Nikon 1149EA Wireless USB Stick for cameras User Manual H1105 H1106 A1 NTC 7L indd

Nikon Corporation Wireless USB Stick for cameras H1105 H1106 A1 NTC 7L indd

Contents

User Manual

図2/Figure 2/Figure 2/ 그림 2図4/Figure 4/Figure 4/ 그림 4図5:F6 への取り付け例 /Figure 5 (F6 camera shown)/Figure 5/그림 5weqtr図1/Figure 1/Figure 1/ 그림 1qweo!0!1ryuitWR-R10WR-T10WR-A10!2 !3abqwerqwe図3/Figure 3/Figure 3/ 그림 3日本語このたびはワイヤレスリモートコントローラーをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。WR-R10(送受信機)を 10 ピンターミナルやアクセサリーターミナルを装備したニコン製のカメラに取り付けると、WR-T10(送信機)からの操作で無線での遠隔撮影を行えます。WR-A10 はWR-R10 を10 ピンターミナル装備のカメラに装着するためのアダプターです。ご使用の前に、本書およびカメラの使用説明書をよくお読みください。電波法などの詳細については、別紙「電波に関するご注意」をお読みください。安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は、製品を安全に正しくご使用になり、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保管してください。表示と意味は、次のようになっています。A危険この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が高いと想定される内容を示しています。A警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。A注意この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。絵表示の例IL記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。EF記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。MD記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内容(左図の場合はプラグをコンセントから抜く)が描かれています。A 警告(ワイヤレスリモートコントローラーについて)G接触禁止落下などによって破損し、内部が露出した時は、露出部に手を触れないこと感電したり、破損部でケガをする原因となります。Cすぐに修理依頼をCすぐに修理依頼を熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電源を切り、本製品が冷めたことを確認してから取り外すことニコンサービス機関に修理を依頼してください。E分解禁止分解したり修理・改造をしないこと感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。A 警告(ワイヤレスリモートコントローラーについて)J水かけ禁止水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと発火したり感電の原因となります。F使用禁止引火・爆発のおそれのある場所では使わないプロパンガス、ガソリン、可燃性スプレーなどの引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火災の原因になります。A保管注意本体および幼児の口に入る小さな付属品は、幼児の手の届くところに置かない幼児の飲み込みの原因となります。万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談ください。A 注意(ワイヤレスリモートコントローラーについて)I感電注意ぬれた手でさわらないこと感電の原因になることがあります。A使用注意カメラに取り付けた状態で、長時間直接触れないこと使用中に温度が高くなる部分があり、低温やけどの原因になることがあります。A保管注意本製品は、幼児の手の届くところに置かないケガの原因になることがあります。A使用注意航空機内に持ち込む時は、離着陸時にはカメラから取り外すこと飛行中は無線機能を使用しないこと病院で使うときは病院の指示に従うこと本製品が出す電磁波や無線電波などにより、航空機の計器や医療機器に影響を与えるおそれがあります。(無線LAN システムが装備されている航空機では、離着陸時を除き無線機能を利用できる場合があります。詳しくは航空会社にお問い合わせください。)F禁止本製品は布団でおおったり、つつんだりして使用しないこと熱がこもりケースが変形し、火災の原因となることがあります。F放置禁止窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など、異常に温度が高くなる場所に放置しないこと内部の部品に悪影響を与え、火災の原因となることがあります。A 危険(WR-T10 用リチウム電池について)A危険電池からもれた液が目に入った時はすぐにきれいな水で洗い、医師の治療を受けることそのままにしておくと、目に傷害を与える原因となります。A 警告(WR-T10 用リチウム電池について)F禁止 電池を火に入れたり、加熱しないこと液もれ、発熱、破裂の原因となります。E分解禁止 電池を分解しないこと液もれ、発熱、破裂の原因となります。A 警告(WR-T10 用リチウム電池について)A警告 電池に表示された警告・注意を守ること液もれ、発熱、破裂の原因となります。A警告 CR2032 型リチウム電池以外を使用しないこと液もれ、発熱、破裂の原因となります。J水かけ禁止水につけたり、ぬらさないこと液もれ、発熱の原因となります。A保管注意電池は幼児の手の届くところに置かない幼児の飲み込みの原因となります。万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談ください。A警告電池の「+」と「−」の向きをまちがえないようにすること液もれ、発熱、破裂の原因となります。A警告電池を廃棄するときはビニールテープなどで接点部を絶縁する他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の原因となります。お住まいの自治体の規則に従って正しく廃棄してください。A警告電池からもれた液が皮膚や衣服に付いたときはすぐにきれいな水で洗うことそのままにしておくと、皮膚がかぶれたりする原因となります。ご確認ください ■本製品を安心してお使いいただくために本製品は、当社製のカメラに適合するように作られておりますので、当社製品との組み合せでご使用ください。他社製品や模倣品と組み合わせてお使いになると、事故・故障などが起こる可能性があります。その場合、当社の保証の対象外となりますのでご注意ください。 ■保証書について本製品には「保証書」が付いていますのでご確認ください。「保証書」は、お買い上げの際、ご購入店からお客様へ直接お渡しすることになっています。必ず「ご購入年月日」「ご購入店」が記入された保証書をお受け取りください。「保証書」をお受け取りにならないと、ご購入 1年以内の保証修理が受けられないことになります。お受け取りにならなかった場合は、ただちに購入店にご請求ください。 ■使用説明書についてこの使用説明書の一部または全部を無断で転載することは、固くお断りいたします。仕様・性能は予告なく変更することがありますので、ご承知ください。使用説明書の誤りなどについての補償はご容赦ください。使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。 ■本製品は、米国輸出規制(EAR)を含む米国法の対象であり、米国政府指定の輸出規制国(キューバ、イラン、北朝鮮、スーダン、シリア)への輸出や持ち出しには、米国政府の許可が必要になりますので、ご注意ください。なお、輸出規制国は変更されている可能性がありますので、詳しくは米国商務省へお問い合わせください。付属品付属品の確認の確認この使用説明書は、「WR-R10/WR-T10/WR-A10」をセットでご購入いただいた場合を前提として説明しています。付属品は、販売形態によって異なります。販売形態付属品WR-R10WR-T10WR-A10 ❏ WR-R10 用ストラップ  ❏ WR-T10 用ストラップ ❏ CR2032 型3V リチウム電池※ ❏ 使用説明書(本書)  ❏ 保証書 ❏ ケースWR-R10 ❏ WR-R10 用ストラップ  ❏ ケース ❏ 使用説明書(本書)  ❏ 保証書WR-T10 ❏ WR-T10 用ストラップ ❏ CR2032 型3V リチウム電池※ ❏ 使用説明書(本書)  ❏ 保証書WR-A10 ❏ 使用説明書(本書)※ WR-T10 を初めてお使いになるときは、WR-T10 にはさんである絶縁シートを引き抜いてください。各各部名称部名称(図 1)(図 1)WR-R10q LED ランプ(赤色) w チャンネル切り換えスイッチe LED ランプ(緑色) r ペアリングボタンt ストラップ穴WR-T10y シャッターボタン u Fn ボタンi ストラップ穴 o LED ランプ(赤色)!0 チャンネル切り換えスイッチ!1 ペアリングボタンWR-A10!2 取り外しボタン !3 取り付け指標A WR-R10 に付属のストラップについて本製品の落下や紛失を防ぐために、図 2のようにカメラのストラップに取り付けてお使いになることをおすすめします。A WR-T10 用電池(CR2032 型3V リチウム電池)の交換方法WR-T10 のLED ランプの光が弱くなった場合は、電池の残量が少なくなっています。WR-T10 の電池を取り出すには、電池室のノブの隙間に爪などを差し込んで手前に引き出して(図 3-q)ください。新しいリチウム電池を入れる際は、「+」と「−」の向きをよくご確認ください(図 3-e)。WR-R10(送受信機)の取り付け方WR-R10(送受信機)の取り付け方❚❚ アクセサリーターミナルを装備したカメラの場合(図 4-a)カメラ側の ▲とWR-R10 の▼を合わせながら、カメラのアクセサリーターミナルに WR-R10 を取り付けます。❚❚ 10 ピンターミナルを装備したデジタルカメラの場合(図 4-b)WR 用変換アダプター WR-A10 の▲とWR-R10 の▼を合わせながら、WR-A10 にWR-R10 を取り付けます(q)。次に、WR-A10 の取り付け指標( )とカメラの 10 ピンターミナルの指標(●)を合わせてプラグを差し込み(w)、WR-A10 のねじを締めてロックします(e)。❚❚ 10 ピンターミナルを装備したフィルムカメラの場合(図 5)10 ピンターミナルがカメラの前面にある場合は、カメラからレンズ、またはボディーキャップを取り外してください(q)。WR 用変換アダプター WR-A10 の取り付け指標( )とカメラの 10 ピンターミナルの指標を合わせてプラグを差し込み(w)、WR-A10 のねじを締めてロックします(e)。次に、WR-A10 を図のように回転し(r)、WR-A10 の▲とWR-R10の▼を合わせながら、WR-A10 にWR-R10 を取り付けます(t)。• WR-R10 を取り付けるときは、端子の形状と向きを確認し、無理な力を加えずに端子をまっすぐに差し込んでください。プラグの向きを誤って差し込むと、破損の原因となるのでご注意ください。• WR-R10 は、一部のアクセサリーとは同時に装着できません。無理に取り付けようとすると、カメラやアクセサリーの破損や故障の原因となります。• WR-R10 を取り外す場合は、取り付けたときと逆の手順で行ってください。WR-A10 から WR-R10 を取り外すときは、取り外しボタン(図 1-!2)を押しながら、WR-A10 から WR-R10を引き抜きます。A WR-T10 のFn ボタンについてWR-R10 を次のカメラに取り付けた場合、WR-T10 のFn ボタンは、カメラの Fn ボタンと同じ動作になります。Fn ボタンに割り当てられる機能については、カメラの使用説明書をご覧ください。D4、D800/D800EWR-T10(WR-T10(送信機送信機)の)の操作方法操作方法WR-T10 のシャッターボタンは、半押しした場合、最後まで押し込んだ場合、いずれもカメラのシャッターボタンと同様に機能します。カメラのシャッターボタンの機能については、カメラの使用説明書をご覧ください。A チャンネル設定とペアリングWR-T10 のシャッターボタンを押してもカメラが反応しないときは、チャンネル設定とペアリングを行ってください。ペアリングとは、ワイヤレスリモートコントローラーに通信相手の機器を記憶させ、通信ができるようにすることです。1 同じチャンネルに設定するWR-R10 とWR-T10 のチャンネル切り換えスイッチを同じチャンネル(5ch、10ch、15ch のいずれか)に設定します。2 ペアリングを行うWR-R10 を装着したカメラの電源をON にして、WR-R10 とWR-T10 のペアリングボタンを同時に押し続けます。WR-R10 の赤と緑の LED ランプが交互に点滅したら、ペアリングの完了です。ボタンから指を放してください。•  ペアリングは、機器同士を近くに寄せて行ってください。•  同じチャンネルに設定されていない機器同士の場合、ペアリングは行えません。また、ペアリングが完了していても、異なるチャンネルに設定すると、通信を行いません。•  ペアリング情報を削除するには、WR-R10 のペアリングボタンを LED ランプ(緑色)が高速点滅するまで、約 3秒間押し続けます。LED ランプ(緑色)が高速点滅している間にWR-R10 のペアリングボタンを素早く 2回続けて押すと、LED ランプ(緑色)と LED ランプ(赤色)が同時に 2回点滅して、ペアリング情報がすべて削除されます。応用的応用的な使い方な使い方複数の WR-R10 とカメラを使うと、次のような応用的な使い方ができます。1個の WR-T10 を使って複数のカメラのシャッターをきる(同時レリーズ)WR-T10 のシャッターボタンを全押しすることで、複数のカメラのシャッターをきることができます。•  同時レリーズを行う前に、WR-T10 とすべての WR-R10 を同じチャンネルに設定し、ペアリングを行っておいてください。1台のカメラを使って複数のカメラのシャッターをきる(連動レリーズ)10 ピンターミナル装備のカメラをマスターカメラにすることで、マスターカメラのシャッターボタン全押しに連動させて複数のリモートカメラのシャッターをきることができます。連動レリーズは、次の手順で行ってください。1 「WR-R10 の取り付け方」の方法で、WR-R10 をマスターカメラ(10 ピンターミナル装備のカメラ)とリモートカメラ全てに取り付けます。2 すべての WR-R10 を同じチャンネルに設定します。3 カメラの電源を ON にしてから、マスターカメラに取り付けた WR-R10 とリモートカメラに取り付けた WR-R10 のペアリングボタンを同時に押し続けます。WR-R10 の赤と緑のLED ランプが交互に点滅したら、ペアリングの完了です。ボタンから指を放してください。マスターカメラと全てのリモートカメラの組み合わせでペアリングを行います。4 マスターカメラのシャッターボタンを全押しして撮影します。チャンネルを使い分ける15CH15CH15CH10CH10CH10CH5CH5CH5CHペアリング完了後にカメラごとに異なるチャンネルを設定してからWR-T10 やマスターカメラの WR-R10 でチャンネルを切り換えることで、同じチャンネルのカメラだけでシャッターをきることができます。使用上のご注意使用上のご注意•  カメラの誤作動を防止するため、WR-R10 の取り付けは確実に行ってください。•  カメラのレリーズモードがリモコンモード(ML-L3)の場合、カメラ本体と WR-T10 のシャッターボタンは動作しません。リモコンモード以外のレリーズモードを選んでください。• WR-R10 をお使いにならない場合は、WR-R10 をカメラから取り外してください。WR-R10 を取り付けたままカメラをバッグに入れたりストラップで吊るしたりして持ち運んでいるときに、強い衝撃や振動が加わると、カメラや WR-R10 が破損することがあります。•  ワイヤレスリモートコントローラーは D1 シリーズ、およびMB-D100 では使用できません。• F100 をお使いの場合、給送モードがセルフタイマーのときにシャッターをきることはできません。• D2X、D2Xs、D2Hs、D200 をお使いの場合、WR-R10 の装着時に、半押しタイマーがオフになった後で、半押しタイマーが作動すると、表示パネルに Oマークが一時的に表示されます。主な仕様主な仕様 ■ワイヤレスリモートコントローラー WR-R10型式 WR-R10対応カメラ 10 ピンターミナルまたはアクセサリーターミナルを装備した一眼レフカメラ無線関連無線チャンネル数 5ch(2.425GHz)、10ch(2.450GHz)、15ch(2.475GHz)通信距離(見通し) WR-R10 間で約 50m(地上高約 1.2mの場合)•  通信距離は遮蔽物や天候などにより短くなることがあります。ペアリング可能機器数 最大 64消費電力 最大 約 100 mW動作環境 温度:–20℃ ∼ +50℃湿度:85%以下(結露しないこと)外形寸法(W×H×D)約31.5 ×26.0 ×10.0 mm質量 約6 g(本体のみ) ■ワイヤレスリモートコントローラー WR-T10型式 WR-T10無線関連無線チャンネル数 5ch(2.425GHz)、10ch(2.450GHz)、15ch(2.475GHz)通信距離(見通し) WR-R10、WR-T10 間で約 20m(地上高約 1.2m の場合)•  通信距離は遮蔽物や天候などにより短くなることがあります。電源 CR2032 型3V リチウム電池(1個使用)電池寿命(撮影回数) 最大 約10000 回動作環境 温度:–20℃ ∼ +50℃湿度:85%以下(結露しないこと)外形寸法(W×H×D)約28.0 ×60.0 ×8.5 mm質量 約12 g(電池を含む)約9 g(本体のみ) ■WR 用変換アダプター WR-A10型式 WR-A10外形寸法(W×H×D)約26.5 ×32.0 ×23.5 mm質量 約10 g(本体のみ)•  仕様中のデータは特に記載のある場合を除き、CIPA(カメラ映像機器工業会)規格による温度条件 23℃(± 3℃)で、ご購入直後の新品バッテリーを使用したときのものです。低温時および高温時には、電池寿命が減ったり、通信距離が短くなる場合があります。•  カメラの使用説明書に記載されている動作環境も併せてご覧ください。本製品の動作温度範囲とカメラの動作温度範囲が異なる場合は、狭いほうの範囲内でお使いください。カスタマーサポート下記アドレスのホームページで、サポート情報をご案内しています。http://www.nikon-image.com/support/Jpワイヤレスリモートコントローラー WR-R10ワイヤレスリモートコントローラー WR-T10WR 用変換アダプター WR-A10使用説明書EnWireless Remote Controller WR-R10Wireless Remote Controller WR-T10WR adapter WR-A10User’s ManualFr################### WR-R10################### WR-T10################### WR-A10Manuel d’utilisationKr############# WR-R10############# WR-T10############# WR-A10사용설명서Ck无线遥控器 WR-R10无线遥控器 WR-T10WR 适配器 WR-A10使用说明书Es################### WR-R10################### WR-T10################### WR-A10Manual del usuarioPb################### WR-R10################### WR-T10################### WR-A10Manual do UsuárioPrinted in JapanSB2H01(7C)6M####7C-01 ▲ G12EnglishThank you for your purchase of a Nikon wireless re-mote controller. With a WR-R10 (transceiver) con-nected to the ten-pin remote or accessory terminal of your Nikon camera, photographs can be taken by remote control using a wireless WR-T10 (transmitter). The WR-A10 is a ten-pin remote terminal adapter for the WR-R10.  