Le nostre
cue permettono di ascoltare più dettagli a livelli di volume
più basso rispetto al passato.
Fisiologia dell’orecchio e dell’ascolto
Per ulteriori informazioni sugli eetti dei rumori forti alle orecchie e per
la tabella di riferimento www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Uso responsabile
Non utilizzare le cue in situazioni non sicure: alla guida
di un veicolo, durante l’attraversamento di una strada,
o durante qualsiasi attività o presenza in luoghi ove sia
richiesta la massima attenzione all’ambiente circostante.
È pericoloso guidare mentre si indossano gli auricolari.
In molti luoghi questa pratica è anche illegale, in quanto
diminuisce le possibilità di percepire suoni che potrebbero
salvare la vita al di fuori del proprio veicolo, come
ad esempio il clacson di un’auto e le sirene dei veicoli
di emergenza.
DOOR TOEPASSELIJKE WETGEVING IS TOEGESTAAN, GEEN
AANSPRAKELIJKHEID VOOR ENIGE INCIDENTELE SCHADE,
GEVOLGSCHADE OF INDIRECTE SCHADE.
ALGEMENE BEPALINGEN
KEUZE VOOR WET/RECHTSGEBIED. Deze Beperkte
garantie en alle geschillen die op grond van of in relatie
met deze Beperkte garantie optreden ("Geschillen") zullen
worden beslecht onder de wetten van het rechtsgebied
waarin u het Product hebt gekocht.
OVERIGE RECHTEN. DEZE BEPERKTE GARANTIE VERLEENT
U BEPAALDE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT OOK
ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER RECHTSGEBIED
VERSCHILLEN, EN DIE NIET DOOR DEZE BEPERKTE
GARANTIE AANGETAST ZULLEN WORDEN.* DEZE
GARANTIE IS ALLEEN VAN TOEPASSING OP U EN KAN NIET
AAN ANDEREN WORDEN OVERGEDRAGEN OF TOEGEKEND.
Indien enige bepaling uit deze Beperkte garantie onwettig,
vervallen of niet uitvoerbaar blijkt, zal die bepaling als
vervallen worden gezien en niet van invloed zijn op enige
resterende bepalingen. In geval van een inconsistentie
tussen de Engelstalige en andere versies van deze Beperkte
garantie, prevaleert de Engelstalige versie.
REGISTRATIE. Gelieve uw Product te registreren op
www.MonsterProducts.com. Het nalaten uzelf te
registreren leidt niet tot inperking van uw garantierechten.
SPECIFICATIETABEL
Productmodel Garantieperiode
voor Product
Product dat bij deze
garantieverklaring hoort
Een (1) jaar voor producten
verkocht in Noord-Amerika,
Zuid-Amerika en Azië
Twee (2) jaar voor producten
verkocht in Europa
FORMELE GARANTIECLAIM
EEN CLAIM INDIENEN. In geval van een Productdefect
dient u deze instructies op te volgen: (1) Bel Monster
binnen twee (2) maanden nadat u een Productdefect
constateert (of geconstateerd zou moeten hebben
wanneer een dergelijk Productdefect duidelijk
waarneembaar was); (2) Leg gedetailleerd uit hoe de
schade is ontstaan; (3) Vraag om een Autorisatienummer
voor retour; (4) Stuur het Product terug naar Monster
voor controle van de schade, waarbij U de verzendkosten
vooruit betaalt (deze worden terugbetaald wanneer U
binnen de reikwijdte van deze Beperkte garantie recht
hebt op een oplossing) en stuur een kopie van uw
originele aankoopbon of bewijs van aankoop (factuur
of pakbon) voor het Product mee, evenals het ingevulde
claimformulier en een geprint Autorisatienummer voor
retour op de buitenzijde van de retourverpakking (het
claimformulier bevat instructies voor de retourzending).
TELEFOONNUMMERS. Wanneer u het Product kocht in
de Verenigde Staten (1-877-800-8989), Latijns-Amerika
(Mexico 011-882-800-8989) of Pacisch Azië (China
400-820-8973) dient u schriftelijk via de post contact op te
nemen met Monster, LLC op het volgende adres: 455 Valley
Drive, Brisbane, CA 94005 (N.B.: MONSTER ACCEPTEERT
GEEN PRODUCTEN DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN
WORDEN—VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN CLAIM
INDIENEN”, HIERBOVEN). Neem contact op met Monsters
agent, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit
7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia,
wanneer u het Product in Australië kocht. Neem, wanneer
u het product elders kocht, contact op met Monster
Technology International Ltd., Ballymaley Business Park,
Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ierland. U kunt een van de
volgende telefoonnummers bellen: Canada 866-348-4171,
Ierland 353 65 68 69 354, Oostenrijk 0800296482, België
0800-79201, Tsjechië 800-142471, Denemarken 8088-2128,
Finland 800-112768, Frankrijk 0800-918201, Duitsland
0800-1819388, Griekenland 00800-353-12008, Italië 800-
871-479, Nederland 0800-0228919, Noorwegen 800-10906,
Rusland 810-800-20051353, Spanje 900-982-909, Zweden
020-792650, Zwitserland 0800834659, Groot-Brittannië
0800-0569520.
VERDERE PROCEDURES. Monster stelt vast of er sprake
is van een Productdefect. Monster kan, naar eigen
goeddunken, U opdracht geven om de geschatte
reparatiekosten bij een reparatiecentrum op te vragen.
Als wij u om een schatting van de reparatiekosten vragen,
ontvangt U instructies over hoe u de schatting en de
resulterende factuur op de juiste wijze bij Monster voor
betaling kunt indienen. Monster behoudt zich het recht
voor om over alle reparatiekosten te onderhandelen.
TIJDPAD. Wanneer u een Formele garantieclaim indient
en alle voorwaarden en bepalingen van deze Beperkte
garantie volledig naleeft, zal Monster alles in het werk
stellen om u binnen dertig (30) dagen na ontvangst van
uw Formele garantieclaim (indien u inwoner van de
Verenigde Staten bent; vijfenveertig (45) dagen wanneer
u elders woont) van een oplossing te voorzien, tenzij
belemmeringen buiten de invloedssfeer van Monster het
proces vertragen.
Evitare di indossare le cue durante la guida. È pericoloso,
oltre che illegale in molti luoghi, perché diminuisce
la possibilità di sentire i suoni del esterni al veicolo come
clacson e sirene di veicoli d’emergenza. Utilizzare, invece,
uno dei trasmettitori FM Monster per ascoltare i dispositivi
mobili multimediali.
Per ulteriori informazioni su come stabilire un livello
sicuro di ascolto e per la consultazione di altre importanti
linee guida sulla sicurezza della Consumer Electronics
Association (Associazione di Consumo Elettronica)
visitare www.ce.org e la Deafness Research Foundation
(Fondazione per la Ricerca sulla Sordità) su www.drf.org.
Scaricate il manuale completo su:
www.MonsterProducts.com
GARANZIA LIMITATA PER I CONSUMATORI
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV
89128, USA, [SI RICORDA CHE MONSTER NON ACCETTA
PRODOTTI SPEDITI A QUESTO INDIRIZZO—SEGUIRE LE
ISTRUZIONI INDICATE IN "COME FARE UNA RICHIESTA"
SOTTO] +1 (415) 840-2000 ("Monster") ore al Cliente
la presente Garanzia limitata. La legge o il common law
potrebbero fornire al Cliente ulteriori diritti o tutele che
non sono inuenzati dalla presente Garanzia limitata.
DEFINIZIONI
"Uso adeguato" indica l'uso personale del Prodotto
(i) per scopi privati (anziché per scopi commerciali), (ii) in
conformità con tutte le leggi, codici o regolamenti vigenti
(inclusi, senza limitazione, codici edilizi e/o elettrici), (iii) in
conformità con le raccomandazioni del produttore e/o le
istruzioni contenute nei materiali e nella documentazione
di accompagnamento del Prodotto, e (iv) se applicabile,
provvisto di idonea messa a terra elettrica.
"Rivenditore autorizzato" indica qualsiasi distributore,
rivenditore o venditore al dettaglio che (i) è stato
debitamente autorizzato al commercio e a cui è permesso
di vendere il prodotto al Cliente in base alle leggi della
giurisdizione di acquisto del prodotto, (ii) ha acquistato il
prodotto direttamente da Monster o da una parte avente
un rapporto contrattuale con Monster e in conformità
con i termini e le condizioni autorizzati di tale contratto,
e (iii) ha venduto al Cliente il prodotto nuovo e nella sua
confezione originale.
"Richiesta formale di garanzia" indica una richiesta
presentata in conformità con la sezione "Richieste formali
di garanzia" del presente documento.
"Prodotto" indica un Prodotto elencato nella Tabella delle
speciche di seguito, (ii) che il Cliente ha acquistato da
un Rivenditore autorizzato nuovo e nella sua confezione
originale, e (iii) il cui numero di serie, se esiste, non è stato
rimosso, alterato o reso illeggibile.
"Difetto del prodotto" o "Prodotto difettoso" indica
un'inadeguatezza del Prodotto esistente al momento
della ricezione del prodotto da parte del Cliente da
un Rivenditore autorizzato e che comporta il mancato
funzionamento del prodotto in conformità con la
documentazione di accompagnamento del prodotto
Monster, a meno che tale mancanza sia stata causata
in tutto o in parte da (a) qualsiasi uso diverso dall'Uso
adeguato, (b) trasporto, negligenza, uso improprio
o abuso da parte di soggetti diversi dai dipendenti
Monster, (c) alterazione, manomissione o modica del
prodotto da parte di soggetti diversi dai dipendenti
Monster; (d) incidente (diverso da un malfunzionamento
che altrimenti si qualicherebbe come un Difetto del
prodotto), (e) manutenzione o riparazione del Prodotto
da parte di soggetti diversi dai dipendenti Monster;
(f) l'esposizione del prodotto a calore, luce, sole, liquidi,
sabbia o altre sostanze contaminanti, o (g) atti al di fuori
del controllo di Monster, compresi, senza limitazioni cause
di forza maggiore, incendi, temporali, terremoti o alluvioni.
"Periodo di garanzia" indica il periodo di tempo durante
il quale Monster deve aver ricevuto la Richiesta formale
di garanzia da parte del Cliente. I diversi Periodi di
garanzia relativi ai Difetti del prodotto sono deniti nella
Tabella delle speciche di seguito. Il Periodo di garanzia
decorre dalla data in cui il Cliente ha acquistato o ricevuto
(quale delle due si verichi per ultima) il Prodotto da
un Rivenditore autorizzato, come indicata dalla fattura,
scontrino o distinta di imballaggio del Rivenditore
autorizzato. Se il Cliente non possiede una prova scritta
della data di acquisto o di ricezione, in tal caso il Periodo
di garanzia decorre a partire da tre (3) mesi dopo la data
in cui il Prodotto ha lasciato Monster o lo stabilimento
Monster come comprovato dalle registrazioni di Monster. Il
Periodo di garanzia termina dopo il trascorrere del tempo
indicato nella Tabella delle speciche o dopo che il Cliente
ha ceduto la proprietà del Prodotto, a seconda di quale si
verica prima. Inoltre, il Cliente deve contattare Monster
e ottenere un Numero di autorizzazione del reso (come
descritto nel capitolo "Come presentare una richiesta")
entro due (2) mesi dalla scoperta del Difetto del prodotto
(o dal momento in cui lo si sarebbe dovuto scoprire, se tale
Difetto del prodotto fosse stato evidente).
"Cliente" indica la prima persona sica che ha acquistato
il Prodotto nella sua confezione originale da un Rivenditore
SUONO LIVELLO DI
RUMORE
(dB)
EFFETTO
Sussurro 30 Molto tranquillo
Ucio tranquillo 50–60 I livelli di ascolto comodi si
situano al di sotto dei 60 dB
Aspirapolvere,
asciugacapelli
70 Intrusivo; interferisce con
le conversazioni telefoniche
Frullatore 85–90 85 dB è il livello al quale
iniziano i danni all’udito
(8 ore)
Camion
dell’immondizia,
betoniera
100 Per i suoni che si collocano
fra i 90 e i 100 dB non si
consiglia un’esposizione di
durata superiore ai 15 minuti
Sega a motore,
Trapano/
martello
pneumatico
110 Un’esposizione regolare
a suoni superiori ai 100 dB
per più di 1 minuto rischia di
provocare danni permanenti
all’udito
Concerti rock
(può variare)
110–140 La soglia del dolore inizia
intorno ai 125 dB
Informazioni della tabella ottenute dal sito www.nidcd.nih.gov/health/
education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Martello Nervo cocleare
Staa
Membrana
timpanica
Canale uditivo Coclea
Vestibolo
Al naso/gola
Incudine
Francia 0800-918201, Germania 0800-1819388, Grecia
00800-353-12008, Italia 800-871-479, Paesi Bassi 0800-
0228919, Norvegia 800-10906, Russia 810-800-20051353,
Spagna 900-982-909, Svezia 020-792650, Svizzera
0800834659, Regno Unito 0800-0569520.
ULTERIORI PROCEDIMENTI. Monster stabilirà
l'esistenza del Difetto del prodotto. Monster potrebbe,
a sua discrezione, fornire indicazioni al Cliente per
ottenere un preventivo di riparazione presso un centro
di assistenza. Qualora sia necessario un preventivo di
riparazione, verrà indicato al Cliente come presentare
correttamente il preventivo e la fattura risultante a Monster
per il pagamento. Tutte le spese di riparazione possono
essere negoziate da Monster.
TEMPISTICHE. Se il Cliente avanza una Richiesta formale
di garanzia nel pieno rispetto di tutti i termini e delle
condizioni della presente Garanzia limitata, Monster
compirà tutti gli sforzi possibili per fornire al Cliente
un rimedio entro trenta (30) giorni dal ricevimento della
