Monster 190698 True Wireless Ear Bud User Manual 880153 LIT MONSTER Airlinks QSG WW V23cli lores

Monster, LLC True Wireless Ear Bud 880153 LIT MONSTER Airlinks QSG WW V23cli lores

Contents

User Manual Part 1

Download: Monster 190698 True Wireless Ear Bud User Manual 880153 LIT MONSTER Airlinks QSG WW V23cli lores
Mirror Download [FCC.gov]Monster 190698 True Wireless Ear Bud User Manual 880153 LIT MONSTER Airlinks QSG WW V23cli lores
Document ID3722883
Application IDQYeoGkhyKPGPIs8Masvq7Q==
Document DescriptionUser Manual Part 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize108.1kB (1351279 bits)
Date Submitted2018-01-22 00:00:00
Date Available2018-07-22 00:00:00
Creation Date2018-01-08 14:51:51
Producing SoftwareAdobe PDF library 15.00
Document Lastmod2018-01-08 14:51:51
Document Title880153_LIT_MONSTER_Airlinks_QSG_WW_V23cli_lores
Document CreatorAdobe Illustrator CC 22.0 (Macintosh)

•
•
•
•
•
•
Left earphone (Slave)
Right earphone (Master)
Carry case
USB cable
Quick Start Guide
& Warranty letter
Noel letter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
MFB* of LEFT earphone with indicator light
MFB* of RIGHT earphone with indicator light
Microphone
Charging port
Eartips
Carry Case battery level indicator light
Carry Case USB charging port
* MFB = Multi Function Button
Experiment with the different sizes of ear tip to find your
perfect fit
STREAM FROM:
Plays iHeartRadio specialty stations
Plays a popular song by name*
Experiment by wearing. Twist the earpiece until it fits
securely and comfortably
“Play the news”
“Play the coffee shop playlist”
Plays the latest news briefing (NPR)
LEFT and RIGHT earphones will then connect automatically, both the LEFT and RIGHT
earphones’ LED indicator will then change to flashing BLUE light and you will hear a
voice prompt “This is left side” on the Left earphone, and “This is right side” on the Right
earphone.
To power off the earphones, press either the LEFT or RIGHT earphone’s MFB and hold
for 5 seconds until the LED indicator light turns off and you will hear a voice prompt
“Power off”.
Note 1: When powering up the earpieces, the light indicator is blue for approximately
1 second.
Note 2: When powering down the earpieces, the light indicator is purple for
approximately 1 second.
Go to the Bluetooth settings on your mobile device. Set it to search for new devices.
Select your Monster device from the list of found devices on your mobile device.
Once the RIGHT earphone is paired, you will hear “Paired, your headset is connected”
voice prompt.
When you unbox the earpieces and power it on for the first time, RIGHT earphone will enter
into pairing mode automatically.
You only need to pair the RIGHT earphone to your mobile device.
Note 1: In pairing mode, the light indicator on RIGHT earphone flashes red and
blue alternately.
If both LEFT and RIGHT earpieces are within the effective reception range and they are
connected to each other.
You hear “This is right side” voice prompt from the RIGHT earpiece and “This is left side” voice
prompt from LEFT earpiece respectively.
Pull the back of the earphone to remove it from
the case properly.
When RIGHT earpiece cannot find the device, it goes to pairing mode automatically.
If RIGHT earpiece loses the connection with your mobile device or LEFT earpiece, short press
MFB once, it activates the reconnection to your phone and LEFT earpiece* if LEFT earpiece lost
connection with RIGHT earpiece, short press MFB once, it activates the reconnection to
RIGHT earpiece.
EN
Lock
Note: When earpiece is connected, the light indicator flashes in blue once approximately
every 5 seconds.
* When RIGHT earpiece is not in streaming state, i.e. device is not music playing.
Getting a good
Bluetooth connection
Charge the earphones and carry case
To charge the carry case and earphones, plug the
included micro USB cable into the charging port.
Plug the other end into a standard USB charging port
on a computer or charger.
*Requires Spotify Premium
Automatisch
Die Kopfhörer schalten sich automatisch nach dem Entnehmen aus dem
Transportgehäuse ein.
Adjust volume down (left earphone)
Adjust volume up (right earphone)
Connected device
Carry case battery level light indicator turns on when
it is charging.
The indicator becomes green when the carry case
battery level is over half of its capacity. It turns off when
the carry case battery is fully charged.
Reset Paired Device list
When the carry case lid is opened or closed, carry case
battery level light indicator will be on for a few seconds.
If you wish to disconnect the established connection between the headset and your
respective device, simply enter the Bluetooth settings on your Bluetooth device and shut
down the Bluetooth connection or switch off
the headset connection.
In power OFF mode, press and hold the RIGHT earphone MFB for around 10 seconds, you will
hear “power on” … “pairing” and “reset tone”.
LINKER und RECHTER Kopfhörer werden dann automatisch verbunden, LED-Anzeige
BEIDER Kopfhörer blinkt dann BLAU und Sie hören die Ansage "Diese Seite links" aus dem
linken Kopfhörer und "Diese Seite rechts" aus dem rechten Kopfhörer.
ACTION
Press MFB once.
Press and hold MFB (~1 second) when there is incoming call.
Press MFB once to end the call.
Press the MFB twice on the right earphone when mobile phone is at idle.
Press the MFB once when there is a second incoming call.
Zum Ausschalten der Kopfhörer drücken Sie entweder die MFB am LINKEN oder am
RECHTEN Kopfhörer und halten die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige
erlischt und Sie die Ansage "Ausgeschaltet".
Press MFB once.
TONE/VOICE PROMPTS
“Power On”
“Power Off”
YELLOW: Battery level is between 50% and 20%
“Pairing”, “Paired” (when pairing
is successful)
Blue LED light flash every 5 seconds
“Your headset is connected”
Green (50% - 100%), yellow (20% - 50%) & /
red (below 20%)
Blue LED light blinking
LED Off
Red LED light flashing
“Battery Low”
Beep tone at maximum level
Beep tone at minimum level
Red LED flashes a few times
Double long low tone
To start charging, put the earphones into the case
and press them firmly until they lock in place.
Push the top of the earphone
down until
snaps
, this means that the earphones are
properly placed in the case and ready to charge.
Close the lid and earphone’s light indicator will
change to blue blinking and start charging.
When the light indicator is off, it is fully charged.
Einrasten
Sign into your iHeartRadio and/or Spotify Premium accounts
• iHeartRadio not available in Canada
Scan
for
App
7.
Essayez les différentes tailles d'embouts auriculaires pour
trouver celle qui vous convient le mieux.
Essayez-les. Tournez les écouteurs jusqu'à ce qu'ils soient
bien ajustés et confortables.
“Play the coffee shop playlist”
Diffuse une liste de lecture populaire*
Remarque 2 : Lorsque les écouteurs s'éteignent, le témoin lumineux est violet pendant
environ 1 seconde.
Comment retirer les écouteurs de l'étui
de transport
Diffuse de la musique populaire par genre
Syntonise une station de radio par fréquence
“Play Coldplay radio”
Fixez
Chargement des écouteurs et de
l'étui de transport
Synchronisation
Lorsque les écouteurs sont éteints, appuyez pendant environ 5 secondes sur le bouton
multifonctionnel sur l'écouteur DROIT jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal «
pairing » (synchronisation). Vous pouvez alors relâcher le bouton. L'écouteur DROIT est en
mode de synchronisation.
Allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil mobile. Activez l'option de recherche de
nouveaux appareils.
Sélectionnez votre appareil Monster dans la liste des appareils détectés par votre appareil
mobile.
Une fois que l'écouteur DROIT est synchronisé, vous entendrez le message vocal « Paired, your
headset is connected » (synchronisé, votre appareil est connecté).
Lorsque vous sortez les écouteurs de leur boîte et les allumez pour la première fois, ceux-ci se
mettent automatiquement en mode de synchronisation.
Vous devez seulement synchroniser l'écouteur DROIT avec votre appareil mobile.
Remarque 1 : En mode de synchronisation, le témoin lumineux de l'écouteur DROIT clignote
en rouge et en bleu en alternance.
Quand l'écouteur DROIT n'arrive pas à détecter l'appareil, il se met automatiquement en mode
de synchronisation.
Si l'écouteur DROIT perd la connexion avec votre appareil mobile ou avec l'écouteur GAUCHE,
appuyez brièvement une fois sur le bouton multifonction pour réactiver la connexion au
téléphone et à l'écouteur GAUCHE*. Si l'écouteur GAUCHE perd la connexion avec l'écouteur
DROIT, appuyez brièvement une fois sur le bouton multifonction pour réactiver la connexion à
l'écouteur DROIT.
Remarque : Quand l'écouteur est connecté, le témoin lumineux clignote en bleu environ
toutes les 5 secondes.
* Lorsque l'écouteur DROIT n'est pas en état de diffusion, c'est-à-dire que l'appareil ne lit pas
de musique.
Pour charger l'étui de transport et les écouteurs,
branchez l'extrémité du câble micro-USB inclus dans le
port de chargement. Branchez l'autre extrémité dans un
port de chargement USB standard d'un ordinateur ou
d'un chargeur.
Obtention d'une bonne
connexion Bluetooth
Mise en garde :
Utiliser UNIQUEMENT une sortie USB d’ordinateur ou un
adaptateur de courant standard de 5 volts (500 mA
minimum) pour le chargement. L’utilisation d’un
adaptateur de courant UBS non standard pour le
chargement peut causer des dommages à l’appareil.
Ne pas charger si le connecteur et/ou l’appareil sont
mouillés ou endommagés.
L'écouteur maître est celui de DROITE, donc
pour avoir une bonne connexion Bluetooth,
gardez l'appareil connecté dans la zone de
fréquence radio optimale.
Écouteur DROIT
Zone de fréquence
radio optimale
FAITES CONNAISSANCE DE MELODY,
VOTRE ASSISTANT DE MUSIQUE PERSONNEL
Utilisez votre voix pour faire jouer de la musique à partir de
iHeartRadio, Spotify* et plus encore... simplement en sollicitant vos
écouteurs Monster®
VERT : Le niveau de charge de la pile est élevé,
soit 50 % et plus
Verbundenes Gerät
Bei ausgeschaltetem Gerät drücken und halten Sie die MFB des RECHTEN Kopfhörers für etwa
10 Sekunden, dann hören Sie „Eingeschaltet“, „Gekoppelt“ und "Reset-Ton".
Anruf (Funktion d. rechten Kopfhörers)
FUNKTION
Annehmen
Anruf ablehnen
Telefonat beenden
Sprachgesteuertes Wählen
Aktuellen Anruf halten und eingehenden
Anruf annehmen
Beenden des aktuellen Anrufs und zurück
zum Ersten eingegangenen Anruf
MASSNAHME
MFB einmal drücken
Bei einem ankommenden Gespräch MFB (ca. 1 Sekunde) drücken und halten.
MFB einmal drücken, um Gespräch zu beenden.
MFB zweimal am rechten Kopfhörer drücken, wenn Mobiltelefon bereit ist.
MFB einmal drücken, wenn ein zweiter Anruf eingeht.
MFB einmal drücken
Musik
FUNKTION
Monster TalkTM (Melody) Sprachsteuerung aktivieren
(linker Kopfhörer)
Öffne Siri oder einen anderen Telefonassistenten
Musik Wiedergabe/Pause
Ein Stück zurück springen (linker Kopfhörer)
Ein Stück weiter springen (rechter Kopfhörer)
MASSNAHME
MFB zwei mal schnell drücken.