Before using this product, read both this manual and the documentation provided with your camera.  Additional instructions, including informa-tion on the regulations governing the use of this device, may be found in the Wireless Regulation Data sheet provided with this product.For Your SafetyTo prevent damage to your Nikon product or injury to your-self or to others, read the following safety precautions in their entirety before using this product.  Keep these safety instruc-tions where all those who use the product will read them.The consequences that could result from failure to observe the precautions listed in this section are indicated by the fol-lowing symbol:AThis icon marks warnings, information that should be read before using this Nikon product to prevent pos-sible injury.WARNINGSA Do not disassemble.  Failure to observe this precaution could result in fi re, electric shock, or other injury.  Should the product break open as the result of a fall or other accident, disconnect the camera power source and take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection.A Keep out of reach of children.  Failure to observe this precau-tion could result in injury. In addition, note that small parts constitute a choking hazard.  Should a child swallow any part of this product, consult a physician immediately.A Cut power immediately in the event of malfunction. Should you notice smoke or an unusual smell coming from the prod-uct, immediately turn the camera off .  Continued opera-tion could result in injury. Once the product has cooled, remove it and take it to a Nikon-authorized service repre-sentative for inspection.A Do not use in the presence of   ammable gas. Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.A Keep dry.  Do not immerse in or expose to water or rain. Failure to observe this precaution could result in fi re or electric shock.A Do not handle with wet hands. Failure to observe this pre-caution could result in electric shock.A Do not remain in contact with the camera or controller for ex-tended periods while the products are on or in use. Parts of the product become hot.  Leaving the product in direct contact with the skin for extended periods may result in low-temperature burns.A Do not expose to high temperatures.  Do not leave the product in a closed vehicle under the sun or in other areas subject to extremely high temperatures.  Failure to observe this precaution could result in fi re or in damage to the casing or internal parts.A Observe proper precautions when handling batteries. Batteries may leak, rupture, or overheat if improperly handled. Observe the following precautions when handling CR2032 lithium batteries for use in the WR-T10:• Use only CR2032 lithium batteries.  Dispose of used bat-teries as directed.• Be sure to insert in the correct orientation.• Do not short or disassemble.• Do not expose to fl ame or to excessive heat.• Do not immerse in or expose to water.•  Discontinue use immediately should you notice any chang-es in the battery, such as discoloration or deformation.A Follow the instructions of hospital and airline personnel. This product emits radio frequency radiation that could inter-fere with medical or navigational equipment.  Do not use this product in a hospital or on board an airplane without fi rst obtaining the permission of hospital or airline staff .Notices• No part of this manual may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form, by any means, without Nikon’s prior written permission.• Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware and software described in this manual at any time and without prior notice.• Nikon will not be held liable for any damages resulting from the use of this product.• While every eff ort has been made to ensure that the infor-mation in this manual is accurate and complete, we would appreciate it were you to bring any errors or omissions to the attention of the Nikon representative in your area (ad-dress provided separately).This product, which contains encryption software developed in the United States, is controlled by the United States Export Administration Regulations and may not be exported or re-exported to any country to which the United States embar-goes goods. The following countries are currently subject to embargo: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria.Supplied AccessoriesSupplied AccessoriesThe product is sold in the sets below. This manual as-sumes you have a WR-R10, WR-T10, and WR-A10.WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10❑ Case ❑ Warranty❑ Strap for WR-R10 ❑ Strap for WR-T10❑ CR2032 3V lithium battery*❑ User’s Manual (this manual)WR-R10WR-R10 ❑ Case ❑ Warranty❑ Strap for WR-R10 ❑ User’s Manual (this manual)WR-T10WR-T10❑ Strap for WR-T10 ❑ Warranty❑ CR2032 3V lithium battery*❑ User’s Manual (this manual)WR-A10WR-A10 ❑ User’s Manual (this manual)* Remove insulating sheet from WR-T10 before  rst use.Parts of the Controller (Figure 1)Parts of the Controller (Figure 1)WR-R10WR-R101 Red LED 2 Channel selector3 Green LED 4 Pairing button5 Strap eyeletWR-T10WR-T106 Shutter-release button 7 Fn button8 Strap eyelet 9 Red LED0 Channel selector a Pairing buttonWR-A10WR-A10 b Release button c Mounting markA The WR-R10 StrapAttach the WR-R10 to the camera strap as shown in Figure 2 to prevent the WR-R10 being lost or dropped.A Replacing CR2032 3V Lithium Batteries (Figure 3)Replace the battery when the LED for the WR-T10 starts to dim.  Insert a  ngernail behind the battery-chamber latch and open the battery chamber (1). Ensure that the battery is inserted in the correct orientation (3).Using the WR-R10 (Transceiver)Using the WR-R10 (Transceiver)Cameras with accessory terminals: (Figure 4-a): Connect the WR-R10 as shown by the marks on the camera (1) and WR-R10 (3).Digital cameras with ten-pin remote terminals (Figure 4-b): Attach the WR-A10 WR adapter (1) as shown by the marks on the adapter (1) and WR-R10 (3) and connect the assembly to the ten-pin remote terminal (2), keeping the mounting mark on the WR-A10 ( ) aligned with the ● mark on the terminal. Tighten the WR-A10 locking screw (3).Film cameras with ten-pin remote terminals (Figure 5): If the terminal is on the front of the camera, remove the lens or camera body cap (1). Attach the WR-A10, keep-ing the mounting mark ( ) aligned with the mark on the terminal (2).  After tightening the WR-A10 lock-ing screw (3), rotate the WR-A10 (4) and attach the WR-R10 (5) as shown by the marks on the adapter (1) and WR-R10 (3).Note: Be sure the connectors are in the correct orienta-tion; do not use force or insert the connectors at an an-gle.  Note that the WR-R10 can not be used with certain accessories.  Using force or inserting connectors at an angle could damage the camera or accessory.To remove the WR-R10, reverse the above steps. To re-move the WR-A10, press the release button (Figure 1-b) while sliding the adapter from the WR-R10.A  The Fn ButtonWhen a WR-R10 is mounted on the cameras below, the Fn button on the WR-T10 performs the function current-ly assigned to the camera Fn button.  See the camera manual for details.• D4 • D800/800EUsing the WR-T10 (Using the WR-T10 (TransmitterTransmitter))The shutter-release button on the WR-T10 performs the same functions as the camera shutter-release button whether pressed halfway or all the way down. See the camera manual for details.A  Channel Selection and PairingIf the camera fails to respond to the shutter-release but-ton on the WR-T10, re-establish the link between the WR-T10 and the receiver by matching channels and pairing the devices as described below.1  Set the units to the same channel.Set the channel selectors on both units to the same channel (5, 10, or 15).  Devices on di er-ent channels can not be paired, while paired devices can only be used together when both are set to the same channel.2  Pair the devices.After turning the camera on, place the two devices close together and press the pairing buttons on both units simultane-ously.  