Olivetti Ecr 6900 Users Manual ECR6900ug_EN
ECR 6900 to the manual 1b25b84e-f0e2-473e-906a-38bb77aad406
2015-02-05
: Olivetti Olivetti-Ecr-6900-Users-Manual-394478 olivetti-ecr-6900-users-manual-394478 olivetti pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 50
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Cash Register ECR 6900 USER'S GUIDE PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2007, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the product: Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het product: • incorrect electrical supply; • het verkeerd aansluiten van een stroombron; • incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in accordance with the warnings given in the User Manual supplied with the product; • onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in de handleiding bij het product; • replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized personnel. • vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant, of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel. Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit: Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem comprometer o desempenho do produto: • abastecimento de corrente não adequado; • Alimentation électrique erronée; • • Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit; instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido com o produto; • Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé. • substituição de componentes originais ou acessórios por outros de tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por pessoal não autorizado. Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können: Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige produktet: • Forkert strømforsyning. • Falsche Stromversorgung; • • Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde; Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle omstændigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den medfølgende Brugervejledning. • Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt werden. • Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer, som ikke er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer. Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las características del producto: Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens egenskaper: • Alimentación eléctrica errónea; • oriktig strömförsörjning; • Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el producto; • oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla falli inte överensstämmer med de varningar som ges i användarhandboken som levereras tillsammans med produkten; • Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado. • byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig personal. FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 1 9 2 3 8 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 6 8 9 10 11 12 13 25 24 23 22 21 20 19 18 10 11 17 16 15 14 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord. 3. Do not use your cash register near water, or with wet hands. 4. Do not expose your cash register to rain or moisture. 5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning. 1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement accessible. 2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le risque de presser ou de heurter le cordon. 3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées. 4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité. 5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer. 1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist. 2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann. 3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen. 4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. 5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen. 1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que tenga un fácil acceso. 2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él. 3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas. 4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad. 5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza. 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is. 2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen. 3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen. 4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht. 5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken. 1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso. 2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar com ela ou tropeçar no cabo de alimentação. 3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas. 4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade. 5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar. 1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig. 2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe over det elektrisk kabel. 3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder. 4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed. 5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring. 1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten. 2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla över nätsladden. 3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer. 4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt. 5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen. HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? START START START START UP UP UP UP - START START START START UP UP UP UP 1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries. 2. Load the paper. 3. Proceed with Quick Start Programming. 4. Perform basic sales transactions. 5. Get to know your cash register in depth. 1. 2. 3. 4. 5. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries. Charger le papier. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation. Exécuter les transactions de ventes basiques. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse. 1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen. 2. Papier laden. 3. Die Quick Start Programmierung durchführen. 4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen. 5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen. 1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías. 2. Cargue el papel. 3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida. 4. Realice transacciones de venta básicas. 5. Conozca más en detalle la caja registradora. 1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen. 2. Plaats het papier. 3. Voer de snelstart-programmering uit. 4. Voer basis-verkooptransacties uit. 5. Leer uw kasregister grondig kennen. 1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas. 2. Coloque o papel. 3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida. 4. Realize transacções básicas de vendas. 5. Familiarize-se com a sua caixa registadora. 1. 2. 3. 4. 5. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i. Sæt papir i. Gå frem med Hurtig Start Programmering. Indret basis salgstransaktioner. Lær Deres kasseapparat at kende. 1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna. 2. Ladda pappret 3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart. 4. Utför grundläggande försäljningstransaktioner. 5. Fördjupa kännedomen om kassaregistret. INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes Verkaufsvorgänge Transacciones de venta Verkooptransacties Transacções de vendas Salgstransaktioner Igångsättning på morgonen End of day reports Compte-rendu de fin journée Berichte bei Geschäftsende Informes de cierre de la jornada Einddaags-rapportages Relatórios de fim de dia Slut af dagens registreringer Försäljingstransaktioner Slut på dagen rapporter Contents 1 1 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 7 • 7 • 7 8 8 9 9 9 11 11 11 11 12 12 13 14 • 14 14 15 15 16 17 19 20 20 21 21 22 22 22 22 22 22 22 23 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 99 departments that can be grouped into up to 10 merchandise categories; Up to 2,000 Price Look-Ups (PLU) with the possibility of associating a department and tax status to each; 15 clerk numbers to monitor the sales of individual employees, and the possibility of activating a Clerk Security System consisting of a three-digit security code; Electronic journal with a capacity of up to 13,000 transaction lines for storing all transaction data; signaling of EJ memory full and nearly full conditions; Single-line client and dual-line operator alphanumeric displays; Thermal printer with journal record or receipt printing capabilities; Creating PLUs for barcoded articles and barcode programming; Cash register programming via computer; Quantity entries using the decimal point; Training mode facility with related password; Replaceable keycaps; Receipt on/off capabilities; Possibility of naming departments, department (merchandise) groups, clerks, PLUs, foreign currencies and payment media captions; Possibility of defining manager passwords for the PRG and Z modes, X mode and Training mode; Customer sales receipt header personalization, receipt footer definition and logo creation via PC; Special rounding capabilities for Swiss, Danish and Swedish and Euro currencies; Customer receipt, management report and message display printing in English, French, German, Spanish or in another user-defined language; Detailed department programming; 4 foreign currency exchange rates with related currency descriptors; Cash, check, charge card and two other credit card tender media keys, with change tendered on all payments; 4 different VAT rates, with temporary override Possibility of programming the cash register to print a range of VAT totals on the sales receipt; Sales transaction hold and recall function; Battery back-up protection for the records and programming data. Programmable clerk operating limitations for enhanced security. Payment transfer from one payment media to another after transaction completion. Cash Register Components With reference to figure 2: 1. Customer display 2. Operator display 3. Keypad 4. Cash drawer 5. Cash drawer lock 6. Item deposit drawer 7. Power cord 8. Control lock 9. Printer compartment cover with receipt output window 10. USB interface 11. RS232 serial interface 1 ENGLISH Major Features Cash Register Components Removable Cash Drawer with Lock Keypad Functions The Control Lock The Control Keys Operator and Customer Displays Barcode Reader Personal Computer Connectivity Error Conditions Error Codes Clearing an Error Out-of-Paper Cash Register Reset Operations Electronic Journal Quick Start Programming Setting Your Language Setting the Date Setting the Time Setting Fixed VAT Rates Programming Departments Programming Fixed Price Look-Ups (PLUs) Cash Register Programming and Features Changing How the Cash Register is Programmed Caption Programming Using the Keypad and Character Table Receipt Header and Footer Percent Discount (-%) or Add on (+%) Department Names Department Group Names PLU Item Names Foreign Currency Descriptors Rounding Option for Currencies Decimal Point Position Fraction Rounding for VAT Calculation Printing VAT Information on Customer Receipts Clerk System Clerk Names Manager Passwords Using the Cash Register in a Password Protected Mode Training Mode Cash Register Identification Number Programming In-Store Embedded Price Barcodes Discount or Add-on Amounts (+/- Key) System Options Cash Register Programming Reports Management Reports X and Z Reports Cash in Drawer Report Clerk Report PLU Sales Report PLU Range Sales Report Department Range Sales Report Department Group Sales Report Time Report Training Report Electronic Journal Reports Sales Transactions Major Features Removable Cash Drawer with Lock With reference to figure 4, the cash drawer has slots for - (*) As the [Total] key totals exact cash 14. transactions, computes change and totals transactions that are split tendered with check, credit card and/or cash. Used to exit a programming session. As the 2nd RC key prints one or more copies of the last receipt , depending on how the multiple receipts system option is programmed. banknotes and for coins. Open the drawer by pressing or by sliding the hidden emergency button underneath the register. Keypad Functions The keys described here are those shown in figure 5. The symbol (*) indicates that the key is also used in caption programming. 15. single or multiple item sales to a particular department. When pressed after - Advances the receipt or journal paper one line 1. - Deletes the last item entered, and corrects a particular entry after it is processed and printed, or full entries after a subtotal. and credit card captions. As the [SP] key, - (*) Confirms the clerk code entered. When used 3. in caption programming, toggles between caps on/off to allow captions to be written in upper or lower case letters. 16. - Allows price entries for departments 21-40 and 41-99. For departments 21-40, press this key before pressing the appropriate department key. For departments 41-99, press this key, manually enter the department number using the numeric keypad and then press this key again. 17. that a second transaction can be performed in the meantime. 18. / - (*) Input amounts, indicate how - (*) Multiplies [DEPARTMENT] and entries. Toggles between displaying the current date, current time and the number of lines free in Electronic Journal. In caption programming, as the [enter] key, confirms the programming sequence entered. - (*) Transfers payment from one form of payment 7. - many times a particular item repeats, add and subtract amounts and percentages, and input department numeric codes. In caption programming, specify the caption number for the [record] key. - (*) Holds and then recalls a sales transaction so 6. - (*) Enters a decimal point for defining product quantities with decimals during sales transactions. In caption programming, as the [DEL] key, it performs the typical backspace function for deleting the last character entered. not printing the sales receipt in REG and MGR modes. 