Nikko Entertainment 112WCL Transmitter User Manual 920011A 12A 8L IM 082614

Nikko Entertainment Hong Kong Limited Transmitter 920011A 12A 8L IM 082614

User manual_2ABR6112WCL

Download: Nikko Entertainment 112WCL Transmitter User Manual 920011A 12A 8L IM 082614
Mirror Download [FCC.gov]Nikko Entertainment 112WCL Transmitter User Manual 920011A 12A 8L IM 082614
Document ID2431775
Application IDB7eKKgOH3hXu72tp0PgQ6A==
Document DescriptionUser manual_2ABR6112WCL
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize102.49kB (1281100 bits)
Date Submitted2014-10-30 00:00:00
Date Available2014-10-30 00:00:00
Creation Date2014-08-26 14:55:25
Producing SoftwareAdobe PDF library 10.01
Document Lastmod2014-08-26 14:55:25
Document Title920011A_12A_8L_IM_082614
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Macintosh)
Document Author: Erwin

CONVERTING ROBOT MANUAL
MANUEL DE TRANSFORMATION DE ROBOT
WANDELBARER ROBOTER BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL ROBOT CONVERTIBLE
CONVERSIONE MANUALE ROBOT
MANUAL DO ROBOT CONVERSÍVEL
TRANSFORMERENDE ROBOT HANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROBOTA TRANSFORMATORA
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
Keep these instructions for future reference as they
contain important information.
Ce manuel contient d'importantes informations,
conserver pour pouvoir les consultez ultérieurement.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USARO
Für den späteren Gebrauch, Anleitung bitte sorgfältig
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Guarda el manual para referencias futuras.
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSŁUGI NABYWCY
Conservare le presenti istruzioni per riferimento futuro.
Contengono informazioni importanti.
Guarde estas instruções para futura referência, uma
vez que contêm informações importantes.
Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik, er
staat belangrijke informatie in vermeld.
IM_920011_12A_8L
Zachować niniejsze instrukcje do wykorzystania w
przyszłości, ponieważ zawierają ważne informacje.
WARNING!
ATTENTION!
ACHTUNG!
ATTENZIONE!
ADVERTENCIA!
AVISO!
WAARSCHUWING!
OSTRZEŻENIE!
8+
I
920012A AUTOBOT OPTIMUS PRIME
920011A AUTOBOT BUMBLEBEE
2
920012A AUTOBOT OPTIMUS PRIME
920011A AUTOBOT BUMBLEBEE
II
920011A AUTOBOT BUMBLEBEE
920012A AUTOBOT OPTIMUS PRIME
III
1X9V (6LR61)
1,5V
1,5V
1,5V
1,5V
1,5V
1,5V
1,5V
1,5V
LR6 AA 1,5V x 4
LR6 AA 1,5V x 4
920011A
AUTOBOT
BUMBLEBEE
920012A
AUTOBOT
OPTIMUS PRIME
IV
920012A AUTOBOT OPTIMUS PRIME
920011A AUTOBOT BUMBLEBEE
2
920012A AUTOBOT OPTIMUS PRIME
920012A AUTOBOT OPTIMUS PRIME
920011A AUTOBOT BUMBLEBEE
4
920012A AUTOBOT OPTIMUS PRIME
920011A AUTOBOT BUMBLEBEE
VI
Precautions
Précautions
Safety First!
La sécurité avant tout!
WARNING! CHOKING HAZARD
Small parts. Not for Children under 3 years.
ATTENTION! POSSIBILITÉ D'ÉTOUFFEMENT
Petites pièces. Interdit aux enfants de moins de 3
ans.
Only operate the product and its accessories when fully
assembled and in accordance with this manual!
Faites seulement fonctionner ce produit et ses accessoires lorsqu’ils sont complètement assemblés conformément à la notice!
This product is intended for indoor use only.
Où utiliser le produit en usage interieur seulement.
Ce produit ainsi que les accessoires fournis ne conviennent pas aux
enfants de moins de 36 mois, car ils risqueraient d’avaler les petites
pièces.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.
La supervision par un adulte est fortement recommandée.
Utilisez votre véhicule dans un environnement sûr, loin des personnes,
des animaux, des voitures, etc.
Ne l’utilisez pas dans la rue ou dans l'obscurité.
Ne touchez pas et n’essayez pas de soulever le véhicule lorsqu'il est
en mouvement. Attendez son arrêt complet.
Tenez éloignés les cheveux, les doigts, le visage et les vêtements
amples des roues avant et arrière et toute autre partie en mouvement
lorsque le véhicule est en position ON ou lorsque la télécommande est
en marche.
N’envoyez pas le véhicule contre un mur ou une autre surface dure.
Soyez un utilisateur responsable!
Ne faites pas tomber et n’heurtez pas le produit et ses accessoires.
N’essayez pas de démonter ou de transformer le produit ou ses accessoires.
Inspectez régulièrement l'antenne pour voir s'il n'y a pas de ssures
ou de risques qu’elle casse. NE TORDEZ PAS l'antenne de l’émetteur.
N’UTILISEZ PAS l’émetteur si l'antenne est cassée.
Ne pas regarder directement dans la lumière LED. Le faire pourrait
vous causer des gênes.
This product and its accessorries are not suitable for children under the
age of 36 months, because of small parts that can be swallowed.
Intended for children age 8 and older.
Adult supervision strongly recommended.
Drive your vehicle in a safe area away from people, pets, cars, etc.
Do not drive on streets or after dark.
Do not touch or try to pick up the vehicle when it is in motion. Wait until
it has stopped completely.
Keep hair, fingers, face and loose clothing away from front and rear
wheels and any moving part while the vehicle is switched on or while
the transmitter is operating.
Do not drive the vehicle toward walls or other hard objects.
Be a responsible operator!
Do not drop or give impact to the product and its accessories.
Never attempt to disassemble or modify the product or its accessories.
Regularly inspect the antennas for cracks or breaks. Do NOT bend
the transmitter antenna. DO NOT use the transmitter if the antenna is
broken.
Do not look directly into the LED light. Doing so my cause you to feel
uncomfortable.
BATTERIES
IMPORTANT BATTERY SAFETY INFORMATION
CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE:
PILES
Make sure the batteries are inserted with correct polarity and follow the
toy and battery manufacturer's instructions.
Use only battery type(s) recommended.
Do not attempt to short-circuit, charge, disassemble or heat batteries.
Do not dispose of batteries in fire or make them wet.
Do not mix or use new and old batteries together.
Do not mix or use different types of batteries together.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged because of the
danger of eruption.
Remove rechargeable batteries from the product before charging.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision
and follow the battery and charger manufacturer's instructions.
Battery replacement should be done in presence of an adult.
Remove batteries from the product for storage. Batteries may be hot.
After use, be sure to turn the switch off.
Remove weak or exhausted batteries from the product.
Dispose batteries safely and properly, according to your local requirements.
PRÉCAUTIONS LIÉES À L'UTILISATION DE LA PILE ET DE LA
BATTERIE
ATTENTION: POUR EVITER LA FUITE DE LA BATTERIE:
Assurez vous que la pile et la batterie sont correctement insérées en
respectant la polarité et suivez les instructions du fabricant des piles et
du jouet.
N'utilisez que le type de pile/batterie recommandé.
N’essayez pas de court-circuiter, charger, démonter ou chauffer la pile
et la batterie.
Ne jetez pas la pile et la batterie au feu et évitez tout contact avec
l’eau.
Ne mélangez pas nouvelles et anciennes piles dans l’émetteur.
N’utilisez pas différents types de piles en même temps.
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées à
cause du danger d’explosion.
Retirez la batterie de l'appareil avant de la charger.
Ne rechargez la batterie rechargeables que sous la surveillance d'un
adulte et suivez les instructions du fabricant du chargeur.
Le remplacement de la pile et de la batterie doit se faire en présence
d'un adulte.
Retirez la batterie du produit et rangez-la. La batterie risque d'être
chaude.
Après utilisation, pensez à mettre l’interrupteur sur OFF.
Retirez la pile et la batterie de l’appareil lorsqu’elle sont usées ou
déchargées.
Jetez la pile et la batterie en respectant les règlements locaux.
NOTE: BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED
PROPERLY.
Contact your local area office of solid waste management or other
appropriate local agency for information.
NOTE: LES PILES PEUVENT ÊTRE RECYCLÉES OU JETÉES
PROPREMENT.
Contactez votre organisme local de gestion des déchets solides ou un
autre organisme local approprié pour obtenir des informations.
Vergewissern Sie sich, das das Gerät nach Gebrauch ausgeschaltet
ist.
Nehmen Sie schwache oder leere Batterien aus dem Produkt heraus.
Entsorgen Sie leere Batterien auf sichere und ordnungsgemäße Weise,
wie in den örtlichen Bestimmungen vorgeschrieben.
HINWEIS: BATTERIEN MÜSSEN RECYCLED ODER ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT WERDEN.
Wenden Sie sich für Informationen an Ihr Gemeindeamt für Abfallbeseitigungsmanagement oder an eine andere zuständige örtliche Instanz.
Vorsichtsmaßnahmen
Sicherheit geht vor!
ACHTUNG! VERSCHLUCKBARE KLEINTEILE
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
Voorzorgsmaatregelen
Bedienen Sie dieses Produkt und seine Zubehörteile ausschließlich, nachdem es vollständig und genau nach den Weisungen
dieser Gebrauchsanweisung montiert wurde!
Veiligheid eerst!
WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR
Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen
onder de 3 jaar.
Dieses Produkt eignet sich nur für den Gebrauch im Haus
Dieses Produkt und seine Zubehörteile sind nicht geeignet für Kinder
unter 3 Jahren, weil Kleinteile verschluckt werden können.
Geeignet für Kinder ab acht Jahren oder älter.
Elterliche Beaufsichtigung wird strengstens empfohlen.
Nehmen Sie Ihr Fahrzeug in einem sicheren Bereich in Betrieb, in dem
sich keine Menschen, Tiere, Autos, usw. befinden.
Fahren Sie nicht auf Straßen oder nach Einbruch der Dunkelheit.