Keep the buttons pressed until the red and green LEDs on the WR-R10  ash on and o   in sequence, indicating that pairing is complete.To erase pairing data, turn the camera on and keep the WR-R10 pairing button pressed for about 3 seconds until the green LED  ashes rapidly, and then quickly press the pairing button twice before the green LED stops  ash-ing. The green and red LEDs will both  ash twice simul-taneously to show that all pairing data has been erased.Controlling Multiple CamerasControlling Multiple CamerasThe following options are available with multiple WR-R10 units, each mounted on a separate camera.Using a WR-T10 (Simultaneous Release)If the WR-R10 units are paired with and on the same channel as a WR-T10, the shutters on all camer-as can be released simul-taneously by pressing the WR-T10 shutter-release button all the way down.Synchronizing Multiple Cameras (Synchronized Release)A WR-R10 mounted on a camera with ten-pin remote terminal can be used to control WR-R10 units on multiple remote cameras.1  Attach the WR-R10 units.Attach WR-R10 units to the master camera (any camera with a ten-pin remote terminal) and all re-mote cameras as described in “Using the WR-T10 (Transceiver)”.2  Set all the units to the same channel.3  Pair the cameras.Turn the cameras on and press the pairing buttons on the WR-R10 on the master camera and one of the remote cameras. Keep the buttons pressed until the red and green LEDs  ash on and o  in sequence, indicating that pairing is complete. Repeat until the master camera is paired with all the remote cameras.4 Take pictures.The shutters on all cameras will be released when the shutter-release button on the master camera is pressed all the way down.Multiple ChannelsThe remote cameras can be divided into up to three groups by selecting di erent channels for the cam-eras in each group after pairing and then changing the channel for the WR-T10 or master WR-R10 to con-trol only the remote cameras on the selected channel.15CH15CH15CH10CH10CH10CH5CH5CH5CHPrecautions for UsePrecautions for Use• To prevent malfunction, be sure the WR-R10 units are correctly attached.• The shutter-release buttons on the camera and WR-T10 can not be used when the camera is in re-mote control (ML-L3) release mode.• Disconnect WR-R10 units when they are not in use. Carrying a camera in a bag or by the strap with a WR-R10 attached risks damage to the camera or the WR-R10 in the event that the camera is exposed to strong physical shocks or vibration.A CompatibilityWireless remote controllers can not be used with D1-series cameras or the MB-D100. They can be used with the F100, D2X, D2Xs, D2Hs, and D200, but the shutter can not be released with the F100 in self-timer mode, while the D2X, D2Xs, D2Hs, and D200 will temporarily display O if the exposure meters are activated after the unit is attached.Speci cationsSpeci cationsWireless Remote Controller WR-R10TypeType WR-R10Supported camerasSupported cameras SLR cameras with ten-pin remote or accessory terminalsWirelessWirelessChannelsChannels 5(2.425GHz), 10(2.450GHz), 15(2.475GHz)Range (line of sight)Range (line of sight)** 50 m (164 ft) between WR-R10sPairingPairing Can pair with up to 64 devicesPower consumptionPower consumption Approximately 100 mW maximumOperating environmentOperating environment • Temperature: –20 °C – +50 °C (–4 °F – +122 °F)• Humidity: 85% or less (no condensation)Approximate Approximate dimensions dimensions (W × H × D)(W × H × D)31.5 × 26.0 × 10.0 mm(1.2 × 1.0 × 0.4 in.)WeightWeight Approximately 6 g (0.2 oz), body onlyWireless Remote Controller WR-T10TypeType WR-T10WirelessWirelessChannelsChannels 5(2.425GHz), 10(2.450GHz), 15(2.475GHz)Range (line of sight)Range (line of sight)** 20 m (66 ft) from WR-T10 to WR-R10 Power sourcePower source One CR2032 3V lithium batteryBattery Battery lifelife Up to approximately 10,000 releasesOperating environmentOperating environment • Temperature: –20 °C – +50  °C (–4 °F – +122 °F)• Humidity: 85% or less (no condensation)Approximate Approximate dimensions dimensions (W × H × D)(W × H × D)28.0 × 60.0 × 8.5 mm(1.1 × 2.4 × 0.3 in.)WeightWeight Approximately 12 g (0.4 oz), including battery; approximately 9 g (0.3 oz), body only* Approximate range at height of about 1.2m (4ft); varies with weather conditions and presence or absence of obstaclesWR Adapter WR-A10TypeType WR-A10Approximate Approximate dimensions dimensions (W × H × D)(W × H × D)26.5 × 32.0 × 23.5 mm(1.0 × 1.3 × 0.9 in.)WeightWeight Approximately 10 g (0.4 oz), body onlyUnless otherwise stated, all fi gures assume a fresh battery and an ambient temperature of 23±3 °C (73.4±5.4 °F) as specifi ed by the Camera and Imaging Products Association (CIPA).  Range and battery life may drop at low temperatures.Refer to the camera manual for additional information on op-erating environment and use the products in the narrower of the two operating temperature ranges.한국어카메라와 Wi-Fi  스마트폰,  태블릿 및  기타 스마트 기기를 연결해주는  Nikon  무선 모바일  어댑터를 구입해주셔서 감사합니다(카메라를  어댑터와  함께 사용할 수 있는지에  대한  내용은 카메라  설명서를 참조하십시오). 이  제품을  사용하기 전에  이 설명서와 카메라  및 Wireless Mobile  Adapter Utility  앱과 함께  제공된 문서를 읽어주십시오.안전상의 주의Nikon 제품의 손상 또는 사용자나  타인의 부상을 미리 방지하기 위해 본 제품을 사용하기 전에 안전상의 주의를 빠짐없이  읽어주십시오 . 이  안전  지침은 모든  사용자가 언제든지 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오 .여기에 기재된 안전상의 주의를 지키지 않아 초래될 수 있는 결과에 대해서는 다음과 같은 기호로 표시되어 있습니다 .A이 아이콘은 경고 , 즉 상해를 방지하기  위해 본 Nikon 제품을 사용하기 전에 읽어야 하는 정보를 나타냅니다 .경고A 분해하지 마십시오 . 이  주의사항을  지키지 않으면 화재 , 감전사고 , 다른 상해 발생의  위험이 있습니다 . 떨어뜨리거나 기타 사고로 인해 제품이 파손되어 내부가 노출되는 경우  카메라 전원을 분리한  다음 니콘 서비스 지정점에 수리를 의뢰하여 주십시오.A 어린이의 손에 닿지 않게 하십시오 . 이 주의사항을 지키지 않으면 다칠 수 있습니다 . 게다가 작은 부품은 삼킬 시 질식의 위험이 있습니다 . 만일 어린이가 이 제품의 부품을 삼킨  경우에는 즉시 의사의  진료를 받아 주십시오 .A 오작동 시 즉시 전원을 차단합니다 . 제품에서 연기가 나거나 이상한 냄새가 날 경우 즉시 카메라를 끄십시오 . 계속 작업할 경우 다칠 수 있습니다 . 카메라가 냉각되면 배터리를 제거한  후 니콘 서비스  지정점에 가져가 점검하여 주십시오 .A 인화성 가스가 있는 곳에서 사용하지 마십시오 . 이 주의사항을 지키지 않으면 폭발이나 화재의 위험이 있습니다 .A 건조한 상태로 보관하십시오 . 물에  빠지거나  비에 젖지 않도록 하십시오 . 이 주의사항을 지키지 않으면 화재나 감전사고 발생의 위험이 있습니다 .A 젖은 손으로 만지지 마십시오 . 이 주의사항을 지키지 않으면 감전될 수 있습니다 .A 제품이 켜져있거나 사용 중일 때 카메라나 어댑터가 장시간 피부에 닿지 않게 하십시오 . 제품의 일부가 뜨겁습니다 . 피부가 제품에 장시간 닿아 있을 경우에는 저온 화상을 입을 수 있습니다 .A 고온에 노출시키지 마십시오 . 제품을 직사광선이 내리쬐는 밀폐된 차량이나 온도가 너무 높은 장소에 두지 마십시오 . 이 주의사항을 지키지 않으면 화재의 원인이 되거나 카메라의  내부 회로가 손상될  수 있습니다 .A Observe  proper  precautions  when  handling batteries. Batteries  may  leak, rupture,  or overheat if  improperly  handled.  Observe  the following precautions  when  handling CR2032 lithium batteries for use in the WR-T10:• Use only CR2032 lithium batteries.  Dispose of used batteries as directed.• Be sure to insert in the correct orientation.• Do not short or disassemble.• Do not expose to flame or to excessive heat.• Do not immerse in or expose to water.• Discontinue  use immediately  should  you notice any  changes  in the  battery,  such as discoloration or deformation.A 병원과 항공사 직원의 지시에 따릅니다 . 이 제품은 의료나 항해 장비를 간섭할  수 있는 무선  주파수를 방출합니다 .  먼저  병원이나 항공 승무원의  허락없이는 병원이나 기내에서 이 제품을 사용하지 마십시오.주의 사항• 본 설명서는 어떤 부분도 Nikon 의 사전 서면 승인 없이 어떠한  형태와  방법으로도 복제 ,  전송 ,  전사할 수 없으며 검색 시스템에 저장하거나 다른 언어로 번역할 수 없습니다 .• Nikon 은 본  설명서에 설명된  하드웨어나  소프트웨어 사양을 언제든지 사전 통지 없이 변경할 수 있는 권한을 갖고 있습니다 .• Nikon 은  본  제품을  사용하여 발생한 어떠한 손해에 대해서도 책임지지 않습니다 .• 본 설명서에 기술된 정보가 정확하고 완벽하도록 만전을 기했으나 오류나 누락을 발견하신 경우에는 가까운 Nikon 대리점 ( 주소 별도 제공 ) 에 알려 주십시오 .이 제품은  미국에서  개발한 암호화  소프트웨어를  포함하고 있으며 미국 수출 관리 규정에 제한을 받으며 미국이 상품  수출을  금지하는 국가에  수출하거나  재수출할 수 없습니다 . 다음 국가에는 현재 수출할 수 없습니다 . 쿠바 , 이란 , 북한 , 수단 , 시리아 등 입니다 .Supplied AccessoriesSupplied AccessoriesThe product is sold in the sets below.  This manual assumes you  have  a WR-R10,  WR-T10, and WR-A10.WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10❑ Case ❑ Warranty❑ Strap for WR-R10 ❑ Strap for WR-T10❑ CR2032 3V lithium battery*❑ User’s Manual (this manual)WR-R10WR-R10 ❑ Case ❑ Warranty❑ Strap for WR-R10 ❑ User’s Manual (this manual)WR-T10WR-T10❑ Strap for WR-T10 ❑ Warranty❑ CR2032 3V lithium battery*❑ User’s Manual (this manual)WR-A10WR-A10 ❑ User’s Manual (this manual)* Remove insulating sheet from WR-T10 before  rst use.Parts of the Controller (Figure 1)Parts of the Controller (Figure 1)WR-R10WR-R101 Red LED 2 Channel selector3 Green LED 4 Pairing button5 Strap eyeletWR-T10WR-T106 Shutter-release button 7 Fn button8 Strap eyelet 9 Red LED0 Channel selector a Pairing buttonWR-A10WR-A10 b Release button c Mounting markA The WR-R10 StrapAttach the WR-R10 to the camera strap as shown in Figure 2 to prevent the WR-R10 being lost or dropped.A Replacing CR2032 3V Lithium Batteries (Figure 3)Replace the battery when the LED for the WR-T10 starts to dim.  Insert a  ngernail behind the battery-chamber latch and open the battery chamber (1). Ensure that the battery is inserted in the correct orientation (3).Using the WR-R10 (Transceiver)Using the WR-R10 (Transceiver)Cameras with accessory terminals: (Figure 4-a): Connect the WR-R10 as shown by the marks on the camera (1) and WR-R10 (3).Digital cameras with ten-pin remote terminals (Figure 4-b): Attach the WR-A10 WR adapter (1) as shown by the marks on the adapter (1) and WR-R10 (3) and connect the assembly to the ten-pin remote terminal (2), keeping the mounting mark on the WR-A10 ( ) aligned with the ● mark on the terminal. Tighten the WR-A10 locking screw (3).Film cameras with ten-pin remote terminals (Figure 5): If the terminal is on the front of the camera, remove the lens or camera body cap (1). Attach the WR-A10, keeping the mounting mark ( ) aligned with the mark on the terminal (2).  