Monster 190698 True Wireless Ear Bud User Manual 880153 LIT MONSTER Airlinks QSG WW V23cli lores
Monster, LLC True Wireless Ear Bud 880153 LIT MONSTER Airlinks QSG WW V23cli lores
Monster >
Contents
- 1. User Manual Part 1
- 2. User Manual Part 2
User Manual Part 1

![ES• Audífono izquierdo (esclavo)• Audífono derecho (maestro)• Estuche para transporte• Cable USB• Guía rápida de inicio y garantía• Carta de Noel 1. BMF* del audífono IZQUIERDO con luz indicadora2. BMF* del audífono DERECHO con luz indicadora 3. Micrófono4. Puerto de carga5. Adaptadores para auriculares6. Luz indicadora de nivel de batería del estuche para transporte 7. Puerto de carga USB del estuche para transporte*BMF = Botón MultifunciónCómo retirar los audífonos del estucheTire de la parte posterior del audífono para retirarlo del estuche de forma correcta.Coloque el dedo en la ubicación y tire hacia arriba y hacia afuera .SeguroCómo cargar los audífonos y el estuche para transportePara cargar el estuche para transporte y los audífonos, conecte el cable micro USB incluido, en el puerto de carga. Conecte el otro extremo en un puerto de carga USB estándar de un ordenador o un cargador.Precaución: SOLO utilice una salida USB de ordenador o un adaptador de corriente estándar de 5 V (500 mA como mínimo) para cargar. Pueden producirse daños si se carga utilizando un adaptador de corriente USB no estándar. No cargue si el conector o el dispositivo están húmedos o dañados.La luz indicadora de nivel de batería del estuche para transporte se enciende durante la carga.El indicador se pone verde cuando el nivel de batería del estuche para transporte supera la mitad de su capacidad. Se apaga cuando la batería del estuche para transporte se ha cargado completamente.Cuando se abre o se cierra la tapa del estuche para transporte, la luz indicadora de nivel de batería del estuche para transporte se encenderá durante algunos segundos.VERDE: Nivel de batería alto: más del 50 %AMARILLO: Nivel de batería: entre el 50 % y el 20 %ROJO: Nivel de batería bajo: menos del 20 %Presionar hacia abajoSeguroCómo cargar los audífonosPara comenzar a cargar, coloque los audífonos en el estuche y presiónelos rmemente hasta que queden asegurados en el lugar. Coloque la parte superior del audífono 1 hacia abajo, hasta que encaje en el punto 2 . Esto signica que los audífonos están correctamente colocados en el estuche y listos para cargar. Cierre la tapa y la luz indicadora del audífono cambiará a azul parpadeante y comenzará a cargarse. Cuando la luz indicadora esté apagada, estará completamente cargado.Reseña del productoLlamada (función del audífono derecho)FUNCIÓNResponder llamadaRechazar llamadaFinalizar llamadaMarcación por vozPara poner en espera la llamada actual y responder una nueva llamadaFinalice la llamada actual y transera a laprimera llamada entranteACCIÓNPulse el botón Multifunción una vez.Pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción (aproximadamente un segundo) cuando haya una llamada entrante.Pulse el botón Multifunción una vez para nalizar la llamada.Pulse el botón Multifunción dos veces en el audífono derecho cuando el teléfono móvil esté inactivo.Pulse el botón Multifunción una vez cuando haya una segunda llamada entrante.Pulse el botón Multifunción una vez.MúsicaFUNCIÓNActivar control de voz (audífono izquierdo) para la música con Monster TalkTM (melodía)Abra Siri u otro asistente telefónicoReproducir/pausar la músicaSaltar pista hacia atrás (audífono izquierdo)Saltar pista hacia adelante (audífono derecho)ACCIÓNPresione rápidamente el botón Multifunción dos vecesPresione rápidamente el botón Multifunción dos veces del auricular derecho.Pulse el botón Multifunción una vez.Pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción durante tres (3) segundos en modo de reproducción de música.Control del volumenCómo subir el volumen (audífono izquierdo)Cómo subir el volumen (audífono derecho) Presione rápidamente el botón Multifunción dos veces.