Motorola Mobility T6KW1 Universal Bluetooth Headset User Manual
Motorola Mobility LLC Universal Bluetooth Headset
Contents
- 1. User manual
- 2. User Manual 1
- 3. User Manual 2
- 4. User Manual 3
User Manual 2
motorola H790 Guía de inicio rápido su audífono Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo Audífono Motorola H790. su audífono Gancho para la oreja Botones de volumen Micrófono Altavoz de oreja Interruptor de alimentación Puerto del cargador Botón de llamada Luz indicadora cárguelo cárguelo Cargue el audífono antes de usarlo. La luz indicadora se enciende en rojo o amarillo mientras la batería se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz indicadora cambia a verde. Nota: el audífono no funciona mientras se carga. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la batería dañará el audífono. asociar y conectar Una vez cargado, asocie y conecte el audífono a los teléfonos Bluetooth. asociar y conectar Nota: las instrucciones de voz están sólo en inglés. Si no desea escucharlas, consulte la página 19 para desactivar las instrucciones de voz. asociar y conectar el primer teléfono Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono. Active la función Bluetooth en el teléfono. Póngase el audífono en la oreja (consulte “úselo” en la página 9 para obtener ayuda). Encienda el audífono (consulte “encender” en la página 10 para obtener ayuda). asociar y conectar La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “ready to pair”. Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono. Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000. Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “pairing complete”. Cuando esté conectado, escuchará “phone 1 connected” y verá la luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura. asociar y conectar asociar y conectar el segundo teléfono (opcional) Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono. Apague el audífono (consulte “desactivar” en la página 10 para obtener ayuda). Active la función Bluetooth en el teléfono. Póngase el audífono en la oreja. Encienda el audífono. La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “ready to pair”. Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono. asociar y conectar Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “pairing complete”. Cuando esté conectado, escuchará “phone 1 connected” y verá la luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura. Para conectar ambos teléfonos, simplemente encienda el primer teléfono mientras el segundo teléfono está conectado. Cuando escuche “phone 2 connected”, el audífono está conectado a ambos teléfonos. El último teléfono asociado (el segundo teléfono) es ahora el teléfono principal (o “phone 1”) para la funcionalidad de marcación por voz. probar la conexión Póngase el audífono en la oreja. asociar y conectar En un teléfono, marque el número al que desea llamar y oprima la tecla Llamar/ Enviar. Repita lo mismo para el segundo teléfono. Si los teléfonos y el audífono se conectaron correctamente, escuchará el timbrado en el audífono. Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente. póngaselo elija un auricular póngaselo Para obtener un mejor rendimiento del audífono, pruebe todas las almohadillas para auriculares para obtener un buen calce. elija un lado El audífono está listo para usarse en la oreja derecha. Para cambiarlo para la oreja izquierda: póngaselo úselo Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja. Consejo: para obtener un rendimiento de audio y comodidad óptimos, asegúrese de colocar la almohadilla para auriculares en el canal auditivo y apunte el micrófono del audífono hacia la boca. encender y apagar encender encender y apagar Deslice el interruptor hacia la posición de encendido (no se ve nada rojo bajo el interruptor). La luz indicadora destella en azul tres veces, luego destella en azul y púrpura (si está conectado con un dispositivo) o permanece encendida en azul (si está listo para la asociación). Interruptor de alimentación Luz indicadora desactivar Deslice el interruptor a la posición apagado (se ve rojo bajo el interruptor). La luz indicadora destella tres veces y luego se apaga. 10 revisión de la batería Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen mientras no esté en una llamada. revisión de la batería luz indicadora instrucción de voz tiempo de conversación rojo “battery level is low” menos de 1,5 horas amarillo “battery level is medium” entre 1,5 a 3,5 horas verde “battery level is high” más de 3,5 horas Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo use durante un período prolongado. 11 llamadas llamadas Para... contestar una llamada Oprima el botón Llamar. rechazar una llamada Mantenga oprimido uno de los botones de volumen hasta escuchar un tono de audio. realizar una llamada de marcado por voz Oprima el botón Llamar hasta que escuche un tono de audio. remarcar la última llamada Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche un tono de audio. 12 llamadas Para... silenciar o activar una llamada Mantenga oprimidos ambos botones de volumen hasta que escuche “mute on” o “mute off”. finalizar una llamada Oprima el botón Llamar. contestar una segunda llamada entrante Oprima el botón Llamar. rechazar una segunda llamada entrante Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. 13 llamadas Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, las instrucciones de voz ayudan a administrar las funciones de llamada como marcado por voz, remarcado y finalizar llamada. Siga las instrucciones de voz para ejecutar una función en el teléfono que desea. Nota: el altavoz admite los perfiles manos libres y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con el teléfono. Consulte las instrucciones que vienen con el teléfono. Nota: algunas funciones de llamada dependen del teléfono o de la red. 14 indicadores de status luz indicadora (cuando el cargador está conectado) indicadores de status indicador del audífono estado del audífono rojo cargando (el nivel de carga de la batería es inferior al 50%) amarillo cargando (el nivel de carga de la batería es superior al 50%) verde carga completa 15 indicadores de status luz indicadora (cuando el cargador no está conectado) indicador del audífono estado del audífono desactivar apagado tres destellos azules encender/apagar azul constante modo de asociación/ conexión destellos rápidos en azul/púrpura conexión exitosa destello azul rápido llamada entrante o saliente en el teléfono 1 16 indicadores de status indicador del audífono estado del audífono destello rápido en púrpura llamada entrante o saliente en el teléfono 2 pulso lento en azul conectado (durante una llamada) azul destello lento tiempo de espera (conectado a un teléfono) destello lento en verde tiempo de espera (conectado a dos teléfonos) destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono) 17 indicadores de status indicador del audífono estado del audífono pulso lento en púrpura llamada conectada silenciada rojo fijo intentando conectar destello rojo rápido batería baja Nota: después de 1 minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. 