MFB zwei mal schnell drücken. (rechter Kopfhörer)
MFB einmal drücken
Im Musikwiedergabe-Modus MFB (3 Sekunden) drücken
und halten.
Leitfaden für die Anzeigeleuchten
ZUSTAND/MODUS
Einschalten (Kopfhörer)
Ausschalten (Kopfhörer)
BESCHREIBUNG
Blaue LED leuchtet ca. 1 Sekunde
Violette LED leuchtet ca. 1 Sekunde
Dann aus
Bluetooth Koppelungs-Modus
(rechter Kopfhörer)
Blaue LED blitzt ca. alle 5 Sekunden
Aufladen des Transportgehäuses Grün (50% - 100%), Gelb (20% - 50%) und
Rot (unter 20%)
Aufladen des Kopfhörers
Blaue LED blinkt
Transportgehäuse &
LED aus
Kopfhörer aufgeladen
Niedriger Akku-Ladestand
Rote LED blinkt
Kopfhörer
Erhöhen der Lautstärke
Verringern der Lautstärke
Gekoppelte Geräte zurücksetzen Rote LED blinkt einige Male
TON-/SPRACHMELDUNGEN
“Power On” (Eingeschaltet)
“Power Off” (Ausgeschaltet)
“Pairing” (Koppelung), “Paired” (Gekoppelt)
(wenn Kopplung erfolgreich)
“Your headset is connected” (das Headset ist
angeschlossen)
“Battery Low” (Niedriger Ladestand)
Signalton bei max. Pegel
Signalton bei min. Pegel
Doppelt langer tiefer Ton
LOS GEHT‘S!
Lade die Melody-Voice App im App Store oder bei Google Play herunter
• Erfordert iOS 10 oder Android 4.1 oder höher
Melde dich bei deinen iHeartRadio und/oder Spotify Premium Accounts an
Bluetooth®-Kopplung - Schließe deinen Monster® Kopfhörer an das iOS- oder
Android-Gerät an
Befolge die Anweisungen in der Melody App, um Sprachbefehle aus deinen
Monster® Kopfhörern zu aktivieren
Nach
App
suchen.
FONCTION
Prise d'un appel
Rejet d'un appel
Fin d'un appel
Commande vocale
Mise en attente de l'appel et cours et prise
d'un appel entrant
Fin de l'appel en cours et retour
au 1er appel entrant
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
PMF* dell'auricolare SINISTRO con spia
PMF* dell'auricolare DESTRO con spia
Microfono
Ingresso di ricarica
Gommini
Indicatore del livello della batteria della custodia
Ingresso di ricarica USB della custodia
ACTION
Appuyez une fois sur le bouton multifonction.
Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé (environ
1 seconde) en cas d'appel entrant.
Appuyez sur le bouton multifonction une fois pour mettre fin à l'appel.
Appuyez deux fois sur le bouton multifonction sur l'écouteur droit lorsque
le téléphone mobile est en veille.
Appuyez une fois sur le bouton multifonction lorsqu'il y a un deuxième
appel entrant.
Appuyez une fois sur le bouton multifonction.
FONCTION
Activation du contrôle vocal Monster TalkTM (Melody)
(écouteur gauche)
Ouvrir Siri ou un autre assistant téléphonique
Arrêt (écouteur)
Mode de synchronisation
Bluetooth (écouteur droit)
Connecté
Chargement de l'écouteur
Étui et écouteurs chargés
Pile des écouteurs faible
Augmentation du volume
Diminution du volume
Réinitialisation de la liste des
appareils synchronisés
Manualmente
In modalità di spegnimento, tenere premuto il PMF per circa 2 secondi su ciascun
auricolare. Viene pronunciato il messaggio “accensione”.
A questo punto gli auricolari SINISTRO e DESTRO si connettono automaticamente;
entrambe le loro spie LED diventano BLU lampeggiante e viene pronunciato il messaggio
“questo è il lato sinistro” per l’auricolare sinistro e “questo è il lato destro” per l'auricolare
destro.
Per spegnere, tenere premuto il PMF dell’auricolare SINISTRO o del DESTRO per 5
secondi, finché la spia LED si spegne e viene pronunciato il messaggio “spegnimento”.
Nota 1: All'accensione degli auricolari, la spia luminosa diventa blu per circa 1 secondo.
ACTION
Appuyez rapidement deux fois sur le
bouton multifonction.
Appuyez rapidement deux fois sur le bouton multifonction.
(écouteur droit)
Appuyez une fois sur le bouton multifonction.
Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes en mode de lecture
de musique.
DESCRIPTION
Le témoin à DEL bleu reste allumé pendant
environ 1 seconde
Le témoin à DEL violet reste allumé pendant
environ 1 seconde puis s'éteint
Le témoin à DEL clignote en bleu et en rouge
en alternance
« Power off » (éteint)
« Pairing » (synchronisation), « Paired »
(synchronisé, lorsque la synchronisation
est réussie)
Le témoin à DEL bleu clignote toutes les
« Your headset is connected » (votre casque
5 secondes
d'écoute est connecté)
Vert (50 % - 100 %), jaune (20 % - 50 %) et /
rouge (moins de 20 %)
Le témoin lumineux à DEL bleu clignote
Le témoin à DEL est éteint
Le témoin lumineux à DEL rouge clignote
« Battery Low » (pile faible)
Signal sonore au volume maximal
Signal sonore au volume minimal
Le témoin à DEL rouge clignote à
Deux longs signaux sonores
quelques reprises
Prova a metterli. Ruota l'auricolare finché non è ben fissato
e comodo
"Play 99.5 radio"
Riproduce la stazione radio per frequenza
“Play Coldplay radio”
In modalità di spegnimento, tenere premuto il PMF dell'auricolare DESTRO per circa 5 secondi.
Viene pronunciato il messaggio “abbinamento”. Rilasciare il pulsante. L'auricolare DESTRO è in
modalità di abbinamento.
Passare alle impostazioni del Bluetooth sul dispositivo mobile. Impostare la ricerca di nuovi
dispositivi.
Selezionare il dispositivo Monster dall’elenco dei dispositivi trovati sul dispositivo mobile.
Una volta abbinato l’auricolare DESTRO, viene pronunciato il messaggio “abbinamento
effettuato, i tuoi auricolari sono connessi”.
Dovrai solo abbinare l'auricolare DESTRO al dispositivo mobile.
Se l'auricolare DESTRO perde la connessione con il dispositivo mobile o con l'auricolare
SINISTRO, premere brevemente una volta il PMF: servirà a riattivare la connessione con il
telefono e con l'auricolare SINISTRO*. Se l'auricolare SINISTRO ha perso la connessione con
l’auricolare DESTRO, premere brevemente una volta il pulsante PMF: servirà a riattivare la
connessione con l'auricolare DESTRO.
Nota: Quando l'auricolare è connesso, la spia luminosa lampeggia ogni 5 secondi circa.
* Quando l’auricolare DESTRO non sta trasmettendo in streaming, ovvero non viene riprodotta
musica.
Attenzione:
Per caricare, usare SOLO uscite USB di computer o
adattatori standard da 5 V (minimo 500 mA). L'uso di
adattatori USB non standard per caricare può provocare
danni. Non caricare se il connettore e/o il dispositivo
sono bagnati o danneggiati.
Stabilire una buona
connessione Bluetooth
Auricolare DESTRO
L’auricolare DESTRO è il master; per ottenere
una buona connessione Bluetooth,
mantenere il dispositivo connesso all'interno
della zona di radiofrequenza ottimale.
La spia del livello di carica della batteria della custodia si
accende durante il processo.
La spia diventa verde quando il livello della batteria della
custodia ha superato metà della sua capacità. La spia si
spegne quando la batteria della custodia è completamente carica.
Zona di
radiofrequenza
ottimale
Azzerare la lista dei dispositivi abbinati
In modalità di spegnimento (OFF), tenere premuto il PMF dell’auricolare DESTRO per circa 10
secondi. Vengono pronunciati i messaggi “accensione” … “abbinamento” e viene emesso il
“tono di reset”.
ROSSO: Il livello della batteria è basso, meno del 20%
Scollegare gli auricolari
Caricare gli auricolari
Per eliminare la connessione stabilita tra gli auricolari e il relativo dispositivo, basta accedere
alle impostazioni del Bluetooth del dispositivo e interrompere la connessione Bluetooth,
oppure disattivare la connessione degli auricolari.
Premere
DI’ CIAO A MELODY,
LA TUA ASSISTENTE MUSICALE PERSONALE
Usa la tua voce per riprodurre qualsiasi musica da iHeartRadio, Spotify*
e molto altro; basta toccare i tuoi auricolari Monster®.
Bloccare
Scarica l’app voce Melody da App store o Google Play
• Richiede iOS 10 o Android 4.1 o versioni successive
Accedi ai tuoi account iHeartRadio e/o Spotify Premium
Abbinamento Bluetooth® – Collega i tuoi auricolari Monster® al dispositivo iOS o Android
Segui le istruzioni dell'app Melody per abilitare le richieste voce dai tuoi auricolari Monster®
*Richiede Spotify Premium
SCAN FOR FULL MANUAL • SCAN POUR MANUEL COMPLET • CONSULTE PARA OBTENER EL MANUAL COMPLETO
FÜR KOMPLETTE ANLEITUNG SCANNEN • LEGGERE IL MANUALE COMPLETO
CONSULTE PARA ACESSAR O MANUAL COMPLETO • 掃描整本手冊 •マニュアル全体をスキャン
rm 880153
"Pause/resume song"
Mette in pausa/riprende il brano in ascolto
"Turn volume up/down"
Controlla il volume
*Richiede Spotify Premium
Controllo del volume
Abbassamento del volume (auricolare sinistro)
Aumento del volume (auricolare destro)
Scansiona
per l’app
Premere due volte rapidamente il PMF.
Chiamata (funzione dell'auricolare destro)
FUNZIONE
Risposta
Rifiuta chiamata
Termina chiamata
Chiamata vocale
Per mantenere la chiamata corrente e
accettare una chiamata in arrivo
Terminare la chiamata corrente e passare
nuovamente alla prima chiamata in arrivo
AZIONE
Premere il PMF una volta.
Tenere premuto il PMF (~1 secondo) se c'è una chiamata in arrivo.
Per terminare la chiamata, premere il PMF una volta.
Premere il PMF due volte sull’auricolare destro quando il telefono cellulare
non è impegnato.
Premere il PMF una volta se c'è una seconda chiamata in arrivo.
Premere il PMF una volta.
Musica
FUNZIONE
Attivare il controllo vocale Monster TalkTM (Melody)
(auricolare sinistro)
Apri Siri o un altro assistente telefonico
Riproduci/metti in pausa musica
Traccia indietro (auricolare sinistro)
Traccia avanti (auricolare destro)
AZIONE
Premere due volte rapidamente il PMF.
Premere due volte rapidamente il PMF. (auricolare destro)
Premere il PMF una volta.
Tenere premuto il PMF (3 secondi) in modalità
riproduzione musica.
