Multiquip Mikasa Serie O Mtx70Hd Apisonador Gx100Ukrbf Users Manual
GX100UKRBF to the manual 8e99399c-4f97-4f1a-a93e-0d43edbba727
2015-02-09
: Multiquip Multiquip-Mikasa-Serie-o-Mtx70Hd-Apisonador-Gx100Ukrbf-Users-Manual-558193 multiquip-mikasa-serie-o-mtx70hd-apisonador-gx100ukrbf-users-manual-558193 multiquip pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 68
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS SERIE MODELO MTX70HD APISONADOR (MOTOR A GASOLINA HONDA GX100UKRBF) Revisión #0 (20/07/12) Para encontrar la revisión más reciente de esta publicación, visite nuestra página web: www.multiquip.com ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO. PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA PÁGINA 2 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) NOTAS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 3 ÍNDICE Apisonador MTX70HD Proposición 65 Advertencia...................................... 2 Índice........................................................................ 4 Procedimientos para pedir piezas............................ 5 Información de seguridad...................................... 6-9 Especificaciones..................................................... 10 Información general................................................ 11 Componentes......................................................... 12 Motor básico........................................................... 13 Inspección.............................................................. 14 Funcionamiento................................................. 15-16 Mantenimiento........................................................ 17 Localización y resolución de problemas............ 18-20 Explicación de códigos en la columna Comentarios............................................ 22 Repuestos recomendados...................................... 23 Motor Honda GX100UKRBF Ensamblaje de barril del cilindro........................ 40-41 Ensamblaje de tapa del cárter del motor........... 42-43 Ensamblaje del cigüeñal.................................... 44-45 Ensamblaje del pistón /vástago de conexión.... 46-47 Ensamblaje del cigüeñal.................................... 48-49 Ensamblaje del arranque por retroceso............ 50-51 Ensamblaje de la tapa del ventilador................. 52-53 Ensamblaje del carburador ............................... 54-55 Ensamblaje del limpiador de aire...................... 56-57 Ensamblaje del silenciador................................ 58-59 Ensamblaje del encendido del volante.............. 60-61 Ensamblaje de control....................................... 62-63 Conjunto de etiquetas........................................ 64-65 Términos y condiciones de venta — Piezas........... 66 Ilustraciones de los componentes Placas de identificación y calcomanías............. 24-25 Cárter del motor y ensamblaje del motor.......... 26-29 Ensamblaje del cilindro guía.............................. 30-31 Ensamblaje de pie............................................. 32-33 Ensamblaje de tanque de combustible y manija............................................................. 34-35 Ensamblaje de palanca de combinación........... 36-37 Herramientas..................................................... 38-39 AVISO Las especificaciones y los números de pieza están sujetos a cambio sin previo aviso. PÁGINA 4 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) www.multiquip.com PROCEDIMIENTOS PARA PEDIR PIEZAS ¡El pedido de piezas nunca fue tan sencillo! Elija una de estas tres opciones sencillas: Fecha de entrada en vigencia: 1°de enero de 2006 Hacer un pedido por Internet (únicamente distribuidores): ¡El mejor trato! Si tiene una cuenta MQ, para obtener un nombre de usuario y contraseña, envíenos un correo electrónico a: parts@multiquip.com. ¡Haga su pedido en línea a través de la página web SmartEquip de Multiquip! ■ Vea los diagramas de las piezas ■ Haga su pedido de piezas ■ Imprima información sobre las especificaciones Para obtener una cuenta MQ, comuníquese con el Gerente de Ventas de su distrito, quien le brindará la información necesaria. Use Internet y participe de un descuento del 5% en los pedidos estándar de todos los pedidos que incluyan números de pieza completos.* Ingrese en www.multiquip.com y haga clic en Order Parts para registrarse y ahorrar! Nota: Los descuentos están sujetos a cambio Hacer un pedido por fax (únicamente distribuidores): Se invita a todos los clientes a hacer sus pedidos por fax: Los clientes nacionales (Estados Unidos) deben marcar: 1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877) Hacer un pedido por teléfono: Clientes que no son distribuidores: Comuníquese con su distribuidor local de Multiquip o llame al 800-427-1244 para solicitar ayuda en la búsqueda de un distribuidor cercano a su zona. Envíe su pedido por fax y participe de un descuento del 2% en los pedidos estándar de todos los pedidos que incluyan números de pieza completos.* Nota: Los descuentos están sujetos a cambio Los clientes nacionales (Estados Unidos) deben llamar al: 1-800-427-1244 Los clientes internacionales deben comunicarse con sus representantes locales de Multiquip para obtener información sobre el pedido de piezas. Al hacer un pedido de piezas, tenga a bien proporcionar: ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ Número de cuenta de distribuidor ❒ Especifique el método de envío preferido: Nombre y domicilio del distribuidor ✓ UPS/Fed Ex ✓ DHL Domicilio de envío (si es diferente al domicilio de facturación) ■ Priority One ✓ Camión ■ Terrestre Número de fax para devoluciones ■ Al siguiente día hábil Número de modelo aplicable ■ Al segundo/tercer día hábil Cantidad, número de pieza y descripción de cada pieza AVISO Todos los pedidos se consideran pedidos estándar y se enviarán el mismo día si se reciben antes de las 3 PM, hora del Pacífico. ¡ACEPTAMOS TODAS LAS TARJETAS DE CRÉDITO MÁS IMPORTANTES! APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD No ponga en funcionamiento ni realice tareas de mantenimiento en el equipo sin antes leer todo el manual. Las precauciones de seguridad deben seguirse en todo momento mientras se opera el equipo. No leer o comprender los mensajes de seguridad y las instrucciones de funcionamiento podría conllevar lesiones personales y de otras personas. Los peligros potenciales asociados con el manejo de este equipo se referirán con símbolos de peligro que pueden aparecer a lo largo del manual junto con los mensajes de seguridad. MENSAJES DE SEGURIDAD Los cuatro mensajes de seguridad que se muestran a continuación informarán sobre los peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o en otras personas. Los mensajes de seguridad abordan específicamente el nivel de exposición del operador y están precedidos por una de cuatro palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN o AVISO. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD PELIGRO Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla, RESULTARÁ en la MUERTE o en una LESIÓN GRAVE. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla, PODRÍA resultar en la MUERTE o en una LESIÓN GRAVE. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla, PODRÍA resultar en una LESIÓN LEVE o MODERADA. AVISO Se refiere a prácticas que no están vinculadas a lesiones personales. PÁGINA 6 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL PRECAUCIÓN NUNCA maneje este equipo si no tiene la ropa de protección adecuada, gafas de cristal irrompible, protección respiratoria, protección auditiva, botas con puntera de acero y otros dispositivos de protección necesarios para el trabajo o según las reglamentaciones de la ciudad y el estado. SIEMPRE sepa la ubicación del teléfono más cercano o tenga un teléfono en el lugar de trabajo. Además, sepa los números de teléfono de la ambulancia, médico y estación de bomberos más cercano. Esta información es de valiosa ayuda en caso de una emergencia. SEGURIDAD DEL APISONADOR PELIGRO NUNCA maneje este equipo si no se siente bien debido a fatiga, una enfermedad o si está tomando medicamentos. NUNCA maneje el equipo bajo la influencia de drogas o alcohol. SIEMPRE verifique que no haya roscas o pernos flojos en el equipo antes de comenzar. NO utilice el equipo para otra función que no sea la función o aplicación prevista. AVISO El equipo solo debe ser manejado por personal capacitado y entrenado de 18 años o más. Siempre que sea necesario, cambie la placa de identificación y las calcomanías de funcionamiento y seguridad si no son del todo legibles. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por accidentes que se produzcan debibo a modificaciones en el equipo. Las modificaciones en el equipo que no estén autorizadas anularán todas las garantías. NUNCA maneje el equipo en una atmósfera explosiva o cerca de materiales combustibles. Una explosión o incendio podría provocar lesiones corporales graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA NUNCA desconecte los dispositivos de seguridad o emergencia. Estos dispositivos están diseñados para la seguridad del operador. La desconexión de estos dispositivos puede provocar lesiones graves, daños corporales o incluso la muerte. La desconexión de cualquiera de estos dispositivos anulará todas las garantías. NO utilice la máquina sobre terrenos que sean más duros que lo que puede manejar la máquina, o bien para apilamiento o compactación de lecho de rocas. Asimismo, el uso de la máquina sobre terrenos en pendiente, como la ladera de un terraplén, puede causar la inestabilidad de la máquina y producir un accidente. También las cargas desiguales de la máquina pueden ocasionar el desgaste prematuro de la máquina. Use la máquina con confianza para compactar tierra y arena, suelo, grava y asfalto. NO use la máquina para otros tipos de trabajo. PRECAUCIÓN NUNCA lubrique los componentes o intente realizar tareas de mantenimiento si la máquina está en funcionamiento. NUNCA utilice accesorios o acoplamientos que no estén recomendados por Multiquip para este equipo. En consecuencia, podrían producirse daños en el equipo y/o lesiones personales. SIEMPRE mantenga la máquina en buenas condiciones de funcionamiento. SIEMPRE sepa la ubicación del extinguidor de incendios más cercano. Arregle los daños de la máquina y cambie las piezas rotas de inmediato. SIEMPRE sepa la ubicación del botiquín de primeros auxilios más cercano. SIEMPRE guarde el equipo de manera adecuada cuando no esté en uso. El equipo debe guardarse en un lugar limpio y seco fuera del alcance de los niños y de personal no autorizado. AVISO APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 7 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL MOTOR PELIGRO Los gases de escape del combustible del motor contienen monóxido de carbono tóxico. Este gas es incoloro e inodoro, y puede provocar la muerte por inhalación. El motor del equipo exige un caudal libre y adecuado de aire de refrigeración. NUNCA opere el equipo en un área cerrada o estrecha donde el caudal de aire libre esté restringido. Si el caudal de aire está restringido, se producirán lesiones personales y daños a la propiedad y al equipo o motor. SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE PELIGRO NO agregue combustible al equipo si está ubicado dentro de la caja de la camioneta con revestimiento de plástico. Existe la posibilidad de que se produzca una explosión o incendio debido a la electricidad estática. ADVERTENCIA NO coloque las manos o dedos dentro del compartimento del motor cuando esté en funcionamiento. NUNCA opere el motor sin que estén colocadas las protecciones o guardas térmicas./C>.. NO quite el tapón de drenaje de aceite del motor mientras el motor esté caliente. El aceite caliente saldrá a borbotones del tanque de aceite y escaldará gravemente a las personas que se encuentren en el área general del apisonador. PRECAUCIÓN NUNCA toque el colector de escape, silenciador o cilindro. Deje que estas piezas se enfríen antes de realizar tareas de mantenimiento en el equipo. AVISO NUNCA ponga en funcionamiento el motor sin el filtro de aire o si el filtro de aire está sucio. Pueden producirse daños graves en el motor. Realice un mantenimiento frecuente en el filtro de aire para evitar el mal funcionamiento del motor. NUNCA altere las configuraciones de fábrica del motor o del regulador del motor. Pueden producirse daños en el motor o equipo si se maneja en rangos de velocidad que superan el máximo permitido. NO arranque el motor cerca de combustible derramado o líquidos combustibles. El combustible es sumamente inflamable y sus vapores pueden provocar una explosión si se enciende. SIEMPRE reabastezca en un área bien ventilada lejos de chispas y llamas abiertas. SIEMPRE tenga extrema precaución cuando trabaje con líquidos inflamables. NO llene el tanque de combustible mientras el motor esté en funcionamiento o caliente. NO sobrellene el tanque, ya que el combustible que se derrama podría encenderse si entra en contacto con las piezas del motor caliente o las chispas del sistema de encendido. Guarde el combustible en recipientes apropiados, en áreas con buena ventilación y lejos de chispas y llamas. NUNCA utilice combustible como agente de limpieza. NO fume en torno o cerca del equipo. Puede producirse un incendio o explosión a partir de los vapores combustibles o si el combustible se derrama sobre el motor caliente. PÁGINA 8 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE PRECAUCIÓN NUNCA permita que una persona o animal esté parado debajo del equipo durante su elevación. AVISO Antes de elevarlo, compruebe que las piezas del equipo (gancho y aislante de vibración) no estén dañadas y que los tornillos no estén flojos ni falten. Siempre compruebe que la grúa o el dispositivo de elevación haya sido fijado correctamente al gancho para izar del equipo. SIEMPRE apague el motor antes del transporte. NUNCA eleve el equipo con el motor en funcionamiento. Ajuste la tapa del tanque de combustible con firmeza y cierre la llave de combustible para evitar que el combustible se derrame. Use un cable de elevación adecuado (alambre o soga) con suficiente resistencia. Use un gancho de suspensión de un punto y eleve en forma recta. NO eleve la máquina a alturas innecesarias. SIEMPRE amarre el equipo durante el transporte sujetándolo con sogas. Nunca permita que una persona o animal esté parado debajo del equipo durante su elevación. SEGURIDAD AMBIENTAL AVISO Deseche los residuos peligrosos en forma adecuada. Algunos ejemplos de residuos potencialmente peligrosos incluyen aceite de motor, combustible y filtros de combustible usados. NO utilice recipientes de plástico o de comida para desechar los residuos peligrosos. NO vierta residuos, aceite o combustible directamente en la tierra, por un desagüe o en cualquier fuente de agua. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 9 ESPECIFICACIONES Tabla 1. Especificaciones del apisonador Altura total 39,37 pulgadas (1000 mm) Ancho total 13,78 pulgadas (350 mm) Largo total 31,02 pulgadas (788 mm) Tamaño de zapata (A x L) 13,4 x 11,2 pulgadas (340 x 285 mm) Capacidad del tanque de combustible 2,7 cuartos (2,5 litros) Capacidad del aceite de lubricación 0,8 cuartos (0,75 litros) Cant. de impactos por segundo Fuerza de impacto 10.7 - 11.5 2,855 libras (12,7 kN) Recorrido de la placa de impacto Peso operativo 2 – 3,15 pulgadas (50 - 80 mm) 165,34 libras (74 k) Nivel de potencia sonora medido 104 dB Nivel de potencia sonora garantizado 107 dB Nivel máximo de presión sonora 94 dB Tabla 2. Especificaciones del motor Modelo Tipo Desplazamiento del pistón Potencia máxima Motor Honda GX100UKRBF Motor a gasolina de un solo cilindro, 4 tiempos, enfriado con aire y con árbol de levas colocado en la culata. 6,0 pulgadas cúbicas (98 cc) 3,0 hp/ 3.600 rpm (2,2 KW) Velocidad máxima regulada, sin carga 3.800 – 4.100 rpm Sistema de refrigeración Enfriado con aire Capacidad de aceite del motor Combustible Lubricante para el motor Sistema de arranque Tipo de bujía de encendido 0,3 cuartos (0,28 litros) Gasolina sin plomo Aceite para automóviles; clase SE o superior Arranque por retroceso NGK CR5HSB PÁGINA 10 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) INFORMACIÓN GENERAL El apisonador Multiequip MTX70HD es una poderosa herramienta compactadora capaz de aplicar una fuerza tremenda a una superficie de tierra mediante impactos consecutivos. Entre las aplicaciones se incluyen la compactación de tierra para carreteras, terraplenes y yacimientos, así como también el relleno para tuberías de gas, tuberías de agua y trabajos de instalación de cables. La fuerza de impacto de la MTX70HD nivela y compacta de manera uniforme los huecos entre las partículas de tierra para aumentar la densidad en seco. PRECAUCIÓN Antes de comenzar con el funcionamiento, revise la palanca de elevación para: 1. Comprobar que los pernos no estén dañados. 2. Comprobar que no haya grietas ni roturas en la palanca. 3. Comprobar que no haya fisuras en la superficie. Si se detecta alguna anomalía o daño, reemplace la palanca por una nueva. El movimiento circular se transforma para crear la fuerza de impacto. El apisonador MTX70HD desarrolla una poderosa fuerza de compactación en el pie del apisonador. Para mantener un rendimiento óptimo, es fundamental efectuar una operación y mantenimiento adecuados. Para el funcionamiento: El MTX70HD está equipado con un motor a gasolina de cuatro ciclos enfriado con aire. La transmisión de potencia tiene lugar al aumentar la velocidad del motor para enganchar el embrague centrífugo. 1. Emplee técnicas de elevación adecuadas para Esta palanca debe utilizarse para levantar la parte de la zapata de la máquina con el cuerpo recostado sobre el piso o la caja de la camioneta. evitar lesiones en la espalda. Esta palanca se utiliza únicamente para elevación manual. El MTX70HD utiliza un sistema de lubricación de baño de aceite. Siempre revise el nivel de aceite a través de la mirilla de nivel de aceite ubicada en la parte posterior del pie del apisonador. 2. No utilice la palanca como punto de elevación del Antes de poner en marcha el apisonador MTX70HD, identifique y comprenda el funcionamiento de los mandos. 3. No mueva el apisonador con la palanca de elevación apisonador. Utilice el punto de elevación en la parte superior de la máquina. y los rodillos delanteros más de 16 pies (5 metros). APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 11 COMPONENTES 3 2 10 4 1 5 9 6 11 7 8 12 13 Figura 1. Apisonador MTX70HD La Figura 1 muestra la ubicación de los mandos y los componentes del apisonador MTX70HD. A continuación, se describen las funciones de cada mando: 1. Palanca de combinación (de la mariposa) — Se utiliza para regular la velocidad del motor (rpm). Mueva la palanca hacia delante(LENTO) para reducir la velocidad del motor, mueva la palanca hacia atrás (RÁPIDO) para aumentar la velocidad. Siempre maneje el apisonador a máxima velocidad (rpm). 2. Manija — Para manejar el apisonador, AGARRE el conjunto de la manija con firmeza de ambos lados. 3. Tapa de tanque de combustible — Quite la tapa para agregar gasolina sin plomo al tanque de combustible. Compruebe que la tapa esté bien cerrada. NO llene demasiado. 4. Gancho — Se utiliza para levantar el apisonador y transportarlo. 5. Tapa del limpiador de aire — Protege al limpiador de aire, impidiendo que el polvo y otros residuos ingresen al motor. 6. Rodillo — Permite mover el apisonador fácilmente al rodar la unidad. 7. Fuelle — Depósito para el baño de aceite. 8. Pie — Madera laminada con placa de acero templado que permite la amortiguación de impactos. 