5. can be used to add spaces between characters and to confirm entry of repeated characters. - Toggles the cash register between printing and 4. registers to Departments 21 through 40. In caption programming, these keys can be used to input the characters indicated on the related key as indicated in the Character Table. You can define clerk names, receipt header/footer, department names, department group names, PLU product names, currency identifiers feed; advances the paper continuously when held down. Interrupts report printing when kept depressed. 2. - (*) Departments 1 through 20 to enter - to another after the sales transaction is finalized. - (*) As the [FC] key, automatically calculates and 8. 19. displays the value in foreign currency of the subtotal of a sale or of a particular amount registered. As the [Takeout] key, modifies temporarily the tax status associated with a PLU code. - (*) Registers sales paid with a credit card other 9. keypad or with 20. 21. - (*) Registers sales paid with a credit card other 11. - (*) Subtotals a sale, and used for programming VAT rates. 13. - (*) Registers sales that are paid with Charge card tender. 2 - (*) Temporarily overwrites a price that was assigned to a PLU number. During caption programming, when pressed before a character, sets the character as double width. than that defined as Credit card 2 or the Charge card. 12. - (*) Price look-up function. Registers the preset price of an individual item to the appropriate department. In caption programming, as the [record] key, allows you to jump to the caption number you specify. - (*) Registers sales paid by check. Confirms the three-digit clerk security code entered. before finalizing a transaction with a Department or function key. Also used to clear error conditions. than that defined as Credit card 1 or the Charge card. 10. - (*) Clears an entry made from the numeric 22. - As the [%2] key, when appropriately programmed, applies a preset percentage reduction or add on to the price of an item or to the sales total. As the [PO] key, registers any money taken out of the cash drawer that is not part of a sale. Op. messages - As the [%1] key, when appropriately programmed, applies a preset percentage reduction or add on to the price of an item or to the sales total. As the [RA] key, registers any money received on account that is not part of a sale; for example, the start-up money put in the drawer at the start of each business day can be registered as an RA. 24. 25. Special Symbol Indicators Special symbols appear at the far left-hand side of the displays during cash register operation: C (Change) Indicates that the displayed amount is the change due to the customer. E (Error) Indicates when an error is made during operation or when programming the cash register. An error tone sounds to alert the operator. - (*) Opens the cash drawer without registering any amount or when changing cash for a non-sales transaction. With the cash register in PRG mode, used to select the entity for caption programming. Press the key repeatedly to scroll through the entities and select the one to program. - As the [refund] key, subtracts an item that is returned for refund; sales and activity totals are also rectified. As the [(+/-)] key, subtracts or adds an amount from/to an item or sales total. The Control Lock Insert the PRG, REG or Z key into the Control Lock to use the cash register in the related mode. With reference to figure 3, turn the control key to one of the following positions: OFF The cash register is turned off and cannot be used. PRG Used to program the cash register according to your specific needs. REG The cash register is set for standard sales transactions. A customer receipt can be printed for each transaction. MGR Overrides clerk status programming thus allowing the clerk to perform unauthorized operations (for example, Voids, Refunds, Negative percent, Paying money out, etc.). X1/X2 Prints the X management (mid-day) report. Z1/Z2 Prints the Z management (end-of-day) report and resets totals (except the grand total) to zero. (5) - Upper line of the operator display showing programming and transaction messages, and clerk identifiers. ST (Sub-total) Indicates that the amount shown is the subtotal of a transaction, including sales tax if applicable. - (Minus) Displays a negative entry. Also displays if subtotal or cash tendered total is a negative number due to a return or refund. _ (Line) Indicates, from left-to-right at the bottom of the display: caps lock mode (during character entries in the PRG mode), receipt off mode, training mode and a transaction hold condition. From right-to-left indicates: an electronic journal nearly full condition (less than 700 transaction lines available), take-out tax. Displayed when is pressed to indicate CA (Cash) that the amount is displayed in foreign currency. Appearing on the far left, indicates a low battery condition. Indicates a sales transaction paid by cash. Ch (Check) Indicates a sales transaction paid by check. • Cr (Charge) Indicates a sales transaction paid by credit card. The Control Keys These symbols clear automatically when you start the next REG The REGISTER key can be used in the OFF, REG, MGR and X lock positions, granting both Clerk and Supervisor access to cash register functions. PRG The PROGRAM key works in all modes (PRG, OFF, REG, MGR, X and Z). It is usually used by the Supervisor to program the cash register and print X and Z management reports. Z The Z key can be used in the OFF, REG, MGR, X and Z modes granting a higher-level access with respect to the REG key. entry or press Operator and Customer Displays Your cash register is equipped with a single-line customer display and a dual-line operator display. With reference to figure 6, the display is read from left to right as follows: Department (1) - A set of digits indicating the department key pressed for each entry. At the end of a sales transaction, indicates the means of payment registered. Repeat/Multiply (2) - A number displayed when repeating or multiplying items to indicate the number of items entered at the same price. Amount (3) - Indicates entry amounts and sales totals. 1...15 (4) - With the Clerk System active, indicates the clerk number entered before working in the REG mode, or whenever is pressed. . Barcode Reader A barcode reader can be connected to the cash register via the RS232 serial interface on the back of the register. When programming PLUs, instead of manually entering the PLU code you can scan the barcode on an article to insert it automatically. You can then associate a price, status and department to the PLU code as usual. See "Programming Fixed Price Lookups". Personal Computer Connectivity The cash register can programmed from a computer connected via its USB interface. For all programming features see the online help provided with the software. Error Conditions Error Codes The following error codes can be displayed: E1 E2 E3 E4 E5 E6 E8 Operation error Sales amount exceeded or HDLO error Zero-price entry error Incorrect full-void entry Clerk number and password required Manager password required. Amount tender required. 3 ENGLISH 23. Clearing an Error 3. Reprogram the cash register. Press If the cash register still remains in an error condition, proceed with the Full Reset - All Data operation. to clear an error. The tone ends, the displays clear and the keypad unlocks, allowing you to continue with the transaction or restart the program. If an error condition cannot be cleared by pressing , reset the cash register by performing one of the cash register reset operations. Full Reset - All Data -A Full Reset - All Data operation erases the cash register's working memory, all totals and counters (all report data) and cancels all cash register programming data. Be extremely careful when using this reset operation. Use this method as a last resort only. 1. Control lock key position: OFF. Out-of-Paper When the paper runs out, the message PAPER END appears on the operator display. Load the paper and press to clear the error. for 2 seconds and then press 2. Press and hold down . 3. Reprogram the cash register. Cash Register Reset Operations Electronic Journal If the cash register does not function, for example while programming and the error signal cannot be stopped by The cash register is equipped with an electronic journal memory that by default can contain up to 13,000 lines of transaction data. The electronic journal is not active when you receive the cash register, but you can activate it at any time as follows: pressing , reset the cash register in OFF mode. There are four reset operations; be very careful when choosing the one to perform since you could unnecessarily cancel report data and cash register programming data. 1. Control lock key position: PRG. . 2. Press Partial Reset - A Partial Reset operation just clears the cash register's working memory. 1. Control lock key position: OFF. 2. Press and hold down for 2 seconds and then press Once the Electronic Journal is activated,you can personalize some of its features by programming system options 4, 40, 41, 42 and 53. See "System Options" for details. The Electronic Journal (EJ) stores all the sales receipts recorded in the REG and MGR modes, thus allowing you to print this record at any time or when memory reaches the nearly full or full condition. To know how many lines are remaining in the electronic journal, in REG mode - outside of a sales transaction - . If the cash register still remains in an error condition, proceed with the Full Reset - Reports operation. press . A Full Reset - Reports operation erases the cash register's working memory, and all totals and counters (all report data). When the electronic journal reaches a nearly full condition, there are less than 700 lines remaining in journal memory. The operator display indicates the number of lines remaining and a warning beep is emitted at the beginning and end of 1. Control lock key position: OFF. each transaction performed (if programmed). Press Full Reset Reports - 2. Press and hold down for 2 seconds and then press . If the cash register still remains in an error condition, proceed with the Full Reset - New Language Entry Excluded operation. Full Reset - New Language Entry Excluded A Full Reset - New Language Entry Excluded, erases the cash register's working memory, all totals and counters (all report data) and cancels all cash register programming data with the exclusion of the language-specific captions programmed. Be extremely careful when using this reset operation. 1. Control lock key position: OFF. 2. Press and hold down . 4 for 2 seconds and then press to continue with your transaction and then print the contents of the electronic journal as explained below, or otherwise continue with other transactions. When the journal reaches a full condition, less than 300 lines are remaining in memory. A message is displayed indicating that the journal memory is full along with a warning beep at the beginning of the transaction; press to continue with your transaction. You can then either print the contents of the electronic journal as explained below, or continue with further transactions; remember, however, that further transaction data will NOT be stored in memory and the consecutive receipt counter will not increase. If you want to terminate the sales transaction, press . Printing and Clearing the Contents of the Electronic Journal Type/Press: Make sure that plenty of paper is loaded in the printer. 1. Control lock key position: Z. . 2. Press When the contents of the electronic journal are printed, a message is displayed along with a beep to indicate that the EJ memory capacity has been restored to its maximum programmed line capacity. NOTE: You can also print the contents of the electronic journal with the control switch in the X position; doing so, however, will not clear the electronic memory. Month Year The date format can be changed by programming system option 1. Setting the Time 1. Control lock key position: PRG. 2. Type the current time in the HH:MM, 24-hour format. 3. Press . Example: Set the time at 3:30 PM. Clearing Electronic Journal Memory Without Printing the Contents The electronic journal memory contents are cleared and not printed: 1. Control lock key position: Z. . 2. Press Type/Press: Hour Minutes The time format can be changed by programming system option 2. Setting Fixed VAT Rates Quick Start Programming This section allows you to program basic cash register features so that you can start to work right away with your new product. Programs and transaction information for management reports are stored in the memory of the cash register which is protected by back-up batteries. Before beginning to program the cash register or to perform sales transactions, insert the batteries to save this information if a power failure occurs or if the cash register is unplugged from the electrical outlet. Setting Your Language . 3. Press 4. Type the VAT rate. Enter five digits, THREE digits placed after the decimal point. . 5. Press Example: Set a VAT1 rate of 5.50%. Type/Press: 1. Control lock key position: PRG. VAT number . 2. Press 3. Press your language identifier: for French, language entry or 4. Press for German, for Spanish, for the new for English. . Example: Program the cash register to print in French. 