After tightening the WR-A10 locking screw (3), rotate the WR-A10 (4) and attach the WR-R10 (5) as shown by the marks on the adapter (1) and WR-R10 (3).Note: Be sure the connectors are in the correct orienta-tion; do not use force or insert the connectors at an an-gle.  Note that the WR-R10 can not be used with certain accessories.  Using force or inserting connectors at an angle could damage the camera or accessory.To remove the WR-R10, reverse the above steps. To re-move the WR-A10, press the release button (Figure 1-b) while sliding the adapter from the WR-R10.A  The Fn ButtonWhen a WR-R10 is mounted on the cameras below, the Fn button on the WR-T10 performs the function current-ly assigned to the camera Fn button.  See the camera manual for details.• D4 • D800/800EUsing the WR-T10 (Using the WR-T10 (TransmitterTransmitter))The shutter-release button on the WR-T10 performs the same functions as the camera shutter-release button whether pressed halfway or all the way down. See the camera manual for details.A  Channel Selection and PairingIf the camera fails to respond to the shutter-release but-ton on the WR-T10, re-establish the link between the WR-T10 and the receiver by matching channels and pairing the devices as described below.1  Set the units to the same channel.Set the channel selectors on both units to the same channel (5, 10, or 15).  Devices on di er-ent channels can not be paired, while paired devices can only be used together when both are set to the same channel.2  Pair the devices.After turning the camera on, place the two devices close together and press the pairing buttons on both units simultane-ously.  Keep the buttons pressed until the red and green LEDs on the WR-R10  ash on and o   in sequence, indicating that pairing is complete.To erase pairing data, turn the camera on and keep the WR-R10 pairing button pressed for about 3 seconds until the green LED  ashes rapidly, and then quickly press the pairing button twice before the green LED stops  ash-ing. The green and red LEDs will both  ash twice simul-taneously to show that all pairing data has been erased.Controlling Multiple CamerasControlling Multiple CamerasThe following options are available with multiple WR-R10 units, each mounted on a separate camera.Using a WR-T10 (Simultaneous Release)If the WR-R10 units are paired with and on the same channel as a WR-T10, the shutters on all cameras can be re-leased simultaneously by pressing the WR-T10 shutter-release button all the way down.Synchronizing Multiple Cameras (Synchronized Release)A WR-R10 mounted on a camera with ten-pin remote terminal can be used to control WR-R10 units on multiple remote cameras.1  Attach the WR-R10 units.Attach WR-R10 units to the master camera (any camera with a ten-pin remote terminal) and all re-mote cameras as described in “Using the WR-T10 (Transceiver)”.2  Set all the units to the same channel.3  Pair the cameras.Turn the cameras on and press the pairing buttons on the WR-R10 on the master camera and one of the remote cameras. Keep the buttons pressed until the red and green LEDs  ash on and o  in sequence, indicating that pairing is complete. Repeat until the master camera is paired with all the remote cameras.4 Take pictures.The shutters on all cameras will be released when the shutter-release button on the master camera is pressed all the way down.Multiple ChannelsThe remote cameras can be divided into up to three groups by selecting di erent channels for the camer-as in each group after pairing and then changing the channel for the WR-T10 or master WR-R10 to control only the remote cameras on the selected channel.15CH15CH15CH10CH10CH10CH5CH5CH5CHPrecautions for UsePrecautions for Use• To prevent malfunction, be sure the WR-R10 units are correctly attached.• The shutter-release buttons on the camera and WR-T10 can not be used when the camera is in re-mote control (ML-L3) release mode.• Disconnect WR-R10 units when they are not in use. Carrying a camera in a bag or by the strap with a WR-R10 attached risks damage to the camera or the WR-R10 in the event that the camera is exposed to strong physical shocks or vibration.A CompatibilityWireless remote controllers can not be used with D1-series cameras or the MB-D100. They can be used with the F100, D2X, D2Xs, D2Hs, and D200, but the shutter can not be released with the F100 in self-timer mode, while the D2X, D2Xs, D2Hs, and D200 will temporarily display O if the exposure meters are activated after the unit is attached.사양사양Wireless Remote Controller WR-R10방식방식 WR-R10Supported camerasSupported cameras SLR cameras with ten-pin remote or accessory terminals무선무선ChannelsChannels 5(2.425GHz), 10(2.450GHz), 15(2.475GHz)거리 ( 직선 )거리(직선) * * 50 m (164 ft) between WR-R10sPairingPairing Can pair with up to 64 devicesPower consumptionPower consumption Approximately 100 mW maximum작동 환경작동 환경 • 온도 : -20°C - +50°C• 습도 : 85% or less (no condensation)크기크기(W × H × D)(W × H × D)31,5 × 26,0 × 10,0 mm무게무게 약 6 g( 본체만 )FrançaisNous vous remercions d’avoir acheté un transmetteur sans  l Nikon pour mobile, qui permet de connecter votre appareil photo à des périphériques mobiles, comme des smartphones et des tablettes, équipés du Wi-Fi (pour savoir si votre appareil photo peut être utilisé avec le transmetteur, reportez-vous au manuel de l’appareil photo). Avant d’utiliser ce pro-duit, veuillez lire ce manuel et la documentation four-nie avec votre appareil photo et avec l’appli Wireless Mobile Adapter Utility.Pour votre sécuritéAfi n d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégra-lement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir du produit.Les conséquences pouvant survenir suite au non-respect des consignes répertoriées dans cette section sont indiquées par le symbole suivant :ACette icône signale les avertissements et les informa-tions que vous devez lire avant d’utiliser ce produit Nikon, afi n d’éviter toute blessure potentielle.AVERTISSEMENTSA Ne pas démonter.  Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution ou une autre blessure. Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confi ez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.A Tenir hors de portée des enfants.  Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff e-ment. Si un enfant avalait une pièce quelconque de ce produit, consultez un médecin immédiatement.A En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant. En cas d’apparition de fumée ou d’une odeur inhabituelle pro-venant du produit, mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Continuer d’utiliser le matériel risque d’entraî-ner des blessures. Une fois que le produit a refroidi, retirez-le et confi ez-le à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.A Ne pas utiliser en présence de gaz in  ammable. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.A Tenir au sec. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.A Ne pas manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.A Ne pas rester longtemps au contact direct de l’appareil photo ou du transmetteur lorsque ceux-ci sont sous tension ou en cours d’utilisation.  Certains éléments de ce produit peuvent devenir chauds. Laisser ce produit en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superfi cielles.A Ne pas exposer à des températures élevées. Ne laissez pas le produit dans un véhicule fermé en plein soleil, ni dans un endroit exposé à des températures extrêmement éle-vées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou endommager le revêtement extérieur ou les pièces internes.A Observe proper precautions when handling batteries. Batteries may leak, rupture, or overheat if improperly handled. Observe the following precautions when handling CR2032 lithium batteries for use in the WR-T10:• Use only CR2032 lithium batteries. Dispose of used bat-teries as directed.• Be sure to insert in the correct orientation.• Do not short or disassemble.• Do not expose to fl ame or to excessive heat.• Do not immerse in or expose to water.•  Discontinue use immediately should you notice any chang-es in the battery, such as discoloration or deformation.A Suivre les instructions dispensées par le personnel hospitalier ou aérien.  Ce produit émet des radiations de fréquence radio susceptibles d’interférer avec le matériel médical ou de navigation. N’utilisez pas ce produit dans un hôpital ni à bord d’un avion sans avoir obtenu au préalable l’autori-sation du personnel hospitalier ou aérien.Avertissements• Ce manuel ne doit pas être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de recherche documentaire ou traduit en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.• Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce ma-nuel à tout moment et sans préavis.• Nikon ne sera pas tenu responsable des dommages résul-tant de l’utilisation de ce produit.