Richiesta formale di garanzia (se il Cliente risiede negli Stati
Uniti, entro quarantacinque (45) giorni se si risiede altrove),
a meno che non vi siano ostacoli fuori del controllo di
Monster che ritardano il processo.
* I nostri prodotti sono forniti con garanzie che non
possono essere escluse ai sensi della legge australiana
per i consumatori. Il Cliente ha diritto ad una sostituzione
o un rimborso in caso di grave malfunzionamento e
a un indennizzo per qualsiasi altra perdita o danno
ragionevolmente prevedibile. Il Cliente ha inoltre diritto
alla riparazione o alla sostituzione dei prodotti, qualora la
merce non sia di qualità accettabile e il malfunzionamento
non costituisca un grave malfunzionamento.
Ver.121912 – GLOBALE ©2013 Monster, LLC
Sugestões importantes
de desempenho
e segurança Monster®
Ouça de forma responsável
Para evitar danos de audição, certique-se de que o volume
do seu leitor de música está num nível baixo antes de ligar
os auscultadores. Depois de colocar os auscultadores nos /
sobre os ouvidos, aumente gradualmente o volume até
obter um nível de audição confortável.
Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB).
A exposição a qualquer ruído igual ou superior a 85 dB
pode provocar a perda gradual de audição.
Monitorize a sua utilização. A perda de audição resulta
da utilização de níveis de volume elevados ao longo
do tempo. Quanto mais alto for o volume, menos tempo
poderá estar exposto ao mesmo. Quanto mais baixo for,
mais tempo poderá ouvir.
Esta tabela de decibéis (dB) compara alguns sons
comuns e mostra como se classicam em termos de
danos potenciais para a audição.
… uma pessoa normal pode ouvir em segurança um iPod
durante 4,6 horas por dia a um volume de 70%.
… é extremamente importante conhecer os níveis a que
se ouve música e a respectiva duração.
De www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Aproveite ao máximo o seu equipamento e desfrute de um
estupendo desempenho áudio mesmo a níveis seguros.
Os nossos auscultadores permitem ouvir mais detalhes
com níveis de volume mais baixos do que nunca.
autorizzato. La presente Garanzia limitata non si applica
a persone siche o giuridiche che hanno acquistato il
Prodotto (i) in forma usata o non imballata, (ii) per la
rivendita, locazione o altro uso commerciale, o (iii) da
una persona diversa da un Rivenditore autorizzato.
AMBITO DI APPLICAZIONE DELLA PRESENTE
GARANZIA LIMITATA
PRODOTTI. Se un Prodotto conteneva un Difetto del
prodotto quando è stato acquistato dal Cliente da un
Rivenditore autorizzato, e Monster riceve una Richiesta
formale di garanzia dal Cliente (i) entro due (2) mesi
dalla scoperta del Difetto del prodotto (o dal momento
in cui lo si sarebbe dovuto scoprire, se tale Difetto del
prodotto fosse stato evidente) e (ii) prima della ne del
Periodo di Garanzia per Difetti del prodotto applicabili al
Prodotto difettoso, in tal caso Monster fornirà al Cliente
uno dei seguenti rimedi: Monster (1) riparerà oppure, a
discrezione esclusiva di Monster, sostituirà il Prodotto
difettoso, o (2) rimborserà al Cliente il prezzo di acquisto
corrisposto a Monster o al Rivenditore autorizzato per il
Prodotto difettoso, qualora la riparazione o la sostituzione
non siano commercialmente praticabili o non possano
essere realizzate tempestivamente. NOTA: NELLA MISURA
MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, MONSTER
NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI
DANNO ACCIDENTALE, CONSEQUENZIALE O INDIRETTO IN
BASE ALLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA.
DISPOSIZIONI GENERALI
SCELTA DI LEGGE/GIURISDIZIONE. La presente
Garanzia limitata e le eventuali controversie derivanti
da o in connessione con la presente Garanzia limitata
("Controversie") sono disciplinate dalle leggi della
giurisdizione dove è stato acquistato il Prodotto.
ALTRI DIRITTI. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA
CONFERISCE AL CLIENTE SPECIFICI DIRITTI, E POTREBBERO
ESSERCI ANCHE ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA
GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE, E CHE NON SONO
INFLUENZATI DA QUESTA GARANZIA LIMITATA.*
LA GARANZIA È VALIDA SOLO PER IL CLIENTE E NON
PUÒ ESSERE TRASFERITA O CEDUTA. Se una qualsiasi
disposizione della presente Garanzia limitata è illegale,
nulla o inapplicabile, tale disposizione sarà considerata
divisibile dalle disposizioni rimanenti e non ne inuenzerà
la validità. In caso di incompatibilità tra la versione
inglese e le altre versioni della presente Garanzia limitata,
la versione inglese sarà prevalente.
REGISTRAZIONE. Invitiamo il Cliente a registrare il proprio
Prodotto su www.MonsterProducts.com. La mancata
registrazione non diminuisce i diritti di garanzia del Cliente.
TABELLA ILLUSTRATIVA
Modello del
Prodotto
Periodo di garanzia del prodotto
Prodotto che
accompagna
la seguente
dichiarazione
di garanzia.
Un (1) anno per prodotti venduti
in America del Nord, America del
Sud e in Asia.
Due (2) anni per i prodotti venduti
in Europa
RICHIESTA FORMALE DI GARANZIA
COME PRESENTARE UNA RICHIESTA. In caso di Difetto
del prodotto, il Cliente deve attenersi alle seguenti
istruzioni: (1) Contattare Monster entro due (2) mesi
dalla scoperta del Difetto del prodotto (o dal momento
in cui lo si sarebbe dovuto scoprire, se tale Difetto del
prodotto fosse stato evidente), (2) Fornire una spiegazione
dettagliata di come si è vericato il danno, (3) Ottenere un
Numero di autorizzazione del reso, (4) Restituire il Prodotto,
spese di spedizione prepagate dal Cliente (verranno
rimborsate se si ha diritto a un rimedio nell'ambito di
applicazione della presente Garanzia limitata), a Monster
per la verica del danno, insieme a una copia della ricevuta
di acquisto originale o la prova d'acquisto (fattura
o distinta di imballaggio) per tale Prodotto, il modulo di
richiesta compilato, e scrivere in stampatello il Numero
di autorizzazione del reso all'esterno dell'imballaggio di
restituzione (il modulo di richiesta includerà le istruzioni
per la restituzione).
NUMERI DI TELEFONO. Se il Prodotto è stato acquistato
negli Stati Uniti (1-877-800-8989), America Latina (Messico
011-882-800-8989), o in Asia-Pacico (Cina 400-820-8973),
contattare Monster LLC tramite posta all'indirizzo 455
Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (SI RICORDA
CHE MONSTER NON ACCETTA PRODOTTI SPEDITI
A QUESTO INDIRIZZO—SEGUIRE LE ISTRUZIONI
INDICATE IN "COME FARE UNA RICHIESTA" SOPRA).
Se il Prodotto è stato acquistato in Australia, contattare
l'agente di Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700
0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019
Australia. Se il prodotto è stato acquistato in qualsiasi
altro luogo, contattare Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare,
Irlanda. È possibile utilizzare uno dei seguenti numeri di
telefono: Canada 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354,
Austria 0800296482, Belgio 0800-79201, Repubblica Ceca
800-142471, Danimarca 8088-2128, Finlandia 800-112768,
Fisiologia do Ouvido e da Audição
Para mais informações sobre o que os ruídos podem fazer à sua audição e consultar
o gráco de referência www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Utilize de forma responsável
Não utilize os auscultadores quando não for seguro fazê-lo—
durante a condução de um veículo, ao atravessar estradas
ou durante qualquer actividade ou num ambiente em que
seja necessária a sua total atenção para o que o rodeia.
É perigoso conduzir enquanto ouve os seus auscultadores
e, em inúmeros locais, também é ilegal devido ao facto
de diminuir as suas capacidades de escutar sons que lhe
podem salvar a vida fora do seu veículo, tais como a buzina
de outro veículo e sirenas de veículos de emergência.
Evite a utilização dos auscultadores durante a condução.
É perigoso—e, em muitos locais, ilegal—uma vez que
reduz as suas hipóteses de ouvir sons fora do seu veículo,
tais como buzinas e sirenes de veículos de emergência.
Alternativamente, utilize um dos transmissores de FM da
Monster para ouvir os seus dispositivos de média portáteis.
Saiba como estabelecer um nível de audição seguro
e reveja outras directrizes de segurança importantes
da Consumer Electronics Association (Associação de
Electrónica de Consumo) em www.ce.org e da Deafness
Research Foundation (Fundação para a Investigação
da Surdez) em www.drf.org.
Fazer o download do manual
completo em:
www.MonsterProducts.com
GARANTIA LIMITADA
PARA CONSUMIDORES
A Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, USA, [NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA
PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA MORADA—SIGA
AS SEGUINTES INSTRUÇÕES EM “COMO FAZER UMA
RECLAMAÇÃO”] (415) 840-2000 (“Monster”) oferece-lhe
esta Garantia Limitada. A lei estatutária e comum poderá
oferece-lhe direitos ou soluções adicionais, que não serão
afectados por esta Garantia Limitada.
DEFINIÇÕES
“Utilização adequada” signica a utilização pessoal
do produto (i) para ns privados (em oposição a ns
comerciais), (ii) de acordo com a lei, códigos ou
regulamentos vigentes (incluindo sem limitação códigos
de construção e/ou elétricos), (iii) em conformidade
com as recomendações e/ou instruções do fabricante
e/ou instruções em materiais que acompanham o Produto
e, (iv) se aplicável, com a correta ligação à massa.
“Representante autorizado signica qualquer
distribuidor, revendedor ou retalhista que (i) tenha sido
devidamente autorizado para a venda do produto ao
abrigo das leis da jurisdição em que comprou o Produto,
(ii) tenha efetuado a compra do Produto diretamente
à Monster ou a terceiros com uma relação contratual
com a Monster e de acordo com os termos e condições
autorizados de tal acordo e (iii) que tenha vendido
o Produto novo e na sua embalagem original.
“Reclamação formal ao abrigo da garantia” signica
uma reclamação efetuada de acordo com a secção
“Reclamações formais ao abrigo da garantia” aqui incluída.
“Produto” signica um Produto (i) que se encontre na
seguinte Tabela de especicações, (ii) que tenha sido
comprado a um Representante autorizado novo e na sua
embalagem original e (iii) cujo número de série, se existir,
não tenha sido removido, alterado ou violado.
“Defeito do Produto ou “Produto defeituoso
implicam uma inadequação do Produto existente à data
de receção do Produto de um Representante autorizado
e que provoque a falha do Produto face ao desempenho
descrito na documentação que acompanha o Produto
da Monster, a menos que tal falha tenha sido provocada
total ou parcialmente por (a) qualquer utilização diferente
da Utilização adequada, (b) transporte, negligência,
utilização indevida ou abuso por qualquer utilização que
não os funcionários da Monster; (c) alteração, violação
ou modicação do Produto por qualquer pessoa que
não os funcionários da Monster; (d) acidente (para além
de qualquer avaria que se possa qualicar como Defeito
do Produto); (e) manutenção ou serviço do Produto por
pessoas alheias à Monster; (f) exposição do Produto ao
calor, exposição à luz direta, sol, substâncias líquidas, areia
SOM NÍVEL DE
RUÍDO (dB)
EFEITO
Sussurro 30 Muito baixo
Escritório
sossegado
50–60 Os níveis de audição
confortável encontram-se
abaixo dos 60 dB
Aspirador,
Secador
de cabelo
70 Intrusivo; interfere com
as conversas telefónicas
Misturadora
de alimentos
85–90 85 dB é o nível ao qual se
inicia o processo de danos
auditivos (8 horas)
Camião do lixo,
Misturadora
de cimento
100 Não se recomenda mais de
15 minutos de exposição
semprotecção
Serra Eléctrica,
Broca/Martelo
pneumático
110 A exposição regular a sons
com mais de 100 dB ou
superior durante mais de
1 minuto implica o risco de
perdas auditivas permanentes
Concertos
Rock (variável)
110–140 O limiar da dor começa
aos 125 dB
Informação do quadro obtida em www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
Martelo Nervo Coclear
Estribo
Membrana
do Tímpano
Canal Auditivo Cóclea
Bigorna
Vestíbulo
Para o Nariz/
Garganta
de Devolução impresso no exterior da embalagem de
devolução (o formulário de reclamação inclui as instruções
de devolução).
NÚMEROS DE TELEFONE. Se comprou o Produto nos
Estados Unidos (1-877-800-8989), América Latina (México
011-882-800-8989) ou Ásia-Pacíco (China 400-820-8973),
contacte a Monster, LLC através de serviço postal para 455
Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (NOTE QUE A MONSTER
NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA
MORADA – SIGA AS INSTRUÇÕES EM “COMO EFETUAR
UMA RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DA GARANTIA” ACIMA).