Berühren Sie das Fahrzeug nicht oder versuchen Sie nicht, es hochzuheben, wenn es in Bewegung ist. Warten Sie, bis es vollständig still
steht.
Haare, Finger, Gesicht und lose Kleidung von Vorder-und Hinterrädern
und allen beweglichen Teilen fernhalten, während das Fahrzeugangeschaltet oder der Sender in Betrieb ist.
Fahren Sie mit diesem Fahrzeug nicht gegen Wände oder andere harte
Gegenstände.
Seien Sie ein verantwortungsvoller Fahrer!
Lassen Sie das Produkt und seine Zubehörteile nicht fallen und setzen
Sie es keinen Stößen aus.
Versuchen Sie niemals, das Gerät und seine Zubehörteile auf irgendeine Weise abzuändern oder zu demontieren.
Überprüfen Sie regelmässig die Antenne auf Risse oder Brüche.
Biegen Sie die Sender-Antenne NICHT. Verwenden Sie den Sender
NICHT, wenn die Antenne kaputt ist.
Schauen Sie nicht direkt in die LED Leuchte. Dies kann Unwohlsein
hervorrufen.
Gebruik dit product en zijn accessoires alleen in overeenstemming met deze handleiding!
Diot product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
Dit product en de accessoires zijn niet geschikt voor kinderen jonger
dan 36 maanden vanwege de kleine onderdelen die ingeslikt kunnen
worden.
Geschikt voor kinderen van 8 jaar en ouder.
Toezicht van een volwassene is sterk aanbevolen.
Gebruik uw voertuig op een veilige plaats waar zich geen personen,
huisdieren, auto’s enz. bevinden.
Rijdt niet op de openbare weg of in het donker.
Raak het voertuig niet aan of probeer het niet op te pakken wanneer
het in beweging is. Wacht totdat het volledig is gestopt.
Houdt haar, vingers, gezicht en loshangende kleding weg van de vooren achterwielen en andere bewegende delen wanneer het voertuig
aanstaat.
Rijdt met het voertuig niet tegen muren of andere harde voorwerpen.
Wees een verantwoordelijke bestuurder!
Laat het product en de accessoires niet vallen en stel ze niet bloot aan
schokken.
Probeer het product of de accessoires niet uit elkaar te halen of te
veranderen.
Controleer regelmatig of de antennes niet gebarsten of gebroken zijn
Buig de zender antenne NOOIT. Gebruik IN GEEN GEVAL de zender
als de antenne gebroken is.
Kijk niet direct in de LED-lamp. Dit kan een ongemakkelijk gevoel
veroorzaken.
BATTERIEN
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE BATTERIE
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG EINES BATTERIELECKS:
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingelegt sind (richtige Polausrichtung) und befolgen Sie die Anleitungen des Spielzeugund Batterieherstellers.
Verwenden Sie ausschließlich den (die) empfohlenen Batterietyp(en).
Setzen Sie die Batterien keinem Kurzschluss aus und versuchen Sie
niemals, die Batterien zu demontieren oder zu erhitzen.
Entsorgen Sie die Batterien niemals im Feuer, und setzen Sie die Batterien keiner Nässe aus.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
Kombinieren Sie keine verschiedenen Batterietypen miteinander.
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien wiederaufzuladen.
Wiederaufladbare Batterien müssen dem Gerät entnommen werden,
um den Ladeprozess zu beginnen.
Das Laden der wiederaufl adbare Batterien sollte nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden, befolgen Sie dabei die Anleitungen des Batterie- und Ladegeräteherstellers.
Der Batterieaustausch sollte im Beisein eines Erwachsenen erfolgen.
Zum Lagern entnehmen Sie dem Produkt seine Batterien. Die Batterien
kònnen heiss sein.
BATTERIJEN
WAARSCHUWINGEN IN VERBAND MET DE BATTERIJEN
WAARSCHUWING: OM LEKKAGE VAN DE BATTERIJEN TE VERMIJDEN:
Let er op dat de batterijen correct geplaatst worden ( + en - in de juiste
positie) en volg de instructies van de fabrikant van de batterijen en van
het product zelf.
Gebruik uitsluitend het (de) aanbevolen batterijtype(s).
Probeer de batterijen NOOIT kort te sluiten, uit elkaar te halen of te
verhitten.
Gooi batterijen nooit in vuur en maak ze niet nat.
Gebruik geen verschillende typen batterijen door elkaar.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen te laden.
Haal de oplaadbare batterijen uit het voertuig om ze op te laden.
Laad oplaadbare batterijen onder toezicht van een volwassene en volg
de instructies van de fabrikant van de batterij en de lader.
10
Vervangen van de batterijen dient te gebeuren in het bijzijn van een
volwassene.
Haal de batterijen uit het product voordat u het opbergt of voor langere
tijd niet meer gaat gebruiken. De batterijen kunnen door het gebruik
heet zijn.
Zet na het gebruik de ON/Off schakelaar op OFF.
Verwijder zwakke of lege batterijen uit het product.
Gooi de batterijen op een veilige manier en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften weg.
un adulto y siga las instrucciones del fabricante referente al cargador y
las baterías.
La sustitución de las baterías ha de realizarse bajo la supervisión de
un adulto.
Retire la batería del vehículo después de su uso. La batería puede
estar caliente.
Tras su uso, asegúrese de apagarlo.
Retire las pilas que no tengan, o tengan poca carga del producto.
Deposite las baterías de forma segura en el lugar apropiado, acorde
con las normas locales.
OPMERKING: BATTERIJEN MOETEN WORDEN GERECYCLEERD
OF OP CORRECTE WIJZE WORDEN WEGGEGOOID.
Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente of een andere
daarvoor aangewezen instantie.
AVISO: LAS BATERÍAS DEBEN SER CONVENIENTEMENTE DESECHADAS.Póngase en contacto con su o cina de área local de gestión
de residuos sólidos u otra agencia local pertinente para obtener información
Precauciones
Precauções
La seguridad es lo primero!
Segurança em primeiro lugar!
¡ADVERTENCIA!
PELIGRO DE ASFIXIA
Pequeñas partes. No recomendado para niños
menores de 3 años.
AVISO! PERIGO DE BLOQUEIO
Peças pequenas. Não para crianças sob 3 anos.
¡Utilice el producto así como sus accesorios únicamente cuando
estén completamente montados acorde con este manual!
Utilizar o produto e seus acessórios somente quando estiver tota
mente montado e de acordo com este manual!
Este producto está previsto para un uso interior.
Este producto y sus accesorios no son recomendables para niños menores de 36. meses, dado que contiene pequeñas partes que pueden
ser ingeridas.
Recomendado para niños a partir de 8 años de edad.
Se recomienda la supervisión por un adulto.
Conduzca su vehículo en una zona segura, alejado de la gente, las
mascotas los coches, etc.
No conduzca sobre las calles o de noche.
No toque o intente coger el vehículo cuando esté en movimiento.
Espere hasta que haya parado completamente.
Mantenga el pelo, los dedos, la cara y la ropa suelta lejos de las
ruedas y cualquier parte en movimiento mientras el vehículo está
encendido o mientras el mando está operando.
No conduzca el vehículo hacia las paredes o hacia cualquier otro
objeto rígido.
¡Sea un conductor responsable!
No deje que se caiga o se choque el producto y sus accesorios.
Nunca intente desmontar o modifi car el producto o sus accesorios.
Inspeccione de forma regular la antena de posibles roturas. NO doble
la antena del transmisor. NO utilice el trasmisor si la antena está rota.
No mire directamente a la luz LED. El hacerlo puede causar malestar.
O produto é destinado para usar apenas no interior de edifícios.
Este produto e seus acessórios não são adequados para crianças com
idade inferior a 36 meses, devido a conter peças pequenas que podem
ser engolidas.
Destinado a crianças a partir dos 8 anos de idade.
A supervisão de um adulto é fortemente recomendada.
Conduzir o seu veículo numa área segura, longe de pessoas, animais,
carros, etc.
Não dirigir em ruas ou depois de escurecer.
Não tocar ou tentar agarrar o veículo quando este esteja em movimento. Esperar até que ele pare completamente.
Mantenha o cabelo , os dedos , rosto e roupas largas longe das rodas
dianteiras e traseiras, bem como de qualquer parte móvel , enquanto o
veículo estiver ligado ou enquanto o transmissor estiver operando .
Não conduzir o veículo em direção a paredes ou outros objetos duros.
Seja um operador responsável!
Não deixar cair nem dar pancadas sobre o produto e seus acessórios.
Nunca tentar desmontar ou modifi car o produto ou os seus acessórios.
Verificar regularmente se existem rachaduras ou quebras nas antenas.
NÃO dobrar a antena do transmissor. NÃO utilizar o transmissor se a
antena estiver quebrada.
Não olhar diretamente para a luz LED. Se o fizer, pode sentir-se desconfortável.
BATERÍAS
BATERIAS
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD DE BATERÍA
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR FUGAS EN LA BATERÍA:
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA DA BATERIA
CUIDADO: Para evitar que a bateria verta líquido:
Asegúrese de que las baterías se insertan respetando la polaridad y
siga las instrucciones del fabricante sobre el juguete y la batería.
Utilice únicamente el tipo(s) de batería recomendado.
No intente realizar corto circuitos, recargar, desmontar o calentar las
baterías.
No exponga las baterías al fuego ni en contacto con el agua.
No mezcle baterías nuevas con baterías usadas o antiguas de forma
conjunta.
No mezcle distintos tipos de baterías.
Las pilas no recargables no deben ser recargadas ya que habría peligro de erupción.
Retire las baterías recargables del producto antes de cargarlo.
Recargue las baterías recargables únicamente bajo la supervisión de
Verificar se as pilhas estão inseridas com a polaridade correta e seguir
o brinquedo e as instruções do fabricante.
Usar apenas o tipo de bateria (s) recomendado.
Não tentar provocar o curto-circuito, carregar, desmontar ou aquecer
as pilhas.
Não queimar nem molhar as baterias.
Não misturar ou usar pilhas novas e velhas simultaneamente no transmissor.