5 50 NOTE: Before changing a VAT rate, print a Z Financial report. See "X1 and Z1 Financial Reports". See sections "Fraction Rounding for VAT Calculation" and "Printing VAT Information on Receipts" for other VAT-related features. Programming Departments A total of 99 departments are available. Programming a department means defining a department status and an associated price. The department status consists of a 9-digit code that characterizes the department as follows: Type/Press: Language identifier Setting the Date 1. Control lock key position: PRG. 2. Type the current date in the DDMMYY format. 3. Press 1. Control lock key position: PRG. 2. Type the 1-digit Vat Rate identifier [1 to 4], 1 for VAT1, 2 for VAT2, 3 for VAT3 and 4 for VAT4. . Example: Set a date of May 25, 2007. • positive or negative sales • single or multiple item sales • High Digit Lock Out (HDLO) status, whereby you prohibit item amounts over a certain number of digits. • VAT rate (previously programmed) • a VAT rate that can be applied to the department, temporarily replacing the preset VAT rate • link to one of up to 10 merchandise categories. You can then assign a preset price to the department. 5 ENGLISH Day The 9-digit department status can be programmed using the following options: Positive/Negative Sales 0 = Positive department 1 = Negative department Multiple/Single Item Sales 0 = Multiple item sales 1 = Single item sales HDLO 0 = No HDLO 1 = 0.01 - 0.09 2 = 0.01 - 0.99 3 = 0.01 - 9.99 4 = 0.01 - 99.99 5 = 0.01 - 999.99 6 = 0.01 - 9999.99 Tax Status 00 = Tax-exempt 01 = Taxable with VAT 1 02 = Taxable with VAT 2 03 = Taxable with VAT 3 04 = Taxable with VAT 4 Take-out Tax Status 00 = Tax-exempt 01 = Taxable with VAT 1 02 = Taxable with VAT 2 03 = Taxable with VAT 3 04 = Taxable with VAT 4 Merchandise category 00 - 10 (category number) 1. Control lock key position: PRG. to enter the department status programming 2. Press mode. 3. Define the department to program by typing the department number [1 to 99] and then press . followed by 6. Press Up to 2000 PLUs can be programmed. Programming a PLU item means associating a fixed price and a status to it, and then linking it to a department. For each PLU you normally input a numeric code that identifies it (its PLU code). If you have a barcode reader, you can scan the barcode of an article to input the code automatically rather than typing it in. The 5-digit PLU status can be programmed using the following options: Price Status Tax Status 0 = PLU price open with or 00 = Tax-exempt without preset price 01 = Taxable with VAT 1 1 = PLU price open without 02 = Taxable with VAT 2 preset price 03 = Taxable with VAT 3 2 = Only preset price allowed 04 = Taxable with VAT 4 for PLU Take-out Tax Status 00 = Tax-exempt 01 = Taxable with VAT 1 02 = Taxable with VAT 2 03 = Taxable with VAT 3 04 = Taxable with VAT 4 1. Control lock key position: PRG 2. Press 4. Type the [Positive/Negative sales code], [Single/ multiple item sales code], [HDLO code], [Tax Status code], [Take-out Tax Status] and [Merchandise Category] by referring to the previous table. A 9-digit status code must be entered. 5. Press Programming Fixed Price Look-Ups (PLUs) to enter PLU Price Definition mode. 3. Type the PLU number [1 to 2000] and press scan the item's barcode. 4. Type the unit price [0 to 99999.99] you wish to assign to the PLU, then press to exit. to enter the department price definition mode. 7. Define the department to associate the price to by typing the department number [1 to 99] and then press . or and exit with . NOTE: all prices entered must be specified to 2 decimal places. 5. Press to enter the PLU Status Definition mode. 6. Type the PLU number from [1 to 2000] and press or scan the item's barcode. 8. Type a [unit price] to assign, press followed by 7. Type the [Price Status], [Tax Status] and the [Take-out Tax Status], 5-digit code referring to the previous table. to exit. Example: Program Department 2 as follows: multiple positive item sales, no HDLO, VAT 2, take-out VAT 0, link to category 3 and an associated price of £2.50. 8. Press 9. Press followed by to exit. to enter PLU-Department link definition mode. Type/Press: 10. Type the PLU number [1 to 2000] that you are currently programming and press Department Positive item sales Multiple No HDLO item sales Tax status Take-out Tax status Unit price After you have programmed your departments, you can print a report that indicates the programming values. See section "Department Programming Report" for details. 6 barcode. 11. Type the department number [1 to 99] that you want to link the PLU to. If tax is payablefor a particular PLU item, be sure to link the PLU number related to the item to a department that is programmed for tax. To program a department for tax, refer to the section "Programming the Departments". Merchandise category Department or, again, scan the item's 12. Press followed by to exit. Example: Create PLU 2 with a unit price of £2.69, status 2 01 00 and linked to Department 3. Type/Press: 9. New language entry captions: up to 114 language captions each a maximum of 10 characters in length. 10. New language entry captions: up to up to 46 language captions each a maximum of 24 characters in length. Using the Keypad After you have programmed your PLU items, you can print a report that indicates the programming values. See section "PLU Programming Report" for details. To use the keypad to enter capital non-accented caption letters, locate the letter wanted on the cash register's keypad and press its associated key (the letter will be displayed on the far right-hand side of the display). • To give a determinate character a double width attribute, press Cash Register Programming and Features before pressing the related character key. • To enter a space between characters, press Programs and transaction information for management reports are stored in the memory of the cash register which is protected by back-up batteries. Before beginning to program the cash register or to perform sales transactions, insert the batteries to save this information if a power failure occurs or if you unplug the cash register from the electrical outlet. Changing How the Cash Register is Programmed If you wish to make a change to your initial programming (such as an update to VAT rates, PLUs or exchange rates): • Turn the control lock key to the PRG position. • Re-do the program in question and confirm as explained in the next sections • Turn the control lock key to another operating mode. A new program entry will automatically overwrite a previous entry for the same program. Caption Programming Using the Keypad and Character Table In PRG mode, press the . • If the same key has to be used for successive letters of a caption, press between the two letters. • Any incorrect character can be canceled by pressing which provides the typical backspace function of the PC environment. • To toggle between capital letter ON/OFF, press . • To skip directly to a determinate record number (for example, to skip to Department number 4) type the record number using the numeric keypad and then press . . • Confirm your final caption by pressing Example: Enter the word BOOKS. Type/Press: . key repeatedly until you see NOTE: To abort a partially entered programming sequence, the entity for which you want to program a caption, displayed in this order: 1. PLU items: up to 2,000 PLU item names each a maximum of 16 characters in length. 2. Departments: up to 99 department names each a maximum of 12 characters in length. 3. Department groups (merchandise categories): up to 10 names each a maximum of 12 characters in length. 4. Clerks: up to 15 names each a maximum of 24 characters in length. 5. Receipt headers: up to 10 lines each a maximum of 24 characters in length. 6. Receipt footers: up to 10 lines each a maximum of 24 characters in length. 7. Foreign currencies: up to 4 identifiers each a maximum of 10 characters in length. 8. Payment media: up to 5 identifiers each a maximum 12 characters in length. you can use the key. Using the Character Table The Character Table provides all the letters and symbols that your cash register is capable of printing. With reference to figure 7, the Character Table is divided into two parts: one identified with "CAPS" at the top left-hand corner and to be used with the CAPS mode activated, the other identified with "Non CAPS" to be used with the CAPS mode deactivated. • To toggle the cash register between the CAPS and Non CAPS mode, press . When the cash register is in the CAPS mode, a line is displayed on the far left-hand side of the display. To use the character table: • First look for the letter or symbol wanted and then identify its corresponding letter listed in the first column on the left. • Switch the cash register to the CAPS or Non CAPS mode depending in which part of the table the letter or symbol you want is located. 7 ENGLISH Use the keypad to enter non-accented capital letters and the Character Table to enter small letters, accented capital and small letters, special characters or symbols. • • Press the letter key on the keypad the number of times necessary to select the character, as indicated by the corresponding number on the row at the top of the table. Confirm your final caption by pressing . NOTE: Special accented national letters are not displayed. Example: Select the letters à and Ü. The and keys can be set up to apply a predefined percentage discount or percentage add on. The rate can be applied to an individual item or to the sales transaction total. The procedure for both keys is the same: 1. Control lock key position: PRG. 2. Type the [4-digit number] representing the desired percentage rate. A value in the range 0 to 99.99 can be specified. Two digits must be placed before the decimal point and two must be placed after. Type/Press: 3. Specify whether the rate is a discount or an add on by entering the appropriate code as indicated below: Receipt Header and Footer By default your cash register prints a header on all customer receipts. It can also print a personalized footer, if you program system option 79 accordingly. See section "System Options" for details. The default receipt header consists of up to 10 lines of 24 characters each, or 20 lines if you consider the footer as part of the header. If System Option 79 is set to 1 so that a footer is printed on the sales receipt, the header and footer will each consist of 10 lines of 24 characters each with default captions. You can change the cash register's default header, or the programmed default footer using the keypad and/or Character Table to enter the characters you want. 1. Control lock key position: PRG. 0 = Percent add on 1 = Percent discount (default) 4. Enter the [4-digit] percentage rate limit. A value in the range from 0 to 99.99 can be used. Two digits must be placed before the decimal point and two must be placed after. The default is 9999. NOTE: When the rate limit is set to 0000, it is not possible to override the predefined rate associated with the key. 5. Press or to assign the rate and function to the respective key. Example: Program the key with a standard 5.50% repeatedly until the message is displayed 2. Press indicating the first line of the receipt header, or the first line of the receipt footer. 3. To jump to a specific header or footer line to personalize, type the [line number] on the numeric keypad and then press Percent Discount (-%) or Add on (+%) discount and a discount limit of 75%, and the with a standard 10% add on and an add on limit of 90%. Type/Press: . 4. Enter the letters or characters of the string you wish to define and then press Units Decimals . You are now prompted to Percent discount code Discount max. limit 75% personalize the following line. 5. Repeat steps 3 and 4 if you wish to program the remaining programmable header or footer lines. 6. Press to exit. Example: Change the third line of the default header to SALES ON NOW using the CAPS Character Table. Type/Press: Switch to Recipt header definition mode Receipt header line selection Exit Confirm entered header 8 key Units Decimals Percent add on code Add on max limit 90% Department Names You can assign a name of up to 12 characters in length to each of the 99 departments available. The department names that you define will be printed on the customer receipts, journal reports and on all management reports. Example: Name department group 1 "GROCERIES" using the CAPS character table. Type/Press: Switch to Department group name definition mode 2. Press ENGLISH 1. Control lock key position: PRG. repeatedly until the message indicating the first customizable department is displayed. 3. To jump to a specific department to personalize, type the department number [1 to 99] on the numeric keypad and then press Confirm entered department group name . 4. Enter the letters or characters of the string you wish to define and then press . You are prompted to personalize the next department. 5. Repeat steps 3 and 4 for all department names you want to enter. 6. Press to exit. PLU Item Names After associating a price to a PLU code, you can name the PLU to identify the product that it represents. The name that you can associate with the PLU code can be up to 16 characters long. The PLU names that you define will be printed on the customer receipts, journal reports and on the PLU management reports. 1. Control lock key position: PRG. Example: Name department 3 "BOOKS" by using the CAPS Character Table. to display the message indicating the first 2. Press PLU. Type/Press: Switch to Department name definition mode Exit 3. To jump to a specific PLU to personalize, type the PLU number [1 to 2000] on the numeric keypad and then Department number selection press . 4. Enter the letters or characters of the string you wish to define and then press . You are now prompted to personalize the following PLU. Exit Confirm entered department name 5. Repeat steps 3 and 4 for all desired PLU names. 