Se comprou o Produto na Austrália, contacte i agente da
Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit
7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Se
comprou o Produto em qualquer outro local, contacte a
Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business
Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Pode utilizar os
seguintes números de telefone: Canadá 866-348-4171,
Irlanda 353 65 68 69 354, Áustria 0800296482, Bélgica
0800-79201, República Checa 800-142471, Dinamarca
8088-2128, Finlândia 800-112768, França 0800-918201,
Alemanha 0800-1819388, Grécia 00800-353-12008, Itália
800-871-479, Holanda 0800-0228919, Noruega 800-10906,
Rússia 810-800-20051353, Espanha 900-982-909, Suécia
020-792650, Suíça 0800834659, Reino Unido 0800-0569520.
MAIS AÇÕES. A Monster irá determinar a existência de
um Defeito do Produto. A Monster poderá, ao seu critério,
indicar-lhe a obtenção de um orçamento de reparação
num centro de serviço. Se for necessário um orçamento
de reparação, receberá instruções sobre como enviar
corretamente o orçamento e a fatura resultante para
pagamento pela Monster. Quaisquer custos de reparação
terão de ser negociados pela Monster.
PERÍODO DE TEMPO. Se apresentar uma Reclamação
formal ao abrigo da garantia e cumprir com todos os
termos e condições desta Garantia Limitada, a Monster
envidará os melhores esforços para fornecer uma
solução num período de trinta (30) dias após a receção
da Reclamação formal (se residir nos Estados Unidos—
quarenta e cinco (45) dias se residir noutros países),
a menos que obstáculos alheios ao controlo da Monster
atrasem o processo.
* Os nossos produtos incluem garantias que não podem
ser excluídas ao abrigo da Lei do Consumidor da Austrália.
Tem direito a uma substituição ou reembolso para avaria
por força maior e compensação por quaisquer outras
perdas ou danos razoavelmente previsíveis. Também
goza do direito à reparação ou substituição dos bens caso
não apresentem uma qualidade aceitável e a falha não se
classique como falha por causa maior.
Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC
Σηαντικέ συβουλέ
για την απόδοση Monster®
και την ασφάλειαά σα
Ακούστε ε υπευθυνότητα
Για να αποφύγετε να προκαλέσετε βλάβη στην ακοή σα,
βεβαιωθείτε ότι έχετε χαηλώσει την ένταση τη συσκευή
αναπαραγωγή ουσική πριν συνδέσετε τα ακουστικά
σα. Αφού τοποθετήσετε τα ακουστικά στα αυτιά σα,
αυξήστε σταδιακά την ένταση έχρι να φτάσετε ένα άνετο
επίπεδο ακρόαση.
Τα επίπεδα θορύβου ετριούνται σε ντεσιπέλ (dB).
Έκθεση σε οποιονδήποτε θόρυβο των 85 dB ή υψηλότερο
πορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια τη ακοή.
Ελέγχετε τη χρήση που κάνετε. Η απώλεια ακοή
είναι συνάρτηση τη δυνατή ένταση και τη χρονική
διάρκεια. Όσο πιο δυνατό είναι ο ήχο, τόσο λιγότερο
είναι ο χρόνο κατά τον οποίο πορείτε να εκτεθείτε σε
αυτόν. Όσο πιο χαηλό είναι ο ήχο, τόσο περισσότερο
είναι ο χρόνο κατά τον οποίο πορείτε να τον ακούτε.
Αυτό ο πίνακα ντεσιπέλ (dB) συγκρίνει συνήθει ήχου
και δείχνει την κατάταξή του ω προ πιθανή βλάβη
για την ακοή.
ou outras substâncias contaminantes; ou (g) atos alheios ao
controlo da Monster, incluindo sem limitação atos de Deus,
incêndios, tempestades, sismos ou inundações.
“Período da garantia signica o período durante
o qual a Monster deve receber a sua Reclamação formal
ao abrigo da garantia. Os diferentes Períodos da garantia
relacionados com Defeitos do Produto são denidos na
seguinte Tabela de especicações. O Período da garantia
tem início na data de compra ou receção (o que ocorrer
mais tarde) do Produto de um Representante autorizado
tal como evidenciado na fatura, recibo de venda ou
talão do Representante autorizado. Se não tiver um
comprovativo escrito ou recibo da data de compra,
o Período da garantia começa três (3) meses após a data
em que o Produto saiu das instalações da Monster ou
das suas fábricas, tal como evidenciado pelos registos da
Monster. O Período da garantia termina após o período
de tempo denido na Tabela de especicações ter chegado
ao m ou após transferência da propriedade do Produto,
o que ocorrer primeiro. Deve ainda contactar a Monster
e obter um Número de Autorização de Devolução (descrito
em “Como efetuar uma reclamação formal”) num prazo de
dois (2) meses após descobrir um Defeito do produto (ou,
conforme aplicável, se tal Defeito do Produto for óbvio).
“Vo signica a primeira pessoal individual que comprou
o Produto na sua embalagem original a um Representante
autorizado. Esta Garantia limitada não se aplica a pessoas
ou entidades que tenham comprado o Produto (i) na sua
forma usada ou não embalada, (ii) para revenda, cedência
ou outra utilização comercial ou (iii) a alguém que não se
qualique como o Representante autorizado.
ÂMBITO DESTA GARANTIA LIMITADA
PRODUTOS. Se um Produto continha um Defeito do
produto no momento da compra a um Representante
autorizado e a Monster receber uma Reclamação formal
ao abrigo da garantia (i) num prazo de dois (2) meses
depois de descobrir que tal Defeito do produto (ou
conforme aplicável, se tal Defeito do produto for óbvio)
e (ii) antes do m do Período da garantia para Defeitos
do produto aplicável ao Produto defeituoso, a Monster
facultará uma das seguintes soluções: a Monster procederá
(1) à reparação ou, ao exclusivo critério da Monster; à
substituição do Produto defeituoso ou (2) ao reembolso
do preço pago à Monster ou ao Representante autorizado
pelo Produto defeituoso se a reparação ou a substituição
não forem comercialmente viáveis ou atempadas. NOTA:
NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI VIGENTE, A
MONSTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE
POR QUAISQUER DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS
OU INDIRETOS AO ABRIGO DESTA GARANTIA LIMITADA.
DISPOSIÇÕES GERAIS
ESCOLHA DO FORO/JURISDIÇÃO. Esta Garantia limitada
e quaisquer disputas resultantes ou ligadas a esta Garantia
limitada (“Disputas”) deverá ser regida pelas leis da
jurisdição em que comprou o Produto.
OUTROS DIREITOS. ESTA GARANTIA LIMITADA CONFERE-
LHE DIREITOS LEGAIS ESPECIAIS E PODERÁ USUFRUIR
DE OUTROS DIREITOS, QUE VARIAM DE JURISDIÇÃO PARA
JURISDIÇÃO, E QUE NÃO SERÃO AFETADOS POR ESTA
GARANTIA LIMITADA.* ESTA GARANTIA É OFERECIDA
APENAS A SI E NÃO PODE SER TRANSFERIDA OU CEDIDA.
Se qualquer disposição desta Garantia limitada se
revelar ilícita ou impraticável, essa disposição deverá ser
considerada nula sem afetar as demais disposições. Em
caso de inconsistência entre a versão em inglês e outras
versões desta Garantia limitada, deverá prevalecer a
versão inglesa.
REGISTO. Registe o seu Produto em www.
MonsterProducts.com. Não registar o Produto reduz
os direitos da sua Garantia.
TABELA DE ESPECIFICAÇÕES
Modelo do Produto Período da garantia para
o Produto
Produto que
acompanha esta
declaração de garantia.
Um (1) ano para produtos
vendidos na América do Norte,
na América do Sul e na Ásia
Dois (2) anos para produtos
vendidos na Europa
RECLAMAÇÃO FORMAL AO ABRIGO DA GARANTIA
COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO. Na eventualidade
de um Defeito do Produto, deve seguir estas instruções:
(1) Contacte a Monster num período de dois meses (2)
após descobrir um Defeito do Produto (ou, conforme
aplicável, se o Defeito do Produto for óbvio); (2) Forneça
uma explicação detalhada sobre como ocorreram os
danos; (3) Obtenha um Número de Autorização de
Devolução; (4) Devolva o Produto, com franquias pré-pagas
por si (a reembolsar se tiver direito a uma solução ao
abrigo do Âmbito desta Garantia limitada), à Monster
para vericação dos danos, juntamente com uma cópia
do seu recibo de venda original ou comprovativo de
compra (fatura ou recibo) para tal Produto, o formulário
de reclamação preenchido e o Número de Autorização
«… ένα συνηθισένο άτοο πορεί να ακούσει ε ασφάλεια
iPod επί 4,6 ώρε την ηέρα στο 70% τη ένταση.»
«… το να γνωρίζουε σε ποια ένταση και για πόσο χρονικό
διάστηα ακούε ουσική είναι εξαιρετικά σηαντικό.»
Από τον ιστότοπο www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/
music-earphones.html
Εκεταλλευτείτε στο έπακρο τον εξοπλισό σα και
απολαύστε εξαιρετική απόδοση ήχου ακόα και
σε ασφαλή επίπεδα ένταση. Τα ακουστικά α θα
σα επιτρέπουν να ακούτε περισσότερε λεπτοέρειε
από ποτέ άλλοτε σε χαηλότερα επίπεδα ένταση.
Φυσιολογία του αυτιού και τη ακοή
Για πρόσθετε πληροφορίε σχετικά ε την επίδραση των δυνατών θορύβων
στο αυτί σα και για να συβουλευτείτε www.abelard.org/hear/
hear.php#loud-music
Υπεύθυνη χρήση
Μην χρησιοποιείτε ακουστικά όταν δεν είναι ασφαλή
η χρήση του – ενώ χειρίζεστε ένα όχηα, διασχίζετε
δρόου, ή στη διάρκεια οποιασδήποτε δραστηριότητα
ή σε περιβάλλον όπου απαιτείται η πλήρη προσοχή σα
στον περιβάλλοντα χώρο.
Είναι επικίνδυνο να οδηγείτε φορώντα ακουστικά,
και σε πολλέ περιπτώσει, παράνοο, καθότι ειώνεται
η δυνατότητά σα να ακούτε σηαντικού για την
ασφάλειά σα ήχου εκτό του οχήατό σα, όπω
η κόρνα κάποιου άλλου αυτοκινήτου και οι σειρήνε
οχηάτων έκτακτη ανάγκη.
Αποφύγετε να φοράτε τα ακουστικά σα ενώ οδηγείτε.
Είναι επικίνδυνο—και σε πολλέ περιοχέ παράνοο—
διότι ειώνει τι πιθανότητε να ακούσετε ήχου που
προέρχονται εκτό του οχήατό σα, όπω είναι η κόρνα
ενό άλλου αυτοκινήτου και οι σειρήνε οχήατο έκτακτη
ανάγκη. Αντί για τα ακουστικά σα, χρησιοποιήστε έναν
από του ποπού FM τη Monster για να ακούτε από τι
φορητέ συσκευέ σα πολυέσων.
Μάθετε πώ να δηιουργείτε ένα ασφαλέ επίπεδο ένταση
στην ακρόαση και ελετήστε άλλε σηαντικέ οδηγίε
ασφαλεία από την Ένωση Καταναλωτών Ηλεκτρονικών
Συσκευών στη διεύθυνση www.ce.org και το Ίδρυα
Έρευνα Κωφότητα στη διεύθυνση www.drf.org.
Κατεβάστε το πλήρε εγχειρίδιο
από τη διεύθυνση:
www.MonsterProducts.com
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΤΑΝΑΛΤΝ
Η εταιρεία Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las
Vegas, NV 89128, USA, [ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΣΗΜΕΙΣΤΕ
ΟΤΙ Η MONSTER ΕΝ ΕΧΕΤΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ
ΠΡΟΪΟΝΤΝ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ—ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ
ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ «ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ» ΠΑΡΑΚΑΤ] (415) 840-2000 (εφεξή
καλούενη «Monster») σα παρέχει την παρούσα
Περιορισένη Εγγύηση. Το γραπτό ή εθιικό δίκαιο
ενδέχεται να σα παρέχει πρόσθετα δικαιώατα ή τρόπου
αποκατάσταση που δεν επηρεάζονται από την παρούσα
Περιορισένη Εγγύηση.
ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ
ΘΟΡΥΒΟΥ
(dB)
ΕΠΙΔΡΑΣΗ
Ψίθυρο 30 Εξαιρετικά αθόρυβο
Ήσυχο γραφείο 50–60 Τα άνετα επίπεδα ακοή
είναι κάτω από 60 dB
Ηλεκτρική σκούπα,
σεσουάρ
70 Παρεισφρητικό,
παρεβαίνει στι
τηλεφωνικέ συνοιλίε
Μπλέντερ 85–90 Τα 85 dB είναι το επίπεδο
στο οποία αρχίζει η βλάβη
στην ακοή (8 ώρε)
Απορριατοφόρο,
αναικτήρα
σκυροδέατο
100 Συνιστάται να ην εκτίθεστε
για περισσότερο από
15 λεπτά χωρί προστασία
σε ήχου εταξύ 90–100 dB
Ηλεκτρικό
πριόνι, τρυπάνι/
αερόσφυρα
110 Η τακτική έκθεση σε ήχο
εγαλύτερη ένταση από
100 dB για περισσότερο από
1 λεπτό φέρει τον κίνδυνο
όνιη απώλεια τη ακοή
Συναυλίε ροκ
(ποικίλουν)
110–140 Το όριο πόνου αρχίζει σε
125 dB περίπου
Τα στοιχεία του πίνακα προέρχονται από το δικτυακό τόπο www.nidcd.nih.gov/
health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Σφύρα
Κοχλιακό νεύρο
Αναβολέας
Τυμπανική
μεμβράνη
Ακουστικό κανάλι Κοχλίας
Άκμονας
Αίθουσα έσω ωτός
Προς τη μύτη &
το φάρυγγα
ΧΡΟΝΙΚΌ ΠΛΑΊΣΙΟ. Εάν υποβάλετε Τυπική Απαίτηση
Εγγύηση και συορφώνεστε πλήρω ε όλου του
όρου και τι προϋποθέσει τη παρούσα Περιορισένη
Εγγύηση, η Monster θα καταβάλει κάθε δυνατή
προσπάθεια να αποκαταστήσει το πρόβληά σα εντό
τριάντα (30) ηερών από την παραλαβή τη Τυπική
Απαίτηση Εγγύηση (εάν κατοικείτε στι Ηνωένε
Πολιτείε, και εντό σαράντα πέντε (45) ηερών εάν
κατοικείτε αλλού), εκτό εάν η διαδικασία καθυστερήσει
λόγω κωλυάτων που υπερβαίνουν τον έλεγχο τη Monster.
*Τα αγαθά α συνοδεύονται από εγγυήσει που δεν
είναι δυνατό να εξαιρεθούν, κατά το Αυστραλιανό
ίκαιο Καταναλωτών. ικαιούστε επιστροφή χρηάτων
ή αντικατάσταση για οποιαδήποτε πρωτεύουσα
βλάβη, και αποζηίωση για οποιαδήποτε άλλη εύλογα
προβλεπόενη απώλεια ή ζηία. Επίση δικαιούστε
επισκευή ή αντικατάσταση των αγαθών, εάν τα αγαθά
δεν είναι αποδεκτή ποιότητα και η βλάβη δεν αφορά
πρωτεύουσα βλάβη.
Έκδ.071311 – US ©2007–2013 Monster, LLC
Öneml Monster® Performans
ve Güvenlk İpuçları
Ölçülü Dnleyn
İştme hasarını önlemek çn kulaklıklarınızı takmadan
önce müzk çalarınızın ses sevyes mutlaka azaltılmalıdır.
Kulaklarınıza kulaklıkları yerleştrdkten sonra, rahat br
dnleme düzeyne ulaşıncaya kadar ses yavaşça yükseltnz.
Gürültü sevyeler desbel (dB) cnsnden ölçülür ve 85 dB