Guida alle spie luminose
CONDIZIONE/MODALITÀ DESCRIZIONE
Accensione (auricolare)
Il LED blu rimane acceso circa 1 secondo
Spegnimento (auricolare)
Il LED viola rimane acceso circa 1 secondo
poi spegnimento
Modalità abbinamento Bluetooth Il LED rosso e blu lampeggiano
(auricolare destro)
alternatamente
Connesso
Il LED blu lampeggia ogni 5 secondi
Custodia in carica
Dispositivo connesso
Quando lo sportello della custodia viene aperto o chiuso,
la spia del livello di carica della batteria della custodia si
accende per alcuni secondi.
Riproduce l'ultimo notiziario (NPR)
Abbinamento
Se l'auricolare DESTRO non riesce a trovare il dispositivo, passerà automaticamente alla
modalità di abbinamento.
Per caricare la custodia e gli auricolari, inserire il cavo
micro USB fornito nell'ingresso di carica. Inserire l'altra
estremità in un ingresso di carica USB standard di un
computer o di un adattatore.
Riproduce le stazioni radio per genere
“Play the news”
Riproduce musica di artisti simili
Viene pronunciato il messaggio “questo è il lato sinistro” per l’auricolare SINISTRO e “questo è
il lato destro” per l'auricolare DESTRO.
Caricare gli auricolari e la custodia
“Play hit radio”
Riproduce il brano successivo/precedente
Riproduce musica famosa per genere
Se entrambi gli auricolari SINISTRO e DESTRO si trovano nel campo di ricezione e sono
connessi l'uno all’altro.
, quindi tirare verso l'alto e
Riproduce le stazioni specializzate
di iHeartRadio
“Play next/last track”
Riproduce l'intero album*
INIZIAMO!
Fixez
Riproduce un brano specifico di un artista*
“Play some jazz”
Nota 2: Alcuni dispositivi richiedono un codice per la connessione ad un apparato Bluetooth
appena riconosciuto. Inserire il codice di accesso: 0000 se necessario.
Tirare la parte posteriore degli auricolari per rimuoverli
correttamente dalla custodia.
GIALLO: Il livello della batteria è compreso tra il 50% e il
20%
Balayer pour obtenir
l'application
“Play One Dance by Drake”
“Play the album 21 by Adele”
Nota 1: In modalità di abbinamento, la spia luminosa dell'auricolare DESTRO lampeggia in
rosso e blu alternatamente.
VERDE: Il livello della batteria è alto, almeno il 50%
Suivez les instructions dans l'application Melody pour activer les requêtes vocales àpartir
de vos écouteurs Monster®
“Play comedy radio”
Riproduce una playlist famosa di Spotify*
Come rimuovere gli auricolari
dalla custodia
Per iniziare la carica, mettere gli auricolari nella
custodia premendo con decisione fino a farli
agganciare. Premere la parte superiore
dell’auricolare fino a farlo scattare . A questo
punto gli auricolari sono posizionati correttamente
nella custodia e pronti per la carica. Chiudere lo
sportello; la spia luminosa degli auricolari diventa
blu intermittente. Si avvia il ciclo di carica.
Se l'indicatore è spento significa che la carica
è completa.
PROVA QUESTI COMANDI VOCALI
Riproduce un brano famoso per nome*
Quando togli dalla confezione gli auricolari e li accendi per la prima volta, entreranno
automaticamente in modalità di abbinamento.
Bloccare
TONALITÉS/MESSAGES VOCAUX
« Power on » (allumé)
...e molto altro!
“Play Yellow”
Nota 2: Allo spegnimento degli auricolari, la spia luminosa diventa viola per circa 1
secondo.
Posizionare il dito sul punto
verso l’esterno .
STREAMING DA:
“Play the coffee shop playlist”
Guide des témoins lumineux
ÉTAT/MODE
Mise en marche (écouteur)
Automaticamente
Gli auricolari si accendono automaticamente una volta rimossi dalla base di carica.
Per spegnere gli auricolari, riporli nella custodia premendo con decisione fino a farli
agganciare. Gli auricolari si spengono automaticamente.
Appuyez rapidement deux fois sur le bouton multifonction.
Synchronisation Bluetooth® – Connectez vos écouteurs Monster® à votre appareil iOS
ou Android
* Spotify Premium requis
Auricolare sinistro (Slave)
Auricolare destro (Master)
Custodia
Cavo USB
Guida rapida e lettera
di garanzia
Lettera di Noel
L'auricolare DESTRO è l'unità master: se l'auricolare DESTRO viene spento, l’auricolare
SINISTRO si spegne automaticamente (se entrambi gli auricolari si trovano all'interno del
campo di ricezione).
Musique
Lecture/interruption de la musique
Piste précédente (écouteur gauche)
Piste suivante (écouteur droit)
Prova con vari gommini per trovare la misura più adatta a te
L’auricolare DESTRO può essere usato singolarmente e l’auricolare SINISTRO può essere
spento manualmente o riposto nella custodia.
• iHeartRadio n'est pas offert au Canada
http://www.monsterproducts.com/support/product-manuals
MFB zweimal schnell drücken.
Verwende Sprachbefehle, um Musik von iHeartRadio, Spotify* und
anderen Anbietern abzuspielen, verfügbar durch einfaches Tippen auf
den Monster® Kopfhörer.
Nach
unten
drücken
Accensione/Spegnimento
"Turn volume up/down"
Accédez à vos comptes iHeartRadio et/ou Spotify Premium
Poussez
vers le bas
Lautstärke verringern (linker Kopfhörer)
Lautstärke erhöhen (rechter Kopfhörer)
SAG HALLO ZU MELODY,
DEINER PERSÖNLICHEN MUSIKASSISTENTIN
*PMF = Pulsante multifunzione
• Exige iOS 10 ou Android 4.1 et versions ultérieures
Chargement des écouteurs
Lautstärkeregelung
Wenn Sie die bestehende Verbindung zwischen dem Kopfhörer und dem jeweiligen Gerät
trennen möchten, wechseln Sie einfach zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem
Bluetooth-Gerät, und schalten Sie die Bluetooth® Verbindung aus oder schalten Sie die
Kopfhörer-Verbindung ab.
Fait une pause/reprend la piste
Téléchargez l'application Melody-Voice à partir de la boutique Apple ou de Google Play
ROUGE : Le niveau de charge de la pile est faible,
soit inférieur à 20 %
* Erfordert Spotify Premium
Bluetooth Koppelungs-Modus
(rechter Kopfhörer)
Verbunden
Optimale
Funkfrequenzzone
Trennen des Kopfhörers
"Pause/resume song"
COMMENÇONS!
JAUNE : Le niveau de charge de la pile se situe entre
50 % et 20 %
RECHTER Kopfhörer
Wenn der Deckel des Transportgehäuses geöffnet oder
geschlossen wird, leuchtet die Akku-Ladestandsanzeige
für einige Sekunden auf.
•
Diffuse la chanson suivante/précédente
Appel (fonction de l'écouteur droit)
Chargement de l'étui
Lorsque le couvercle de l'étui de transport est ouvert ou
fermé, le témoin lumineux du niveau de la pile de l'étui
de transport s'allume pendant quelques secondes.
Diffuse les plus récents bulletins de
nouvelles (NPR)
* Spotify Premium requis
Diminution du volume (écouteur gauche)
Augmentation du volume (écouteur droit)
Appareil connecté
Le témoin lumineux du niveau de charge de la pile de
l'étui de transport s'allume pendant le chargement.
Le témoin devient vert lorsque le niveau de charge de la
pile de l'étui de transport dépasse la moitié de sa
capacité. Il s'éteint lorsque la pile de l'étui de transport
est complètement chargée.
“Play the news”
Réglage du volume
Si les deux écouteurs (GAUCHE et DROIT) se situent dans la zone de portée utile et qu'ils sont
connectés l'un à l'autre, vous entendrez respectivement le message vocal « This is right side »
(Ceci est le côté droit) de l'écouteur DROIT et « This is left side » (Ceci est le côté gauche) de
l'écouteur GAUCHE.
Mettez votre doigt sur l'emplacement et tirez-le vers le
haut et vers l'extérieur jusqu'à l'emplacement .
Hinweis: Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, blinkt die LED-Anzeige einmal etwa alle 5
Sekunden blau.
Gekoppelte Geräte zurücksetzen
•
•
•
•
•
Syntonise des stations de radio par genre
Règle le volume
Diffuse de la musique en fonction
d'artistes similaires
Remarque 2 : Certains appareils nécessitent un mot de passe pour se connecter à un appareil
Bluetooth nouvellement établi. Au besoin, entrez le mot de passe 0000.
Tirez sur l'arrière des écouteurs pour les retirer de l'étui de
façon appropriée.
Wenn der RECHTE Kopfhörerdie Verbindung mit Ihrem mobilen Gerät oder dem LINKEN
Kopfhörer verliert, drücken Sie kurz die MFB einmal. Dadurch wird die Rückbindung an das
Telefon und den LINKEN Kopfhörer* aktiviert. Wenn der LINKE Kopfhörer die Verbindung mit
RECHTEN Kopfhörer verloren hat, drücken Sie kurz die MFB einmal, damit die Rückbindung an
RECHTEN Kopfhörer aktiviert wird.
RECHTS ist der Master-Kopfhörer. Um eine
gute Bluetooth Verbindung zu erhalten,
halten das angeschlossene Gerät innerhalb
der optimalen Funkfrequenzzone.
Descrizione del prodotto
“Play hit radio”
“Play next/last track”
"Play 99.5 radio"
Automatiquement
Les écouteurs s'allument automatiquement une fois retirés de l'étui de chargement.
Pour éteindre les écouteurs, replacez-les dans l'étui de transport et appuyez fermement
dessus jusqu'à ce qu'ils soient bien fixés. Les écouteurs s'éteindront automatiquement.
FR
Diffuse une chanson particulière d'un artiste*
“Play some jazz”
L'écouteur DROIT est l'unité maître. Si celui-ci est éteint, l'écouteur GAUCHE sera
automatiquement éteint (si les deux écouteurs sont situés dans la zone de portée utile).
L'écouteur DROIT peut être utilisé individuellement et l'écouteur GAUCHE peut être
éteint manuellement ou remis dans l'étui de transport.
Remarque 1 : Lorsque les écouteurs s'allument, le témoin lumineux est bleu pendant
environ 1 seconde.
Nachdem der RECHTE Kopfhörer gekoppelt ist, hören Sie die Ansage "Kopplung, das Headset
ist angeschlossen“.
* Erfordert Spotify Premium
Syntonise des stations spécialisées
iHeartRadio
“Play One Dance by Drake”
Diffuse l'album au complet*
Pour éteindre les écouteurs, appuyez sur le bouton multifonction de l'écouteur GAUCHE
ou DROIT et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que le témoin
lumineux à DEL s'éteigne. Vous entendrez le message vocal « Power off » (éteint).
Pause/Wiederaufnahme des aktuellen Titels
“Play comedy radio”
“Play Yellow”
Diffuse une chanson populaire par nom*
Marche/arrêt
Les écouteurs GAUCHE et DROIT se connecteront alors automatiquement, et les témoins
à DEL des écouteurs GAUCHE et DROIT deviendront BLEUS et clignotants et vous
entendrez le message vocal « This is left side » (ceci est le côté gauche) sur l'écouteur
gauche, et « This is right side » (ceci est le côté droit) sur l'écouteur droit.
Wählen Sie auf dem mobilen Gerät Ihr Monster-Gerät aus der Liste der gefundenen
Geräte aus.
Eine gute BluetoothVerbindung herstellen
... et plus encore!