6. Press Department Group Names You can assign a name of up to 12 characters long to each of the 10 merchandise categories (department groups) available. The merchandise category names that you define will be printed on the customer receipts, journal reports and on all management reports. to exit. Example: Name PLU 2 "COFFEE" by using the CAPS character table. Type/Press: Switch to PLU name definition mode PLU number selection 1. Control lock key position: PRG. 2. Press repeatedly until the message indicating the Exit first customizable department group is displayed. 3. To jump to a specific department to personalize, type the department group number [1 to 10] on the numeric keypad and then press Confirm entered PLU name . 4. Enter the letters or characters of the string you wish to define and then press . You are prompted to personalize the next department group. 5. Repeat steps 3 and 4 for all the department group names you want to enter. 6. Press to exit. 9 Payment Media Identifiers You can assign a name of up to 12 characters in length to each of the media types that can be used for payment. In caption programming, the number identifying each media type is as follows: 1 = Cash 2 = Check 3 = Charge card you wish to personalize and then press 4 = Credit card 1 5 = Credit card 2 . 4. Enter the letters or characters of the string you wish to define and then press The media names you define are printed on the customer receipts, journal reports and on all management reports. . You are now prompted to personalize the next string. 5. Repeat steps 3 and 4 for all the captions you want to define. 1. Control lock key position: PRG. 2. Press 3. With reference to the "Caption Table" provided at the back of this manual, select the message string that you want to personalize. To jump to a specific string, type the string number [1 to 114], corresponding to the one that repeatedly until the message indicating the 6. Press to exit. first payment media is displayed. 3. Using the numeric keypad, type the number of the media type you want to program and press . 4. Enter the letters or characters of the string you want to define and then press . You are prompted to enter the name for the next credit card. 5. Press NOTE: Remember to change you cash register's language selection to "Programmable" by setting system option 96 to 4 as explained in the section "Setting Your Language". Example: Personalize the message string "TOTAL" to "TOTALE" using the CAPS character table. Type/Press: Switch to new language entry persoanlization mode to exit. Example: Identify credit card 1 as "VISA" using the CAPS character table. Type/Press: Message string selection Switch to credit card string definition mode New message string entry Exit Confirm entered message string To see how you programmed your new language captions, print a New Language Entry Programming Report. Press Select media String letters from Captions Table Confirm caption string entered Exit Machine Captions Personalization (New Language Entry) Your cash register has a total of 114 operational caption strings that you can personalize in your own language. There are already 4 languages programmed in the cash register that you can select from, but you also have the option of defining specific language strings for each of the cash register's printed and displayed captions to best suit your needs. You can also personalize an additional 46 printed caption strings. After programming, to be able to use your personalized captions change your cash register's language selection to "Programmable" by setting system option 96 to 4 as explained in section "Setting Your Language". 1. Control lock key position: PRG. 2. Press repeatedly until the message "TXT - S001" is displayed indicating the first customizable caption string out of the 114 strings available, or the message "TXT - L001" is displayed indicating the first string out of the 46 print captions available. or . Foreign Currency Exchange Rates You can program up to four different foreign currency exchange rates. The foreign currency value is displayed whenever is pressed during a sales transaction. 1. Control lock key position: PRG. 2. Type the identification number to corresponding to the foreign currency exchange rate that you wish to define. 3. Press . 4. Type the [decimal point position] of the exchange rate (0-8 digits after the decimal point). Default = 0. 5. Type the [decimal point position] of the converted amount (0-3 digits after the decimal point). Default = 2. 6. Type the [exchange rate] using up to six digits without specifying any decimal point. 7. Press 10 followed by . Setting the Rounding Option With reference to the section "System Options", by setting system option 21 to the related value (1, 2, 3 or 4), you can program the machine to round off the subtotal or tender values of the related currency. Example: Program the first exchange rate as: 1 GBP = 1.471 EURO. Type/Press: Dec. point position of exchange rate Exchange rate ID number 1. Control lock key position: PRG. 2. Type the status number [0, 1, 2 or 3] to select the desired format as indicated in the following table: Status Number Format 0 Exit Exchange rate (1.471 Euro) Foreign Currency Descriptors You can define a currency descriptor of up to 10 characters long for each of the four exchange rates programmed. The descriptor of the foreign currency used is printed on the customer receipt during sales transactions that are finalized with payment in foreign currency, and on the management reports. 1. Control lock key position: PRG. 2. Press number [1 to 4] on the numeric keypad and press . 4. Enter the letters or characters of the string you wish to define and then press . You are now prompted to identify the next foreign currency. 5. Repeat steps 3 and 4 if you wish to assign a descriptor to the other foreign currencies, if defined. 6. Press 1 x.x 2 x.xx (default setting) 3 x.xxx Example: Program the cash register so that three digits are left after the decimal point. Type/Press: Status number Fraction Rounding for VAT Calculation Fraction rounding is used to round figures with decimals up or down to the nearest whole numbers and is used for percent tax and percent discount calculations. Choose from the following three options to select the rounding as needed: Status Number 0 to exit. 50 Example: Name foreign currency 1 "EURO" by using the CAPS character table. 99 Switch to foreign currency definition mode Type/Press: Fraction Rounding a fraction of a pence is rounded down one pence a fraction under one-half pence is rounded down one pence, a fraction above one-half pence is rounded up one pence (default setting) a fraction of a pence is rounded up one pence 1. Control lock position: PRG. Exit New descriptor entry Confirm entered foreign currency descriptor Rounding Option for Currencies For the Swiss franc, Danish krone, Swedish krona and Euro currencies, you can program the machine so that the amount of a transaction is automatically rounded accordingly whenever the to set the new format. 3. Press until the message is displayed indicating the first of the four possible foreign currency exchange rates. 3. To jump to a specific foreign currency , type the currency x , or a [tender] key is pressed. 2. Type the status number [0, 50 or 99] to select the desired fraction rounding. 3. Press to store the new setting. Example: Program the rounding code so that a fraction under one-half pence is rounded down one pence, a fraction above one-half pence is rounded up one pence. Type/Press: Status number The rounded result will be displayed on the operator and client displays, printed on the customer receipt and journal report. The total adjustments are indicated on the financial reports. 11 ENGLISH Decimal Point Position Dec. point position of converted amount Printing VAT Information on Customer Receipts You can program the cash register to print VAT information on the customer receipt according to your business' or country's requirements. Receipt With the Sales Totals without VAT Split per Rate (TXBL_0) - System Option 75 Programming the Cash Register to Print the Required VAT Information Sales totals without VAT split per rate With reference to the section "System Options", by setting system options 70, 71, 72, 73, 74, 75 and 76 you can program the cash register to print the VAT information that you need. 1. Control lock key position: PRG. 2. Type the [system option number] followed by status number , then press . Receipt With Sales Total Without VAT (TXBL_TL) System Option 76 3. Turn the control lock key to the OFF position. Receipt With Sum of all VAT Amounts Calculated (TL-VAT) - System Option 71 Sales total without VAT Sum of the individual VAT totals Receipt With Taxed Sales Totals Split per Rate System Option 72 VAT totals per programmed rate Receipt With Sales Totals With VAT Split per Rate (TXBL_W) - System Option 73 Clerk System The Clerk System is a security feature that enables you to control access to the cash register and monitor the number of transactions and sales of up to 15 Clerks. Your cash register is configured at the factory with the Clerk System deactivated. When the Clerk System is deactivated, the cash register can be used freely. You can activate the Clerk System for a degree of protection and sales monitoring. With the Clerk System activated, the cash register can be used after entering just a clerk number from 1 to 15, or a clerk number and its associated 3-digit security code depending on the degree of security programmed. With the Clerk System activated you can decide an operational status for each clerk, thus enabling all activities for the clerk or disabling the clerk from performing certain transactions. You can also program other clerk-related features. See "System Options", system options 6, 7 and 62 for details. Sales totals with VAT split per rate Receipt with Overall Sales Total With VAT (TXBL_TL_W) System Option 74 Activating the Clerk System 1. Control lock key position: PRG. 2. Press . Deactivating the Clerk System 1. Control lock key position: PRG. 2. Press Overall sales total with VAT 12 . Programming a Clerk Operational Status and Secret Code Example: Set Clerk 1 as a normal clerk, disabled for all activities, and assigned a secret code 106. With the Clerk System active, you can assign a 7-digit operational status code to each clerk that defines whether certain activities are enabled or disabled. You must then also define a 3-digit security code that the clerk will need to enter to access cash register functions. Type/Press: Clerk number ENGLISH 7-digit status code Listed below are the activities that you can enable or disable for each clerk by using the related codes: Void entries 1 = Disabled 0 = Enabled Refund entries 1 = Disabled 0 = Enabled Negative % entries 1 = Disabled 0 = Enabled Paid Out entries 1 = Disabled 0 = Enabled 3-digit secret code Entering a Clerk Number/Secret Code Before Cash Register Operations NOTE: Negative % entries and Paid Out entries must always be set to the same value (both 0 or both 1). Negative department transactions & PLU function 1 = Disabled 0 = Enabled 1. Control lock key position: REG or MGR. to 2. Type a Clerk number and press Coupon entries . 1 = Disabled 0 = Enabled 3. Type the corresponding three-digit code (if programmed) and press Training mode 0 = Normal clerk 1 = Training clerk NOTE: By default, all the clerks are assigned the following 7-digit operational status code: 0000000. They are therefore programmed as Normal clerks enabled to perform the operations indicated above. . By default, the secret code is 000. The clerk number is shown on the display (two digits far left) to identify the clerk in operation and to indicate that transactions can now be performed. The clerk number or programmed name is printed on the sales receipt and on management reports. Clerk Names If certain operations are disabled for a clerk, the same clerk can, however, still perform these operations if they are authorized to use Manager mode. In this case, the control lock key must be switched to the MGR position so all the activities indicated above, excluding Training Mode operation, can be performed. You can program a clerk name or identifier of up to 24 characters long by using the keypad or the Character Table. It will be automatically printed on all receipts, journal records and management reports. With the Clerk System active: 2. Switch the cash register to the Clerk name definition 1. Control lock key position: PRG. 2. Type the number to repeatedly until the message mode by pressing corresponding to the clerk you want to program and then press . 3. Type the [VOID entries code], [Refund entries code], [Negative % entries code], [Paid out entries code], [Negative department transactions & PLU function code], [Coupon entries code] and [Training mode code] in this order and by referring to the previous table. A 7-digit status code must be entered. 4. Press 1. Control lock key position: PRG. indicating the first Clerk number is displayed. 3. To define a specific clerk, type the clerk number on the numeric keypad and then press to . 4. Enter the letters or characters of the string you wish to define and then press . You are prompted to identify the next clerk. 5. Repeat steps 3 and 4 for all the clerk names you want to define. . 5. Define a three-digit secret code by typing three [numeric keys] and then press . 