9. Tanque de combustible — Contiene el combustible de la unidad (hasta 3,2 cuartos). 10. Silenciador — Reduce el ruido del motor cuando está en funcionamiento. 11. Motor — Esta unidad utiliza un motor de gasolina Honda GX100UKRBF. 12. Medidor de aceite (mirilla) — Indica el nivel de aceite en el depósito de baño de aceite. 13. Válvula de drenaje — Abra esta válvula para quitar el aceite del fuelle. ADVERTENCIA Solo debe agregar combustible al tanque cuando el motor está parado y tuvo tiempo suficiente para enfriarse. En caso de que se produzca un derrame de combustible, NO intente arrancar el motor hasta que se hayan limpiado por completo los residuos de combustible y el área que rodea el motor esté seca. PÁGINA 12 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) MOTOR BÁSICO Figura 2. Motor Honda GX100 Se debe verificar (Figura 2) la lubricación del motor y llenar el motor con combustible antes del funcionamiento. Remítase al manual del fabricante del motor para obtener información detallada sobre el funcionamiento y mantenimiento del motor. 5. Varilla del nivel de aceite/Tapa del llenador de aceite — 1. Palanca del obturador — Por lo general, se utiliza para 6. Tapón de drenaje de aceite — Quite el tapón para retirar arrancar el motor en climas fríos. En climas fríos, gire la palanca del obturador hacia la posición de cerrado completo. En climas cálidos, fije la palanca del obturador por la mitad o en la posición abierta por completo. 2. Bujía de encendido — Proporciona chispas al sistema de encendido. Fije la separación de la bujía de encendido en 0,024 – 0,028 pulgadas (0,6 – 0,7 mm). Limpie la bujía de encendido una vez por semana. 3. Arranque por retroceso (soga de arranque) — Método de arranque manual. Jale el mango de arranque hasta que sienta resistencia y luego jale rápidamente y con fluidez. Quite la tapa para verificar si el nivel de aceite del motor es bajo. Agregue aceite a través del puerto del llenador como se recomienda en la Tabla 3. el aceite del cárter del motor. ADVERTENCIA Los componentes del motor pueden producir calor extremo. Para evitar quemaduras, NO toque estas áreas mientras el motor esté funcionando o inmediatamente después de la operación. NUNCA haga funcionar el motor si no está colocado el silenciador. 4. Silenciador — Se utiliza para reducir el ruido y las emisiones. AVISO Operar el motor sin un filtro de aire, con un filtro de aire dañado o un filtro que deba cambiarse permitirá que ingrese polvo al motor, que provocará un desgaste rápido del motor. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 13 INSPECCIÓN Es sumamente importante leer con detenimiento esta sección antes de intentar manejar el apisonador. NO utilice el apisonador si no comprende esta sección por completo. BAÑO DE ACEITE DEL CÁRTER DEL MOTOR Y CILINDRO DE RESORTE Esta unidad utiliza un sistema de lubricación de baño de aceite. Realice lo siguiente: 1. Revise el nivel de aceite a través de la mirilla de nivel de aceite (Figura 3) ubicada en la parte posterior del pie del apisonador. Figura 5. Varilla de nivel de aceite del motor 2. Los bajos niveles de aceite pueden provocar el agarrotamiento del motor debido a los altos niveles de consumo durante el funcionamiento. 3. Verifique el nivel de aceite del motor y si el nivel es bajo, debe rellenarlo. Utilice el aceite de motor adecuado, tal como se recomienda en la Tabla 3 a continuación. Tabla 3. Calidad de aceite del motor Figura 3. Mirilla del alojamiento del pie AVISO El nivel de aceite debe mantenerse en el punto medio de la mirilla. 2. Si no observa aceite, agregue aceite de motor 10W-30 SE, SF o de calidad superior en la abertura del tapón de llenado de aceite (Figura 3). El baño contiene aproximadamente 1,7 pintas (800 cc). MOTOR 1. Llene el tanque de combustible (Figura 4) con gasolina sin plomo. Al mismo tiempo, verifique el aceite del motor y tenga el hábito de rellenar con frecuencia (Figura 5). Estación o temperatura Calidad de aceite del motor (superior a clase MS) Primavera, verano u otoño +120 °F a +15 °F SAE 30 Invierno +40 °F a +15 °F SAE 30 Menos de +15 °F SAE 10W-30 INSPECCIÓN GENERAL 1. Verifique que todas las tuercas, pernos y sujetadores estén bien apretados. Vuelva a ajustar según sea necesario. 2. Limpie el polvo del arranque por retroceso y el pedestal de pie. Limpie toda la unidad antes de ponerla en funcionamiento. 3. Cambie las calcomanías faltantes o dañadas relacionadas con el funcionamiento de seguridad. 4. Regule la altura del mango. Regule el mango al aflojar las tuercas y mover el mango para que se ajuste a la operación. Vuelva a ajustar las tuercas. Figura 4. Tanque de combustible PÁGINA 14 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Si no logra entender el funcionamiento del apisonador, podrían producirse daños graves en la unidad o lesiones personales. 3. Coloque la palanca del obturador en la posición de cerrado. Cuando el clima esté frío, cierre el obturador en todo su recorrido. Cuando haga calor, o si el motor está caliente, abra el obturador un poco o déjelo totalmente abierto. PUESTA EN MARCHA INICIAL Al poner en marcha el apisonador MTX70HD, realice lo siguiente: 1. Deslice la palanca de la mariposa desde la posición de parada a la de marcha mínima ( ) (Figura 6). Esto abre la llave de combustible y se enciende automáticamente el circuito eléctrico del motor. Figura 8. Palanca del obturador 4. Agarre la manija de la soga de arranque (Figura 9) y jálela hasta que sienta una leve resistencia. Luego jale brusca y rápidamente. Regrese la manija a la caja de arranque antes de soltarla. Figura 6. Palanca de la mariposa (posición de marcha mínima) 2. Sistema de purga del carburador: Presione la bombilla de purga 4 veces o hasta que observe combustible en la bombilla (Figura 7). Figura 9. Arranque por retroceso 5. Si el motor no arranca, mueva la palanca del obturador (Figura 8) hacia la posición media abierta para evitar ahogarlo. 6. Repita los pasos 1 a 5. 7. Si el motor no arranca luego de varios intentos, verifique si hay exceso de combustible en la bujía de encendido. Limpie y cambie la bujía de encendido según sea necesario. Figura 7. Bombilla de purga AVISO Bombear la bombilla de purga permite quitar el aire del sistema de combustible. No bombea combustible hacia el carburador. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 15 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PARAR EL MOTOR 1. Para iniciar la acción compactadora, mueva la palanca de 1. Mueva rápidamente la palanca de la mariposa desde la mariposa (Figura 10) rápidamente de la posición de MARCHA MÍNIMA a la posición de ARRANQUE ( ). NO mueva la palanca lentamente ya que esto puede dañar el embrague o el resorte. la posición de ARRANQUE a la posición de MARCHA MÍNIMA (Figura 6) y deje funcionar el motor durante tres minutos a baja velocidad. Una vez que se enfríe el motor, mueva la palanca de la mariposa hacia la posición de PARADA (Figura 11). El motor se detendrá y la llave de combustible se cerrará automáticamente. Figura 10. Palanca de la mariposa (posición de arranque) PRECAUCIÓN Compruebe que la palanca de la mariposa se mueva hacia la posición ARRANQUE COMPLETO. Operar el apisonador a una velocidad menor que la velocidad máxima puede causar daños en los resortes del embrague o el pie. Figura 11. Palanca de la mariposa (posición de parada) 2. Si el motor no se detiene debido a un problema con el interruptor o similar, mueva la máquina hacia un lugar seguro y mantenga la palanca de la mariposa en la posición de parada. Deje que la máquina funcione en marcha mínima y se detendrá al cabo de unos minutos. 2. El apisonador MTX70HD está diseñado para funcionar entre 3.800 y 4.100 rpm. A una velocidad de revoluciones por minuto óptima, el pie golpea a una velocidad de entre 590 y 695 impactos por minuto. Aumen-tar la velocidad de la mariposa más allá de las rpm establecidas en fábrica no aumentará los impactos y podría dañar la unidad. El MTX70HD está diseñado para avanzar mientras realiza la acción de compactación. Si desea avanzar más rápido, repliegue lentamente la manija para que la parte posterior del pie entre en contacto con la tierra primero. 3. Para detener la acción de compactación, mueva la palanca de la mariposa rápidamente desde la posición de ARRANQUE a la posición de MARCHA MÍNIMA (Figura 6). PÁGINA 16 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) MANTENIMIENTO DIARIO CADA 200 HORAS Quite por completo la suciedad y el aceite del motor y el área de control. Retire el tapón de drenaje de aceite del alojamiento del pie (Figura 14) y purgue el aceite. Rellene con aproximadamente 1,7 pintas (800 cc) de aceite para motor 10W-30 SE, SF o de calidad superior. El nivel de aceite debe alcanzar la mitad de la mirilla. El aceite de rodaje debe cambiarse luego de las primeras 50 horas. Limpie o cambie los elementos del limpiador de aire según sea necesario. Revise y reajuste todos los sujetadores, de ser necesario. Revise la caja del muelle y el fuello y compruebe que no haya pérdidas de aceite. Repare o cambie según sea necesario. CADA 50 HORAS Revise el filtro de combustible en línea (número de pieza 16910Z4ES21, Figura 12) y cámbielo si es necesario. Figura 14. Tapón de drenaje de aceite CADA 6 MESES Limpie el interior del tanque de combustible con solvente. Revise y limpie el filtro de combustible (Figura 15). Cambie el filtro si es necesario. Figura 12. Filtro de combustible en línea Retire y limpie la bujía de encendido y luego ajuste la separación de la bujía a 0,024~0,028 pulgadas (0,6~0,7 mm). CADA 80 Y 100 HORAS Quite la tapa del limpiador de aire. Afloje y retire los 2 tornillos que sostienen la tapa en el ensamblaje del limpiador de aire. Si el elemento primario (Figura 13) está sucio, lávelo con gasolina o querosén. Luego sumerja el elemento en aceite de motor (SAE10W-30) y escúrralo de manera tal que entre 25 y 30 cc de aceite permanezcan en el elemento. Figura 13. Elemento primario del limpiador de aceite Figura 15. Filtro de combustible CADA 2 AÑOS Cambie la línea de combustible cada 2 años incluso si no presenta daños visibles. ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Deslice la palanca de la mariposa hacia la posición de PARADA. Purgue el combustible que haya quedado, incluso en la manguera de combustible. Cambie el aceite de lubricación y aplique grasa a los puntos de lubricación. Cubra la entrada de aire del limpiador de aire y la salida de escape del silenciador. Guarde la unidad en el interior de un lugar sin humedad ni polvo cubierta por una lámina de plástico y al amparo de la luz solar directa. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 17 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Localización y resolución de problemas (motor) Síntoma Dificultad para arrancar, a pesar de que hay combustible, pero no se producen chispas en la bujía de encendido. Dificultad para arrancar, a pesar de que hay combustible, y se producen chispas en la bujía de encendido. Dificultad para arrancar, a pesar de que hay combustible, y hay chispas y la compresión es normal. Dificultad para arrancar, a pesar de que hay combustible y chispas, pero la compresión es baja. No hay combustible en el carburador. Problema posible Solución ¿Hay contacto en la bujía de encendido? Verifique la separación, el aislante o cambie la bujía de encendido. ¿Hay depósitos de carbono en la bujía de encendido? Limpie o cambie la bujía de encendido. ¿Se produce un cortocircuito debido al aislamiento insuficiente de la bujía de encendido? Revise el aislamiento de la bujía de encendido; cambie si está desgastado. ¿La separación de la bujía de encendido es incorrecta? Fije a la separación adecuada. ¿El combustible llega al carburador? Revise la línea de combustible. ¿Hay agua en el tanque de combustible? Enjuague o cambie el tanque de combustible. ¿El filtro de combustible está atorado? Cambie el filtro de combustible. ¿El carburador está atascado? Revise el mecanismo del flotador. ¿La bujía de encendido está roja? Revise la unidad de encendido del transistor. ¿La bujía de encendido tiene un color blanco azulado? Si no tiene suficiente compresión, repare o cambie el motor. Si se inyectan pérdidas de aire, corrija la pérdida. Si las espreas del carburador están obstruidas, limpie el carburador. ¿No hay chispas en la punta de la bujía de encendido? Revise si la unidad de encendido del transistor está rota y cambie la unidad defectuosa. Revise si el cable de tensión está rajado o roto y cámbielo. Revise si la bujía de encendido está atorada y cámbiela. ¿No hay aceite? Agregue aceite según sea necesario. ¿La lámpara de alarma de presión de aceite parpadea durante el arranque? (si corresponde) Revise el circuito de apagado automático, “sensor de aceite”. (si corresponde) ¿El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) está en cortocircuito? Revise el cableado del interruptor; cambie el interruptor. ¿La bobina de encendido está defectuosa? Reemplace la bobina de encendido. ¿La separación de la bujía es inadecuada? ¿Los puntos están sucios? Fije la separación correcta de la bujía y limpie los puntos. ¿El aislamiento del condensador está desgastado o está en cortocircuito? Reemplace el condensador. ¿El cable de la bujía de encendido está roto o en cortocircuito? Reemplace el cableado defectuoso de la bujía de encendido. ¿El tipo de combustible es incorrecto? Enjuague el sistema de combustible y reemplace con el tipo correcto de combustible. ¿Hay agua o polvo en el sistema de combustible? Enjuague el sistema de combustible. ¿El limpiador de aire está sucio? Limpie o reemplace el limpiador de aire. ¿El obturador está abierto? Cierre el obturador. ¿La válvula de aspiración/escape está atascada o sobresale? Vuelva a asentar las válvulas. ¿El anillo del pistón y/o cilindro está gastado? Reemplace los anillos del pistón y/o el pistón. ¿El cabezal del cilindro y/o la bujía de encendido no están ajustados correctamente? Ajuste los pernos del cabezal del cilindro y la bujía de encendido. ¿La junta del cabezal y/o la junta de la bujía de encendido está dañada? Reemplace las juntas del cabezal y de la bujía de encendido. ¿No hay combustible en el tanque de combustible? Llene con el tipo correcto de combustible. ¿La llave de combustible no abre correctamente? Aplique lubricante para aflojar la palanca de la llave de combustible; cámbiela si es necesario. ¿El filtro/las líneas de combustible están atorados? Cambie el filtro de combustible. ¿El orificio de la válvula de aire de la tapa del tanque de combustible está obstruido? Limpie o cambie la tapa del tanque de combustible. ¿Hay presencia de aire en la línea de combustible? Purgue la línea de combustible. PÁGINA 18 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Localización y resolución de problemas (motor): continuación Síntoma Problema posible ¿El limpiador de aire está sucio? Potencia débil, compresión adecuada ¿Nivel inadecuado en el carburador? y no hay fallo de encendido. ¿Bujía de encendido defectuosa? Potencia débil, la compresión es adecuada pero hay fallos de encendido. El motor sobrecalienta. La velocidad de rotación fluctúa. El arranque por retroceso funciona mal. (si corresponde) El arranque funciona mal. Quema demasiada cantidad de combustible. Limpie o reemplace el limpiador de aire. Revise el ajuste del flotador; vuelva a armar el carburador. Limpie o cambie la bujía de encendido. ¿La bujía de encendido es incorrecta? Fije a la separación adecuada. ¿Hay agua en el sistema de combustible? Enjuague el sistema de combustible y reemplace con el tipo correcto de combustible. ¿La bujía de encendido está sucia? Limpie o cambie la bujía de encendido. ¿La bobina de encendido está defectuosa? Reemplace la bobina de encendido. ¿El valor de calor de la bujía de encendido es incorrecto? Reemplace con el tipo correcto de bujía de encendido. ¿El tipo de combustible es incorrecto? Llene con el tipo correcto de combustible. ¿Las aletas de refrigeración están sucias? Limpie las aletas de refrigeración. ¿La entrada de aire está restringida? Elimine la suciedad y residuos de la entrada. Reemplace los elementos del limpiador de aire según sea necesario. ¿El nivel de aceite es demasiado bajo o alto? Ajuste al nivel de aceite adecuado. ¿El regulador está mal ajustado? Ajuste el regulador. ¿El resorte regulador está defectuoso? Reemplace el resorte regulador. ¿El flujo de combustible está restringido? Revise todo el sistema de combustible y compruebe que no haya pérdidas ni obstrucciones. ¿El mecanismo de retroceso está obstruido con polvo y suciedad? Limpie el ensamblaje del retroceso con agua y jabón. ¿El resorte en espiral está suelto? Reemplace el resorte en espiral. ¿El cableado está suelto, dañado? Verifique que las conexiones estén bien ajustadas y limpias en la batería y el arranque. ¿La batería no está cargada lo suficiente? Recargue o cambie la batería. ¿El arranque está dañado o hay un cortocircuito interno? Reemplace el arranque. ¿Acumulación excesiva de productos de escape? Revise y limpie las válvulas. Revise el silenciador y cámbielo si es necesario. ¿Bujía de encendido incorrecta? Reemplace la bujía de encendido por el tipo recomendado por el fabricante. El color del escape es continuamente ¿El aceite de lubricación no tiene la viscosidad correcta? “blanco”. ¿Los anillos están desgastados? Cambie el aceite de lubricación por el de viscosidad correcta. Reemplace los anillos. ¿El limpiador de aire está obstruido? Limpie o reemplace el limpiador de aire. ¿La válvula del obturador está fijada en la posición incorrecta? Ajuste la válvula de obturador a la posición correcta. El color del escape es continuamente ¿El carburador está defectuoso o el sello del carburador “negro”. está roto? No arranca, no hay energía con la llave puesta en ON (encendido). (si corresponde) Solución Reemplace el carburador o el sello. ¿El ajuste del carburador es deficiente? ¿Hay mucho combustible yendo al motor? Ajuste el carburador. ¿El dispositivo de encendido/apagado (ON/OFF) no se activa en la posición ON? Apague el dispositivo de encendido/apagado. ¿La batería está desconectada o sin carga? Revise las conexiones de cable. Cargue o cambie la batería. ¿El interruptor/cableado de encendido está defectuoso? Reemplace el interruptor de encendido. Revise el cableado. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 19 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Localización y resolución de problemas (apisonador) Problema posible El motor funciona pero el apisonador salta erráticamente o directamente no salta. Solución ¿La velocidad de funcionamiento de la palanca de la mariposa está fijada incorrectamente? Fije la palanca de la mariposa en la posición correcta. ¿Hay exceso de aceite? Drene el exceso de aceite. Llévelo al nivel correcto. ¿El embrague se desliza? Reemplace o ajuste el embrague. ¿Falla en el resorte? Reemplace el resorte en espiral. ¿La velocidad del motor es inadecuada? Regule la velocidad del motor para corregir el ajuste de RPM de funcionamiento. ¿La tierra se compacta en exceso? Apague la máquina y haga una prueba del suelo. PÁGINA 20 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) NOTAS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 21 EXPLICACIÓN DE CÓDIGOS EN LA COLUMNA COMENTARIOS La siguiente sección explica los diferentes símbolos y comentarios que se utilizan en la sección Piezas de este manual. Utilice los números de ayuda que se encuentran en la última página del manual en caso de tener alguna pregunta. AVISO El contenido y los números de pieza mencionados en la sección de piezas están sujetos a cambio sin previo aviso. Multiquip no garantiza la disponibilidad de las piezas incluidas. LISTA DE PIEZAS DE MUESTRA N. ° 1 2% 2% 3 4 PIEZA 12345 12347 12348 12349 NOMBRE CNT. COMENT. PERNO..................1 .....INCL. ARTÍCULOS CON % ARANDELA, ¼". ............NO SE VENDE POR SEP. ARANDELA, 3/8". ..1 .....SOLO MQ-45T MANGUERA ........A/R ...SE FABRICA LOCAL RODAMIENTO ......1 .....N/S 2345B Y SUPERIOR Columna N.