“Play Yellow”Reproduce una canción popular por nombre*“Play One Dance by Drake”Reproduce una canción especíca por artista*“Play the coee shop playlist”Reproduce una lista de reproducción popular de Spotify*“Play the album 21 by Adele”Reproduce todo el álbum*“Play some jazz”Reproduce música popular por género"Play Coldplay radio"Reproduce música en función de artistas similares“Play 99.5 radio”Reproduce estaciones de radio por frecuenciaPRUEBE ESTOS COMANDOS DE VOZ“Play comedy radio”Reproduce estaciones especiales de iHeartRadio“Play hit radio”Reproduce estaciones de radio por género“Play the news”Reproduce las últimas noticias informativas (NPR)“Play next/last track”Reproduce la canción siguiente/anterior"Pause/resume song"Detiene/continúa la pista actual"Turn volume up/down"Controla el volumen*Es necesario tener una cuenta de Spotify PremiumTRANSMISIÓN DESDE: ...y mucho más!Pruebe distintos tamaños de almohadillas hasta encontrar el que le quede bien.S M LPruebe utilizándolo. Gire el auricular hasta que se ajuste de forma segura y cómoda.Restablecer la lista de dispositivos sincronizadosEn modo Apagado, pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción del audífono DERECHO, aproximadamente diez (10) segundos. Escuchará los mensajes “power on” (encendido), “pairing” (sincronización) y “reset tone” (restablecer el tono).Cómo desconectar los auricularesSi desea interrumpir la conexión establecida entre los auriculares y su respectivo dispositivo, simplemente ingrese los ajustes de Bluetooth en su dispositivo Bluetooth e interrumpa la conexión Bluetooth o apague la conexión de los auricularesObtener una buena conexión BluetoothEl auricular DERECHO es el principal. Para tener una buena conexión Bluetooth, mantenga el dispositivo conectado dentro de la zona de radiofrecuencia óptima.Auricular DERECHOZona de radiofrecuencia óptimaDispositivo conectadoEscanear para la aplicaciónSALUDE A MELODY,SU ASISTENTE PERSONAL DE MÚSICAUse su voz para reproducir cualquier canción de iHeartRadio, Spotify* y mucho más. A solo un clic de sus auriculares Monster®.*Es necesario tener una cuenta de Spotify Premium¡VAMOS A COMENZAR!Descargue la aplicación Melody-Voice de la App Store o de Google Play • Es necesario tener iOS 10 o Android 4.1 o una versión posteriorInicie sesión en su cuenta de iHeartRadio y/o Spotify PremiumSincronización Bluetooth®: Conecte sus auriculares Monster® a su dispositivo iOS o Android.Siga las instrucciones que aparecen en la aplicación Melody para permitir los comandos de voz de sus auriculares Monster®ZH-CHVeuillez lire les consignes de sécurité suivantes pour assurer votre sécurité personnelle et celle de vos biens.Précautions• Ne faites pas tomber ce produit et ne le démontez pas, ne le déformez pas, ne le modiez pas ou n'y insérez pas d'objets, car cela pourrait nuire à son fonctionnement.• Ne pas essayer de réparer, modier ou démonter vous-mêmes le produit. Ce produit ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur.• Ne pas nettoyer le produit à l'aide d'alcool, de nettoyants à base d'ammoniaque ou de nettoyants abrasifs. • Ne pas essayer de remplacer la pile du produit; celle-ci est intégrée et n'est pas remplaçable par l'utilisateur.