6. Press to exit. 13 Example: Define manager password 6789 for the X mode. Example: Program Alex as the name of Clerk number 1 using the CAPS character table. Switch to X mode password definition mode Type/Press: Switch to clerk name definition mode Type/Press: Clerk name entry Password Exit Clearing the PRG, Z and X Manager Passwords Confirm entered clerk name To clear a PRG, Z or X mode password, program password by following the instructions of Manager Passwords You can define two different manager passwords, one to prevent unauthorized access to the machine's PRG and Z modes and one to prevent unauthorized access to the X mode. Since the management report taken in the Z mode resets transaction totals to zero, a management password prevents accidental resetting of these totals by unauthorized personnel. The X mode password safeguards the confidentiality of transaction report data. Using the Cash Register in a Password Protected Mode If a manager password was defined to protect unauthorized access to the PRG, Z and X modes, proceed as follows to enter the specific password: 1. Control lock key position: PRG. 2. Type the specific 4-digit password. Defining a PRG and Z Mode Manager Password 1. Control lock key position: PRG. 2. Press sections "Defining a PRG and Z Mode Manager Password" and "Defining an X Mode Manager Password". 3. Press . and then press Training Mode . 3. Type your 4-digit manager password and press . NOTE: If you define a manager password of 0000, the password security protection feature will not work. Example: Define manager password 9876 for the PRG and Z modes. Switch to PRG and Z password definition mode Training mode allows you to use the cash register to perform true sales transactions for learning purposes. All transactions performed in this mode are not recorded in the management financial reports and sales receipts are not numbered consecutively: four asterisks are printed instead. When the cash register is switched to training mode, all training transactions can be performed in REG and MGR modes. You can also print a detailed training report to keep track of the transactions performed in this mode. See "Training Report" for details. To use the training facility in PRG mode: Type/Press: 1. Control lock key position: PRG. .A 2. Press line appears on the display to indicate that the cash register is in Training Mode. 3. Turn the control lock key to REG or MGR to perform training sales transactions. Password Defining an X Mode Manager Password 1. Control lock key position: PRG. To exit the training facility in PRG mode: 2. Press and then press 1. Control lock key position: PRG. . 3. Type your 4-digit manager password and press . 2. Press . NOTE: If you define a manager password of 0000, the password security protection feature will not work. To access the training facility from REG mode, enter the password: 1. Control lock key position: REG. 2. Type your [4-digit password] for training mode and press 14 . To exit the training facility from the REG mode: 1. Control lock key position: REG. 2. Type your [4-digit password] for training mode and press High Digit Lock Out Specify Tender Amount 0 = No HDLO 1 = 0.01 - 0.09 2 = 0.01 - 0.99 3 = 0.01 - 9.99 4 = 0.01 - 99.99 5 = 0.01 - 999.99 6 = 0.01 - 9999.99 0 = Not complusory 1 = Compulsory Change Given Drawer Open 0 = Enabled 1 = Disabled 0 = Enabled 1 = Disabled ENGLISH A line appears on the third digit from the left of the display to indicate that the cash register is in Training Mode. . Programming a Training Mode Password A training mode password prevents unauthorized access to the training facility from REG mode. NOTE: The Change option setting applies to all types of payment media excluding cash (Change Given is always enabled for this type of payment). 1. Control lock key position: PRG. and then press 2. Press To program the payment media: . 3. Type your [4-digit password] and press 1. Control lock key position: PRG. . NOTE: Do not assign a password of 0000. Example: Define training mode password 9876. 2. Specify the [1-digit Media Type] and press . 3. Enter the [4-digit Status]. . 4. Press Switch to Training mode password definition mode Example: For check payment media, define a high-digit lock out of 6 (9999.99), with non-compulsory entry of tender amount, change given and drawer open disabled. Type/Press: Type/Press: Payment media status Password Cash Register Identification Number The 4-digit machine identification number is printed on the sales receipts, journal records and management reports issued by the cash register. It is useful to identify the activities of this cash register when more than one cash register is used in the business. 1. Control lock key position: PRG. 2. Type your [4-digit identification number] and press . Example: Define identification number 0006. Payment type Programming In-Store Embedded Price Barcodes The barcode reader must be able to read 8- or 13-digit EAN/ UPC barcodes. EAN/UPC codes read from a product barcode label represent a standard numbering structure that identifies the product being sold. The barcode with embedded price of an article has a specific structure that depends on the country in which it will be used and to the EAN/UPC code you wish to use. You can program up to 10 different barcode configurations. The following parameters need to be defined to program your barcode: Type/Press: Code Type Country-specific prefix Payment Media Status 0 = Long (13-digit) 1 = Short (8-digit) 000 - 999 (always enter 3 digits) For payment media programming, you can specify a 4-digit status for each of the media types. Code prefix length Price length 1 to 3 digits Max. 8 digits Check digit Barcode price currency 0 = Disabled 1 = Enabled 0 = Local 1 = Foreign Currency no. 1 2 = Foreign Currency no. 2 3 = Foreign Currency no. 3 4 = Foreign Currency no. 4 Media Types 1 = Cash 2 = Check 3 = Charge card 4 = Credit card 1 5 = Credit card 2 The 4-digit status consists of [HDLO] and flags for [Specify Tender Amount], [Change Given] and [Drawer Open]. code 15 To program an in-store price barcode: PO and RA Key Status Programming 1. Control lock key position: PRG. For these keys you can specify a 2-digit Status consisting of a [HDLO] and a [Print Receipt Header] flag. 2. Enter your in-store code [1 to 10] that identifies the configuration of the barcode that you are programming. . 3. Press 4. Enter the code type [0 or 1]. 5. Enter the max. 3-digit country-specific code prefix [000 to 999]. Three digits must alwas be used; for example, to define a prefix of 24, enter [024]. 6. Enter the number of digits [1 to 3] that the countryspecific code prefix consists of. For example, if your code prefix is 24, enter [2]. 7. Enter the number of digits [1 to 8] that the price incorportated in the bar code consists of. High Digit Lock Out Print Receipt Header 0 = No HDLO 1 = 0.01 - 0.09 2 = 0.01 - 0.99 3 = 0.01 - 9.99 4 = 0.01 - 99.99 5 = 0.01 - 999.99 6 = 0.01 - 9999.99 0 = Enabled 1 = Disabled key: To program the 1. Control lock key position: PRG. 2. Press . 8. Define whether to use a price check digit or not. 9. Enter the currency identifier [1 to 4]. 3. Enter the [2-digit status]. . 10. Press 4. Press To program the No Sales Receipt Key Status Depending on how it is programmed, the . key can be key: 1. Control lock key position: PRG. activated in MGR mode, or in both MGR and REG modes, to open the cash drawer without the need to register a sales amount, or when changing money for a non-sales code. 2. Press The 6-digit Status consists of flags for [Drawer Open], [Register Mode], [Print Receipt], [Print Receipt Header], [Input Electronic Journal] and [Consecutive Receipt Number Update]. Defaults are indicated in bold. 4. Press . 3. Enter the [2-digit status]. . Example: For the key, define a HDLO of 4 (99.99) Drawer OpenRegister Mode 0 = Enabled 0 = REG and MGR 1 = Disabled 1 = MGR only with no receipt header printing. Print Receipt Print Receipt Header Type/Press: 0 = Enabled 1 = Disabled 0 = Enabled 1 = Disabled Input E.J. Consec. Rec. No. Update 0 = Enabled 1 = Disabled 0 = Enabled 1 = Disabled To program the key: 2-digit status Discount or Add-on Amounts (+/- Key) A High Digit Lock Out (HDLO) and a positive or negative status can be assigned to the 1. Control lock key position: PRG. 2. Type and press . 3. Enter the [6-digit status]. . 4. Press Example: Define a status enabling drawer open in MGR mode only, receipt printing with consecutive numbers, and no header or electronic journal input. Type/Press: 6-digit No sales receipt key status Switch to key status definition mode 16 key. You can limit the number of digits, i.e. the maximum value of a minus or plus key operation, from 1 to 6 digits. This makes sure that amounts do not exceed a maximum value. You can also assign a discount (-) or add-on (+) status to this key so that specific amounts are discounted or added on. Make your selections for this feature from the following options (defaults in bold): High Digit Lock Out Discount or Add-on 0 = No HDLO 1 = 0.01 - 0.09 2 = 0.01 - 0.99 3 = 0.01 - 9.99 4 = 0.01 - 99.99 5 = 0.01 - 999.99 6 = 0.01 - 9999.99 0 = Negative (discount) 1 = Positive (add-on) System Options 2. Type the required HDLO code [0 to 6] with reference to the table above. Your cash register's system options programming feature includes a number of options for the operation of the cash register. Each of the functions described in this section is already set upon delivery of the cash register to meet the most frequent requirements. 3. Type the required discount or add-on status or . 4. Press . Example: Allocate a maximum of 5 digits and a discount status to this key. The cash register's factory default settings, which you can reprogram at any time, are indicated in bold print in the table below. You can, at any time, print a report indicating how your cash register is programmed. See " Cash Register Programming Report" for details. 1 Set date format 0 = Month/Day/Year 1 = Day/Month/Year 2 Set time format 0 = 24 hour format 1 = 12 hour format 3 Key touch-tone 0 = Enabled 1 = Disabled 4 Electronic Journal activation 0 = Standard electronic journal 1 = Dynamic electronic journal 5 Clerk System activation 0 = Disabled 1 = Enabled 6 Compulsory clerk secret code entry 0 = Disabled 1 = Enabled 7 Compulsory clerk secret code entry at each transaction 0 = Disabled 1 = Enabled 8 Clerk login displayed when register is idle 0 = Enabled 1 = Disabled 9 Winding motor flag (excl. REG and MGR modes) 0 = Enabled for only EJ report 1 = Enabled for PRG, X and Z modes 10 Reset consecutive receipt number after Z1 report 0 = Enabled 1 = Disabled 11 Reset Grand Total after Z1 financial report 0 = Disabled 1 = Enabled 12 Reset Z1 and Z2 Counter after Z report 0 = Disabled 1 = Enabled Type/Press: HDLO code Discount status Consecutive Receipt Number Programming To program consecutive receipt numbers: 1. Control lock key position: PRG. and then 2. Press: . 3. Enter a [Receipt number from 1 to 9999]. 4. Press . Z1/Z2 Counters To program the Z1 and Z1 counters: 1. Control lock key position: PRG. 2. Press: for Z1 counter or for Z2 counter. 3. Enter [4-digit counter number from 0001 to 9999]. 4. Press . Changing the Cash Register's Standard Settings 1. Control lock key position: PRG. 2. Type the [number] of the system option (1-96 as indicated in the table) that you wish to change. 3. Type the [number] of the required setting. 4. Press . 13-14 Reserved Example: Program the cash register to issue multiple receipts. 15 Post transaction tenders 0 = Enabled 1 = Disabled 16 Zero price registrations 0 = Enabled 1 = Disabled 17 Tax calculations 0 = Reserved 1 = Add-on tax calculation 2 = VAT calculation Type/Press: Confirm setting System option Setting 17 ENGLISH 1. Control lock key position: PRG. 18 Position to print tax details 0 = Print details after tender amount 1 = Print details before total amount 50 Print line space value selection: 0 = 0.500 mm 1 = 0.667 mm 2 = 0.833 mm 3 = 1.00 mm 4 = 1.167 mm 5 = 1.333 mm 6 = 1.500 mm 7 = 1.667 mm 8 = 1.833 mm 9 = 2.00 mm 19 Assign addition and subtraction pos/neg % results to the department 0 = Enabled 1 = Disabled 20 Foreign currency exchange calculation 0 = Divide for currency calculation 1 = Multiply for currency exchange calculation 21 Rounding 0 = No European rounding 1 = Special rounding selection - Swiss 0.01 – 0.02 = amount rounded to 0.00 0.03 – 0.07 = amount rounded to 0.05 0.08 – 0.09 = amount rounded to 0.10 2 = Special rounding selection - Swedish 0.00 – 0.24 = amount rounded to 0.00 0.25 – 0.74 = amount rounded to 0.50 0.75 – 0.99 = amount rounded to 1.00 3 = Special rounding selection - Danish 0.00 – 0.12 = amount rounded to 0.00 0.13 – 0.37 = amount rounded to 0.25 0.38 – 0.62 = amount rounded to 0.50 0.63 – 0.87 = amount rounded to 0.75 0.88 – 0.99 = amount rounded to 1.00 4 = Special rounding selection - Euro 0.01 – 0.03 = amount rounded to 0.00 0.04 – 0.07 = amount rounded to 0.05 0.08 – 0.09 = amount rounded to 0.10 51 Receipt printing format 0 = Normal 1 = Compressed 2 = Double height 52 X/Z report printing format 1 = Compressed 2 = Double height 53 Compressed electronic journal report print format 0 = Disabled 1 = Enabled 54 Compressed printing in PRG mode 0 = Disabled 1 = Enabled 60 Print date 0 = Enabled 1 = Disabled 22 Issuing multiple receipts 0 = Disabled 1 = Enabled 61 Print time 0 = Enabled 1 = Disabled 23 Duplicate Z report printing 0 = Enabled 1 = Disabled 62 Print clerk name 0 = Enabled 1 = Disabled 24 Zero skip on financial reports 0 = Enabled 1 = Disabled 63 Print machine number on receipt 0 = Enabled 1 = Disabled 25 Set register operation mode 0 = Print journal records 1 = Print receipts 64 Print consecutive receipt number 0 = Enabled 1 = Disabled 65 Print PLU number 0 = Enabled 1 = Disabled 66 Print the subtotal when 55-59 Reserved 26-39 Reserved 40 Storage in electronic journal 0 = Sales receipts only 1 = Full activity registration 41 Warning beep sounds at start of transaction in an electronic journal memory nearly full condition 0 = Enabled 1 = Disabled 42 Warning beep sounds at end of transaction in an electronic journal memory nearly full condition. 