° Símbolos únicos — Todos los artículos que tengan un mismo símbolo único (@, #, +, %, o >) en el número de columna pertenecen al mismo ensamblaje o conjunto, que se indica con una nota en la columna “Comentarios”. Números de artículo duplicados — Los números duplicados indican múltiples números de pieza, que en realidad corresponden al mismo artículo general, por ejemplo, protecciones para hoja de sierra de diferentes tamaños o una pieza que fue actualizada a versiones más nuevas de la misma máquina. AVISO Al pedir una pieza que tiene más de un número de artículo en la lista, revise la columna de comentarios para poder determinar la pieza adecuada que debe pedir. Columna N. ° de PIEZA Números utilizados — Los números de pieza pueden indicarse con un número, una entrada vacía o con la frase "a determinar". “A determinar” se utiliza generalmente para señalar que no se ha asignado un número de pieza formal a una pieza al momento de la publicación. La entrada vacía por lo general indica que el artículo no se vende por separado o no es vendido por Multiquip. Otras entradas se aclararán en la columna “Comentarios”. Columna CANT. Números utilizados — La cantidad de pieza puede indicarse con un número, una entrada vacía o con la frase “según se necesite”. A/R (Según se necesite) se utiliza por lo general en el caso de mangueras u otras piezas que se venden a granel y se cortan a medida. La entrada vacía por lo general indica que el artículo no se vende por separado. Otras entradas se aclararán en la columna “Comentarios”. COLUMNA Comentarios A continuación, se enumeran algunas de las notas más comunes que se encuentran en la columna “Comentarios”. También pueden mostrarse otras notas adicionales que sean necesarias para describir el artículo. Ensamblaje/Conjunto — Todos los artículos de la lista de piezas que tengan el mismo símbolo único se incluirán cuando se compre este artículo. Se indica con: “INCLUYE ARTÍCULOS CON(símbolo único)” Desglose de número de serie — Se utiliza para enumerar un rango de números de serie efectivo en el que se usa una pieza en particular. Se indica con: “N/S XXXXX E INFERIOR” “N/S XXXXX Y SUPERIOR” “N/S XXXX A N/S XXX” Uso de número de modelo específico— Indica que la pieza se utiliza solamente con el número de modelo específico o la variante del número de modelo incluido en la lista. También puede usarse para mostrar que una pieza NO se utiliza en un modelo específico o variante de número de modelo. Se indica con: “SOLO XXXXX” “NO SE UTILIZA EN XXXX” “Se fabrica/obtiene a nivel local” — Indica que la pieza puede adquirirse en cualquier ferretería o se puede fabricar con los artículos disponibles. Entre los ejemplos se incluyen cables de batería, cuñas y determinadas arandelas y tuercas. “No se vende por separado” — Indica que el artículo no se puede comprar como artículo separado y que es parte de un ensamblaje/conjunto que se puede comprar, o bien que no está disponible a la venta a través de Multiquip. PÁGINA 22 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) REPUESTOS RECOMENDADOS APISONADOR MTX70HD CON MOTOR HONDA GX100UKRBF 1 a 3 unidades Cant. N/P Descripción 1.............956100062............... CABLE DE LA MARIPOSA 3.............366010070............... ELEMENTO PRIMARIO, LIMPIADOR DE AIRE 3.............366010080............... ELEMENTO SECUNDARIO, LIMPIADOR DE AIRE 1.............366350460............... ENSAMBLAJE DE LA TAPA, TANQUE DE COMBUSTIBLE 2.............16910Z4ES21.......... FILTRO EN LÍNEA, COMBUSTIBLE 3.............9805655777............. BUJÍA DE ENCENDIDO 1.............954406010............... FILTRO, TANQUE DE COMBUSTIBLE 1.............28462Z0DV03.......... SOGA, ARRANQUE POR RETROCESO 1.............956200110............... PALANCA DE COMBINACIÓN 1.............366900170............... CONJUNTO DE VASO Y EMPAQUETADO 1.............366348550............... ENSAMBLAJE DEL EMBRAGUE AVISO Los números de pieza incluidos en esta lista de repuestos recomendados pueden sustituir o reemplazar los números de pieza que se muestran en las siguientes listas de piezas. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 23 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y CALCOMANÍAS 4 1 7 10 ADVERTENCIA El funcionamiento de este equipo podría causar chispas que pueden iniciar un incendio alrededor de vegetación seca. Es posible que deba utilizar un amortiguador de chispas. Gasoline Only (< =E10) Essence Uniquement Bitte nur Benzin elnfullen Usare solo Benzina Solo para Gasoline El operador debe comunicarse con las oficinas locales de protección contra incendios para conocer las leyes y reglamentaciones vinculadas a los requisitos para la prevención de incendios. 2 3 5 9 6 11 8 PÁGINA 24 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y CALCOMANÍAS N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS 1 920215440 CALCOMANÍA DE FUNCIONAMIENTO 1 2# CALCOMANÍA, LIMPIADOR DE AIRE 1 3# CALCOMANÍA, FUNCTO. PALANCA 1 4# CALCOMANÍA, MÁX. VELOCIDAD 4100 1 5# CALCOMANÍA, DETENCIÓN MÁQUINA 1 6# CALCOMANÍA, RUIDO CONFORME A DIRECTIVA EC REQUER. Lwa 107 dB 1 7# CALCOMANÍA, MANIJA ANTIVIBRACIÓN 1 8 920212540 GUÍA RÁPIDA 1 9 0732004430 CALCOMANÍA, FUNCIONAMIENTO DE OBTURADOR 1 10 920214100 CALCOMANÍA, ADVERTENCIA DE FUEGO E/G 1 11 N. ° DE PLACA DE SERIE.........................................1................. COMUNÍQUESE CON EL ...................................................................................................... DEPARTAMENTO DE ...................................................................................................... PIEZAS DE MQ CON EL N. ° DE SERIE A 920900040 JUEGO DE CALCOMANÍAS.....................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON # APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 25 MTX70HD — CRANKCASE AND ENGINE ASSY. CÁRTER CRANKCASE AND ENGINE ASSY. DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR 48 45 46 49 46 49 36-4 36-3 36-2 70-1 70-2 70-3 36-1 36 36-7 65 69 36-9 36-8 41 42-1 42-2 42-3 36-5 54-1 54-2 32-1 32-1 50 54 57-2 57-1 73 39 37 40 43-2 38 23 43-1 51 35 72 51 31 50 24 25-2 25-1 33 47 2 5 4 28 26 14 A 101 6 15 13 20 19 59 1 58 61 55 56 53 17 916 7 60 29 2 A 106 111 34 56 11 10 12 75 74 61 55 71 62 58 63 57-2 57-1 3 76 21 PAGE 24 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 26 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) CÁRTER DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR N. ° 1 2$ 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 23 24 25-1 25-2 26 28 29 31 32-1 32-2 33 34 35 36 36-1# 36·2# 36-3# 36-4# 36-5# 36-7# 36-8# 36-9# 37 38 39 40 41 N. ° DE PIEZA 366910010 009120204 041006007 366345170 060404010 080200350 080100620 040006207 040006305 080100720 080200350 080200250 366345230 040006304 080100520 080200200 047940060 050710080 001520825 366348550 952401450 001220825 030208200 366217180 001710830 022611010 366346280 001221030 030210250 939010270 030208200 020308060 366900010 366010010 366010020 030206150 366010040 366010050 366010070 366010080 362030040 366345470 954407681 954407682 366460160 366460150 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS CÁRTER DEL MOTOR..............................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON $ PERNO PRISIONERO 10 X 30 4 COJINETE 6007Z 1 TAMBOR, PIÑÓN 1 SELLO DE ACEITE TC·40528 1 ANILLO DE TOPE S-35 1 ANILLO DE TOPE R-62 1 COJINETE 6207 1 COJINETE 6305 1 ANILLO DE TOPE R-72 1 ANILLO DE TOPE S-35 1 ANILLO DE TOPE S-25 1 BARRA DE CONEXIÓN 1 COJINETE 6304 1 ANILLO DE TOPE R-52 1 ANILLO DE TOPE S-20 1 COJINETE DE AGUJAS FJ-1816 1 JUNTA TÓRICA 1 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 25 T 8 ENSAMBLAJE DE EMBRAGUE 1 ARANDELA 5 X 22 X 3 1 PERNO 8 X 25 T 1 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 1 BRIDA DE MOTOR 1 PERNO DE BRIDA 8 X 30 4 TUERCA DE BRIDA M10 4 SOPORTE, AMORTIGUADOR MECÁNICO 1 PERNO 10 X 30 4 ARANDELA, DE PRESIÓN M10 4 RETENEDOR DE GOMA (70) 1 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 1 TUERCA M8 1 CÁRTER DEL MOTOR CP........................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON # TAPA DE LIMPIADOR DE AIRE CP 1 ARANDELA, CHATA M6 2 ARANDELA, DE PRESIÓN M6 2 PERNO DE MONEDA M6 2 BASE DE LIMPIADOR DE AIRE CP 1 ELEMENTO PRIMARIO, CP 1 ELEMENTO SECUNDARIO 1 CORREA DE MANGO, CP 1 TUBO DE ENTRADA 1 ABRAZADERA EXTRACTOR (CY-1) 45 1 ABRAZADERA EXTRACTOR (CY-1) 38 1 RECUBRIMIENTO DE CARROCERÍA 1 RECUBRIMIENTO LATERAL 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 27 MTX70HD — CRANKCASE AND ENGINE ASSY. CÁRTER CRANKCASE AND ENGINE ASSY. DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR 48 45 46 49 46 49 36-4 36-3 36-2 70-1 70-2 70-3 36-1 36 36-7 65 69 36-9 36-8 41 42-1 42-2 42-3 36-5 54-1 54-2 32-1 32-1 50 54 57-2 57-1 73 39 37 40 43-2 38 23 43-1 51 35 72 51 31 50 24 25-2 25-1 33 47 2 5 4 28 26 14 A 101 6 15 13 20 19 59 1 58 61 55 56 53 17 916 7 60 29 2 A 106 111 34 56 11 10 12 75 74 61 55 71 62 58 63 57-2 57-1 3 76 21 PAGE 24 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 28 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) CÁRTER DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR N. ° N. ° DE PIEZA 42-1 001220851 42-2 030208200 42-3 031108160 43-1 001210815 43-2 030208200 45 366217340 46 366460140 47 366217350 48 366345980 49 050200060 50 009110040 51 959407670 53 366118893 54 366118903 55 022910260 56 366460170 57-1 001520820 57-2 033910220 58 009110038 59 368217770 60 009110039 61 022910250 62 366118913 63 009110038 65 356200100 69@ 956100062 70-1 001220620 70-2 030206150 70-3 031106100 71 020306050 72 959006120 73 366460110 74 2067550101 75 959021814 76 454010020 101 366345190 106 366010111 111 912210014 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS PERNO 8 X 55 T 2 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 2 ARANDELA, CHATA M8 2 PERNO 8 X 15 2 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 2 TAPA DE LIMPIADOR (SUPERIOR) 1 CEPILLO DE GOMA 10 X 16 X 17 2 TAPA DE LIMPIADOR (INFERIOR) 1 PERILLA DE LA TAPA DEL LIMPIADOR 2 JUNTA TÓRICA P6 2 PERNO DE BRIDA 8 X 20 4 TUERCA CUADRADA M8 4 GUARDA DE ACOPLAMIENTO 1 GUARDA DE SILENCIADOR 1 TUERCA DE POZO M8 2 COLLARÍN DE BRIDA 8 2 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 20 T 4 ARANDELA, CHATA M8 4 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 30 ZN 2 BARRA EXTENSIBLE 1 PERNO DE CABEZA HUECA 6 X 25 ZN 4 TUERCA DE POZO M6 4 GUARDA DE MOTOR 1 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 30 ZN 4 ENSAMBLAJE DE PALANCA DE COMBINACIÓN CON CABLE...................