“Play the album 21 by Adele”
Manuellement
Lorsque les écouteurs sont éteints, appuyez pendant environ 2 secondes sur le bouton
multifonction situé sur chacun des écouteurs et vous entendrez le message vocal «
power on » (allumé).
Wiedergabe des nächsten/vorigen Songs
"Pause/resume song"
ESSAYEZ CES COMMANDES VOCALES
* MFB = Bouton multifonction
Pour commencer le chargement, placez les écouteurs
dans l'étui et appuyez fermement dessus jusqu'à ce
qu'ils soient bien fixés. Poussez la partie supérieure
de l'écouteur vers le bas jusqu'à ce qu'il
s'enclenche ; cela signifie que les écouteurs sont
correctement placés dans l'étui et prêts à charger.
Fermez le couvercle. Le témoin lumineux des
écouteurs deviendra bleu et clignotant et le
chargement commencera. Lorsque le témoin
lumineux est éteint, le chargement est terminé.
DIFFUSEZ EN CONTINU
À PARTIR DE :
IT
•
3.
4.
5.
6.
Wechseln Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem mobilen Gerät. Veranlassen Sie es,
nach neuen Geräten zu suchen.
* Wenn der Rechte Kopfhörer sich nicht im Streaming-Zustand befindet, d. h. wenn das Gerät
keine Musik wiedergibt.
Einrasten
2.
Bei ausgeschaltetem Gerät drücken und halten Sie die MFB des RECHTEN Kopfhörers für 5
Sekunden oder länger gedrückt, bis die Ansage "Kopplung“ erfolgt. Jetzt lassen Sie die Taste
los. Nun befindet sich der RECHTE Kopfhörer im Kopplungs-Modus.
Die Anzeige wechselt zu grün, wenn der Ladestand des
Transportgehäuses über die Hälfte ihrer Kapazität
erreicht hat. Sie schaltet sich aus, wenn das
Transportgehäuse vollständig aufgeladen ist.
Um den Ladevorgang zu starten, legen Sie die
Kopfhörer in das Transportgehäuse und drücken sie
fest, bis sie einrasten. Drücken Sie die Oberseite der
Ohrhörer nach unten bis zum Einrasten ; das
bedeutet, dass die Kopfhörer ordnungsgemäß in das
Gehäuse gesteckt wurden und bereit zum Laden sind.
Schließen Sie den Deckel, und die LED des Kopfhörers
beginnt blau zu blinken und der Ladevorgang
beginnt. Wenn die LED nicht mehr leuchtet, ist der
Kopfhörer vollständig aufgeladen.
• Requires iOS 10 or Android 4.1 and later
Bouton multifonction de l'écouteur GAUCHE avec
témoin lumineux
Bouton multifonction de l'écouteur DROIT avec
témoin lumineux
Microphone
Port de chargement
Embouts auriculaires
Témoin lumineux du niveau de charge de la
pile de l'étui de transport
Port de chargement USB de l'étui de transport
“Play next/last track”
Lautstärkeregelung
Koppeln
Aufladen der Kopfhörer
Download the Melody-Voice app on the App store or Google Play
*Requires Spotify Premium
1.
Wiedergabe der neuesten Nachrichten
(NPR)
ROT: Der Ladestand ist niedrig, unter 20%
Follow instructions in Melody app to enable voice requests from your
Monster® Headphones
Écouteur gauche (esclave)
Écouteur droit (maître)
Étui de transport
Câble USB
Guide de démarrage rapide
et lettre de garantie
Lettre de Noel
Wiedergabe von Radiosendern nach Genre
“Play the news”
Wiedergabe populärer Musik nach Genre
Wenn der RECHTE Kopfhörer das Gerät nicht findet, geht er automatisch in den
Kopplungsmodus.
GELB: Der Ladestand liegt zwischen 50% und 20%
Bluetooth® Pairing – Connect your Monster® headphones to your iOS or Android device
•
•
•
•
•
Wiedergabe von Spartensendern auf
iHeartRadio
“Play hit radio”
"Play Coldplay radio"
Wenn sich der LINKE und der RECHTE Kopfhörer innerhalb des effektiven Empfangsbereichs
befinden und sie miteinander verbunden sind. Sie hören die Ansage "Diese Seite rechts“ aus
dem RECHTEN Kopfhörer "Diese Seite links" aus dem LINKEN Kopfhörer.
GRÜN: Der Ladestand ist hoch, 50% und darüber
LET’S GET STARTED!
Aperçu du produit
“Play comedy radio”
Wiedergabe eines bestimmten Songs
nach Künstler*
Wiedergabe des kompletten Albums*
Die Akku-Ladestandsanzeige des Transportgehäuses
leuchtet auf, wenn es aufgeladen wird.
Use your voice to play any music from iHeartRadio, Spotify* and more,
just a tap away on your Monster® headphones.
Lock
“Play One Dance by Drake”
“Play some jazz”
Hinweis 2: Einige Geräte verlangen eine Code-Eingabe, um sich mit einem neu erkannten
Bluetooth-Gerät zu verbinden. Geben Sie, falls nötig, folgenden Code ein: 0000
Vorsicht:
Verwenden Sie NUR Computer USB-Ausgang oder
Standard 5 Volt (mindestens 500 mA) Netzteil zum
Auaden. Es können Schäden auftreten, wenn ein
Nicht-Standard-USB-Netzteil für das Auaden verwendet
wird. Nicht laden, wenn Steckverbinder und/oder das
Gerät nass oder beschädigt ist.
SAY HELLO TO MELODY,
YOUR PERSONAL MUSIC ASSISTANT
Push Down
Wiedergabe eines Radiosenders nach
Frequenz
“Play the album 21 by Adele”
Hinweis 1: Im Kopplungsmodus blinkt die Anzeige auf dem RECHTEN Kopfhörer
abwechselnd rot und blau.
Um Kopfhörer und Transportgehäuse aufzuladen,
stecken Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel in den
Ladeanschluss. Stecken Sie das andere Ende in einen
Standard-USB-Anschluss an einem Computer oder
Ladegerät.
RED: Battery level is low, below 20%
Charge the earphones
Experimentieren Sie, indem Sie sie tragen. Verdrehen Sie die
Hörer , bis sie sicher und komfortabel sitzen
Sie müssen nur den RECHTEN Kopfhörer mit Ihrem Mobiltelefon koppeln.
Kopfhörer und Transportgehäuse
aufladen
Disconnect The Headset
GREEN : Battery level is high, 50% and more
“Play 99.5 radio”
Wiedergabe eines beliebten Songs
nach Name*
Hinweis 2: Beim Ausschalten der Kopfhörer leuchtet die Anzeige für ca. 1 Sekunde violett.
Platzieren Sie den Finger an Position ,
und ziehen Sie nach oben und heraus .
Press and hold MFB (3 seconds) in music play mode.
Guide to Indicator Lights
Earphone charging
Case & earphone charged
Low battery earphones
Volume up
Volume down
Reset paired device list
“Play Yellow”
Hinweis 1: Beim Einschalten der Kopfhörer leuchtet die Anzeige für ca. 1 Sekunde blau.
Ziehen Sie an der Rückseite des Kopfhörers, um ihn
ordnungsgemäß aus dem Transportgehäuse
zu entnehmen.
ACTION
Double press MFB quickly.
Double press right earpiece MFB quickly
Press MFB once.
DESCRIPTION
Blue LED stays On around 1 second
Purple LED stays On around 1 second
then Off
Blue & red LEDs flash alternatively
Wenn Sie den Kopfhörer auspacken und zum ersten Mal einschalten, befindet er sich
automatisch im Kopplungsmodus.
So entnehmen Sie den Kopfhörer
Aus dem Gehäuse
FUNCTION
Activate Monster TalkTM (Melody) voice control (left earphone)
Open Siri or other phone assistant
Play/Pause music
Skip track back (left earphone)
Skip track forward (right earphone)
"Turn volume up/down"
Manuell
Im ausgeschalteten Zustand drücken und halten Sie die MFB 2 Sekunden an jedem Hörer
und Sie hören die Ansage "Eingeschaltet".
Music
Bluetooth pairing mode
(right earphone)
Connected
Case charging
Optimum radio
frequency zone
Double press MFB quickly.
Call (Right Earphone Function)
FUNCTION
Answer
Reject call
End Call
Voice dialing
To hold current call and accept
incoming call
End the current Call and Transfer back to the
1st incoming call
Wiedergabe von Musik nach ähnlichen
Künstlern
Um die Kopfhörer zu deaktivieren, legen Sie sie wieder in das Transportgehäuse und
drücken fest, bis sie sie das Gehäuse fest verschließen. Die Kopfhörer schalten sich
automatisch ab.
Volume Control
CONDITION/MODE
Power On (earphone)
Power Off (earphone)
RIGHT earphone
RIGHT is the master earpiece, to have good
Bluetooth connection, keep the connected
device within the optimum radio
frequency zone.
Caution
ONLY use computer USB output or standard 5 volt
only (500mA minimum) power adaptor for charging.
Damage may occur if non-standard USB power adaptor
is used for charging. Do not charge if connector and/or
device is wet or damaged.
Der RECHTE Kopfhörer ist einzeln benutzbar und der LINKE Kopfhörer kann manuell
ausgeschaltet oder wieder in das Transportgehäuse gelegt werden.
Plays radio station by frequency
In power off mode, press and hold the MFB of the RIGHT earphone for about 5 seconds or
more until the “pairing” voice prompt occurs. Now release the button. The RIGHT earphone is
in pairing mode.
...und mehr!
Wiedergabe einer beliebten Spotify Playlist*
Controls volume
“Play 99.5 radio”
Note 2: Some devices require a pass-code to connect with a newly established
Bluetooth apparatus. Enter pass-code: 0000 if necessary.
How To Remove the Earphones
From The Case
"Turn volume up/down"
Plays music based on similar artists
STREAMEN FROM:
PROBIERE DIESE SPRACHBEFEHLE AUS
Die RECHTE Kopfhörer ist das Master-Gerät - wenn der RECHTE Kopfhörer ausgeschaltet
wird, wird der LINKE Kopfhörer automatisch ausgeschaltet (wenn beide Ohrhörer sind
innerhalb des effektiven Empfangsbereiches befinden).
Pauses/resumes current track
"Play Coldplay radio"
3.
4.
5.
6.
7.
Experimentieren Sie mit den verschiedenen Größen der
Ohrstöpsel, um Ihre perfekte Passform zu finden
“Play the coffee shop playlist”
"Pause/resume song"
Plays popular music by genre
2.
MFB* des LINKEN Kopfhörers mit
Kontrollleuchte
MFB* des RECHTEN Kopfhörers mit
Kontrollleuchte
Mikrofon
Ladeanschluss
Ohrstöpsel
Akku Ladestandanzeige Transportgehäuse
USB Ladeanschluss Transportgehäuse
Ein / Aus
Plays next/previous song
“Play some jazz”
1.
*MFB = Multifunktionstaste
“Play next/last track”
Plays the full album*
Pairing
Linker Kopfhörer (Slave)
Rechter Kopfhörer (Master)
Transportgehäuse
USB-Kabel
Schnellstart-Anleitung und
Garantieerklärung
Brief von Noel
Plays radio stations by genre
Plays a specific song by an artist*
“Play the album 21 by Adele”
RIGHT earphone can be used individually and LEFT earphone can be turned off manually
or put back to the carry case.