0 = Enabled 1 = Disabled 43-49 Reserved 18 is pressed 0 = Enabled 1 = Disabled 67 Print the Z1/Z2 counter 0 = Enabled 1 = Disabled 68 Print the Grand Total 0 = Enabled 1 = Disabled 69 Print refund total on financial report 0 = Enabled 1 = Disabled 71 72 Print tax rate on receipt 0 = Disabled 1 = Enabled Print total tax amount on sales receipt 0 = Disabled 1 = Enabled Cash Register Programming Reports This section explains how to print the different reports that show how your cash register is programmed. These reports are all taken in the PRG mode. To stop the printing of a report, press and hold down . ENGLISH 70 Print tax amount split per rate on sales receipt 0 = Disabled 1 = Enabled Department Programming Report 73 Print taxable amount split per rate on sales receipt 0 = Disabled 1 = Enabled 2. Type 74 Print total taxable amount on sales receipt 0 = Disabled 1 = Enabled 1. Control lock key position: PRG. 75 Print taxable amount without VAT, split per rate on sales receipt 0 = Disabled 1 = Enabled 3. Type the department number [01 - 99] that you want to start from. 4. Type the department number [01 - 99] that you want to end at. 76 Print total taxable amount without VAT, on sales receipt 0 = Disabled 1 = Enabled 77 Print tax symbol to the right of the amount 0 = Disabled 1 = Enabled 78 Print a customer receipt header 0 = Enabled 1 = Disabled 79 Print a customer receipt footer 0 = Enabled 1 = Disabled 1. Control lock key position: PRG. and then press . Department Range Programming Report 2. Type . . 5. Press Department-Department Group Link Report 80 81 Print header on X/Z reports 0 = Disabled 1 = Enabled Print ratio % in Department & PLU report 0 = Enabled 1 = Disabled 82-89 Reserved 90 Print graphic header on receipt 0 = Enabled 1 = Disabled 91-95 Reserved 96 Language selection 0 = English 1 = Spanish 2 = French 3 = German 4 = Programmable (free text) 1. Control lock key position: PRG. 2. Type . 3. Type the department group number [00 - 10] for which to view a list of the associated departments. 4. Press . PLU Programming Report 1. Control lock key position: PRG. 2. Type and then press . PLU Range Programming Report 1. Control lock key position: PRG. 2. Type the PLU number [0001 - 2000] you want to start from and press . 3. Type the PLU number [0001 - 2000] that you want to end with. 4. Press . PLU-Department Link Report 1. Control lock key position: PRG. 2. Type . 3. Type the department number [01 - 99] for which to view a list of the associated PLUs. 4. Press . 19 Clerk Programming Report 1. Control lock key position: PRG. 2. Type and then press . Overall Cash Register Programming Report Turning the control lock key to the Z position prints the same information as the X report. The only difference is that after a Z report printout ALL TRANSACTION TOTALS ARE RESET TO ZERO, except for the grand total unless programmed otherwise in the system options programming mode. This report is usually taken at the end of the day so that all the transaction totals are cleared to start from zero the following day. 1. Control lock key position: PRG. 2. Type and then press . Header/Footer Strings Programming Report 1. Control lock key position: PRG. 2. Type and then press . Foreign Currency Strings Programming Report 1. Control lock key position: PRG. 2. Type and then press . Payment Media Strings Programming Report 1. Control lock key position: PRG. 2. Type and then press . NOTE: To prevent accidental printing of the Z report, assign a PRG and Z mode manager password as explained in the section entitled "Defining a PRG and Z Mode Manager Password". An X2 report is called a period-to-date financial report which is usually taken on a weekly basis. It accumulates all the transaction totals. A Z2 report is the same as an X2 report with the exception that all the transaction totals are reset to zero after it is taken. It is usually taken as a monthly sales report to view end-of-month sales totals for each department. NOTE: Before printing a management report, make sure that you have plenty of paper loaded in the cash register. Z1/Z2 Financial Report Counter Programming You can override the cash register's default Z1/Z2 financial report counter by programming the number from which you want the counter to start counting consecutively each time a financial report is printed. 1. Control lock key position: PRG. 2. Press New Language Entry (10-character Strings) Programming Report 1. Control lock position: PRG. 2. Type and then press . New Language Entry (24-character Strings) Programming Report 1. Control lock position: PRG. 2. Type and then press . for the Z1 report counter, or press the Z2 report counter. 3. Type a number [0001 to 9999] from which you want the cash register to start counting each Z1 or Z2 report. 4. Press . Grand Total Programming You can program the transaction grand total value printed on the management reports. 1. Control lock key position: PRG. and then press 2. Press Management Reports Transaction data is maintained in the memory of the cash register as long as the battery back-up system is in effect. This data can be printed as a report for management review. The Management Report can be printed from either the X or Z position on the control switch. for . 3. Type your grand total value of a maximum 12 digits. 4. Press . X1 and Z1 Financial Reports X and Z Reports NOTE: If you run out of paper during the printing of a Z report, Turning the control lock key to the X position prints the accumulated transaction information and RETAINS ALL TOTALS IN MEMORY. Take this report any time of the day to print periodic reading of the transactions performed (some users call the X report a mid-day report). X reports include the PLU Report, Clerk Report, and the X1 and X2 Financial Reports. you can print only one duplicate report by pressing 20 followed by . 1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z1 printout resets all totals to zero). defined type the [4-digit password] and press 3. Press . . Consecutive receipt number X counter X report identifier Cash in Drawer Report This report tells you the financial status of your cash drawer. It provides the totals for cash, check, charge, credit 1 and credit 2 payments. 1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z Clerk Report resets all totals). 2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was defined type the [4-digit password] and press . Department 1 activity counter Department number or assigned name Department 1 sales total 3. Press . Department 1 ratio % Cash in drawer total Check in drawer total Charge in drawer total Credit 1 in drawer total Credit 2 in drawer total Clerk Report Sales total for all departments Total amount VAT 1, 2, 3 and 4 Coupon (-) total Percent add-on total Net sales total in local currency This report lists the number of transactions and sales totals for each Clerk. At the end of the receipt you are given the sales total of all clerks. For all clerks, normal sales only: 1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z Clerk Report resets all totals). 2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was . 3. Press Percent discount total Consecutive receipt number Refund total Void total . defined type the [4-digit password] and press Gross sales total Time X report identifier Cash sales total Cash sales counter Check sales total Check sales counter Sales total of clerk 1 Clerk 1 number or assigned name Charge sales total Charge sales counter Card 1 sales total Card 1 sales counter Card 2 sales total Card 2 sales counter Received on account total Paid out total Cash in drawer total Check in drawer total Received on account counter Paid out counter No sale counter Charge in drawer total Card 1 in drawer total Card 2 in drawer total Foreign currency rate and sales total Summary of clerk 1 activities Grand total X2 and Z2 Financial Reports 1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z2 printout resets all totals to zero). 2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was defined type the [4-digit password] and press Machine Grand Total For all clerks, training sales only, repeat the procedure above replacing step 3 with: . • Press 3. Type and press . . For normal sales and training sales of a specific clerk, repeat the procedure above replacing step 3 with: • Enter [clerk number] and press . 21 ENGLISH 2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was PLU Sales Report Department Group Sales Report This report provides the number of times a particular PLU is used, the totals for that number and the sales total for all PLUs. This report provides the same information as a Department Range Sales Report, but for all the departments associated with the defined department group. 1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z PLU Report resets all PLU totals to zero). 2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was defined type the [4-digit password] and press 1. Control lock key position: X only. 2. If an X mode manager password was defined, type the . [4-digit password] and press . 3. Type the department group number 3. Press . to . To issue a report containing the sales of the departments . of all the department groups, type PLU number or assigned name PLU 1 sales counter PLU 1 sales total 4. Press . Time Report The time report provides the net total sales performed by the cash register on an hourly basis. 1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z time report resets all time totals to zero). 2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was Total PLU sales defined type the [4-digit password] and press 3. Type and then press . . PLU Range Sales Report This report provides the same transaction information as the PLU Sales Report but pertaining to a defined range of PLUs. 1. Control lock key position: X only. 2. If an X mode manager password was defined, type the [4-digit password] and press . 3. Type the PLU number [0001 - 2000] that you want to start from. 4. Press . This report provides an X or Z report of the transactions performed in the training mode. Like the ordinary X and Z financial reports, a Z report resets all transaction totals to zero and provides the same information as an ordinary X or Z financial report with the exception that the report identifier is "X0" or "Z0". 1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the Z position the training report contents are cleared. 2. If a training mode password was defined, type the 5. Type the PLU number [0001 - 2000] that you want to end with. 6. Press Training Report 3. Press . . [4-digit password] and press . Department Range Sales Report Electronic Journal Reports This report provides the number of transactions performed by the departments within the defined range, and their related sales totals. An electronic journal report executed with the control switch in the X position does not clear the electronic journal memory (and therefore all transaction data are retained) while the report executed with the control switch in the Z position cancels electronic journal memory thus restoring it to its maximum13,000 line capacity programmed. 1. Control lock key position: X only. 2. If an X mode manager password was defined, type the [4-digit password] and press . To momentarily interrupt report printing, press 3. Type the department number [01-99] that you want to start from. 4. Type the department number [01-99] that you want to end with. 5. Press 22 . . Press this key again to resume printing (for example, to load paper and avoid an out-of-paper condition). To cancel report printing, press . Daily Report This report is a complete listing of transaction receipts and Z financial reports taken within the maximum 13,000 line capacity programmed. By entering the number of Z financial reports that you wish to view, this report prints the receipts recorded before the defined Z financial report along with the report itself. 1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the Z position the electronic journal memory contents are cleared. Make sure there is plenty of paper loaded in the printer. 1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the Z position the journal report contents are cleared. Make sure there is plenty of paper loaded in the printer. 2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was 2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was defined type the [4-digit password] and press 3. Press . . defined type the [4-digit password] and press 3. Type a number between [01 and 99] indicating the number of oldest end-of-day reports wanted and press . When the contents of the electronic journal are printed, a message is displayed along with a beep to indicate that the EJ memory capacity has been restored to its programmed 13,000 lines. . Sales Transactions Oldest Transaction Report By entering the number of transactions you wish to view, this report prints the selected number of oldest receipts and Z financial reports performed and stored within the programmed 13,000 line capacity. 1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the Z position the journal report contents are cleared. Make sure there is plenty of paper loaded in the printer. 2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was defined type the [4-digit password] and press Entering and Exiting the Register Mode 1. Unlock the printer compartment and turn the control lock key to the REG mode. 2. If the Clerk System option was set to active and a clerk code was programmed, enter the related Clerk number assigned, press secret code and then press . If the Clerk System option was set to active and a secret code was not programmed, type any Clerk number and then press . 