• Respecter toutes les enseignes et les aches exigeant que les appareils électriques ou les produits à radiofréquences soient éteints dans les zones désignées.• Éliminer le produit et sa pile conformément aux lois et règlements locaux.• Ne pas éliminer la pile dans vos ordures ménagères.• Ne placez pas de sources de amme ouvertes sur ou à proximité du produit. • Utiliser UNIQUEMENT une sortie USB d’ordinateur ou un adaptateur de courant standard de 5 volts (500 mA minimum) pour le chargement. L’utilisation d’un adaptateur de courant USB non standard pour le chargement peut causer des dommages à l’appareil. Ne pas charger si le connecteur et/ou l’appareil sont mouillés ou endommagés.Avis de conformité d'Industrie Canada (IC)Leprésent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicable aux appareils radio. Exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement." IC: 5153A-190698FCC StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates use and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.FCC NoticeThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.FCC Caution• Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate this equipment.• This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.FCC ID: RJE190698Please read these safety instructions carefully to ensure your personal and property safety.Precautions• Do not drop, disassemble, deform, modify or insert any objects into this product as operating damage will result.• Do not attempt to repair, modify or disassemble the product yourself. This product does not contain any user-serviceable components.• Do not clean the product with alcohol, ammonia based cleaners and abrasive cleaners. • Do not attempt to replace the product battery, it is built-in and is not user changeable.• Observe all signs and displays that require an electrical device or RF radio product to be switch o in designated areas.• Dispose of the product and the product’s battery in accordance with local laws and regulations.• Do not dispose of the battery with regular household waste.• Do not place open ame sources on or near the product. • ONLY use computer USB output or standard 5 volt only (500mA minimum) power adaptor for charging. Damage may occur if non-standard USB power adaptor is used for charging. Do not charge if connector and/or device is wet or damaged.Industry Canada (IC) Compliance NoticeThis device complies with Industry Canada RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The device can be powered through a micro USB from any CE compliant power source that implement the European interface as requested by EN 301 489-52. L’appareil peut être alimenté, par l’intermédiaire d’un câble micro-USB, par toute source d’alimentation homologuée CE employant l’interface européenne demandée par la norme EN 301 489-52.El dispositivo puede alimentarse mediante un micro-USB de cualquier fuente de alimentación conforme con la norma CE que implemente la interfaz europea, tal como se indica en EN301489-52.Das Gerät kann über ein Micro-USB von jeder CE-konforme Stromquelle betrieben werden, welche die europäischen Schnittstelle nach EN 301 489-52 implementiert.Il dispositivo può essere alimentato attraverso una presa micro USB da qualsiasi sorgente di alimentazione omologata CE che implementi l'interfaccia europea prevista dalla norma EN 301 489-52.O dispositivo pode ser ativado por meio de um micro-USB de qualquer fonte de energia compatível com a CE que implemente a interface europeia, conforme exigido pela norma EN301489-52.Guía de las luces indicadorasCONDICIÓN/MODOEncendido (audífono)Apagado (audífono)Modo