18 consejos y trucos activar/desactivar instrucciones de voz consejos y trucos Cuando el audífono esté encendido, mantenga oprimido uno de los botones de volumen y el botón Llamar hasta que escuche “voice prompts on” o “voice prompts off”. restaurar programación de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono. Para restablecer el audífono a la programación original de fábrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos ambos botones de volumen y el botón Llamar durante 10 segundos hasta que la luz indicadora permanezca encendida en color azul. 19 ¿problemas? El audífono no entra al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego, apague y encienda el audífono. La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “ready to pair”. ¿problemas? Mi teléfono no encuentra el audífono cuando busca. Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida en forma constante en azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos. En caso contrario, mantenga oprimido el botón Llamar y ambos botones de volumen hasta que escuche “ready to pair” y vea que la luz indicadora permanezca encendida en azul. 20 ¿problemas? El audífono no se asocia con mi teléfono. Si la luz indicadora no permanece encendida en azul cuando el teléfono está buscando el audífono, puede restablecer el audífono al mantener oprimidos el botón Llamar y ambos botones de volumen hasta que la luz indicadora permanezca encendida en color azul. Luego siga las instrucciones para asociar y conectar que aparecen en las páginas 3 a 6. El audífono se conectó antes, pero ahora no funciona. Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida en forma constante en azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos. En caso contrario, mantenga oprimido los botones Llamar y los botones de volumen hasta 21 ¿problemas? que escuche “ready to pair” y vea que la luz indicadora permanezca encendida en azul. Soporte. Si necesita ayuda adicional, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola.pairxusa.com. 22 Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Información de seguridad Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. 23 Seguridad y uso de los accesorios a batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F). • No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F). • Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado. • No deje el accesorio bajo la luz directa del sol. • Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna. • La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay temperaturas bajas. Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva debido a ruidos 24 fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva: • Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más bajo posible. • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo ruido de fondo. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Prácticas inteligentes durante la conducción El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). 25 Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en Aviso FCC 26 una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía (excepto México) Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/ Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido. 27 Conditiones 1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono: 257-6700 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Teléfono: 821-9991 Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfono: 615-5759 Teléfono: 216-1743 28 En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. 2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc. 29 3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico. 4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. 5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad. 6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: • Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. • Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia. • Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo. • Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra. 30 • Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía. • Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible. • Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos. • Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular. • Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor. • Los estuches de piel. • Los teléfonos celulares rentados. • Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. • Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña. 31 7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: • Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. • Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado. • Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA. “Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: Nombre del distribuidor: Calle y número: Colonia y poblado: 32 Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación: Garantía Limitada (México) Garantía (México) Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México I. Conceptos que cubre esta Garantía Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola. Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. 33 Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software. II. Duración de la Garantía La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado. III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios: Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa Teléfono: (55) 5257-6700 34 IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “Producto.” V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía La garantía no se hará valida: • Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. • Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.) • Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. 35 En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.” Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000. Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”: Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”: Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola. Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de reciclaje 36 Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, 032376o tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. 37 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: Declaración de conformidad de la Unión Europea • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea Número de aprobación del producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. 38 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.hellomoto.com www.hellomoto.com/bluetooth (haga clic en soporte) Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA 0800 666 8676 (Argentina) 800-201-442 (Chile) 01-800-700-1504 (Columbia) 01 800 021 0000 (México) 0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. 39 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. ID de Bluetooth QD: B015143 Número de manual: 68000202174-A 40
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Modify Date : 2009:05:22 16:41:59+08:00 Create Date : 2009:05:22 16:41:52+08:00 Metadata Date : 2009:05:22 16:41:59+08:00 Creator Tool : FrameMaker 7.0 Format : application/pdf Title : untitled Document ID : uuid:4f201437-890f-4602-9676-8624b21ba427 Instance ID : uuid:01befcf9-154e-4d55-a2e9-21de1f447315 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows) Has XFA : No Page Count : 42 Creator : FrameMaker 7.0EXIF Metadata provided by EXIF.tools