•
“Play hit radio”
“Play One Dance by Drake”
Plays a popular Spotify playlist*
Manually
In power off mode, press and hold the MFB around 2 seconds on each earpiece and you
hear “power on” voice prompt.
•
•
•
•
•
“Play comedy radio”
“Play Yellow”
The RIGHT earphone is the master unit, if RIGHT earphone is turned off, LEFT earphone
will be turned off automatically (if both earphones are within the effective
reception range).
Automatically
The earphones will automatically turn on after removing from the charging case.
To turn off the earphones, put back to the carry case and press them firmly until they lock
to the case. Earphones will turn off automatically.
Produktübersicht
...and more!
TRY THESE VOICE COMMANDS
Power On/Off
Put your finger on location
and pull up and out
DE
Product Overview
2 3
Auricolare in carica
Custodia e auricolare carichi
Batteria auricolari quasi scarica
Alza volume
Verde (50% - 100%), giallo (20% - 50%)
e rosso (meno del 20%)
LED blu intermittente
LED spento
LED rosso lampeggiante
Abbassa volume
Azzerare la lista dei
dispositivi abbinati
Il LED rosso lampeggia brevemente
MESSAGGI VOCALI/TONI
“Power On” (Accensione)
“Power Off” (Spegnimento)
“Pairing” (Abbinamento), “Paired” (abbinati)
(una volta eseguito l'abbinamento)
“Your headset is connected” (Gli auricolari
sono connessi)
“Battery Low” (Batteria quasi scarica)
Segnale acustico al raggiungimento del
livello massimo
Segnale acustico al raggiungimento del
livello minimo
Tono basso lungo doppio
•
•
•
•
•
•
Audífono izquierdo (esclavo)
Audífono derecho (maestro)
Estuche para transporte
Cable USB
Guía rápida de inicio
y garantía
Carta de Noel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
BMF* del audífono IZQUIERDO con luz indicadora
BMF* del audífono DERECHO con luz indicadora
Micrófono
Puerto de carga
Adaptadores para auriculares
Luz indicadora de nivel de batería del estuche
para transporte
Puerto de carga USB del estuche para transporte
*BMF = Botón Multifunción
Encendido y apagado
Pruebe distintos tamaños de almohadillas hasta encontrar el
que le quede bien.
TRANSMISIÓN
DESDE:
“Play Yellow”
“Play comedy radio”
Reproduce una canción popular por nombre*
“Play One Dance by Drake”
Pruebe utilizándolo. Gire el auricular hasta que se ajuste de
forma segura y cómoda.
Reproduce una canción específica por artista*
“Play the coffee shop playlist”
Reproduce una lista de reproducción popular
de Spotify*
El audífono DERECHO es la unidad principal. Si el audífono DERECHO se apaga, el
audífono IZQUIERDO se apaga automáticamente (si ambos audífonos están dentro del
rango efectivo de recepción).
“Play the album 21 by Adele”
El audífono DERECHO se puede usar de forma individual y el audífono IZQUIERDO se
puede apagar manualmente o colocar nuevamente en el estuche para transporte.
“Play some jazz”
Automáticamente
Los audífonos se encenderán automáticamente después de retirarlos del estuche de
carga.
"Play Coldplay radio"
Para apagar los audífonos, colóquelos nuevamente en el estuche para transporte y
presiónelos firmemente hasta que queden asegurados en el estuche. Los audífonos se
apagarán automáticamente.
“Play 99.5 radio”
Manualmente
En modo Apagado, pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción durante dos (2)
segundos en cada auricular, hasta que escuche el mensaje “Power on” (Encendido).
A continuación, los audífonos IZQUIERDO y DERECHO se conectarán automáticamente.
Luego, el indicador LED de ambos audífonos cambiará a AZUL parpadeante y se
escuchará el mensaje “This is left side” (Este es el lado izquierdo) en el audífono izquierdo
y “This is right side” (Este es el lado derecho), en el audífono derecho.
Para apagar los audífonos, puede presionar el botón Multifunción del audífono
IZQUIERDO o del DERECHO y mantenerlo presionado durante cinco (5) segundos, hasta
que la luz de indicador LED se apague y se escuchará el mensaje “Power off” (Apagado).
En modo Apagado, pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción del audífono DERECHO,
durante cinco (5) segundos aproximadamente o más, hasta que escuche el mensaje “pairing”
(sincronización). Ahora, suelte el botón. El audífono DERECHO está en modo de sincronización.
Diríjase a los ajustes de Bluetooth de su dispositivo móvil. Active la búsqueda de nuevos
dispositivos.
Seleccione su dispositivo Monster en la lista de dispositivos encontrados en su dispositivo
móvil.
Una vez que está sincronizado el audífono DERECHO, escuchará el mensaje “Paired, your
headset is connected” (Sincronizado, los auriculares están conectados).
Cuando retire los auriculares de su empaque y los encienda por primera vez, entrarán en
modo de sincronización, de manera automática.
Nota 2: Al apagar los auriculares, se enciende una luz indicadora color púrpura durante
un (1) segundo, aproximadamente.
Solo necesita sincronizar el audífono DERECHO con su dispositivo móvil.
Cómo retirar los audífonos del estuche
Nota 2: Algunos dispositivos requieren un código de acceso para conectarse con un aparato
Bluetooth recientemente establecido. Ingrese el código de acceso:
0000 si es necesario.
Si los auriculares IZQUIERDO y DERECHO se encuentran dentro del rango efectivo de
recepción y están conectados entre sí.
y tire hacia arriba
Seguro
Cómo cargar los audífonos y el
estuche para transporte
El auricular DERECHO es el principal.
Para tener una buena conexión Bluetooth,
mantenga el dispositivo conectado dentro
de la zona de radiofrecuencia óptima.
La luz indicadora de nivel de batería del estuche para
transporte se enciende durante la carga.
Auricular DERECHO
Zona de
radiofrecuencia
óptima
Dispositivo conectado
El indicador se pone verde cuando el nivel de batería del
estuche para transporte supera la mitad de su capacidad.
Se apaga cuando la batería del estuche para transporte
se ha cargado completamente.
Restablecer la lista de dispositivos sincronizados
En modo Apagado, pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción del audífono DERECHO,
aproximadamente diez (10) segundos. Escuchará los mensajes “power on” (encendido),
“pairing” (sincronización) y “reset tone” (restablecer el tono).
Cuando se abre o se cierra la tapa del estuche para
transporte, la luz indicadora de nivel de batería del
estuche para transporte se encenderá durante algunos
segundos.
Música
ACCIÓN
Presione rápidamente el botón Multifunción dos veces
CONDICIÓN/MODO
Encendido (audífono)
DESCRIPCIÓN
El LED azul permanece encendido durante
un (1) segundo aproximadamente
Apagado (audífono)
El LED color púrpura permanece encendido
durante un (1) segundo aproximadamente y
luego se apaga
Modo de sincronización Bluetooth Los LED rojo y azul parpadean de
(audífono derecho)
forma alternativa
要關閉耳機,請將耳機放回攜帶盒並用力按壓直到其在盒中鎖定到位。耳機將自動
關閉。
“Play 99.5 radio”
ROJO: Nivel de batería bajo: menos del 20 %
在您的移動設備上所查找到的設備列表中,選擇您的Monster設備。
您只需將右耳機與您的移動設備進行配對。
注意2:關閉耳機電源時,指示燈在約1秒鐘時間內為紫色。
注意1: 在配對模式下,右耳機上的指示燈在藍色和紅色之間交替閃爍。
如何從攜帶盒中取出耳機
注意2: 需要密碼才能使某些設備與新設置的藍牙設備連接。如有必要,
請輸入密碼:0000。
當您從盒中取出耳機並首次打開耳機電源時,耳機將自動進入配對模式。
如果左右耳機皆在有效接收範圍內,且二者相互連接。
您分別從右耳機和左耳機聽到“這是右側”語音提示和“這是左側”語音提示。
當右耳機無法找到設備時,將自動進入配對模式。
*當右耳機不處於流媒體狀態,即,設備未播放音樂。
鎖定
獲取良好的藍牙連接
重置“已配對設備”列表
終斷耳機連接
綠色:電池電量較高,為 50% 或高於 50%
如果您要終斷耳機與各自設備之間已建立的連接,只需直接進入藍牙設備上“藍牙設置”
並關閉藍牙連接或切斷耳機連接。
黃色:電池電量在 20% 到 50% 之間
紅色:電池電量過低,低於 20%
為耳機充電
向下推
只需要點觸 Monster® 耳機,即可使用您的語音從 iHeartRadio、
Spotify* 等網站播放任何音樂。
讓我們開始吧!
從 App store 或 Google Play 下載 Melody-Voice 應用程序
• 需要 iOS 10 或 Android 4.1 及更新版本
登錄 iHeartRadio 和/或 Spotify Premium 帳戶
Bluetooth® 配對 – 將您的 Monster® 耳機連接到 iOS 或 Android 設備
Use su voz para reproducir cualquier canción de iHeartRadio, Spotify* y
mucho más. A solo un clic de sus auriculares Monster®.
Seguro
Please read these safety instructions carefully to ensure your personal and property safety.
Precautions
•
•
Sincronización Bluetooth®: Conecte sus auriculares Monster® a su dispositivo iOS
o Android.
•
•
•
•
•
•
•
Siga las instrucciones que aparecen en la aplicación Melody para permitir los comandos de
voz de sus auriculares Monster®
Escanear para la
aplicación
*Es necesario tener una cuenta de Spotify Premium
Do not drop, disassemble, deform, modify or insert any objects into this product as operating damage will result.
Do not attempt to repair, modify or disassemble the product yourself. This product does not contain any
user-serviceable components.
Do not clean the product with alcohol, ammonia based cleaners and abrasive cleaners.
Do not attempt to replace the product battery, it is built-in and is not user changeable.
Observe all signs and displays that require an electrical device or RF radio product to be switch off in designated areas.
Dispose of the product and the product’s battery in accordance with local laws and regulations.
Do not dispose of the battery with regular household waste.
Do not place open flame sources on or near the product.
ONLY use computer USB output or standard 5 volt only (500mA minimum) power adaptor for charging. Damage may occur if
non-standard USB power adaptor is used for charging. Do not charge if connector and/or device is wet or damaged.
Industry Canada (IC) Compliance Notice
Visão geral do produto
•
•
•
•
•
•
Fone esquerdo (secundário)
Fone direito (principal)
Estojo de transporte
Cabo USB
Guia rápido e Termo
de garantia
Carta do Noel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
BMF* do fone ESQUERDO com luz indicadora
BMF* do fone DIREITO com luz indicadora
Microfone
Porta de carregamento
Protetores auriculares
Luz indicadora do nível da bateria do estojo
de transporte
Porta de carregamento USB do estojo de transporte
*BMF = Botão multifunções
Experimente os diversos tamanhos do protetor auricular para
encontrar o mais adequado a você
“Play comedy radio”
“Play Yellow”
Reproduz uma música popular pelo nome*
“Play One Dance by Drake”
Experimente usando-os. Torça o fone de ouvido até que ele
encaixe de forma segura e confortável
Reproduz uma lista popular do Spotify*
Reproduz o álbum inteiro*
Reproduz músicas populares por gênero
"Play 99.5 radio"
Reproduz a estação de rádio por frequência
Automaticamente
Os fones de ouvido ligarão automaticamente ao serem removidos da caixa de
carregamento.