3. Type a number between [001 and 999] indicating the number of oldest reports wanted and press , type the associated three-digit . . Date and Time Display You can display the current date and time outside of a sales transaction and with the cash register in the REG mode. Latest Transaction Report By entering the number of transactions you wish to view, this report prints the most recent receipts and Z financial reports performed and stored within the programmed 13,000 line capacity. 1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the Z position the journal report contents are cleared. Make sure there is plenty of paper loaded in the printer. 2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was defined type the [4-digit password] and press . 3. Type a number between [001 and 999] indicating the number of latest reports wanted and press Press to display the date, to display the time. Electronic Journal Capacity Display If the electronic journal was activated, you can also display the number of sales data lines still available in the journal's memory. Press outside of a sales trans- action and with the cash register in REG mode. The value is displayed on the upper line of the operator display. . 23 ENGLISH Complete Electronic Journal Report Sample Receipts Exiting Receipt-Off Mode The following receipt is a typical receipt issued by the cash register. 1. Control lock key position: REG. 2. Press Customer receipt header with max. 24 characters per line . Registering a Single Item Sale with Change Tender Time Date Machine number Consecutive receipt number Clerk number or assigned name Item price with department VAT rate identifier Departments Item price in non-taxable department Up to eight digits can be used for entering the amount. Example: Register a £1.00 item in Department 1. Compute change for £5.00. 1. Press . . 2. Press The transaction is terminated and the change due to the customer is displayed. Cash tendered Total balance due Change due Registering a Multiple Item Sale with Exact Cash Tender Example: Register a £2.50 item to Department 1, a £0.50 item to Department 45 and a £1.65 item to Department 37, with an exact tender of £4.65. Customer receipt footer with max. 24 characters per line . 1. Press The following example receipt contains the least information possible. To obtain this receipt, program system options 60, 61, 62, 63, 64, 66, 77, 78 and 79 accordingly. See "System Options" for details. 2. Press . 3. Press . Item price 4. Press Departments . . 5. Press Total balance due Cash tendered Change due Registering a Multiple Item Sale with Exact Cash Tender in Foreign Currency Example: Register a £10.00 item to Department 1, a £20.00 item to Department 2, with an exact tender in the programmed foreign currency number 1. Receipt On/Off Modes Outside of a sales transaction, the cash register can be switched to non-print mode during which time transactions performed in REG mode are not printed. In non-print mode, sales totals are maintained and management reports can be printed. 1. Control lock key position: REG. 2. Press 24 2. Press . 3. Press 4. Press NOTE: If you set system option 22 to 1 (Issuing multiple receipts) as explained in the "System Options" section, you can override this setting and print the receipt of the last sales you require. . to display and print the current balance due in Local currency. . transaction by pressing 1. Press for as many receipts and press for foreign currency number 1 programmed to display the current balance due in the foreign currency. 5. Press . Split Cash/Charge Card Tender Up to two digits can be used for the quantity multiplied. Example: Multiply two items costing £1.50 and register the sale to Department 1. Compute change for £5.00. Example: Register a £10.00 item and a £15.00 item to Department 2. Split the amount tendered between £20.00 cash and £5.00 charge. 1. Press 1. Press . 2. Press . . . 2. Press 3. Press . 3. Press . The change due to the 4. Press customer is displayed. ENGLISH Registering a Sale of Multiple Items at Same Cost . . The remaining 4. Press balance due (5.00) is displayed. Steps 1 and 2 in the procedure above could be replaced with the following to achieve the same result: 5. Press . . Press Credit Card 1 Tender Registering a Multiple Department Sale with Payment in Foreign Currency and Change Tender in Local Currency Example: Register a £120.00 item to Department 2 and a £50.00 item to Department 3. Complete the transaction with payment using a credit card. Example: Register a £69.99 item to Department 1, a £5.99 item to Department 4 and a £3.50 item to Department 38. Compute change for €150.00 (Euro = foreign currency number 1). 1. Press 1. Press 3. Press . . 2. Press . to display and print the current balance due in Local currency. 5. Press . 2. Press . Credit Card 2 Tender 3. Press 4. Press . Example: Register a £120.00 item to Department 2 and a £50.00 item to Department 3. Complete the transaction with payment using a different credit card with respect to the one used for a Credit Card 1 tender. 1. Press . for foreign currency number 1 and press . 2. Press to display the current balance due in foreign currency. 6. Type the amount tendered in the foreign currency and press . The change due to the customer is displayed. Registering a Charge Card Transaction Example: Register a £2.50 item to Department 1 and a £3.00 item to Department 2 as an exact charge card transaction. 1. Press . 2. Press . 3. Press . 4. Press . 3. Press . Check Tender Example: Register a £70.00 item paid by check to Department 4. 1. Press 2. Press . . Check Tender with Change Example: Register a £19.50 item to Department 4, a £2.50 item to Department 5 and a £5.00 item to Department 29. Compute the change for a £30.00 check tender. 1. Press . 25 2. Press . Registering a Single and Multiple (-) Reduction (Coupon) 3. Press . Up to 8 digits can be used to enter the amount for a transaction. 4. Press Example: Register a £0.10 reduction (coupon) on a £2.00 item to Department 2 and a £1.00 discount on the sale of 3 items costing £5.00 each to Department 52. . 5. Press . The change due to the 1. Press . Check Tender in Foreign Currency with Change in Local Currency 2. Press . Example: Register a £19.50 item to Department 4, a £2.50 item to Department 5 and a £5.00 item to Department 28. Compute the change in Local currency for a € 40.00 check tender. 3. Type the number of the multiple item sale customer is displayed. 1. Press and then enter the unit price . . 4. Press . , press 5. Type the number of items of the multiple item sale to be 2. Press . discounted by pressing . 3. Press type the discount to display and print the current balance due 4. Press followed by followed by and then . . 6. Press in Local currency. for foreign currency number 1 (previously 5. Press programmed as Euro), and press to display the current balance due in foreign currency. 6. Type the amount tendered by check in foreign currency and press . The change due in local currency is displayed. Discounting the Total Sale Using a Programmed Discount Rate Example: Register a programmed 10% discount to an entire sales transaction. Compute the change tender. The key must have been programmed to apply a 10% percent discount. 1. Press . Split Check/Cash Tender Example: Register a £24.00 item to Department 1, a £36.00 item to Department 3 and a £4.00 item to Department 4. Split the tender between £60.00 check and £4.00 cash. . 2. Press 3. Press . 1. Press . 4. Press . The amount discounted is displayed. 2. Press . 5. Press . 3. Press 6. Press . customer is displayed. 4. Press . 5. Press . The remaining balance due is displayed. 6. Press 26 . . The change due to the Discounting the Total Sale Using a Random Discount Rate Applying the Programmed Percent Plus Rate to a Total Sale Up to 4 digits can be used to specify the discount percentage (in the range 0.01 - 99.99%). Example: Register a 20% discount to a sales transaction. Example: Register a programmed 10% add-on to an entire sales transaction. Compute the change tender. key must have been programmed to apply a ENGLISH The key must have Compute the change tender. The 10% add-on. been programmed to apply percent discounts. 1. Press 1. Press . 2. Press . . . 2. Press 3. Press . 4. Press . The amount added-on is displayed. 5. Press . . The amount discounted is 4. Press displayed. 5. Press 3. Press . . . The change due to the 6. Press . The change due to the 6. Press customer is displayed. Discounting Individual Items Using Programmed and Random Discount Rates Example: Register a £2.50 item to Department 1, apply the programmed discount to a £3.50 item to Department 23 and apply a discount rate of 3% to a £5.00 item to Department key must have 2. Compute change tender. The been programmed to apply a 3% percent discounts. . 1. Type 2. Type . 3. Press to apply the programmed discount. The customer is displayed. Applying a Random Percent Plus Rate to a Total Sale Up to 4 digits can be used for the percent add on rate (from 0.01 to 99.99%). Example: Register a 20% add-on to a sales transaction. Compute the change tender. The key must have been programmed to apply percent add-ons. 1. Press . 2. Press . 3. Press . . The add on amount is displayed. 4. Press amount discounted is displayed. 4. Press 5. Press . . The amount discounted is displayed. 5. Press . 6. Press . The change due to the customer is displayed. 6. Press . 7. Press . The change due to the customer is displayed. 27 Registering a Sales Transaction Using Preset PLU Item Prices Voiding the Previous Entry in the Middle of a Sale To use this feature, PLU item prices must have been previously programmed. Example: Void a £2.50 entry erroneously made to Department 2. Then register a £3.00 item to this same Department. Then void an incorrect £10.00 entry. End the transaction with an exact cash tender. Example: Use preset PLU item prices to register an entire transaction: register PLU 1 and multiply 3 PLUs 2. End the transaction with an exact cash tender. 1. Press 1. Press . 2. Press . The amount voided is displayed and printed. . The amount of the 2. Press . . 4. Press . 4. Press . 3. Press multiplication is displayed. 3. Press . . 5. Press Overwriting a Preset PLU Price Associated with a Barcode 6. Press Example: Overwrite the preset price associated with a barcode with £3.50. Compute change for a £5.00 tender. 4. Press . . . 5. Press 1. Press . 2. Scan the barcode to register the PLU code. 3. Press Refunding Multiple Items Example: Refund a £4.99 item to Department 4 and three £2.00 items to Department 5. . . The change due to the 4. Press 1. Press . customer is displayed. Voiding a Complete Sales Transaction Example: Register a £2.50 item to Department 1, a £5.00 item to Department 66 and a £1.65 item to Department 40, then void the entire transaction. 1. Press . The amount to be refunded 2. Press is displayed. 3. Press . . The amount to be 4. Press . refunded is displayed. . 2. Press . 3. Press 4. Press . 5. Press . NOTE: A full void cannot be performed when the number of items registered for the transaction exceeds 50. 28 5. Press 6. Press . . Registering Product Quantity Transactions Example: Overwrite the preset PLU 6 with £3.00, register the sale of a £2.50 item to Department 1, and of a £1.00 item to Department 2. Void the £3.00 sale to PLU 6 and then register the sale of four £5.00 items to PLU 6. Void the sale of the £2.50 item previously made to Department 1 and then refund 3 items costing £4.00 each. Subtotal the sale and end the transaction with an exact cash tender. 1. Press Example: Pay out £150.00. 1. Press . . 4. Press . 5. Press 6. Press . 7. Press . 8. Press . 2. Press Up to 8 digits can be registered for money paid out. . 3. Press . 1. Press Paying Money Out . 2. Press Example: Register the sale of 1.5 Kg of apples costing £3.00 per kilogram to Department 3. ENGLISH Registering Multiple Void and Refund Transactions . The cash drawer opens and the transaction is recorded on receipt. Registering an Identification Number to a Transaction Up to 10 digits can be used for the identification number. This entry can be made prior to any operation. The identification number is not added to the management report or totals. Example: Assign the identification number 3459 to a £1.00 sale to Department 4. Enter an exact cash tender sale. . 1. Press 9. Press . . . 2. Press Registering Money Received on Account Up to 8 digits can be used for registering money received on account. Example: Register £200.00 received on account. 1. Press . The cash drawer opens and the transaction is recorded on receipt. . 3. Press Registering a No Sale This operation opens the cash drawer and prints a no sale receipt. The activity is registered to the activity counter in the financial report. If you do not want to print a No Sales receipt, see "No-Sales Receipts Key Status". Registering Negative Department Transactions 1. Press As prerequisite to negative department transactions, program a normal department to a negative status as explained in section "Program the Departments". These transactions are useful when the clerk pays back money to the customer, such as the refund of a deposit. Issuing a Copy of the Last Sales Receipt Example: With Department 40 activated for Single, negative item sales, register a deposit refund of £1.00 for the return of bottles. . 1. Press . You can print one or more copies of the last receipt issued. For this feature to be operational, system option 22 must be set to 1 (Issuing multiple receipts). See "System Options" for details. To be able to issue a copy of the last sales receipt, the cash register can accumulate a maximum of 60 transaction lines in Random Access Memory (RAM). If the last sales receipt has more than 60 lines, the copy will only provide the resulting sales total. NOTE: This feature will override non-print mode if it was 2. Press . previously activated by pressing . 