ORION ELECTRIC M4G3B TV Interface Device User Manual

ORION ELECTRIC CO., LTD. TV Interface Device Users Manual

Users Manual

1ENGLISHVIDEO CASSETTE RECORDERVIDEOGRABADOR DE CASSETTEOWNER'S MANUALMANUAL DE INSTRUCCIONESBefore operating the unit, please read this manual thoroughly.Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.ATTENTIONATENCIONIf you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact theremote manufacturer for the required programming code.Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el fabricantepara el codico de programaccion requerido.TV/CATV MODE SELECTIONSELECCION DE MODO DE TV/CATVWhen shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV" (CableTelevision) mode.If not using CATV (Cable TV), set this menu option to the "TV" mode.A la salida de fábrica, la opción de menú TV/CATV está en el modo "CATV" (televisión por cable).Si no se va a utilizar el CATV (TV cable), cambie la opción de este menú al modo TV.ORION WEBSITEFOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS,PLEASE VISIT OUR WEBSITE ATPARA INFORMACION SOBRE NUESTROS OTROS PRODUCTOS,VISITE NUESTRO PORTAL DE INTERNET ENwww.orionsalesinc.comVR313AESPAÑOLR  4F70701B  E COV-07 7/2/03, 15:421DRAFT
2The exclamation point within an equilateraltriangle is intended to alert the user to thepresence of important operating andmaintenance (servicing) instructions in theliterature accompanying the appliance.WARNING: This equipment has been tested and foundto comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonable protection againstharmful interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will notoccur in a particular installation. If this equipment doescause harmful interference to radio or television recep-tion, which can be determined by turning the equipmentoff and on, the user is encouraged to try to correct theWARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN ORMOISTURE.RISK OF ELECTRIC SHOCK          DO NOT OPENCAUTIONCAUTION: TO REDUCE THE RISK OFELECTRIC SHOCK, DO NOTREMOVE COVER (OR BACK). NOUSER-SERVICEABLE PARTSINSIDE. REFER SERVICING TOQUALIFIED SERVICE PERSONNEL.The lightning flash with arrowhead symbolwithin an equilateral triangle is intended toalert the user to the presence of uninsulateddangerous voltage within the product'senclosure that may be of sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock.21. READ INSTRUCTIONSAll the safety and operating instructions should beread before the unit is operated.2. RETAIN INSTRUCTIONSThe safety and operating instructions should beretained for future reference.3. HEED WARNINGSAll warnings on the unit and in the operatinginstructions should be adhered to.4. FOLLOW INSTRUCTIONSAll operating and use instructions should be followed.5. CLEANINGUnplug this unit from the wall outlet before cleaning.Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.Use a damp cloth for cleaning.6. ATTACHMENTSThe manufacturer of this unit does not make anyrecommendations for attachments, as they may causehazards.IMPORTANT SAFEGUARDSPORTABLE CART WARNING(symbol provided by RETAC)S3125Ainterference by one or more of the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment andreceiver.- Connect the equipment into an outlet on a circuitdifferent from that to which the receiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-cian for help.CAUTION: Changes or modifications not expresslyapproved by the partly responsible for compliance withthe FCC Rules could void the user's authority to operatethis equipment.7. WATER AND MOISTUREDo not use this unit near water. For example, near abathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in awet basement, or near a swimming pool.8. ACCESSORIESDo not place this unit on an unstable cart, stand,tripod, bracket, or table. The unit may fall, causingserious injury, and serious damage to the unit.8A. An appliance and cart combination should be movedwith care. Quick stops, excessive force, and unevensurfaces may cause the appliance and cart combina-tion to overturn.ENGLISH  4F70701B  E COV-07 7/2/03, 15:422
3ENGLISH3ENGLISH9. VENTILATIONSlots and openings in the cabinet back or bottomare provided for ventilation and to ensure reliableoperation of the unit and to protect it from overheating.These openings must not be blocked or covered.The openings should never be blocked by placingthe unit on a bed, sofa, rug, or other  similar surface.This unit should never be placed near or over aradiator or heat source. This unit should not beplaced in built-in installations such as a bookcase orrack unless proper ventilation is provided or themanufacturer's instructions have been adhered to.10. POWER SOURCESThis unit should be operated only from the type ofpower source indicated on the rating plate. If you arenot sure of the type of power supply to your home,consult your appliance dealer or local power com-pany. For units intended to operate from batterypower, or other sources, refer to the operatinginstructions.11. GROUNDING OR POLARIZATIONThis unit is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider thanthe other). This plug will fit into the power outlet onlyone way. This is a safety feature. If you are unableto insert the plug fully into the outlet, try reversingthe plug. If the plug should still fail to fit, contact yourelectrician to replace your obsolete outlet. Do notdefeat the safety purpose of the polarized plug If yourunit is equipped with a 3-wire grounding-type plug, aplug having a third (grounding) pin, this plug will onlyfit into a grounding-type power outlet. This too, is asafety feature. If you are unable to insert the pluginto the outlet, contact your electrician to replaceyour obsolete outlet.Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.12. POWER-CORD PROTECTIONPower-supply cords should be routed so that theyare not likely to be walked on or pinched by itemsplaced upon or against them, paying particularattention to cords at plugs, convenience receptacles,and the point where they exit from the appliance.13. LIGHTNINGTo protect your unit from a lightning storm, or whenit is left unattended and unused for long periods oftime, unplug it from the wall outlet and disconnectthe antenna or cable system. This will preventdamage to the unit due to lightning and power linesurges.14. POWER LINESAn outside antenna system should not be located inthe vicinity of overhead power lines or other electriclight or power circuits, or where it can fall into suchpower lines or circuits. When installing an outsideantenna system, extreme care should be taken tokeep from touching such power lines or circuits, ascontact with them might be fatal.15. OVERLOADINGDo not overload wall outlets and extension cords, asthis can result in a risk of fire or electric shock.16. OBJECT AND LIQUID ENTRYDo not push objects through any openings in this unitas they may touch dangerous voltage points or shortout parts that could result in fire or electric shock.Never spill or spray any type of liquid into the unit.17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDINGIf an outside antenna or cable system is connectedto the unit, be sure the antenna or cable system isgrounded to provide some protection against voltagesurges and built-up static charges. Section 810 ofthe National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,provides information with respect to proper groundingof the mast and supporting structure, grounding ofthe lead-in wire to an antenna discharge unit, size ofgrounding conductors, location of antenna dischargeunit, connection to grounding electrodes, andrequirements for the grounding electrode.18. SERVICINGDo not attempt to service this unit yourself asopening or removing covers may expose you todangerous voltage or other hazards. Refer allservicing to qualified service personnel.IMPORTANT SAFEGUARDS  4F70701B  E COV-07 7/2/03, 15:423
4EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THENATIONAL ELECTRICAL CODE19. DAMAGE REQUIRING SERVICEUnplug this unit from the wall outlet and referservicing to qualified service personnel under thefollowing conditions:a. When the power-supply cord or plug is damaged.b. If liquid has been spilled, or objects have falleninto the unit.c. If the unit has been exposed to rain or water.d. If the unit does not operate normally byfollowing the operating instructions. Adjust onlythose controls that are covered by the operatinginstructions, as an improper adjustment ofother controls may result in damage and willoften require extensive work by a qualifiedtechnician to restore the unit to its normaloperation.e. If the unit has been dropped or the cabinet hasbeen damaged.f. When the unit exhibits a distinct change inperformance, this indicates a need for service.20. REPLACEMENT PARTSWhen replacement parts are required, be sure theservice technician uses replacement parts specifiedby the manufacturer or those that have the samecharacteristics as the original parts.Unauthorized substitutions may result in fire, electricshock or other hazards.21. SAFETY CHECKUpon completion of any service or repairs to thisunit, ask the service technician to perform safetychecks to determine that the unit is in properoperating condition.22. HEATThe product should be situated away from heatsources such as radiators, heat registers, stoves, orother products (including amplifiers) that produce heat.23. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLERThis reminder is provided to call the CATV systeminstaller's attention to Article 820-40 of the NEC thatprovides guidelines for proper grounding and, inparticular, specifies that the cable ground shall beconnected to the grounding system of the building,as close to the point of cable entry as practical.IMPORTANT SAFEGUARDSANTENNA DISCHARGE UNIT(NEC SECTION 810-20)ANTENNA LEAD IN WIREGROUND CLAMPELECTRIC SERVICEEQUIPMENTGROUNDING CONDUCTORS(NEC SECTION 810-21)GROUND CLAMPSPOWER SERVICE GROUNDINGELECTRODE SYSTEM(NEC ART 250, PART H)NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODES2898A  4F70701B  E COV-07 7/2/03, 15:424
5ENGLISH•If you cause a static discharge when touching the VCR,and the VCR fails to function, simply unplug the unitfrom the wall outlet, wait 10 minutes and plug it backin. The VCR should return to normal operation.•Avoid extreme heat or cold. (41˚F/5˚C-104˚F/40˚C)•Do not place the VCR on or near appliances whichmay cause electromagnetic interference, e.g. TV,speakers, etc. Doing so may cause erratic operationof the VCR including picture and/or sound distortionor noise.•Avoid extreme moisture and dust.•The ventilation holes prevent overheating. Do notblock or cover these holes. Especially avoid coveringthe holes with soft materials such as cloth or paper.•Do not insert fingers or any other objects into thecassette loading slot. Do not spray cleaner or waxdirectly on the VCR or use forced air to remove dust.•Avoid places subject to strong vibration. Use in ahorizontal (flat) position only.•Keep the VCR away from flower vases, sinks, etc.If liquids should be spilled into the VCR, seriousdamage will result. If you spill any liquids into theVCR, unplug the AC power cord immediately andconsult qualified service personnel before attemptingto use the VCR again.•When you finish operating the VCR, always unloadthe cassette and turn off the power.•When you leave your home for a long time, unplug theAC power cord.•To protect the VCR from a lightning storm, unplug theAC power cord from the wall outlet and disconnect theantenna. POWER SOURCETO USE AC POWER SOURCEUse the AC polarized line cord provided for operation onAC. Insert the AC cord plug into a standard 120V 60Hzpolarized AC outlet.NOTES:1. Never connect the AC line cord plug to other than thespecified voltage (120V 60Hz). Use the attachedpower cord only.2. If the polarized AC cord does not fit into a non-polarizedAC outlet, do not attempt to file or cut the blade. It is theuser’s responsibility to have an electrician replace theobsolete outlet.PRECAUTIONSPolarized AC Cord Plug(One blade is wider than the other)AC OutletWider Holeand Blade MOISTURE CONDENSATIONDO NOT OPERATE THIS VCR FOR AT LEAST TWOOR THREE HOURS WHEN MOISTURE IN THE AIRCONDENSES ON THE VCR.WHAT IS MOISTURE CONDENSATION?When a cold liquid is poured into a glass, for example,water vapor in the air will condense on the surface of theglass. This is called moisture condensation.MOISTURE WILL CONDENSE ON THE UNIT IN THEFOLLOWING CASES;•When you move this VCR from a cold to a warm place.•After heating a cold room or under extremely humidconditions.WHEN YOU EXPERIENCE THE ABOVE CONDITIONS,Plug the power cord into an AC outlet, press the POWERbutton to turn on and leave the unit at room temperatureuntil moisture condensation disappears.Depending on the surrounding conditions, this may taketwo or three hours.  4F70701B  E COV-07 7/2/03, 15:425
6•Open the battery com-partment cover.•Install two  "AAA"batteries (not supplied).•Replace the cover.High Quality Picture Technology - This video cassetterecorder marked "HQ" incorporates VHS high qualitytechnology. A built-in detail enhancer is used to boostthe recorded signal and provide maximum picturequality in playback. It is compatible with other VHS videocassette recorders.8-Program/1-Month Programmable Timer withEveryday/Every Week Capability - The built-in timerallows automatic absentee recording of up to 8 TVprograms within 1month. It is also possible to record aprogram which is broadcast at the same time everydayor every week.On-Screen Display and Programming - When youselect a channel or make other changes, the TV willshow an indicator on the screen for a few seconds.Clock settings, timer setting and other set-up operationscan be carried out using the on-screen display menusystem.Digital Auto Tracking - Automatically adjusts trackingduring playback for the best possible picture.181 Channel Tuner - Receives standard VHF and UHFbroadcast channels and up to 113 cable channels.One-touch Timer Recording (OTR) - Simply bypressing the REC/OTR button, the VCR can be pro-grammed for up to 6 hours of recording with an immedi-ate start.Automatic Power On - When loading a cassette tape,this VCR will automatically turn on.Automatic Playback - When loading a cassette tape with-out the erase prevention tab, this VCR will automaticallyturn on and play back the cassette tape at the correctspeed.Automatic Rewind-Stop-Eject-Power Off - When atape reaches its end during playback and recording, itwill automatically stop, rewind, stop, eject the tape andthe VCR will turn off. BATTERY INSTALLATION BATTERY CAUTIONSFollow these precautions when using batteries in thisdevice:•Use only the size and type of batteries specified.•Be sure to follow the correct polarity when installingthe batteries as indicated in the battery compartment.Reversed batteries may cause damage to the device.•Do not mix different types of batteries together (e.g.Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with freshones.•If the device is not to be used for a long period oftime, remove the batteries to prevent damage orinjury from possible battery leakage.•Do not try to recharge batteries not intended to berecharged; they can overheat and rupture (Followbattery manufacturer's directions). EFFECTIVE DISTANCE OF THE REMOTE CONTROLNOTES: • When direct sunlight, an incandescent lamp,fluorescent lamp or any other strong lightshines on the Remote Sensor, the remoteoperation may be unstable.•When there is an obstacle between the VCRand the remote control, the remote controlmay not operate.30˚ 30˚ 15 FEETPRECAUTIONS FEATURES  4F70701B  E COV-07 7/2/03, 15:426
