MotoLink MSSDK Sport vehicles OBD diagnostic dongle User Manual Quick Start Guide final extended final ai

Smart Vehicle Diagnostics LLC Sport vehicles OBD diagnostic dongle Quick Start Guide final extended final ai

User manual

Download: MotoLink MSSDK Sport vehicles OBD diagnostic dongle User Manual Quick Start Guide final extended final ai
Mirror Download [FCC.gov]MotoLink MSSDK Sport vehicles OBD diagnostic dongle User Manual Quick Start Guide final extended final ai
Document ID3546702
Application IDi+kr5a4zccraU5qMnP+7yA==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeYes
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize62.66kB (783205 bits)
Date Submitted2017-09-06 00:00:00
Date Available2018-03-05 00:00:00
Creation Date2017-05-19 02:06:43
Producing SoftwareAcrobat Distiller 11.0 (Windows)
Document Lastmod2017-05-19 15:27:17
Document TitleQuick_Start_Guide_final_extended_final.ai
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2
Document Author: User

DOWNLOAD AND INSTALL MOTORSCAN APP
FOR ANDROID OR iOS DEVICE
4-PIN DATA LINK CONNECTOR
SMARTPHONE DIAGNOSTICS
TÉLÉCHARGEZ ET INSTALLEZ L'APPLICATION
MOTORSCAN POUR ANDROID ET iOS
FRANÇAIS
DESCARGUE E INSTALE LA APP MOTORSCAN
PARA DISPOSITIVOS ANDROID O iOS
You must have Internet connection on your smartphone!
Vous devez avoir une connexion Internet sur votre
smartphone!
¡Debe tener conexión a Internet en su smartphone!
Go to www.svd.tools/motorscan or scan the QR code
to download the Motorscan app.
Allez sur www.svd.tools/motorscan ou scannez le
code QR pour télécharger l'application Motorscan.
Vaya а www.svd.tools/motorscan o escanee el
código QR para descargar la app Motorscan.
PLUG MOTORSCAN ADAPTOR INTO 4-PIN DATA LINK
CONNECTOR ON YOUR MOTORCYCLE
QUICK START G
GUIDE
CONECTE EL ADAPTADOR MOTORSCAN EN EL CONECTOR
DE ENLACE DE DATOS DE 4 PINES EN SU MOTOCICLETA
It is usually located under the seat or on the
side. Refer to your motorcycle manual if you
cannot locate it. If any other equipment is
using the data link connector, disconnect it.
Il est généralement situé sous le siège ou sur
le côté. Reportez-vous au manuel de votre
moto si vous ne pouvez pas le localiser. Si un
autre appareil utilise le connecteur de liaison
de données, débranchez-le.
Suele estar situado bajo el asiento o en el
lateral. Consulte el manual de su motocicleta si
no puede localizarlo. Si cualquier otro equipo
está usando el conector de enlace de datos,
desconéctelo.
Make sure the engine and ignition are off
before plugging in the adaptor!
Assurez-vous que le moteur et l'allumage
soient éteints avant de brancher l'adaptateur!
¡Asegúrese de que el motor esté apagado y el
contacto desconectado antes de conectar el
adaptador!
TURN IGNITION ON
PUT RUN SWITCH INTO
“RUN” POSITION
METTEZ LE CONTACT
IGNIT
IO
METTEZ L'INTERRUPTEUR
EN POSITION “RUN”
ENCIENDA EL CONTACTO
ACC
IGNIT
IO
OF
ACC
OF
ACC
BRANCHEZ L’ADAPTATEUR MOTORSCAN AU CONNECTEUR
DE LIAISON DE DONNÉES À 4 BROCHES DE VOTRE MOTO
ESPAÑOL
GIRE EL CONTACTO A LA
POSICIÓN DE ENCENDIDO
IGNIT
IO
OF
HARLEY-DAVIDSON®
ENGLISH
© 2016, Smart Vehicle Diagnostics LLC
All rights reserved. The trademarks used herein are the registered trademarks of
their respective owners.
Thank you for choosing Motorscan!
RUN
Engine is off. Motorcycle is unlocked.
Adaptor’s LED will start flashing slowly.
ENABLE BLUETOOTH IN
YOUR SMARTPHONE'S
SETTINGS
AT&T
3:33 PM
Settings
Bluetooth
83%
Bluetooth
Need help?
Visit www.svd.tools/motorscan or
scan the QR code to download the
Motorscan app for Android or iOS device,
access full instructions, read FAQs and
more.
Do not use the smartphone app while riding.
RUN
LAUNCH THE
MOTORSCAN APP
The app will find the adaptor
automatically. When connection is
established, the LED stops flashing
and stays on. The app will proceed to
detect the motorcycle equipment.
Wait until it’s finished.
COMPLETE THE
REGISTRATION
ACTIVEZ LE BLUETOOTH
DE VOTRE SMARTPHONE
AT&T