Não misturar ou usar pilhas de tipos diferentes.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas por existir
perigo de erupção.
Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de as carregar.
11
Recarregar as baterias apenas sob supervisão de um adulto e seguir
as instruções do fabricante da bateria e do carregador.
A substituição da bateria deve ser feita na presença de um adulto.
Retirar as pilhas do produto para armazenamento. A bateria pode estar
quente.
Após o uso, certifique-se de desligar o interruptor.
Retirar do produto as pilhas fracas ou gastas.
Eliminar as pilhas de forma segura e adequada, de acordo com as
medidas locais.
Le batterie devono essere sostituite da un adulto.
Togliere le batterie dal giocattolo se si intende riporlo per un lungo
periodo.
Le batterie scariche devono essere gettate negli appositi contenitori.
INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO DELLE BATTERIE
Aiuta l’ambiente smaltendo le batterie in maniera responsabile.
Il simbolo del bidone della spazzatura con la croce indica che le batterie non devono essere smaltite insieme al resto dei comuni ri uti
domestici, in quanto potrebbero contenere sostanze potenzialmente
dannose per l’ambiente e la salute.
Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo e conferirle negli appositi
punti di raccolta.
NOTA: AS BATERIAS DEVEM SER RECICLADAS OU DESCARTADAS CORRETAMENTE. Contactar o gabinete de gestão de resíduos
sólidos ou outra agência local apropriada para fornecer estas informações.
NOTA : LE BATTERIE DEVONO ESSERE RECICLATE O CONSERVATE CORRETTAMENTE. Contatta il gestore locale dei ri tui per
maggiori informazioni.
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative
alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
Precauzioni
elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifi uti. Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine
della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
La sicurezza prima di tutto!
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di
raccolta differenziata dei rifi uti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore
ai 36 mesi a causa delle risichio di INGESTIONE o
INALAZIONE.
equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
Il mal utilizzo delle batterie usate nel prodotto e i suoi accessori
possono causare surriscaldamento o incendi portando a serie
danni. Prendere nota delle seguenti istruzioni!
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di
legge. Per maggiori informazioni relativamente ai sistemi di raccolta contattare le
autorità locali competenti.
Il prodotto è destinato ad un uso interno.
Non adatto ai bambini di età inferiore ai 36 mesi perché contiene
piccole parti che potrebbero essere ingerite e/o inalate. Rischio di soffocamento.
Per bambini dagli 8 anni in su.
Avvertenza. Utilizzare sotto la sorveglianza diretta di un adulto.
Guida il tuo veicolo in zone sicure, lontano da persone, animali, macchine, ecc.
Non guidare in strada o dopo il tramonto.
Non cercare di fermare il veicolo mentre è in movimento. Aspettare che
si sia fermato completamente.
Tenere i capelli , le dita , il viso e gli abiti lontano dalle ruote anteriori e
posteriori e da qualsiasi parte in movimento mentre il veicolo è acceso
o mentre il trasmettitore è in funzione.
Non guidare il veicolo contro muri o oggetti solidi.
Guida responsabilmente!
Non far cadere e non causare impatti al prodotto ed agli accessori.
Non provare mai a smontare o modi care il prodotto e gli accessori.
Controllare periodicamente l’antenna. NON piegare l’antenna. NON
usare il radiocomando se l’antenna è rotta.
Non fissare direttamente il LED. Questo puo causare fastidi.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo przede wszystkim!
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA
Małe części. Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3
roku życia.
Z produktu oraz akcesoriów można korzystać wyłącznie, gdy są w
pełni złożone zgodnie z niniejszą instrukcją!
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w środku pomieszczeń.
Produkt oraz jego akcesoria nie są odpowiednie do używania przez dzieci
młodsze niż 36 miesięcy, ponieważ mogą one połknąć małe części.
Przeznaczone dla dzieci w wieku co najmniej 8 lat.
Stanowczo zaleca się nadzór osoby dorosłej.
BATTERIE
Pojazd należy prowadzić w bezpiecznym otoczeniu z dala od ludzi,
zwierząt, samochodów itp.
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Nie prowadzić na jezdniach ani po zmierzchu.
Nie dotykać ani nie próbować złapać pojazdu, gdy znajduje się w ruchu.
Zaczekać, aż całkowicie się zatrzyma.
Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate, c’è il rischio di esplosione.
Le batterie ricaricabili (se removibili) devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate.
Ricaricare le batterie ricaricabili sotto la supervisione di un adulto.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere
mischiate.
Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità.
Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.
I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
Utilizzare sempre batterie alcaline.
Non cercare di aprire le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere o perdere
liquido.
Włosy, palce, twarz i luźną odzież należy trzymać z dala od przednich i
tylnych kół oraz od innych ruchomych części, gdy pojazd jest włączony
lub gdy nadajnik znajduje się w trakcie pracy.
Nie prowadzić pojazdu na ściany ani na inne twarde przedmioty.
Bądź odpowiedzialnym kierowcą!
Nie upuszczać ani nie uderzać produktu ani jego akcesoriów.
Nigdy nie próbować rozmontowywać ani modyfikować produktu ani jego
akcesoriów.
Regularnie sprawdzać anteny pod kątem pęknięć lub złamań. NIE zaginać
anteny nadajnika. NIE używać nadajnika, jeśli antena jest złamana.
Nie patrzeć bezpośrednio na diodę LED. Może to spowodować, że
poczujesz się niekomfortowo.
12
BATERIE
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE
KORZYSTANIA Z BATERII
PRZESTROGA: ABY UNIKNĄĆ WYCIEKU BATERII:
Upewnić się, że baterie włożono zgodnie z prawidłową biegunowością i
postępować zgodnie z instrukcjami obsługi producenta zabawki oraz
baterii.
Stosować wyłącznie baterie zalecanego typu.
Nie próbować zwierać, ładować, rozbierać ani podgrzewać baterii.
Nie moczyć ani nie wrzucać baterii do ognia.
Nie mieszać ani nie używać baterii nowych ze starymi.
Nie mieszać ani nie używać baterii różnego typu.
Nie wolno ładować baterii, które nie są przeznaczone do ładowania ze
względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
Przed naładowaniem akumulatory należy wyjąć z produktu.
Akumulatory należy ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Postępować zgodnie z instrukcjami obsługi producenta akumulatora oraz
ładowarki.
Wymianę baterii należy przeprowadzać w obecności osoby dorosłej.
Przed odłożeniem produktu do przechowywania należy wyjąć ze środka
baterie. Baterie mogą być gorące.
Po użyciu należy wyłączyć urządzenie.
Wyjmować słabe lub wyczerpane baterie z produktu.
Wyrzucać baterie w bezpieczny sposób zgodny z lokalnymi wymogami.
UWAGA: BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ LUB WYRZUCAĆ W
ODPOWIEDNI SPOSÓB. Skontaktować się z lokalnym biurem
gospodarki odpadami komunalnymi lub innej właściwej jednostki w celu
uzyskania dalszych informacji.
13
2 VEHICLE
This product should be used with adult
supervision.
Please check the headings I - VI with the
diagrams in pages 2-8.
To avoid damage to the vehicle or injury,
only pick up the item as shown in the
diagrams.
Do not touch the vehicle when it is moving
or if the transmitter is in operation.
Make sure vehicle and transmitter
are set on the same frequency. (A, B or C)
Study the diagram to see how to place the
accessories.
Turn vehicle power ON.
V - THROTTLE CONTROLS
To avoid damage, remove the accessories
before converting from Robot to Car /
Truck mode.
Study the diagrams to learn the controls.
1 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
1 VEHICLE
Body
Front Wheel
920011A Autobot Bumblebee:
Support wheels
920012A Autobot Optimus Prime:
Caster Wheel
Rear Wheel
On/Off Switch
A-B-C Frequency switch
Accessory
On sufaces like carpets and rough surfaces, turning may be diffi cult even when
using both control sticks to turn.
Additionally for 900012A Autobot Optimus
Prime: Due to the construction, driving
backwards in a straight line directly after
turning may not be possible (A -> B). To
drive straight backwards after a turn: drive
forwards a little bit rst to align the caster
wheel (C -> D -> E).
Transmitter Antenna
Control Stick for Left Side Wheel
Control Stick for Right Side Wheel
A-B-C Frequency switch
Convert to Car / Truck
Convert to Autobobot
3 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
There is no on/off switch on the Transmitter. Moving the sticks turns it on automatically.
4 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
Make sure that the 9V battery has enough
power before before installation.
To remove the battery, reverse the installation procedure.
1 COMMENT TENIR LE
VEHICULE
Pour éviter d’endommager le véhicule
ou de se blesser, prenez uniquement le
véhicule comme montré sur les dessins.
Ne touchez pas et n’essayez pas de soulever le véhicule lorsqu'il est en mouvement.
2 ACCESSOIRES
Etudier attentivement les dessins pour voir
comment mettre les accessoires.
Pour éviter de les endommager, enlever
les accessoires avant de passer du mode
Robot au mode Voiture / Camion.
To avoid damage, remove the accessories
before converting from Robot to Car /
Truck mode.
II - CONTENU ET
CARACTERISTIQUES
AUTOBOT BUMBLEBEE
This vehicle is not equipped with a trim
adjust. While driving the vehicle, it may
steer slightly to left or right, adjust the
vehicle with the control sticks
1 TRANSMITTER
Slide open the battery lid in the direction
as shown in the figure, while lightly pressing its center.
Insert a 9V (6LR61) battery with the polarity (+/-) as shown on the bottom of the
battery compartment.
Place the battery lid, following the removal
procedure in reverse.
I - ATTENTION
AUTOBOT BUMBLEBEE
III - BATTERY INSTALLATION
Veuillez contrôler les rubriques I - V cidesous, avec les schémas des pages 2-8.
2 AUTOBOT OPTIMUS PRIME
2 TRANSMITTER
Make sure the vehicle power is on.
Make sure vehicle and transmitter
are set on the same frequency.
Make sure the batteries in transmitter and
vehicle have sufficient charge.
Check if the batteries in transmitter and
vehicle are inserted with correct polarity.
Check if the distance between transmitter
and vehicle will not exceed more than 10
m.