7ENGLISHAutomatic Repeat Play System - When the AUTOREPEAT option is turned on, this VCR will automaticallyplay back the same cassette tape repeatedly.On-Screen 3 Language Display - This TV can displaythe on screen language in English, Spanish or French.Real Time Tape Counter - The counter displays on thescreen the elapsed time in hours, minutes and seconds2 Speed Picture Search - 3 or 5 times normal speed inSP mode (7X or 9X in LP and 9X or 15X in SLP).3 Speed Playback - Plays three tape speeds (SP, LP,SLP).2 Speed Record - Records two tape speeds (SP, SLP).Front Audio/Video In Jacks - A VCR or other videodevice may be hooked up for dubbing.CAUTIONSFEATURES ................................................................ 6LOCATION OF CONTROLS ...................................... 8BASIC CONNECTIONS ........................................... 10CATV (CABLE TV) CONNECTIONS ....................... 12AUDIO/VIDEO CONNECTIONS .............................. 14SETTING THE VIDEO CHANNEL ........................... 15LANGUAGE SELECTION ........................................ 15SETTING THE CLOCK ............................................ 15SETTING THE CHANNELS ..................................... 16NOISE ELIMINATION .............................................. 16PLAYBACKRECORDINGRECORDING A TV PROGRAM............................... 18ONE-TOUCH TIMER RECORDING (OTR) ............. 20SETTING THE TIMER RECORDING ...................... 20LOADING AND UNLOADING .................................. 17PLAYBACK .............................................................. 17SPECIAL PLAYBACK .............................................. 18ON-SCREEN FUNCTION DISPLAY ........................ 21DUPLICATING A VIDEO TAPE ............................... 22VIDEO HEAD CLEANING........................................ 22BEFORE REQUESTING SERVICE ......................... 23SPECIFICATIONS ................................................... 24WARRANTY............................................................. 25ADDITIONAL INFORMATIONIMPORTANT SAFEGUARDS .................................... 2PRECAUTIONS ......................................................... 5PREPARATIONTABLE OF CONTENTS  4F70701B  E COV-07 7/2/03, 15:427
8POWERTV/VCR T.REC REC POWERTV/VCR SPEEDMENUREWREC/OTRPAUSE/STILLCHANNELF.FWDSETENTERSTOPPLAY1234567089– TRACKING +CALLCANCELCOUNTERRESETAUTOTRACKINGTIMER RECINPUTSELECTPOWERFRONTLOCATION OF CONTROLSREMOTE CONTROL13156316171819202122223452425262728112 11 10 9 814 65341. Cassette Loading Slot - To insert or remove avideo tape.2. CHANNEL ▼ / ▲ buttons - Used to select achannel for viewing or recording.3. REW button - In the STOP mode, this buttonrapidly winds the tape backwards. In the PLAYmode, this button activates Reverse Search.4. PLAY button - Press to play a prerecorded tape.5. F. FWD button - In the STOP mode, this button rap-idly winds the tape forward. In the PLAY mode, thisbutton activates Forward Search.6. REC/OTR button - Press once to start normal re-cording. Additional presses activate One-touch TimerRecording.7. STOP/EJECT button - Press once to stop the tapein any mode. Press again to eject the tape.8. Remote Sensor - Signals from the Remote Controlare received here.9. POWER indicator - Lights up when the power isturned on.10. REC indicator - Lights up during recording.11. T. REC indicator - Lights when the unit is in theTimer Record mode.12. TV/VCR indicator - Lights up when the TV/VCRselector button is selected to the VCR mode.13. POWER button - Turns the VCR power on and off.14. AUDIO/VIDEO IN Jacks - Audio and video signalcables from an external source can be connectedhere.2713  4F70701B  E P08-13 7/2/03, 15:428
9ENGLISHUHF/VHFOUT(TV)IN(ANT)VIDEOOUTAUDIOREAR15. Direct Channel Selection buttons (0-9) - Allowsdirect access to any channel.16. STOP button - Press to stop the tape.17. MENU button - Press to display the on-screen menufunction.18. TRACKING SET + / – buttons - During playback, theyare used to adjust tracking manually. Used to set oradjust in the menu mode.19. TIMER REC button - Used to set the VCR to startrecording at a preset time.20. COUNTER RESET button - Resets the Real TimeTape Counter to 00:00:00.21. TV/VCR selector button - Switches between TVand VCR.22. SPEED (SP/SLP) selector button - Sets the tapespeed for recording.23. PAUSE/STILL button - During recording, this buttontemporarily stops the tape. The " " will appear onthe screen. During playback, it stops the tape and dis-plays a still image on the TV screen.24. ENTER button - Used to enter the information in themenu mode.25. CANCEL button - Used to clear the selected timerrecording program.26. AUTO TRACKING button - Allows automaticadjustment of tracking to minimize picture noiseduring playback.27. INPUT SELECT button - Switches the program forviewing between the VCR and external input sources.28. CALL button - Displays the present time/day of theweek, channel, counter, speed selection and VCRmode on the TV screen.29. UHF/VHF IN (ANT) Jack - Connect a UHF/VHFantenna or CATV cable to this jack.30. AC Power Cord - Connect to a 120V 60Hz outlet.31. AUDIO VIDEO OUT Jacks - Use to output audio andvideo signal to a TV, amplifier or VCR.32. UHF/VHF OUT (TV) Jack - Use to output UHF/VHFor CATV signal to a TV.30312932  4F70701B  E P08-13 7/2/03, 15:429
10NOTES: • A clear picture will not be obtained by the VCR unless the antenna signal is good. Connect the antenna to theVCR properly.•For better quality recording, an indoor antenna or a telescopic antenna is not recommended. The use of anoutdoor type antenna is required.•If you are not sure about the connection, please refer to qualified service personnel.If you are using an antenna system, follow the instructions. If you are a cable (CATV) subscriber, skip ahead topage 12 for the proper connections. ANTENNA TO VCR CONNECTIONThe VCR must be connected "between" the antenna and the TV. First, disconnect the antenna from the TV and connectit to the VCR. Then connect the VCR to the TV. Below are 3 common methods of connecting an antenna system to aVCR. Find the type of antenna system you are using and follow the connection diagram.If both VHF and UHF antennas have 300 ohm twin lead (flat) wires, use a combiner having two 300 ohminputs and one 75 ohm output.NOTE:BASIC CONNECTIONSCombination VHF/UHF Antenna with 75 ohm Coaxial CableCombination VHF/UHF Antenna with 300 ohm Twin Lead (Flat) WireSeparate VHF and UHF Antennas123VCRVCRVCRVHFUHF300 ohm Twin Lead (Flat) WireMatching Transformer 300 ohm Input75 ohm output(not supplied)300 ohm Twin Lead (Flat) Wire75 ohm Coaxial Cable75 ohm Coaxial CableCombiner75/300 ohm Inputs75 ohm output(not supplied)OUTINOUTINOUTIN  4F70701B  E P08-13 7/2/03, 15:4210
11ENGLISHNOTE: If a VHF or UHF antennais used, set the TV/CATVmenu option to the "TV"mode.NOTE: If a VHF or UHF antennais used, set the TV/CATVmenu option to the "TV"mode.NOTE: If a VHF or UHF antennais used, set the TV/CATVmenu option to the "TV"mode.75 ohm Coaxial Cable (supplied)Splitter75 ohm Input75/300 ohm outputs(not supplied)Splitter75 ohm Input300 ohm outputs(not supplied)TV with single 75 ohm VHF/UHFantenna inputTV with 300 ohm UHF and 75 ohmVHF antenna inputsTV with 300 ohm UHF and 300ohm VHF antenna inputs VCR TO TV CONNECTIONAfter you have connected the antenna to the VCR, you must connect the VCR to the TV.Below are 3 common methods of connecting your VCR to a TV. Find the type of TV you are using and follow theconnection diagram.This VCR has a single 75 ohm output for connection to a TV. If your TV has separate VHF and UHF antenna inputs(numbers 2 and 3 below), use a splitter to connect the VCR to the TV for VHF and UHF reception.TVTVTV75 ohm Coaxial Cable(supplied)75 ohm Coaxial Cable(supplied)VHF/UHF INUHFVHFUHFVHF  4F70701B  E P08-13 7/2/03, 15:4211
12Many cable companies offer services permitting reception of extra channels including pay or subscription channels.This VCR has an extended tuning range and can be tuned to most cable channels without using a cable companysupplied converter box, except for those channels which are intentionally scrambled. If you subscribe to a specialchannel which is scrambled, you must have a descrambler box for proper reception.CATV (CABLE TV) CONNECTIONSNOTE: Whenever a Converter/Descrambler box is placed before the VCR, you must tune the VCR to the output ofthe Converter/Descrambler box, usually channel 3 or 4.ALLOWS: *Recording of nonscrambled channels.*Use of the programmable timer.*Recording of one channel while watching another.ALLOWS: *Recording of channels through the converter box(scrambled and unscrambled).*Using the programmable timer to record only thechannel selected at the converter box.PREVENTS: *Recording one channel while watching another.*Using the VCR tuner to select channels.12VCRIncoming CableTVVCRConverter/DescramblerIncomingCableTVVCRIncoming CableConverter/DescramblerTV3ALLOWS: *Recording of nonscrambled channels.*Use of the programmable timer.*Recording an unscrambled channel while watchingany channel selected at the converter box.PREVENTS: Recording scrambled channels.To record from converter/descrambler, VCRtuner must be tuned to the converter outputchannel, usually channel 3 or 4.If you are playing a tape or using the tunerbuilt into the VCR, the converter must be setto the video channel output of the VCR(either 3 or 4).NOTE:NOTE:VHF/UHFIN (ANT)OUTINVHF/UHFIN (ANT)OUTINVHF/UHFIN (ANT)OUTIN  4F70701B  E P08-13 7/2/03, 15:4212
13ENGLISHVHF/UHFIN (ANT)ABOUTINVHF/UHFIN (ANT)ABOUTINVHF/UHFIN (ANT)ABOUTINTVThis VCR cannot receive scrambled programs since it does not contain a descrambler. In order to receive scrambledprograms, your existing descrambler must be used. Descrambler boxes are available from cable companies. Consultyour local cable company for more information concerning connection to their descrambler equipment. There aremany ways to connect your VCR to a cable system. Below are six common methods of connection.IMPORTANT: Make sure the TV/CATV menu option is set to the "CATV" mode.IncomingCable456ALLOWS: *Recording of one channel while watching another.*Using the programmable timer to record only the channel selected at the converter box.*Recording of all channels through the converter box.PREVENTS: *Watching scrambled channels while recording another channel.*Using the VCR tuner to select channels.VCRSplitterConverter/DescramblerTVVCRConverter/Descrambler A/B SwitchTVIncomingCableSplitterALLOWS: *Recording of nonscrambled channels.*Recording of one channel while watching another.*Watching premium channels through the converter while recording nonscrambled channels.*Using the programmable timer.PREVENTS: Recording scrambled channels.ALLOWS: *Recording of all channels through the converter box.*Recording a scrambled or unscrambled channel while watching another (scrambled orunscrambled) channel.*Using the programmable timer to record only the channel selected at the converter box.PREVENTS: Using the VCR tuner to select channels.VCRA/B SwitchSplitterIncomingCableConverter/DescramblerConverter/DescramblerA/B Switch  4F70701B  E P08-13 7/2/03, 15:4213
14OUTINOUTINWhen you connect your VCR to a Stereo Component System, you can view the picture from the VCR whileenjoying powerful sound from your audio system.NOTE: Sound will be monaural.If your TV has AUDIO IN and VIDEO IN jacks, you can connect your VCR to them to receive a higher qualitypicture and sound. If you have a stereo, you can connect a stereo amplifier to enjoy powerful sound.AUDIO/VIDEO CONNECTIONSAUDIO/VIDEO CONNECTION1. Connect the VIDEO OUT jack on the VCR to the VIDEO IN jack on the TV.2. Connect the AUDIO OUT jacks on the VCR to the AUDIO IN jacks on the TV.3. Set the VIDEO/TV selector of your TV to "VIDEO".STEREO AMPLIFIER CONNECTIONSConnect the AUDIO OUT jacks on the VCR to the AUX IN jacks on the stereo amplifier.To AUX (R) INTo AUX (L) INTo AUDIO OUTTo VIDEO OUTTo VIDEO INTo ANT INTo UHF/VHF OUT     TVAUDIO Cable (not supplied)VCRTo UHF/VHF INFrom ANTENNA/CATV systemVIDEO Cable (not supplied)To AUDIO OUTTo VIDEO OUTAUDIO/VIDEO Cable (not supplied)To VIDEO INTo AUDIO INTo ANT INTo UHF/VHF OUT     TVVCRTo UHF/VHF INFrom ANTENNA/CATV system  4F70701B  E P14-19 7/2/03, 15:4214
15ENGLISHSETTING THE VIDEOCHANNELFor a push-button TV tunerIf CH 3 or 4 corresponding to the video channel cannotbe tuned on your TV, proceed as follows: set the VCR 3/4 channel selector and the TV to CH 3 or 4, play back aprerecorded tape and tune the TV to receive a sharpcolor picture from the video cassette recorder. Refer toyour TV owner's manual for details.To view playback of a recorded tape, or to watch aprogram selected by the VCR's channel selector, theTV must be set to channel 3 or 4 (video channel).When a TV is connected with the 75 ohm coaxial cableonly.1Press and hold the 3 or 4 button on the remote controlfor 3 seconds in the VCR standby mode (the unit isplugged in to the AC outlet, however; the unit power isturned off). The TV/VCR indicator will start to flash.2Turn ON the TV and set to CH 3 or 4 to correspondwith the channel selected in step 1.3Turn ON the VCR POWER button.4Press the TV/VCR selector button to select the VCRposition.The TV/VCR indicator will light.5Select any channel to receivea TV station in your area.The channel number willappear on the screen for about4 seconds.CH 125This VCR can display on the TV screen in the English,Spanish or French languages.CHECK BEFORE YOU BEGIN•Turn ON the TV and set to the video channel 3 or 4.•Turn ON the VCR POWER button.•Press the TV/VCR selector button to select the VCRmode.When a TV is connected with an audio/video cable,turn the TV and this VCR on and select the video inputmode on the TV.3Press the TRACKING SET +or – button to select thedesired language: English(ENGLISH), Spanish(ESPAÑOL) or French(FRANCAIS), then press theENTER button.4Press the MENU button until the menu screen iscleared.⟨+/–/ENTER/MENU⟩LANGUAGE/IDIOMA/LANGUEENGLISHFRANCAISESPAÑOLSETTING THE CLOCKYou must set the date and time manually for timerrecordings.EXAMPLE: Setting the clock to "8:30 AM" October, 29(FRI), 2003.CHECK BEFORE YOU BEGIN•Turn ON the TV and set to the video channel 3 or 4.•Turn ON the VCR POWER button.•Press the TV/VCR selector button to select the VCRmode.When a TV is connected with an audio/video cable, turnthe TV and this VCR on, and select the video inputmode on the TV.LANGUAGE SELECTION1Press the MENU button.Press the TRACKING SET +or – button to select theSYSTEM SETUP option, thenpress the ENTER button.2Press the TRACKING SET +or – button to select theLANGUAGE option, thenpress the ENTER button.+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP+/-/ENTER/MENUSYSTEM SETUPCLOCK SETLANGUAGE/IDIOMA/LANGUENO NOISE BACKGROUNDON OFF4121Press the MENU button. Pressthe TRACKING SET + or –button to select the SYSTEMSETUP option, then press theENTER button.2Press the TRACKING SET + or– button to select the CLOCKSET option, then press theENTER button.3Press the TRACKING SET + or– button to set the month, thenpress  the ENTER button.4Set the day, year and time as inStep 2.+/-/ENTER/CANCEL/MENUMONTHDAYYEARTIME1029 (WED)20038 : 30AM•The day of the week willautomatically appear whenyou set the year.+/-/ENTER/MENUSYSTEM SETUPCLOCK SETLANGUAGE/IDIOMA/LANGUENO NOISE BACKGROUNDON OFF+/-/ENTER/CANCEL/MENUMONTHDAYYEARTIME101 (WED)200312 : 00AM•Press and hold down the button to increase/decrease the minute by 10.•After setting, the date and time will start functioningautomatically.+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUPNOTES: • After a power failure or disconnection of thepower, the timer settings will be lost. In thiscase, reset the present time.•Press the CANCEL button to move cursorbackward for correction.  4F70701B  E P14-19 7/2/03, 15:4215
