NYNE MULTIMEDIA NYNEVIBE Bluetooth Speaker User Manual

NYNE MULTIMEDIA INC. Bluetooth Speaker

User Manual

EN
Charge the speaker until the charging indicator
beside the power socket turns solid white.
Tip: When you hear a voice prompt: Battery
is low, please recharge the speaker.
ES
Cargue el altavoz hasta que el indicador de carga
al lado de la toma de corriente se encienda
mostrando un color blanco jo.
Consejo: Cuando escuche el mensaje de
voz: Batería baja, deberá recargar el altavoz.
EN
Hold to power on.
)For rst-time use, the Bluetooth indicator ashes
blue quickly, indicating that the speaker is in
pairing mode.
Tips:
When you power on the speaker again after
Bluetooth setup, the speaker will search for the
previously paired device and the Bluetooth
indicator will ash slowly. If no paired device is
found, it will ash quickly and the speaker will
enter pairing mode.
If there is no power to the speaker after you hold
the power button, check that the battery is fully
charged.
You can hold again to power off.
To save power, the speaker turns off
automatically after 9 minutes of inactivity.
ES
Presione para encender.
)Durante el primer uso, el indicador Bluetooth
parpadeará en azul rápidamente, lo que indica
que el altavoz está en modo de sincronización.
Consejos:
Cuando vuelva a encender el altavoz después
de la conguración Bluetooth, el altavoz
buscará el dispositivo previamente emparejado
y el indicador de Bluetooth parpadeará
lentamente. Si no se encuentra un dispositivo
emparejado, parpadeará rápidamente y el
altavoz entrará en el modo de emparejamiento.
Si no hubiese alimentación para el altavoz
después de mantener presionado el botón
de encendido, verique que la batería esté
completamente cargada.
Puede presionar nuevamente para apagar.
Para ahorrar energía, el altavoz se apagará
automáticamente después de 9 minutos de
inactividad.
EN
1 Make sure that the speaker is in pairing mode.
2 Enable Bluetooth on your device to be paired
with the speaker.
A. Enable NFC on your Bluetooth device, and
then touch the NFC transmitter on your
device with the NFC area of the speaker.
OR
B. Select ‘NYNE VIBE’ from the available devices
(enter the password ‘0000’ if necessary) to
start pairing and connection with the speaker.
3 After successful connection, the Bluetooth
indicator turns solid blue and the speaker beeps.
Tips: This speaker supports automatic
connection with a previously paired device
after power-off and power-on again.
You can hold for more than 2 seconds to
enter manual pairing mode. In this way, you
can pair the speaker with a new Bluetooth
device.
You can hold for more than 10 seconds to
clear all paired Bluetooth devices and the True
Wireless connection.
See the user manual of your Bluetooth device
for location of the NFC transmitter.
This speaker is compatible with the voice
assistant on your smart device.
ES
1 Asegúrese de que el altavoz esté en modo de
emparejamiento.
2 Active el Bluetooth en su dispositivo para
emparejarlo con el altavoz.
A. Active NFC en su dispositivo Bluetooth, y
posteriormente toque el transmisor NFC de su
dispositivo con la zona NFC del altavoz.
O
B. Seleccione 'NYNE VIBE' entre los dispositivos
disponibles (si fuese necesario introduzca
la contraseña '0000') para iniciar el
emparejamiento y la conexión con el altavoz.
3 Después de realizar la conexión con éxito, el
indicador de Bluetooth se volverá azul jo y el
altavoz emitirá un pitido.
Consejos: Este altavoz admite la
conexión automática con un dispositivo
emparejado previamente después de
apagarlo y volverlo a encender.
Puede mantener presionado durante más
de 2 segundos para entrar en el modo de
sincronización manual. De esta forma, podrá
emparejar el altavoz con un nuevo dispositivo
Bluetooth.
Puede mantener presionado durante
más de 10 segundos para borrar todos los
dispositivos Bluetooth emparejados y la
conexión True Wireless.
Consulte el manual del usuario de su
dispositivo Bluetooth para conocer la
ubicación del transmisor NFC.
Este altavoz es compatible con el asistente de
voz en su dispositivo inteligente.
When you make a call or there is an incoming call,
you can use the speaker as a speaker phone.