de sincronización Bluetooth (audífono derecho)ConectadoCargando estucheCargando audífonoEstuche y audífono cargadosAudífonos con batería bajaSubir el volumenBajar el volumenRestablecer la lista de dispositivos sincronizadosDESCRIPCIÓNEl LED azul permanece encendido durante un (1) segundo aproximadamenteEl LED color púrpura permanece encendido durante un (1) segundo aproximadamente y luego se apagaLos LED rojo y azul parpadean de forma alternativaLa luz LED azul parpadea cada cinco (5) segundosVerde (de 50 % a 100 %), amarillo (de 20 % a 50 %) y rojo (menos del 20 %)La luz LED azul parpadeaLuz LED apagadaLa luz LED roja parpadea//La luz LED roja parpadea algunas vecessTONO/INSTRUCCIONES DE VOZ“Power On” (Encendido)“Power O” (Apagado)“Pairing” (Sincronización), “Paired” (Sincronizado) (cuando la sincronización es correcta)“Your headset is connected” (Sus auriculares están conectados)// /“Battery Low” (Batería baja)Tono de pitido al nivel máximoTono de pitido al nivel mínimoTono bajo dos veces más largoEncendido y apagadoEl audífono DERECHO es la unidad principal. Si el audífono DERECHO se apaga, el audífono IZQUIERDO se apaga automáticamente (si ambos audífonos están dentro del rango efectivo de recepción).El audífono DERECHO se puede usar de forma individual y el audífono IZQUIERDO se puede apagar manualmente o colocar nuevamente en el estuche para transporte.AutomáticamenteLos audífonos se encenderán automáticamente después de retirarlos del estuche de carga.Para apagar los audífonos, colóquelos nuevamente en el estuche para transporte y presiónelos rmemente hasta que queden asegurados en el estuche. Los audífonos se apagarán automáticamente.ManualmenteEn modo Apagado, pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción durante dos (2) segundos en cada auricular, hasta que escuche el mensaje “Power on” (Encendido). A continuación, los audífonos IZQUIERDO y DERECHO se conectarán automáticamente. Luego, el indicador LED de ambos audífonos cambiará a AZUL parpadeante y se escuchará el mensaje “This is left side” (Este es el lado izquierdo) en el audífono izquierdo y “This is right side” (Este es el lado derecho), en el audífono derecho.Para apagar los audífonos, puede presionar el botón Multifunción del audífono IZQUIERDO o del DERECHO y mantenerlo presionado durante cinco (5) segundos, hasta que la luz de indicador LED se apague y se escuchará el mensaje “Power o” (Apagado).Nota 1: Al encender los auriculares, se enciende una luz indicadora azul durante un (1) segundo, aproximadamente.Nota 2: Al apagar los auriculares, se enciende una luz indicadora color púrpura durante un (1) segundo, aproximadamente.Sincronización En modo Apagado, pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción del audífono DERECHO, durante cinco (5) segundos aproximadamente o más, hasta que escuche el mensaje “pairing” (sincronización). Ahora, suelte el botón. El audífono DERECHO está en modo de sincronización.Diríjase a los ajustes de Bluetooth de su dispositivo móvil. Active la búsqueda de nuevos dispositivos.Seleccione su dispositivo Monster en la lista de dispositivos encontrados en su dispositivo móvil.Una vez que está sincronizado el audífono DERECHO, escuchará el mensaje “Paired, your headset is connected” (Sincronizado, los auriculares están conectados).Cuando retire los auriculares de su empaque y los encienda por primera vez, entrarán en modo de sincronización, de manera automática.Solo necesita sincronizar el audífono DERECHO con su dispositivo móvil.Nota 1: En modo de sincronización, la luz indicadora del audífono DERECHO parpadea, alternadamente, en