16AUTOMATIC MEMORY TUNINGTO ADD/DELETE CHANNELS1Press the MENU button.Press the TRACKING SET +or – button to select the CHSETUP option, then press theENTER button.2Press the TRACKING SET + or– button to select the ADD/DE-LETE mode, then press theENTER button.3Select the desired channels tobe added or deleted using theTRACKING SET + or – button.4Press the ENTER button if youwish to DELETE the channelfrom memory.Press the ENTER button ifyou wish to ADD theunmemorized channel.Repeat Steps 3 and 4 for each channel to be addedor deleted.5 Press the MENU button three times after adding ordeleting all of the desired channels, to return tonormal TV viewing.When you don't want to receive a weak signalbroadcast, the Blue back screen can be obtained byselecting the NO NOISE BACKGROUND "ON". Whenthe unit is shipped from the factory, the NO NOISEBACKGROUND is set to the "ON" position.CHECK BEFORE YOU BEGIN•Turn ON the TV and set to the video channel 3 or 4.•Turn ON the VCR POWER button.•Press the TV/VCR selector button to select the VCRmode.When a TV is connected with an audio/video cable,turn the TV and this VCR on and select the video inputmode on the TV.CHECK BEFORE YOU BEGIN•Turn ON the TV and set to the video channel 3 or 4.•Turn ON the VCR POWER button.•Press the TV/VCR selector button to select the VCRmode.When a TV is connected with an audio/video cable, turnthe TV and this VCR on, and select the video input modeon the TV.1Press the MENU button.Press the TRACKING SET +or – button to select the CHSETUP option, then press theENTER button.2Press the TRACKING SET +or – button to select theAUTO CH MEMORY mode,then press the ENTER button.3The auto tuning will start. Thechannel display will count upand when finished, the screenreturns to normal.The VCR can receive a maximum of 181 channels bypresetting the channels into memory.SETTING THE CHANNELS1Press the MENU button.2Press the TRACKING SET +or – button to select the CHSETUP option, then press theENTER button.3Press the TRACKING SET +or – button to select the TV/CATV mode.4Press the ENTER button toselect the TV or CATV mode.The arrow indicates theselected mode.5Press the MENU button twice to return to normal TVviewing.TV/CATV SELECTIONThis VCR is equipped with a channel memory featurewhich allows channels to skip up or down to the nextchannel set into memory, skipping over unwantedchannels. Before selecting channels, they must beprogrammed into the VCR’s memory. In addition tonormal VHF and UHF channels, this VCR can receiveup to 113 Cable TV channels. To use this VCR with anantenna, set the TV/CATV menu option to the TV mode.When shipped from the factory, this menu option is inthe CATV mode.NOISE ELIMINATIONTV - VHF/UHF channelsCATV - CABLE TV channels+/-/ENTER/MENUCH SETUPTV     CATVAUTO CH MEMORYADD/DELETE+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP+/-/ENTER/MENUCH SETUPTV     CATVAUTO CH MEMORYADD/DELETECH 002+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP+/-/ENTER/MENUCH SETUPTV     CATVAUTO CH MEMORYADD/DELETE+/-/0-9/ENTER/MENUADD CH  003+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP+/-/ENTER/MENUSYSTEM SETUPCLOCK SETLANGUAGE/IDIOMA/LANGUENO NOISE BACKGROUNDON OFF+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP1Press the MENU button, thenpress the TRACKING SET +or – button to select theSYSTEM SETUP option. Thenpress ENTER.2Press the TRACKING SET +or – button to select the NONOISE BACKGROUND option.3Press the ENTER button toselect the ON position.4Press the MENU button twiceto return to normal TV viewing.  4F70701B  E P14-19 7/2/03, 15:4216
17ENGLISH TO REWIND OR FORWARD THE TAPE RAPIDLYPress the REW  button in theSTOP mode."" will appear on the screen forabout 4 seconds.Press the F.FWD button in theSTOP mode."" will appear on the screen forabout 4 seconds.When a tape is played, the Digital Auto Tracking Systemautomatically adjusts the tracking to obtain the bestpossible picture. If noise bars appear during playback,adjust the tracking manually:•Press the TRACKING SET + or – button to obtain thebest possible picture. To resume automatic tracking,press the AUTO Tracking button.FORWARD/REVERSE PICTURE SEARCHIf you want to see the tape program during REW orF.FWD mode, press and hold the REW or F.FWD buttonagain. The backward or forward visual search picturewill be seen on the screen. Release the button to returnto the REW or F.FWD mode. DIGITAL TRACKING CONTROL TO START PLAYBACK TO STOP PLAYBACKCHECK BEFORE YOU BEGIN• Turn ON the TV and set to the video channel 3 or 4.•Turn ON the VCR POWER button.•Press the TV/VCR selector button to select the VCRmode.When a TV is connected with an audio/video cable,turn the TV and this VCR on and select the video inputmode on the TV.1Load a prerecorded tape(When loading a cassette tapewithout the erase preventiontab, playback will start auto-matically).2Press the PLAY button.Playback will start."" will appear on the screenfor about 4 seconds.Press the STOP button once.The tape will stop but remain fullyloaded and ready to play."   " will appear on the screen forabout 4 seconds.LOADING UNLOADINGUse only video cassette tapes marked  .Push the center of the tape until itis automatically retracted.AUTOMATIC POWER ONThe VCR will turn on automaticallyand the POWER indicator will light.AUTOMATIC PLAYWhen loading a cassette tape without the erase preven-tion tab, playback will start immediately.Insert the cassette with its labeled side facing you. Aninverted cassette cannot be inserted.To unload a cassette, press theSTOP/EJECT button on the VCRtwice. The first press will stop thetape in any mode. The secondpress will eject the tape. " " willappear on the screen for about 4seconds.AUTOMATIC EJECTIf the VCR automatically rewinds the tape to the begin-ning (AUTO REWIND FEATURE), the tape will beejected automatically.To play a prerecorded cassette tape.NOTES: • Always eject the tape when not in use.•The cassette can be ejected even if the VCRis turn off.LOADING AND UNLOADINGPLAYBACKThis VCR selects the playback tape speed SP, LP orSLP automatically.  4F70701B  E P14-19 7/2/03, 15:4217
184Press the REC/OTR button." ● " will appear on the screenfor about 4 seconds and theREC indicator will light. RECORDING AND VIEWING THE SAME TV PROGRAMNOTE: Since the VCR has its own TV tuner, it is notactually necessary to have the TV turned on inorder to make a recording. Turning on the TVmerely allows confirmation of the proper channelsettings on your VCR.CHECK BEFORE YOU BEGIN•Turn ON the TV and set to the video channel 3 or 4.•Turn ON the VCR POWER button.•Press the TV/VCR selector button to select theVCR mode.When a TV is connected with an audio/video cable, turnthe TV and this VCR on and select the video input modeon the TV.1Load a cassette tape with theerase prevention tab intact.The VCR will automaticallyturn on.2Press the SPEED selectorbutton to select the desiredtape speed SP or SLP.The counter and SP or SLPwill appear on the screen forabout 4 seconds.3Press the direct channel selection buttons or theCHANNEL ▲ or ▼ button to select the channel to berecorded. TO WATCH A TAPE REPEATEDLYNOTE: To cancel repeat mode, follow the above steps1 and 2, then press the ENTER button to selectthe OFF position. Press the MENU button toreturn to the TV.CHECK BEFORE YOU BEGIN•Turn ON the TV and set to the video channel 3 or 4.•Turn ON the VCR POWER button.•Press the TV/VCR selector button to select the VCRmode.When a TV is connected with an audio/video cable,turn the TV and this VCR on, and select the video inputmode on the TV."   " will appear if you press the CALL button.To cancel, press the CALL button again.1Press the MENU button.Press the TRACKING SET +or – button to select the AUTOREPEAT option.2Press the ENTER button toselect the ON position.3Press the MENU button.If you press the PLAY button, thetape will play over and over untilthe repeat mode is canceled.SPECIAL PLAYBACK TO VISUALLY SEARCH FOR DESIRED POINTSWhen either the F.FWD or REW button is pressed in thePLAYBACK mode, the speed search picture will appear.When pressed twice, the search picture will increasespeed. Speed search time depends upon the speedused (SP, LP or SLP) during recording.Press the PAUSE/STILL button in the PLAYBACK mode.Press the PAUSE/STILL button again to resume normalplayback.RECORDING A TVPROGRAM00 : 00 : 00  SPVHF/UHF/CATV CHANNELS TO WATCH A STILL PICTURETV CATVVHF2-13UHF14-69VHF2-13STD/HRC/IRC 14-36   (A) (W) 37-59  (AA) (WW)    60-85   (AAA) (ZZZ)  86-94   (86) (94) 95-99   (A-5) (A-1)100-125  (100)(125)  01  (5A)1-9 Press 0 twice and then 1-9 as required.Example: To select 2, Press “002”.10-19 Press 0 first and then the remaining 2 digits inorder from left to right.Example: Press 012 for “12”.20-99 Press 2 digits in order.Example: Press 22 for“22”.100-125 Press the 3 digits inorder.Example: Press 110for “110”.TAPE SPEED ANDRECORDING/PLAYBACK TIMEYou can select the two different tape speed beforerecording.This VCR selects the playback tape speed SP, LP(LongPlay) or SLP automatically.TAPE SPEED VIDEO CASSETTE TAPET120SPStandard PlaySLPSuper Long Play2 hours6 hours 2-2/3 hours8 hoursT160+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUPCH 110CH 110  4F70701B  E P14-19 7/2/03, 15:4218
19ENGLISHPress the PAUSE/STILL buttonto avoid recording unwantedmaterial. Press again or pressthe REC/OTR button to continuethe recording.Press the STOP button to stoprecording." ■ " will appear on screen forabout 4 seconds. TO STOP RECORDING TO STOP RECORDING TEMPORARILYNOTE: AUTO REWIND FEATUREThis VCR will automatically rewind the tapewhen the tape has ended (except during OTRand TIMER REC). It will also eject the tape andturn the VCR’s power OFF."" will appear on screen for about 4 seconds and theREC indicator will blink to continue pause mode.NOTE: The pause function will be released after 5minutes to prevent damage to the tape or theVCR. The VCR will change to the STOP mode.While the VCR is recording, press the TV/VCR selectorbutton to select the TV position.The TV/VCR indicator will go off and recording willcontinue.Select the TV channel you want to watch by using theTV channel selector.NOTE: Some CATV hookups do not permit viewing onechannel while recording another. See pages 12,13. RECORDING ONE PROGRAM WHILE WATCHING ANOTHERAfter recording, break off the erase prevention tab if youdo not wish to record over the tape.Cover the hole with adhesive tape.Be careful the tape does not extend past the edges ofthe cassette housing.Erase prevention tabAdhesive tape TO PREVENT AN ACCIDENTAL RECORDINGScrewdriverRECORDING A TV PROGRAM TO RECORD AGAIN  4F70701B  E P14-19 7/2/03, 15:4219
201Press the MENU button.Check the TIMER REC SEToption is selected, then pressthe ENTER button.2Press the TRACKING SET + or– button to select one of theprogram line, then press theENTER button.3Press the TRACKING SET +or – button to select the date,then press the ENTERbutton.4Set the start time, end time,channel and tape speed as instep 3.NOTE: To record from externalsource set the channelto "L". "L" will appearnext to CH 125 (or 69).5To enter other programs,repeat steps 2 through 4. Or,press the MENU button twiceto return to the normal screen.6Press the TIMER REC button.The power will go off, theT.REC indicator will light andthe VCR stands by forrecording.Timer recording can be programmed on-screen withthe remote control. The built-in timer allows automaticunattended recording of up to 8 programs within 1month.EXAMPLE: Program a timer recording for the 26th day,channel 125 (CATV), 11:00 - 11:30 PM on timerprogram number 1 (Tape speed: SLP).CHECK BEFORE YOU BEGIN•Turn on the TV and set to the video channel 3 or 4.•Press the TV/VCR selector button to select the VCRmode.•Load a video cassette with the erase prevention tabintact. The VCR will automatically turn on.•Check that the clock and date are correct (see page 15).When a TV is connected with an audio/video cable,turn the TV and this VCR on and select the video inputmode on the TV.To cancel timer recording, press the button again andthe T.REC indicator will go out.-:---:---:---:---:---:-- ----:-- -:-- ----:-- ----:-- -------:-- -:-- ----:-- -:-- ----:-- --------- ------- ------- -------- ------- ------- ------- - 26(SU)⟨+/–/ENTER/CANCEL/MENU⟩START ENDDATE CH-:--⟨+/–/ENTER/CANCEL/MENU⟩DATE START END CH–––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– –CH 125OTR 0 : 30NOTES: • Press the REC/OTRbutton to increase thetime needed forrecording (See thechart ).•To cancel OTR, pressthe STOP button orturn off the power.CH 125The One-touch Timer Recording feature providesa simple and convenient way to make a timedrecording.EXAMPLE: One-touch Timer Recording for 30 minutes.CHECK BEFORE YOU BEGIN•Turn ON the TV and set to the video channel 3 or 4.•Turn on the VCR POWER button.•Press the TV/VCR selector button to select the VCRmode.When a TV is connected with an audio/video cable, turnthe TV and this VCR on, and select the video input modeon the TV.1Load a cassette tape with theerase prevention tab intact.2Press the SPEED selectorbutton to select the desiredtape speed SP or SLP.The counter and SP or SLPwill appear on the screen forabout 4 seconds.3Press the direct channelselection buttons or theCHANNEL ▲ or ▼ button toselect the channel to berecorded.The channel number willappear on the screen for about4 seconds.4Press the REC/OTR button tobegin recording. Press thebutton again to stop recordingafter 30 minutes. Each addi-tional press of the REC/OTRbutton will increase recordingtime as shown in the chartbelow, up to a maximum of 6hours. The OTR and recordingtime will appear on screen forabout 4 seconds.00 : 00 : 00  SPONE-TOUCH TIMERRECORDING (OTR)SETTING THE TIMERRECORDINGPressoncetwice3 times4 times5 times6 times7 times8 times9 times10 timesRecording timeNORMAL REC0:301:001:302:003:004:005:006:00NORMAL REC+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP  4F70701B  E P20-25 7/2/03, 15:4220
21ENGLISH00 : 00 : 00  SP8 : 30 AM  THUWhen setting the date in step 3, press the TRACKINGSET – button repeatedly.The setting changes as follows:ExamplePress the TRACKING SET + or– button to select the TIMERREC SET option in the MENU.Then press the ENTER button todisplay the timer program list.Press the MENU button twice toreturn to the normal screen. TO CONFIRM THE SETTINGS TO SET DAILY/WEEKLY TIMERPress the TRACKING SET + or –button to select the TIMER RECSET option in the MENU. Thenpress the TRACKING SET + or –button to select the unnecessaryprogram, and press the CANCELbutton to cancel the program. IF THE PROGRAM OVERLAPS ANOTHER TO CANCEL A PROGRAM8 : 00 11 : 009 : 00 10 : 00Program 1Prog.1Deleted PartsNon Recorded Portion PartsProg.2 Prog.3Program 2Program 3Recording Control SettingsNOTES: • The everyday/every week recording can bemade continuously until the recording iscanceled or the tape reaches the end.•During timer recording, the automaticrewinding mechanism does not function.Press the CALL button.Press the CALL button.Press the CALL button again to make the display disappear.Press the CALL button again to make the display disappear.Press the COUNTER RESET button. The counter willappear on the screen. TO SET THE COUNTER TO '00:00:00' WHILE OPERATING A TAPE WHILE WATCHING TVNOTES: • If you rewind the tape from "00:00:00", a minussign ("–") will be displayed in front of the time.•When you load a tape, the counter will changeto "00:00:00".•The counter does not function on nonrecorded(blank) sections of the tape. When you rewind,fast forward or play tapes through blank sections,the counter stops.00 : 00 : 00  SPCH 1258 : 30 AM  THUDAY OF THE WEEKCHANNELTAPESPEEDREAL TIME COUNTERCLOCKNOTE: Do not overlap programs as portions of theconflicting programs will be lost. The firstrecording time has priority over the next recordingtime as shown in the diagram.⟨+/–/ENTER/CANCEL/MENU⟩26 (WE)11:00PM11:30PM125 SLPDATE START END CH–––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– –⟨+/–/ENTER/CANCEL/MENU⟩DATE START END CH–––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– –While setting, press the ENTER button to flash the itemto correct, then re-enter the setting with the TRACKINGSET + or – button.When finished, press the ENTER button.NOTES: • The VCR cannot be used while the T.RECindicator is lit.•After a power failure or disconnection of thepower plug, all programmed recordingsettings must be reset upon resumption ofpower. In this case, reset the clock (see page15) and reprogram any timer recordings.•Press the CANCEL button to move cursorbackward for correction. TO CORRECT THE SETTINGSThe current day (Friday) SU-SA (Sunday to Saturday)MO-SA (Monday to Saturday)MO-FR (Monday to Friday)WKL-WE WKL-TH (Weekly Thursday)(Weekly Wednesday)One month laterminus one dayON-SCREEN FUNCTIONDISPLAYOPERATING MODETAPE INAUTO REPEATSETTING THE TIMER RECORDING  4F70701B  E P20-25 7/2/03, 15:4221