When there is an incoming call, you can press
to receive the call or hold for 3 seconds
to reject the call.
During a call, you can press to end the call.
You can press on the speaker twice to
access the voice assistant on your smart device.
Tips: Music playing is paused during a call
and resumed automatically when the call
ends.
You can hold to disconnect the current
Bluetooth connection.
ES
Reproduzca música en su dispositivo emparejado y
conectado con el altavoz.
Mientras la música está sonando:
Presione +/- para ajustar el volumen.
Mantenga presionado +/- para saltar a la pista
siguiente/anterior.
Presione para pausar o reanudar la
reproducción de la música.
EN
Play music on your device paired and connected
with the speaker.
While music is playing:
Press +/- to adjust volume.
Hold +/- to skip to the next/previous track.
Press to pause or resume music playing.
Cuando realice una llamada o reciba una
llamada entrante, puede usar el altavoz como si
fuese un teléfono con altavoz.
Cuando reciba una llamada entrante, puede
presionar para recibir la llamada o presionar
durante 3 segundos para rechazar la
llamada.
Durante el transcurso de llamada, puede
presionar para nalizar la llamada.
Puede presionar en el altavoz dos veces
para acceder al asistente de voz en su
dispositivo inteligente.
Consejos: La reproducción de música
se pausa durante una llamada y se reanuda
automáticamente cuando naliza la llamada.
Puede presionar para desconectar la
conexión Bluetooth en curso.
VIBE
All registered and unregistered trademarks are
property of their respective owners.
Nyne Multimedia Inc.
All rights reserved.
QUG-VIBE-01-20-2018-V1.0
nyne.com
Quick User Guide
Guía rápida del usuario
Portable Bluetooth Speaker
Altavoz Bluetooth portátil
ES
EN
ES
EN
DC IN
21
1.5 Sec.
NYNE VIBE
OR
2 cm
B
A
EN
You can connect two NYNE True Wireless speakers
with each other to enrich your listening experience.
1 Hold on one speaker for 3 seconds to set
up True Wireless connection (main speaker),
making sure the other speaker (to be
purchased separately) is not connected to any
Bluetooth device.
2 The two speakers will pair with each other
automatically after 15 to 30 seconds.
3 Once paired, the True Wireless will reconnect
automatically when both speakers are turned
on again.
Tips: After successful connection, you can
use the , +/- and keys on either speaker
to control both speakers at the same time.
You can hold on either speaker for
3 seconds to disconnect True Wireless
connection.
You can only pair and connect your mobile
device with the main speaker.
ES
Puede conectar dos altavoces NYNE True Wireless
entre sí para enriquecer su experiencia auditiva.
1 Presione en un altavoz durante 3 segundos
para congurar la conexión True Wireless
(altavoz principal), asegurándose de que el
otro altavoz (que debe comprar por separado)
no esté conectado a ningún dispositivo
Bluetooth.
2 Los dos altavoces se emparejarán
automáticamente después de 15 a 30 segundos.
3 Una vez emparejados, la conexión True Wireless
se volverá a conectar automáticamente
cuando ambos altavoces se enciendan
nuevamente.
Consejos: Después de realizar la conexión
con éxito, puede usar las teclas , +/- y de
cualquiera de los altavoces para controlar
ambos altavoces al mismo tiempo.
Puede presionar en cualquiera de
los altavoces durante 3 segundos para
desconectar la conexión True Wireless.
Solamente podrá vincular y conectar su
dispositivo móvil con el altavoz principal.
B
1b
2
A
1a
3 Sec.
1.5 Sec.
1.5 Sec.
NYNE VIBE - QUG_V1.0_20180118.indd 1-6 1/20/2018 1:18:42 PM
Do not use the device if any abnormality occurs. If
any smoke or odor becomes apparent, contact your
dealer immediately. Do not try to repair the device
yourself.
Avoid using dropped or damaged appliances. If the
device is dropped and the housing is damaged, the
internal components may not function normally. Stop
use and contact your dealer for repair. Continued use
of the device may cause re or electric shock.
To reduce the risk of electric shock, do not touch any
connector with wet hands.
Never remove the housing of the device.
Never lubricate any part of the device.
Never place the device on top of any other electrical
equipment.