rojo y azul.Nota 2: Algunos dispositivos requieren un código de acceso para conectarse con un aparato Bluetooth recientemente establecido. Ingrese el código de acceso: 0000 si es necesario.Si los auriculares IZQUIERDO y DERECHO se encuentran dentro del rango efectivo de recepción y están conectados entre sí.Escuchará el mensaje “This is right side” (Este es el lado derecho) del auricular DERECHO y “This is left side” (Este es el lado izquierdo) del auricular IZQUIERDO.Cuando el auricular DERECHO no puede encontrar el dispositivo, se activa en modo de sincronización automáticamente.Si el auricular DERECHO pierde la conexión con su dispositivo móvil o con el auricular IZQUIERDO, presione brevemente el botón Multifunción una vez y se activará la reconexión con su teléfono y con el auricular IZQUIERDO.* Si el auricular IZQUIERDO perdió la conexión con el auricular DERECHO, presione brevemente el botón Multifunción una vez y se activará la reconexión con el auricular DERECHO.Nota: Cuando el auricular está conectado, la luz indicadora parpadea de color azul cada cinco (5) segundos aproximadamente.* Cuando el auricular DERECHO no está en estado de transmisión (es decir, el dispositivo no está reproduciendo música).PT• Fone esquerdo (secundário)• Fone direito (principal)• Estojo de transporte• Cabo USB• Guia rápido e Termo de garantia• Carta do Noel1. BMF* do fone ESQUERDO com luz indicadora2. BMF* do fone DIREITO com luz indicadora 3. Microfone4. Porta de carregamento5. Protetores auriculares6. Luz indicadora do nível da bateria do estojo de transporte7. Porta de carregamento USB do estojo de transporte*BMF = Botão multifunçõesTravarCarregamento dos fones de ouvido e do estojoPara carregar o estojo e os fones de ouvido, conecte o cabo micro USB incluído na porta de carregamento. Conecte a outra extremidade a uma porta de carregamento USB padrão em um computador ou carregador.Cuidado: SOMENTE use saída USB de computador ou adaptador padrão de 5 volts (mínimo 500 mA) para carregar. Podem ocorrer danos se um adaptador USB não padrão for utilizado para carregar. Não carregue e o conector e/ou o dispositivo estiverem molhados ou danicados.A luz indicadora do nível da bateria do estojo acende quando ele está carregando.O indicador ca verde quando o nível da bateria do estojo está acima da metade da capacidade. Ele desliga quando a bateria do estojo está totalmente carregada.Quando a tampa do estojo é aberta ou fechada, a luz indicadora do nível da bateria do estojo acende por alguns segundos.VERDE: O nível da bateria está alto, 50% ou maisAMARELO: O nível da bateria está entre 50% e 20%VERMELHO: O nível da bateria está baixo, menos de 20%PressionarTravarCarregamento dos fones de ouvidoPara iniciar o carregamento, coloque os fones de ouvido no estojo e pressione-os rmemente até que encaixem. Pressione a parte superior do fone de ouvido 1 até que ela encaixe 2 . Isso signica que os fones de ouvido estão adequadamente posicionados no estojo e prontos para serem carregados. Feche a tampa. A luz indicadora do fone de ouvido mudará para azul intermitente e ele começará a carregar. Quando a luz indicadora desligar, ele estará totalmente carregado.Visão geral do produtoChamada (função do fone direito)FUNÇÃOAtenderRecusar chamadaEncerrar chamadaDiscagem por vozPara colocar a chamada atual em espera e atender uma nova chamadaEncerre a chamada atual e transra de volta para a primeira chamada recebidaAÇÃOPressione o BMF uma vez.Mantenha pressionado o BMF (cerca de 1 segundo) ao receber uma chamada.Pressione o BMF uma vez para encerrar a chamada.Pressione o