• Bien que tous les eff orts aient été apportés pour vous four-nir des informations précises et complètes dans ce manuel, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échap-per à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).Ce produit, qui contient un logiciel de cryptage mis au point aux États-Unis, est contrôlé par les réglementations des ex-portations américaines (United States Export Administration Regulations) et ne devra pas être exporté ni ré-exporté vers un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo. Les pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie.Supplied AccessoriesSupplied AccessoriesThe product is sold in the sets below. This manual as-sumes you have a WR-R10, WR-T10, and WR-A10.WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10❑ Case ❑ Warranty❑ Strap for WR-R10 ❑ Strap for WR-T10❑ CR2032 3V lithium battery*❑ User’s Manual (this manual)WR-R10WR-R10 ❑ Case ❑ Warranty❑ Strap for WR-R10 ❑ User’s Manual (this manual)WR-T10WR-T10❑ Strap for WR-T10 ❑ Warranty❑ CR2032 3V lithium battery*❑ User’s Manual (this manual)WR-A10WR-A10 ❑ User’s Manual (this manual)* Remove insulating sheet from WR-T10 before  rst use.Parts of the Controller (Figure 1)Parts of the Controller (Figure 1)WR-R10WR-R101 Red LED 2 Channel selector3 Green LED 4 Pairing button5 Strap eyeletWR-T10WR-T106 Shutter-release button 7 Fn button8 Strap eyelet 9 Red LED0 Channel selector a Pairing buttonWR-A10WR-A10 b Release button c Mounting markA The WR-R10 StrapAttach the WR-R10 to the camera strap as shown in Figure 2 to prevent the WR-R10 being lost or dropped.A Replacing CR2032 3V Lithium Batteries (Figure 3)Replace the battery when the LED for the WR-T10 starts to dim.  Insert a  ngernail behind the battery-chamber latch and open the battery chamber (1). Ensure that the battery is inserted in the correct orientation (3).Using the WR-R10 (Transceiver)Using the WR-R10 (Transceiver)Cameras with accessory terminals: (Figure 4-a): Connect the WR-R10 as shown by the marks on the camera (1) and WR-R10 (3).Digital cameras with ten-pin remote terminals (Figure 4-b): Attach the WR-A10 WR adapter (1) as shown by the marks on the adapter (1) and WR-R10 (3) and connect the assembly to the ten-pin remote terminal (2), keeping the mounting mark on the WR-A10 ( ) aligned with the ● mark on the terminal. Tighten the WR-A10 locking screw (3).Film cameras with ten-pin remote terminals (Figure 5): If the terminal is on the front of the camera, remove the lens or camera body cap (1). Attach the WR-A10, keeping the mounting mark ( ) aligned with the mark on the terminal (2).  After tightening the WR-A10 locking screw (3), rotate the WR-A10 (4) and attach the WR-R10 (5) as shown by the marks on the adapter (1) and WR-R10 (3).Note: Be sure the connectors are in the correct orienta-tion; do not use force or insert the connectors at an an-gle.  Note that the WR-R10 can not be used with certain accessories.  Using force or inserting connectors at an angle could damage the camera or accessory.To remove the WR-R10, reverse the above steps. To re-move the WR-A10, press the release button (Figure 1-b) while sliding the adapter from the WR-R10.A  The Fn ButtonWhen a WR-R10 is mounted on the cameras below, the Fn button on the WR-T10 performs the function current-ly assigned to the camera Fn button.  See the camera manual for details.• D4 • D800/800EUsing the WR-T10 (Using the WR-T10 (TransmitterTransmitter))The shutter-release button on the WR-T10 performs the same functions as the camera shutter-release button whether pressed halfway or all the way down. See the camera manual for details.A  Channel Selection and PairingIf the camera fails to respond to the shutter-release but-ton on the WR-T10, re-establish the link between the WR-T10 and the receiver by matching channels and pairing the devices as described below.1  Set the units to the same channel.Set the channel selectors on both units to the same channel (5, 10, or 15).  Devices on di er-ent channels can not be paired, while paired devices can only be used together when both are set to the same channel.2  Pair the devices.After turning the camera on, place the two devices close together and press the pairing buttons on both units simultane-ously.  Keep the buttons pressed until the red and green LEDs on the WR-R10  ash on and o   in sequence, indicating that pairing is complete.To erase pairing data, turn the camera on and keep the WR-R10 pairing button pressed for about 3 seconds until the green LED  ashes rapidly, and then quickly press the pairing button twice before the green LED stops  ash-ing. The green and red LEDs will both  ash twice simul-taneously to show that all pairing data has been erased.Controlling Multiple CamerasControlling Multiple CamerasThe following options are available with multiple WR-R10 units, each mounted on a separate camera.Using a WR-T10 (Simultaneous Release)If the WR-R10 units are paired with and on the same channel as a WR-T10, the shutters on all cameras can be re-leased simultaneously by pressing the WR-T10 shutter-release button all the way down.Synchronizing Multiple Cameras (Synchronized Release)A WR-R10 mounted on a camera with ten-pin remote terminal can be used to control WR-R10 units on multiple remote cameras.1  Attach the WR-R10 units.Attach WR-R10 units to the master camera (any camera with a ten-pin remote terminal) and all re-mote cameras as described in “Using the WR-T10 (Transceiver)”.2  Set all the units to the same channel.3  Pair the cameras.Turn the cameras on and press the pairing buttons on the WR-R10 on the master camera and one of the remote cameras. Keep the buttons pressed until the red and green LEDs  ash on and o  in sequence, indicating that pairing is complete. Repeat until the master camera is paired with all the remote cameras.4 Take pictures.The shutters on all cameras will be released when the shutter-release button on the master camera is pressed all the way down.Multiple ChannelsThe remote cameras can be divided into up to three groups by selecting di erent channels for the camer-as in each group after pairing and then changing the channel for the WR-T10 or master WR-R10 to control only the remote cameras on the selected channel.15CH15CH15CH10CH10CH10CH5CH5CH5CHPrecautions for UsePrecautions for Use• To prevent malfunction, be sure the WR-R10 units are correctly attached.• The shutter-release buttons on the camera and WR-T10 can not be used when the camera is in re-mote control (ML-L3) release mode.• Disconnect WR-R10 units when they are not in use. Carrying a camera in a bag or by the strap with a WR-R10 attached risks damage to the camera or the WR-R10 in the event that the camera is exposed to strong physical shocks or vibration.A CompatibilityWireless remote controllers can not be used with D1-series cameras or the MB-D100. They can be used with the F100, D2X, D2Xs, D2Hs, and D200, but the shutter can not be released with the F100 in self-timer mode, while the D2X, D2Xs, D2Hs, and D200 will temporarily display O if the exposure meters are activated after the unit is attached.Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesWireless Remote Controller WR-R10TypeType WR-R10Supported camerasSupported cameras SLR cameras with ten-pin remote or accessory terminalsSans  lSans  lChannelsChannels 5(2.425GHz), 10(2.450GHz), 15(2.475GHz)Portée (sans Portée (sans obstacle)obstacle)**50 m (164 ft) between WR-R10sPairingPairing Can pair with up to 64 devicesPower consumptionPower consumption Approximately 100 mW maximumConditions de Conditions de fonctionnementfonctionnement• Température : –20 °C – +50 °C• Humidité : 85% or less (no condensation)Dimensions Dimensions approximatives approximatives (L×H×P)(L×H×P)31,5 × 26,0 × 10,0 mmPoidsPoids Environ 6 g (corps uniquement)Wireless Remote Controller WR-T10TypeType WR-T10Sans  lSans  lChannelsChannels 5(2.425GHz), 10(2.450GHz), 15(2.475GHz)Portée (sans Portée (sans obstacle)obstacle)**20 m (66 ft) from WR-T10 to WR-R10 Power sourcePower source One CR2032 3V lithium batteryBattery Battery lifelife Up to approximately 10,000 releasesConditions de Conditions de fonctionnementfonctionnement• Température : –20 °C – +50 °C• Humidité : 85% or less (no condensation)Dimensions Dimensions approximatives approximatives (L×H×P)(L×H×P)28,0 × 60,0 × 8,5 mmPoidsPoids Environ 12 g (corps uniquement)* Approximate range at height of about 1.2m (4ft); varies with weather conditions and presence or absence of obstaclesWR Adapter WR-A10TypeType WR-A10Dimensions Dimensions approximatives approximatives (L×H×P)(L×H×P)26,5 × 32,0 × 23,5 mmPoidsPoids Environ 10 g (corps uniquement)Unless otherwise stated, all fi gures assume a fresh battery and an ambient temperature of 23±3°C (73.4 ±5.4 °F) as specifi ed by the Camera and Imaging Products Association (CIPA).  Range and battery life may drop at low temperatures.Refer to the camera manual for additional information on op-erating environment and use the products in the narrower of the two operating temperature ranges.