Notice
Modification
Any modication (such as removing the speaker grill)
to the device, without prior authorization from the
manufacturer, may void your warranty and authority to
operate the device.
FCC compliance statement
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
The device has been evaluated to meet general RF
exposure requirement.
The device can be used in portable exposure
condition without restriction.
This device and its antenna(s) must not be co-located
or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Recycling
Packaging
Observe the local regulations for how to dispose of the
packaging materials.
Instructions for Users on Removal, Recycling and Disposal of Used
Batteries
To remove the batteries from your equipment or
remote control, reverse the procedure described in the
owner’s manual for inserting batteries.
For products with a built-in battery that lasts for the lifetime
of the product, removal may not be possible for the user.
In this case, recycling or recovery centers handle the
dismantling of the product and the removal of the battery.
If, for any reason, it becomes necessary to replace such a
battery, this procedure must be performed by authorized
service centers. In the European Union and other locations,
it is illegal to dispose of any battery with household trash. All
batteries must be disposed of in an environmentally sound
manner. Contact your local waste-management ofcials
for information regarding the environmentally sound
collection, recycling and disposal of used batteries.
WARNING: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. To reduce risk of re or burns, don’t
disassemble, crush, puncture, short external contacts,
expose to temperature above 60°C (140°F), or dispose
of in re or water. Replace only with specied batteries.
The symbol indicating ‘separate collection’ for all
batteries and accumulators shall be the crossedout
wheeled bin shown below:
In case of batteries, accumulators and button cells
containing more than 0.0005 % mercury, more than
0.002 % cadmium or more than 0.004 % lead, shall
be marked with the chemical symbol for the metal
concerned: Hg, Cd or Pb respectively. Please Refer to
the below symbol:
Copyright
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nyne
Multimedia Inc. is under license.
Specifications
The technical specications are subject to change
without prior notice.
Output power 2 x 6W
DC power input DC 5V 2A
Speaker drivers 2 x 2 inches
Para limpiar el dispositivo, desconecte primero la
alimentación. Límpielo solo con un paño suave y seco.
Para garantizar la compatibilidad, utilice solo
accesorios recomendados por el fabricante.
Cuando el dispositivo pase repentinamente de un
entorno frío a un entorno caliente, podría formarse
condensación en la carcasa. Antes de usarlo, deje
el dispositivo en el entorno caliente hasta que se
evapore la humedad.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calefactores, hornos,
amplicadores, llama abierta o luz solar directa.
No deberán colocarse fuentes de llama abierta, como
velas encendidas, sobre el aparato.
No bloquee nunca las aperturas de ventilación. Instale
el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
No exponga el dispositivo a arena ni lo cubra con
objetos como periódicos, manteles o cortinas.
No ponga en funcionamiento el dispositivo en
un armario cerrado. Deje suciente espacio libre
alrededor del dispositivo para que pueda ventilarse
adecuadamente.
No intente reparar o realizar usted mismo tareas
de mantenimiento en el dispositivo. Abrir o extraer
el armario puede exponerle al riesgo de sufrir una
descarga eléctrica y otros peligros. Si necesita
reparar el aparato, contacte con su distribuidor y
ponga todas reparaciones en manos de personal de
mantenimiento cualicado.
No utilice el dispositivo si se produce cualquier
anomalía. Si detecta humo u olor, contacte
inmediatamente con su distribuidor. No intente reparar
usted mismo el dispositivo.
No utilice aparatos que se hayan caído o estén
dañados. Si el dispositivo se ha caído y le carcasa
está dañada, los componentes internos podrían
no funcionar con normalidad. Detenga el uso y
contacte con su distribuidor para que lo repare. El uso
continuado del dispositivo podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque
ningún conector con las manos mojadas.
No extraiga nunca la carcasa del dispositivo.
No lubrique nunca las piezas del dispositivo.
No coloque nunca el dispositivo sobre otros aparatos
eléctricos.
Aviso
Modificación
Cualquier modicación (como extraer la rejilla
del altavoz) en el dispositivo sin el consentimiento
previo del fabricante podría anular su garantía y su
autorización para utilizar el dispositivo.