“Play Coldplay radio”
Reproduz músicas com base em artistas
similares
Para desligar os fones de ouvido, coloque-os no estojo e pressione-os firmemente até
que encaixem. Os fones de ouvido desligarão automaticamente.
Manualmente
No modo desligado, mantenha pressionado o BMF por cerca de 2 segundos em cada
fone até ouvir o comando de voz “power on” (ligar).
Os fones ESQUERDO e DIREITO se conectarão automaticamente. O indicador LED dos
fones ESQUERDO e DIREITO mudarão para AZUL intermitente e você ouvirá um comando
de voz “This is left side” (Este é o lado esquerdo) no fone esquerdo e “This is right side”
(Este é o lado direito) no fone direito.
Para desligar os fones de ouvido, mantenha pressionado o BMF no fone ESQUERDO ou
DIREITO por 5 segundos até que a luz indicadora de LED desligue seja ouvido o comando
de voz “Power off” (Desligar).
Observação 1: Ao ligar os fones de ouvido, a luz indicadora fica azul por
aproximadamente 1 segundo.
Emparelhamento
No modo desligado, mantenha pressionado o BMF do fone DIREITO durante pelo menos 5
segundos até ouvir o comando de voz “pairing” (emparelhamento). Solte o botão. O fone
DIREITO está em modo de emparelhamento.
Acesse as configurações de Bluetooth do dispositivo móvel. Configure-o para procurar novos
dispositivos.
Selecione o dispositivo Monster na lista de dispositivos encontrados no dispositivo móvel.
Quando o fone DIREITO estiver emparelhado, você ouvirá o comando de voz “Paired, your
headset is connected” (Emparelhado, o fone de ouvido está conectado).
Quando retirar os alto-falantes do estojo e ligá-los pela primeira vez, eles entrarão em modo
de emparelhamento automaticamente.
Observação 1: No modo de emparelhamento, a luz indicadora no fone DIREITO pisca
alternadamente nas cores vermelha e azul.
Observação 2: Alguns dispositivos exigem um código para conectar com um aparelho
Bluetooth recém-estabelecido. Digite o código: 0000, se necessário.
Como remover os fones de ouvido
Do estojo
Se os dois fones ESQUERDO e DIREITO estiverem dentro do alcance de recepção efetivo e
conectados um ao outro. Você ouvirá o comando de voz “This is right side” (Este é o lado
direito) no fone DIREITO e o comando de voz “This is left side” (Este é o lado esquerdo) no fone
ESQUERDO, respectivamente.
Puxe a parte de trás do fone de ouvido para removê-lo
adequadamente do estojo.
e puxe para cima e para fora
Quando o fone DIREITO não consegue encontrar o dispositivo, ele entra automaticamente o
modo de emparelhamento.
PT
Se o fone DIREITO perder a conexão com o dispositivo móvel ou o fone ESQUERDO, pressione
o BMF uma vez. Isso ativará a reconexão do fone com o fone ESQUERDO*. Se o fone
ESQUERDO perder a conexão com o fone DIREITO, pressione o BMF brevemente. Isso ativará a
reconexão com o fone DIREITO.
Travar
Carregamento dos fones de ouvido
e do estojo
Observação: Quando o fone de ouvido está conectado, a luz indicadora pisca em azul
aproximadamente a cada 5 segundos.
* Quando o fone DIREITO não está no estado de transmissão, ou seja, não está reproduzindo
música.
Para carregar o estojo e os fones de ouvido, conecte o
cabo micro USB incluído na porta de carregamento.
Conecte a outra extremidade a uma porta de
carregamento USB padrão em um computador ou
carregador.
Para obter uma boa conexão
de Bluetooth
O fone de ouvido DIREITO é o principal. Para
ter uma boa conexão de Bluetooth, mantenha
o dispositivo conectado dentro da zona de
radiofrequência ideal.
Cuidado:
SOMENTE use saída USB de computador ou adaptador
padrão de 5 volts (mínimo 500 mA) para carregar.
Podem ocorrer danos se um adaptador USB não padrão
for utilizado para carregar. Não carregue e o conector
e/ou o dispositivo estiverem molhados ou danicados.
Fone DIREITO
Zona de
radiofrequência
ideal
O indicador fica verde quando o nível da bateria do
estojo está acima da metade da capacidade. Ele desliga
quando a bateria do estojo está totalmente carregada.
Redefinir lista de dispositivos emparelhados
Quando a tampa do estojo é aberta ou fechada, a luz
indicadora do nível da bateria do estojo acende por
alguns segundos.
Desconectar o fone de ouvido
Se você desejar desconectar a conexão estabelecida entre o fone de ouvido e o dispositivo
respectivo, basta entrar nas configurações de Bluetooth no dispositivo e desligar a conexão
Bluetooth ou desligar a conexão do fone de ouvido.
VERMELHO: O nível da bateria está baixo, menos de 20%
DIGA OLÁ AO MELODY,
SEU ASSISTENTE PESSOAL MUSICAL
Use a voz para reproduzir qualquer música do iHeartRadio, Spotify*
e muito mais, a apenas um toque de distância nos fones de
ouvido Monster®.
Pressionar
VAMOS COMEÇAR!
Baixe o aplicativo Melody-Voice na App Store ou no Google Play
• Exige iOS 10 ou Android 4.1 e posterior
Conecte-se às suas contas iHeartRadio e/ou Spotify Premium
Travar
Emparelhamento Bluetooth® – Conecte os fones de ouvido Monster® ao dispositivo
iOS ou Android
Siga as instruções no aplicativo Melody para ativar solicitações de voz dos
Alto-falantes Monster®
*Exige Spotify Premium
Pausa/retoma a faixa atual
"Turn volume up/down"
Procurar
Aplicativo
Précautions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Controla o volume
Ne faites pas tomber ce produit et ne le démontez pas, ne le déformez pas, ne le modiez pas ou n'y insérez pas d'objets, car cela
pourrait nuire à son fonctionnement.
Ne pas essayer de réparer, modier ou démonter vous-mêmes le produit. Ce produit ne contient aucun composant réparable
par l'utilisateur.
Ne pas nettoyer le produit à l'aide d'alcool, de nettoyants à base d'ammoniaque ou de nettoyants abrasifs.
Ne pas essayer de remplacer la pile du produit; celle-ci est intégrée et n'est pas remplaçable par l'utilisateur.
Respecter toutes les enseignes et les aches exigeant que les appareils électriques ou les produits à radiofréquences soient éteints
dans les zones désignées.
Éliminer le produit et sa pile conformément aux lois et règlements locaux.
Ne pas éliminer la pile dans vos ordures ménagères.
Ne placez pas de sources de flamme ouvertes sur ou à proximité du produit.
Utiliser UNIQUEMENT une sortie USB d’ordinateur ou un adaptateur de courant standard de 5 volts (500 mA minimum) pour le
chargement. L’utilisation d’un adaptateur de courant USB non standard pour le chargement peut causer des dommages à l’appareil.
Ne pas charger si le connecteur et/ou l’appareil sont mouillés ou endommagés.
AÇÃO
Pressione o BMF uma vez.
Mantenha pressionado o BMF (cerca de 1 segundo) ao receber uma chamada.
Pressione o BMF uma vez para encerrar a chamada.
Pressione o BMF duas vezes no fone direito quando o celular estiver ocioso.
Pressione o BMF uma vez quando houver uma segunda chamada recebida.
Pressione o BMF uma vez.
FUNÇÃO
Ative o controle de voz Monster TalkTM (Melody)
(fone esquerdo)
Abra Siri ou outro assistente de telefone
Play/Pause music
Faixa anterior (fone esquerdo)
Faixa seguinte (fone direito)
Leprésent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicable aux appareils radio. Exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
IC: 5153A-190698
Música
AÇÃO
Pressione o BMF duas vezes rapidamente.
Pressione o MFB duas vezes rapidamente. (fone direito)
Pressione o BMF uma vez.
Mantenha pressionado o BMF (3 segundos) no modo de
reprodução de música.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates use and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
FCC Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Caution
•
Guia das luzes indicadoras
CONDIÇÃO/MODO
Ligar (fone)
DESCRIÇÃO
COMANDOS DE TOM/VOZ
O LED azul fica ligado por cerca de 1 segundo “Power On” (Ligar)
Desligar (fone)
O LED roxo fica ligado por cerca de 1
segundo desliga em seguida
Os LEDs azul e vermelho piscam
alternadamente
Carregamento do fone
Estojo e fone de
ouvido carregados
Bateria fraca dos fones
de ouvido
Aumentar volume
Reduzir volume
Redefinir lista de dispositivos
emparelhados
Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes pour assurer votre sécurité personnelle et celle de vos biens.
*Exige Spotify Premium
Pressione o BMF duas vezes rapidamente.
FUNÇÃO
Atender
Recusar chamada
Encerrar chamada
Discagem por voz
Para colocar a chamada atual em espera e
atender uma nova chamada
Encerre a chamada atual e transfira de volta
para a primeira chamada recebida
Carregamento do estojo
No modo desligado, mantenha pressionado o BMF do fone DIREITO por cerca de 10 segundos.
Você ouvirá “power on” (ligar), “pairing” (emparelhando) e “reset tone” (tom de redefinição).
Carregamento dos fones de ouvido
Reproduz a música seguinte/anterior
"Pause/resume song"
Chamada (função do fone direito)
Conectado
Dispositivo conectado
AMARELO: O nível da bateria está entre 50% e 20%
This device complies with Industry Canada RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Avis de conformité d'Industrie Canada (IC)
Reduzir volume (fone esquerdo)
Aumentar volume (fone direito)
Modo de emparelhamento de
Bluetooth (fone direito)
A luz indicadora do nível da bateria do estojo acende
quando ele está carregando.
VERDE: O nível da bateria está alto, 50% ou mais
Reproduz o resumo das notícias mais
recentes (NPR)
Controle de volume
Só é preciso emparelhar o fone DIREITO com o dispositivo móvel.
Observação 2: Ao desligar os fones de ouvido, a luz indicadora fica roxa por
aproximadamente 1 segundo.
“Play the news”
“Play next/last track”
“Play some jazz”
O fone DIREITO pode ser usado individualmente e o fone ESQUERDO pode ser desligado
manualmente ou guardado no estojo.
Reproduz estações especializadas do
iHeartRadio
Reproduz uma música específica de um artista* “Play hit radio”
Reproduz estações de rádio por gênero
“Play the coffee shop playlist”
“Play the album 21 by Adele”
O fone DIREITO é a unidade principal. Se o fone DIREITO for desligado, o fone ESQUERDO
será automaticamente desligado (se ambos os fones estiverem dentro do alcance de
recepção efetivo).
Para iniciar o carregamento, coloque os fones de
ouvido no estojo e pressione-os firmemente até que
encaixem. Pressione a parte superior do fone de
ouvido 1 até que ela encaixe 2 . Isso significa que
os fones de ouvido estão adequadamente
posicionados no estojo e prontos para serem
carregados. Feche a tampa. A luz indicadora do
fone de ouvido mudará para azul intermitente
e ele começará a carregar. Quando a luz indicadora
desligar, ele estará totalmente carregado.
...e muito mais!
TENTE ESTES COMANDOS DE VOZ
Ligar/Desligar
Coloque o dedo no local
em .