22The video heads are the means by which the VCRreads pictures from the tape during playback. In theunlikely event that the heads become dirty enough to beclogged, no picture will be played back. This can easilybe determined if, during playback of a known good tape,there is good sound, but no picture (picture is extremelysnowy). If the heads require use a high quality headcleaning system or have them cleaned professionally.NOTES: • Video heads may eventually wear out andshould be replaced when they fail to produceclear pictures.•To help prevent video head clogging, useonly good quality VHS tapes. Discard wornout tapes.VIDEO HEAD CLOGGINGVIDEO HEAD CLEANINGVideo head cleaning is needed when the playbackpicture becomes unclear. This signifies that the headsare getting dirty and can occur when playing poor qualityor damaged tapes. If the heads require cleaning use ahigh quality head cleaning system or have them cleanedprofessionally. If playing a head cleaning tape in theVCR once does not improve the picture, play it severaltimes before requesting service.DO NOT ATTEMPT TO CLEAN THE VIDEO HEADSOR SERVICE THE UNIT BY REMOVING THE TOPCOVER.NOTES: • It is recommended that you set the SPEED tothe SP mode on the recording VCR for bestresults.• Unauthorized recording of copyrightedtelevision programs, films, video tapes andother materials may infringe on the rights ofcopyright owners and violate copyright laws.For duplicating a previously recorded tape from acamcorder, follow the camcorder manufacturer’sinstructions. A typical camcorder dubbing hookup isshown above.If you connect the VCR to another VCR or camcorder,you can duplicate a previously recorded tape.Make all connections before turning on the power.3Press the REC/OTR button on the recording VCR,then press the PAUSE/STILL button.4Press the PLAY button on the playback VCR, thenpress the PAUSE/STILL button.5Release the recording pause and the playback stillsimultaneously to begin the duplicating process.VIDEO HEAD CLEANINGDUPLICATING A VIDEO TAPELINE1Load a blank cassette tape with the erase preventiontab intact into the recording VCR.Load a previously recorded tape into the playbackVCR or CAMCORDER.2Press the INPUT SELECTbutton to select AUDIO/VIDEOinput position. "LINE" willappear on the screen.AUDIO/VIDEO Cord (not supplied)Playback VCRTo VIDEO OUT To AUDIO OUTRecording VCRTo VIDEO IN To AUDIO INAUDIO/VIDEO Cord (not supplied)To AUDIO INTo VIDEO INRecording VCRTo AV JackPlayback Camcorder  4F70701B  E P20-25 7/2/03, 15:4222
23ENGLISHNo picture on screen whenplaying back a recorded tape.Noise bars on screen.The TV is not set to the video channel3 or 4.Tracking adjustment beyond range ofautomatic tracking circuit.Video heads are dirty.The tape is worn or damaged.Set to the video channel 3 or 4 oradjust the fine tuning button on yourTV set.151722–PLAYBACKBEFORE REQUESTING SERVICEMake sure by first checking the following points.No power.TV BROADCAST RECEPTIONAlthough the power is on, itdoes not operate.A TV program that is selectedby the VCR does not appear onthe screen.A TV program selected by theVCR does not appear in color.RECORDINGTV recording does not work.Timer recording does not work.Antenna connection is not correct.Antenna cable is disconnected.The video channel is not in thecorrect position.The TV is not set to the videochannel 3 or 4.The TV/VCR selector is set at TV mode(The TV/VCR indicator is not lit).INPUT SELECT is set to the LINEmode.The TV/CATV menu option setting.The erase prevention tab of the videocassette is broken off.INPUT SELECT is set to the LINEmode.The time is not set correctly.The recording start/end time is not setcorrectly.The TIMER REC button has not beenpressed (The T.REC indicator is not lit).SYMPTOM CAUSE POSSIBLE SOLUTION PAGEThe AC power cord is not connected.Cassette is not inserted.Connect the AC power cord to theAC outlet.Insert a video cassette.Connect it correctly.Reconnect the antenna cable.Set it to CH 3 or 4.Set the TV channel selector to the 3or 4 position.Press the TV/VCR selector button(The TV/VCR indicator will light).Press the INPUT SELECT button toselect the TV mode.Set the TV/CATV menu option toselect TV or CATV mode.Place a piece of vinyl tape over thegap.Press the INPUT SELECT button toselect the TV mode.Reset the present time.Set the start/end time.Press the TIMER REC button (TheT.REC indicator will light).517101015151522161922152020POWERAdjust tracking manually using theAUTO TRACKING button or theTRACKING SET + or – button onremote control.Have the video heads cleaned.Try another tape.  4F70701B  E P20-25 7/2/03, 15:4223
24Remote control does not work.It is not aimed at the remote sensor.Distance too far or too much light inthe room.There is an obstacle in the path ofthe beam.The batteries are weak.The +, – polarity of the batteries arenot inserted correctly.The TV/VCR function is in the VCRmode.Aim it at the remote sensor.Operate within 15 feet (5 meters)reduce the light in the room.Clear the path of the beam.Replace the batteries.Insert correctly.Set to TV, or turn off the VCR powerbutton.666TV programs cannot be seenusing the TV selector.66–SYMPTOM CAUSE POSSIBLE SOLUTION PAGEREMOTE CONTROLVideo Head:Audio Track:Power Source:Power Consumption:Tuner:RF Channel Output:Inputs/Outputs:Video:Audio:Antenna:2 Rotary Heads1 Tracks120V, 60HzApprox. 8 watts181 Channel Freq. SynthesizedVHF 2-13UHF 14-69CATV 14-36 (A)-(W)37-59 (AA)-(WW)60-85 (AAA)-(ZZZ)86-94 (86)-(94)95-99 (A-5)-(A-1)100-125 (100)-(125)01 (5A)Channel 3 or 4, SwitchableIn (RCA) 1Vp-p/75 ohmOut (RCA) 1Vp-p/75 ohmIn (RCA)–8dBm/50K ohmOut (RCA)–8dBm/1K ohmUHF/VHF IN 75 ohm coaxialUHF/VHF OUT 75 ohm coaxialF.FWD/REW Time at25˚C (77˚F):Speed Search:Dimensions:Weight:Remote Control:Supplied accessories:F. FWD: Approx. 4minutesand 50 secondsREW: Approx. 2minutes and30 seconds(with T-120 Cassette Tape)SP - 3 & 5 X Normal SpeedLP - 7 & 9 X Normal SpeedSLP - 9 & 15 X Normal Speed14-3/16"W x 3-3/4"H x 8-3/4"D7.1 IbsInfrared, Direct Access,2 x AAA batteries (not supplied)Remote Control75 ohm Coaxial CableSPECIFICATIONSSpecifications are subject to change without notice.BEFORE REQUESTING SERVICEOR WRITE TO:ORION SALES, INC.3471 N. UNION DR.OLNEY, ILLINOIS 62450FOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT OUR WEBSITE ATwww.orionsalesinc.comRFOR CUSTOMER SERVICE,ADDITIONAL SET-UP OROPERATING ASSISTANCEPLEASE CALL:1-800-289-0980TO ORDER ACCESSORYPARTS OR LITERATUREPLEASE CALL:1-888-369-0304  4F70701B  E P20-25 7/2/03, 15:4224
25ENGLISHORION warrants this product to be free from manufacturing defects in material and workmanship undernormal use and conditions for a period of ninety (90) days from date of original purchase in the United States only.Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunctionduring the first ninety (90) days period from date of original purchase (SIX (6) MONTHS ONLY ON VIDEOHEADS), ORION will provide carry-in repair service at an ORION authorized Independent Service Center at nocharge. During the twelve (12) month period, if an original part fails due to a manufacturing defect in material orworkmanship, we will replace the defective part only (EXCLUDING LABOR AFTER INITIAL NINETY (90) DAYWARRANTY PERIOD) provided the defect or malfunction is verified along with dated proof of purchase.There are ORION authorized Independent Service Centers located throughout the country. For the onenearest you, DIAL TOLL FREE: 1-800-289-0980 or visit our website at www.orionsalesinc.com. This product iseligible for CARRY-IN service only. ORION will not be liable for damages incurred in shipment of the unit. If thereare no ORION authorized Independent Service Centers in your area please call – 1-888-296-7466 for assistance.Note:  This warranty is void if the product is:(a) Damaged through negligence, misuse, abuse, or accident.(b) Used in a commercial application or rentals.(c) Modified or repaired by anyone other than an Independent Service Center authorized by ORION to affectwarranty repairs to the class of product or by the ORION Factory Service Center.(d) Damaged because it is improperly connected to the equipment of other manufacturers.This warranty does not cover:(a) Damage to tape cartridge.(b) Cleaning of video heads.(c) Damage to equipment not properly connected to the product.(d) Costs incurred in the shipping of the product to an authorized Independent Service Center or ORION FactoryService Center.(e) Damage or improper operation of unit caused by customer abuse, misuse, negligence, or failure to followoperating instructions provided with the product.(f) Ordinary adjustments to the product which can be performed by customer as outlined in the owner's manual.THIS WARRANTY IS NON-TRANSFERABLE AND APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER ANDDOES NOT EXTEND TO SUBSEQUENT OWNERS OF THE PRODUCT. ANY APPLICABLE IMPLIED WAR-RANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURATION TO A PERIODOF THE EXPRESS WARRANTY AS PROVIDED HEREIN BEGINNING WITH THE DATE OF ORIGINAL PUR-CHASE AT RETAIL AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED SHALL APPLY TO THISPRODUCT THEREAFTER. ORION MAKES NO WARRANTY AS TO THE FITNESS OF THE PRODUCT FORANY PARTICULAR PURPOSE AND USE.UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL ORION BE LIABLE FOR ANY LOSS, DIRECT, INDIRECT, INCIDEN-TAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGE ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OFTHIS PRODUCT.THIS WARRANTY IS VALID ONLY IN THE UNITED STATES OF AMERICA. THIS WARRANTY GIVES YOUSPECIFIC LEGAL RIGHTS, HOWEVER, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATETO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON IMPLIED WARRANTIES OR EXCLUSION OFCONSEQUENTIAL DAMAGE, THEREFORE, THESE RESTRICTIONS MAY NOT APPLY TO YOU.ORION SALES, INC.3471 N. UNION DR.OLNEY, ILLINOIS 62450LIMITEDWARRANTYVIDEO CASSETTE RECORDERVIDEO CASSETTE PLAYER  4F70701B  E P20-25 7/2/03, 15:4225
MEMO................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  4F70701B  E P20-25 7/2/03, 15:4226
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  4F70701B  E P20-25 7/2/03, 15:4227
2ADVERTENCIA: Este equipo ha sido sometido apruebas y cumple con los límites establecidos para unaparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15del Reglamento de la FCC. Estos límites estándiseñados para proporcionar protección razonablecontra interferencias perjudiciales en una instalaciónresidencial. Este equipo genera o emplea energía deradiofrecuencia y, si no es instalado y empleado deacuerdo con estas instrucciones, puede causarinterferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones.Sin embargo, no garantizamos que no ocurriráninterferencias en una instalación en particular. Si esteequipo causa interferencias perjudiciales a la recepciónradial o televisiva, situación que puede ser determinadaapagando y encendiendo el equipo, se sugiere alAVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTAUNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.El signo de exclamación dentro de untriángulo equilátero tiene por finalidad alertaral usuario de importantes instrucciones deoperación y mantenimiento (servicio) en laliteratura que acompaña a este aparato.El símbolo del rayo dentro de un triánguloequilátero tiene por finalidad alertar al usuarioacerca de la presencia de tensión peligrosa(sin aislación) en el interior del producto, quepuede tener la intensidad suficiente comopara constituir un riesgo de descarga eléctrica.PRECAUCIONRIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIRAVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (OPOSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATONO HAY COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISESERVICIO DE MANTENIMIENTO A CARGO DELUSUARIO. SOLICITE CUALQUIEROPERACION DE MANTENIMIENTO A PERSONALDE SERVICIO CALIFICADO.ESPAÑOLusuario que trate de corregir tal interferencia medianteuna o más de las siguientes medidas:- Reorientar o relocalizar la antena receptora.- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.- Conectar el equipo a un tomacorriente o circuitodiferente al que está conectado al receptor.- Consultar con el concesionario o un técnicoexperimentado solicitándole su asistencia.PRECAUCION:El usuario corre el riesgo de perder laautorización para hacer funcionar este equipo en casode que ejecute un cambio o modificación no aprobadopor la parte responsable para la conformidad con lasReglas FCC.PARA SU SEGURIDAD1. LEA LAS INSTRUCCIONESAntes de usar la unidad, lea detenidamente todaslas instrucciones de seguridad y operación.2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESConserve las instrucciones de seguridad yoperación para consultas futuras.3. RESPETE LAS ADVERTENCIASObserve estrictamente todas las advertenciasimpresas en la unidad y las incluidas en el manualde instrucciones.4. SIGA LAS INSTRUCCIONESSiga todas las instrucciones de operación y uso.5. LIMPIEZAAntes de limpiar este videograbador, desconéctelodel tomacorriente mural. No use limpiadoreslíquidos ni aerosol. Utilice sólo un paño húmedopara limpiar el exterior del mueble.6. ENCHUFESEl fabricante de esta unidad no hace ningunarecomendación de accesorios ya que pueden serpeligrosos.7. AGUA Y HUMEDADNo utilice este aparato cerca del agua. Por ejemplocerca de una bañera, lavabo, pileta de la cocina,lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.8. ACCESORIOSNo instale esta unidad en un carro, soporte, trípodeo mesa inestables. La unidad podría caerse,causando serias lesiones, resultando tambiénseveramente dañada a la unidad.8A. La combinación de aparato y carro deberá sermovida con cuidado. Las detenciones bruscas, lafuerza excesiva y las superficies disparejas podránhacer que el aparato y el carro se vuelven.AVISO PARA CARRO PORTATIL(símbolo provisto por RETAC)S3125A  4F70701B  S P02-07 7/2/03, 15:422