Two or more vehicles on the same
frequency will interfere with each other. In
such a case, move to another place or try
after a while.
Turn vehicle power OFF.
Unscrew the vehicle's batterylid and
remove it as shown in the illustration.
Insert 4xAA batteries and pay attention to
place them with the correct polarity (+/-).
Place the battery lid and tighten the screw.
IV- BEFORE OPERATION
2 ACCESSORIES
II - CONTENTS & FEATURES
TROUBLESHOOTING GUIDE
Make sure that the AA batteries have
enough power before before installation.
I - CAUTION
1 HOW TO HOLD
down.
Only drive the vehicle on a level, ground
surface.
Do not force the conversion into Robot or
Car / Truck mode.
1 VÉHICULE
VI - CAUTION DURING
PLAYING WITH VEHICLE
Product is intended for indoor use only
Do not store the vehicle in a place near a
heater or where temperature rises.
After use, remove the batteries from transmitter and vehicle to store.
Adult supervision is strongly recommended.
To avoid damage do not drop the item.
Do not play with the vehicle on a table or
other surfaces where there is a chance
of driving off the surface and dropping
14
Carrosserie
Roue avant
920011A Autobot Bumblebee:
Support de roues
920012A Autobot Optimus Prime:
Roue pivotante
Roue arrière
Interrupteur On/Off
Bouton sélection fréquence A-B-C
Accessoires
2 EMETTEUR
Antenne de l’émetteur
Commande des roues gauches
Commande des roues droites
Bouton sélection fréquence A-B-C
Conversion en véhicule / camion
F
Conversion en Autobot
Il n'y a pas d'interrupteur on/off sur
l’émetteur. La mise en mouvement des
commandes l'active automatiquement.
préférable de le faire rouler en marche
avant préalablement pour aligner la
roulette ( C -> D -> E).
3 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
Pour éviter de les endommager, enlever
les accessoires avant de passer du mode
Robot au mode Voiture / Camion.
1 EMETTEUR
Faites coulisser le couvercle de la pile
dans le sens indiqué sur le schéma, tout
en appuyant au centre.
Insérez une pile 9V (6LR61) en plaçant la
polarité (+/-) comme indiqué dans la partie
inférieure du compartiment de la pile.
Replacez le couvercle de la pile, suivant la
procédure d'extraction en sens inverse.
Pour ôter la pile, utilisez la procédure
d'installation dans l'ordre inverse.
Produit pour utilisation à l’intérieur seulement
Cet appareil doit être utilisé sous la supervision d'un adulte.
Mettez en route l'alimentation du véhicule
sur "OFF".
Manœuvrez le levier pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles du véhicule
et soulevez le comme montré sur le
dessin.
Insérez 4 piles AA en respectant le sens
de polarité (+/-). Fermez le couvercle
du compartiment des piles et rabattez le
levier en position ON.
IV - AVANT L'UTILISATION
Choisissez la même bande pour votre
émetteur et votre véhicule (A, B ou C).
Mettez en route l'alimentation du véhicule
sur "ON".
V - MANETTES DE
COMMANDE
Etudiez le diagramme pour apprendre les
commandes.
1 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
Sur des surfaces comme des tapis et des
surfaces accidentées, il peut y avoir des
difficultés pour tourner même en utilisant
les 2 manettes de controle pour tourner.
2 AUTOBOT OPTIMUS PRIME
A cause de la construction, conduire en
arrière en ligne droite directement après
avoir tourné peut ne pas être possible
(A-> B). Pour que le véhicule roule droit
en marche arrière après un tournant il est
Zur richtigen Anbringung des Zubehörs
bitte die Abbildungen beachten.
AUTOBOT BUMBLEBEE
Ce véhicule n'est pas équipé d'un réglage
précis. Pendant la conduite du véhicule,
il peut orienter légèrement vers la gauche
ou vers la droite. Réglez le véhicule avec
les leviers de commande.
VI - PRECAUTIONS DURANT
L'UTILISATION DU VEHICULE
Assurez-vous que les piles AA ne soient
pas usagées avant l'installation.
2 ZUBEHÖR
4 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
Assurez-vous que la pile 9V ne soit pas
usagée avant l'installation.
2 VÉHICULE
Das Fahrzeug nicht berühren, während
es in Bewegung ist oder der Sender in
Betrieb ist.
AUTOBOT BUMBLEBEE
III - MISE EN PLACE DE LA
PILE ET DE LA BATTERIE
zungen zu vermeiden, ist das Fahrzeug,
nur so wie in den Abbildungen zu sehen,
anzuheben.
N’entreposez pas le véhicule dans un
emplacement proche d'un chauffage ou
dans un lieu qui chauffe. Après utilisation,
ôtez la pile de l’emetteur et la batterie du
véhicule et rangez-les.
La supervision d'un adulte est fortement
recommandée.
Pour éviter de l’endommager ne pas faire
tomber le produit. Ne pas jouer avec
le véhicule sur une table ou d’autres
surfaces sur lesquelles il y a un risque de
sortir de la surface en conduisant et faire
tomber le véhicule. Faire seulement rouler
le véhicule sur une surface plane.
Ne pas forcer la conversion en mode
Robot ou Voiture / Camion.
Um Schäden zu vermeiden, entfernen Sie
das Zubehör vor der Verwandlung vom
Roboter- in den Pkw/Lkw-Modus.
II - INHALT & FUNKTIONEN
1 FAHRZEUG
2 SENDER
Überprüfen Sie bitte die unten stehenden
Überschriften I - VI mit den Diagrammen
auf den Seiten 2-8.
I - ACHTUNG
1 HALTEN DES FAHRZEUGES
Um Schäden am Fahrzeug oder Verlet-
15
Sender Antenne
Control-stick für linkes Rad
Control-stick für rechtes Rad
A-B-C Frequenzschalter
Verwandlung zu Fahrzeug
Verwandlung zu Autobobot
Auf dem Sender befindet sich kein Ein-/
Aus-Schalter. Durch Bewegen der Sticks
wird er automatisch eingeschaltet.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Assurez-vous que l’interrupteur du véhicule est sur “on”.
Choisissez la même bande pour votre
émetteur et votre véhicule
Assurez-vous que les piles de la télécommande et du véhicule sont encore suffisamment chargées.
Vérifiez si la batterie et la pile sont correctement insérées (respect des polarités).
Vérifiez que la distance entre l’émetteur et
le véhicule ne dépasse pas 10m.
Deux ou plusieurs véhicules sur une
même fréquence risquent d’interférer entre
eux. Si tel est le cas, changez d’endroit ou
réessayez le produit plus tard.
Gehäuse
Vorderrad
920011A Autobot Bumblebee:
Stützräder
920012A Autobot Optimus Prime:
Schwenkrad
Hinterrad
Ein-/Aus-Schalter
A-B-C Frequenzschalter
Zubehör
III - EINLEGEN DER BATTERIE
1 SENDER
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in
die in der Abbildung gezeigten Richtung,
während Sie leicht auf die Mitte drücken,
um das Fach zu öffnen.
Legen Sie eine 9V Batterie (006P) mit der
auf dem Batteriefachboden angezeigten
Polarität (+/-) ein.
Befestigen Sie den Batteriefachdeckel
wieder, indem Sie ihn in umgekehrter
Richtung zurückschieben.
Vergewissern Sie sich, dass der Batteriestand der 9V-Batterie ausreichend ist,
bevor sie die Batterien einsetzen.
Beim Entfernen der Batterie befolgen Sie
dieselbe Prozedur, um den Batteriefachdeckel zu öffnen und zu schließen.
2 FAHRZEUG
Dieses Produkt sollte nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Batterie-
stand der AA Batterien ausreichend ist,
bevor sie die Batterien einsetzen.
Schalten Sie das Fahrzeug AUS.
Schraube den Batteriefachdeckel auf und
entferne ihn wie auf der Abbildung zu
sehen
Lege 4 x 1,5V LR6 Batterien ein und
achte dabei auf die korrekte Polarität (+/-).
Schraube den Batteriefachdeckel wieder
fest.
IV - VOR INBETRIEBNAHME
Gehen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Dasselbe Frequenzband für den Sender
und das Fahrzeug wählen
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
im Sender und im Fahrzeug voll sind.
Überprüfen Sie, ob die Batterien im
Sender und im Fahrzeug in der korrekten
Richtung eingelegt sind (richtige Polarität).
Gehen Sie sicher, dass der Abstand
zwischen Sender und Fahrzeug 10 Meter
nicht überschreitet.
Zwei oder mehr Fahrzeuge mit derselben
Frequenz werden sich gegenseitig stören.
In eimen solchen Fall suchen Sie eine
andere Örtlichkeit auf oder proberen Sie
es später erneut.
Schalten Sie das Fahrzeug ein.
V - BEDIENUNG DES
GASHEBELS
Schaue dir das Diagramm an, um die
Kontrollmöglichkeiten kennenzulernen
1 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
Das Wenden auf Teppichen und rauen
Oberflächen kann schwierig sein, selbst
wenn beide Hebel eingesetzt werden.
2 AUTOBOT OPTIMUS PRIME
Controleer de onderstaande titels I - VI met
de schema´s op pagina´s 2-8.
Pak het voertuig alleen vast zoals in de
afbeeldingen getoond wordt om schade
aan het voertuig of letsel te voorkomen,
Raak het voertuig niet aan wanneer het in
beweging is of de zender in gebruik is.
2 ACCESSOIRES
Bestudeer de afbeeldingen om te zien
hoe de accessoires geplaatst dienen te
worden.
Verwijder de accessoires voordat de
Robot naar voertuig veranderd wordt om
schade te voorkomen.
Dieses Fahrzeug ist nicht mit einer Steuerkorrektur ausgestattet. Während Sie das
Fahrzeug steuern, kann es geringfügig
nach rechts oder links fahren. Sie können
dies mit den Steuerhebeln ausgleichen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch im
Haus bestimmt
Bewahren Sie das Fahrzeug nicht nebeneiner Heizung oder ähnlichen Orten auf,
an denen hohe Temperaturen herrschen.