© 2012 Nikon Corporation图2/Imagen 2/Figura 2图4/Imagen 4/Figura 4图5(所示为 F6 照相机) /Imagen 5 (F6 camera shown)/Figura 5 (F6 camera shown)weqtr图1/Imagen 1/Figura 1qweo!0!1ryuitWR-R10WR-T10WR-A10!2 !3abqwerqwe图3/Imagen 3/Figura 3Ck无线遥控器 WR-R10无线遥控器 WR-T10WR 适配器 WR-A10使用说明书Es################### WR-R10################### WR-T10################### WR-A10Manual del usuarioPb################### WR-R10################### WR-T10################### WR-A10Manual do UsuárioJpワイヤレスリモートコントローラー WR-R10ワイヤレスリモートコントローラー WR-T10WR 用変換アダプター WR-A10使用説明書EnWireless Remote Controller WR-R10Wireless Remote Controller WR-T10WR adapter WR-A10User’s ManualFr################### WR-R10################### WR-T10################### WR-A10Manuel d’utilisationKr############# WR-R10############# WR-T10############# WR-A10사용설명서Português (Brasil)Obrigado por ter adquirido um adaptador móvel sem  o Nikon que permite transmissões entre a sua câme-ra e telefones inteligentes, tablets e outros dispositi-vos inteligentes (para obter a informação se a sua câmera pode ser usada com o adaptador, consulte o manual da câmera). Antes de usar este produto, leia este manual e a documentação fornecida com a sua câmera e o aplicativo Wireless Mobile Adapter Utility.Baixar imagensControle remoto Partilhar imagensO manual do Wireless Mobile Adapter Utility está disponível para ser baixado do seguinte website. Verifi que  no website para confi rmar se o Wireless Mobile Adapter Utility é aceito no seu dispositivo inteligente. http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/Para Sua SegurançaPara evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões em você ou em terceiros, leia, na sua totalidade, as seguintes precauções de segurança antes de usar este produto. Conserve estas ins-truções de segurança onde todos que usem este produto as possam ler.As consequências que poderão resultar da não observância das precauções listadas nesta seção são indicadas pelo sím-bolo seguinte:AEste ícone assinala os avisos, informações que devem ser lidas antes de utilizar este produto Nikon para evi-tar possíveis lesões.AVISOSA Não desmonte.  A não observância desta precaução poderá resultar em fogo, choque elétrico ou outras lesões. Caso o produto fi que aberto ao quebrar, como resultado de uma queda ou outro acidente, desligue a fonte de alimentação da câmera e leve o produto a um representante de assis-tência técnica autorizada Nikon para inspeção.A Corte imediatamente a alimentação em caso de mau funciona-mento.  Caso note fumaça ou um odor estranho prove-niente do produto, desligue imediatamente a câmera. A continuação do funcionamento pode resultar em fe-rimentos. Uma vez que o produto esteja frio, remova-o e leve-o para o representante do serviço autorizado da Nikon para inspeção.A Não use na presença de gás in amável. A não observância desta precaução poderá resultar em explosão ou fogo.A Mantenha seco.  Não mergulhe nem exponha à água ou à chuva. A não observância desta precaução poderá resul-tar em incêndio ou choque elétrico.A Não manuseie com as mãos úmidas. A não observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.A Mantenha longe do alcance das crianças.  A não observância desta precaução poderá resultar em lesões. Além disso, note que as peças pequenas constituem um perigo de asfi xia. Se uma criança engolir qualquer parte deste pro-duto, consulte um médico imediatamente.A Não permaneça em contato com a câmera ou adaptador durante longos períodos enquanto os produtos estiverem ligados ou em uso.  Partes do produto esquentam. Deixando o produto em contato direto com a pele durante períodos longos poderá resultar em queimaduras de baixa temperatura.A Não exponha a altas temperaturas.  Não deixe o produto den-tro de um veículo fechado exposto ao sol ou em outras áreas sujeitas a temperaturas extremamente elevadas. A não observância a esta advertência poderá resultar em incêndio ou dano às peças ou ao revestimento interno.A Siga as instruções do pessoal do hospital ou da companhia aérea. Este produto emite radiação de frequência de rádio que poderá interferir com o equipamento clínico ou de na-vegação. Não use este produto em hospital ou a bordo de um avião sem antes obter a permissão do pessoal do hospital ou da companhia aérea.Avisos• Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, trans-mitida, transcrita, armazenada em um sistema de recupera-ção ou traduzida para qualquer idioma em qualquer forma, por quaisquer meios, sem prévia autorização por escrito da Nikon.• A Nikon reserva-se ao direito de alterar as especifi cações do hardware e software descritos neste manual a qualquer mo-mento e sem aviso prévio.• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos decor-rentes do uso deste produto.• Ainda que tenham sido feitos todos os esforços para garantir que as informações contidas neste manual sejam precisas e completas, gostaríamos que você chamasse a atenção para quaisquer erros ou omissões do representante da Nikon da sua área (endereço fornecido separadamente).Este produto, que contém software de criptografi a desenvol-vido nos Estados Unidos, é controlado pelos Regulamentos de Administração das Exportações dos Estados Unidos e não pode ser exportado ou reexportado para qualquer país para o qual os Estados Unidos pratiquem embargo de mercado-rias. O países a seguir estão atualmente sujeitos a embargo: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria.Sobre o Uso da Funções Sem FioMarca-passos, aparelhos auditivos e outros dispositivos mé-dicos podem ser afetados por interferências de rádio a partir do produto, assim como podem ser afetados os equipamen-tos de navegação da aeronave. Usuários com marca-passos cardíacos implantados devem permanecer pelo menos a 30 cm do produto. Desligue o produto nos trens e outros lugares cheios de gente, e desligue o produto ou desative todas as transmissões sem fi o nas proximidades de dispositivos médi-cos, quando em instituições médicas e outros locais em que os dispositivos sem fi o são proibidos, ou quando assim orien-tado pelo pessoal da companhia aérea. Contate a companhia aérea para obter mais informações sobre o uso de disposi-tivos sem fi o no avião. Se o uso dos recursos sem fi o desse produto provocar interferência de rádio, desative os recursos sem fi o ou desligue o produto. A não observância desta pre-caução poderá resultar em acidentes ou mau funcionamento do produto.SegurançaEmbora um dos benefícios deste produto seja que ele permi-te a outros se conectarem livremente para a troca de dados sem fi o em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte pode ocorrer se a segurança não for ativada:• Roubo de dados: terceiros mal intencionados poderão inter-ceptar as transmissões sem fi o para roubar a identifi cação, senhas e outras informações pessoais do usuário.• Acesso não autorizado: usuários não autorizados podem ter aces-so à internet e alterar dados ou realizar outras ações maliciosas.Note que, devido ao desenho das redes sem fi o, ataques es-pecializados podem permitir o acesso não autorizado, mes-mo quando a segurança estiver ativada.Usando o Adaptador Sem Fio do CelularInstale o aplicativo ao seu dispositivo inteligente.1  Encontre o aplicativo.No seu dispositivo inteligente abra Google Play e procure por “Wireless Mobile Adapter Utility”.2  Instale o aplicativo.Siga as instruções na tela para Siga as instruções na tela para baixar e instalar o aplicativo.baixar e instalar o aplicativo.Acesse a câmera de seu dispositivo inteligente.1  Introduza o adaptador móvel sem fi o.Introduza o adaptador na sua câmera (Figura 1) e ligue a câmera.2  Apronte o dispositivo inteligente.No dispositivo inteligente, abra as De nições Wi-Fi e selecione a Ligação de botão WPS para aprontar o dispositivo para a conexão ao botão WPS.3  Pressione o botão WPS por cerca de 5 segundos.Mantenha pressionado o botão WPS no adaptador móvel sem  o até o LED piscar vermelho e verde.4  Inicie o aplicativo Wireless Mobile Adapter Utility.Quando estiver estabelecida uma ligação, o LED acende em verde e o diálogo principal para o Wireless Mobile Adapter Utility será exibido no dis-positivo inteligente.Você poderá agora acessar a câmera a partir do dis-positivo inteligente. Para mais informações, consul-te a documentação para o Wireless Mobile Adapter Utility.Desative o adaptador.Para terminar a transmissão sem  o, desligue a câme-ra e desconecte o adaptador. Status da ConexãoO status da conexão entre a câmera e o adaptador móvel sem  o é mostrado pelo LED do adaptador:LEDLEDStatusStatusKLigado (verde) ConectadoHPisca verde uma vez a cada 2 seg. Pronto para conectarHPisca verde rapidamente (o ritmo varia com a velocidade de conexão)TransmitindoHPisca verde lento uma vez a cada 5 seg.Adaptador em modo esperaHPisca vermelho uma vez a cada 0,5 seg. Erro de conexãoModo EsperaPara reativar o adaptador após ele entrar em modo espera, pressione o botão WPS.Restaurar Con gurações PadrãoPara restaurar as con gurações padrão, mantenha pressionado o botão WPS por mais de 10 segundos e, então, pressione o botão