3ESPAÑOL9. VENTILACIONLas ranuras y aberturas en la parte trasera o inferiordel mueble son para ventilación y permiten unfuncionamiento fiable de la unidad, protegiendocontra calentamiento excesivo. Estas aberturas nodeberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitarbloquear las aberturas, nunca sitúe la unidadencima de una cama, sofá, alfombra u otra superficiesimilar. Tampoco instale la unidad cerca o encimade un radiador o calefactor. La unidad no deberá serinstalado en un mueble empotrado, como ser unarepisa para libros o bastidor, a menos que se puedagarantizar una ventilación adecuada, o cuando lasinstrucciones del fabricante así lo especifiquen.10. FUENTES DE ALIMENTACIONEsta unidad sólo deberá ser operada mediante eltipo de fuente de alimentación especificado en laetiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo defuente de alimentación que tiene en su casa, consultea su distribuidor o a la compañía de electricidadlocal. En el caso de unidades diseñadas parafuncionar a pilas o con otras fuentes de alimentación,consulte el manual de instrucciones respectivo.11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIONEsta unidad está equipada con una clavijapolarizada de corriente alterna (una clavija que tieneuna espiga más ancha que la otra). Esta clavijasolamente puede ser insertada en el tomacorrienteen una sola dirección. Esta es una medida deseguridad. Si no pudiera insertar completamente laclavija en el tomacorriente, vuelva a intentarloinvirtiendo la clavija.  Si aún no fuera posibleinsertar la clavija, tome contacto con un electricistapara que reemplace su tomacorriente obsoleto. Sisu unidad está equipada con una clavija deconexión a tierra de 3 alambres (una clavija con unatercera espiga de conexión a tierra), no modifiquelas características de seguridad de la clavijapolarizada. Este tipo de clavija sólo puede serinsertado en un tomacorriente con contacto a tierra.Esto también es una medida de seguridad. Si nopudiera insertar la clavija en el tomacorriente, tomecontacto con un electricista para que reemplace sutomacorriente obsoleto. No modifique lascaracterísticas de seguridad de la clavija deconexión a tierra.PARA SU SEGURIDAD12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACIONLos cables de alimentación deberán ser tendidos demanera tal que la probabilidad de que sean pisadoso aplastados por otros objetos sea mínima. Presteespecial atención a las clavijas de los cables, a losreceptáculos, y al punto por donde salen del aparato.13. TORMENTAS ELECTRICASComo medida de protección durante tormentaseléctricas, o cuando el videograbador permanezcasin uso durante períodos prolongados de tiempo,desconéctelo del tomacorriente mural y desconectela antena o el sistema de cable. Esto evitará que launidad resulte dañada por tormentas eléctricas osobretensiones en la línea de alimentación.14. LINEAS DE ALIMENTACIONUna antena exterior no deberá ser instalada en lacercanía de líneas de alimentación aéreas ni deotros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, odonde pueda caerse y hacer contacto con taleslíneas o circuitos. Al instalar un sistema de antenaexterior, tenga mucho cuidado de no tocar taleslíneas o circuitos de alimentación, ya que elcontacto con ellos podría ser fatal.15. SOBRECARGANo sobrecargue los tomacorrientes murales ni loscables de extensión, ya que esto podría causarincendios o descargas eléctricas.16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOSNunca introduzca objetos de ningún tipo por lasaberturas de la unidad, ya que podría tocarpeligrosos puntos de alta tensión o piezas decortocircuito, provocando incendios o descargaseléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo delíquido sobre la unidad.17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIORSi se conecta una antena externa o sistema decable a la unidad, cerciórese de que el sistema deantena o cable está conectado a tierra para darleprotección contra sobretensión y acumulación decarga estática. La Sección 810 del Código Nacionalde Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega informaciónacerca de la manera correcta de conectar a tierra elmástil y la estructura soportante, puesta a tierra delalambre de entrada a una unidad de descarga deantena, tamaño de los conductores de puesta atierra, ubicación de la nidad de descarga de laantena, conexión a los electrodos de tierra, yrequisitos para el electrodo de tierra.  4F70701B  S P02-07 7/2/03, 15:423
4PARA SU SEGURIDAD18. SERVICIONo intente reparar la unidad usted mismo; al abrir oretirar las cubiertas usted se expondrá a altatensión y a otros peligros. Solicite todo servicio apersonal calificado.19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIONEn los siguientes casos, desconecte la unidad deltomacorriente mural y llame a un técnico de serviciocalificado:a. Cuando el cable de alimentación o la clavijaestén dañados.b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o sialgún objeto ha caído dentro del videograbador.c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.d. Cuando a pesar de haber seguido las instruccionesde operación, la unidad no funcione normalmente.Ajuste solamente los controles indicados en elmanual de instrucciones; el ajuste incorrecto deotros controles podrá causar daños a la unidad,la que por lo general requerirá de un prolongadotrabajo de reparación (por un técnico calificado)para que sus condiciones normales de operaciónpuedan ser restablecidas.e. Si la unidad se ha caída o si el gabinete se hadañado.f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio ensu rendimiento.20. PIEZAS DE REPUESTOCuando sea necesario reemplazar piezas,asegúrese de que el técnico de servicio emplee laspiezas derepuesto especificadas por el fabricante,o piezas que tengan las mismas características quelas piezas originales. Los cambios no autorizadospodrán causar incendios, descargas eléctricas yotros problemas.21. REVISION DE SEGURIDADAl finalizar cualquier servicio de mantenimiento oreparación de esta unidad, solicítele al técnico queefectúe comprobaciones de seguridad paradeterminar si el videograbador se encuentra o noen condiciones óptimas de operación.22. CALOREl producto debe ser situado lejos de fuente de calorcomo radiadores, reguladores de calefacción, estufaso otros productos (incluyendo amplificadores) que seproducen calor.23. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE ELSISTEMA CATVSe ha incluido este recordatorio para llamar laatención de quien instale el sistema CATV, conrespecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entregadirectivas de guía para realizar una conexiónadecuada a tierra y, en particular, especifica que elcable de puesta a tierra debe ser conectado alsistema de conexión a tierra del edificio, lo más cercadel punto de entrada del cable como sea posible.EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENASEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDADABRAZADERADE TIERRAEQUIPO DE SERVICIOELECTRICONEC - CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDADS2898AABRAZADERAS DE TIERRASERVICIO DE ALIMENTACION DE SISTEMAELECTRODO DE PUESTA A TIERRA(NEC ART 250, PARTE H)CONDUCTORES DE PUESTA ATIERRA (NEC, SECCION 810-21)UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA(NEC, SECCION 810-20)ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA  4F70701B  S P02-07 7/2/03, 15:424
5ESPAÑOL FUENTE DE ALIMENTACIONNO HAGA FUNCIONAR ESTE VCR POR LO MENOSDOS O TRES HORAS CUANDO LA HUMEDAD EN ELAIRE SE CONDENSE EN EL VCR.¿QUE ES LA CONDENSACION DE HUMEDAD ?Cuando un líquido caliente es derramado en un vaso,por ejemplo el vapor del agua se condensará en lasuperficie del vaso. Esto se llama condensación dehumedad.LA HUMEDAD SE CONDENSARA EN LA UNIDAD ENLOS SIGUIENTES CASOS;•Cuando usted mueve este VCR desde un lugar fríoa un lugar templado.•Después de elevar la temperatura en una pieza fríao bajo condiciones extremadamente húmedas.CUANDO USTED EXPERIMENTE LAS CONDICIONESMENCIONADAS ARRIBA:Enchufe el cordón de alimentación en la salida deCA, establezca el interruptor en la posición deencendido ON y deje la unidad a temperaturaambiente hasta que la condensación de humedaddesaparezca. Dependiendo de las condiciones delambiente, esto puede tomar dos o tres horas. CONDENSACION DE HUMEDADPRECAUCIONESOrificio y hojamás anchosTomacorriente de CACable de CA polarizado(Una pata es más ancha que la otra)FUENTE DE ALIMENTACION DE CAPara alimentación de CA, use el cable de CA polarizadoincluido. Inserte la clavija del cable de CA en untomacorriente estándar de CA de 120 V 60 Hzpolarizado.NOTAS:1. No conecte nunca el enchufe del cable eléctrico deCA a otro voltaje que no sea el especificado (120V,60Hz). Utilice sólo el cable eléctrico instalado.2. Si el cable de CA polarizado no entra en eltomacorriente de CA no polarizado, no trate de limaro cortar la pata. Es responsabilidad del usuariosolicitar a un electricista que le cambie eltomacorriente viejo.•Si usted ocasiona una descarga estática al tocar launidad, y las funciones del VCR fallan, simplementedesenchufe la unidad desde la salida de corriente enla muralla, espere 10 minutos, y vuelva a enchufaréste. El VCR debe volver a la operación normal.•Evite lugares con mucho calor o frío. (41˚F/5˚C-104˚F/40˚C)•No sitúe el VCR sobre o cerca de artefactos quepueden causar interferencia electromagnética. Ej.: TV,parlantes, etc. Al hacerlo puede causar operacioneserráticas del VCR incluyendo distorsión en la imageny/o sonido o ruido.•Evite la humedad y suciedad extrema.•Los orificios de ventilación evitan el recalentamiento.No bloquee ni cubra estos orificios. Especialmenteevite cubrir los orificios con materiales suaves talescomo ropa o papel.•No introduzca los dedos o cualquier otro objeto en elorificio para cargar cassettes. No limpie con limpiadorspray o cera directamente en el VCR ni dirija aire(aspiradora etc.) para sacar el polvo.•Evite colocar el VCR sobre superficies con muchavibración. Colóquelo sobre una superficie horizontal(plana) solamente.•Mantenga el VCR lejos de floreros, lavaplatos, etc.Si se derrama liquido dentro del VCR, ocasionaráserios daños. Si usted derrama cualquier liquido en elVCR, desenchufe el cordón de alimentacióninmediatamente y consulte a personal técnicocalificado antes de intentar usar el VCR nuevamente.•Al terminar la operación del VCR, siempre descargueel cassette de video y apague el VCR.•Cuando deje su casa por un tiempo prolongado,desenchufe el cordón de alimentación del VCR.•Para proteger la unidad de las tormentas de rayos,desenchufe el cordón CA del tomacorriente ydesconecte la antena.  4F70701B  S P02-07 7/2/03, 15:425
6NOTAS: • El funcionamiento del control remoto puedeser inestable, cuando el sensor deltransmisor del control remoto en el VCR,está expuesto a los rayos directos del sol,lámpara incandescendente, fluorescente ocualquier otro tipo de luz fuerte.•Al haber un obstáculo entre el VCR y eltransmisor del control remoto, el transmisorno funcionará. DISTANCIA EFECTIVA DEL TRANSMISOR DEL CONTROL REMOTO PRECAUCION CON LAS PILAS•Abra la cubierta delcompartimiento de laspilas.•Instale dos pilas "AAA"(no suministradas).•Vuelva a poner la cubiertaen su lugar. INSTALACION DE PILASLas precauciones a continuación deben ser cumplidascuando se utilizan pilas en esta unidad:•Utilice solo un tipo especificado de pilas.•Cuando coloca las pilas asegúrese de colocarlas conla polaridad correcta, tal como se indica en elcompartimiento de las pilas. Las pilas colocadasinvertidas pueden causarle daños a la unidad.•No mezcle tipos diferentes de pilas (ej.: pilas alcalinasy carbón zinc), o pilas viejas y nuevas.•Si la unidad no va a ser utilizada por un largo período,extraiga las pilas para evitar daños o heridasresultantes de posibles fugas.•No intente recargar las pilas que no sean recargablesya que se pueden recalentar y romperse (Siga lasindicaciones del fabricante de pilas).PRECAUCIONES30˚ 30˚ 15 FEET15 PIES (5m)CARACTERISTICASTecnología de imagen de alta calidad - Estevideograbador marcado "HQ" incorpora tecnología VHSde alta calidad. Utiliza un realizador de detallesincorporado para reforzar la señal grabada y proporcionaruna máxima calidad de imagen en la reproducción.Es compatible con otros videograbadores VHS.Temporizador programable de 8 programas/1 mescon capacidad diaria/semanal - El temporizadorincorporado permite la grabación automática duranteausencias de hasta 8 programas de TV en un períodode 1 mes. También es posible grabar un programaemitido al mismo tiempo cada día o cada semana.Indicaciones y programación en la pantala - Cuandoseleccione un canal cambio, el TV mostrará unaindicación en la pantalla durante unos segundos.Ajustes de reloj, del temporizador y los ajustes de lasdemás funcionescon el sistema de menú deindicaciones en la pantalla.Seguimiento digital automático - Ajustaautomáticamente el seguimiento de pista durante lareproducción para obtener la mejor imagen posible.Capacidad para 181 canales - Recibe canales deemisión VHF y UHF de carácter estándar, además dehasta 113 canales para televisión por cable.Grabación por temporizador de un solo toque(OTR) - Simplemente presionando el botón REC/OTR,el videograbador se podrá programar para un máximode 6 horas de grabación con un comienzo inmediato.Encendido automático - Cuando se coloca un cas-sette, el videograbador se enciende automáticamente.Reproducción automática - Cuando se coloca unvideocassette desprovisto de su lengüeta de proteccióncontra borrados accidentales, el videograbador seencenderá automáticamente y reproducirá la cinta a lavelocidad correcta.Rebobinado-parada-Expulsión-apagadoautomáticos - Cuando se llega al final de la cintadurante las operaciones de avance rápido,reproducción y grabación, la cinta se detendrá, luegoserá rebobinada y expulsada, y el videograbador seapagará automáticamente.  4F70701B  S P02-07 7/2/03, 15:426
7ESPAÑOLSistema automático de repetición de reproducción- Al funcionar la opción de repetición automática elVCR reproducirá automáticamente y repetidamente elmismo cassette de cinta.Presentación de 3 idiomas en pantalla - Usted,puede seleccionar uno de los 3 idiomas; Inglés,Español o Francés para programar por pantalla.Contador de cinta de tiempo real - El contador indica eltiempo transcurrido el horas, minutos y segundos en laBúsqueda de imagen a dos velocidades - 3 ó 5 vecesla velocidad normal en el modo SP (7 ó 9 veces en LP y 9ó 15 veces en SLP).Reproducción a tres velocidades de cinta - Reproducetres velocidades de cinta (SP, LP, SLP).Grabación a dos velocidades de cinta - Grabar dosvelocidades de cinta (SP, SLP).Tomas de audio/video delantera - Puede conectar unvideograba dor o otro aparato de video para el doblaje.CARACTERISTICAS ................................................ 6UBICACION DE LOS CONTROLES......................... 8CONEXIONES BASICOS ....................................... 10CONEXIONES DE TV CABLE (CATV) ................... 12CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO .......................... 14AJUSTE DEL CANAL DE VIDEO ........................... 15SELECCION DE IDIOMA........................................ 15AJUSTE DEL RELOJ .............................................. 15AJUSTE DE CANALES........................................... 16ELIMINACION DE RUIDO ...................................... 16PREPARATIVOSCOLOCACION Y EXTRACCION ............................ 17REPRODUCCION................................................... 17REPRODUCCION ESPECIAL ................................ 18REPRODUCCIONGRABACION DE UN PROGRAMA DE TV ............. 18GRABACION POR TEMPORIZADOR DE UNSOLO TOQUE (OTR) ............................................. 20AJUSTE DE LA GRABACION PORTEMPORIZADOR ................................................... 20GRABACIONINDICACION DE FUNCIONES EN LAPANTALLA .............................................................. 21DUPLICACION DE UNA CINTA DE VIDEO............ 22LIMPIEZA DE LA CABEZA DE VIDEO ................... 22ANTES DE SOLICITAR SERVICIO ........................ 23ESPECIFICACIONES ............................................. 24GARANTIA .............................................................. 25INFORMACION ADICIONALINDICEPRECAUCIONESPARA SU SEGURIDAD ........................................... 2PRECAUCIONES .................................................... 5  4F70701B  S P02-07 7/2/03, 15:427