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ CABLE DE LA MARIPOSA 1 PERNO 6 X 20 T 2 ARANDELA, DE PRESIÓN M6 2 ARANDELA, CHATA M6 2 TUERCA M6 2 SUJETADOR (TCP2-10509B) 1 ARNÉS DE CABLES 1 ABRAZADERA 2 TUBO EN ESPIRAL KEP6 / L=500 1 ABRAZADERA TC-100 3 TRANSMISIÓN POR MANIVELA 1 CUBIERTA DELANTERA 1 ENSAMBLAJE DE MOTOR, GX100UKRBF 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 29 MTX70HD — GUIDE CYLINDER AND SPRING ASSY. ENSAMBLAJE DEL CILINDRO GUÍA GUIDE CYLINDER AND FOOT ASSY. 2 32 1 20 3 9 22 21 24 12 8 14 27 18 17 28 25 29 26 13 15 16 23 29 9 27 28 25 26 7 4 6 5-2 5-1 24 31 51 PAGE 28 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) 30 52 53 PÁGINA 30 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) ENSAMBLAJE DEL CILINDRO GUÍA N. ° 1 2 3 4 5-1 5-2 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 51 52 53 N. ° DE PIEZA 366460100 366459910 366346000 371459690 001221230 030212300 952404790 355447260 366459900 366459730 366345990 366217210 050100900 001521020 001521040 953405270 953405260 366217440 050710070 002211035 354010010 050931500 354336352 354442340 001220840 020308060 354446170 953405270 953405260 050200950 366118590 366460300 953404670 NOMBRE DE PIEZA VÁSTAGO DE PISTÓN TAPÓN DE VÁSTAGO DE PISTÓN BIELA DEL PISTÓN BIELA DEL PISTÓN PERNO 12 X 30 T ARANDELA, DE PRESIÓN M12 ARANDELA 13306 RETENEDOR, INFERIOR RETENEDOR, DE FONDO RESORTE PRINCIPAL CILINDRO GUÍA PLACA DE PIE 12 JUNTA TÓRICA G-90 PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 20 T PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 40 T TAPÓN ¼ X 14 13 L EMPAQUETADO 1/4 (CU) GUÍA DE CILINDRO JUNTA TÓRICA AS568-344 PERNO 10 X 35 H, SW FUELLE NARANJA JUNTA TÓRICA JAS03150 ABRAZADERA DE FUELLE (1,6 T) 171 D GUÍA DE CINTA, FUELLE PERNO 8 X 40 T TUERCA M8 PASADOR 6D-8,5 L TAPÓN ¼ X 14 13 L EMPAQUETADO 1/4 (CU) JUNTA TÓRICA P-95 MANGUITO DE PROTECCIÓN ENSAMBLAJE DE MEDIDOR DE ACEITE EMPAQUETADO DE COBRE 17 X 25,5 X 1 CANT. 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 4 1 1 1 1 4 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 COMENTARIOS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 31 ENSAMBLAJE DEL PIE 2 3 6 2 3 9 8 9 8 1 14 15 4 5 PÁGINA 32 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) ENSAMBLAJE DEL PIE N. ° 1 2 3 4 5 6 8# 9# 14# 15# N. ° DE PIEZA 8511S 0227-11214 030212300 009110034 009110035 363343390 030210250 022711012 009110036 009110033 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DEL PIE 285 ....................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON # TUERCA DE NAILON M12 4 ARANDELA, DE PRESIÓN M12 4 PERNO, CUELLO CUADRADO 12 X 65 2 PERNO, CUELLO CUADRADO 12 X 95 2 MANGO DEL MANUBRIO 1 ARANDELA, DE PRESIÓN M10 7 TUERCA DE NAILON M10 7 PERNO, CUELLO CUADRADO 10 X 55 3 PERNO, CUELLO CUADRADO 10 X 50 4 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 33 ENSAMBLAJE DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANIJA 9 10 54 51 23 53 56 22 11-1 14 15 18 17 16 57 59 58 A 55 11-2 11-3 3 B 12 11 12 11 4-1 4-2 6 40 43 7 B 11 5 20 41 A 43 42 112 13 111 102 19 102 4-2 4-1 104 20 41 101 102 42 105 113 112 106 1 2-2 2-1 102 PÁGINA 34 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) ENSAMBLAJE DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANIJA N. ° N. ° DE PIEZA 1 366346270 2-1 001521020 2-2 033121009 3 366119042 4-1 001211020 4-2 030210250 5 939010270 6 030208200 7 020308060 9 366350460 10 366120250 11 022710809 11-1 001210825 11-2 030208200 11-3 031108160 12 952401450 13 031108160 14 954406010 15 050250420 16 366350580 17 001200515 18 030205130 19 959328406 20 954406420 22 009110037 23 094010053 40 366910030 41# 366217170 42# 091005020 43# 022610505 51 955010311 53 955010305 54 366345620 55 454010020 56 954010270 57&$ 366464260 58&$ 366464270 59$ 366900170 101 959328402 102 0561080020 104 16910Z4ES21 105 959328403 106 954407720 111% 959028301 112% 954408170 113% 959021814 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS AMORTIGUADOR MECÁNICO CON PASADOR 2 PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 20 T 4 ARANDELA DE PRESIÓN DENTADA B M10 4 MANIVELA/MTX 1 PERNO 10 X 20 H 4 ARANDELA, DE PRESIÓN M10 4 RETENEDOR DE GOMA (70) 1 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 1 TUERCA M8 1 ENSAMBLAJE DE LA TAPA, TANQUE DE COMBUSTIBLE 1 TANQUE DE COMBUSTIBLE/MTX70 1 TUERCA DE NAILON M8 3 PERNO 8 X 25 H 3 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 3 ARANDELA, CHATA M8 3 ARANDELA 8,5 X 22 X 3 2 ARANDELA CHATA M8 1 FILTRO #110 1 JUNTA TÓRICA P42 1 SOPORTE, FILTRO......................................................1.................. INCLUYE ARTÍCULOS CON $ PERNO 5 X 15 H 3 ARANDELA, DE PRESIÓN M5 3 MANGUERA DE COMBUSTIBLE L=90 1 BANDA DE MANGUERA 10,5 2 TORNILLO ROSCADOR 5 X 20 2 TORNILLO DE CABEZA TRONCOCÓNICA 4 X 8 4 ENSAMB. RODILLO CON TORNILLO ........................1.................. INCLUYE ARTÍCULOS CON # RODILLO 2 TORNILLO 5 X 20 4 TUERCA DE BRIDA M5 H 4 TAQUÍMETRO/CONTADOR HORARIO TP22 1 CORDÓN RIZADO TP22 1 PULIDOR, MEDIDOR 1 ABRAZADERA TC100 5 SUJETADOR AB-3N 1 VASO, SOPORTE DE FILTRO 1 EMPAQUETADO, SOPORTE DE FILTRO 1 CONJTO. DE VASO Y EMPAQUETADO......................1.................. INCLUYE ARTÍCULOS CON& MANGUERA DE COMB. 5,5 X 8,5 X 170 1 BANDA DE MANGUERA 4 FILTRO EN LÍNEA, COMBUSTIBLE 1 MANGUERA DE COMB. 5,5 X 8,5 X 260 1 TUBO, VINILO L180 1 MANGUERA DE RETORNO 3 X 6 X 600 1 SUJETADOR DE MANGUERA 2 TUBO EN ESPIRAL 6D-200L 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 35 ENSAMBLAJE DE PALANCA DE COMBINACIÓN A 4 B 7 8 3 7 11 1 13 10 2 CUERPO BODY 5 14 11 12 6 9 PÁGINA 36 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) ENSAMBLAJE DE PALANCA DE COMBINACIÓN N. ° N. ° DE PIEZA A 366900032 B 956200110 1@# 366349430 2@# 366010310 3@# 366010190 4@# 366010200 5@# 366010210 6@# 366010220 7@# 020408050 8@# 959407650 9@# 366010320 10@ 956100062 11@# 094010051 12@# 094010052 13@# 050200150 14@# 050200110 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DE COMBINACIÓN CON CABLE DE MARIPOSA....................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ PALANCA DE COMBINACIÓN CON CABLE DE MARIPOSA.............................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON # LLAVE DE COMBUSTIBLE 1 PALANCA 1 CONTROL DESLIZANTE 1 TAPA DE EXTREMO 1 CUBIERTA PROTECTORA 1 CONJUNTO DE PERNO Y ARANDELA 1 TUERCA M8, H=5 2 TORNILLO DE CABEZA HUECA CON ALAMBRE ROSCADO 1 INTERRUPTOR DE PARADA 1 CABLE DE LA MARIPOSA 1 TORNILLO ROSCADOR B1 4 X 12 4 TORNILLO ROSCADOR B1 4 X 30 1 JUNTA TÓRICA, P15 1 JUNTA TÓRICA, P11 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 37 MTX70HD — TOOLS TOOLS HERRAMIENTAS PAGE 36 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 38 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) HERRAMIENTAS N. ° N. ° DE PIEZA 1 981010400 2 983010060 3 983910030 4 009110044 5 983910021 6 983010042 7 983910010 NOMBRE DE PIEZA EXTRACTOR DE EMBRAGUE A MONTADOR DE EMBRAGUE SUJETADOR DE BIELA DEL PISTÓN PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 50 (ROSCA COMPLETA) EXTRACTOR DE EMBRAGUE B EXTRACTOR DE CILINDRO GUÍA EXTRACTOR DE BIELA DEL PISTÓN CANT. 1 1 1 COMENTARIOS 2 1 1 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 39 GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO HONDA GX100UKRBF ENGINE — CYLINDER BARREL ASSY. PÁGINA 40 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO N. ° N. ° DE PIEZA 1 12000Z0DV00 2@ 12201Z0D305 3@ 12204Z0D305 5 12311Z0D000 6 12355Z0D000 7 12365Z0D000 8 15571Z0DV71 9 15572ZM7000 10 15721Z0DV70 11 90014952000 12@ 91202KJ9003 13 93500030050A 14 9805655777 15 15171Z0DV00 16 90008ZM7000 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO ............1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ ENSAMBLAJE DE GUÍA, VÁLVULA DE SALIDA (O.S.) .....................................................1 GUÍA, VÁLVULA DE ENTRADA (O.S) 1 CUBIERTA, CABEZAL T 1 CUBIERTA COMP A, VÁLVULA DE AIRE 1 CUBIERTA COMP B, VÁLVULA DE AIRE 1 VÁLVULA, SALIDA DE ACEITE 1 PLACA, RETENEDOR 1 TUBO, VÁLVULA DE AIRE 1 VOLTIOS, BRIDA 6 X 14 (CT200) 6 SELLO DE ACEITE 20 X 32 X 6 1 TORNILLO 3 X 5 1 BUJÍA DE ENCENDIDO (U16FSR-UB) 1 TUBERÍA, VÁLVULA DE AIRE 1 PERNO 4 X 10 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 41 GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE TAPA DE CÁRTER DEL MOTOR HONDA GX100UKRBF ENGINE — CRANKCASE COVER ASSY. PAGE 40 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 42 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE TAPA DE CÁRTER DEL MOTOR N. ° N. ° DE PIEZA 1 11300Z0D409 3 15600ZM7003 4# 15625ZE1003 5@ 16510ZL8000 9@ 16531ZE1000 10 16541Z0D000 11 90121952000 12 90131ZE1000 13@ 90451ZE1000 14 90601ZE1000 15@ 90602ZE1000 16@ 91202KJ9003 17@ 9410106800 18 9425108000 19 9430108200 21@ 91001Z0DV01 24 91231891003 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DE CUBIERTA, CÁRTER DEL MOTOR................................................. 