ya da üzer her türlü gürültüye maruz kalma durumu
kademel ştme kaybına neden olablr.
Kullanımınızı takp edn; ştme kaybı br zamana bağlı
ses şddet fonksyonudur. Şddet ne kadar artarsa, maruz
kalableceğnz süre o kadar azalır. Şddet ne kadar düşerse,
daha uzun süre boyunca dnleyeblrsnz.
Bu desbel (dB) tablosu bazı yaygın sesler karşılaştırır
ve ştme duyusuna potansyel zararları açısından nasıl
sıralandıklarını gösterr.
… normal br nsan güvenl br şeklde %70 ses sevyesnde
günde 4,6 saat boyunca Pod dnleyeblr.
… kşnn müzk dnledğ ses sevyelernn blnmes
ve ne kadar süre le dnledğ son derece önemldr.
Adres: www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/musc-earphones.html
Chazınızdan maksmum faydayı sağlayın ve güvenl
sevyelerde ble muhteşem ses performansının tadını
çıkarın. Kulaklıklarımız düşük ses sevyelernde daha önce
hç olmadığı kadar fazla ayrıntı duyablmenz sağlayacaktır.
Kulak Fzyolojs ve İştme
Şddetl seslern kulaklarınıza nasıl etk ettğ ve çzelge referansı hakkında daha
fazla blg çn www.abelard.org/hear/hear.php#loud-musc
Ölçülü Kullanın
Güvenl olmayan durumlarda kulaklık kullanmayın—
örneğn br araç kullanırken, caddeden karşıya geçerken
ya da herhang br aktvte sırasında veya çevrenze tüm
dkkatnz vermenz gereken br ortamda.
ΟΡΙΣΜΟΊ
 «Επαρκή Χρήση» νοείται η προσωπική χρήση
του Προϊόντο (i) για ιδιωτικού (και όχι επορικού)
σκοπού, (ii) σε συόρφωση ε την ισχύουσα νοοθεσία,
τον ισχύοντα κώδικα ή του ισχύοντε κανονισού
(στου οποίου περιλαβάνονται, χωρί περιορισό,
κατασκευαστικοί ή/και ηλεκτρικοί κώδικε), (iii) σύφωνα
ε τι συστάσει του κατασκευαστή ή/και τι οδηγίε για
τα υλικά και την τεκηρίωση που συνοδεύει το Προϊόν, και
(iv) κατά περίπτωση, ε την κατάλληλη ηλεκτρική γείωση.
 «Εξουσιοδοτηένο Αντιπρόσωπο» νοείται κάθε
διανοέα, εταπωλητή ή πωλητή λιανική ο οποίο
(i) είναι δεόντω εξουσιοδοτηένο να δραστηριοποιείται
επιχειρηατικά και έχει το δικαίωα να σα πουλήσει
το Προϊόν, σύφωνα ε του νόου τη περιοχή
δικαιοδοσία όπου αγοράσατε το Προϊόν, (ii) αγόρασε το
Προϊόν απευθεία από τη Monster ή από έναν συνεργάτη
ο οποίο έχει συβληθεί ε τη Monster, σύφωνα ε
του ισχύοντε όρου και τι προϋποθέσει τη εν λόγω
συφωνία, και (iii) έχει πωλήσει σε εσά το Προϊόν
καινούργιο και στην αρχική του συσκευασία.
 «Τυπική Απαίτηση Εγγύηση» νοείται ια απαίτηση
που εγείρεται σύφωνα ε την ενότητα «Τυπικέ
Απαιτήσει Εγγύηση» τη παρούσα.
 «Προϊόν» νοείται ένα Προϊόν (α) το οποίο
περιλαβάνεται στον παρακάτω Πίνακα Προδιαγραφών,
(β) το οποίο αγοράσατε από Εξουσιοδοτηένο
Αντιπρόσωπο, καινούργιο και στην αρχική του
συσκευασία, και (γ) ο σειριακό αριθό του οποίου, εάν
υπάρχει, δεν έχει αφαιρεθεί, τροποποιηθεί ή καταστραφεί.
 «Ελάττωα Προϊόντο» ή «Ελαττωατικό Προϊόν»
νοείται ια ανεπάρκεια του Προϊόντο η οποία
υπήρχε τη στιγή που παραλάβατε το Προϊόν από
Εξουσιοδοτηένο Αντιπρόσωπο και το οποίο προκαλεί
αστοχία λειτουργία του Προϊόντο, σύφωνα ε την
τεκηρίωση τη Monster που συνοδεύει το προϊόν, εκτό
εάν αυτή η αστοχία έχει προκληθεί καθ' ολοκληρίαν
ή εν έρει από (α) οποιαδήποτε άλλη χρήση εκτό
τη «Επαρκού Χρήση», (β) τη εταφορά, παράλειψη
ή κατάχρηση από οποιονδήποτε άλλον εκτό των
υπαλλήλων τη Monster, (γ) τη ετατροπή, παραποίηση
ή τροποποίηση του προϊόντο από οποιονδήποτε άλλον
εκτό των υπαλλήλων τη Monster, (δ) ατύχηα (πέρα από
δυσλειτουργία η οποία θα θεωρούνταν διαφορετικά ω
Ελάττωα του Προϊόντο), (ε) συντήρηση ή επισκευή του
Προϊόντο από οποιονδήποτε άλλον εκτό των υπαλλήλων
τη Monster, (στ) έκθεση του Προϊόντο σε θερότητα,
δυνατό φω, ήλιο, υγρά, άο ή άλλου ρύπου, ή (ζ)
ενέργειε οι οποίε δεν υπόκεινται στον έλεγχο τη Monster,
όπω, ενδεικτικά, θεοηνίε, πυρκαγιέ, καταιγίδε,
σεισού ή πληύρε.
 «Περίοδο Εγγύηση» νοείται η χρονική περίοδο
κατά τη διάρκεια τη οποία η Monster πρέπει να έχει
παραλάβει την Τυπική Απαίτηση Εγγύηση από εσά.
Οι διαφορετικέ Περίοδοι Εγγύηση που σχετίζονται ε
Ελαττώατα Προϊόντο καθορίζονται στον παρακάτω
Πίνακα Προδιαγραφών. Η Περίοδο Εγγύηση αρχίζει
από την ηεροηνία κατά την οποία αγοράσατε ή λάβατε
(όποιο συβεί τελευταίο) το Προϊόν από Εξουσιοδοτηένο
Αντιπρόσωπο, όπω προκύπτει από το τιολόγιο του
Εξουσιοδοτηένου Αντιπροσώπου, την απόδειξη πώληση
ή το δελτίο συσκευασία. Εάν δεν διαθέτετε έγγραφη
απόδειξη τη ηεροηνία αγορά ή παραλαβή, τότε
η Περίοδο Εγγύηση αρχίζει τρει (3) ήνε ετά την
ηεροηνία κατά την οποία το Προϊόν έφυγε από τη
Monster ή το εργοστάσιό τη, όπω αποδεικνύεται από τα
αρχεία τη Monster. Η Περίοδο Εγγύηση λήγει ετά το
τέλο τη χρονική περιόδου που καθορίζεται στον Πίνακα
Προδιαγραφών ή κατόπιν δική σα εταβίβαση τη
ιδιοκτησία του Προϊόντο, όποιο συβεί πρώτο. Επίση,
πρέπει να καλέσετε τη Monster και να αποκτήσετε Αριθό
Εξουσιοδότηση Επιστροφή (όπω περιγράφεται στην
παράγραφο «Τρόπο Υποβολή Απαίτηση») εντό δύο
(2) ηνών από τη στιγή που ανακαλύψατε ένα Ελάττωα
του Προϊόντο (ή που θα έπρεπε να είχατε ανακαλύψει, εάν
το εν λόγω Ελάττωα Προϊόντο ήταν προφανέ).
Ο όρο «Εσεί» αναφέρεται στο πρώτο άτοο που
αγόρασε το Προϊόν στην αρχική του συσκευασία από
Εξουσιοδοτηένο Αντιπρόσωπο. Η παρούσα Περιορισένη
Εγγύηση δεν ισχύει για άτοα ή εταιρείε που αγόρασαν το
Προϊόν (i) σε χρησιοποιηένη ή άνευ συσκευασία ορφή,
(ii) για εταπώληση, ενοικίαση ή άλλη επορική χρήση ή
(iii) άτοα εκτό του Εξουσιοδοτηένου Αντιπροσώπου.
ΠΕΊΟ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΎΣΑΣ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗΣ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
ΠΡΟΪΌΝΤΑ. Εάν κάποιο Προϊόν έφερε ένα Ελάττωα
όταν το αγοράσατε από Εξουσιοδοτηένο Αντιπρόσωπο
και η Monster λάβει ια Τυπική Απαίτηση Εγγύηση από
εσά (i) εντό δύο (2) ηνών αφότου ανακαλύψατε αυτό
το Ελάττωα (ή τη υποχρέωσή σα να το ανακαλύψετε,
εφόσον επρόκειτο για προφανέ Ελάττωα Προϊόντο) και
(ii) πριν τη λήξη τη Περιόδου Εγγύηση για Ελαττώατα
Προϊόντων που ισχύει για το εν λόγω Προϊόν, τότε
η Monster πρέπει να σα προσφέρει έναν από του
παρακάτω τρόπου αποκατάσταση: η Monster πρέπει
(1) να επισκευάσει ή, κατά την αποκλειστική κρίση τη,
να αντικαταστήσει το Ελαττωατικό Προϊόν, ή (2) να σα
επιστρέψει το αντίτιο αγορά που καταβάλατε στον
Εξουσιοδοτηένο Αντιπρόσωπο για το εν λόγω Προϊόν,
εάν η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν είναι επορικά
εφικτή ή δεν είναι δυνατόν να πραγατοποιηθεί έγκαιρα.
ΣΗΜΕΙΣΗ: ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ
ΤΗΝ ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η MONSTER ΕΝ ΦΈΡΕΙ
ΚΑΜΊΑ ΕΥΘΎΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΗΠΟΤΕ ΣΥΜΠΤΜΑΤΙΚΗ,
ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΗ Ή ΕΜΜΕΣΗ ΖΗΜΙΑ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ
ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΕΠΙΛΟΓΉ ΙΚΑΊΟΥ/ΙΚΑΙΟΟΣΊΑΣ. Η παρούσα
Περιορισένη Εγγύηση και όποιε διαφορέ προκύψουν
από, ή σε σχέση ε, την παρούσα Περιορισένη Εγγύηση
(«ιαφορέ») θα διέπονται από του νόου τη χώρα
όπου αγοράσατε το Προϊόν.
ΛΟΙΠΆ ΙΚΑΙΏΜΑΤΑ. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ
ΙΚΑΙΜΑΤΑ, ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΟΝ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ
ΙΚΑΙΜΑΤΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΣΕ ΚΑΘΕ
ΚΡΑΤΟΣ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΑΡΜΟΙΟ ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ, ΚΑΙ ΤΑ
ΟΠΟΙΑ ΕΝ ΘΑ ΕΠΗΡΕΑΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ.* Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΕΣΑΣ ΚΑΙ ΕΝ
ΜΕΤΑΒΙΒΑΖΕΤΑΙ ΟΥΤΕ ΕΚΧΡΕΙΤΑΙ. Εάν κάποια
διάταξη τη παρούσα Περιορισένη Εγγύηση είναι
παράνοη, άκυρη ή η εφαρόσιη, η διάταξη αυτή
θα κρίνεται διαχωρίσιο και δεν θα επηρεάζει τι
υπόλοιπε διατάξει. Σε περίπτωση ασυνέπεια εταξύ
τη αγγλική έκδοση και άλλων εκδόσεων τη Παρούσα
Περιορισένη Εγγύηση, υπερισχύει η αγγλική έκδοση.
ΚΑΤΑΧΏΡΗΣΗ. Παρακαλούε καταχωρήστε το Προϊόν σα
στη διεύθυνση www.MonsterProducts.com. Η παράλειψη
καταχώρηση δεν ειώνει τα δικαιώατα εγγύηση που
απολαβάνετε.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΝ
Μοντέλο προϊόντο Περίοδο Εγγύηση Προϊόντο
Προϊόν που συνοδεύει
την παρούσα δήλωση
εγγύηση.
Ένα (1) έτο για προϊόν που
πωλείται στη Βόρεια Αερική,
Νότια Αερική και την Ασία
ύο (2) έτη για προϊόν που
πωλείται στην Ευρώπη
ΤΥΠΙΚΗ ΑΠΑΙΤΗΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ΤΡΌΠΟΣ ΥΠΟΒΟΛΉΣ ΑΠΑΊΤΗΣΗΣ. Σε περίπτωση
Ελαττωατικού Προϊόντο, πρέπει να ακολουθήσετε
τι οδηγίε αυτέ: (1) Καλέστε τη Monster εντό δύο (2)
ηνών αφότου ανακαλύψατε αυτό το Ελάττωα (ή τη
υποχρέωσή σα να το ανακαλύψετε, εφόσον επρόκειτο
για προφανέ Ελάττωα Προϊόντο), (2) ώστε λεπτοερή
εξήγηση για το πώ επήλθε η ζηιά, (3) Αποκτήστε Αριθό
Εξουσιοδότηση Επιστροφή, (4) Επιστρέψτε το Προϊόν
πληρώνοντα τα έξοδα αποστολή (τα οποία θα σα
επιστραφούν εάν δικαιούστε αποκατάσταση σύφωνα
ε το Πεδίο Εφαρογή τη παρούσα Περιορισένη
Εγγύηση) στη Monster για πιστοποίηση τη ζηιά, αζί
ε ένα αντίγραφο τη πρωτότυπη απόδειξη πώληση
ή τη απόδειξη αγορά από εσά (τιολόγιο ή δελτίο
συσκευασία) του εν λόγω Προϊόντο, το συπληρωένο
έντυπο τη απαίτηση, αζί ε τυπωένο τον Αριθό
Εξουσιοδότηση Επιστροφή στο εξωτερικό του πακέτου
επιστροφή (το έντυπο τη απαίτηση θα περιλαβάνει
οδηγίε επιστροφή).
ΑΡΙΘΜΟΊ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ. Εάν αγοράσατε το Προϊόν στι
Ηνωένε Πολιτείε (1-877-800-8989), τη Λατινική Αερική
(Μεξικό 011-882-800-8989), ή την περιοχή Ασία-Ειρηνικού
(Κίνα 400-820-8973), επικοινωνήστε ε τη Monster, LLC
έσω ταχυδροείου στη διεύθυνση 455 Valley Drive,
Brisbane, CA 94005 (ΣΗΜΕΙΣΤΕ ΟΤΙ Η MONSTER ΕΝ
ΕΧΕΤΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΪΟΝΤΝ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗ
ΙΕΥΘΥΝΣΗ—ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ
ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ «ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ»
ΠΑΡΑΠΑΝ). Εάν αγοράσατε το Προϊόν στην Αυστραλία,
επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο τη Monster, Convoy
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany
Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Εάν αγοράσατε
το Προϊόν από οποιοδήποτε άλλο έρο, επικοινωνήστε
ε τη Monster Technology International Ltd., Ballymaley
Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Μπορείτε
να χρησιοποιήσετε έναν από του ακόλουθου αριθού
τηλεφώνου: Καναδά 866-348-4171, Ιρλανδία 353 65 68 69
354, Αυστρία 0800296482, Βέλγιο 0800-79201, Τσεχία 800-
142471, ανία 8088-2128, Φινλανδία 800-112768, Γαλλία
0800-918201, Γερανία 0800-1819388, Ελλάδα 00800-
353-12008, Ιταλία 800-871-479, Ολλανδία 0800-0228919,
Νορβηγία 800-10906, Ρωσία 810-800-20051353, Ισπανία
900-982-909, Σουηδία 020-792650, Ελβετία 0800834659,
Ηνωένο Βασίλειο 0800-0569520.
ΠΕΡΑΙΤΈΡ ΙΑΙΚΑΣΊΕΣ. Η Monster θα αποφασίσει
κατά πόσον το Ελάττωα Προϊόντο προϋπήρχε. Η Monster
ενδέχεται, κατά την κρίση τη, να σα προτείνει να πάρετε
ια προσφορά επισκευή από κέντρο επισκευή. Εάν
απαιτείται προσφορά επισκευή, θα Σα δοθούν οδηγίε
σχετικά ε τον κατάλληλο τρόπο υποβολή τη προσφορά
και του αντίστοιχου τιολογίου στη Monster για πληρωή.
Η Monster πορεί να διαπραγατεύεται τυχόν έξοδα για
την αποζηίωση τη επισκευή.
Çekiç Kemiği Koklear Sinir
Üzengi Kemiği
Kulak Zarı
İşitme Kanalı Koklea
Örs Kemiği
Vestibül
Burna/Boğaza Gider
SES SES SEVİYESİ
(dB)
ETKİ
Fısıltı 30 Çok sessz
Sessz Ofs 50–60 60 dB altında konforlu
dnleme sevyes
Elektrk
Süpürges,
Saç Kurutma
Maknes
70 Telefon
konuşmalarına karışır
Blender 85–90 85 dB ştme hasarının
başladığı sevyedr (8 saat)
Çöp Kamyonu,
Çmento Mkser
100 90–100 dB arası sesler çn
15 dakkadan uzun süre
korumasız maruz
Elektrkl Testere,
Matkap
110 1 dakkadan uzun süre
100 dB üzernde sese
düzenl maruz kalma kalıcı
ştme kaybı rsk oluşturur
Rock Konser
(değşr)
110–140 Ağrı eşğ yaklaşık 125 dB
sevyesnde başlar
Tablo blglernn alındığı adres: www.ndcd.nh.gov/health/educaton/teachers/
pages/common_sounds.aspx
Kulaklıklarla araç sürmek tehlkeldr ve pek çok yerde yasa
dışıdır çünkü başka br arabanın kornası ve acl yardım aracı
srenler gb yaşam kurtaran sesler duyma şansınızı azaltır.
Araç sürerken kulaklıklarınızı kullanmayın. Bu tehlkeldr—
ve çoğu yerde yasaktır—çünkü otomobl klaksonları ya da
acl durum araçları srenler gb aracınızın dışındak sesler
duyma şansınızı azaltır. Bunun yerne taşınablr medya
chazlarınızı dnlemek çn Monster’ın FM verclernden
brn kullanın.
Güvenl br dnleme sevyes oluşturmayı öğrenn ve
www.ce.org adresndek Tüketc Elektronk Derneğnden
ve www.drf.org adresndek Sağırlık Araştırmaları Vakfından
dğer öneml güvenlk kurallarını nceleyn.
Kılavuzun tamamını aşağıdak
adresten yükleyeblrsnz:
www.MonsterProducts.com
TÜKETİCİLER İÇİN SINIRLI GARANTİ
7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA,
[LÜTFEN MONSTER'IN BU ADRESE GÖNDERİLEN