Declaración de cumplimiento con las normas de la FCC
Tras probar este dispositivo, se ha determinado que
cumple los límites para un dispositivo digital de Clase B
que se establecen en la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites han sido ideados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este
aparato genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se utiliza siguiendo el
manual de instrucciones, podría causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. No
obstante, no existe garantía de que no vayan a
producirse interferencias en una instalación concreta.
Si este aparato causa interferencias perjudiciales en
la recepción de señales de radio o televisión, lo que
se puede determinar encendiendo o apagando el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia adoptando una de las siguientes
medidas:
Cambiar de sitio la antena receptora.
Aumentar la separación entre el aparato y el
receptor.
Conectar el aparato a una toma en un circuito
distinto del circuito al que esté conectado al
receptor.
Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/
TV experimentado para solicitar ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
normas de la FCC. Su uso está sujeto a estas dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
Este aparato de Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el
requisito general de exposición a radiofrecuencias.
El dispositivo se puede usar en condiciones de
exposición portátil sin restricciones.
Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben colocarse
juntos o al lado de otra antena o transmisor.
S/N >50dB
THD+N <10%
Dimension 8.35 (W) x 3.5 (H) x 3.5 (D)
inches
Weight 0.861 kg
Audio input 1 x 3.5 mm socket
1 x wireless input (Bluetooth)
Wireless Bluetooth 4.2
Bluetooth proles AVRCP, A2DP, HFP, HSP
Battery capacity 7.4V 2200mAh
Battery type Lithium-ion
Play time 20 hours
ES
Importante
Seguridad
El relámpago con símbolo de echa
dentro de un triángulo equilátero sirve
para avisar al usuario de la existencia
de tensión peligrosa sin aislar dentro del
dispositivo que podría tener magnitud
suciente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no retire la cubierta (ni el panel posterior),
ya que podría contener piezas no reparables por el
usuario. Ponga la reparación en manos de personal
cualicado.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero sirve para avisar
al usuario de que hay instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento
importantes en la documentación que
acompaña al dispositivo.
ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o
paquete de baterías) no deberá exponerse a calor
excesivo, como la luz solar, el fuego o fuentes de calor
similares.
Lea estas instrucciones antes de usar el aparato.
Guarde estas instrucciones para consultarlas en el
futuro.
Siga todas las instrucciones de instalación, uso y
mantenimiento del dispositivo.
Este dispositivo cumple con la normativa IP67 a prueba
de agua, a prueba de golpes y a prueba de polvo.
Para evitar que vuelque o se caiga, coloque el
dispositivo sobre una supercie plana y dura.
Reciclado
Embalaje
Cumpla lo dispuesto en las normativas locales acerca
de cómo desechar los materiales de embalaje.
Instrucciones para los usuarios sobre la eliminación, el reciclado y la
eliminación de pilas usadas
Para extraer las pilas de su aparato o su mando a
distancia, siga en sentido inverso el procedimiento que
se describe en el manual del propietario para insertar
las pilas.
Para productos con una batería integrada que
dure toda la vida útil del producto, la extracción
no puede correr a cargo del usuario. En este caso,
los puntos de reciclaje o recuperación se encargan
de desmantelar el producto y extraer la batería.
Si por cualquier motivo fuera necesario cambiar
dicha pila, este procedimiento deberán realizarlo
los centros de servicio autorizados. En la Unión
Europea y otros lugares, es ilegal desechar cualquier
pila con los desechos domésticos. Todas las pilas
deberán desecharse de manera que no dañen el
medio ambiente. Contacte con sus responsables
de tratamiento de desechos locales para obtener
información acerca de la recogida, el reciclado y la
eliminación ecológica de pilas usadas.
ADVERTENCIA: Peligro de explosión si la pila no se
coloca correctamente. Para reducir el riesgo de
incendio o quemaduras, no desmonte, aplaste,
perfore, cause cortocircuitos en los contactos internos,
exponga a temperaturas por encima de los 60 °C ni
deseche la pila en fuego o agua. Cámbiela solo por
baterías especicadas.