8POWERTV/VCR T.REC REC POWERTV/VCR SPEEDMENUREWREC/OTRPAUSE/STILLCHANNELF.FWDSETENTERSTOPPLAY1234567089– TRACKING +CALLCANCELCOUNTERRESETAUTOTRACKINGTIMER RECINPUTSELECTPOWERUBICACION DE LOS CONTROLES PARTE DELANTERA CONTROL REMOTO131563161718192021222234524252627281. Apertura para carga de la cinta - Se utiliza parainsertar o quitar una cinta de video.2. Botones CHANNEL ▲ / ▼ (CANAL EN ▲ / ▼) -Estos botones se usan para seleccionar canalespara visualización o grabación.3. Botón REW (REBOBINADO) - En el modo STOP(PARADA), este botón rápidamente enrrolla la cintaen reversa. En el modo PLAY (REPRODUCCION),este botón activa la Búsqueda en Reversa.4. Botón PLAY (REPRODUCCION) - Presione estebotón para reproducir una cinta pregrabada.5. Botón F.FWD (AVANCE HACIA ADELANTE) - Enel modo STOP (PARADA), este botón rápidamenteenrrolla la cinta hacia adelante. En el modo PLAY(REPRODUCCION), este botón activa la BúsquedaHacia Adelante.6. Botón REC/OTR (GRABACION/GRABACION DEUN TOQUE) - Presione una vez para grabaciónnormal. La presión adicional activa la Grabación deUn Solo Toque.7. Botón STOP/EJECT (PARADA/EXTRACCION) -Estando la unidad en cualquier modo de operación,presione este botón una vez para detener la cinta.Presiónelo de nuevo (en el VCR) para extraer la cinta.8. Sensor de control remoto - Aquí se reciben lasseñales desde el control remoto.9. Indicator POWER - Se enciende cuando laalimentación está conectada.10. Indicator REC (grabación) - Se enciende cuando elVCR está grabado.11. Indicator T. REC - Se enciende cuando el aparatoestá en el modo de grabación con temporizador.12. Indicator TV/VCR - Este indicator se enciendecuando se seleccion el modo de VCR.12 11 10 9 814 671315342  4F70701B  S P08-13 7/2/03, 15:428
9ESPAÑOL13. Botón POWER (INTERRUPTOR DEALIMENTACION) - Para encender el VCR yapagarlo.14. Conectores de entrada de AUDIO/VIDEO - Aquípueden conectar desde una fuente externa loscables de señales de audio y video.15. Botones de Selección de Canales directos (0-9) -Permite accesar directamente a cualquier canal.16. Botón STOP - Presione una vez para detener lacinta.17. Botón MENU - Presione este botón para indicar elMENU de función en la pantalla.18. Botones de TRACKING SET +/– - Durante lareproducción, se utilizan para ajustar manualmenteel seguimiento. Utilizado para fijar o ajustar en elmodo de menú.19. Botón TIMER REC - Se usa para ajustar el VCRpara que empiece la grabación a una horadeterminada.20. Botón COUNTER RESET - Restablece el Contadorde Tiempo Real a 00:00:00.21. Botón selector TV/VCR - Selecciona entre el TV yel VCR.22. Botón selector SPEED (SP/SLP) - Fija la velocidadde la cinta para grabar.23. Botón PAUSE/STILL - Durante la grabación, estebotón detiene temporalmente la cinta. "   "aparecerá en la pantalla. Durante la reproducción,éste detiene la cinta y muestra una imagen fija en lapantalla del TV.24. Botón ENTER - Presiónelo para introducir oseleccionar la información de las operaciones enpantalla.25. Botón CANCEL - Utilizado para borrar el programade grabación con temporizador y para mover elcursor hacia atrás para corrección.26. Botón DIGITALES AUTO TRACKING - Permitenajustar el seguimiento automáticamente minimizar elruido sobre la imagen durante la reproducción.27. Botón INPUT SELECT - Conmuta el programa paravisualización entre la entrada externa.28. Botón CALL - Muestra el estado de la unidad en lapantalla de TV.29. Conector de entrada de ANTENA UHF/VHF -Conecte una antena UHF/VHF o un TV cable a esteconector.30. Cordón de ALIMENTACION - Conéctelo a untomacorriente de 120V, 60Hz.31. Conectores de salida AUDIO/VIDEO - Se usa parala salida de señales de audio y video a un TV,amplificador o VCR.32. Conector de salida de ANTENA UHF/VHF - Se usapara la salida de señales UHF/VHF o CATV a un TV. PARTE TRASERAUHF/VHFOUT(TV)IN(ANT)VIDEOOUTAUDIO30312932  4F70701B  S P08-13 7/2/03, 15:429
10OUTINOUTINOUTINVHF UHF123NOTAS: • El videograbador no ofrecerá una imagen clara a menos que la señal de antena sea fuerte. Asegúrese deconectar correctamente la antena al videograbador.•Para grabaciones de mejor calidad, le recomendamos usar una antena exterior. No utilice una antenainterior o una antena telescópica.•Si no está seguro acerca de la conexión, consulte a un técnico de servicio calificado.Antenas separadas de VHF y UHFCombinacion de antena de VHF/UHF con cable de cabeza doble (PLANO) de 300 ohmiosCombinacion de antena de VHF/UHF con cable coaxial de 75 ohmiosNOTA: Si las antenas de VHF y UHF tienen un cable doble de 300 ohmios (plano), utilice un combinador quetenga dos entradas de 300 ohmios y una salida de 75 ohmios.CONEXIONES BASICOS CONEXION DE ANTENA A VIDEOGRABADOREl videograbador debe conectarse "entre" la antena y el televisor. Primero, desconecte la antena del televisor yconéctela al videograbador. Luego, conecte el videograbador al televisor. A continuación se describen 3 métodoscomunes para conectar un sistema de antena a un videograbador. Encuentre el tipo de sistema de antena que estéutilizando y siga el diagrama de conexiones.Si está utilizando un sistema de antena, siga las instrucciones. Si está suscrito a televisión por cable (CATV),pase a la página 12 para las conexiones apropiadas.Combinadorentradas de 75/300 ohmiossalida de 75 ohmios(no provisto)Transformador igualadorentrada de 300 ohmiossalida de 75 ohmios(no provisto)Cable coaxial de 75 ohmiosCable de cabeza doble (PLANO) de300 ohmiosVIDEOGRABADORVIDEOGRABADORVIDEOGRABADORCable coaxial de 75 ohmiosCable de cabeza doble (PLANO)de 300 ohmios  4F70701B  S P08-13 7/2/03, 15:4210
11ESPAÑOLVHF/UHF INUHFVHFUHFVHFNota: Si se utiliza una antena VHFo UHF, ajuste la opcion demenu TV/CATV al modo “TV”.Nota: Si se utiliza una antena VHFo UHF, ajuste la opcion demenu TV/CATV al modo “TV”.TVTVTVCable coaxial de 75ohmios (Provisto)Cable coaxial de 75 ohmios (Provisto) CONEXION DEL VIDEOGRABADOR A UN TELEVISORUna vez que haya conectado la antena al videograbador, usted tendrá que conectar el videograbador al televisor. Acontinuación se describen 3 métodos comunes para conectar su videograbador a un televisor. Identifique el tipo detelevisor que esté utilizando y siga el diagrama de conexiones.Este videograbador dispone de una única salida de 75 ohmios para conexión a un televisor. Si su televisor disponede entradas de antena de VHF y UHF separadas (números 2 y 3 a continuación), utilice un divisor para conectar elvideograbador al televisor para recepción de VHF y UHF.Televisor con entrada única de 75ohmios para VHF/UHFTelevisor con entrada de 300ohmios para antena de UHF y de75 ohmios para antena de 300ohmiosTelevisor con entrada de 300ohmios para antena de UHF y de300 ohmios para antena de VHFDivisorentrada de 75 ohmiossalidas de 75/300 ohmios(no provisto)Divisorentrada de 75 ohmiossalidas de 75/300 ohmios(no provisto)Nota: Si se utiliza una antena VHFo UHF, ajuste la opcion demenu TV/CATV al modo “TV”.Cable coaxial de 75ohmios (Provisto)  4F70701B  S P08-13 7/2/03, 15:4311
12VHF/UHFIN (ANT)OUTINVHF/UHFIN (ANT)OUTINVHF/UHFIN (ANT)OUTIN123CONEXIONES  DE TV CABLE (CATV)PERMITE: *Grabar desde canales no codificados.*Usar el temporizador programable.*Grabar desde un canal mientras se ve otro.PERMITE: *Grabar desde canales a través de la cajaconvertidora (codificados y no codificados).*Usar el temporizador programable para grabar sólodesde el canal seleccionado en la caja convertidora.NO PERMITE: *Grabar desde un canal mientras se ve otro.*Usar el sintonizador del videograbador paraseleccionar canales.PERMITE: *Grabar desde canales no codificados.*Usar el temporizador programable.*Grabar desde un canal no codificado mientras se vecualquier canal seleccionado en la caja convertidora.NO PERMITE: Grabar desde canales codificados.VIDEOGRABADORConvertidor/DecodificadorMuchas compañías de TV cable ofrecen servicios que permiten recibir canales adicionales, incluyendo canalespagados o por suscripción. Al tener una gama de sintonización ampliada, este videograbador puede sintonizar lamayoría de los canales de TV cable sin necesidad de usar un caja convertidora proporcionada por la compañía deTV cable, salvo aquellos canales que han sido intencionalmente codificados.Si se suscribe a un canal especial que esté codificado, usted deberá usar una caja decodificadora para poder recibirdicho canal.VIDEOGRABADORVIDEOGRABADORCable entranteCable entranteCableentranteNOTA: Al reproducir una cinta o usar elsintonizador incorporado delvideograbador, el convertidor deberáser ajustado a la salida de canal devideo del videograbador (3 ó 4).NOTA: Para grabar desde el convertidor/decodificador, el sintonizador delvideograbador deberá ser sintonizadoal canal de salida del convertidor,normalmente al canal 3 ó 4.Convertidor/DecodificadorNOTA: Siempre que haya una caja convertidora/decodificadora instalada antes que el videograbador, usted deberasintonizar el videograbador a la salida de la caja convertidora/decodificadora, usualmente al canal 3 ó 4.  4F70701B  S P08-13 7/2/03, 15:4312
13ESPAÑOLVHF/UHFIN (ANT)ABOUTINVHF/UHFIN (ANT)ABOUTINVHF/UHFIN (ANT)ABOUTIN456Este videograbador no puede recibir programas codificados debido a que no está equipado con un descodificador.Para poder recibir programas codificados, usted deberá utilizar un decodificador.Las cajas decodificadoras pueden adquirirse en las compañías de TV cable. Para detalles acerca de la conexión asus equipos decodificadores, consulte a la compañía de TV cable local.Hay muchas formas de conectar el videograbador a un sistema de cable. A continuación presentamos seis métodoscomunes de conexión.IMPORTANTE: ASEGURESE DE QUE EL DE MENU TV/CATV ESTE AJUSTADO AL MODO "CATV".PERMITE: *Grabar desde todos los canales a través de la caja convertidora.*Grabar desde un canal codificado o no codificado mientras se ve cualquier canal (codificado o nocodificado) seleccionado en la caja convertidora.*Usar el temporizador programable para grabar sólo desde el canal seleccionado en la caja convertidora.NO PERMITE: Usar el sintonizador del videograbador para seleccionar canales.PERMITE: *Grabar desde canales no codificados.*Ver canales codificados mientras se graba desde otro canal.*Ver canales especiales a través de la caja convertidora mientras se graba canales no codificados.*Usar el temporizador programable.NO PERMITE: Grabar desde canales codificados.PERMITE: *Grabar desde todos los canales a través de la caja convertidora.*Ver canales codificados mientras se graba desde otro canal.*Usar el temporizador programable para grabar sólo desde el canal seleccionado en la caja convertidora.NO PERMITE: *Grabar desde un canal mientras se ve otro.*Usar el sintonizador del videograbador para seleccionar canales.InterruptorA/BInterruptorA/BDivisorDivisorDivisorConvertidor/DecodificadorConvertidor/DecodificadorConvertidor/DecodificadorConvertidor/DecodificadorVIDEOGRABADORInterruptorA/BVIDEOGRABADORVIDEOGRABADORCableentranteCableentranteCableentrante  4F70701B  S P08-13 7/2/03, 15:4313
14OUTINOUTINDE LA SYSTEMA DEANTENA/CATVConecte las tomas AUDIO OUT de la videograbadora en las tomas AUX IN del amplificador estéreo.CONEXION DE AUDIO/VIDEOCONEXION DEL AMPLIFICACOR ESTEREOCONEXIONES DE AUDIO/VIDEOCuando conecte su videograbadora a un sistema de componentes estéreo, puede ver la imagen de suvideograbadora mientras disfruta del estéreo de su sistema de audio.NOTA: El sonido será monoaural.Si su TV tiene terminales de AUDIO IN y VIDEO IN, puede conectar su videograbador para recibir una imageny sonido de gran calidad. Si su TV no es estéreo, se puede conectar un amplificador estéreo para disfrutar delsonido en estéreo.1. Conecte las toma VIDEO OUT de la videograbadora en las toma VIDEO IN del televisor.2. Conecte las toma AUDIO OUT de la videograbadora en las tomas AUDIO IN del televisor.3. Ajuste el selector VIDEO/TV de su TV a "VIDEO".DE LA SYSTEMA DEANTENA/CATVA SALIDADE VIDEOVCRCordón AUDIO/VIDEO (no suministradas)TVA ENTRADADE ANTENAA ENTRADA DE VIDEOA ENTRADADE AUDIOA SALIDA UHF/VHFA SALIDADE AUDIOA ENTRADADE ANTENAA ENTRADA DEAUX (IZQUIERDA) A ENTRADA DE AUX(DERECHA)Cable VIDEO (no incluido)A ENTRADADE VIDEO TVVCRA SALIDA DE VIDEOA SALIDA DE AUDIOA SALIDA UHF/VHFCable AUDIO (no suministradas)A ENTRADAUHF/VHFA ENTRADAUHF/VHF  4F70701B  S P14-19 7/2/03, 15:4314
15ESPAÑOLAJUSTE DEL CANALDE VIDEOPara vizualizar la reproducción de una cintagrabada, o para ver un programa seleccionado porel selector de canal del videograbador, el televisordeberá estar ajustado al canal 3 ó 4 (canal de video).Cuando se conecta el TV sólo con un cable de antena.1Pulse y mantenga pulsado el botón 3 o 4 del controlremoto durante 3 segundos en el modo de estadoinactivo del videograbador (la unidad está enchufadaa la toma de CA, pero no está encendida).2Encienda el televisor y ajústelo al canal 3 ó 4, encorrespondencia con el canal seleccionado en elpaso 1.3Presione el botón POWER para encender el VCR. Elindicador POWER se iluminará.4Presione el botón selector TV/VCR para seleccionarla posición VCR.El indicador TV/VCR se iluminará.5Presione el botón selector decanal en ▲ o ▼ (CHANNEL ▲o ▼) para recibir una estaciónde TV de su área.El número de canal apareceráen la pantalla durante unos 4segundos.Para un sintonizador de TV de pulsadorSi el CH 3 ó 4, correspondiente al canal de video, nopuede sintonizarse en su televisor, proceda como sigue:ajuste el selector de canal 3/4 del videograbador alcanal 3 ó 4, reproduzca una cinta pregrabada ysintonice el televisor para recibir una clara imagen encolor desde el videograbador. Para mayores detalles,consulte el manual de instrucciones de su televisor.CH 125En su TV usted puede visualizar en la pantalla eninglés, español o francés.CONFIRME ANTES DE EMPEZAR•Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4.•Encienda el botón VCR POWER.•Presione el botón selector TV/VCR para seleccionar elmodo VCR.Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/video, encienda el TV y el  VCR, y seleccione el modode entrada de video en el TV.1Presione el botón MENU.Presione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar laopción SYSTEM SETUP, luegopresione el botón ENTER.2Presione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar laopción LANGUAGE, luegopresione el botón ENTER.SELECCION DE IDIOMA3Presione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar elidioma deseado: inglés(ENGLISH), español(ESPAÑOL) o francés(FRANCAIS), luego presioneel botón ENTER.4Presione el botón MENU hasta que se borre lapantalla MENU.⟨+/–/ENTER/MENU⟩LANGUAGE/IDIOMA/LANGUEENGLISHFRANCAISESPAÑOLSe debe haber ajustado la fecha y la hora parapoder hacer grabaciones con temporizador.EJEMPLO: Ajuste del reloj a miércoles, 8:30 AM 29(VIE) octubre, 2003.CONFIRME ANTES DE EMPEZAR• Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4.• Encienda el botón VCR POWER.• Presione el botón selector TV/VCR para seleccionar elmodo VCR.Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/video, encienda el TV y el  VCR, y seleccione el modode entrada de video en el TV.1Presione el botón MENU.Presione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar laopción SYSTEM SETUP, luegopresione el botón ENTER.2Presione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar laopción CLOCK SET, luegopresione el botón ENTER.3Presione el botón TRACKINGSET + o – para establecer elmes, y a continuación presioneel botón ENTER.4Ajuste el día, año y hora deacuerdo con el procedimientodel paso 2.• El día de la semana apareceautomáticamente al ajustarel año.• Mantenga presionado elbotón para cambiar enunidades de 10 minutos.• La fecha y hora empiezan afuncionar automáticamenteal terminar el ajuste.AJUSTE DEL RELOJNOTAS: • Tras un fallo en el suministro de alimentacióno desconexión del enchufe de alimentación.En este caso, reajuste la hora actual.• Presione el botón CANCEL para mover elcursor hacia atrás para hacer una corrección.+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP+/-/ENTER/MENUSYSTEM SETUPCLOCK SETLANGUAGE/IDIOMA/LANGUENO NOISE BACKGROUNDON OFF+/-/ENTER/CANCEL/MENUMONTHDAYYEARTIME1029 (WED)20038 : 30AM+/-/ENTER/MENUSYSTEM SETUPCLOCK SETLANGUAGE/IDIOMA/LANGUENO NOISE BACKGROUNDON OFF+/-/ENTER/CANCEL/MENUMONTHDAYYEARTIME101 (WED)200312 : 00AM+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP  4F70701B  S P14-19 7/2/03, 15:4315