Entnehmen Sie nach dem Gebrauch die
Batterien aus dem Sender und dem Fahrzeug, bevor Sie das Fahrzeug lagern.
Zenderantenne
Stuurknuppel voor linkerwiel
Stuurknuppel voor rechterwiel
A-B-C Frequentie-schakelaar
Veranderen naar voertuig
Veranderen naar Autobobot
De zender heeft geen aan/uit-schakelaar.
Hij wordt automatisch ingeschakeld door
het bewegen van de stuurknuppels.
III - PLAATSEN VAN
DE BATTERIJEN
1 ZENDER
Schuif het deksel van het batterijvak in de
richting zoals getoond in de afbeelding en
druk zacht in het midden van het deksel
om het te openen.
Plaats een batterij van 9V (6LR61) overeenkomstig de poolaanduidingen (+/-) op
de bodem van het batterijvak.
Plaats het deksel van het batterijvak terug
in de omgekeerde volgorde van het verwijderen.
Controleer of de 9V batterij nog voldoende
lading heeft voordat deze geplaatst wordt
2 VOERTUIG
Dit product moet onder toezicht van een
volwassene worden gebruikt.
1 HOE VAST TE HOUDEN
Um Schäden zu vermeiden, entfernen Sie
das Zubehör vor der Verwandlung vom
Roboter- in den Pkw/Lkw-Modus.
VI - VORSICHTSMASSNAHMEN
BEIM SPIELEN MIT DEM
FAHRZEUG
I - OPGEPAST
AUTOBOT BUMBLEBEE
AUTOBOT BUMBLEBEE
Voor het verwijderen van de batterij volgt
u de installlatieprocedure in omgekeerde
volgorde.
3 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
4 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
2 ZENDER
FEHLERBEHANDLUNGEN
Dasselbe Frequenzband für den Sender
und das Fahrzeug wählen (A, B oder C).
Zusätzlich gilt für 900012A Autobot Optimus Prime:
Aufgrund der Konstruktion ist das Rückwärtsfahren auf gerader Linie nach einer
Drehung nicht möglich (A -> B). Um nach
einer Drehung gerade rückwärts zu
fahren, ist es notwendig erst ein wenig
vorwärts zu fahren, um die Räder neu
auszurichten (C -> D -> E).
Elterliche Beaufsichtigung wird
strengstens empfohlen.
Um Schäden zu vermeiden, das Produkt
nicht fallen lassen.
Mit dem Fahrzeug nicht auf einem Tisch
oder anderen Oberflächen spielen, von
denen es herunterfallen kann.
Das Fahrzeug nur auf einer ebenen,
glatten Oberfläche fahren.nd.
Die Verwandlung in den Roboter- oder
Pkw/Lkw-Modus nicht mit Gewalt
beschleunigen.
II - INHOUD EN KENMERKEN
1 VOERTUIG
Carrosserie
Voorwiel
920011A Autobot Bumblebee:
Ondersteuningswielen
920012A Autobot Optimus Prime:
Zwenkwiel
Achterwiel
Aan/uit-schakelaar
A-B-C Frequentie-schakelaar
Accessoire
16
Controleer of de AA batterijen nog
voldoende lading hebben voordat deze
geplaatst worden.
Zet het voertuig UIT met de aan/uit schakelaar (OFF).
Schroef het batterijdeksel los en verwijder
het zoals aangegeven in de afbeelding.
Plaats 4xAA batterijen overeenkomstig de
poolaanduidingen (+/-) op de bodem van
het batterijvak.
Plaats het batterijdeksel en schroef het
weer vast.
IV - VOOR GEBRUIK
Selecteer dezelfde frequentie voor zender
en het voertuig (A, B of C).
Zet het voertuig aan met de aan/uit schakelaar (ON).
V - GASBEDIENING
Bestudeer de afbeeldingen om het voertuig te leren besturen.
1 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
Op oppervlakken zoals tapijt en ruwe
ondergronden kan draaien lastig zijn zelfs
als beide stuurhendels worden gebruikt,
Para poder retirarla, realice el procedimiento de forma inversa.
2 AUTOBOT OPTIMUS PRIME
Additioneel geld voor 900012A Autobot
Optimus Prime: Door de constructie kan
het lastig zijn meteen na het draaien in
een rechte lijn achteruit te rijden (A -> B).
Om recht achteruit te rijden na een draai:
Rij eerst een stukje vooruit om het zwenkwiel in de juiste positie te zetten (C -> D ->
E).
Por favor compruebe las cabeceras I-VI
con los diagramas de las páginas 2-8.
1 CÓMO SUJETARLO
Para evitar daños al vehículo o lesiones,
sólo recoger el artículo como se muestra
en los diagramas.
AUTOBOT BUMBLEBEE
4 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
No toque el vehículo cuando está en
movimiento o si el transmisor está en
funcionamiento.
Dit voertuig is niet voorzien van trimmers.
Gedurende het rijden kan er een lichte
afwijking zijn naar links of naar rechts.
Vang dit op door te corrigeren met de
stuurhendels.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huis.
Bewaar het voertuig niet in de buurt van
een verwarmingselement of dergelijke
waar de temperatuur kan oplopen. Verwijder de batterijen van de zender en het
voertuig om het product na gebruik op te
bergen.
Toezicht van een volwassene is sterk
aanbevolen.
Om schade te voorkomen, laat het voertuig niet vallen.
Speel niet met het voertuig op tafel of
andere verhoogde oppervlakken waar de
kans bestaat om er vanaf te rijden en te
vallen.
Rij alleen met het voertuig op een vlakke
vloer.
Forceer de verandering naar robot of
voertuig niet.
IV - PREVIO A LA
MANIPULACIÓN
Seleccione la misma banda en el
transmisor y el vehículo (A, B, C).
Para evitar daños, retire los accesorios
antes de convertir el Robot en Coche /
Modo Camión
Ponga en marcha el vehículo (ON).
II - CONTENIDO
& CARACTERÍSTICAS
Estudia el diagram para aprender los
controles.
V - LA MANIPULACIÓN
1 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
Cuerpo
Rueda delantera
920011A Autobot Bumblebee:
Rueda de apoyo
920012A Autobot Optimus Prime:
Rueda giratoria
Rueda trasera
Botón de On/Off
Interruptor Frecuencia A-B-C
Accesorio
AUTOBOT BUMBLEBEE
En superfices como las alfombras o las
superficies rugosas, los giros pueden
hacerse con dificultad incluso usando las
dos palancas de control para girar.
2 AUTOBOT OPTIMUS PRIME
Adicionalmente para 900012A Autobot
Optimus Prime:
Debido a la construcción, la conducción
hacia atrás en línea recta directamente
después de girar no es posible (A -> B).
Para conducir recto hacia atrás después de un giro: conduce un poco hacia
adelante primero para alinear las ruedas
giratoria (C -> D -> E).
2 TRANSMISOR
Antena del transmisor
Palanca de control para la rueda izquierda
Palanca de control para la rueda derecha
Interruptor Frecuencia A-B-C
Convertir en Coche / Modo Camión
Convertir en Robot
3 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
No existe botón de encendido (on/off) en
el trasmisor. Al mover las palancas se gira
de forma automática.
III - INSTALACIÓN DE LA
BATERÍA
Para evitar daños, retire los accesorios
antes de convertir el Robot en Coche /
Modo Camión
4 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
1 TRANSMISOR
Asegúrese de apagarlo (OFF).
B Desatornilla la tapa de la batería y
retírala como se muestra en la ilustración.
Inserta 4 pilas AA y pon atención al colocarlas con la polaridad correcta (+/-)
Estudia el diagrama para ver cómo se
colocan los accesorios
1 VEHÍCULO
PROBLEEMOPLOSSING
Controleer of het voertuig ingeschakeld is.
Selecteer dezelfde frequentie voor zender
en het voertuig (A, B of C).
Controleer of de batterijen in de zender en
het voertuig nog voldoende vol zijn.
Controleer of de batterijen in de zender en
in het voertuig juist zijn geplaatst volgens
de poolaanduidingen.
Controleer of de afstand tussen de zender
en het voertuig niet meer dan 10 m is.
De bediening van twee of meer voertuigen
op dezelfde frequentie heeft onderlinge
storing tot gevolg. Kies in dat geval een
andere locatie of probeer het later
opnieuw.
Asegúrese que las pilas AA tienen
suficiente potencia antes de instalarlas.
2 ACCESORIOS
AUTOBOT BUMBLEBEE
VI - VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS HET
SPELEN
Este producto debería usarse bajo la
supervisión de un adulto.
I - PRECAUCIÓN
3 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
Verwijder de accessoires voordat de
Robot naar voertuig veranderd wordt om
schade te voorkomen.
2 VEHÍCULO
Este vehículo no está equipado con un
ajuste de compensación. Mientras conduzca el vehículo, puede dirigir un poco a la
izquierda o a la derecha, ajuste el vehículo
con las palancas de control.
Abra el compartimento de la batería en la
dirección que aparece en la figura, presionando suavemente su mitad.
Inserte una batería de 9V (6LR61) siguiendo la polaridad (+/-) como aparece al
fondo del compartimento de la batería.
Reemplace el compartimento de la
batería, siguiendo el procedimiento para
retirarla de forma inversa.
Asegúrese de que la pila de 9V tiene
suficiente potencia antes de instalarlo.
17
VI - PRECAUCIÓN DURANTE
EL JUEGO CON EL VEHÍCULO
El producto está hecho para uso doméstico únicamente.
No guarde el vehículo en un lugar cercano
B
a un calefactor o un sitio donde la temperatura aumente. Tras su uso, retire las
baterías del transmisor y del vehículo para
poder guardarlo.
Se recomienda la supervisión por un
adulto.
Para evitar daños no deje caer el artículo.
No juegue con el vehículo en una mesa o
en otra superficie donde haya posibilidades de que se salga y caiga.
Sólo conduzca el coche en un nivel, la
superficie del suelo.
No fuerce la transmisión en el Robot o en
el Coche / o en el modo Camión.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Asegúrese de que botón de encendido del
vehículo está en posición de ON.
Seleccione la misma banda en el transmisor y el vehículo.