3:33 PM
Settings
Bluetooth
Bluetooth
L'applicationtrouverala carte
automatiquement. Lorsque la
connexion est établie, le voyant
cessera de clignoter et restera allumé.
L'application va procéder à la
détection de l'équipement de la moto.
Attendez jusqu'à ce qu'il soit terminé.
Start using the Motorscan app.
Diagnose your motorcycle, view live
data parameters and more.
AT&T
3:33 PM
Settings
Bluetooth
Create Account
First Name
Last Name
Email Address
Email Address
83%
Bluetooth
INICIE LA APP
MOTORSCAN
La app encontrará el adaptador
automáticamente. Cuando se
establezca la conexión, el LED dejará
de parpadear y permanecerá
encendido. La app procederá a
detectar el equipo de la motocicleta.
Espere hasta que termine.
Rellene el formulario y envíelo.
¡YA ESTÁ LISTO PARA
EMPEZAR!
VOUS ÊTES PRÊT!
Last Name
For more information visit www.svd.tools/motorscan
ACTIVE EL BLUETOOTH
EN LOS AJUSTES DE SU
SMARTPHONE
COMPLETE EL REGISTRO
Remplissez le formulaire soumettez le.
YOU ARE READY TO GO!
First Name
LANCEZ L'APPLICATION
MOTORSCAN
COMPLÉTEZ
L'ENREGISTREMENT
Fill out the form and submit it.
Create Account
83%
RUN
Con el motor apagado. La motocicleta
está desbloqueada. El LED del
adaptador empezará a parpadear
lentamente.
Le moteur est éteint. La moto est
déverrouillée. La LED de l'adaptateur se
met à clignoter lentement.
Commencez à utiliser l'application
Motorscan. Diagnostiquez votre
moto, regardez les paramètres de
données en direct et beaucoup plus.
Pour plus d'informations, visitez www.svd.tools/motorscan
Create Account
First Name
Empiece a usar la app Motorscan.
Diagnostique su motocicleta, vea los
parámetros de los datos en vivo y más.
Last Name
Email Address
Para más información, visite www.svd.tools/motorscan
SCARICARE E INSTALLA L’APP MOTORSCAN
PER DISPOSITIVI ANDROID E iOS
ITALIANO
È necessario disporre di connessione a Internet su
smartphone!
DEUTSCH
ITALIANO
Sie müssen eine Internetverbindung auf Ihrem
Smartphone haben!
Vai a www.svd.tools/motorscan o scansiona il codice
QR per scaricare l'app Motorscan.
STECKEN SIE DEN MOTORSCAN-ADAPTER IN DEN
4-POLIGEN DATENVERBINDUNGSSTECKER AM MOTORRAD
Di solito è situato sotto il sedile o sul lato.
Consultare il manuale moto se non è possibile
individuarlo. Se qualsiasi altra apparecchiatura
sta utilizzando il connettore di collegamento
dati, scollegarlo.
Er befindet sich meist unter dem Sitz oder hinter einem
Seitendeckel. Sehen Sie zur Lokalisierung eventuell in
Ihr Motorradhandbuch. Wenn ein anderes Gerät den
Datenverbindungsstecker belegt, trennen Sie es.
Meistens ist nur ein Gummistopfen eingesteckt.
Assicurarsi che il motore e l'accensione siano
spenti prima di inserire l'adattatore!
Stellen Sie sicher, dass Motor und Zündung
ausgeschaltet sind, bevor Sie den Adapter
anschließen!
ACCENDERE L’ACCENSIONE
METTERE L'INTERRUTTORE
IN POSIZIONE “RUN”
RUN SCHALTER (AM
LENKER) IN DIE “RUN”
POSITION BRINGEN
DIE ZÜNDUNG
EINSCHALTEN
IGNIT
IO
IGNIT
IO
OF
OF
ACC
RUN
Il motore è spento. Moto è sbloccato.
LED adattatore inizia a lampeggiare
lentamente.
ATTIVARE BLUETOOTH
NELLE IMPOSTAZIONI
DELLO SMARTPHONE
AT&T
3:33 PM
Settings
Bluetooth
83%
Bluetooth
RUN
Motor ausgeschaltet. Motorrad ist
entriegelt. Die LED des Adapters
beginnt zu blinken.
AVVIARE L'APPLICAZIONE
MOTORSCAN
L'applicazione troverà automaticamente
l'adattatore. Una volta stabilita la
connessione, il LED smette di
lampeggiare e rimane acceso.
L'applicazione procederà a rilevare
l'apparato della moto. Attendere fino a
quando non è finito.
COMPLETARE LA
REGISTRAZIONE
AKTIVIEREN SIE BLUETOOTH
IN DEN EINSTELLUNGEN
IHRES SMARTPHONES
AT&T
3:33 PM
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Last Name
Die App findet den Adapter
automatisch. Wenn die Verbindung
hergestellt ist, blinkt die LED nicht
mehr und bleibt eingeschaltet. Die
App fährt fort, die Motorradsysteme
zu ermitteln. Warten Sie, bis es fertig
ist.
Füllen Sie das Formular aus und
senden Sie es ab.