ÜRÜNLERİ KABUL ETMEDİĞİNİ DİKKATE ALIN—
AŞAĞIDAKİ "NASIL TALEPTE BULUNULUR" BÖLÜMÜNDE
YER ALAN TALİMATLARI İZLEYİN] (415) 840-2000
adresnde mukm Monster, LLC, (“Monster”) Sze bu Sınırlı
Garanty sunmaktadır. Yazılı veya örf hukuk, Sze bu Sınırlı
Garant'den etklenmeyecek haklar veya çözümler sunablr.
TANIMLAR
“Uygun Kullanım Ürünün () (tcar kullanımın aksne)
özel amacına, () (bna ve/veya elektrk le lgl kanunlar
da sınırlamasız olarak dahl olmak üzere) tüm geçerl
yasalara, () üretc önerlerne ve/veya Ürünle brlkte
verlen materyal ve belgelerdek talmatlara ve
(v) geçerlyse, doğru elektrk topraklamasına uygun
kullanımı anlamına gelr.
“Yetkl Bay”, () tcaret yapmak çn gerekl yetkye ve Sze
Ürünü satın aldığınız yargı alanı çnde Ürün satma znne
sahp, () Ürünü doğrudan Monster'dan veya Monster'ın
sözleşmel olduğu br taraftan, söz konusu sözleşmenn
yetkl şartlarına ve koşullarına uygun şeklde satın almış
ve () Sze yen Ürünü orjnal ambalajında satmış olan
herhang br dağıtıcı, satıcı veya perakendec anlamına gelr.
“Resm Garant Taleb” bu belgedek "Resm Garant
Talepler" bölümüne uygun yapılan talep anlamına gelr.
“Ürün”, () aşağıdak Özellkler Tablosunda lstelenmş
olan, () Yetkl br Bayden satın aldığınız yen ve
orjnal ambalajında bulunan ve () varsa, ser numarası
sökülmemş, değştrlmemş veya okunmaz hale gelmemş
br Ürün anlamına gelr.
“Ürün Kusuru” veya “Kusurlu Ürün”, Ürünü Yetkl Bayden
aldığınızda Üründe bulunan ve ürünle brlkte verlen
Monster Belgelerne uygun performans göstermesnde
aksamaya neden olan br yeterszlk anlamına gelr. Bu
yeterszlğn, tamamen veya kısmen (a) Uygun Kullanım
dışında br kullanım; (b) naklye, hmal, yanlış kullanım
veya Monster çalışanları dışında br tarafından kötüye
kullanım; (c) ürünün Monster çalışanı olmayan br
tarafından değştrlmes, kurcalanması veya modfye
edlmes; (d) kaza (Ürün Kusuru olarak kabul edlen şlev
bozukluğu harç); (e) Ürünün bakım ve servsnn Monster
çalışanı olmayan br tarafından yapılması; (f) Ürünün
ısıya, parlak ışığa, güneşe, sıvılara, kuma ve dğer krletc
maddelere maruz kalması; veya (g) doğal afetler, yangın,
fırtınalar, deprem veya sel dahl, ancak bunlarla kalmamak
üzere Monster'ın kontrolü dışındak olaylar nedenyle
ortaya çıktığı durumlar harçtr.
“Garant Süres”, Monster'ın Resm Garant Talebnz
almış olması gereken zaman aralığı anlamına gelr. Ürün
Kusurlarıyla lgl farklı Garant Dönemler aşağıdak
Özellkler Tablosunda yer alır. Garant Dönem, Ürünün,
Yetkl Bay faturasıyla, alışverş makbuzuyla veya sevk
rsalyesyle spatlanmış br şeklde Yetkl Bayden satın
alındığı veya alıcının elne ulaştığı (hangs daha sonra
gerçekleşrse) tarhte başlar. Ürünü satın aldığınız tarhe
dar yazılı delle sahp değlsenz, Garant Süres, Monster
kayıtlarıyla kanıtlanacak şeklde Monster'dan veya Monster
fabrkasından çıktıktan üç (3) ay sonra başlar. Garant
Süres, Özellkler Tablosunda belrtlen sürenn sona
ermesnden veya Ürünün mülkyetn devretmenzden
hangs daha önce gerçekleşrse, o zaman sona erer. Ayrıca,
Ürün Kusurunu fark etmenzden (veya Ürün Kusuru açık
olsaydı, fark etmş olmanız gereken zamandan) tbaren k
(2) ay çnde Monster'ı aramalı ve ("Nasıl Talepte Bulunulur"
bölümünde açıklandığı üzere) br İade Yetklendrme
Numarası almalısınız.
“Sz”, ürünü Yetkl br Bayden orjnal ambalajında satın
alan lk kş anlamına gelr. Bu Sınırlı Garant, Ürünü ()
kullanılmış ya da ambalajsız olarak, () yenden satmak,
kralamak ya da başka br tcar kullanım amacıyla, veya
() Yetkl Bay dışında brnden alan kş veya kurumlar çn
geçerl değldr.
BU SINIRLI GARANTININ KAPSAMI
ÜRÜNLER. Yetkl Bayden aldığınızda Üründe br Ürün
Kusuru varsa ve Monster, söz konusu Ürün Kusurunu fark
etmenzden (veya Ürün Kusuru açık olsaydı, fark etmş
ve arıza büyük br aksama yaratmıyorsa, ürünlern onarımı
veya değştrlmes hakkına da sahpsnz.
Sürüm 121912 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC
Důležité provozní
a bezpečnostní tipy Monster®
Berte ohled na sluch
Aby nedošlo k poškození sluchu, ujistěte se před připojením
sluchátek, že hlasitost přehrávače je nastavena na nízkou
hodnotu. Po umístění sluchátek do uší postupně zvyšovat
hlasitost až na přijatelnou hodnotu.
Hladina hluku se měří v decibelech (dB), přičemž vystavení
hladině hluku 85 dB nebo vyšší může způsobit postupnou
ztrátu sluchu.
Sledujte hlasitost; ztráta sluchu závisí přímo na hlasitosti
a čase. Čím vyšší hlasitost, tím kratší dobu jí může být
sluch vystaven. Čím nižší hlasitost, tím déle jí může být
sluch vystaven.
Tato decibelová (dB) tabulka porovnává některé běžné
zvuky a řadí je podle možného poškození sluchu.
„… typický člověk může bezpečně poslouchat iPod
4,6 hodiny za den na 70 % hlasitosti.
„… znalost úrovně hlasitosti poslechu hudby a délka
doby poslechu je velmi důležitá.
Z webu www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Získejte co nejvíce z vašeho zařízení a vychutnejte
si skvělé zvukové vlastnosti i při bezpečných hladinách
zvuku. Naše sluchátka vám umožní slyšet více detailů
při nižší hlasitosti než kdy předtím.
Fyziologie ucha a sluchu
Další informace o účincích hluku na lidský sluch najdete na
www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Dbejte na bezpečnost
Nepoužívejte sluchátka, když to je nebezpečné—při
řízení vozidla, přecházení ulice a při jakékoliv činnosti
nebo v prostředí, kde je vyžadována úplná pozornost
k okolí.
Je nebezpečné používat sluchátka při řízení a na mnoha
místech to je nezákonné, protože se tak snižuje vaše
schopnost zaslechnout zvuky z prostoru vně vozidla,
které vám mohou zachránit život—na příklad houkačku
jiného vozidla a sirénu vozidla rychlé pomoci.
Nepoužívejte sluchátka během řízení vozidla.
Je nebezpečné, a v mnoha zemích nezákonné,
používat sluchátka při řízení vozidla, protože to snižuje
schopnost slyšet důležité zvuky vně vozu, např. houkání
jiného vozidla nebo sirény záchranářského vozidla.
Místo toho použijte jeden z vysílačů Monster FM
k poslechu zařízení mobilních médií.
Zjistěte, jaká je bezpečná úroveň poslechu a přečtěte
si další důležité bezpečnostní pokyny od Asociace
spotřební elektroniky na www.ce.org a od Nadace
výzkumu hluchoty na www.drf.org.
olmanız gereken zamandan) tbaren k (2) ay çnde ve
() Kusurlu Ürün çn geçerl Ürün Kusurları Garant Süres
btmeden önce Szden Yasal Garant Taleb alırsa, Monster
sze aşağıdak çözümlerden brn sunar: Monster, Kusurlu
Ürünü (1) onarır veya tamamen Monster'ın takdrne
bağlı olarak, Kusurlu Ürünü değştrr veya (2) onarım ya
da değştrme tcar olarak uygulanablr değlse ya da
zamanında yapılamazsa, Monster'a da Yetkl Bayye Kusurlu
Ürün çn ödedğnz parayı ade edeblr. NOT: MONSTER,
KANUNUN İZİN VERDİĞİ EN KAPSAMLI ŞEKİLDE, BU SINIRLI
GARANTİ KAPSAMINDAKİ HİÇ BİR ARIZİ, TALİ VEYA DOLAYLI
HASAR İÇİN SORUMLULUK KABUL ETMEMEKTEDİR.
GENEL HÜKÜMLER
KANUN/YARGI YETKISI. Bu Sınırlı Garant ve bu Sınırlı
Garant sonucunda veya onunla lgl olarak oluşan tüm
anlaşmazlıklar Ürünü Aldığınız yern kanunlarına göre
dare edlr.
DIĞER HAKLAR. BU SINIRLI GARANTİ SİZE BELİRLİ
YASAL HAKLAR VERMEKTE OLUP, YARGIDAN YARGIYA
DEĞİŞEBİLEN VE BU SINIRLI GARANTİDEN ETKİLENMEYEN
BAŞKA HAKLARA DA SAHİP OLABİLİRSİNİZ.* BU GARANTİ
YALNIZCA SİZİN İÇİN GEÇERLİ OLUP AKTARILAMAZ
VEYA BAŞKASINA DEVREDİLEMEZ. Bu Sınırlı Garantnn
maddelernden br yasaya uygun değlse, geçerszse veya
uygulanamazsa, o hüküm münfert olarak kabul edlr ve
dğer hükümler etklemez. Bu Sınırlı Garant'nn İnglzce
sürümü le dğer sürümler arasında tutarsızlık olması
halnde, İnglzce sürümü geçerl olur.
KAYIT. Lütfen ürününüzü www.MonsterProducts.com
adresne kaydedn. Kaydetmemenz halnde garant
haklarınız kaybolur.
ÖZELLİKLER TABLOSU
Ürün Model Ürün Garant Süres
Bu garant
beyanına
uyan ürün
Kuzey Amerka, Güney Amerka ve
Asya’da satılan ürün çn br (1) yıl
Avrupa’da satılan ürünler çn k (2) yıl
RESMİ GARANTİ TALEBİ
NASIL TALEPTE BULUNULUR. Br Ürün Kusuru olması
halnde aşağıdak talmatları zlemelsnz: (1) Ürün
Kusurunu fark etmenzden (veya Ürün Kusuru açık
olsaydı, fark etmş olmanız gereken zamandan) tbaren
k (2) ay çnde Monster'ı aramalısınız; (2) Hasarın nasıl
gerçekleştğn ayrıntılı br şeklde belrtmelsnz; (3) İade
Yetklendrme Numarasını almalısınız; (4) Ürünü, Naklye
ücret (Bu Sınırlı Garant Kapsamında tazmn hakkı
kazanırsanız sze ger ödenr) szn tarafınızdan ödenmek
suretyle, hasarın doğrulanması çn söz konusu Ürüne
at orjnal satış fşnzn veya satın alma dellnzn
br kopyası (fatura veya sevk rsalyes) ve talep formuyla
brlkte ve paketn dışına İade Yetklendrme Numarası
yazılmış olarak Monster'a ade edn.
TELEFON NUMARALARI. Ürünü Amerka Brleşk
Devletler'nden aldıysanız, (1-877-800-8989), Latn Amerka
(Mekska 011-882-800-8989) veya Asya Pasfk'ten aldıysanız
(Çn 400-820-8973), Monster, LLC posta letşm adres: 455
Valley Drve, Brsbane, CA 94005 (LÜTFEN MONSTER'IN BU
ADRESE GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ KABUL ETMEDİĞİNİ
DİKKATE ALIN—"NASIL TALEPTE BULUNULUR"
BÖLÜMÜNDE YUKARIDA YER ALAN TALİMATLARI
İZLEYİN). Ürünü Avustralya'dan aldıysanız, Monster
temslcs le letşme geçn: Convoy Internatonal Pty Ltd
(02 9700 0111), Unt 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow,
NSW 2019 Avustrala. Ürünü başka br yerden aldıysanız şu
adresten letşme geçn: Monster Technology Internatonal
Ltd., Ballymaley Busness Park, Gort Road, Enns, Co.
Clare, Ireland. Aşağıdak telefon numaralarından brn
kullanablrsnz: Kanada 866-348-4171, İrlanda 353 65 68
69 354, Avusturya 0800296482, Belçka 0800-79201,
Çek Cumhuryet 800-142471, Danmarka 8088-2128,
Fnlandya 800-112768, Fransa 0800-918201, Almanya
0800-1819388, Yunanstan 00800-353-12008, İtalya 800-
871-479, Hollanda 0800-0228919, Norveç 800-10906,
Rusya 810-800-20051353, İspanya 900-982-909, İsveç
020-792650, İsvçre 0800834659, İngltere 0800-0569520.
DIĞER İŞLEMLER. Monster, Ürün Kusuru olup olmadığını
belrler. Monster, tamamen kend takdrne bağlı olarak,
Sz br servs merkeznden onarım tahmn almak çn
yönlendreblr. Onarım tahmn gerekrse, tahmn ve
buna lşkn faturayı ödeme çn Monster'a nasıl doğru br
şeklde göndereceğnz konusunda yönlendrleceksnz.
Onarımlarla lgl tüm ücretler Monster tarafından görüşülür.
SÜRE. Br Resm Garant Taleb sunar ve bu Sınırlı
Garant'nn tüm şartlarına ve koşullarına tam olarak
uyarsanız, Monster, kontrolü dışındak sorunlar sürec
uzatmadığı sürece, sze Resm Garant Talebnz aldıktan
sonrak (Amerka Brleşk Devletler'nde yaşıyorsanız) otuz
(30) gün çnde (başka br ülkedeysenz kırk beş (45) gün
çnde) çözüm sunmak çn elnden gelen tüm çabayı
sarfedecektr.
* Ürünlermz, Avustralya Tüketc Yasasına göre kapsam
dışı bırakılamayacak garantlere sahptr. Öneml br arıza
çn değştrme ve para ades hakkına; makul şeklde
öngörüleblr dğer kayıp veya hasarlar çnse tazmn
hakkına sahpsnz. Ürünler kabul edleblr kaltede değlse
ZVUK HLADINA
HLUKU
(dB)
ÚČINEK
Šepot 30 Velmi tiché
Tichá kancelář 50–60 Pohodlné úrovně poslechu
jsou pod 60 dB
Vysavač,
vysoušeč vlasů
70 Rušivý; narušuje telefonní
hovor
Mixér 85–90 85 dB je úroveň, při
které dochází k počátku
poškození sluchu (8 hodin)
Popelářské
vozidlo,
míchačka
betonu
100 Doporučuje se maximálně
15 minut nechráněného
působení zvuku s hlasitostí
mezi 90–100 dB
Elektrická pila,
vrtačka/sbíječka
110 Pravidelné působení zvuku
s hlasitostí 100 dB po dobu
delší než 1 minuta znamená
riziko trvalé ztráty sluchu
Rockový koncert
(liší se)
110–140 Hranice bolesti začíná okolo
125 dB
Informace v tabulce získány na webu www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
Kladívko Předsíňohlemýžďový nerv
Třmínek
Bubínek
Zvukovod Hlemýžď
Malá kůstka
ve středním
Vchod
K nosu, hrdlu
uchu
peněz a na náhradu jakékoli jiné, přiměřeně předvídatelné
ztráty nebo škody. Spotřebitel má dále nárok na opravu
nebo výměnu zboží, pokud zboží nevyhovuje přijatelnou
jakostí, přičemž takovou závadu nelze hodnotit jako
závažnou.
Ver. 121912 – GLOBAL ©2003-2013 Monster, LLC
Dôležité tipy spoločnosti
Monster® o výkonnosti
a bezpečnosti
Počúvajte zodpovedne
Aby ste sa vyhli poškodeniu sluchu, ubezpečte sa, že skôr
ako pripojíte slúchadlá vypnete zvuk svojho prehrávača.
Po vložení slúchadiel do uší si hlasitosť postupne zvyšujte,
až kým nedosiahnete úroveň postačujúcu na počúvanie.
Hladina hluku sa meria v decibeloch (dB), vystavovanie
sa hluku silnejšiemu ako 85 dB môže spôsobiť postupnú
stratu sluchu.
Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou hlasitosti
proti času. Čím je hlasitosť väčšia, tým kratší čas jej môžete
byť vystavený. Čím je menšia, tým dlhšie môžete počúvať.
Tabuľka decibelov (dB) porovnáva niektoré bežné zvuky
a naznačuje, kde sa nachádzajú na stupnici možnej
škodlivosti pre sluch.
… bežný človek môže iPod bezpečne počúvať 4,6 hodín
denne na úrovni hlasitosti 70%.
… je nanajvýš dôležité, aby sme poznali hladiny zvuku,