Asegúrese de que las pilas del transmisor
y el vehículo están lo sufi cientemente
cargadas.
Compruebe que las baterías del transmisor y del vehículo están insertadas con
la polaridad correcta.
Compruebe que la distancia entre el
transmisor y el vehículo no excede más de
10 metros.
Dos o más vehículos de la misma frecuencia interferirán el uno con el otro.
En tal caso, trasládese a otro lugar o
inténtelo de nuevo más tarde.
Roda Traseira
nterruptor Ligado/Desligado
A-B-C- interruptor da frequêcia
Acessório
Antena do transmissor
Controle remoto para roda lateral esquerda
Controle remoto para Roda lateral direitaatrás
A-B-C- interruptor da frequêcia
Converter em Carro / Camião
Converter em Autobobot
III - INSTALAÇÃO DA BATERIA
1 TRANSMISSOR
2 ACESSÓRIOS
Analise o diagrama para ver como colocar
os acessórios.
Para evitar danos, retire os acessórios
antes de mudar de modo Robô para o
modo Carro / Camião.
II - ÍNDICE & RECURSOS
1 VEÍCULO
Corpo
Roda dianteira
920011A Autobot Bumblebee:
Suporte de Rodas
920012A Autobot Optimus Prime:
Roda Giratória
AUTOBOT BUMBLEBEE
Para evitar danos, retire os acessórios
antes de mudar de modo Robô para o
modo Carro / Camião.
4 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
Abrir a tampa da bateria deslizando na
direcção mostrada na figura, pressionando
levemente ao mesmo tempo o seu centro.
Inserir uma bateria de 9V (6LR61) com a
polaridade (+ / -), como mostrado na parte
inferior do compartimento da bateria.
Substituir a tampa da bateria, seguindo
o procedimento de remoção em ordem
inversa.
Este veículo não está equipado com sistema de ajuste . Durante a condução do
veículo, este pode dirigir um pouco para
a esquerda ou para a direita pouco. Nesse
caso, ajustar o veículo com as varas de
controle.
Antes da instalação, certifique-se de que a
bateria de 9V tem carga sufi ciente.
Não conduzir o veículo na rua ou em um
lugares lotados.
2 VEÍCULO
Este produto deve ser usado com a supervisão de um adulto.
I - CUIDADO
Não toque no veículo quando este esteja
em movimento ou se o transmissor estiver
em operação.
3 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
Não há botão Ligado / Desligado no
Transmissor. Movendo os controles remotos activa-o automaticamente.
1 COMO SEGURAR
Para evitar danos no veículo ou lesão,
agarrar o item apenas como mostrado nos
diagramas.
Adicionalmente para 900012A Autobot
Optimus Prime:
Devido à construção, pode não ser
possível dirigir para trás em linha reta
imediatamente depois de virar (A -> B).
Para dirigir em linha reta para trás depois
de uma volta: conduzir primeiro para a
frente de forma a alinhar a Roda Giratória
(C -> D -> E).
2 TRANSMISSOR
Para remover as baterias, inverter o procedimento de instalação.
Por favor, verifique os capítulos I - VI com os
diagramas nas páginas 2-8.
usado ambas as varas de controle.
2 AUTOBOT OPTIMUS PRIME
VI - CUIDADOS DURANTE
A UTILIZAÇÃO DO VEÍCULO
Antes da instalação, certifique-se de que
as pilhas AA têm carga sufi ciente.
Parar o veículo (OFF)
Soltar a tampa da bateria do veículo e
removê-la como mostra a ilustração.
Inserir baterias 4xAA prestando atenção
que sejam colocadas com a polaridade
correta (+/-). Volte a colocar a tampa da
bateria e aperte o parafuso.
IV- ANTES DE UTILIZAR
Seleccione a mesma banda no transmissor e no veículo (A, B, C).
Ligar o veículo (ON).
V - CONTROLES DO
ACELERADOR
Analise o diagrama para aprender os
controles.
1 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
Em superfícies como tapetes e superfícies
ásperas, virar pode ser difícil, mesmo
18
Não guardar o veículo perto de um aquecedor ou onde a temperatura suba. Após
o uso, retirar as pilhas do transmissor e do
veículo para armazenar.
A supervisão de um adulto é fortemente
recomendada.
Para evitar danos, não deixe cair o item.
Não brinque com o veículo sobre uma
mesa ou outras superfícies onde exista
a possibilidade de dirigir para fora da
superfície e cair.
Conduzir o veículo apenas em supefícies
planas ao nível do solo.
Não force a conversão em modo de Carro
/ Camião ou Robô.
PROBLEMAS
Verificar se a potência do veículo está
ligada.
Verificar se as pilhas no transmissor e no
veículo têm carga suficiente.
Verificar se as pilhas no transmissor e
veículo estão inseridas com a polaridade
correta.
Verificar se a distância entre o transmissor
e o veículo não é superior a 10m.
Dois ou mais veículos com a mesma
frequência fazem interferência um com
o outro. Em tal caso, mudar de lugar ou
tentar depois de algum tempo.
Per la rimozione, invertite la procedura
d'installazione.
Controllate le sezioni I-VI seguenti e i diagrammi alle pagine 2-8.
2 VEICOLO
Questo prodotto va usato in presenza di
un adulto.
I - ATTENZIONE
1 COME MANEGGIARE IL VE-
Assicurarsi che le batterie AA abbiamo
sufficiente carica prima di installarle.
ICOLO
Per evitare danni al veicolo, prendere
l'articolo solo come indicato nello schema.
Non toccare il veicolo quando è in movimento o se il trasmettitore è in funzione.
2 ACCESSORI
Studiare lo schema per vedere come
posizionare gli accessori
Per evitare danni, rimuovere gli accessori
prima della metamorfosi da Robot ad Auto
/ Camion.
II - CONTENUTI E
CARTTERISTICHE
1 VEICOLO
Carrozzeria
Ruota anteriore
920011A Autobot Bumblebee:
Ruote di supporto
920012A Autobot Optimus Prime:
Ruota girevole
Ruota posteriore
Interruttore
A-B-C Selettore frequenza
Accessori
2 TRASMETTITORE
Antenna del trasmettitore
Leva di controllo della ruota del lato sinistro
Leva di controllo della ruota del lato destro
A-B-C Selettore frequenza
Metamorfosi da Auto / Camion
Metamorfosi da Robot
Non c'è nessun interruttore di accensione/
spegnimento sul trasmettitore.
Spostate le leve per un'accensione automatica.
III - INSTALLAZIONE DELLA
BATTERIA
1 TRASMETTITORE
Fate scorrere lo sportello del vano batterie
nella direzione indicatea nella gura per
aprirlo, premendolo leggermente al centro.
Inserite una batteria 9V (006P) con la
polarità (+/-) com'è mostrato in basso al
vano batterie.
Reinstallate lo sportello del vano batterie
seguendo la procedura di rimizione in
ordine inverso.
Assicurarsi che le batterie da 9V abbiamo
sufficiente carica prima di installarle.
Fermare il veicolo (OFF).
Svitare il coperchio del vano batterie del
veicolo e rimuoverlo come mostrato nell’
illustrazione.
nserire 4 batterie AA rispettando la polarità
(+ / -). Posizionare il coperchio e chiuderlo
con la vite.
Non custodite il veicolo in un luogo vicino
ad un termosifone o simili dispositivi che
emettono calore. Dopo l'uso, togliete le
batterie dal trasmettitore e dal veicolo
prima di riporlo.
Raccomendiamo vivamente la presenza di
un adulto durante l'uso.
Per evitare danni non far cadere l'articolo.
Non giocare con il veicolo su un tavolo o
su altre super ci da cui il veicolo possa
cadere.
Utilizzare il veicolo solo su super ci piane.
Non forzare la metamorfosi in Robot o
Auto / Camion.
GUIDA ALLA
LOCALIZZAZIONE DEI
GUASTI
IV - PRIMA DELL 'USO
Assicuratevi che il veicolo sia acceso.
Selezionare la stessa banda sul trasmettitore e sul veicolo
Assicurarsi che le batteria nel veicolo e nel
comando siano cariche.
Controllate se le batterie nel trasmettitore
e nel veicolo sono state inserite con la
polarità corretta.
Assicuratevi che la distanza tra il trasmettitore e il veicolo non superi 10m.
Due o più veicoli della stessa frequenza
interferiranno tra di loro. In tal caso, spostata l'unità in un altro luogo o riprovate
più tardi.
Selezionare la stessa banda sul trasmettitore e sul veicolo (A, B, C)
Accendete il veicolo (ON).
V - FUNZIONI DEL RADIO
COMANDO
Fare riferimento al diagramma per imparare i comandi.
1 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
Su tappeti e super ci ruvide, sterzare può
risultare dif cile anche quando si utilizzano
entrambi le 2 leve di controllo.
2 AUTOBOT OPTIMUS PRIME
Inoltre, per Autobot Optimus Prime
900012A:
Per la sua costruzione, la retromarcia in
linea retta direttamente dopo lo sterzo
potrebbe non essere possibile (A -> B).
Per andare dritto in retromarcia dopo una
svolta, guidare prima in avanti per permettere l’allineamento della rotella (C -> D ->
E).
3 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
Zapoznać się z rozdziałami od I do VI oraz z
odpowiednimi wykresami na stronach 2–8.
I - UWAGA
1 SPOSÓB TRZYMANIA
Urządzenie trzymać wyłącznie w sposób
pokazany na rysunku. Unikać uszkodzeń
produktu oraz obrażeń.
Nie dotykać pojazdu, gdy znajduje się w
ruchu lub gdy nadajnik pracuje.
2 AKCESORIA
Zapoznać się z rysunkiem, aby zobaczyć w
jaki sposób umieścić akcesoria.
Per evitare danni, rimuovere gli accessori
prima della metamorfosi da Robot ad Auto
/ Camion.
Aby uniknąć uszkodzeń, ściągnąć
akcesoria przed przemienieniem robota w
samochód/ciężarówkę.
4 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
Al fine di permettere il muoversi liberamente delle motrici questo veicolo non è
dotato di bilanciamento di direzione iniziale. Durante la guida il veicolo, potrebbe
sterzare leggermente verso sinistra o
destra, usa gli stick di controllo per regolare la direzione.