novamente quando o LED pisca laranja. O LED para de piscar, indicando que o adaptador foi reiniciado.Especi caçõesEspeci caçõesTipoTipo WU-1aSem FioSem FioPadrõesPadrões IEEE 802.11b, IEEE 802.11gProtocolos de Protocolos de comunicaçãocomunicação• IEEE 802.11b: DSSS/CCK• IEEE 802.11g: OFDMFrequência de Frequência de operaçãooperação2412–2462 MHz (canais 1–11)Alcance (linha de visão)Alcance (linha de visão) Aproximadamente 10 –15 mTaxa de dadosTaxa de dados * * 54 MbpsSegurançaSegurança • Autenticação: Sistema aberto, WPA2-PSK• Encriptação: AESCon guração sem  oCon guração sem  o Suporta WPSProtocolos de acessoProtocolos de acesso InfrastruturaProtocolos de Protocolos de transferência de dadostransferência de dadosPTP, PTP-IPConsumo de energiaConsumo de energia Aproximadamente 1,65 W máximoAmbiente operacionalAmbiente operacional • Temperatura: 0–40 °C• Umidade: Inferior a 85% (sem condensação)Dimensões aproximadas Dimensões aproximadas (L×A×P)(L×A×P)18 × 21 × 10 mmPesoPeso Aproximadamente 3 g (corpo apenas)* Taxas máximas de dados lógicos de acordo com a norma IEEE. Taxas reais poderão diferir.Passo 1Passo 1Passo 2Passo 2Passo 3Passo 3A Ala e o Estojo FornecidosUse estes acessórios, como mostrado na Figura 2, para A WPSWPS (Con guração Wi-Fi Protegido) é um padrão projetado para tornar mais fácil estabelecer uma rede sem  o segura. Para obter informações sobre os passos envolvidos e a duração de tempo que o dispositivo inteligente vai esperar por uma conexão, consulte a documentação fornecida com o dispositi-vo inteligente. A Conexes Sem Fio Manuais1 Exibe as confi gurações Wi-Fi para o dispositivo inteligente.EspañolGracias por adquirir un adaptador móvil inalámbrico de Nikon, el cual le permite conectar su cámara a te-léfonos inteligentes, tabletas y demás dispositivos in-teligentes (para más información acerca de la posibi-lidad de usar su cámara con el adaptador, consulte el manual de la cámara). Antes de utilizar este produc-to, lea este manual y la documentación suministrada con su cámara y con la aplicación Wireless Mobile Adapter Utility.Descargar imágenesControl remoto Compartir imágenesEl manual de Wireless Mobile Adapter Utility está disponible para su descarga en el siguiente sitio web. Compruebe el si-tio web para confi rmar que Wireless Mobile Adapter Utility es compatible con su dispositivo inteligente.http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/Por su seguridadPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras perso-nas o a usted mismo, lea al completo las siguientes precau-ciones de seguridad antes de utilizar este producto. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:AEste icono indica una advertencia, información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles lesiones.ADVERTENCIASA No desmontar.  En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica, un incendio u otra lesión. Si a causa de una caída u otro accidente el equipo se rompe o abre, desconecte la fuente de alimentación de la cámara y lleve el producto a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.A En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmediatamente el equipo.  Si nota que el producto emite humo u olores inusuales, apague la cámara inmediatamente . Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Una vez el producto se haya enfriado, retírelo y llévelo a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.A No utilice el equipo si hay gas in amable.  De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incendio.A Manténgalo seco.  No lo sumerja ni lo exponga al agua o a la lluvia. En caso contrario, se podría originar una descar-ga eléctrica o un incendio.A No lo maneje con las manos mojadas. De no cumplir con esta precaución podría sufrir una descarga eléctrica.A Manténgase fuera del alcance de los niños. De no cumplir con esta precaución podrían sufrirse lesiones. Igualmente, tenga en cuenta que las piezas pequeñas constituyen riesgo de asfi xia. Si un niño ingiere una pieza de este producto, póngase inmediatamente en contacto con un médico.A No permanezca en contacto con la cámara o el adaptador durante largos períodos de tiempo si dichos productos están encendidos o en uso.  Las partes del producto estarán calientes. Dejar el producto en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo puede provocar quemaduras de pri-mer grado.A No exponga el producto a altas temperaturas. No deje el pro-ducto en un vehículo cerrado a pleno sol o en otras zo-nas expuestas a temperaturas extremadamente altas. Si no respeta esta medida de seguridad, se podría producir un incendio o dañarse el cuerpo o las partes internas del producto.A Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea. Este producto emite radiaciones de radiofrecuencia que podrían interferir con los equipos médicos o de navega-ción. No utilice este producto en un hospital ni dentro de un avión sin el permiso previo del personal del hospital o de la línea aérea.Avisos• Están totalmente prohibidos la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de recupera-ción o traducción a ningún idioma de ninguna forma ni por ningún medio ninguna parte de este manual sin la previa autorización por escrito de Nikon.• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware y del software descritos en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la in-formación recogida en este manual sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo co-munique al representante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).Este producto, el cual posee software cifrado desarrollado en los Estados Unidos, está controlado mediante United States Export Administration Regulations (Normas de administra-ción de exportaciones de los Estados Unidos) y no se puede exportar o re-exportar a ningún país sobre el que los Estados Unidos haya decretado el embargo. Los siguientes países se encuentran actualmente sujetos al embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria.Acerca del uso de las funciones inalámbricasLos marcapasos, audífonos y otros dispositivos médicos pue-den verse afectados por las interferencias de radio del pro-ducto, al igual que puede suceder con el equipo de navega-ción de una aeronave. Los usuarios con marcapasos cardíacos implantados deben mantener este producto a al menos 30 cm de distancia de los mismos. Apague el producto cuando se encuentre en trenes y demás lugares concurridos, y apa-gue el producto o desactive las transmisiones inalámbricas cerca de dispositivos médicos, al encontrarse en instituciones médicas y demás instalaciones en las que el uso de dispo-sitivos inalámbricos esté prohibido, o cuando así se lo indi-que el personal de la aeronave. Póngase en contacto con la línea aérea para obtener más información acerca del uso de dispositivos inalámbricos en la aeronave. Si el uso de las fun-ciones inalámbricas de este producto produce interferencias de radio, deshabilite las funciones inalámbricas o apague el producto. No cumplir con esta precaución puede provocar accidentes o funcionamientos erróneos del producto.SeguridadAunque una de las ventajas de este producto es que permite que otros puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en cualquier posición dentro de su rango, si no habilita la seguridad podría producirse lo siguiente:• Robo de datos: Terceras partes con intenciones maliciosas po-drían interceptar las transmisiones inalámbricas con la fi na-lidad de robar la identidad del usuario, contraseñas y demás información personal.• Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían obtener acceso a la red y alterar los datos o realizar actos maliciosos.Tenga en cuenta que debido al diseño de las redes inalámbri-cas, ciertos ataques especializados podrían permitir el acceso no autorizado incluso con la seguridad activada.Uso del adaptador móvil inalámbrico Instale la aplicación en su dispositivo inteligente.1  Encuentre la aplicación.En su dispositivo inteligente, abra Google Play y busque “Wireless Mobile Adapter Utility”.2  Instale la aplicación.Siga  las  instrucciones  en  pan-Siga las instrucciones en pan-talla para descargar e instalar la talla para descargar e instalar la aplicación.aplicación.Acceda a la cámara desde su dispositivo inteligente.1  Introduzca el adaptador móvil inalámbrico.Introduzca el adaptador en su cámara (Imagen 1) y encienda la cámara.2  Prepare el dispositivo inteligente.En el dispositivo inteligente, abra Ajustes Wi-Fi y seleccione Conexión del botón de WPS para pre-parar el dispositivo para una conexión del botón de WPS.3  Pulse el botón WPS durante al menos 5 segundos.Mantenga pulsado el botón WPS del adaptador mó-vil inalámbrico hasta que el LED parpadee en rojo y verde.4  Inicie la aplicación Wireless Mobile Adapter Utility.Al establecerse una conexión, el LED se iluminará en verde y el diálogo principal de Wireless Mobile Adapter Utility será visualizado en el dispositivo inteligente.Ahora puede acceder a la cámara desde el dispositivo inteligente. Para más información, consulte la docu-mentación de Wireless