1................... INCLUYE ARTÍCULOS CON @ ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL LLENADOR DE ACEITE .............................................. 2................... INCLUYE ARTÍCULOS CON # EMPAQUETADURA, TAPA DEL LLENADOR DE ACEITE 2 ENSAMBLAJE DEL REGULADOR 1 CONTROL DESLIZANTE, REGULADOR 1 EJE, BRAZO REGULADOR 1 PERNO DE BRIDA 6 X 25 8 PERNO, TAPÓN DE DRENAJE 1 ARANDELA DE EMPUJE 6 MM 1 ARANDELA, TAPÓN DE DRENAJE 1 SUJETADOR, SOPORTE DE REGULADOR 1 SELLO DE ACEITE 20 X 32 X 6 1 ARANDELA PLANA 6 MM 2 PASADOR DE SEGURIDAD 1 EXPULSOR 2 COJINETE, DE BOLAS RADIAL 6204 1 SELLO DE ACEITE 6 X 11 X 4 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 43 MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL HONDA GX100UKRBF ENGINE — CRANKSHAFT ASSY. 3 I 8 16.8 85.3 6 PÁGINA 44 — APISONADOR MTX70HD • MANUALAND DE PARTS FUNCIONAMIENTO Y #14 PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) PAGE 42 — MTX70HD — OPERATION MANUAL — REV. (12/01/11) MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL N. ° 3 6@ N. ° DE PIEZA 11310Z0DV70 91001Z0DV01 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL COMP....................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ COJINETE, DE BOLAS RADIAL 2 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 45 HONDA GX100UKRBF ENGINEDE — PISTON ASSY. GX100UKRBF — ENSAMBLAJE PISTÓNCONNECTING / BARRA DEROD CONEXIÓN PAGE 44 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 46 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE PISTÓN / BARRA DE CONEXIÓN N. ° N. ° DE PIEZA 1 13010Z0D003 2 13101Z0D000 3 13111ZE0000 4 13200Z0D000 4 13200Z0D305 5@ 90001ZM7000 6 90551ZE0000 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS CONJUNTO DE ANILLOS, PISTÓN 1 PISTÓN 1 VÁSTAGO DE PISTÓN 1 ENSAMBLAJE DE BARRA DE CONEXIÓN ..................1..................INCLUYE ARTÍCULOS CON @ ENSAMBLAJE DE BARRA DE CONEXIÓN, SUBTAMAÑO .........................................1..................INCLUYE ARTÍCULOS CON @ PERNO DE BARRA DE CONEXIÓN 2 SUJETADOR, VÁSTAGO DE PISTÓN 13 MM 2 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 47 GX100UKRBF ENGINE — CAMSHAFT ASSY. MOTOR HONDA HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL PAGE 46 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 48 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL N. ° N. ° DE PIEZA 1 14320Z0D010 2 14324Z0D000 3 14400Z0D003 4 14431Z0D000 5 14441Z0D000 6 14461ZL8000 7 14711Z0D000 8 14721Z0D000 9 14751Z0D000 10 14771ZM3010 11 90012333000 12 90206001000 13 91301ZM0V31 14 12209KT7013 NOMBRE DE PIEZA POLEA, COMP., CIGÜEÑAL EJE, POLEA DE LEVAS CORREA DE DISTRIBUCIÓN (61YU7 G-200) BRAZO BASCULANTE, VÁLVULA DE ADMISIÓN BRAZO BASCULANTE, VÁLVULA DE ESCAPE EJE, BRAZO BASCULANTE VÁLVULA DE ENTRADA VÁLVULA DE ESCAPE VÁLVULA DE RESORTE TOPE, VÁLVULA DE RESORTE TORNILLO, AJUSTADOR DEL LEVANTAVÁLVULAS TUERCA, AJUSTADOR DEL LEVANTAVÁLVULAS JUNTA TÓRICA 6,8 X 1,9 SELLO, VÁSTAGO DE VÁLVULA CANT. 1 1 1 COMENTARIOS 1 1 2 1 1 2 2 2 2 1 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 49 HONDA GX100UKRBFDE ENGINE — RECOIL STARTER ASSY. GX100UKRBF — ENSAMBLAJE ARRANQUE POR RETROCESO PAGE 48 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 50 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ARRANQUE POR RETROCESO N. ° N. ° DE PIEZA 1 28400Z0DV04ZA 2@ 28410Z0DV02ZA 3@ 28421Z0DV02 4@ 28422ZG0W02 5@ 28433ZG0W02 6@ 28441ZW6003 7@ 28442ZH8003 8@ 28461ZH8013 9@ 28462Z0DV03 10@ 28467Z0DV02 11@ 28468Z0DV02 12@ 90003ZH8003 13 957010600800 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DE ARRANQUE POR RETROCESO ..........................................................1....................INCLUYE ARTÍCULOS CON @ CARCASA COMP, RETROCESO @5-3-5 1 CARRETE, ARRANQUE POR RETROCESO 1 RETÉN, ARRANQUE 1 GUÍA, RETÉN 1 RESORTE, FRICCIÓN 1 RESORTE, ARRANQUE POR RETROCESO 1 PERILLA DE ARRANQUE 1 SOGA, ARRANQUE POR RETROCESO 1 PLACA, LATERAL 1 PLACA, DESLIZANTE 1 TORNILLO DE FIJACIÓN 1 PERNO DE BRIDA 6 X 8 3 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 51 GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL VENTILADOR HONDA GX100UKRBF ENGINE — FAN COVER ASSY. PAGE 50 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 52 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL VENTILADOR N. ° 1 3 N. ° DE PIEZA 19610Z4ES30ZA 90014952000 NOMBRE DE PIEZA TAPA DEL VENTILADOR CP PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200) CANT. 1 4 COMENTARIOS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 53 HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CARBURADOR HONDA GX100UKRBF ENGINE — CARBURETOR ASSY. (S/N T-3363 AND ABOVE) PÁGINA 54 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) PAGE 54 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CARBURADOR N. ° N. ° DE PIEZA 1@ 16010Z0DV02 2@ 16011Z0DV02 3@ 16013Z4ES32 4@ 16014Z0DV02 5@ 16018ZM3004 6@ 16019ZM3004 7@ 16022ZM3014 8@ 16023Z0DV02 9@ 16030ZM3004 10@ 16040Z4E802 11@ 16041Z0DV02 12@ 16042Z0DV02 14@ 16044Z4E802 15@ 16045Z0DV02 16@ 16046Z0DV73 17@ 16048Z0DV02 18@ 16049Z4ES12 19@ 16050Z0DV02 20@ 16051Z0DV02 21@ 16052Z0DV02 22@ 16053Z0DV02 23@ 16054Z0DV02 24@ 16055Z0DV02 25@ 16056Z0DV02 26@ 16057Z0DV02 27@ 16058ZODV02 28@ 16059Z0DV03 29@ 16060Z0DV02 30@ 16061Z0DV02 31 16100Z4ES43 32 16211Z0DV01 33 16212Z0DV00 34 16213Z4ES10 35 16214Z0DV00 36 16215Z0DV00 37 16221Z0DV00 38@ 16552896650 39 34479 40 H950024085008 41@ 99101Z0D0480 41@ 99101Z0D0500 41@ 99101Z0D0520 42 950033600110M 44@ 16017Z4ES32 45@ 16026Z4ES32 46@ 16032Z4ES32 47@ 16055Z4ES32 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS JUNTA, DIAFRAGMA DE MEDICIÓN 1 JUNTA, BOMBA 1 ENSAMBLAJE DE DIAFRAGMA, MEDICIÓN 1 DIAFRAGMA, BOMBA 1 PANTALLA, ENTRADA 1 VÁLVULA DE AGUJA, ENTRADA 1 PASADOR, PALANCA DE MEDICIÓN 1 PALANCA, MEDICIÓN 1 RESORTE, BOMBA 1 TAPA, BOMBA 1 TORNILLO 1 RESORTE 1 TORNILLO 1 RETÉN, MARIPOSA 1 PALANCA, DE LA MARIPOSA 1 SEPARADOR, PALANCA DE LA MARIPOSA 1 TORNILLO, DE AJUSTE DE MARCHA LENTA 1 RESORTE 1 VÁLVULA, DE MARIPOSA 1 EJE, DE MARIPOSA 1 SUJETADOR, EJE DE MARIPOSA 1 TORNILLO, VÁLVULA 2 ENSAMBLAJE DE TORNILLO 1 RESORTE 1 BOLA 1 ENSAMBLAJE DE EJE, OBTURADOR 1 VÁLVULA, OBTURADOR 1 TORNILLO 1 SELLO, GUARDAPOLVO 2 ENSAMBLAJE DE CARBURADOR (CON IMPRIMADOR)................................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ AISLANTE, CARBURADOR 1 EMPAQUETADURA, AISLANTE 1 AISLANTE B, CARBURADOR 1 EMPAQUETADURA B, AISLANTE 1 PLACA, AISLANTE 1 EMPAQUETADURA, CARBURADOR 2 COLLARÍN, PALANCA 1 MANGUERA, COMBUSTIBLE 4,5 X 1 M ABRAZADERA, TUBO 2 ESPREA (#48)...........................................................1................. MÁS DE 7000 ESPREA (#50)...........................................................1................. 5000-7000 ESPREA (#52)...........................................................1................. ESTÁNDAR TUBO, VINILO 11 X 13 X 1M 1 ENSAMBLAJE DE CARROCERÍA, PURGADOR DE AIRE 1 TAPA, BOMBA DE CEBADO 1 BOMBA, CEBADO 1 ENSAMBLAJE DE TORNILLO 4 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 55 HONDA—GX100UKRBF ENGINE AIR CLEANER ASSY. GX100UKRBF ENSAMBLAJE DEL— LIMPIADOR DE AIRE 56 — MTX70HD — OPERATION AND MANUAL — REV. (12/01/11) PÁGINA 56 —PAGE APISONADOR MTX70HD • MANUAL DEPARTS FUNCIONAMIENTO Y #14 PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL LIMPIADOR DE AIRE N. ° 8 10 11 14 N. ° DE PIEZA 17228Z0DV21 90042Z4ES30 9405005000 17410Z4ES31 NOMBRE DE PIEZA EMPAQUETADURA, LIMPIADOR DE AIRE PERNO PRISIONERO 5 X 95 TUERCA DE BRIDA 5 MM CODO, LIMPIADOR DE AIRE CANT. 1 2 2 1 COMENTARIOS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 57 HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE SILENCIADOR HONDA GX100UKRBF ENGINE DE — MUFFLER ASSY. PÁGINA 58 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) PAGE 58 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE SILENCIADOR N. ° 1 2 3 4 5 6 N. ° DE PIEZA 18310Z0DV20 18321Z0DV22 18381Z0D000 90014952000 90048Z0DV00 90343ZE6000 NOMBRE DE PIEZA COMPONENTES DE SILENCIADOR PROTECTOR DE SILENCIADOR JUNTA, SILENCIADOR PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200) PERNO PRISIONERO 6 X 78 TUERCA, DE AUTOBLOQUEO 6 MM CANT. 1 1 1 3 2 2 COMENTARIOS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 59 GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ENCENDIDO DE VOLANTE HONDA GX100UKRBF ENGINE — FLYWHEEL IGNITION ASSY. PAGE 60 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 60 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ENCENDIDO DE VOLANTE N. ° 1 3 4 7 9 10 11 12@ N. ° DE PIEZA 13331ZM7000 30564ZA5000 131110Z0D003 90022888010 9405012000 28451Z0DV03 30500Z0DV02 30700Z0DV01 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS CHAVETA DE MEDIA CAÑA 25 X 18 1 OJAL, CORDÓN 1 COMPONENTES DEL VOLANTE 1 PERNO DE BRIDA 6 X 20 2 TUERCA DE BRIDA M12 1 POLEA DE ARRANQUE 1 ENSAMBLAJE DE BOBINA DE ENCENDIDO .........1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ ENSAMBLAJE DE TERMINAL 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 61 MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE CONTROL HONDA GX100UKRBF ENGINE — CONTROL ASSY. 3 17 5 20 11 15 9 10 4 19 12 6 20 11 8 8 PAGE 62 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 62 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE CONTROL N. ° 3 4 5 6@ 8 9 10@ 11@ 12@ 15 17 19 20@ N. ° DE PIEZA 16555Z0DV00 16561Z0DV00 16562Z4ES10 16594883010 90014952000 90015ZE5010 90605230000 92.301.050.220A 0043504060 9405006000 16550Z0DV01 16500Z4ES30 9400105000 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS VARILLA REGULADORA 1 RESORTE REGULADOR 1 RESORTE, RETORNO DE MARIPOSA 1 SOPORTE, CABLE 1 PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200) 2 PERNO, BRAZO REGULADOR 1 SUJETADOR DE CIRCUITO 1 PERNO 5 X 20 1 TORNILLO 4 X 6 1 TUERCA DE BRIDA 6 MM 1 BRAZO REGULADOR 1 ENSAMBLAJE DE CONTROL ..................