VI - PRECAUZIONI MENTRE
USATE IL VEICOLO
Il prodotto è destinato ad un uso interno.
19
II - ZAWARTOŚĆ I FUNKCJE
1 POJAZD
Nadwozie
Koło przednie
920011A Autobot Bumblebee:
Koła dodatkowe
920012A Autobot Optimus Prime:
Koło samonastawne
Koło tylne
Przełącznik wł./wył.
E
Przełącznik częstotliwości A-B-C
Akcesoria
2 AUTOBOT OPTIMUS PRIME
Dodatkowe informacje dla modelu 900012A
Autobot Optimus Prime: Ze względu na
wykorzystaną konstrukcję, jazda do tyłu w
linii prostej bezpośrednio po skręceniu może
okazać się niemożliwa (A -> B). Aby
pojechać w linii prostej do tyłu bezpośrednio
po skręceniu: podjechać nieco do przodu,
aby wyrównać koło samonastawne
(C -> D -> E).
2 NADAJNIK
Antena nadajnika
Drążek sterujący lewym kołem
Drążek sterujący prawym kołem
Przełącznik częstotliwości A-B-C
Przemień w samochód / ciężarówkę
Przemień w Autobota
Na nadajniku nie ma przełącznika wł./wył.
Poruszanie drążkami automatycznie włącza
nadajnik.
3 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
Aby uniknąć uszkodzeń, ściągnąć akcesoria
przed przemienieniem robota w samochód/
ciężarówkę.
III - WKŁADANIE BATERII
1 NADAJNIK
4 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
Zsunąć pokrywkę przegrody baterii w
kierunku pokazanym na rysunku,
jednocześnie delikatnie przyciskając ją w
rogu
Pojazd nie jest wyposażony w mechanizm
wyrównujący. Podczas prowadzenia pojazd
może nieznacznie znosić na lewo lub na
prawo. Należy wtedy wyrównać tor pojazdu
za pomocą drążków sterujących
Włożyć baterię 9 V (6LR61) zgodnie z
biegunowością (+/-) w sposób pokazany w
komorze na baterie.
Założyć pokrywkę przegrody na baterie,
postępując odwrotnie jak podczas
zdejmowania.
VI - OSTROŻNOŚĆ PODCZAS
ZABAWY POJAZDEM
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do
użytku w środku pomieszczeń
Przed włożeniem upewnić się, że bateria
9 V zapewnia wystarczającą moc.
Aby wyjąć baterię, należy postępować
odwrotnie jak przy wkładaniu.
Nie przechowywać pojazdu blisko
grzejników ani w innych miejscach, gdzie
temperatura może wzrastać.
Po użyciu należy wyjąć baterie z nadajnika
oraz z pojazdu w celu przechowywania.
Stanowczo zaleca się nadzór osoby
dorosłej.
Aby uniknąć uszkodzeń, nie wolno
upuszczać produktu.
Nie bawić się pojazdem na stołach lub
powierzchniach, z których pojazd może
zjechać i spaść.
Pojazd można prowadzić wyłącznie po
wypoziomowanych powierzchniach na
poziomie podłogi.
Nie wymuszać przemiany robota w
samochód/ciężarówkę.
2 POJAZD
Produkt ten należy stosować pod nadzorem
osoby dorosłej.
Przed włożeniem upewnić się, że baterie
AA zapewniają wystarczającą moc.
Wyłączyć pojazd (OFF).
Odkręcić pokrywkę przegrody na baterie
pojazdu i zdjąć ją w sposób pokazany na
rysunku.
Włożyć 4 x baterie AA, uważając przy tym na
zachowanie prawidłowej biegunowości (+/-).
Założyć pokrywkę przegrody na baterie i
dokręcić śrubkę.
IV - PRZED UŻYCIEM
Upewnić się, że pojazd oraz nadajnik
ustawione są na tę samą częstotliwość.
(A, B lub C)
Włączyć pojazd (ON).
V - KONTROLA REDUKCJI
PRĘDKOŚCI
Zapoznać się ze schematami, aby nauczyć
się sterować pojazdem.
1 AUTOBOT OPTIMUS PRIME &
AUTOBOT BUMBLEBEE
PRZEWODNIK
ROZWIĄZYWANIA
PROBLEMÓW
Upewnić się, że pojazd jest włączony.
Upewnić się, że pojazd oraz nadajnik
ustawione są na tę samą częstotliwość.
Sprawdzić, czy baterie w nadajniku i
pojeździe zostały włożone zgodnie z
prawidłową biegunowością.
Upewnić się, że odległość między
nadajnikiem i pojazdem nie wynosi więcej
niż 10 m.
Dwa lub większa liczba pojazdów nadająca
na tej samej częstotliwości będzie
wzajemnie zakłócać swoje działanie. W
takim wypadku należy przenieść się w inne
miejsce lub spróbować po jakimś czasie.
Na powierzchniach takich jak dywany lub
szorstkie nawierzchnie skręcanie może
okazać się trudne, nawet jeśli do skręcania
używane są dwa drążki sterujące.
20
EN
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes
or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userʼs authority to operate
the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MANUFACTURERʼS NOTE
“Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate the device.”
ATTENTION PARENTS
This toy and all accessories need to be periodically examined for potential hazards and any
potentially hazardous parts be repaired or replaced.
FR
CERTIFICATION FCC
REMARQUE :
Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles susceptibles dʼengendrer un dysfonctionnement.
Attention : Tout apport de changement ou de modification à cette unité qui nʼest pas approuvé expressément par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser lʼéquipement. REMARQUE : Cet équipement a été te sté
et déclaré conforme aux limites dʼun équipement numérique de Classe B, relatifs à la section 15 du règlement de la FCC. Ces
limites sont conçues afin dʼoffrir une protection raisonnable contre toute possibilité de brouillage préjudiciable dans une ins tallation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de lʼénergie de fréquence radio, et sʼil nʼest pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences préjudiciables pour les communications radio. Toutefois, lʼabse nce
dʼinterférences ne peut être garantie pour une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences préjudiciables à la
réception radio ou la réception dʼun téléviseur (ce qui peut être constaté en éteignant puis en allumant lʼappareil), nous cons eillons à
lʼutilisateur de prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour tenter de corriger le problème :
- Réorienter ou déplacer lʼantenne de réception.
- Augmenter la distance entre lʼéquipement et le récepteur.
- Brancher lʼéquipement dans une prise de courant dʼun circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de lʼaide.
REMARQUE DU FABRICANT
« Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit quʼa lʼutilisateur dʼutiliser lʼappareil. »
AVIS PARENTAL
Ce jouet ainsi que tous les accessoires doivent être périodiquement vérifiés afin de détecter
tout danger et toute pièce potentiellement dangereuse doit être réparée ou remplacée.
21
D
FEDERALE AMERIKANISCHE KOMMISSION FÜR KOMMUNIKATION
HINWEIS:
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss empfangene Interferenzen akzeptieren, auch wenn diese unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Warnung: Änderungen und Umbauten am Gerät, die nich ausdrücklich vom Verantwortlichen für die Konformität genehmigt wurden,
können dazu führen, dass der Benutzer die Befugnis zum Gebrauch des Geräts verliert. HINWEIS: Die Prüfung des Geräts hat ergeben,
dass es die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften erfüllt. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen in Haushaltsinstallationen bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt
Radioenergie aus. Wenn es nicht anhand der Anleitungen installiert wird, kann die Funkübertragung durch schädliche Interferenzen
gestört werden. Bei bestimmten Installationen kann jedoch nicht garantiert werden, dass keine Interferenzen auftreten. Falls dieses
Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was Sie durch das Ein- und Ausschalten des Geräts überprüfen können, können Sie
versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Empfangsantenne neu ausrichten oder umstellen.
- Abstand zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
- Gerät an eine Steckdose anschließen, die sich in einem anderen Stromkreis als die des Empfängers befindet.
- Rat vom Einzelhändler oder einem erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker einholen.
HINWEIS VOM HERSTELLER
„Änderungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die Betriebserlaubnis des Benutzers
erlöschen lassen“.
ACHTUNG ELTERN
Dieses Spielzeug und alle Zubehörteile müssen regelmäßig auf potenzielle Gefahren untersucht zu
werden, und möglicherweise gefährliche Teile müssen repariert oder ersetzt werden.
NL
FCC-VERKLARING
OPMERKING:
Dit toestel voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan volgende twee voorwaarden:
(1) dit toestel mag geen schadelijke storingen veroorzaken, en
(2) dit toestel moet elke ontvangen storing ontvangen, met inbegrip van storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
Waarschuwing: Veranderingen of wijzigingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk goedgekeurd werden door de partij, die
verantwoordelijk is voor de naleving, zou het gebruikersrecht om het apparaat te bedienen nietig kunnen verklaren. OPMERKING: Dit
apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor een Klasse B digitaal toestel, conform Deel 15 van de FCC-Regels. Deze limieten
zijn bedoeld om te zorgen voor een redelijke bescherming tegen schadelijke storingen in een residentiële installatie. Dit apparaat
genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen. Als dit apparaat niet volgens de aanwijzingen wordt geïnstalleerd en
gebruikt, kan deze schadelijke storingen aan radiocommunicaties veroorzaken. Er is echter geen garantie dat de storing zich niet in
een bepaalde installatie zal voordoen . Indien dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan een radio- of televisie-ontvangst, wat
bepaald kan worden door het apparaat in en uit te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om de storing op te lossen door het
uitvoeren van een of meerdere van volgende maatregelen:
- Herorienteer of verplaats de antenne voor ontvangst.
- Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van een circuit verschillend aan deze waar de ontvanger op is aangesloten.
- Raadpleeg de fabrikant of een ervaren radio/TV-technicus voor bijstand.
MEDEDELING VAN DE FABRIKANT
“Aanpassingen die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat te
bedienen teniet doen.”
WAARSCHUWING VOOR OUDERS
Controleer dit speelgoed en alle accessoires regelmatig op mogelijke gevaren, en repareer
of vervang onderdelen die mogelijke gevaren kunnen veroorzaken.