Mobile Adapter Utility.Desactive el adaptador.Para  nalizar la transmisión inalámbrica, apague la cámara y desconecte el adaptador. Estado de conexiónEl estado de la conexión entre la cámara y el adap-tador móvil inalámbrico se muestra en el LED del adaptador:LEDLEDEstadoEstadoKActivado (verde) ConectadoHParpadea en verde una vez cada 2 segundos Listo para la conexiónHParpadea rápidamente en verde (el ritmo depende de la velocidad de conexión)TransmitiendoHParpadea lentamente en verde una vez cada 5 segundosAdaptador en modo reposoHParpadea en rojo una vez cada 0,5 segundos Error de conexiónModo reposoPara reactivar el adaptador tras entrar en el modo re-poso, pulse el botón WPS.Restauración de los ajustes predeterminadosPara restaurar los ajustes predeterminados, manten-ga pulsado el botón WPS durante aproximadamente 10 segundos y a continuación pulse de nuevo el bo-tón cuando el LED parpadee en naranja. El LED dejará de parpadear, mostrando que el adaptador ha sido restaurado.Especi cacionesEspeci cacionesTipoTipo WU-1aInalámbricoInalámbricoEstándaresEstándares IEEE 802.11b, IEEE 802.11gProtocolos de Protocolos de comunicacióncomunicación• IEEE 802.11b: DSSS/CCK• IEEE 802.11g: OFDMFrecuencia operativaFrecuencia operativa 2.412–2.462 MHz (canales 1–11)Rango (línea de vista)Rango (línea de vista) Aproximadamente 10–15 m (33–49 pies)Velocidad de datos Velocidad de datos  * * 54 MbpsSeguridadSeguridad • Autenticación: Sistema abierto, WPA2-PSK• Cifrado: AESCon guración Con guración inalámbricainalámbricaCompatible con WPSProtocolos de accesoProtocolos de acceso InfraestructuraProtocolos de Protocolos de transferencia de datostransferencia de datosPTP, PTP-IPConsumo de energíaConsumo de energía Aproximadamente 1,65 voltios como máximoEntorno operativoEntorno operativo • Temperatura: 0–40 °C (32–104 °F)• Humedad: Menos del 85% (sin condensación)Dimensiones Dimensiones aproximadas aproximadas (An. × Al. × Pr.)(An. × Al. × Pr.)18 × 21 × 10 mm (0,7 × 0,8 × 0,4 pulgadas)PesoPeso Aproximadamente 3 g/0,1 oz (única-mente el cuerpo)* Velocidades de datos lógicas máximas según el estándar IEEE. Las velocidades reales podrían diferir.Paso 1Paso 1Paso 2Paso 2Paso 3Paso 3A La correa y la funda suministradasUtilice estos accesorios tal y como indica la imagen 2 A WPSWPS (Wi-Fi Protected Setup) es un estándar diseña-do para facilitar el establecimiento de una red ina-lámbrica segura. Para más información acerca de los pasos a seguir y durante cuánto tiempo el disposi-tivo inteligente esperará por una conexión, consulte la documentación suministrada con el dispositivo inteligente. A Conexiones inalmricas manuales1 Visualice la confi guración Wi-Fi del dispositivo inteligente.中文版(简体)使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。感谢您购买尼康无线遥控器。将WR-R10(收发器)连接至尼康照相机的10针遥控端子或配件端子后,您即可使用无线WR-T10(传输器)遥控拍摄照片。WR-A10是一种用于WR-R10的10针遥控端子适配器。在使用本产品之前,请先阅读本说明书以及照相机的随附文档。有关附加说明(包括使用本设备的管理规定等信息),请参阅本产品随附的无线管理规定页。安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在理解本部分的内容后阅读使用说明书正文,并在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。本节中标注的指示和含义如下:A 危险表示若不遵守该项指示或操作不当,则极有可能造成人员死亡或负重伤的内容。A 警告表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡或负重伤的内容。A 注意表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员伤害、以及有可能造成物品损害的内容。本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作以分类和说明。图示和符号的实例IL符号表示唤起注意(包括警告)的内容。在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)。EF符号表示禁止(不允许进行的)的行为。在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图之例为禁止拆解)。cD符号表示强制执行(必需进行)的行为。在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容(左图之例为从插座上拔下插头)。A 警告(有关无线遥控器)G禁止触碰 当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。C立即委托修理C立即委托修理当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻切断照相机电源,并待本产品冷却后将其从照相机上取下。请委托尼康授权的维修服务中心进行修理。E禁止拆解切勿自行拆解、修理或改装。否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。J禁止接触水切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。否则将会导致起火或触电。F禁止使用切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的场所使用产品,将会导致爆炸或火灾。A妥善保管切勿在婴幼儿伸手可及之处保管主体部件以及婴幼儿可能会放入口中的细小部件。否则将会导致婴幼儿将部件吞入口中。意外吞入口中时,请立即向医生咨询。A 注意(有关无线遥控器)I当心触电 切勿用湿手触碰。否则将有可能导致触电。A小心使用安装在照相机上时,切勿长时间直接接触。使用期间某些部位的温度会升高,有可能造成低温烫伤。A妥善保管切勿在婴幼儿伸手可及之处保管本产品。否则将有可能导致受伤。A小心使用携带本设备登入飞机时,在飞机起飞、着陆时务必从照相机上将其取下。在飞行期间切勿使用无线功能。在医院使用时务必遵守医院的指示。本产品发出的电磁波和无线电波等可能会干扰飞机的电子系统或医院的医疗设备。(在配备有无线局域网络系统的飞机上时,可能可以在飞机起飞及着陆以外的时间段内使用无线功能。有关详细信息,请咨询航空公司。)A 注意(有关无线遥控器)F禁止使用时切勿用被褥遮盖、包裹本产品。否则将无法散热,使得外壳变形,并导致火灾。F禁止放置切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下或其它异常高温之处。否则将对内部零件造成不良影响,并导致火灾。A 危险(有关用于WR-T10的锂电池)A危险电池漏液进入眼内时,务必立即用清水冲洗,并接受医生治疗。若置之不理则将导致损伤眼睛。A 警告(有关用于WR-T10的锂电池)F禁止切勿将电池投入火中或对电池加热。否则将导致漏液、发热或破裂。E禁止拆解切勿使电池短路或拆卸电池。否则将导致漏液、发热或破裂。A警告务必遵守电池上标有的警告、注意事项。否则将导致漏液、发热或破裂。A警告切勿使用CR2032型号锂电池以外的电池。否则将导致漏液、发热或破裂。J禁止接触水切勿浸入水中或接触到水。否则将导致漏液或发热。A妥善保管切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。意外吞入口中时,请立即向医生咨询。A警告切勿装错电池正(+)、负(-)极。否则将导致漏液、发热或破裂。A警告废弃电池时,务必使用胶带等将电极部分绝缘。接触其他金属将导致发热、破裂或起火。请根据当地法规进行废弃处理。A警告电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立即用清水冲洗。若置之不理则将引起皮肤发炎等症状。注意事项• 未经尼康公司的事先书面许可,对本说明书之所有内容,不得以任何形式进行翻版、传播、转录或存储在可检索系统内,或者翻译成其它语言。• 尼康公司保留可随时更改说明书内载之硬件及软件规格的权利,而无须事先通知。• 尼康公司对因使用本产品而引起的损害不承担法律责任。• 本公司已竭尽全力来确保说明书内载之信息的准确性和完善性。如果您发现任何错误或遗漏,请向您所居住地区的尼康维修服务中心(另附地址)反映,对此,我们深表感谢。• 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减少(避免)由于冲击导致产品损坏。本产品包含由美国研发的加密软件,受美国出口管理规章的控制,不能出口或再出口至任何美国禁运货物的国家。目前禁运货物的国家包括:古巴、伊朗、朝鲜、苏丹及叙利亚。随附配件本产品如下所示成套出售。本说明书假定您所购买的是WR-R10、WR-T10和WR-A10。WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10❑ 收纳盒 ❑ 保修卡❑ 用于WR-R10的吊带❑ 用于WR-T10的吊带❑ CR2032  3V锂电池*❑ 使用说明书(本说明书)WR-R10WR-R10❑ 收纳盒 ❑ 保修卡❑ 用于WR-R10的吊带❑ 使用说明书(本说明书)WR-T10WR-T10❑ 用于WR-T10的吊带❑ 保修卡❑ CR2032  3V锂电池*❑ 使用说明书(本说明书)WR-A10WR-A10❑ 使用说明书(本说明书)* 首次使用之前请先去除WR-T10的绝缘片。遥控器部件(图1)WR-R10WR-R101 红色LED 2 通道选择器3 绿色LED 4 配对按钮5 吊带孔WR-T10WR-T106 快门释放按钮 7 Fn按钮8 吊带孔 9 红色LED0 通道选择器 a 配对按钮WR-A10WR-A10b 释放按钮 c 安装标记A WR R10吊带如图2中所示将WR-R10系在照相机背带上可防止WR-R10丢失或跌落。A 更换CR2032 3V锂电池(图3)当WR-T10的LED开始变暗时请更换电池。将指甲卡入电池舱锁闩后方并打开电池舱(1)。请确保电池插入方向正确(3)。使用WR-R10(收发器)带配件端子的照相机(图4-a):如照相机上的标记(1)和WR-R10上的标记(3)所示方向连接WR-R10。带10针遥控端子的数码照相机(图4-b):如适配器上的标记(1)和WR-R10上的标记(3)所示方向安装WR-A10 WR适配器(1),然后使WR-A10上的安装标记( )与端子上的@标记对齐,将组合体连接至10针遥控端子(2)。拧紧WR-A10的锁定螺丝(3)。带10针遥控端子的胶卷照相机(图5):若端子位于照相机前部,请取下镜头或照相机机身盖(1)。将安装标记( )与端子上的标记对齐以安装WR-A10(2)。拧紧WR-A10的锁定螺丝(3)后,旋转WR-A10(4),然后如适配器上的标记(1)和WR-R10上的标记(3)所示方向安装WR-R10(5)。注意:请确认连接器插入方向正确;切勿用力过度或斜着插入连接器。请注意,WR-R10不能用于某些配件。用力过度或斜着插入连接器可能会损坏照相机或配件。若要取下WR-R10,请以相反顺序执行以上步骤。若要取下WR-A10,请按下释放按钮(图1-b),同时从WR-R10上滑出适配器。A Fn按钮当WR-R10安装于下列照相机时,WR-T10上的Fn按钮将执行当前指定给照相机Fn按钮的功能。有关详细信息,请参阅照相机的说明书。• D4 • D800/800E使用WR-T10(传输器)WR-T10上的快门释放按钮将执行与半按和完全按下照相机快门释放按钮时相同的功能。有关详细信息,请参阅照相机的说明书。A 通道选择与配对若照相机无法对WR-T10上的快门释放按钮作出反应,请按照下文所述找到对应通道并配对设备以重新建立WR-T10与接收器之间的连接。1 将装置设为相同通道。将两个装置的通道选择器设为相同通道(5、10或15)。位于不同通道的设备无法进行配对,而配对的两者必须都设为相同通道时才能一起使用。2 配对设备。开启照相机后,将两个设备靠近放置,然后同时按下两者的配对按钮。按住按钮直至WR-R10上的红色和绿色LED接连忽明忽灭,这样即表示配对完成。若要删除配对数据,请开启照相机并按住WR-R10的配对按钮约3秒直至绿色LED快速闪烁,然后在绿色LED停止闪烁之前快速按两下配对按钮。绿色和红色LED同时闪烁两次即表示所有配对数据均已删除。控制多台照相机使用多个WR-R10组件(每台独立照相机上各安装一个)时有以下选项可用。使用WR-T10(同步释放)若WR-R10组件已配对且设为与WR-T10相同的通道,完全按下WR-T10上的快门释放按钮可同步释放所有照相机上的快门。同步多台照相机(同步释放)您可使用安装在带10针遥控端子的照相机上的WR-R10控制多台远程照相机上的WR-R10组件。1 安装WR R10组件。按照“使用WR-T10(收发器)”中所述将WR-R10组件安装至主照相机(带10针遥控端子的任一照相机)及所有远程照相机。2 将所有组件设为相同通道。3 配对照相机。开启照相机,然后按下主照相机和任一远程照相机上WR-R10的配对按钮。按住按钮直至红色和绿色LED接连忽明忽灭,这样即表示配对完成。请重复步骤直至主照相机与所有远程照相机完成配对。4 拍摄照片。当完全按下主照相机上的快门释放按钮时,所有照相机上的快门都将释放。多个通道通过配对后为每组中的照相机选择不同通道,然后更改WR-T10或主WR-R10的通道以仅控制所选通道上的远程照相机,您可将远程照相机最多分成3组。15CH15CH15CH10CH10CH10CH5CH5CH5CH使用时的注意事项• 为防止发生故障,请确保WR-R10组件安装正确。• 照相机处于遥控(ML-L3)释放模式时,照相机和WR-T10上的快门释放按钮无法使用。• 不使用时请断开WR-R10组件的连接。若将照相机置于背包中携带或者在安装有WR-R10时通过背带携带照相机,当其受到强烈碰撞或震动时将可能会损坏照相机或WR-R10。A 兼容性无线遥控器无法用于D1系列照相机和MB-D100。它们可用于F100、D2X、D2Xs、D2Hs和D200,但是用于F100时,快门在自拍模式下无法释放,而用于D2X、D2Xs、D2Hs和D200时,若安装后激活了曝光测光,将会短暂显示O。技术规格无线遥控器WR-R10类型类型 WR-R10支持的照相机支持的照相机 带10针遥控端子或配件端子的单镜反光照相机无线无线通道通道 5(2.425GHz)、10(2.450GHz)、15(2.475GHz)范围(视线)范围(视线)** WR-R10之间约50m配对配对 最多可与64个设备配对电量消耗电量消耗 最大约100mW操作环境操作环境 • 温度:-20°C至+50°C• 湿度:85%或以下(不结露)近似尺寸近似尺寸(宽×高×厚)(宽×高×厚)31.5×26.0×10.0mm重量重量 约6g,仅主体无线遥控器WR-T10类型类型 WR-T10无线无线通道通道 5(2.425GHz)、10(2.450GHz)、15(2.475GHz)范围(视线)范围(视线)** 从WR T10至WR R10约20m电源电源 一颗CR2032 3V锂电池电池持久力电池持久力 最多约释放10000次操作环境操作环境 • 温度:-20°C至+50°C• 湿度:85%或以下(不结露)近似尺寸近似尺寸(宽×高×厚)(宽×高×厚)28.0×60.0×8.5mm重量重量 约12g,仅主体* 在高度约1.2m的大致范围内;根据天气条件以及有无障碍物而异WR适配器WR-A10类型类型 WR-A10近似尺寸近似尺寸(宽×高×厚)(宽×高×厚)26.5×32.0×23.5mm重量重量 约10g,仅主体除非另有说明,否则所有数据均是假定使用1颗新电池,在相机影像器材工业协会(CIPA)指定的周围温度23±3°C时所测量。在低温环境下范围可能会缩小且电池持久力可能会降低。有关操作环境的详细信息,请参阅照相机的说明书,并请在照相机和本产品两者中较狭窄的操作温度范围内使用这些产品。照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明环保使用期限 部件名称有毒有害物质或元素铅 (Pb)汞 (Hg)镉 (Cd)六价铬 (Cr(VI))多溴联苯 (PBB)多溴二苯醚 (PBDE)1 无线发射器外壳和镜筒(塑料制)    2 电子表面装配元件(包括电子元件) ×   3 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等    4 非电子附件(盖子、罩子、带子、遮光罩、光学附件、转接环、盒子等)    注:有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。× 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令2002/95/EC》的豁免范围之内。环保使用期限此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。进口商:尼康映像仪器销售(中国)有限公司(上海市西藏中路268号来福士广场50楼01-04室,200001)尼康客户支持中心服务热线:4008-201-665(周一至周日9:00–18:00)http://www.nikon.com.cn/在日本印刷出版日期 2012年9月1日

Navigation menu