BMF duas vezes no fone direito quando o celular estiver ocioso.Pressione o BMF uma vez quando houver uma segunda chamada recebida.Pressione o BMF uma vez.Guia das luzes indicadorasCONDIÇÃO/MODOLigar (fone)Desligar (fone)Modo de emparelhamento de Bluetooth (fone direito)ConectadoCarregamento do estojoCarregamento do fone Estojo e fone de ouvido carregadosBateria fraca dos fones de ouvidoAumentar volumeReduzir volumeRedenir lista de dispositivos emparelhadosDESCRIÇÃOO LED azul ca ligado por cerca de 1 segundoO LED roxo ca ligado por cerca de 1 segundo desliga em seguidaOs LEDs azul e vermelho piscam alternadamenteO LED azul pisca a cada 5 segundosVerde (50% - 100%), amarelo (20% - 50%) e vermelho (abaixo de 20%)O LED azul piscaLED desligadoLED vermelho piscando //O LED vermelho pisca algumas vezesCOMANDOS DE TOM/VOZ“Power On” (Ligar)“Power O” (Desligar)“Pairing” (Emparelhamento), “Paired” (Emparelhado) (quando o emparelhamento é bem-sucedido)“Your headset is connected” (O fone de ouvido está conectado)// /“Battery Low” (Bateria fraca)Tom de bipe no nível máximoTom de bipe no nível mínimoTom baixo longo duploMúsicaFUNÇÃOAtive o controle de voz Monster TalkTM (Melody) (fone esquerdo)Abra Siri ou outro assistente de telefonePlay/Pause musicFaixa anterior (fone esquerdo)Faixa seguinte (fone direito)AÇÃOPressione o BMF duas vezes rapidamente.Pressione o MFB duas vezes rapidamente. (fone direito)Pressione o BMF uma vez.Mantenha pressionado o BMF (3 segundos) no modo de reprodução de música.Controle de volumeReduzir volume (fone esquerdo)Aumentar volume (fone direito) Pressione o BMF duas vezes rapidamente.“Play Yellow”Reproduz uma música popular pelo nome*“Play One Dance by Drake”Reproduz uma música especíca de um artista*“Play the coee shop playlist”Reproduz uma lista popular do Spotify*“Play the album 21 by Adele”Reproduz o álbum inteiro*“Play some jazz”Reproduz músicas populares por gênero"Play 99.5 radio"Reproduz a estação de rádio por frequência“Play Coldplay radio”Reproduz músicas com base em artistas similares“Play comedy radio”Reproduz estações especializadas do iHeartRadio“Play hit radio”Reproduz estações de rádio por gênero“Play the news”Reproduz o resumo das notícias mais recentes (NPR)“Play next/last track”Reproduz a música seguinte/anterior"Pause/resume song"Pausa/retoma a faixa atual"Turn volume up/down"Controla o volumeTENTE ESTES COMANDOS DE VOZ*Exige Spotify PremiumTRANSMISSÃO DE: ...e muito mais!Experimente os diversos tamanhos do protetor auricular para encontrar o mais adequado a vocêS M LExperimente usando-os. Torça o fone de ouvido até que ele encaixe de forma segura e confortávelRedenir lista de dispositivos emparelhadosNo modo desligado, mantenha pressionado o BMF do fone DIREITO por cerca de 10 segundos. Você ouvirá “power on” (ligar), “pairing” (emparelhando) e “reset tone” (tom de redenição).Desconectar o fone de ouvidoSe você desejar desconectar a conexão estabelecida entre o fone de ouvido e o dispositivo respectivo, basta entrar nas congurações de Bluetooth no dispositivo e desligar a conexão Bluetooth ou desligar a conexão do fone de ouvido.Para obter uma boa conexão de BluetoothO fone de ouvido DIREITO é o principal. Para ter uma boa conexão de Bluetooth, mantenha o dispositivo conectado dentro da zona de radiofrequência ideal.Fone DIREITOZona de radiofrequência idealDispositivo conectadoProcurarAplicativoDIGA OLÁ AO MELODY,SEU ASSISTENTE PESSOAL MUSICALUse a voz para reproduzir qualquer música do iHeartRadio, Spotify* e muito mais, a apenas um toque de distância nos fones de ouvido Monster®.