na ktorých, a ako dlho, počúvame hudbu.
Z www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Svoj prístroj využite čo najlepšie a užite si vynikajúci
zvukový výkon aj na bezpečných hladinách. Naše slúchadlá
vám umožnia počuť aj tie najjemnejšie zvuky na nižšej
úrovni hlasitosti lepšie než kedykoľvek predtým.
Fyziológia ucha a sluchu
Viac informácií o tom, čo vášmu uchu spôsobuje silný hluk a referenčnú tabuľku
nájdete na www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Používajte zodpovedne
Nepoužívajte slúchadlá, ak to nie je bezpečné—pri
jazde vozidlom, pri prechádzaní cez cestu, alebo počas
akejkoľvek činnosti, či v prostredí, ktoré vyžaduje vašu
plnú pozornosť.
Nosiť slúchadlá pri šoférovaní je nebezpečné a na mnohých
miestach aj zakázané, pretože sa znižuje pravdepodobnosť
začutia zvukov na záchranu života z okolia vozidla, napr.
trúby iného auta alebo sirén pohotovostných vozov.
Vyvarujte sa noseniu slúchadiel pri jazde vozidlom.
Je to nebezpečné a na mnohých miestach aj protizákonné,
pretože sa tak znižuje vaša šanca počuť život zachraňujúce
zvuky mimo vozidla, ako napr. trúbenie iného auta a sirény
vozidiel záchrannej služby. Použite niektorý z FM vysielačov
Stáhnout celou příručku na adrese:
www.MonsterProducts.com
OMEZENÁ SPOTŘEBITELSKÁ ZÁRUKA
Společnost Monster, LLC, se sídlem na adrese 7251
West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [NA
TUTO ADRESU NEZASÍLEJTE REKLAMOVANÉ ZBOŽÍ—
POSTUPUJTE PODLE REKLAMAČNÍCH POKYNŮ NÍŽE]
telefon +1(415) 840-2000 (dále jako „Monster“) poskytuje
na své zboží tuto omezenou záruku. Další práva mohou
pro spotřebitele vyplývat z psaného nebo zvykového práva.
Tato nejsou touto zárukou dotčena.
DEFINICE
Vhodné používání“ znamená osobní využívání výrobku
(i) k soukromým (na rozdíl od obchodních) účelům, (ii) ve
shodě s příslušným právem, zákony a předpisy (včetně, ale
bez omezení na stavební zákon nebo elektrotechnické
vyhlášky), (iii) v souladu s doporučeními a pokyny výrobce,
které jsou obsaženy v písemných podkladech dodávaných
s výrobkem a (iv) podle potřeby musí být řádně uzemněny.
„Autorizovaný prodejce“ je jakýkoliv distributor,
překupník nebo maloobchodník, který (i) je řádně
oprávněn k podnikání a prodeji daného zboží podle
zákonů v jurisdikci, v které bylo zboží zakoupeno,
(ii) zakoupil zboží přímo od společnosti Monster nebo od
třetí strany, která má se společností Monster smluvní vztah,
a v souladu se schválenými obchodními podmínkami
takové smlouvy a (iii) prodal zboží spotřebiteli nové a v
jeho původním obalu.
„Formální reklamace“ je reklamace provedená v souladu
s kapitolou „Formální reklamace“ dále.
Výrobek“ je výrobek, (i) který je uveden v tabulce
podmínek níže, (ii) který spotřebitel zakoupil od
autorizovaného prodejce, nový a v původním obalu a
(iii) jehož výrobní číslo, pokud jej měl, nebylo odstraněno,
pozměněno nebo je nečitelné.
Vada výrobku“ nebo Vadný výrobek“ znamená
nedostatečnost výrobku, která existovala v době obdržení
výrobku spotřebitelem od autorizovaného prodejce a která
zapřičiňuje neschopnost výrobku plnit svoji funkci podle
dokumentů od společnosti Monster, které jsou dodávány
spolu s výrobkem, pokud taková neschopnost plnit
funkci nebyla zčásti nebo zcela způsobena (a) jakýmkoliv
použitím, které se odchyluje od vhodného používání,
(b) přepravou, zanedbáním, chybným použitím nebo
zneužitím kýmkoliv jiným než zaměstnancem společnosti
Monster; (c) pozměněním, zásahem nebo úpravou výrobku
kýmkoliv jiným než zaměstnancem společnosti Monster;
(d) nehodou (jinou než ze závady výrobku, která by jinak
byla označena jako vada výrobku); (e) údržbou nebo
opravou výrobku kýmkoliv jiným než zaměstnancem
společnosti Monster; (f) vystavením výrobku teplu,
jasnému světlu, slunci, kapalinám, písku nebo jiným
znečisťujícím látkám; nebo (g) konáním mimo kontrolu
společnosti Monster, včetně, ale bez omezení na okolnosti
vylučující zodpovědnost, požár, bouře, zemětřesení nebo
záplavy či zátopy.
„Záruční lhůta“ je doba, ve které musí společnost
Monster obdržet formální záruční reklamaci. V tabulce
podmínek níže jsou uvedeny různé záruční lhůty podle
vad výrobku. Začátek záruční lhůty je datum zakoupení
nebo obdržení (podle toho, které nastane později) výrobku
od autorizovaného prodejce, které je doloženo fakturou
od autorizovaného prodejce, prodejní stvrzenkou nebo
dodacím listem. Jestliže spotřebitel nemá písemný doklad
o datu zakoupení nebo obdržení, je začátkem záruční
lhůty datum tři (3) měsíce od data, kdy podle záznamů
společnosti Monster výrobek opustil společnost Monster
nebo její výrobní provoz. Záruční lhůta končí dnem po
uplynutí doby určené v tabulce podmínek nebo při
přenosu vlastnictví výrobku, podle toho, k čemu dojde
dříve. Dále je nutné, aby spotřebitel telefonicky kontaktoval
společnost Monster a obdržel číslo reklamace (jak je
popsáno v kapitole „Reklamační postup„) do dvou (2)
měsíců od zjištění vady výrobku (nebo od doby zjištění
vady, pokud byla taková vada výrobku zjevná).
„Spotřebitel“ znamená první fyzickou osobu, která
zakoupila výrobek v jeho původním obalu od
autorizovaného prodejce. Tato omezená záruka se
nevztahuje na osoby nebo subjekty, které zakoupily
výrobek (i) jako použitý nebo bez nezabalený, (ii) k dalšímu
prodeji, pronájmu nebo jinému obchodnímu využití nebo
(iii) od někoho jiného než od autorizovaného prodejce.
ROZSAH TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY
VÝROBKY. Pokud by výrobek obsahoval vady výrobku,
když jej spotřebitel zakoupil od autorizovaného prodejce,
a společnost Monster obdrží formální reklamaci od
spotřebitele (i) do dvou (2) měsíců od zjištění takové
vady výrobku (nebo od doby zjištění vady, pokud byla
taková vada výrobku zjevná) a (ii) před koncem záruční
lhůty na vadu výrobku, která se vztahuje na vadný
výrobek, společnost Monster poskytne spotřebiteli
jednu z následujících náprav: společnost Monster
(1) opraví nebo vymění vadný výrobek, podle
výhradního rozhodnutí společnosti Monster nebo
(2) vrátí spotřebiteli peníze ve výši kupní ceny, kterou
spotřebitel zaplatil společnosti Monster nebo
autorizovanému prodejci za vadný výrobek, jestliže
oprava ani výměna nebyla obchodně uskutečnitelná
nebo ji nelze včasně zajistit. POZNÁMKA: V PLNÉ MÍŘE,
KTEROU UMOŽŇUJÍ PŘÍSLUŠNÉ ZÁKONY, SE SPOLEČNOST
MONSTER ZŘÍKÁ JAKÉKOLIV ZODPOVĚDNOSTI ZA
JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ČI NEPŘÍMÉ ŠKODY VE
SPOJITOSTI S TOUTO OMEZENOU ZÁRUKOU.
OBECNÁ USTANOVENÍ
VOLBA PRÁVA A SOUDNÍ PŮSOBNOSTI. Tato omezená
záruka a jakékoliv spory, které vzniknou z této omezené
záruky nebo ve spojitosti s ní (dále jako „spory“) se budu
řídit zákony soudní působnosti, ve které byl výrobek
spotřebitelem zakoupen.
DALŠÍ PRÁVA. TATO OMEZENÁ ZÁRUKA POSKYTUJE
SPOTŘEBITELI URČITÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, PŘIČEMŽ
SPOTŘEBITEL MŮŽE MÍT DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ
PODLE JURISDIKCE A KTERÁ NEBUDOU TOUTO OMEZENOU
ZÁRUKOU DOTČENA.* TATO ZÁRUKA SE VZTAHUJE POUZE
NA SPOTŘEBITELE A NELZE JI PŘENÁŠET ANI PŘIDĚLOVAT.
Jestliže je některé z opatření této omezené záruky
nezákonné, neplatné nebo nevymahatelné, bude takové
opatření považováno za vydělitelné a nebude mít dopad
na žádná zbývající opatření. V případě jakýchkoli rozporů
mezi verzí v angličtině a jinými verzemi této omezené
záruky bude mít přednost verze v angličtině.
REGISTRACE. Registrujte prosím svůj výrobek na
webové adrese www.MonsterProducts.com. Pokud
registraci neprovedete, nebude to na úkor záručních práv
spotřebitele.
TABULKA PODMÍNEK
Model výrobku Záruční lhůta na výrobek
Výrobek dodávaný
s tímto záručním
prohlášením.
Jeden (1) rok na výrobek prodávaný
v Severní, Jižní Americe a Asii
Dva (2) roky na výrobek prodávaný
v Evropě
FORMÁLNÍ REKLAMACE
REKLAMAČNÍ POSTUP. V případě vady výrobku musí
spotřebitel postupovat podle těchto pokynů: (1) zavolat
společnosti Monster do dvou (2) měsíců od zjištění vady
výrobku (nebo od doby, kdy mohla být taková vada
výrobku zjištěna vzhledem k její očividnosti); (2) uvést
podrobný popis toho, jak k poškození došlo; (3) obdržet
číslo reklamace; (4) vrátit vadný výrobek, zásilkou na
náklady spotřebitele (tyto náklady budou vráceny, pokud
se jedná o oprávněnou reklamaci podle této omezené
záruky), společnosti Monster k ověření poškození, společně
s kopií dokladu o původním zakoupení (faktura nebo
dodací list) na reklamovaný výrobek, vyplněný reklamační
formulář a reklamační číslo, uvedené tiskacím písmem na
vnější straně obalu (reklamační formulář bude obsahovat
pokyny k vracení reklamovaného zboží).
TELEFONNÍ ČÍSLA. Jestliže byl výrobek zakoupen ve
Spojených státech, volejte 1-877-800-8989, v Latinské
Americe do Mexika na 011-882-800-8989, v jihovýchodní
Asii do Číny na 400-820-8973. Společnost Monster můžete
kontaktovat na poštovní adrese Monster LLC, 455 Valley
Drive, Brisbane, CA 94005, USA (VEZMĚTE NA VĚDOMÍ,
ŽE SPOLEČNOST MONSTER NEPŘIJÍMÁ VÝROBKY
ZASLANÉ NA TUTO ADRESU—POSTUPUJTE PODLE
POKYNŮ „REKLAMAČNÍ POSTUP “ VÝŠE). Jestliže byl
výrobek zakoupen v Austrálii, obraťte se na obchodního
zástupce společnosti Monster, Convoy International Pty Ltd
(02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Road, Banksmeadow,
NSW 2019, Australia. Pokud byl výrobek zakoupen jinde,
kontaktujte společnost Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co.
Clare, Ireland. Dále můžete využít jedno z následujících
telefonních čísel: Kanada 866-348-4171, Irsko 353 65
68 69 354, Rakousko 0800296482, Belgie 0800-79201,
Česká republika 800-142471, Dánsko 8088-2128,
Finsko 800-112768, Francie 0800-918201, Německo
0800-1819388, Řecko 00800-353-12008, Itálie 800-871-479,
Nizozemsko 0800-0228919, Norsko 800-10906, Rusko
810-800-20051353, Španělsko 900-982-909, Švédsko 020-
792650, Švýcarsko 0800834659, Británie 0800-0569520.
DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda vada výrobku
byla skutečná. Společnost Monster může, na základě
vlastního uvážení, od spotřebitele žádat získání cenového
odhadu za opravu v servisu. Pokud je vyžadován odhad
ceny za opravu, obdrží spotřebitel pokyny k řádnému
předložení odhadu a následné faktury společnosti Monster
k proplacení. Společnost Monster může o jakýchkoliv
poplatcích za opravy vyjednávat.
LHŮTY. Pokud spotřebitel doručí formální reklamaci a
splní všechny podmínky této omezené záruky, společnost
Monster vynaloží veškeré úsilí, aby poskytla spotřebiteli
nápravu do třiceti (30) dnů po obdržení formální reklamace,
pokud žijete ve Spojených státech (čtyřicet pět (45) dnů,
pokud žijete jinde), neexistují-li překážky mimo kontrolu
společnosti Monster, které postup zpomalí.
* Naše zboží je dodávání se zárukami, které nelze podle
Spotřebitelských zákonů Austrálie vyloučit. Spotřebitel má
v případě závažné závady nárok na výměnu nebo vrácení
ZVUK ÚROVEŇ
HLASITOSTI
(dB)
NÁSLEDOK
Šepot 30 Veľmi ticho
Tichá kancelária 50–60 Pohodlné úrovne
hlasitosti
sú pod 60 dB
Vysávač,
fén na vlasy
70 Dotieravý; vadí pri
telefónnych rozhovoroch
Kuchynský mixér 85–90 85 dB je úroveň, od ktorej
začína poškodenie sluchu
(8 hod.)
Smetiarske
vozidlo,
stavebná
miešačka
100 Pre zvuky medzi
90–100 dB
sa odporúča maximálne
15 minút nechráneného
Motorová píla,
vŕtačka/zbíjačka
110 Pravidelné vystavenie
zvukom nad 100 dB
na dlhšie ako 1 minútu
znamená nebezpečenstvo
trvalej straty sluchu
Rockové
koncerty (rôzne)
110–140 Hraničná hodnota bolesti
začína okolo 125 dB
Tabuľkové informácie sú zo stránky www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
Kladivko Slimákový nerv
Strmienok
Bubienok
Zvukovod Slimák
Nákovka
Vestibulum
K nosu/hrdlu
nákladov na opravu, budete poučený o tom, ako správne
predložiť spoločnosti Monster odhad nákladov a výslednú
faktúru na úhradu. Všetky poplatky za opravy smie
dojednávať spoločnosť Monster.
LEHOTY. Ak predložíte formálnu záručnú reklamáciu
a dodržíte všetky podmienky tejto obmedzenej záruky,
spoločnosť Monster vynaloží všetko úsilie na to, aby Vám
poskytla náhradu do tridsiatich (30) dní od prijatia Vašej
formálnej záručnej reklamácie (ak bývate v Spojených
štátoch—štyridsať päť (45) dní, ak bývate inde), pokiaľ
prekážky, ktoré sú mimo kontroly spoločnosti Monster,
tento proces nezdržia.
* Na náš tovar sa poskytujú záruky, ktoré podľa Austrálskeho
spotrebiteľského zákona nie je možné vylúčiť. Máte nárok
na náhradu alebo vrátenie nancií za závažné zlyhanie
výrobku a kompenzáciu za akúkoľvek inú dôvodne
predvídateľnú stratu alebo poškodenie. Máte tiež právo
na opravu alebo výmenu výrobkov, ak výrobky nemajú
prijateľnú kvalitu a závada nie je závažná.
Ver.121912 – GLOBAL ©2007–2013 Monster, LLC
  