16Este VCR está equipado con una función dememorización de canales que permite avanzar oretroceder al siguiente canal almacenado en lamemoria, pasando por alto los canales nodeseados. Antes de seleccionar canales, éstosdeberán ser programados en la memoria del VCR.Además de los canales normales de VHF y UHF,este VCR puede recibir hasta 113 canales de TVcable. Para usar el VCR con una antena, ajuste laopcion de MENU al mode TV. Este interruptor vieneajustado de fábrica a la posición CATV.AJUSTE DE CANALES1Presione el botón MENU.Presione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar laopción CH SETUP, luegopresione el botón ENTER.2Presione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar elmodo AUTO CH MEMORY, acontinuación presione el botónENTER.3Empieza la sintonizaciónautomática. La indicación decanal irá subiendo y cuandotermina, la pantalla vuelve asu estado normal.Su videograbadora puede recibir un máximo de 181canales prorgramándolos en la memoria.CONFIRME ANTES DE EMPEZAR•Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4.•Encienda el botón VCR POWER.•Presione el botón selector TV/VCR para seleccionar elmodo VCR.Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/video, encienda el TV y el  VCR, y seleccione el modode entrada de video en el TV. SINTONIZACION AUTOMATICA DE LA MEMORIA SELECCION DE TV/CATV1Presione el botón MENU.2Presione el botón TRACKINGSET +/– para seleccionar laopción CH SETUP, acontinuación presione elbotón ENTER.3Presione el botón TRACKINGSET +/– para seleccionar elmodo TV/CATV.4Presione el botón ENTERpara seleccionar el modo TVo CATV. La flecha indica elmodo seleccionado.5Presione el botón MENU dos veces para volver a laimagen normal de TV.TV - Canales de VHF/UHFCATV - Canales de TV CABLE BORRADO DE UN CANAL DE LA MEMORIA1Presione el botón MENU.Presione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar laopción CH SETUP, luegopresione el botón ENTER.2Presione el botón TRACKINGSET + o – hasta que elindicador "ADD/DELETE"empiece a parpadearseguidamente, y acontinuación presione elbotón ENTER.3Seleccione los canalesdeseados a agregar o borradomediante el botón TRACKINGSET + o –.4Presione el botón ENTER siusted desea borrar el canalde la memoria.Presione el botón ENTER siusted desea añadir el canalno memorizado.ELIMINACION DE RUIDO1Presione el botón MENU, ypresione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar laopción SYSTEM SETUP,luego presione el botónENTER.2Presione el botón TRACKINGSET +  o  –  para seleccionarla posición de el FONDO SINRUIDO.3Presione el botón ENTERpara seleccionar la posiciónON.Cuando no desea recibirlas señales de transmisióndébiles, Puede hacer que aparezca una pantalla azulnegro seleccionando el FONDO SIN RUIDO "ON"Este aparato sale de fábrica con el FONDO SINRUIDO en "ON".CONFIRME ANTES DE EMPEZAR•Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4.•Encienda el botón VCR POWER.•Presione el botón selector TV/VCR para seleccionarel modo VCR.Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/video, encienda el TV y el  VCR, y seleccione el modode entrada de video en el TV.Repita los paso 3 y 4 para ser añadido o borradocada canal.5Presione el botón MENU tres veces después deañadir o borrar todos los canales deseados, paravolver a la imagen normal de TV.+/-/ENTER/MENUCH SETUPTV     CATVAUTO CH MEMORYADD/DELETE+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP+/-/ENTER/MENUCH SETUPTV     CATVAUTO CH MEMORYADD/DELETECH 002+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP+/-/ENTER/MENUCH SETUPTV     CATVAUTO CH MEMORYADD/DELETE+/-/0-9/ENTER/MENUADD CH  003+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP+/-/ENTER/MENUSYSTEM SETUPCLOCK SETLANGUAGE/IDIOMA/LANGUENO NOISE BACKGROUNDON OFF+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP4Presione el botón MENU dos veces para volver a laimagen normal de TV.  4F70701B  S P14-19 7/2/03, 15:4316
17ESPAÑOLPresione en el centro del videocassette hasta que seretraiga automáticamente.ENCENDIDO AUTOMATICOLa alimentación del VCR seconectará automáticamente y elindicador POWER se encenderá.REPRODUCCION AUTOMATICACuando se coloca un videocassettedesprovisto de su lengüeta para evitar el borrado, lareproducción comenzará inmediatamente.Inserte el cassette con el lado de la etiqueta de carahacia usted. El cassette no puede ser insertado al revés. COLOCACIONUse sólo videocassettes marcados           .COLOCACION YEXTRACCIONNOTAS: • Cuando no esté usando un cassette, extráigalosiempre de la unidad.•El cassette podrá ser expulsado aun cuandola alimentación a la unidad esté desconectada(OFF). EXTRACCIONPara extraer un cassette de launidad, presione dos veces elbotón de parada/expulsión(STOP/EJECT) del videograbador. Laprimera pulsación del botóndetendrá la cinta durante cualquiermodo de operación. La segundapulsación expulsará el cassette. El indicador " "aparecerá en pantalla durante 4 segundosaproximadamente.EXPULSION AUTOMATICASi el videograbador rebobina automáticamente la cintahasta el principio (FUNCION DE REBOBINADOAUTOMATICO), el cassette será automáticamenteexpulsado. PARA INICIAR LA REPRODUCCION1Coloque una cinta pregrabada(Cuando se carga una cinta decassette sin la lengüeta deprevención de borrado, lareproducción comenzaráautomáticamente).CONFIRME ANTES DE EMPEZAR•Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4.•Encienda el botón VCR POWER.•Presione el botón selector TV/VCR para seleccionar elmodo VCR.Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/video, encienda el TV y el  VCR, y seleccione el modo deentrada de video en el TV.Presione el botón STOP (PARADA)una vez. La cinta parará, peropermanecerá cargada y lista parareproducir."" aparecerá en pantalla durante4 segundos aproximadamente.2Presione el botón PLAY. Lareproducción comenzará."" aparecerá en pantalladurante 4 segundosaproximadamente. PARA INTERRUMPIR REPRODUCCIONREPRODUCCIONPara reproducir una cinta de cassette pregrabada. PARA REBOBINAR O AVANZAR LA CINTA RAPIDAMENTEPresione el botón REW en el modoSTOP."" aparecerá en pantalla durante4 segundos aproximadamente. SEGUIMIENTO DIGITAL AUTOMATICOBUSQUEDA DE IMAGEN EN AVANCE/REBOBINADOSi usted desea ver el programa de cinta durante elmodo de REW (F.FWD), mantenga precionadonuevamente el botón REW (F.FWD). La imagen debúsqueda visual del retroceso (avance) aparecerá en lapantalla. Para retornar al modo de REW (F.FWD),presiónelo otra vez.Cuando una cinta es reproducida, el sistema digital AutoTracking automáticamente ajusta el tracking hastaobtener la mejor imagen posible. Si las barras de ruidoaparecen durante la reproducción, ajuste el trackingmanualmente.• Presione el botón TRACKING SET + o – para obtenerla mejor imagen posible. Para reasumir el trackingautomático, presione el botón AUTO Tracking.Presione el botón F.FWD en elmodo STOP."" aparecerá en pantalla durante4 segundos aproximadamente.Este VCR selecciona automáticameute la velocidad dela cinta de reproducción SP, LP o SLP.  4F70701B  S P14-19 7/2/03, 15:4317
18Cuando cualquiera de los botones F.FWD o REW espresionado en el modo REPRODUCCION, la búsqueda dela imagen aumentará la velocidad. Al presionar dos veces labúsqueda aumentará de velocidad. El tiempo de búsquedadepende de la velocidad usada (SP, LP o SLP) durante lagrabación.Presione el botón PLAY para continuar con la velocidadnormal de reproducción.REPRODUCCION ESPECIALPresione el botón PAUSE/STILL en el modoREPRODUCCION.Presione el botón PAUSE/STILL nuevamente para reanudarla reproducción normal. PARA BUSCAR VISUALMENTE PUNTOS DESEADOS PARA VER UNA CINTA REPETIDAMENTECONFIRME ANTES DE EMPEZAR•Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4.•Encienda el botón VCR POWER.•Presione el selector TV/VCR para seleccionar el modo VCR.Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/video, encienda el TV y el  VCR, y seleccione el modode entrada de video en el TV.NOTA: Para cancelar el modo de repetición, siga lospasos 1 y 2, luego presione el botón ENTERpara seleccionar la posición OFF. Presione elbotón MENU para retornar a TV.1Presione el botón MENU.Presione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar elmodo AUTO REPEAT.2Presione el botón ENTER paraseleccionar  la posición ON.3Presione el botón MENU.Si usted presiona el botónPLAY la cinta se reproduciráuna y otra vez hasta que elmodo de repetición escancelada."   " aparecerá si presione el botón CALL.Para cancelar, presione el botón CALL otra vez.NOTA: Ya que el VCR tiene supropio sintonizador de TV,actualmente no es necesariotener el TV encendido a fin de hacer unagrabación. Al encender el TV simplemente lepermite la confirmación de la fijación apropiadade un canal en su VCR. GRABACION Y VISUALIZACION SIMULTANEA DEL MISMO PROGRAMA2Presione el botón selectorSPEED para seleccionar lavelocidad de cinta deseada SPo SLP.El  contador y SP o SLP seaparecerá en la pantalla durante4 segundos aproximadamente.CONFIRME ANTES DE EMPEZAR•Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4.•Encienda el botón VCR POWER.•Presione el botón selector TV/VCR para seleccionar elmodo VCR.Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/video, encienda el TV y el  VCR, y seleccione el modode entrada de video en el TV.1Coloque un cassette en el cualla lengüeta de proteccióncontra borrados accidentales.El videograbador seencenderá automáticamente.VHF/UHF/CATV CANALS GRABACION DE UN PROGRAMA DE TV3Presione los botones de selección directa de canalpara seleccionar el canal a grabar:1-9 Presione 0 dos veces y luego 1 al 9 como serequiera. Ej.:para seleccionar 2, presione "002".10-19 Presione primero el 0 y luego los 2 dígitosrestantes en el orden de izquierda a derecha.Ej.: presione 012 para "12".20-99 Presione 2 dígitos en orden.Ej.: presione 22 para "22"100-125 Presione 3 dígitos enorden.Ej.: Presione 110 para"110"00 : 00 : 00  SP4Presione el botón REC/OTR."" aparecerá en la pantalladurante 4 segundosaproximadamente. PARA CONTEMPLAR UNA IMAGEN FIJATV CATVVHF2-13UHF14-69VHF2-13STD/HRC/IRC 14-36   (A) (W) 37-59  (AA) (WW)    60-85   (AAA) (ZZZ)  86-94   (86) (94) 95-99   (A-5) (A-1)100-125  (100)(125)  01  (5A)VELOCIDAD DE CINTA Y TIEMPO DEREPRODUCCION/GRABACIONPuede seleccionar las dos velocidades de cintadiferentes antes de grabar.VELOCIDADDE CINTAVIDEOCASSETTET-120SP (reproducciónnormal)SLP (superlargeduración)2 horas6 horas 2-2/3 horas8 horasT-160Este TV/VCR selecciona automáticamente la velocidadde la cinta de reproducción SP, LP (larga duracion) óSLP.+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUPCH 110CH 110  4F70701B  S P14-19 7/2/03, 15:4318
19ESPAÑOL PARA DETENER LA GRABACIONPresione el botón de parada STOPpara detener la grabacion." ■ " aparecerá en pantalla durante4 segundos aproximadamente.Presione el butón PAUSE/STILL paraevitar grabar material no deseado.Presione nuevamente o presione elbotón REC/OTR para continuar lagrabación."" aparecerá en pantalla durante 4 segundosaproximadamente.NOTA: La función pausa será desactivada después de5 minutos para prevenir daños a la cinta o elVCR. El VCR cambiará al modo STOP.NOTA: FUNCION DE REBOBlNADO AUTOMATICO:Este VCR rebobinará automáticamente la cintacuando ésta ha finalizado (excepto durante lasfunciones OTR, TIMER REC). Este eyectará lacinta y la unidad se APAGARA.NOTA: Algunos sistemas de conexión TV Cable nopermiten ver un canal mientras se estágrabando otro. Ver páginas 12,13.Mientras el VCR está grabando, presione el botónselector TV/VCR para seleccionar la posición TV.El indicador TV/VCR se apagará y la grabación continuará. PARA GRABAR UN PROGRAMA MIENTRAS SE VE OTROSeleccione el canal de TV que desea mirar usando elselector de canal del TV.Tras la grabación, desprenda la lengüeta de proteccióncontra borrados accidentales si no desea grabar sobrela cinta.Cubra el orificio con cinta aislante (vinílica).Tenga cuidado de que la cinta no exceda los extremosdel portacassette.Cinta adhesivaLengüeta para evitar elborrado. PARA EVITAR GRABACION ACCIDENTALES PARA VOLVER A GRABARdestornilladorGRABACION DE UN PROGRAMA DE TV PARA DETENER TEMPORALMENTE LA GRABACION  4F70701B  S P14-19 7/2/03, 15:4319
20GRABACION PORTEMPORIZADOR DE UNSOLO TOQUE (OTR)La prestación de grabación por temporizador de unsolo toque proporciona una forma simple yconveniente de efectuar  una grabación contemporizador.EJEMPLO: Una grabación por temporizador de un solotoque para 30 minutos.CONFIRME ANTES DE EMPEZAR•Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4.•Encienda el botón VCR POWER.•Presione el botón selector TV/VCR para seleccionar elmodo VCR.Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/video, encienda el TV y el  VCR, y seleccione el modode entrada de video en el TV.1Coloque un cassette con lalengüeta de protección contraborrados accidentales estéintacta.2Presione el botón SPEED paraseleccionar la velocidad de lacinta deseada SP o SLP.El contador y SP o SLPaparecerán en pantalla durante 4segundos aproximadamente.3Presione el botones de selecciónde canales directos o botónCHANNEL ▲ o ▼ paraseleccionar el canal a sergrabado.El número de canal aparecerá enla pantalla y el indicador de canalse encenderá durante 4segundos aproximadamente.4Presione el botón REC/OTR paracomenzar la grabación. Presioneel botón nuevamente paradetener la grabación después de30 minutos. Cada presión de elbotón REC/OTR aumentará eltiempo de grabación tal como se muestra en elcuadro a continuación, hasta un máximo de 6 horas.OTR y el tiempo de grabación aparecerá en pantalladurante 4 segundos.La grabacion con temporizador puede ser programadaen la pantalla del TV con el control remoto.El temporizador incorporado le permite grabarautomáticamente sin prestar atención hasta 8programas durante 1 mes.EJEMPLO: Programe una grabación con temporizadorpara el día 26, canal 125 (CATV), 11:00 - 11:30 hrs. PMen el programa de temporización número 1(VELOCIDAD DE CINTA: SLP).AJUSTE DE LAGRABACION PORTEMPORIZADORCONFIRME ANTES DE EMPEZAR•Encienda el TV y fije el Canal 3 ó 4.•Presione el botón selector TV/VCR para seleccionar aposición VCR.•Coloque una cinta de cassette con las lengüetas deprevención de borrado intactas. El VCRautomáticamente se encenderá.•Verifique que el reloj y la fecha estén correctos (Verpág 15).Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/video, encienda el TV y el  VCR, y seleccione el modode entrada de video en el TV.1Presione el botón de MENU.Compruebe la selección de laopción TIMER REC SET ypresione el botón ENTER.2Presione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar elN° de programa, luegopresione el botón ENTER.3Presione el botón TRACKINGSET + o – para seleccionar lafecha deseada, luego presioneel botón ENTER.4Ajuste el tiempo de partida,tiempo de término, canal yvelocidad de cinta como enpaso 3.NOTA: Para grabar de unafuente externa, ajusteel canal a "L"."L" aparecerá al ladodel canal 125 (o 69).5Para fijar otros programas,repita los pasos 2 al 4 para fijael otro programas. o, presioneel botón MENU dos veces paravolver a la pantalla normal.6Presione el botón TIMER REC.El indicador POWER seapagará, el indicador T.REC seencenderá y el VCR estarálisto para grabación.Para cancelar la grabación con temporizador, presioneel botón TIMER REC nuevamente y el indicador T.RECse apagará.CH 125OTR 0 : 30CH 12500 : 00 : 00  SPNOTAS: • Presione el botónREC/OTR paraaumentar el tiemponecesitado paragrabar (Ver el cuadrocontinuación).•Para cancelar OTR,presione el botónSTOP (PARADA)para apagar laenergía.PresioneUna Vez2 Veces3 Veces4 Veces5 Veces6 Veces7 Veces8 Veces9 Veces10 VecesTiempo de Grabac.GRABAC.NORMAL0:301:001:302:003:004:005:006:00GRABAC.NORMAL-:---:---:---:---:---:-- ----:-- -:-- ----:-- ----:-- -------:-- -:-- ----:-- -:-- ----:-- --------- ------- ------- -------- ------- ------- ------- - 26(SU)⟨+/–/ENTER/CANCEL/MENU⟩START ENDDATE CH-:--⟨+/–/ENTER/CANCEL/MENU⟩DATE START END CH–––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– –+/-/ENTER/MENUMENUTIMER REC SETAUTO REPEAT ON OFFCH SETUPSYSTEM SETUP  4F70701B  S P20-BACK 7/2/03, 15:4320