*Exige Spotify PremiumVAMOS COMEÇAR!Baixe o aplicativo Melody-Voice na App Store ou no Google Play • Exige iOS 10 ou Android 4.1 e posteriorConecte-se às suas contas iHeartRadio e/ou Spotify PremiumEmparelhamento Bluetooth® – Conecte os fones de ouvido Monster® ao dispositivo iOS ou Android Siga as instruções no aplicativo Melody para ativar solicitações de voz dosAlto-falantes Monster®Como remover os fones de ouvidoDo estojoPuxe a parte de trás do fone de ouvido para removê-lo adequadamente do estojo.Coloque o dedo no local e puxe para cima e para fora em .Ligar/DesligarO fone DIREITO é a unidade principal. Se o fone DIREITO for desligado, o fone ESQUERDO será automaticamente desligado (se ambos os fones estiverem dentro do alcance de recepção efetivo).O fone DIREITO pode ser usado individualmente e o fone ESQUERDO pode ser desligado manualmente ou guardado no estojo.AutomaticamenteOs fones de ouvido ligarão automaticamente ao serem removidos da caixa de carregamento.Para desligar os fones de ouvido, coloque-os no estojo e pressione-os rmemente até que encaixem. Os fones de ouvido desligarão automaticamente.ManualmenteNo modo desligado, mantenha pressionado o BMF por cerca de 2 segundos em cada fone até ouvir o comando de voz “power on” (ligar). Os fones ESQUERDO e DIREITO se conectarão automaticamente. O indicador LED dos fones ESQUERDO e DIREITO mudarão para AZUL intermitente e você ouvirá um comando de voz “This is left side” (Este é o lado esquerdo) no fone esquerdo e “This is right side” (Este é o lado direito) no fone direito.Para desligar os fones de ouvido, mantenha pressionado o BMF no fone ESQUERDO ou DIREITO por 5 segundos até que a luz indicadora de LED desligue seja ouvido o comando de voz “Power o” (Desligar).Observação 1: Ao ligar os fones de ouvido, a luz indicadora ca azul por aproximadamente 1 segundo.Observação 2: Ao desligar os fones de ouvido, a luz indicadora ca roxa por aproximadamente 1 segundo.Emparelhamento No modo desligado, mantenha pressionado o BMF do fone DIREITO durante pelo menos 5 segundos até ouvir o comando de voz “pairing” (emparelhamento). Solte o botão. O fone DIREITO está em modo de emparelhamento.Acesse as congurações de Bluetooth do dispositivo móvel. Congure-o para procurar novos dispositivos.Selecione o dispositivo Monster na lista de dispositivos encontrados no dispositivo móvel.Quando o fone DIREITO estiver emparelhado, você ouvirá o comando de voz “Paired, your headset is connected” (Emparelhado, o fone de ouvido está conectado).Quando retirar os alto-falantes do estojo e ligá-los pela primeira vez, eles entrarão em modo de emparelhamento automaticamente.Só é preciso emparelhar o fone DIREITO com o dispositivo móvel.Observação 1: No modo de emparelhamento, a luz indicadora no fone DIREITO pisca alternadamente nas cores vermelha e azul.Observação 2: Alguns dispositivos exigem um código para conectar com um aparelho Bluetooth recém-estabelecido. Digite o código: 0000, se necessário.Se os dois fones ESQUERDO e DIREITO estiverem dentro do alcance de recepção efetivo e conectados um ao outro. Você ouvirá o comando de voz “This is right side” (Este é o lado direito) no fone DIREITO e o comando de voz “This is left side” (Este é o lado esquerdo) no fone ESQUERDO, respectivamente.Quando o fone DIREITO não consegue encontrar o dispositivo, ele entra automaticamente o modo de emparelhamento.Se o fone DIREITO perder a conexão com o dispositivo móvel ou o fone ESQUERDO, pressione o BMF uma vez. Isso ativará a reconexão do fone com o fone ESQUERDO*. Se o fone ESQUERDO perder a conexão com o fone DIREITO, pressione o BMF brevemente. Isso ativará a reconexão com o fone DIREITO.Observação: Quando o fone de ouvido está conectado, a luz indicadora pisca em azul aproximadamente a cada 5 segundos.