 Monster®
  
  
 
     
    
.    
   
    .
     
();      
 85     
 .
   —
      
   .  
 , щ  ,
      ,
 .
э   () 
     
    .
…     iPod
  4,6       70%.
…     
    .
  www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
    
    
     .
Н      
    ,
 - .
spoločnosti Monster, pomocou ktorého môžete počúvať
svoje mobilné zariadenie.
Naučte sa, ako zistiť bezpečnú hladinu počúvania a prezrite
si ostatné dôležité bezpečnostné smernice od Združenia
spotrebiteľov elektroniky na www.ce.org a od Nadácie
pre výskum hluchoty na www.drf.org.
Stiahnite si celú príručku zo stránky:
www.MonsterProducts.com
OBMEDZENÁ ZÁRUKA
PRE SPOTREBITEĽOV
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, USA, [UPOZORŇUJEME, ŽE SPOLOČNOSŤ
MONSTER NEAKCEPTUJE VÝROBKY ZASLANÉ NA
TÚTO ADRESU—POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV
UVEDENÝCH NIŽŠIE V ČASTI „AKO REKLAMOVAŤ“]
(415) 840-2000 („Monster“) Vám poskytuje túto
obmedzenú záruku. Štatutárne a zvykové právo Vám
môžu poskytnúť ďalšie práva alebo nápravné prostriedky,
ktoré touto obmedzenou zárukou nebudú dotknuté.
VYMEDZENIE POJMOV
Vhodné použitie“ znamená osobné použitie výrobku
(i) na súkromné účely (na rozdiel od komerčných),
(ii) v súlade so všetkými platnými právnymi predpismi,
zákonmi či nariadeniami (vrátane predpisov o konštrukcii
a/alebo elektrotechnických predpisov), (iii) v súlade s
odporúčaniami a/alebo pokynmi výrobcu uvedenými v
materiáloch a dokumentoch pripojených k výrobku, a
(iv) v prípade, že je to vhodné, so správnym elektrickým
uzemnením.
„Autorizovaný predajca“ je každý distribútor,
sprostredkovateľ alebo malopredajca, ktorý (i) bol riadne
oprávnený na vykonávanie podnikateľskej činnosti a má
povolenie na predaj výrobku podľa právnych predpisov
jurisdikcie, kde ste si výrobok zakúpili, (ii) zakúpil výrobok
priamo od spoločnosti Monster alebo od strany, ktorá
je so spoločnosťou Monster v zmluvnom vzťahu, a v
súlade so schválenými podmienkami tejto zmluvy,
a (iii) predal Vám výrobok ako nový a v pôvodnom balení.
„Formálna záručná reklamácia“ je reklamácia
vykonaná v súlade s tu uvedenou časťou „Formálna
záručná reklamácia“.
Výrobok“ znamená výrobok, (i) ktorý je uvedený
v tabuľke špecikácií nižšie, (ii) ktorý ste si zakúpili
od autorizovaného predajcu ako nový a v pôvodnom
balení, a (iii) ktorého výrobné číslo, ak existuje, nebolo
odstránené, zmenené alebo poškodené.
Vada výrobku alebo „Chybný výrobok“ znamená
neprimeraný stav výrobku, ktorý existoval v čase, keď
ste výrobok prijali od autorizovaného predajcu, a ktorý
spôsobuje zlyhanie fungovania výrobku v súlade so
sprievodnou dokumentáciou výrobku od spoločnosti
Monster, pokiaľ toto zlyhanie nebolo úplne alebo
čiastočne spôsobené (a) akýmkoľvek nevhodným
použitím, (b) prepravou, nedbanlivosťou, nesprávnym
použitím alebo zneužitím inými osobami než pracovníkmi
spoločnosti Monster; (c) zmenou, manipuláciou alebo
modikáciou inou osobou než pracovníkom spoločnosti
Monster; (d) poruchou (inou ako nesprávne fungovanie,
ktoré by bolo inak kvalikované ako vada výrobku);
(e) údržbou alebo opravou výrobku inou osobou než
pracovníkom spoločnosti Monster; (f) vystavením výrobku
účinkom tepla, ostrého svetla, slnka, kvapalín, piesku
alebo iných nečistôt; alebo (g) okolnosťami mimo kontroly
spoločnosti Monster vrátane pôsobenia vyššej moci,
požiaru, búrky, zemetrasenia alebo povodne.
„Záručná doba“ je časové obdobie, počas ktorého
spoločnosť Monster musí prijať Vašu formálnu záručnú
reklamáciu. Rôzne záručné doby týkajúce sa vád výrobkov
sú uvedené v tabuľke špecikácií nižšie. Záručná doba
začína plynúť dňom, kedy ste si výrobok zakúpili alebo
prijali (podľa toho, čo nastane skôr) od autorizovaného
predajcu, ktorý je uvedený na faktúre, predajnom doklade
alebo dodacom liste autorizovaného predajcu. Ak nemáte
písomný doklad o dátume zakúpenia alebo prijatia, potom
záručná doba začína plynúť tri (3) mesiace odo dňa, kedy
výrobok opustil spoločnosť Monster alebo jeho závod,
podľa záznamov spoločnosti Monster. Záručná doba končí
uplynutím lehoty stanovenej v tabuľke špecikácií alebo
po tom, ako vlastníctvo k výrobku prenesiete na inú osobu
podľa toho, čo nastane skôr. Taktiež do dvoch (2) mesiacov,
odkedy ste zistili vadu výrobku (alebo mali zistiť, ak táto
vada výrobku bola zjavná), musíte zavolať do spoločnosti
Monster a získať autorizačné číslo vrátenia tovaru (ako je
uvedené v časti „Ako reklamovať“).
„Vy , alebo všetky gramatické a významové tvary tohto
slova, znamená prvého jednotlivca, ktorý si zakúpil
výrobok v pôvodnom balení od autorizovaného predajcu.
Táto obmedzená záruka sa nevzťahuje na osoby alebo
subjekty, ktoré si zakúpili výrobok (i) v použitom alebo
nezabalenom stave, (ii) na ďalší predaj, prenájom alebo
iné komerčné využitie, alebo (iii) od niekoho iného než od
autorizovaného predajcu.
ROZSAH TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY
VÝROBKY. Ak výrobok v čase, kedy ste si ho zakúpili od
autorizovaného predajcu, mal vadu výrobku a spoločnosť
Monster prijala od Vás formálnu záručnú reklamáciu
(i) do dvoch (2) mesiacov, odkedy ste túto vadu zistili
(alebo mali zistiť, ak táto vada výrobku bola zjavná)
a (ii) pred koncom záručnej doby pre vady výrobku
vzťahujúce sa na chybný výrobok, potom Vám spoločnosť
Monster poskytne niektorý z nasledujúcich nápravných
prostriedkov: spoločnosť Monster (1) chybný výrobok
opraví alebo, podľa vlastného uváženia, nahradí alebo
(2) ak oprava alebo nahradenie chybného výrobku nie je
ekonomicky reálne alebo nemôže byť urobené včas, vráti
Vám kúpnu cenu, ktorú ste za chybný výrobok zaplatili
spoločnosti Monster alebo autorizovanému predajcovi.
POZNÁMKA: V PLNOM ROZSAHU, KTORÝ POVOĽUJÚ
PLATNÉ PRÁVNE PREDPISY, SPOLOČNOSŤ MONSTER V
RÁMCI TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY NENESIE ŽIADNU
ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ
ALEBO NEPRIAME ŠKODY.
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
VOĽBA PRÁVA/JURISDIKCIE. Táto obmedzená
záruka a akékoľvek spory vyplývajúce alebo súvisiace
s touto obmedzenou zárukou („spory“) sa budú riadiť
podľa právnych predpisov jurisdikcie, v ktorej ste si
výrobok zakúpili.
INÉ PRÁVA. TÁTO OBMEDZENÁ ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE
OSOBITNÉ ZÁKONNÉ PRÁVA. TAKTIEŽ MÔŽETE MAŤ AJ INÉ
PRÁVA, KTORÉ SA V ZÁVISLOSTI OD JURISDIKCIE ODLIŠUJÚ
A KTORÉ TOUTO OBMEDZENOU ZÁRUKOU NEBUDÚ
DOTKNUTÉ.*TÁTO ZÁRUKA SA VZŤAHUJE IBA NA VÁS A
NEMÔŽE BYŤ PREVEDENÁ ALEBO POSTÚPENÁ NA INÚ
OSOBU. Ak je ktorékoľvek ustanovenie tejto obmedzenej
záruky protizákonné, neplatné alebo právne neúčinné,
bude sa toto ustanovenie považovať za oddeliteľné
a nebude mať vplyv na žiadne ostatné ustanovenia.
V prípade akéhokoľvek rozporu medzi anglickou verziou a
inými verziami tejto obmedzenej záruky bude rozhodujúca
anglická verzia.
REGISTRÁCIA. Zaregistrujte si, prosím, svoj výrobok na
www.MonsterProducts.com. Neregistrovanie výrobku
neobmedzí Vaše záručné práva.
TABUĽKA ŠPECIFIKÁCIÍ
Model výrobku Záručná doba na výrobok
Výrobok, ku ktorému
je priložený tento
záručný list.
Jeden (1) rok pre výrobok
predaný v Severnej Amerike,
Južnej Amerike a v Ázii
Dva (2) roky pre výrobok predaný
v Európe
FORMÁLNA ZÁRUČNÁ REKLAMÁCIA
AKO REKLAMOV. V prípade vady výrobku musíte
postupovať podľa nasledujúcich pokynov: (1) Do dvoch
(2) mesiacov odvtedy, ako ste vadu výrobku zistili (alebo
mohli zistiť, ak táto vada výrobku bola zjavná) zavolajte
do spoločnosti Monster; (2) Podrobne vysvetlite, ako ku
škode došlo; (3) Získajte autorizačné číslo vrátenia tovaru;
(4) Odošlite výrobok do spoločnosti Monster s uhradenými
prepravnými nákladmi (ktoré Vám budú vrátené, ak máte
nárok na nápravný prostriedok v rámci tejto obmedzenej
záruky) za účelom overenia škody spolu s kópiou Vášho
originálu predajného dokladu alebo dokladu o kúpe
(faktúra alebo dodací list) tohto výrobku, vyplneným
reklamačným formulárom a autorizačným číslom vrátenia
výrobku vytlačeným na vonkajšej strane vratného balíka
(reklamačný formulár bude obsahovať pokyny na vrátenie).
TELEFÓNNE ČÍSLA. Ak ste si výrobok zakúpili v Spojených
štátoch (1-877-800-8989), Latinskej Amerike (Mexiko
011-882-800-8989) alebo Ázii a Tichomorí (Čína
400-820-8973), kontaktujte spoločnosť Monster, LLC
prostredníctvom pošty na adrese 455 Valley Drive,
Brisbane, CA 94005 (UPOZORŇUJEME, ŽE SPOLOČNOSŤ
MONSTER NEAKCEPTUJE VÝROBKY ZASLANÉ NA TÚTO
ADRESU—POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV UVEDENÝCH
VYŠŠIE V ČASTI „AKO REKLAMOVAŤ“). Ak ste si výrobok
zakúpili v Austrálii, kontaktujte zástupcu spoločnosti
Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111),
Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019
Australia. Ak ste si výrobok zakúpili inde, kontaktujte
spoločnosť Monster Technology International Ltd.,
Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare,
Ireland. Môžete použiť niektoré z nasledujúcich
telefónnych čísiel: Kanada 866-348-4171, Írsko 353 65
68 69 354, Rakúsko 0800296482, Belgicko 0800-79201,
Česká republika 800-142471, Dánsko 8088-2128, Fínsko
800-112768, Francúzsko 0800-918201, Nemecko 0800-
1819388, Grécko 00800-353-12008, Taliansko 800-871-479,
Holandsko 0800-0228919, Nórsko 800-10906, Rusko
810-800-20051353, Španielsko 900-982-909, Švédsko
020-792650, Švajčiarsko 0800834659, Veľká Británia
0800-0569520.
ĎALŠÍ POSTUP. Spoločnosť Monster zistí, či vada výrobku
skutočne existovala. Spoločnosť Monster Vám môže, podľa
svojho uváženia, nariadiť, aby ste zistili odhad nákladov na
opravu v servisnom stredisku. Pokiaľ sa vyžaduje odhad
ЗВУК УРОВЕНЬ
ШУМА (дБ)
ВОЗДЕЙСТВИЕ
 30  
  50–60  
  
60 
,  70 ; 
 

 85–90 85 —, 
 
 
 (8 .)
,

100   
15  
 ,
  
90–100 

, /


110  
   ,
  
100  (  
1 ),  
 
 
  
-
()
110–140   
  125 
      www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
 . НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЕННАЯ
ГАРАНТИЯРЕДОСТАЛЯЕТАМОНРЕТНЫЕ
ЗАОННЫЕРАА, АЫ МОЖЕТЕ ТАЖЕ ИМЕТЬ
И ДРГИЕРАА, ОЪЕМОТОРЫХ ЗАИСИТ
ОТОНРЕТНОЙ ТЕРРИТОРИИ ИОТОРЫЕ НЕ
ЗАТРАГИАЮТСЯ НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЕННОЙ
ГАРАНТИЕЙ.* НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ
РАСРОСТРАНЯЕТСЯ ТОЛЬО НААС И НЕ
ОДЛЕЖИТЕРЕДАЕ ИЛИЕРЕСТЕ ДРГИМ
ЛИЦАМ. Е -   щ
О   ,
   щ,
        -
   .   
    
 щ О 
щ    .
. З  И 
- www.MonsterProducts.com. О 
    щ ъ 
 .
  
    
 
И,  

щ

.
О (1)   ,
  С А,
Ю А  А
Д (2)   ,
  Е
  
  .  
Н    
щ : (1)   
Monster   2 ()   
  - Н
 (   ,    
 ,   Н 
 ); (2)  
 ,    
; (3)  Н   ;
(4)    И, 
    (
 щ   ,   
    
  щ О ),
   Monster   
,    
    ( 
 ) И,  
   Н  
    , 
  (    
  ).
 . Е   
И   С Ш А
(. 1-877-800-8989),  Л А
(.  М 011-882-800-8989)  А-
Т  (.   400-820-8973),
щ   Monster, LLC   
 щ : 455 Valley Drive,
Brisbane, CA 94005 (  
 ,   MONSTER  
,    
.     “
 ”). Е   
И   А, щ
   Monster – Convoy
International Pty Ltd (. 02 9700 0111)  : Unit 7,
1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Е
    И   -
  , щ   Monster
Technology International Ltd.  : Ballymaley
Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. 
,      щ
 : 866-348-4171 (), 353 65 68
69 354 (И), 0800296482 (А), 0800-79201
(), 800-142471 ( Р), 8088-2128
(Д), 800-112768 (Ф), 0800-918201 (Ф),
0800-1819388 (Г), 00800-353-12008 (Г),
800-871-479 (И), 0800-0228919 (Н),
800-10906 (Н), 810-800-20051353 (Р), 900-
982-909 (И), 020-792650 (Ш), 0800834659
(Ш), 0800-0569520 ().
  . 
Monster      
Н .   
 Monster      
     .
     