SI È PRONTI A PARTIRE!
First Name
STARTEN SIE DIE
MOTORSCAN APP
FÜLLEN SIE DIE
REGISTRIERUNG AUS
Compilare il modulo e inviarlo.
Create Account
83%
Iniziare a utilizzare l'applicazione
Motorscan. Diagnosticare la tua moto,
visualizzare i parametri presenti e
molto altro ancora.
Email Address
Per ulteriori informazioni, visita www.svd.tools/motorscan
SIE SIND BEREIT!
Create Account
First Name
Last Name
FCC / ISED Information
FCC (United States)
Gehen Sie auf www.svd.tools/motorscan oder
scannen Sie den QR-Code, um die Motorscan App herunterzuladen.
COLLEGARE MOTORSCAN AL CONNETTORE DI
COLLEGAMENTO DATI A 4 PIN SULLA VOSTRA MOTO
ACC
LADEN UND INSTALLIEREN SIE MOTORSCAN
APP FÜR ANDROID UND iOS-GERÄTE
Benutzen Sie nun die Motorscan App.
Diagnostizieren Sie Ihr Motorrad,
Fehler auslesen, Live-Daten-Parameter
und vieles mehr.
Email Address
Für weitere Informationen besuchen Sie www.svd.tools/motorscan
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modifications not expressly approved
by manufacturer could void the user's authority to
operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. End
users must follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance. This transmitter
must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna.
As long as the condition above is met, further
transmitter testing will not be required.
ISED RF Exposure Statement SAR evaluation is required if
the separation distance between the user and/or
bystander and the antenna and/or radiating element of
the device is less than or equal to 20 cm, except when the
device operates at or below the applicable output power
level (adjusted for tune-up tolerance) for the specified
separation distance defined in Table 1 (RSS-102 Issue5
2.5.1).
ISDE (Canada, en français)
Cet emetteur radio (IC : 21029-RFTX315A) a recu
l'approbation d'Industrie Canada pour une exploitation
avec l'antenne incorporee. Il est strictement interdit
d'utiliser d'autres types d'antenne avec cet appareil.
Le present appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisee aux deux conditions
suivantes: 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioelectrique subi, memesi le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
ISED (Canada, in English)
This radio transmitter has been approved by Industry
Canada to operate with the integrated antenna. Other
antenna types are strictlprohibited for use with this
device.
This device complies with Industry Canada’s
license-exempt RSS standards.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and (2) This
device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device
ICDE Déclaration relative à l'exposition aux
radiofréquences (RF) L’evaluation du DAS est requise si la
distance entre, d’une part, l’utilisateur et/ou une
personne a proximite, et, d’autre part, l’antenne et/ou
l’element rayonnant du dispositif, est inferieure ou egale
a 20 cm, sauf si le dispositif fonctionne a la puissance
applicable ou a une puissance inferieure (corrigee pour
tenir compte de l’incertitude du reglage) pour la distance
de separation definie au tableau 1 (CNR-102, 5e edition,
2.5.1)

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : User
Create Date                     : 2017:05:19 02:06:43+04:00
Modify Date                     : 2017:05:19 15:27:17+03:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
Format                          : application/pdf
Title                           : Quick_Start_Guide_final_extended_final.ai
Creator                         : User
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Metadata Date                   : 2017:05:19 15:27:17+03:00
Producer                        : Acrobat Distiller 11.0 (Windows)
Document ID                     : uuid:72947cee-38fa-468c-bb71-ec6a7a110c27
Instance ID                     : uuid:82ee7b09-5ebb-4b19-85e6-ad8ebf91ebf8
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AJ3M-MSSDK

Navigation menu