El símbolo que indica “recogida selectiva” para todas
las pilas y acumuladores deberá ser la papelera con
ruedas tachada que se muestra a continuación:
Las baterías, acumuladores y pilas botón que
contengan más del 0,0005 % de mercurio, más del
0,002 % de cadmio o más del 0,004 % de plomo
deberán ir marcadas con el símbolo químico del metal
en cuestión: Hg, Cd o Pb, respectivamente. Observe el
símbolo que se muestra a continuación:
Derechos de autor
La marca gráca y los logos Bluetooth son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso que Nyne
Multimedia Inc. haga de dichas marcas se halla bajo
licencia.
Especificaciones
Las especicaciones técnicas podrán modicarse sin
previo aviso.
Potencia de salida 2 x 6W
Entrada de corriente
contínua
DC 5V 2A
Controladores de
altavoces
2 x 2 pulgadas
Relación señal/ruido >50dB
Distorsión armónica
total más ruido
<10%
Dimension
8,35 (Anch.) x 3,5 (Alt.) x 3,5
(Profund.) pulgadas
Peso 0,861 kg
Entrada de audio 1 x conector de 3,5 milímetros
1 x entrada inalámbrica
(Bluetooth)
Inalámbrico Bluetooth 4,2
Perles Bluetooth AVRCP, A2DP, HFP, HSP
Capacidad de la
batería
7,4V 2200mAh
Tipo de batería Iones de litio
Tiempo de
reproducción
20 horas
USB
5VDC 1A
2
1
EN
Charge your mobile device through the 5V 1A
charging socket.
ES
Cargue su dispositivo móvil a través de la toma de
corriente de 5V 1A.
EN
Important
Safety
The lightning ash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the
presence of un-isolated, dangerous
voltage within the inside of the device
that may be of sufcient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
Warning: To reduce the risk of electric shock, do
not remove cover (or back) as there are no user-
serviceable parts inside. Refer servicing to qualied
personnel.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and servicing instructions
in the literature accompanying the
device.
WARNING: The battery (battery or batteries or battery
pack) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
Read these instructions before operation.
Keep these instructions for future reference.
Follow all instructions for installation, use and
maintenance of the device.
This device complies with the IP67 waterproof,
shockproof and dustproof standard.
To clean the device, disconnect power rst. Clean only
with soft and dry cloth.
To ensure compatibility, only use accessories
recommended by the manufacturer.
When the device is suddenly moved from cold to
warm surroundings, condensation may form in the
housing of the device. Before use, leave the device in
the warm environment until the moisture evaporates.
Keep the device away from heat sources, such as a
radiator, heater, oven, amplier, naked ames or direct
sunlight.
No naked ame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
Never block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not expose the device to sand, or cover it with
items, such as newspapers, table cloths, or curtains.
Do not operate the device in an enclosed cabinet.
Leave sufcient free space around the device for
adequate ventilation.
Do not attempt to repair or service the device yourself.
Opening or removing the cabinet may expose you to
electric shock, and other hazards. If repair is required,
contact your dealer and refer all servicing to qualied
service personnel.
EN
1 Connect an auxiliary audio device to the
speaker through the 3.5mm audio port.
2 Play and control music on the audio device,
and use +/- on the speaker to adjust volume if
necessary.
Tips: When the 3.5mm audio cable is
plugged in, the speaker switches to LINE IN
mode automatically. When it is unplugged,
the speaker switches back to Bluetooth mode
and connects with the previously paired
device automatically. If no device is available,
the speaker enters pairing mode.
During playback, you can press to pause or
resume sound output.
ES
1 Conecte un dispositivo de audio auxiliar al
altavoz a través del puerto de audio de 3.5 mm.
2 Reproduzca y controle la música en el
dispositivo de audio, y presione +/- en el altavoz
para ajustar el volumen si fuese necesario.
Consejos: Cuando el cable de audio de
3.5 mm esté conectado, el altavoz cambia
automáticamente al modo LINE IN. Cuando
se desconecte, el altavoz volverá al modo
Bluetooth y se conectará automáticamente
con el dispositivo con el que se había
emparejado anteriormente. Si no hubiese
ningún dispositivo disponible, el altavoz
entrará en el modo de emparejamiento.
Durante la reproducción, puede presionar
para pausar o reanudar la reproducción de
sonido.
2
LINE IN
1
NYNE VIBE - QUG_V1.0_20180118.indd 7-12 1/20/2018 1:18:44 PM

Navigation menu