22
ES
CUMPLIMIENTO CON LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
NOTA:
Este dispositivo cumple la parte 15 de la regulación de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes 2 condiciones: (1)
este aparato no causará interferencias dañinas y
(2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que cause un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones que se hagan a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento, podrían anular el derecho o autoridad del usuario a operar el equipo. NOTA: Este equipo ha
sido probado y se considera que cumple los límites de un aparato digital de Clase B, según la parte 15 de la regulación. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa según dictan las instrucciones,
puede provocar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. No obstante, no existe garantía de que no se producirán
interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, cosa
que se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a que intente corregir la interferencia tomando
una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de posición la antena receptora.
- Aumente la separación entre equipo y receptor.
- Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
-Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
NOTA DEL FABRICANTE
“Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para operar el aparato”
ATENCIÓN PADRES
Este juguete y todos los accesorios han de ser regularmente examinados en busca de peligros
potenciales y aquellas partes que puedan causar daños deben ser reparadas o cambiadas.
PT
EM CONFORMIDADE COM A COMISSÃO FEDERAL DE COMUNICAÇÕES
NOTA:
Este dispositivo está em conformidade com o Parágrafo 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes condições:
(1) este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais, e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento
indesejado. Aviso: As alterações ou modificações feitas a esta unidade não expressamente aprovadas pela entidade responsável
pela conformidade podem invalidar a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento. NOTA: Este equipamento foi testado e
considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais de Classe B, de acordo com o Parágrafo 15 das Regras da FCC.
Estes limites foram concebidos para fornecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode causar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantias de que não ocorram
interferências numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão,
o que pode ser verificado ligando e desligando o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência adoptando uma ou
mais das medidas seguintes:
- Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
- Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele em que o receptor está ligado.
- Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
NOTA DO FABRICANTE
“As modificações não autorizadas pelo fabricante podem invalidar a autoridade do utilizador para utilizar o
equipamento.”
ATENÇÃO PAIS E EDUCADORES
Este brinquedo e todos os acessórios devem ser examinados periodicamente para procurar potenciais
perigos, e quaisquer peças potencialmente perigosas devem ser reparadas ou substituídas.
23
IT
CONFORMITAʼ CON LA COMMISSIONE FEDERALE DELLE COMUNICAZIONI
NOTA:
Questo dispositivo soddisfa la Parte 15 delle Normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) questo dispositivo non può provocare interferenze dannose, e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato. Attenzione: Cambiamenti o modifiche su questʼunità non espressamente approvate dalla parte responsabile della
conformità potrebbero invalidare il diritto dellʼutente ad azionare lʼapparecchiatura. NOTA: Questʼapparecchiatura è stata testata
ed è risultata conforme ai limiti per dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono ideati
per offrire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in unʼinstallazione di tipo residenziale. Questʼapparecchiatura
genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, qualora venisse installata e utilizzata non conformemente con le istruzioni,
potrebbe provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Comunque, non cʼè garanzia che lʼinterferenza non si verifichi in
unʼinstallazione particolare. Se questʼapparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione della radio o della televisione, che
può essere determinato accendendo e spegnendo lʼapparecchio, lʼutente è incoraggiato a provare a correggere lʼinterferenza tramite
una o più delle seguenti misure:
- Ri-orientare o riposizionare lʼantenna ricevente.
- Aumentare la separazione tra lʼapparecchio e il ricevitore.
- Collegare lʼapparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico esperto in radio/TV per assistenza.
NOTA DEL PRODUTTORE
“Modifiche non autorizzate dal produttore potrebbero invalidare lʼautorità dellʼutente ad utilizzare il dispositivo.”
ATTENZIONE DEI GENITORI
Questo giocattolo e tutti i suoi accessori necessitano di essere periodicamente esaminati per
potenziali rischi e qualsiasi componente potenzialmente pericoloso deve essere riparato o sostituito.
PL
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI FEDERALNEJ KOMISJI
ŁĄCZNOŚCI (FCC)
PAMIĘTAJ:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 Przepisów Federalnej Komisji Łączności (FCC). Działające urządzenie musi spełniać
następujące dwa warunki:
1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, i
2) urządzenie musi przyjmować wszelkie odebrane zakłócenia, z uwzględnieniem zakłóceń, które mogą powodować niepożądane
funkcjonowanie. Ostrzeżenie: Zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą unieważnić
prawa użytkownika do używania urządzenia. UWAGA: Urządzenie to zostało poddane testom i uznane za spełniające wymogi dla
urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów komisji FCC. Ograniczenia te zostały opracowane w celu zapewnienia
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji domowej. Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować promieniowanie
o częstotliwości fal radiowych i, jeśli jest zainstalowane lub eksploatowane niezgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe
zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia te nie pojawią się w przypadku konkretnej instalacji. Jeśli
urządzenie to jest źródłem zakłóceń sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić przez wyłączenie i włączenie tego
urządzenia, należy spróbować wyeliminować zakłócenia, korzystając z poniższych metod:
- Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
- Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłączenie sprzętu do gniazda zasilania w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Kontakt ze sprzedawcą urządzenia lub z wykwalifikowanym serwisem radiowo-telewizyjnym.
UWAGA PRODUCENTA
“Modyfikacje nie zatwierdzone przez producenta mogą unieważnić prawa użytkownika do używania urządzenia.”
UWAGA RODZICE
Niniejsza zabawka i jej wyposażenie należy regularnie sprawdzać pod kątem ewentualnych
zagrożeń, a potencjalnie niebezpieczne części należy naprawiać lub wymieniać.
24

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.3-c011 66.145661, 2012/02/06-14:56:27
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Macintosh)
Modify Date                     : 2014:08:26 14:55:25+08:00
Create Date                     : 2014:08:26 14:55:25+08:00
Metadata Date                   : 2014:08:26 14:55:25+08:00
Thumbnail Width                 : 196
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 21690 bytes, use -b option to extract)
Format                          : application/pdf
Title                           : 920011A_12A_8L_IM_082614
Creator                         : Erwin
Producer                        : Adobe PDF library 10.01
Document ID                     : xmp.did:0180117407206811822AA498EB4F41EA
Instance ID                     : uuid:f0466e88-e288-0048-91ac-3e7e8a7113d7
Original Document ID            : uuid:a709427a-146c-4b5c-b3d1-6cc5dc626f42
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:fc9bd774-c206-f742-bec0-ccad25058639
Derived From Document ID        : xmp.did:F87F117407206811822AAA63851A2059
Derived From Original Document ID: uuid:a709427a-146c-4b5c-b3d1-6cc5dc626f42
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:F77F117407206811822AB0AB91EA87D3, xmp.iid:0180117407206811822AA498EB4F41EA
History When                    : 2014:08:13 09:22:58+08:00, 2014:08:26 14:55:09+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS6 (Macintosh), Adobe Illustrator CS6 (Macintosh)
History Changed                 : /, /
Manifest Link Form              : EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference
Manifest Reference File Path    : /Volumes/WAREHOUSE/TRANSFORMER PKG BOX/920011A-920012-ROBOTS-Manual/Manual Link File/PD-8.tif, /Volumes/WAREHOUSE/TRANSFORMER PKG BOX/920011A-920012-ROBOTS-Manual/Manual Link File/PD-7.tif, /Volumes/WAREHOUSE/TRANSFORMER PKG BOX/920011A-920012-ROBOTS-Manual/Manual Link File/PD-6.tif, /Volumes/WAREHOUSE/TRANSFORMER PKG BOX/920011A-920012-ROBOTS-Manual/Manual Link File/PD-5.tif, /Volumes/WAREHOUSE/TRANSFORMER PKG BOX/920011A-920012-ROBOTS-Manual/Manual Link File/PD-4.tif, /Volumes/WAREHOUSE/TRANSFORMER PKG BOX/920011A-920012-ROBOTS-Manual/Manual Link File/PD-3.tif, /Volumes/WAREHOUSE/TRANSFORMER PKG BOX/920011A-920012-ROBOTS-Manual/Manual Link File/PD-2.tif
N Pages                         : 1
Has Visible Transparency        : False
Has Visible Overprint           : True
Max Page Size W                 : 168.000081
Max Page Size H                 : 229.999742
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : ArialMT, Arial-BoldMT, Gotham-Bold, Helvetica-Condensed-Bold, Helvetica, Helvetica-Bold, LucidaGrande, MyriadPro-Regular
Font Family                     : Arial, Arial, Gotham, Helvetica, Helvetica, Helvetica, Lucida Grande, Myriad Pro
Font Face                       : Regular, Bold, Bold, Bold Condensed, Regular, Bold, Regular, Regular
Font Type                       : Open Type, Open Type, TrueType, Type 1, TrueType, TrueType, TrueType, Open Type
Font Version                    : Version 5.06, Version 5.06, Version 2.200 Pro, 001.005, 9.0d3e2, 9.0d3e2, 9.0d11e0, Version 2.006;PS 002.000;Core 1.0.38;makeotf.lib1.6.6565
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : Arial.ttf, Arial-BoldMT.ttf, Gotham-Bold.ttf, HelveConBol; Helv_Condensed Screen Fonts, Helvetica.dfont, Helvetica.dfont, LucidaGrande.ttc, MyriadPro-Regular.otf
Plate Names                     : Black, PANTONE 1795 C
Swatch Groups Group Name        : Default Swatch Group
Swatch Groups Group Type        : 0
Swatch Groups Colorants Cyan    : 0.000000
Swatch Groups Colorants Magenta : 0.000000
Swatch Groups Colorants Yellow  : 0.000000
Swatch Groups Colorants Black   : 45.000000
Swatch Groups Colorants Swatch Name: PANTONE 1795 C
Swatch Groups Colorants Type    : SPOT
Swatch Groups Colorants Tint    : 100.000000
Swatch Groups Colorants Mode    : LAB
Swatch Groups Colorants L       : 48.235298
Swatch Groups Colorants A       : 66
Swatch Groups Colorants B       : 43
Page Count                      : 24
Author                          : Erwin
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2ABR6112WCL

Navigation menu