TRANSMISSÃO DE:
•
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s
authority to operate this equipment.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC ID: RJE190698
“Power Off” (Desligar)
“Pairing” (Emparelhamento), “Paired”
(Emparelhado) (quando o emparelhamento
é bem-sucedido)
O LED azul pisca a cada 5 segundos
“Your headset is connected” (O fone de
ouvido está conectado)
Verde (50% - 100%), amarelo (20% - 50%) /
e vermelho (abaixo de 20%)
O LED azul pisca
LED desligado
LED vermelho piscando
“Battery Low” (Bateria fraca)
O LED vermelho pisca algumas vezes
Tom de bipe no nível máximo
Tom de bipe no nível mínimo
Tom baixo longo duplo
The device can be powered through a micro USB from any CE compliant power source that implement the European interface as
requested by EN 301 489-52.
L’appareil peut être alimenté, par l’intermédiaire d’un câble micro-USB, par toute source d’alimentation homologuée CE employant
l’interface européenne demandée par la norme EN 301 489-52.
El dispositivo puede alimentarse mediante un micro-USB de cualquier fuente de alimentación conforme con la norma CE que
implemente la interfaz europea, tal como se indica en EN301489-52.
Das Gerät kann über ein Micro-USB von jeder CE-konforme Stromquelle betrieben werden, welche die europäischen Schnittstelle
nach EN 301 489-52 implementiert.
Il dispositivo può essere alimentato attraverso una presa micro USB da qualsiasi sorgente di alimentazione omologata CE che
implementi l'interfaccia europea prevista dalla norma EN 301 489-52.
O dispositivo pode ser ativado por meio de um micro-USB de qualquer fonte de energia compatível com a CE que implemente a
interface europeia, conforme exigido pela norma EN301489-52.
XXX-XXXXXX
XXX-XXXXXX
功能
接聽
拒絕通話
結束通話
語音撥號
保持當前通話並接聽來電
結束當前通話並轉回到第一個來電
操作
按一次MFB。
當遇到來電時,請按住MFB(約1秒鐘)。
按一次MFB,結束通話。
當手機閒置時,按兩次右耳機上的MFB。
當遇到第二個來電時,按一次MFB。
按一次MFB。
音樂
功能
激活Monster Talk TM (Melody) 語音控制(左耳機)
打開Siri或其他電話助理
播放/暫停音樂
跳過回放(左耳機)
跳過向前播放(右耳機)
操作
快速按兩次MFB。
快速按兩次 MFB。(右耳機)
按一次MFB。
在音樂播放模式下按住MFB(3秒鐘)。
耳機充電
攜帶盒和耳機已充電
耳機電池電量低
增大音量
降低音量
重置已配對設備列表
音調/語音提示
“Power On” (打開電源)
“Power Off” (關閉電源)
“Pairing” (配對), “Paired” (配對完成)
(當配對成功時)
藍色 LED 燈每 5 秒鐘閃爍一次 “Your headset is connected”
(您的耳機已連接)
綠色 (50% - 100%)、黃色 (20% - /
50%)、紅色(低於 20%)
藍色 LED 燈閃爍
LED 熄滅
紅色 LED 燈閃爍
“Battery Low” (電池電量低)
最大音量的通知音
最低音量的通知音
紅色 LED 閃爍數次
兩聲長低音
注意
向 MELODY 問好,
她是您的個人音樂助理
要開始充電,請將耳機放入攜帶盒並用力按壓
SALUDE A MELODY,
SU ASISTENTE PERSONAL DE MÚSICA
Inicie sesión en su cuenta de iHeartRadio y/o Spotify Premium
通話(右耳機功能)
攜帶盒充電
依照 Melody 應用程序中的指示, 從您的 Monster® 耳機啟用語音要求
• Es necesario tener iOS 10 o Android 4.1 o una versión posterior
快速按兩次MFB。
說明
藍色LED保持亮起約1秒鐘
紫色 LED 保持亮起約 1 秒鐘
然後熄滅
藍牙配對模式(右耳機) 藍色和紅色 LED 交替閃爍
在關閉電源模式下,按住右耳機上的 MFB 約 10 秒鐘,您將聽到“打開電源” …
“配對”和“重置音調”。
鎖定
Descargue la aplicación Melody-Voice de la App Store o de Google Play
將音量調低(左耳機)
將音量調高(右耳機)
已連接
當攜帶盒的蓋子打開或關閉時,攜帶盒電池電量指
示燈將亮起幾秒鐘
¡VAMOS A COMENZAR!
音量控制
狀態/模式
打開電源(耳機)
關閉電源(耳機)
連接設備
充電期間攜帶盒電池電量指示燈亮起。
當攜帶盒電池電量達到其容量的一半以上時,指示
燈變成綠色。當攜帶盒電池充滿時,指示燈熄滅。
直到其在盒中鎖定到位。向下推動耳機
的
頂部直到卡合
到位,這意味著已將耳機正確
放入盒中並準備好充電。關閉蓋子,耳機上的
指示燈將變成藍色並閃爍,然後開始充電。
當指示燈熄滅,表明已充滿。
*需要Spotify Premium
指示燈指南
最佳無線
電頻率區
*需要 Spotify Premium
Presionar
hacia abajo
右耳機
右耳機是主耳機,具有良好的藍牙連接,
使連接設備處於最佳無線電頻率區。
注意:
僅可使用計算機 USB 輸出或標準 5 伏(最低 500
毫安)電源適配器充電。如果使用了非標準 USB
電源適配器充電,可能產生損壞。如果接頭和/或
設備潮濕或受損,請勿充電。
Cómo cargar los audífonos
Para comenzar a cargar, coloque los audífonos
en el estuche y presiónelos firmemente hasta que
queden asegurados en el lugar. Coloque la parte
superior del audífono 1 hacia abajo, hasta que
encaje en el punto 2 . Esto significa que los
audífonos están correctamente colocados en el
estuche y listos para cargar. Cierre la tapa y la luz
indicadora del audífono cambiará a azul
parpadeante y comenzará a cargarse. Cuando
la luz indicadora esté apagada, estará
completamente cargado.
轉到移動設備上的藍牙設置。將其設置為搜索新設備。
注意1:打開耳機電源時,指示燈在約1秒鐘時間內為藍色。
Si desea interrumpir la conexión establecida entre los auriculares y su respectivo dispositivo,
simplemente ingrese los ajustes de Bluetooth en su dispositivo Bluetooth e interrumpa la
conexión Bluetooth o apague la conexión de los auriculares
AMARILLO: Nivel de batería: entre el 50 % y el 20 %
在關閉電源模式下,按住右耳機上的MFB約5秒鐘或更長時間,直到出現“配對”語音提
示。立即鬆開按鈕。右耳機處於配對模式。
完成右耳機的配對之後,您將聽到“配對完成,您的耳機已連接”語音提示。
。
控制音量
按頻率播放廣播電台
配對
要關閉耳機,請按住左耳機或右耳機上的MFB 5秒直到LED指示燈熄滅,同時,您將
聽到“關閉電源”語音提示。
,然後向上提起並取出
暫停/繼續播放目前曲目
"Turn volume up/down"
按類似歌手播放音樂
要為攜帶盒和耳機充電,請將附帶的micro USB連接
線插入充電端口。將另一端插入計算機或充電器上
的標準USB充電端口。
“Pairing” (Sincronización), “Paired”
(Sincronizado) (cuando la sincronización
es correcta)
Conectado
La luz LED azul parpadea cada cinco (5)
“Your headset is connected” (Sus auriculares
segundos
están conectados)
Cargando estuche
Verde (de 50 % a 100 %), amarillo (de 20 % /
a 50 %) y rojo (menos del 20 %)
Cargando audífono
La luz LED azul parpadea
Estuche y audífono cargados
Luz LED apagada
Audífonos con batería baja
La luz LED roja parpadea
“Battery Low” (Batería baja)
Subir el volumen
Tono de pitido al nivel máximo
Bajar el volumen
Tono de pitido al nivel mínimo
Restablecer la lista de dispositivos La luz LED roja parpadea algunas vecess
Tono bajo dos veces más largo
sincronizados
播放下一曲/上一曲
"Pause/resume song"
按曲風播放受歡迎的音樂
為耳機和攜帶盒充電
“Power Off” (Apagado)
播放完整專輯*
“Play some jazz”
"Play Coldplay radio"
注意:耳機連接後,藍色指示燈約5秒鐘閃爍一次。
TONO/INSTRUCCIONES DE VOZ
“Power On” (Encendido)
播放實時新聞發布會 (NPR)
“Play next/last track”
“Play the album 21 by Adele”
如果右耳機斷開與移動設備或左耳機之間的連接,快速按一次MFB,激活與電話及左耳機
*的重新連接;如果左耳機與右耳機斷開連接,快速按一次MFB,激活與右耳機的重新
連接。
Guía de las luces indicadoras
“Play the news”
播放受歡迎的Spotify播放列表*
提拉耳機的後部,將其從攜帶盒中正確取出。
Presione rápidamente el botón Multifunción dos veces del
auricular derecho.
Pulse el botón Multifunción una vez.
Pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción durante
tres (3) segundos en modo de reproducción de música.
按曲風播放廣播電台
按歌手播放特定歌曲*
“Play the coffee shop playlist”
Cómo desconectar los auriculares
VERDE: Nivel de batería alto: más del 50 %
嘗試佩戴。扭動耳機直到其牢固且舒適地契合
“Play hit radio”
“Play One Dance by Drake”
自動
從充電保護盒中取出後,耳機將自動打開。
將您的手指放在位置
播放iHeartRadio特色電台
按名稱播放受歡迎的歌曲*
然後,左右耳機將自動連接,左右耳機上的LED指示燈將變為閃爍的藍燈,同時,
您將從左耳機聽到“這是左側”語音提示,並從右耳機聽到“這是右側“
語音提示。
ACCIÓN
Pulse el botón Multifunción una vez.
Pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción (aproximadamente un
segundo) cuando haya una llamada entrante.
Pulse el botón Multifunción una vez para finalizar la llamada.
Pulse el botón Multifunción dos veces en el audífono derecho cuando el
teléfono móvil esté inactivo.
Pulse el botón Multifunción una vez cuando haya una segunda llamada
entrante.
Pulse el botón Multifunción una vez.
Reproducir/pausar la música
Saltar pista hacia atrás (audífono izquierdo)
Saltar pista hacia adelante (audífono derecho)
Obtener una buena conexión
Bluetooth
*Es necesario tener una cuenta de Spotify Premium
“Play comedy radio”
“Play Yellow”
手動
在關閉電源模式下,按住每個耳機上的MFB約2秒,之後您將聽到“打開電源”的語
音提示。
Presione rápidamente el botón Multifunción dos veces.
Si el auricular DERECHO pierde la conexión con su dispositivo móvil o con el auricular
IZQUIERDO, presione brevemente el botón Multifunción una vez y se activará la reconexión
con su teléfono y con el auricular IZQUIERDO.* Si el auricular IZQUIERDO perdió la conexión
con el auricular DERECHO, presione brevemente el botón Multifunción una vez y se activará la
reconexión con el auricular DERECHO.
* Cuando el auricular DERECHO no está en estado de transmisión (es decir, el dispositivo no
está reproduciendo música).
Precaución:
SOLO utilice una salida USB de ordenador o un
adaptador de corriente estándar de 5 V (500 mA como
mínimo) para cargar. Pueden producirse daños si se
carga utilizando un adaptador de corriente USB no
estándar. No cargue si el conector o el dispositivo están
húmedos o dañados.