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ TUERCA M5 2 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 63 MOTOR HONDA GX100UKRBF — CONJUNTO DE ETIQUETAS HONDA GX100UKRBF ENGINE — LABELS ASSY. PAGE 64 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 64 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) MOTOR HONDA GX100UKRBF — CONJUNTO DE ETIQUETAS N. ° 2 4 6 14 N. ° DE PIEZA 87521Z0DV02 87528Z0D000 87601Z4ES30 89216130690 NOMBRE DE PIEZA ETIQUETA, MARCA REGISTRADA MARCA, OBTURADOR MARCA, TIPO (KRBF) LLAVE, BUJÍA DE ENCENDIDO CANT. 1 1 1 1 COMENTARIOS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 65 TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA — PIEZAS TÉRMINOS DE PAGO 4. Los términos de pago para las piezas son a 30 días neto. POLÍTICA DE FLETE Todos los pedidos de piezas se enviarán mediante envío pagadero en destino o prepagado con los cargos sumados a la factura. Todos los envíos son libres a bordo (FOB) en el punto de origen. La responsabilidad de Multiquip terminará cuando se haya obtenido un manifiesto firmado del transportista, y cualquier reclamo por falta o daño debe determinarse entre el consignatario y el transportista. 5. 6. PEDIDO MÍNIMO El costo mínimo de pedidos de Multiquip es de $15,00 neto. Se les solicitarán instrucciones a los clientes sobre el manejo de pedidos que no cumplan con este requisito. El flete queda a cargo del remitente. Todas las piezas deben devolverse habiendo pagado el flete con anterioridad al envío al punto de recepción designado de Multiquip. Las piezas deben estar en condiciones nuevas y revendibles, en el envoltorio original de Multiquip (si tuviera) y con los números de pieza de Multiquip bien marcados. Las piezas deben estar en condiciones nuevas y revendibles, en el envoltorio original de Multiquip (si tuviera) y con los números de pieza de Multiquip bien marcados. Los siguientes artículos no se pueden devolver: a. SERVICIO ESPECIAL DE EXPEDICIÓN Se aceptará la devolución de envíos y se dará crédito de acuerdo con las siguientes cláusulas: 1. Multiquip debe aprobar una autorización de devolución de material antes del envío. c. 2. Para obtener una autorización de devolución de material, debe entregarse a la división de Ventas de piezas de Multiquip una lista que defina los números de artículo, cantidades y descripciones de los artículos que se devolverán. d. e. f. g. h. a. 3. Los números de pieza y las descripciones deben coincidir con los indicados en la lista de precios de piezas vigente. b. La lista debe estar escrita a máquina o en computadora. c. La lista debe señalar el o los motivos por los cuales se devuelve el artículo. d. La lista debe hacer referencia a la orden de venta o factura con la cual se compraron los artículos originalmente. e. La lista debe incluir el nombre y número de teléfono de la persona que solicita la autorización de devolución de material (RMA, por sus siglas en inglés). Una copia de la autorización de devolución de material debe acompañar la devolución del envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Los cambios de precio entran en vigencia en una fecha específica y todos los pedidos que se reciban ese día o después de esa fecha se facturarán al precio revisado. Los reembolsos por bajas en los precios o los cargos adicionales por los aumentos de precio no se efectuarán sobre las existencias disponibles al momento del cambio de precio. Multiquip se reserva el derecho de presupuestar y vender en forma directa a las agencias gubernamentales, y a cuentas de fabricantes de equipos originales que utilizan nuestros productos como partes integrales de sus propios productos. b. POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍAS PRECIOS Y REEMBOLSOS Piezas obsoletas. (Si un artículo se encuentra en el libro de precios y se indica que fue reemplazado por otro artículo, se trata de un artículo obsoleto.) Cualquier pieza con una vida útil en depósito limitada (tales como empaquetaduras, sellos, juntas tóricas y otras piezas de caucho) que se compraron hace más de seis meses de la fecha de devolución. Cualquier artículo de línea con un precio neto de distribuidor extendido de menos de $5,00. Artículos de pedidos especiales. Componentes eléctricos. Pintura, químicos y lubricantes. Calcomanías y productos de papel. Artículos que se compraron en kits. 7. Se notificará al destinatario sobre cualquier material recibido que no sea aceptable. 8. Dicho material se retendrá durante cinco días hábiles a partir de la notificación, a la espera de instrucciones. Si no se recibe una respuesta en el plazo de cinco días, el material se devolverá al destinatario a su cargo. 9. El crédito de las piezas devueltas se emitirá según el precio neto del distribuidor al momento de la compra original, menos el 15% por reposición de existencia. Se sumará un recargo de $35,00 a la factura por manejo especial, que incluye envío en autobús, servicio de encomiendas asegurado o en los casos en los que Multiquip debe entregar personalmente las piezas al transportista. LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR Multiquip no será responsable en virtud de esto por los daños que superen el precio de compra del artículo en lo que respecta a los daños que se reclaman y, en ningún caso, Multiquip será responsable de la pérdida de ganancias o del fondo de comercio o de cualquier otro daño especial, imprevisto o derivado. LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA No se dará ningún tipo de garantía, ya sea expresa o implícita, en relación con la venta de piezas o la comercialización de accesorios que no sea de un motor fabricado por Multiquip. Dicha garantía otorgada en relación con la venta de unidades nuevas y completas se extiende exclusivamente mediante una declaración de garantía que viene con la unidad, y Multiquip no asume ni autoriza a ninguna persona a asumir cualquier otra obligación o responsabilidad que se relacione con la venta de sus productos. Además de dicha declaración de garantía, no existe ninguna garantía, ya sea expresa, implícita o legal, que se extienda más allá de la descripción de los productos que se expone en este documento. 10. En los casos en los que se acepta un artículo, para el cual no se puede determinar el documento de compra original, el precio se basará en el precio de lista que estaba vigente doce meses antes de la fecha de autorización de devolución de material. Fecha de entrada en vigencia: 22 de febrero de 2006 11. El crédito otorgado se aplicará únicamente a compras futuras. PÁGINA 66 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) NOTAS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 67 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS AQUÍ PRESENTAMOS CÓMO PUEDE OBTENER AYUDA TENGA EL MODELO Y NÚMERO DE SERIE A MANO CUANDO LLAME ESTADOS UNIDOS Oficina corporativa Multiquip 18910 Wilmington Ave. Carson, CA 90746 Contacto: mq@multiquip.com Departamento de Piezas MQ Tel. (800) 421-1244 Fax (310) 537-3927 Departamento de Servicio 800-421-1244 310-537-3700 800-427-1244 310-537-3700 Fax: 800-672-7877 Fax: 310-637-3284 Departamento de Garantía Fax: 310-537-4259 800-421-1244 310-537-3700 Fax: 310-943-2249 Asistencia Técnica 800-478-1244 Fax: 310-943-2238 CANADÁ REINO UNIDO Multiquip Sede central Multiquip Limited (RU) 4110 Industriel Boul. Laval, Québec, Canadá H7L 6V3 Contacto: jmartin@multiquip.com Tel: (450) 625-2244 Tel: (877) 963-4411 Fax: (450) 625-8664 Unit 2, Northpoint Industrial Estate, Tel: 0161 339 2223 Global Lane, Fax: 0161 339 3226 Dukinfield, Cheshire SK16 4UJ Contacto: sales@multiquip.co.uk © COPYRIGHT 2013, MULTIQUIP INC. Multiquip Inc y el logo MQ son marcas comerciales de Multiquip Inc. y no pueden utilizarse, reproducirse ni modificarse sin autorización escrita. El resto de las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan con autorización. Este manual DEBE acompañar al equipo en todo momento. El manual se considera una parte permanente del equipo y debe permanecer con la unidad en caso de que se revenda. La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban en vigencia al momento de la aprobación para su impresión. Las ilustraciones, descripciones, referencias y datos técnicos de este manual se incluyen solo a modo de referencia y no deben considerarse vinculantes. Multiquip Inc. se reserva el derecho de suspender o cambiar las especificaciones, el diseño o la información publicada aquí cuando lo desee sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación. Su distribuidor local es:
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.5-c014 79.151481, 2013/03/13-12:09:15 Instance ID : uuid:883c805e-10c2-4107-b3a0-d4d9ce315f8d Original Document ID : adobe:docid:indd:6e614f48-a151-11de-bd64-9eee143fd795 Document ID : xmp.id:174ede75-5271-4640-a43a-b47322559dfd Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:c9565721-c61f-d846-bdb4-7c2a02593399 Derived From Document ID : xmp.did:c9565721-c61f-d846-bdb4-7c2a02593399 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:6e614f48-a151-11de-bd64-9eee143fd795 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC (Windows) History Changed : / History When : 2014:01:29 09:31:44-06:00 Create Date : 2014:01:29 09:31:44-06:00 Modify Date : 2014:01:29 09:32:11-06:00 Metadata Date : 2014:01:29 09:32:11-06:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC (Windows) Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 10.0.1 Trapped : False Page Count : 68 Creator : Adobe InDesign CC (Windows)EXIF Metadata provided by EXIF.tools