   ,  
       Monster
 .  Monster   
  , щ  .
.   ъ  О
     
щ О  
    
 Monster,    И,
  ,   
щ   
  (a)  , 
Нщ , (b) ,
,   
  э   
,  щ   Monster;
(c)     И, 
   - ,
 щ   Monster;
(d)   ( 
  ,   
    
Н ); (e)   
 И  ,  щ
  Monster; (f) 
 И ,  , , ,
   ;  (g) ,
  Monster, ,
 ,  , , ,
, ,   .
“  ” –  ,
    Monster 
    О 
. Р С  
  Н   
  Т  .
С      
   (   , 
 э   ) И 
    ,
  ,   
 .     
     С
     
3 ()    И 
Monster    
 ,  
Monster. С    
  ,   Т
 ,    
   И (  
,   э   ). 
,      Monster
  Н    (
 “  ”)   2
()      -
Н  (   ,  
      ,  
Н   ).
“” – щ    ,
  И   
     
. Нщ О 
     
,   И (1)   
    , (2) 
 ,     
   ,  (3)  -
,  щ  
.
   
 
.   - Н
      
   
   Monster О
    (i)  
2 ()      
Н  (   ,  
   ,   Н
  ),  (ii)   
С    Н ,
щ    И,
 Monster   
    щ
:  Monster  (1) 
 ,    ,
  И  (2)  
 ,   
    И 
    
     щ 
 . РИМЕАНИЕ: ОСЕХ СЛАЯХ,
ДОСАЕМЫХ ДЕЙСТЮЩИМ ЗАОНОДАТЕЛЬСТОМ,
РАМАХ НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЕННОЙ ГАРАНТИИ
ОМАНИЯ MONSTER НЕРИНИМАЕТ НА СЕЯ
НИАОЙ ОТЕТСТЕННОСТИ ЗААИЕ-ЛИО
СЛАЙНЫЕ, ООНЫЕ ИЛИОСЕННЫЕ ЫТИ.
 
  /
Ю. Нщ О ,
   , щ   
   ( – С”), 
, щ  
   И.
   
         
   www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
  
 
Н     ,  э
,     ,
  ,     
   ,  щ 
   .
Н     . Э 
    ,  
   щ , .
     
э .  э  
    
   FM-, 
 Monster.
    
     
    
  А  
э (www.ce.org)  Ф 
 (www.drf.org).
  
 э  :
www.MonsterProducts.com
 
  
 Monster, LLC,  
: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128,
USA, [    , 
 MONSTER   ,
   —.
    “ 
”], . (415) 840-2000 ( –
“ Monster”),     
щ О . Дщ
    щ  
     
 щ,   
щ О .

“щ ” – 
И (1)   (.. ) ,
(2)     щ ,
   (,  ,
 / э 
 ), (3)    
/  , 
     
И, , (4)   ,  щ
э .
“  
 ,   
 ,  (1)  щ
  щ  
     э  
  , щ 
 ,     , (2)
 э И   
Monster   - , щ 
   , 
     
,  (3)    И  
     .
“  ”
, ъ  
  “О  ”.
“” – - И, (1) 
    Т 
, (2)      
   
     ,
 (3)    (  )
   ,   
  .
“ ”  “
” –  И 
, щ   
   - 
   щ 
Молоточек Улиточный нерв
Стремя
барабанная
перепонка
Слуховой проход Улитка
Наковальня
преддверие
лабиринта
К носу и горлу
Monster     
    
30 ()      
О   ( 
  С Ш А,  45
( ) ,     -
 ),    , 
щ     
     -
,   Monster.
*      
,      
З А  щ  . 
      щ 
    - 
,      
    щ. 
,        
  ,     ,
     .
 121912 – МЕЖДНАРОДНАЯ ©2013 Monster, LLC
Monster®
耳机重要性能与安全须知
正确收听
为避免造成听力损伤,请务必在连接您的耳机之前将音
乐播放器的音量调低。在将耳机塞入耳朵后,逐渐加大
音量,直到调整到舒适的收听音量。
噪音的级别通常以分贝(dB)来表示,如果您一直处于
85 分贝或以上的环境中,您的听力将逐渐下降。
随时注意自己使用耳机的情况;听力的衰退与时间和声
音强度有很大关系。声音越大,您听音乐的时间就应越
短。如果声音较柔和,听音乐的时间便可长一些。
将此分贝表与一些您通常听到的声音进行对比,便可以
看出它们对听力的潜在影响。
……在音量为最大音量的 70% 时,普通人可以听 4.6
小时的 iPod,对其听力并无影响。
……我们必须知道听音乐时候的音量的大小,并且应了
解听多长时间比较安全。
资料来源 www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
在音量处于安全级别时,您尽可通过播放器享受高音质
的乐曲。我们的耳机可以让您更清楚的欣赏音乐,并且
所需的音量比以前任何一种耳机都低。
耳朵的生理结构与听觉
欲了解更多有关噪音危害听力的相关信息和参考图表,
请登录 www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
其他权利:本有限保修条款授予您特定的法律权利,而
且您也可能拥有其他权利,根据不同的管辖区域而不同,
这些权利不受本有限保修条款的影响。*本有限保修条款
只对您适用,而不得被转让或转移。如果本有限保修条
款的任何条款违法,无效或无法实施,该条款应被视为
可分割的并且不应影响其他条款的效力。如果本有限保
修条款的英文版本与其他语言的版本存在任何不一致之
处,以英文版本为准。
注册:请在www.MonsterProducts.com.cn注册您的产品。
未能注册不会减损您在本有限保修条款项下的权利。
规格表
产品型号 产品保修期限
本保修条款所适用
的产品
产品已远销北美洲、南美洲
和亚洲一 (1) 年之久
在欧洲和出售的产品保修
两 (2) 年
正式保修申请
如何申请保修:如果产品发生损坏,您必须遵循如下指
示:(1) 在您发现 (或应当发现,如果该产品缺陷显而易
见) 产品缺陷后二(2)个月内电话通知Monster
2)给出详细的关于损坏如何发生的解释;(3)获得一
个退货许可号;(4)退还产品,由您预付运费(如果您
在本有限保修的范围内有权获得救济,该笔费用将退还
给您),由Monster来鉴定损坏,并附上您购买该产品的
原始销售单据和购买凭证(发票或装箱单),填写完整
的保修申请表,以及在退货包裹上印上退货许可号
(保修申请表将包含退货指南)。
电话号码:如果您是在美国、拉丁美洲 (墨西哥 011-
882-800-8989)或亚太地区 (中国 400-820-8973)购买
的产品,请通过邮局联系MonsterLLC455 Valley
DriveBrisbaneCA 94005),或致电 1 877 800-8989
(请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品——请依
照上述“如何申请保修”的指引])。如果您在澳大利亚
购买的产品,请联系Monster代理:Convoy International
Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd,
Banksmeadow, NSW 2019 Australia。如果您是在任何
其他地方购买的产品, 请联系:Monster Technology
International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road,
Ennis, Co. Clare, Ireland。您可以拨打以下的电话号码:
加拿大 866-348-4171 爱尔兰 353 65 68 69 354
奥地利 0800296482 比利时 0800-79201
捷克 800-142471 丹麦 8088-2128
芬兰 800-112768 法国 0800-918201
德国 0800-1819388 希腊 00800-353-12008
意大利 800-871-479 荷兰 0800-0228919
挪威 800-10906 俄罗斯 810-800-20051353
西班牙 900-982-909 瑞典 020-792650
瑞士 0800834659 英国 0800-0569520.
后续程序:Monster将确认是否存在产品缺陷。Monster
可自行决定指导您在一个服务中心获取维修估价。如果
您获得了维修估价,您将被指导如何恰当地将估价和维
修发票提交Monster以获得赔偿。任何维修费用可能会
Monster议价。
时间:如果您提出了正式保修申请并且完全遵守本有限
保修条款的条款和条件,Monster将尽最大努力在收到您
的保修申请之日起三十(30)天内向您提供救济,
(前提是如果您在美国;否则如果您在其他地方,
则四十五(45)天之内),除非由于Monster不可控制
的因素而延误。
* 我们的产品提供多项保障,依据澳大利亚消费者法
律它们不能被排除。对于严重的产品问题,您有权获
得更换的产品或退款;对于任何能合理预见的损失或
破损,您有权获得赔偿。如果产品质量未达到可接受的
程度,但并不构成严重的产品问题,您还有权要求修
理或更换此产品。
版本121912– 全球 ©2003–2013 Monster, LLC
合理使用
请勿在不适宜的时候使用耳机,包括开车时、过街时、
参加活动时或当您置身于必须集中精力注意身边状况
的环境中时。
开车时请勿佩戴耳机。开车时佩戴耳机很危险,在许多
地区这属于违法行为,因为您不能完全听到车外的各种
声音(鸣笛和紧急警报声)。
但您可以使用一款 Monster FM 信号传送器来收听移动
媒体设备播放的音乐。
学会如何确定安全的音量级别,并分别在 www.ce.org
www.drf.org 上查阅消费者电子协会和耳聋研究基金
会的其他重要安全指引。
手册和保修单 —
请从以下地址下载完整版手册
www.MonsterProducts.com
有限保修条款
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV
89128, USA, [请注意:MONSTER不接受运至该地址的
产品——请依照下面“如何申请保修”的指引] (415
840-2000 (“以下称Monster”) 向您提供本有限保修
条款。成文法或判例法可能会提供给您附加的权利或救
济,不受本有限保修条款的影响。
定义
“适当使用”是指如下对产品的使用(i)出于私人使用的
(而非商业的)目的,(ii)遵守所有可适用的法律、
法规或规章(包括但不限于建筑和/或电气规章),(iii
遵守产品附带的材料和文件中的生产商建议和/或指南,
以及(iv)如可行,具有正确的接地处理。
“授权经销商”是指任何如下经销商、转销商或零售商
i)根据您所购买产品的地区的法律,被授权从事商业
活动,并被允许向您出售产品,(ii)直接从Monster
或与Monster有合同关系且遵守合同中所有条款与条件
的第三方购买产品,以及(iii)向您出售新的放置在原
包装中的产品。
“正式保修申请”是指根据本有限保修条款的“正式保修
申请”部分提起的申请。
“产品”是指如下产品(i)列在下面的规格表中,(ii)是
您从授权经销商处购买的,新的并放置在原包装中,
以及(iii) 其序列号(如有)未被去除,涂改或破损。
“产品缺陷”或“有缺陷的产品”是指您在从授权经销
商处购得产品时其具有的,使其无法按照产品附带的
Monster的文件正常运行的缺陷,除非该缺陷是全部或部
分由以下原因造成(a)非适当使用,(b)由于Monster
员工以外的人的运输、疏忽、不当使用或者滥用;(c
由于Monster员工以外的人对产品的修改、篡改或改造;
d)意外事故(符合产品缺陷条件的故障除外);(e
由于Monster员工以外的人对产品的维护或服务;(f)将
产品置于高温、强光、日晒、液体、沙尘或其他污染物
中,或(gMonster无法控制的事由,包括但不限于不
可抗力、火灾、暴风雨、地震或洪水。
“保修期限”是指Monster应当已经收到您的正式保修申
请的期限。与产品缺陷相关的不同的保修期限请见下面
的规格表。保修期限自您从授权经销商购买或收到
(以后发生者为准)产品之日起算,以授权经销商的发票、
销售收据或装箱单为证。如果您没有能够证明购买或接
收日期的书面凭证,则保修期限自该产品出厂日三(3
个月后起算,以Monster的记录为证。保修期限于规格表
中所列期限过期后或您将产品转让时终止,以先发生者
为准。而且,您必须在发现(或应当发现,如果该产品缺
陷显而易见)产品缺陷后二(2)个月内打电话给Monster
来获得一个退货许可号(如“如何申请保修”所述)。
“您”是指最初从授权经销商处购买原装产品的个人。
本有限保修条款不适用于购买以下产品的个人或实体(i
已被使用过或没有包装,(ii)被转售、出租或用于其它
商业用途,或(iii)并非来自授权经销商。
本有限保修条款的范围
产品:如果一个产品在您从授权经销商处购得时存在产
品缺陷,并且Monster收到您的正式保修申请,(i) 在
您发现(或应当发现,如果该产品缺陷显而易见)该产品
缺陷后二(2)个月内,并且,(ii) 在该缺陷产品适用
的保修期限终止之前,Monster将向您提供以下救济之一:
Monster (1)将自行决定修理或更换该缺陷产品,或者
2)如果修理或更换在商业上无法实现或无法按时完成,
将退还您支付给Monster或授权经销商的购买该缺陷产
品的价款。注意: 依照相关法律,MONSTER在本有限
保修条款项下不对任何偶然的、后果性的、或间接的损
害承担任何责任。
一般条款
法律/管辖选择:本有限保修条款及任何由其产生或与其
相关的纠纷(以下称“纠纷”)应当适用您购买产品所
在管辖区域的法律。
声响 噪音声级
(dB)
影响
耳语 30 非常安静
安静的办公室 50–60 舒适的听力级不超
60 dB
真空吸尘器、
吹风机
70 具有侵入性;干扰电
话交谈
食物搅拌器 85–90 声级达到 85 dB 时听力
开始受损(8 小时)
垃圾搬运车、
混凝土搅拌机
100 建议无保护地暴露于
90–100 dB 声音的时间不
超过 15 分钟
电锯、
钻机/风镐
110 经常暴露于 100 dB
上的声音超过 1
钟,将面临永久丧失听
力的风险
摇滚音乐会
(因具体情况
而异)
110–140 痛觉阈值在大约 125
dB 时开始
图表信息来源于 www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/
common_sounds.aspx
锤骨 蜗神经
镫骨
鼓膜
耳管 耳蜗
砧骨
前庭
通向鼻子和咽喉
©2013 Monster, LLC
Monster Technology International, Ltd
Monster, the Monster logos, iSport, ControlTalk Universal, the product and packaging are trademarks
or registered trademarks of Monster, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries. US Patent Pending,
RCD 1361919-0001, Exp. 02-18-2038. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Monster, les logos Monster, iSport, ControlTalk Universal, le produit et l’emballage sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Monster Cable products, Inc. ou de ses liales aux États-Unis ou dans d’autres pays.
US Patent Pending, le RCD 1361919-0001, Exp. 18/02/2038. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Monster」、Monsterロゴ、iSportControlTalk Universal、およびその製品とパッケージはMonster、または米国・
他国における同社の子会社が有する商標・登録商標です。iPodApple Inc.の商標で、米国・他国で登録されています。
米国特許出願中、RCD 1361919-0001、有効期限 2038218日。Bluetoothは、Bluetooth SIG, Inc.の登録商標です。
"Monster,Monster 로고, iSport, ControlTalk Universal, ControlTalk Universal 로고, the RoHS 로고,
제품 및 포장은 미국 또는 다른 국가에서 Monster, Inc. 또는 그 계열사의 상표 또는 등록 상표입니다.
미국 특허 출원 중, RCD 1361919-0001, 만료 02-18-2038. BluetoothBluetooth SIG, Inc.의 등록 상표입니다.
rm 855781

Navigation menu