21ESPAÑOL00 : 00 : 00  SPCH 1258 : 30 AM  THU MIENTRAS OPERA UNA CINTA PARA CORREGIR EL AJUSTEMientras se hace el ajuste, presionar repetidamente elbotón CANCEL hasta que el punto a corregir destelle yvuelva a entrar el ajuste con el botón TRACKING SET + o – .Cuando termine, presione el botón ENTER.NOTAS: •Las funciones del VCR no podrán serutilizadas mientras esté encendido elindicador T.REC.•Después de un corte de alimentación odesconexión del enchufe de alimentación,toda la programación para grabaciónprogramada en la indicación al volver aencender. En tal caso, reajuste el reloj (verpágina 15) y reprograme cualesquieragrabaciones por temporizador.•Presione el botón CANCEL para mover elcursol hacia atrás para hacer una corrección.Presione el botón TRACKING SET+ o – para seleccionar TIMER RECSET en el MENU. Y luegopresione el botón ENTER para queaparezca la lista de programas deltemporizador. Presione el botónMENU dos veces para volver apantalla normal. PARA CONFIRMAR EL AJUSTE PARA EL AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DIARIO/SEMANALCuando ajuste la fecha en el paso 3, presione el botónTRACKING SET – varias veces Cuando el día de hoyestá mostrado. El ajuste cambia de la siguiente forma:Ejemplo PARA CANCELAR UN PROGRAMAPresione el botón TRACKING SET+ o – para seleccionar el TIMERREC SET en el MENU.Luego presione el TRACKING SET+ o – para seleccionar el programaque no necesita más y presione elbotón CANCEL para cancelar unprograma.⟨+/–/ENTER/CANCEL/MENU⟩26 (WE)11:00PM11:30PM125 SLPDATE START END CH–––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– –⟨+/–/ENTER/CANCEL/MENU⟩DATE START END CH–––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– ––––––– –:–– –:–– ––– –NOTAS: • La grabación cada día/semana podrá efectuarsede manera continua hasta que se cancele o sealcance el final de la cinta.•Durante la grabación con temporizador, elmecanismo de rebobinado automático no funciona.Presione el botón CALL.Presione el botón CALL.Presione nuevamente el botón CALL para que desaparezcala indicación.Presione el botón COUNTER RESET. El contadoraparecerá en la pantalla.Presione nuevamente el botón CALL para que desaparezcala indicación. PARA AJUSTAR EL CONTADOR A '00:00:00' MIENTRAS MIRA EL TVRELOJDIA DE LACANALVELOCIDADCONTADOR DE TIEMPOINDICACION DEFUNCIONES EN LAPANTALLANOTAS: • Si usted rebobina la cinta desde "00:00:00" unsigno menos ("-") será visualizado frente a la hora.•Cuando una cinta es cargada, el contador cambiaráa "00:00:00".•El contador no funciona en secciones no grabadas(en blanco) de la cinta. Al rebobinar la cinta, o enel avance rápido o reproducción de una cinta enlas secciones en blanco, el contador parará.MODO DE FUNCIONMIENTOCINTA00 : 00 : 00  SP8 : 30 AM  THUAUTOMÁTICO SI DOS PROGRAMAS TIENEN HORARIOS SUPERPUESTOSNOTA: No superponga programas distintos, dado quese perderán las partes conflictivas de los mismos. Laprimera hora de programación tendrá prioridad sobre lasiguiente hora de programación, tal y como se muestraen el diagrama.AJUSTE DE LA GRABACION POR TEMPORIZADOREl día de hoy (Viernes) SU-SA (Domingo to Sabádo)MO-SA (lunes to Sabádo)Un mes después  menos undía MO-FR (Lunes to Viernes)       WKL-WE WKL-TH (Semanal Jueves)(Semanal Miércoles)8 : 00 11 : 009 : 00 10 : 00Prog.1 Prog.2 Prog.3Programa 1Programa 3Programa 2Partes borradasSección no grabadaAjuste del controlde grabación  4F70701B  S P20-BACK 7/2/03, 15:4321
221Coloque una cinta de cassette en blanco con laslengüetas de prevención de borrado intactas dentrodel grabador de VCR.Coloque una cinta de previamente grabada dentrodel reproductor de VCR o una CAMARA DE VIDEO.Si usted conecta el VCR a otro VCR o cámara de video,usted puede duplicar una cinta previamente grabada.Haga todas las conexiones antes de encender launidad.OBSTRUCCION DE LAS CABEZASDE VIDEOLas cabezas de video constituyen el mecanismo por elque el videograbador lee las imágenes de la cintadurante la reproducción. En el caso poco probable deque las cabezas se ensucien lo suficiente como paraquedar obstruidas, ninguna imagen será reproducida.Esto se puede determinar fácilmente si, durante lareproducción de una buena cinta de video, se emite unsonido de calidad, pero no se produce imagen alguna(la imagen está extremadamente "nevada"). Si lascabezas necesitan utilice un sistema limpiador decabezas de alta calidad o solicite los servicios de unprofesional para limpiarlas.Las cabezas de video deberán ser limpiadas cuando laimagen de reproducción aparezca poco clara. Estoindica que las cabezas están sucias, y puede activarsedurante la reproducción de cintas de mala calidad odañadas. Si las cabezas necesitan limpiarse utilice unsistema limpiador de cabezas de alta calidad o solicitelos servicios de un profesional para limpiarlas. Si laimagen no mejora después de reproducir una cinta delimpieza de cabezas una vez en el VCR, reprodúzcalavarias veces antes de solicitar servicio.LIMPIEZA DE LA CABEZA DE VIDEODUPLICACION DE UNA CINTA DE VIDEOLIMPIEZA DE LACABEZA DE VIDEO4Presione el botón de reproducción en el VCR, luegopresione el botón PAUSE/STILL.5Suelte el botón grabación pausa y el botón PAUSE/STILL simultáneamente para comenzar la duplicación.NOTAS: •Se recomienda que fije la VELOCIDAD DELA CINTA al modo SP en la grabación deVCR para obtener mejores resultados.•La grabación no autorizada de programas detelevisión con derechos de autor, película,video cassettes y otros materiales, puedeinfringir la ley de derechos autorales y sercontraria a las leyes pertinentes.2Presione el botón de INPUTSELECT para seleccionarposición de entrada de AUDIO/VIDEO. Aparecerá "LINE" en lapantalla.3Presione el botón REC/OTR enel grabador del VCR, luegopresione el botón PAUSE/STILL.Para duplicación de una cinta previamente grabadadesde una cámara de video, siga las instruccionesdel fabricante. Abajo se muestra un sistema tipico deconexión de duplicación de cámara de video.NO INTENTE LIMPIAR LAS CABEZAS DE VIDEO OREPARAR LA UNIDAD QUITANDO LA CUBIERTASUPERIOR.LINENOTAS: • Las cabezas de video pueden finalmentellegar a desgastarse y tendrán que sercambiadas cuando sean incapaces deproducir imágenes claras.•Para ayudar a prevenir la obstrucción de lascabezas de video, utilice solamente cintasVHS de buena calidad. Deseche cintasdesgastadas.Cordón AUDIO/VIDEO (no incluido)GRABADORA VCRA conector para AVREPRODUCTOR DE LACAMARA DE VIDEOA ENTRADADE VIDEOA ENTRADA DE AUDIOA SALIDA DE VIDEO A SALIDA DE AUDIOREPRODUCTOR DE VCRCordón AUDIO/VIDEO (no incluido)GRABADORA VCRA ENTRADADE VIDEO A ENTRADA DE AUDIO  4F70701B  S P20-BACK 7/2/03, 15:4322
23ESPAÑOLPresione el botón INPUT SELECTpara seleccionar el modo de TV.Asegúrese de comprobar primero los puntos siguientes.Trate con otra cinta.Haga Limpiar las cabezas del video.Las cabezas del video están sucios.Ajuste el tracking más allá delrango del circuito automático.Fije el canal de video en elcanal 3 ó 4 o ajuste la sintoníafina del TV.El TV no se ha fijado en el canalde video 3 ó 4.No hay imagen en la pantallacuando se reproduce unacinta grabada.REPRODUCCION17Coloque un pedazo de cinta aislante(vinilica) sobre los orificios delcassette.Un programa de TVseleccionado por el VCR noaparece en color.El opción de menú fijado enTV/CATV.Las lengüetas de prevención deborrado del video están quebradas.Aparece INPUT SELECT en elmodo LINE.Ponga éste en el canal 3 ó 4.Presione el botón INPUT SELECTpara seleccionar el modo de TV.Presione el botón selector TV/VCR(El indicador TV/VCR esvisualizado).Fije el selector de canal deTV en la posición 3 ó 4.Vuelva a conectar el cablede antena.El selector de TV/VCR está enel modo TV (El indicador TV/VCRno es visualizado).El canal de TV no está en elcanal 3 ó 4.El canal de video no estáen la posición correcta.El cable de antena estádesconectado.La conexión de antena noes la correcta. Conecte la antena correctamente.RECEPCION DE TRANSMISIONES DE TVENERGIAEl cordón de CA no estáconectado.SINTOMASAunque la energía estáconectada la unidad nofunciona.La cinta de cassette no hasido introducida. Introduzca una cinta de videocassette.Conecte el cordón de alimentaciónCA en la red de alimentación. 5151522161922GRABACION17101015–Aparece INPUT SELECT en elmodo LINE.CAUSA POSIBLES SOLUCIONES PAGINARestablezca la hora actual.Restablezca el comienzo ytérmino de la grabacion.El botón TIMER REC no han sidopresionados (El indicator T.RECno está visualizador).Presione el botón TIMER REC(El indicator T.REC está visualizado).El comienzo y término de lagrabación no se ha fijadocorrectamente.La hora no ha sido fijadacorrectamente.La grabación contemporizador no funciona.20La cinta está dañada o gastada.152015Coloque el opción de menú TV/CATV en la posición TV o CATV.Ajuste el botón AUTO TRACKING oel botón Manuel TRACKING + o –en el control remoto.No hay energía.La grabación no funciona.Un programa de TV que esseleccionado por el VCR noaparece en la pantalla.Barras de ruido en la pantalla.22ANTES DE SOLICITAR SERVICIO  4F70701B  S P20-BACK 7/2/03, 15:4323
24Video cabezas: 2 cabezasPistas de audio: 1 pistaFuente de alimentación: 120 V CA 60 HzConsumo: 8 WSintonizador: 181 canales de frecuencia sintetizadaVHF 2 - 13UHF 14 - 69CATV 14 - 36 (A) - (W)37 - 59 (AA) - (WW)60 - 85 (AAA) - (ZZZ)86 - 94 (86) - (94)95 - 99 (A-5) - (A-1)100 - 125 (100) - (125)01 (5A)Salida de canal RF: Canales 3 ó 4 conmutablesEntradas/Salidas:Entrada de video (RCA) 1 Vp-p/75 ohmiosSalida de video (RCA) 1 Vp-p/75 ohmiosEntrada de audio (RCA) – 8 dBm/50 K ohmiosSalida de audio (RCA) – 8 dBm/1 K ohmioAntena ENTRADA UHF/VHF 75 ohmios coaxialSALIDA UHF/VHF 75 ohmios coaxialHay algún obstáculo interfiriendoentre el sensor y el receptor delcontrol remoto.SINTOMAS CAUSA POSIBLES SOLUCIONES PAGINAEl botón de función TV/VCR estáen el modo VCR.Los programas de TV no seven al usar el selector TV. Fije en TV, o apague el VCR.La polaridad (+, –)de las bateríasen la instalación no es la correcta. Instálelas correctamente.Dirija el sensor del control remoto alVCR.–El control remoto no funciona.El sensor del control remoto no seha dirigido hacia el receptor delVCR.CONTROL REMOTO6Las baterías están débiles. Reemplace las baterías. 6Limpie el sensor del control.Opere un radio de 15 pies (5metros); reduzca la luz en lahabitación.Hay mucha distancia entre elsensor del control y el VCR o haymucha luz en la habitación.666Tiempo de avancerápido/rebobinadoen 25˚C (77˚F): F. FWD: Approximadamente4 minutos y 50 segundosREW: Approximadamente2 minutos y 30 segundos(con videocassette T-120)Búsqueda rápida: SP - Velocidad normal x 3 Y 5LP - Velocidad normal x 7 Y 9SLP - Velocidad normal x 9 Y 15Dimensiones: 14-3/16" (Ancho) x 3-3/4" (Alto)                                  x 8-3/4" (Profundo)Peso: 7,1 librasControl remote: Infrarrojo, acceso directo,                                  2pilas AAA (no suministradas)Accesorios suministrados:   Control Remoto (1)Cable Coaxial de 75 ohmios (1)Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.ESPECIFICACIONESANTES DE SOLICITAR SERVICIOO ESCRIBA A:ORION SALES, INC.3471 N. UNION DR.OLNEY, ILLINOIS 62450PARA INFORMACION SOBRE NUESTROS OTROS PRODUCTOS, VISITE NUESTRO PORTAL DE INTERNET EN www.orionsalesinc.comRPARA EL SERVICIO A LOS CLIENTESAJUSTES ADICIONALES OAYUDA PARA EL FUNCIONAMIENTOLLAME A:1-800-289-0980PARA PEDIDOS DE ACCESORIOS ODOCUMENTACIONLLAME A:1-888-369-0304  4F70701B  S P20-BACK 7/2/03, 15:4324
25ESPAÑOLORION garantiza este producto contra defectos en sus materiales o de fabricación, bajo condiciones normalesde uso, por un período de noventa (90) dias a contar de la fecha de compra original, solamente en los EstadosUnidos.En caso de ser necesario efectuar reparaciones cubiertas por esta garantía debido a defectos de fabricación ofalla de funcionamiento durante el primer período de noventa (90) dias a contar de la fecha de compra original(SOLO SEIS MESES EN LAS CABEZAS DE VIDEO), ORION ofrecerá gratuitamente servicio de reparación en unCentro de Servicio independiente autorizado por ORION. Durante el período de doce (12) meses, si una piezaoriginal falla debido a defectos en sus materiales o de fabricación, solamente reemplazaremos la pieza defectuosa(EXCLUYENDO LA MANO DE OBRA DESPUES DEL PERIODO INICIAL DE GARANTIA DE NOVENTA DIAS),siempre y cuando el defecto o falla de funcionamiento sea verificado mediante una prueba fechada de la compradel producto.En todo el país hay Centros de Servicio independientes. Para el más cercano a su domicilio, MARQUE ELNUMERO GRATIS: 1-800-289-0980 o visite nuestro sitio de Internet en www.orionsalesinc.com. se hará el serviciode este producto sólo cuando se TRAE AL TALLER. ORION no se hace responsable de los daños derivados deltransporte de la unidad. Si no hay Centros de Servicio Independientes autorizados por ORION en su región, llameal 1-888-296-7466 para recibir asistencia.Nota:  Esta garantía quedará nula cuando el producto:(a) Sufra daños por negligencia, uso indebido, maltrato o accidente.(b) Sea usado con fines comerciales o para alquiler.(c) Sea modificado o reparado por cualquiera que no sea un Centro de Servicio independiente autorizado porORION para efectuar reparaciones cubiertas por la garantía en dicha clase de producto, o por un Centro deServicio de Fábrica ORION.(d) Sufra daños debido a que ha sido conectada en forma incorrecta a equipos de otros fabricantes.Esta garantía no cubre:(a) Daños al videocassette.(b) Limpieza de las cabezas de video.(c) Daños a equipos no debidamente conectados al producto.(d) Costos en que se incurra para enviar el producto a un Centro de Servicio independiente autorizado por ORIONo a un Centro de Servicio de Fábrica ORION.(e) Daños o mal funcionamiento de la unidad debido a uso indebido, maltrato o negligencia por parte del cliente, ocuando éste no ha seguido las instrucciones de operación incluidas con el producto.(f) Ajustes comunes del producto que puedan ser efectuados por el cliente según lo descrito en el manual deinstrucciones.ESTA GARANTIA NO ES TRANSFERIBLE Y SOLO TIENE VALIDEZ PARA EL COMPRADOR ORIGINAL DELPRODUCTO, Y NO SE EXTIENDE A LOS SUBSIGUIENTES PROPIETARIOS DEL PRODUCTO. CUALQUIERGARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, ESTA LIMITADA EN SUDURACION AL PERIODO DE LA GARANTIA EXPRESA AQUI DESCRITA, COMENZANDO DESDE LA FECHADE COMPRA ORIGINAL EN EL COMERCIO DETALLISTA, Y NINGUNA GARANTIA, YA SEA EXPRESA OIMPLICITA, SE APLICARA A ESTE PRODUCTO UNA VEZ TRANSCURRIDO DICHO PERIODO. ORION NO DANINGUNA GARANTIA EN CUANTO A LA CONVENIENCIA DEL PRODUCTO PARA NINGUN PROPOSITO OUSO EN PARTICULAR.ORION NO SERA RESPONSABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR CUALQUIER PERDIDA O DANO,SEAN ESTOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES O RESULTANTES QUE SURJAN DEL USOO EN RELACION AL USO DE ESTE PRODUCTO.ESTA GARANTIA ES VALIDA SOLAMENTE EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. AUN CUANDO ESTAGARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, USTED TAMBIEN PUEDE ESTAR PROTEGIDO POROTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO EN ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITENLIMITACIONES DE GARANTIAS IMPLICITAS, NI TAMPOCO LA EXCLUSION DE DANOS RESULTANTES; PORLO TANTO, ESTAS RESTRICCIONES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.ORION SALES, INC.3471 N. UNION DR.OLNEY, ILLINOIS 62450GARANTIALIMITADAVIDEOGRABADORVIDEOREPRODUCTOR  4F70701B  S P20-BACK 7/2/03, 15:4325
26 Printed in ThailandImpreso en Tailandia03/XX    K  4F70701B  S P20-BACK 7/2/03, 16:0026

Navigation menu