* Quando o fone DIREITO não está no estado de transmissão, ou seja, não está reproduzindo música.• 左耳機(副)• 右耳機(主)• 攜帶盒• USB連接線• 快速入門指南和保修單• Noel 感謝函1. 配備指示燈的左耳機MFB *2. 配備指示燈的右耳機MFB * 3. 麥克風4. 充電端口5. 耳塞6. 攜帶盒電池電量指示燈7. 攜帶盒USB充電端口* MFB =多功能按鈕產品概述重置“已配對設備”列表在關閉電源模式下,按住右耳機上的 MFB 約 10 秒鐘,您將聽到“打開電源” … “配對”和“重置音調”。終斷耳機連接如果您要終斷耳機與各自設備之間已建立的連接,只需直接進入藍牙設備上“藍牙設置”並關閉藍牙連接或切斷耳機連接。試用不同尺寸的耳塞,找到完全適合您的耳塞S M L嘗試佩戴。扭動耳機直到其牢固且舒適地契合獲取良好的藍牙連接右耳機是主耳機,具有良好的藍牙連接,使連接設備處於最佳無線電頻率區。右耳機最佳無線電頻率區連接設備掃描應用程序向 MELODY 問好,她是您的個人音樂助理只需要點觸 Monster® 耳機,即可使用您的語音從 iHeartRadio、Spotify* 等網站播放任何音樂。*需要 Spotify Premium讓我們開始吧!從 App store 或 Google Play 下載 Melody-Voice 應用程序• 需要 iOS 10 或 Android 4.1 及更新版本登錄 iHeartRadio 和/或 Spotify Premium 帳戶Bluetooth® 配對 – 將您的 Monster® 耳機連接到 iOS 或 Android 設備 依照 Melody 應用程序中的指示, 從您的 Monster® 耳機啟用語音要求為耳機和攜帶盒充電要為攜帶盒和耳機充電,請將附帶的micro USB連接線插入充電端口。將另一端插入計算機或充電器上的標準USB充電端口。注意:僅可使用計算機 USB 輸出或標準 5 伏(最低 500 毫安)電源適配器充電。如果使用了非標準 USB 電源適配器充電,可能產生損壞。如果接頭和/或設備潮濕或受損,請勿充電。充電期間攜帶盒電池電量指示燈亮起。當攜帶盒電池電量達到其容量的一半以上時,指示燈變成綠色。當攜帶盒電池充滿時,指示燈熄滅。當攜帶盒的蓋子打開或關閉時,攜帶盒電池電量指示燈將亮起幾秒鐘綠色:電池電量較高,為 50% 或高於 50%黃色:電池電量在 20% 到 50% 之間紅色:電池電量過低,低於 20%向下推鎖定為耳機充電要開始充電,請將耳機放入攜帶盒並用力按壓直到其在盒中鎖定到位。向下推動耳機 的頂部直到卡合 到位,這意味著已將耳機正確放入盒中並準備好充電。關閉蓋子,耳機上的指示燈將變成藍色並閃爍,然後開始充電。當指示燈熄滅,表明已充滿。鎖定如何從攜帶盒中取出耳機提拉耳機的後部,將其從攜帶盒中正確取出。將您的手指放在位置 ,然後向上提起並取出 。流來源: ...還有更多驚喜!通話(右耳機功能)功能接聽拒絕通話結束通話語音撥號保持當前通話並接聽來電結束當前通話並轉回到第一個來電操作按一次MFB。當遇到來電時,請按住MFB(約1秒鐘)。按一次MFB,結束通話。當手機閒置時,按兩次右耳機上的MFB。當遇到第二個來電時,按一次MFB。按一次MFB。指示燈指南狀態/模式打開電源(耳機)關閉電源(耳機)藍牙配對模式(右耳機)已連接攜帶盒充電耳機充電攜帶盒和耳機已充電耳機電池電量低增大音量降低音量重置已配對設備列表說明藍色LED保持亮起約1秒鐘紫色 LED 保持亮起約 1 秒鐘然後熄滅藍色和紅色 LED 交替閃爍藍色 LED 燈每 5 秒鐘閃爍一次綠色 (50% - 100%)、黃色 (20% - 50%)、紅色(低於 20%)藍色 LED 燈閃爍 LED 熄滅紅色 LED 燈閃爍//紅色 LED 閃爍數次音調/語音提示“Power On” (打開電源)“Power O” (關閉電源)“Pairing” (配對), “Paired” (配對完成) (當配對成功時)“Your headset is connected” (您的耳機已連接)// /“Battery Low” (電池電量低)最大音量的通知音最低音量的通知音兩聲長低音音樂功能激活Monster Talk TM (Melody) 語音控制(左耳機)打開Siri或其他電話助理播放/暫停音樂跳過回放(左耳機)跳過向前播放(右耳機)操作快速按兩次MFB。快速按兩次 MFB。(右耳機)按一次MFB。在音樂播放模式下按住MFB(3秒鐘)。音量控制將音量調低(左耳機)將音量調高(右耳機) 快速按兩次MFB。“Play Yellow”按名稱播放受歡迎的歌曲*“Play One Dance by Drake”按歌手播放特定歌曲*“Play the coee shop playlist”播放受歡迎的Spotify播放列表*“Play the album 21 by Adele”播放完整專輯*“Play some jazz”按曲風播放受歡迎的音樂"Play Coldplay radio"按類似歌手播放音樂“Play 99.5 radio”按頻率播放廣播電台嘗試這些語音命令“Play comedy radio”播放iHeartRadio特色電台“Play hit radio”按曲風播放廣播電台“Play the news”播放實時新聞發布會 (NPR)“Play next/last track”播放下一曲/上一曲"Pause/resume song"暫停/繼續播放目前曲目"Turn volume up/down"控制音量*需要Spotify Premium注意如果電池更換不當會有爆炸危險,只能用同樣類型或等效類型的電池來更換。電池[電池包或組合電池]不得暴露在諸如日照、火烤或類似過熱環境中。打開/關閉電源右耳機為主部件,如果右耳機關閉,那麼左耳機將自動關閉(如果兩個耳機都在有效接收範圍內)。可單獨使用右耳機並將左耳機手動關閉或放回攜帶盒內。自動從充電保護盒中取出後,耳機將自動打開。要關閉耳機,請將耳機放回攜帶盒並用力按壓直到其在盒中鎖定到位。耳機將自動關閉。手動在關閉電源模式下,按住每個耳機上的MFB約2秒,之後您將聽到“打開電源”的語音提示。然後,左右耳機將自動連接,左右耳機上的LED指示燈將變為閃爍的藍燈,同時,您將從左耳機聽到“這是左側”語音提示,並從右耳機聽到“這是右側“語音提示。要關閉耳機,請按住左耳機或右耳機上的MFB 5秒直到LED指示燈熄滅,同時,您將聽到“關閉電源”語音提示。注意1:打開耳機電源時,指示燈在約1秒鐘時間內為藍色。注意2:關閉耳機電源時,指示燈在約1秒鐘時間內為紫色。配對 在關閉電源模式下,按住右耳機上的MFB約5秒鐘或更長時間,直到出現“配對”語音提示。立即鬆開按鈕。右耳機處於配對模式。轉到移動設備上的藍牙設置。將其設置為搜索新設備。在您的移動設備上所查找到的設備列表中,選擇您的Monster設備。完成右耳機的配對之後,您將聽到“配對完成,您的耳機已連接”語音提示。當您從盒中取出耳機並首次打開耳機電源時,耳機將自動進入配對模式。您只需將右耳機與您的移動設備進行配對。注意1: 在配對模式下,右耳機上的指示燈在藍色和紅色之間交替閃爍。注意2: 需要密碼才能使某些設備與新設置的藍牙設備連接。如有必要, 請輸入密碼:0000。如果左右耳機皆在有效接收範圍內,且二者相互連接。您分別從右耳機和左耳機聽到“這是右側”語音提示和“這是左側”語音提示。當右耳機無法找到設備時,將自動進入配對模式。如果右耳機斷開與移動設備或左耳機之間的連接,快速按一次MFB,激活與電話及左耳機*的重新連接;如果左耳機與右耳機斷開連接,快速按一次MFB,激活與右耳機的重新連接。注意:耳機連接後,藍色指示燈約5秒鐘閃爍一次。*當右耳機不處於流媒體狀態,即,設備未播放音樂。XXX-XXXXXXXXX-XXXXXX](https://usermanual.wiki/Monster/190698.User-Manual-Part-1/User-Guide-3722883-Page-2.png)