Para poner en espera la llamada actual y
responder una nueva llamada
Finalice la llamada actual y transfiera a la
primera llamada entrante
嘗試這些語音命令
可單獨使用右耳機並將左耳機手動關閉或放回攜帶盒內。
Controla el volumen
Cuando el auricular DERECHO no puede encontrar el dispositivo, se activa en modo de
sincronización automáticamente.
Nota: Cuando el auricular está conectado, la luz indicadora parpadea de color azul cada
cinco (5) segundos aproximadamente.
Para cargar el estuche para transporte y los audífonos,
conecte el cable micro USB incluido, en el puerto de
carga. Conecte el otro extremo en un puerto de carga
USB estándar de un ordenador o un cargador.
Finalizar llamada
Marcación por voz
右耳機為主部件,如果右耳機關閉,那麼左耳機將自動關閉(如果兩個耳機都在有
效接收範圍內)。
Llamada (función del audífono derecho)
FUNCIÓN
Responder llamada
Rechazar llamada
...還有更多驚喜!
流來源:
打開/關閉電源
Reproduce las últimas noticias informativas
(NPR)
Detiene/continúa la pista actual
FUNCIÓN
Activar control de voz (audífono izquierdo) para la música con
Monster TalkTM (melodía)
Abra Siri u otro asistente telefónico
Escuchará el mensaje “This is right side” (Este es el lado derecho) del auricular DERECHO y
“This is left side” (Este es el lado izquierdo) del auricular IZQUIERDO.
ES
Coloque el dedo en la ubicación
y hacia afuera .
Nota 1: En modo de sincronización, la luz indicadora del audífono DERECHO parpadea,
alternadamente, en rojo y azul.
“Play the news”
Control del volumen
Cómo subir el volumen (audífono izquierdo)
Cómo subir el volumen (audífono derecho)
配備指示燈的左耳機MFB *
配備指示燈的右耳機MFB *
麥克風
充電端口
耳塞
攜帶盒電池電量指示燈
攜帶盒USB充電端口
Reproduce estaciones de radio por género
"Turn volume up/down"
Reproduce estaciones de radio por frecuencia
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
* MFB =多功能按鈕
Reproduce la canción siguiente/anterior
Reproduce música en función de artistas
similares
左耳機(副)
右耳機(主)
攜帶盒
USB連接線
快速入門指南和保修單
Noel 感謝函
“Play hit radio”
"Pause/resume song"
Reproduce música popular por género
Sincronización
Reproduce estaciones especiales de
iHeartRadio
“Play next/last track”
Reproduce todo el álbum*
Nota 1: Al encender los auriculares, se enciende una luz indicadora azul durante un
(1) segundo, aproximadamente.
Tire de la parte posterior del audífono para retirarlo del
estuche de forma correcta.
•
•
•
•
•
•
PRUEBE ESTOS COMANDOS DE VOZ
試用不同尺寸的耳塞,找到完全適合您的耳塞
產品概述
...y mucho más!
ZH-CH
Reseña del producto
掃描
應用
程序
如果電池更換不當會有爆炸危險,只能用同樣類型或等效類型的電池來更換。
電池[電池包或組合電池]不得暴露在諸如日照、火烤或類似過熱環境中。

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c143 79.161210, 2017/08/11-10:28:36
Format                          : application/pdf
Title                           : 880153_LIT_MONSTER_Airlinks_QSG_WW_V23cli_lores
Metadata Date                   : 2018:01:08 14:51:51+08:00
Modify Date                     : 2018:01:08 14:51:51+08:00
Create Date                     : 2018:01:08 14:51:51+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CC 22.0 (Macintosh)
Thumbnail Width                 : 248
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 16504 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:4f04b7e7-5963-1047-8ef1-60b0ecf0b897
Document ID                     : xmp.did:3acffa73-2227-40f9-be8a-c0518df76211
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:c22b7ca2-7a4a-624b-8ce9-b3f5b1ef97be
Derived From Document ID        : xmp.did:30beb905-1e3a-4502-8c04-77e011c868e3
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:9be5bc7f-88f3-4357-8177-d629bce4dd21, xmp.iid:3acffa73-2227-40f9-be8a-c0518df76211
History When                    : 2017:09:14 10:46:24+08:00, 2018:01:08 14:51:41+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CC 2017 (Macintosh), Adobe Illustrator CC 22.0 (Macintosh)
History Changed                 : /, /
Manifest Link Form              : EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference
Manifest Reference File Path    : /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Desktop/Carmen's Folder/Headphones/Airlinks/QSG/Links/CE Declaration of Compliance -  190698 - MONSTER WIRELESS EAR BUDS.psd, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png
Manifest Reference Document ID  : uuid:20793d5a-0000-001e-8fd2-df3b00000000
Manifest Reference Instance ID  : xmp.iid:1152a41f-9fb1-4dc8-815e-6811dbe9213a
Ingredients File Path           : /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Desktop/Carmen's Folder/Headphones/Airlinks/QSG/Links/CE Declaration of Compliance -  190698 - MONSTER WIRELESS EAR BUDS.psd, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png, /Users/cli/Library/Caches/TemporaryItems/Outlook Temp/LIT_Melody_Insert_v10kb/Links/Melody Download.png
Ingredients Document ID         : uuid:20793d5a-0000-001e-8fd2-df3b00000000
Ingredients Instance ID         : xmp.iid:1152a41f-9fb1-4dc8-815e-6811dbe9213a
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : True
Has Visible Transparency        : True
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 630.000000
Max Page Size H                 : 800.000000
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : Antenna-Medium, HiraKakuPro-W6, KozGoPr6N-Regular, MHeiGB5-Bold-HKSCS, MHeiGB5-Medium-HKSCS, MHeiGB5-Xbold-HKSCS, ArialNarrow, MyriadPro-Cond, MyriadPro-BoldCond, MyriadPro-Regular, MyriadPro-Bold
Font Family                     : Antenna, ヒラギノ角ゴ Pro, 小塚ゴシック Pr6N, MHeiGB5-Bold-HKSCS-U, MHeiGB5-Medium-HKSCS-U, MHeiGB5-Xbold-HKSCS-U, Arial Narrow, Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad Pro
Font Face                       : Medium, W6, R, Bold, Medium, Xbold, Regular, Condensed, Bold Condensed, Regular, Bold
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, TrueType, TrueType, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type
Font Version                    : Version 1.0, 11.0d7e4, Version 6.020;PS 6.008;hotconv 1.0.70;makeotf.lib2.5.5900, 2.60, 2.60, 2.60, Version 2.38.1x, Version 2.115;PS 2.000;hotconv 1.0.81;makeotf.lib2.5.63406, Version 2.115;PS 2.000;hotconv 1.0.81;makeotf.lib2.5.63406, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.037;PS 2.000;hotconv 1.0.51;makeotf.lib2.0.18671
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : Antenna Medium.otf, ヒラギノ角ゴシック W6.ttc, KozGoPr6N-Regular.otf, MHeiGB5-Bold-HKSCS-U.TTF, MHeiGB5-Medium-HKSCS-U.TTF, MHeiGB5-Xbold-HKSCS-U.TTF, Arial Narrow.ttf, .6809.otf, .6808.otf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Bold.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Group Name               : Default Swatch Group, Grays, Brights
Swatch Group Type               : 0, 1, 1
Swatch Colorant Swatch Name     : White, Black, CMYK Red, CMYK Yellow, CMYK Green, CMYK Cyan, CMYK Blue, CMYK Magenta, C=15 M=100 Y=90 K=10, C=0 M=90 Y=85 K=0, C=0 M=80 Y=95 K=0, C=0 M=50 Y=100 K=0, C=0 M=35 Y=85 K=0, C=5 M=0 Y=90 K=0, C=20 M=0 Y=100 K=0, C=50 M=0 Y=100 K=0, C=75 M=0 Y=100 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=10, C=90 M=30 Y=95 K=30, C=75 M=0 Y=75 K=0, C=80 M=10 Y=45 K=0, C=70 M=15 Y=0 K=0, C=85 M=50 Y=0 K=0, C=100 M=95 Y=5 K=0, C=100 M=100 Y=25 K=25, C=75 M=100 Y=0 K=0, C=50 M=100 Y=0 K=0, C=35 M=100 Y=35 K=10, C=10 M=100 Y=50 K=0, C=0 M=95 Y=20 K=0, C=25 M=25 Y=40 K=0, C=40 M=45 Y=50 K=5, C=50 M=50 Y=60 K=25, C=55 M=60 Y=65 K=40, C=25 M=40 Y=65 K=0, C=30 M=50 Y=75 K=10, C=35 M=60 Y=80 K=25, C=40 M=65 Y=90 K=35, C=40 M=70 Y=100 K=50, C=50 M=70 Y=80 K=70, PANTONE 186 C, PANTONE Cool Gray 6 C, White, C=0 M=0 Y=0 K=100, C=0 M=0 Y=0 K=90, C=0 M=0 Y=0 K=80, C=0 M=0 Y=0 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=60, C=0 M=0 Y=0 K=50, C=0 M=0 Y=0 K=40, C=0 M=0 Y=0 K=30, C=0 M=0 Y=0 K=20, C=0 M=0 Y=0 K=10, C=0 M=0 Y=0 K=5, C=0 M=100 Y=100 K=0, C=0 M=75 Y=100 K=0, C=0 M=10 Y=95 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=0, C=100 M=90 Y=0 K=0, C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Colorant Mode            : CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, Lab, Lab, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK
Swatch Colorant Type            : PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, SPOT, SPOT, SPOT, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS
Swatch Colorant Cyan            : 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 15.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 20.000000, 50.000000, 75.000000, 85.000000, 90.000000, 75.000000, 80.000000, 70.000000, 85.000000, 100.000000, 100.000000, 75.000000, 50.000000, 35.000000, 10.000000, 0.000000, 25.000000, 40.000000, 50.000000, 55.000000, 25.000000, 30.000000, 35.000000, 40.000000, 40.000000, 50.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 85.000000, 100.000000, 60.000000
Swatch Colorant Magenta         : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 90.000000, 80.000000, 50.000000, 35.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 30.000000, 0.000000, 10.000000, 15.000000, 50.000000, 95.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 25.000000, 45.000000, 50.000000, 60.000000, 40.000000, 50.000000, 60.000000, 65.000000, 70.000000, 70.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 75.000000, 10.000000, 10.000000, 90.000000, 90.000000
Swatch Colorant Yellow          : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 90.000000, 85.000000, 95.000000, 100.000000, 85.000000, 90.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 75.000000, 45.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 35.000000, 50.000000, 20.000000, 40.000000, 50.000000, 60.000000, 65.000000, 65.000000, 75.000000, 80.000000, 90.000000, 100.000000, 80.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 100.000000, 0.000000, 0.003100
Swatch Colorant Black           : 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 30.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 25.000000, 40.000000, 0.000000, 10.000000, 25.000000, 35.000000, 50.000000, 70.000000, 0.000000, 100.000000, 89.999400, 79.998800, 69.999700, 59.999100, 50.000000, 39.999400, 29.998800, 19.999700, 9.999100, 4.998800, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.003100
Swatch Colorant Tint            : 100.000000, 100.000000, 100.000000
Swatch Colorant L               : 44.705883, 69.019608
Swatch Colorant A               : 68, 0
Swatch Colorant B               : 40, -1
Producer                        : Adobe PDF library 15.00
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe Illustrator CC 22.0 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: RJE190698

Navigation menu