29 Example: Register a £13.50 sale to Department 3 and enter an exact cash tender sale. Print a copy of the sales receipt. . 1. Press 2. Press . 3. Press . Transferring a Finalized Payment to Another Means of Payment Upon conclusion of a sales transaction, you can transfer the payment just made to another form of payment. This is particularly useful if the customer decides to pay with another means after the finalization of the sales transaction. Payment transfers also allow you to give the customer cash back as long as the payment is transferred to a cash tender and you specify an amount that is greater than the sales transaction total. Holding and Recalling a Sales Transaction You can temporarily put a sales transaction on hold, start and conclude a separate transaction in the mean time, then recall and conclude the held transaction. This allows the clerk to serve a second customer to avoid delays if for any reason the customer being currently served is not ready to finalize the transaction. Only one transaction can be held at a time. Example: Register a £13.50 sale to Department 3 and a £23.00 sale to Department 2. Subtotal the transaction and then put it on Hold. Serve another customer by registering the sale of a £2.00 item to Department 4, a £5.00 item to Department 37 and finalizing the sale with a Credit card 1 tender. Recall the suspended transaction, register the sale of a £4.50 item to Department 40 and finalize the transaction with a check tender. and press 1. Type and press , then type Payment transfer operations can be performed only once after finalization. No receipt is issued, but the transfer is recorded in the management reports. Payment transfers do not apply to tenders with foreign currencies. Example: Register a £5.00 sale to Department 3 and a £23.00 sale to Department 2 as a charge transaction. Transfer a £50.00 payment to a cash tender with a cash back to the customer. and press 1. Type . and press 2. Press . 3. Press , type , then type and then press . The cash drawer opens and the cash . back amount due to the customer is displayed. 2. Press . After-Tender Change Transactions 3. Press . A line is displayed to indicate that the transaction was put on hold. Tear off the sales receipt and put it aside. and 4. Start the second transaction. Type press , then type and press . 5. Press Allowed only for cash tenders, with this feature the clerk can finalize a sales transaction as an exact cash tender and then afterwards register the cash collected from the customer and give the required change. Example: Register a £5,00 sale to Department 3 and a £23.00 sale to Department 2 as an exact cash tender. Register the collection of £50.00 and compute the related change. 1. Type to finalize the second transaction. A beep and press and press , then type . sounds to remind you to conclude the transaction that 2. Press you previously put on hold. 6. Press . The transaction that was put on hold . 3. Type the cash collected and then resumes from where you left off. 7. Type and press . press . The cash drawer opens and the change due to the customer is displayed. 8. Finalize the transaction by pressing 30 . CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH 1 COUPON 10 COUPON CUPON COUPON COUPON 2 TOTAL COUPON 10 TL -COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON 3 ADD ON 10 ADD ON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG 4 TOTAL ADD ON 10 TL_ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL 5 DISCOUNT 10 DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT 6 CHARGE 10 CHARGE CARGO CREDIT KREDIT 7 TOTAL CHARGE 10 TL-CHARGE TL-CARGO TL-CREDIT TL-KREDIT 8 VOID/CORRECTION 10 VOID/CORR ANUL/CORRC CORR/ANNUL STORNO 9 TOTAL VOID/CORRECTION 10 TL -VD/CORR ANUL/CORRC TL-COR/NUL TL-STORNO 10 SUBTOTAL 10 SUBTOTAL SUBTOTAL SOUS-TOTAL ZW.SUMME 11 CHANGE 10 CHANGE CAMBIO RENDU RÜCKGELD 12 CASH 10 CASH EFECTIVO ESPECES BAR 13 TOTAL CASH 10 TL-CASH T-EFECTIVO TL-ESPECE TL-BARGELD 14 PRICE 10 *PRICE* “PRECIO” PRIX PREIS 15 AMOUNT 10 AMOUNT CANTIDAD MONTANT BETRAG 16 CHECK 10 CHECK CHEQUE CHEQUE SCHECK 17 TOTAL CHECK 10 TL-CHECK TL-CHEQUE TL-CHEQUE TL-SCHECK 18 TOTAL 10 TOTAL TOTAL TOTAL GESAMT 19 TOTAL PLU 10 TL- PLU TL- PLU TL-PLU TL-PLU 20 TOTAL CLERK 10 TL- CLERK TL-EMPLEAD TL-VENDEUR TL-BEDIEN. 21 NO SALE 10 NO SALE NO VENTA NON-VENTE NULL BON 22 TOTAL NO SALE 10 TL-NS TL-NON-VTA TL-NON-VTE TL-NULLBON 23 RECEIVED on ACCOUNT 10 RECD ACCT A CUENTA ENTRÉE EINZAHLUNG 24 TOTAL RECEIVED on ACCOUNT 10 TL-RECD AC TL-A CUENT TL-ENTRÉE TL-EINZAHL 25 PAID OUT 10 PAID OUT SALIDAS SORTIE AUSZAHLUNG 26 TOTAL PAID OUT 10 T-PAID OUT TL-SALIDAS TL-SORTIE TL-AUSZAHL 27 NON TAXABLE 10 NON TAX SIN IVA SANS TVA OHNE MWST 28 TRANSFER 10 TRANSFER TRANSFER. TRANSFERT TRANSFER TOTAL %1 10 TL-%1 TL-%1 TL-%1 TL-%1 TOTAL %2 10 TL-%2 TL-%2 TL-%2 TL-%2 29 TOTAL DEPARTMENT 10 DEPT TOTAL TOTAL DPTO TL-DEPT WG TOTAL 30 REFUND 10 REFUND REEMBOLSO RETOUR RUCKZAHLNG 31 NET 10 NET NETO NET NETTO 32 GROSS 10 GROSS BRUTO BRUT BRUTTO 33 GRAND TOTAL 10 GT GT GT GT 34 TAXABLE with TAX 10 TXBL_W_ IMP C/IMP. MT-TTC VERST.m.ST 35 TAXABLE without TAX 10 TXBL_O_ IMP S/IMP. MT- HT VERST.o.ST 36 TAX 10 VAT IVA TVA MWST SATZ 37 TAX TOTAL 10 TL- VAT TL-IVA TL-TVA TL-MWST 38 TAXABLE TOTAL with TAX 10 TXBL_TL_W T.IMP.C/I. TL -TTC TAX_TL_M 39 TAXABLE TOTAL without TAX 10 TXBL_TL_O T.IMP.S/I. TL -HT TAX_TL_O 40 Cash in Drawer 10 C-I-D EFECT CAJA NET-TIROIR BAR-IN-LAD 41 CHECK in Drawer 10 CHECK ID CHEQ. CAJA CHEQUE-TIR SCHECK-I-L 42 CHARGE in Drawer 10 CHARGE ID CARG. CAJA CREDIT-TIR RECHNG-I-L 43 CARD CREDIT1 in Drawer 10 C CRED1 ID CRD1. CAJA C CRD1-TIR KARTE1-I-L 44 CARD CREDIT2 in Drawer 10 C CRED2 ID CRD2. CAJA C CRD2-TIR KARTE2-I-L Line Description ENGLISH Digit ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH 45 CARD CREDIT1 10 CARD 1 CREDITO1 CARTE1 KARTE 1 46 CARD CREDIT 2 10 CARD 2 CREDITO2 CARTE2 KARTE 2 47 NEW BALANCE 10 NEW-BAL SALDO N. N - SOLDE SALDO NEU 48 OLD BALANCE 10 OLD-BAL SALDO ANT. A - SOLDE SALDO ALT 49 CLOSE BALANCE 10 CLOSE-BAL SALDO FIN SOLDE ENDSALDO 50 TABLE NUMBER 10 TABLE# MESA No No TABLE TISCHNR. 51 GUEST VALUE 10 GUEST# COMENSAL NB COUVERT GASTNR: 52 OPEN TABLE 10 OPEN TABLE MESA AB. TABLE OUV OFF.TISCHE 53 INVOICE 10 INVOICE FACTURA FACTURE RECHNUNG 54 DUE 10 DUE VENCIMTO. MT DU FÄLLIG 55 TRAY TOTAL 10 TRAY TOTAL TL_BANDEJA TL_PLATEAU TL_TABLETT 56 TAKE OUT 10 TAKE OUT P. LLEVAR EMPORTE AUSSERHAUS 57 PRICE NUMBER ( n = 1 or 2 ) 9 PRICE-n PRECIO n PRIX - n PREIS n 58 PLU PAGE NUMBER ( n = 1 or 2 or 3 ) 9 PLU PAGE-n PÁG. ART. n PAGE PLU n PLU-SEITEn 59 ADJUST 10 ADJUST AJUSTE AJUST ANPASSEN 60 DATE 10 DATE FECHA DATE DATUM 61 TIME FREE LINE 62 E.J. (nnnnn:number of free lines) 10 TIME HORA HEURE ZEIT 5 L. EJ nnnnn L. DE nnnnn L. JE nnnnn 63 ELECTRONIC JOURNAL FULL 10 E.J.-FULL D.E.SAT J.E.-PLEIN EJ VOLL 64 ELECTRONIC JOURNAL CLEAR 10 EJ CLEAR D.E.BORR. REM A 0 JE EJ LÖSCH 65 RESET 10 RESET PONER CERO RE INITIAL RESET 66 PAPER END 10 PAPER END FIN PAPEL FIN PAPIER PAPIERENDE 67 HEAD TEMPERATURE 10 HEAD TEMP TEMP.CABZ. TEMP TETE KOPFTEMP 68 PRINTER POWER FAIL 10 POWER FAIL PB CORRIEN ALIM IMPR DRUCK FELH 69 ERROR 10 ERROR ERROR ERREUR FEHLER 70 Over flow error 10 OVERFLOW DESBORD. E CAPACITE EINGABEFEH 71 0 price error 10 0 PRICE ER ERR.PREC.0 E PRIX 0 PREIS 0 72 Full void error (item over) 10 FULL VD ER ERR.ANL.C. E NUL TICK STOR VOLL 73 CLERK ERROR 10 CLERK ERR ERR.CAJERO ERR VEND BED.FEHLER 74 GUEST# compulsory error 10 GUEST NR.? COMENSAL? NoCOUVERT? GASTNR.? 75 Amount Tender compulsory error 10 AMT REQ IMPORTE? MONTANT? SUMME? 76 TABLE# compulsory error 10 TABLE NR.? No MESA? No TABLE? TISCHNR.? 77 SECURITY CODE 10 SEC CODE COD SEGURI COD SECRET GEHEIMCODE 78 MACHINE NUMBER 6 MC NO. N. MAQ No MC MC NR. 79 PRG/Z mode Manager PASSW. 10 PRG/Z PASS COD PRG/Z COD PRG/Z PRG/Z CODE 80 X mode Manager PASSWORD 10 X PASS CODIGO X CODE X X CODE 81 Training mode Manager PASSW. 10 T CODIGO T CODE T T CODE 82 TAX RATE ( n : Number of tax ) 9 TAX RATE n POR. IMP.n TAUX TVA n MWST SATZn 83 FC RATE ( n : Number of FC ) 9 FC RATE n CAMB.DIV.n TX DEVISE n KURS n 84 GRAND TOTAL PRESET 10 GT PRESET PRE GT PROG GT GT PROG 85 PLU 3 PLU PLU PLU PLU 86 Department 4 DEPT DEPT DEPT WGR 87 Department Group 5 DPT-G G-DPT G-DEP WGR -G 88 CLERK 5 CLERK CAJER VEND BED. 89 CLERK 3 CLK CAJ VDR BED Receipt HEADER LINE 90 ( nn = Line# : 01 - 10 ) 6 HEAD Lnn L.TÍT.nn LH LOGnn KOPFZ nn 91 Receipt FOOTER LINE ( nn = Line# : 01 - 10 ) 6 FOOT Lnn L.PIE nn LB LOGnn FUSSZ nn PASS F. EJ nnnnn Line Description Digit 92 PAYMENT MEDIA programming ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) 6 PAYMNTn PAGO N PMT -n ZLG-n 6 : PAY Ln : PAGO :PMTn :ZLG-n 5 TXT-Snn TXT-Cnn TXT-Cnn TXT-Knn Free Text (Long: 24 digits) ( nn = Number of text ) 5 TXT-Lnn TXT-Lnn TXT-Lnn TXT-Lnn 96 SYSTEM OPTION 7 SYS OPT OPC.SIS OPT.SYS SYS OPT 97 Programming COUPON 10 P COUPON CUP. PROG. P COUPON P COUPON 98 Programming majoration (+) 10 P MAJOR + P CARGO + P MAJOR + P GEBÜHR + 99 Program. AMOUNT DEC. POINT 10 PRG DEC P POSIC.COMA PRG DEC P P DEZI-PKT 100 Program. FRACTION ROUNDING 10 P ROUNDING REDON.FRC. P ARRONDI P RUNDUNG 101 Programming RA 10 P_RECD AC P_A CUENT P_ENTRÉE P_EINZAHL 102 Programming PO 10 P_PAID OUT P_SALIDAS P_SORTIE P_AUSZAHL 103 Programming CONSECUTIVE# 10 P_CONS NUM P COM NR P NO TICK P BON NR 104 FC ( Foreign Currency ) 2 FC DV DE FW 105 STATUS 2 ST ES ST ST 106 SECURITY CODE 2 SC CS CS SC 107 PRICE 2 PR PR PX PR 108 PRICE 1 2 P1 P1 P1 P1 109 PRICE 2 2 P2 P2 P2 P2 110 Link Department 2 LD VD LD LW 111 GROUP 2 GR GR GR GR 112 EXP. 4 EXP. EXP. EXP. EXP. 113 Decimal Point 3 DP. CD. DP. DP. 114 Instore Programming 7 INSTORE INSTORE INSTORE INSTORE 93 94 95 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL 1 E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL USED L DIA ELEC USADO L 2 E.J. FREE LINE PRINT E.JOURNAL FREE L DIA ELEC LIBRE L 3 REFUND 4 CLERK REPORT HEAD 5 HOURLY REPORT HEAD 6 E.J. REPORT HEAD E.J. CLEAR PRINT 7 REFUND CLERK REEMBOLSO REPORT X INFORME CAJERO X HOURLY REPORT X INFORME HORA X ELECTRIC JOURNAL X DIARIO E. JOURNAL CLEAR X BORRAR ELECTRONI DIA X ELEC X 8 INVOICE I N V O I C E F A C T U R A 9 PROFORMA P R O F O R M A P R O F O R M A 10 REVIEW R E V I E W 11 COPIED C O I E * T A P K E R D O U E C T * I S P I D D A A TAKE OUT 13 PLU REPORT P L U 14 OPEN TABLE REPORT OPEN 15 HOLD PRINT HOLD RETENER 16 RECALL PRINT RECALL RECUPERAR 17 FULL VOID PRINT FULL VOID ANULACION TOTAL 18 X P A R A A A 12 REPORT * V O L L E V A R INFORME TABLE REPORT P L U * X INFORME MESA ABIERTA "RESET PRINT“ (n: Number of reset A - D)" < < < RESET n > > > < < < PONER A - - - - - - - - ! ! ! - - - - - - - - CERO n > > > - - - - - - - - ! ! ! - - - - - - - - 19 POWER FAIL PRINT 20 DEPARTMENT DUMP 21 CLERK DUMP 22 RECEIPT HEADER LINE.1 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 23 RECEIPT HEADER LINE.2 * * SU RECIBO * 24 RECEIPT HEADER LINE.3 * * GRACIAS * 25 RECEIPT HEADER LINE.4 * 26 RECEIPT HEADER LINE.5 * 27 RECEIPT HEADER LINE.6 * * * * * * * * * * * * * * * * * 28 RECEIPT HEADER LINE.7 29 RECEIPT HEADER LINE.8 DEPT * * CLK * * ST. ST. sssssss GR. gg sssssss DEPT * * SC. ccc CAJ * * YOUR RECEIPT THANK YOU 30 RECEIPT HEADER LINE.9 31 RECEIPT HEADER LINE.10 32 RECEIPT FOOTER LINE.1 33 RECEIPT FOOTER LINE.2 HAVE 34 RECEIPT FOOTER LINE.3 PLEASE 35 RECEIPT FOOTER LINE.4 36 RECEIPT FOOTER LINE.5 37 RECEIPT FOOTER LINE.6 38 RECEIPT FOOTER LINE.7 39 RECEIPT FOOTER LINE.8 NICE COME DAY sssssss sssssss GR. gg CS. ccc * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ A ES. ES. * ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ QUE TENGA UN BUEN DIA AGAIN VUELVA A VISITARNOS ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 40 RECEIPT FOOTER LINE.9 41 RECEIPT FOOTER LINE.10 42 DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 1 M E N U 43 DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 2 M E A L 44 DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 3 A N D 45 DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 4 B R E W E R Y 46 DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 5 Service and VAT include F A C T U R A D E C O M I D A Y B E B I D Servicio e IVA incluidos A PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH 1 E.J. USED LINE PRINT ELJ UTILISE L E. JOURN EIN L 2 E.J. FREE LINE PRINT ELJ DISPONIBLE L E. JOURN FREI L 3 REFUND RETOUR RÜCKZAHLUNG 4 CLERK REPORT HEAD RAPPORT VENDEUR X KASSIERER BERICHT 5 HOURLY REPORT HEAD RAPPORT HORAIRE X STUNDEN BERICHT X 6 E.J. REPORT HEAD JOURNAL ELECTRO X ELECTRON JOURNAL X 7 E.J. CLEAR PRINT REMISE O ELJ X E. JOURN LOESCHEN 8 INVOICE 9 PROFORMA 10 REVIEW M 11 COPIED C O 12 TAKE OUT 13 PLU REPORT 14 OPEN TABLE REPORT F A C T U R E R P R O F O R M A O N P I * T A E E M P RAPPORT RAPPORT N T D E C H X X N U G P R O F O R M A U P R Ü F R E C H N U N G F A C T U R E R E C H N U N G S K O P I E O R * T E P L U TABLE * X VERKAUF AUSSER HAUS * P L U - BERICHT OUVERT BERICHT OFFENE 15 HOLD PRINT TICKET EN ATTENTE 16 RECALL PRINT RAPPEL TICKET WEITER 17 FULL VOID PRINT ANNULLATION TICKET VOLL STORNO 18 N X TISCH ANHALTEN "RESET PRINT“ (n: Number of reset A - D)" < < < REMISE A ZERO >> > < < < RESET n > > > 19 POWER FAIL PRINT 20 DEPARTMENT DUMP DEPT * 21 CLERK DUMP VDR * * 22 RECEIPT HEADER LINE.1 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 23 RECEIPT HEADER LINE.2 * * * IHRE RECHNUNG * 24 RECEIPT HEADER LINE.3 * * * VIELEN DANK * 25 RECEIPT HEADER LINE.4 * * * 26 RECEIPT HEADER LINE.5 * * * * * * * * * * * * * * * * * 27 RECEIPT HEADER LINE.6 28 RECEIPT HEADER LINE.7 29 RECEIPT HEADER LINE.8 - - - - - - - - ! ! ! - - - - - - - * - - - - - - - - ! ! ! - - - - - - - - ST. sssss GR. gg WRG * ST. sssssss CS. ccc KAS VOTRE TICKET MERCI * ST. sssss GR. gg * * ST. sssssss SC. ccc * * * * * * * * * * * * * * * * * * 30 RECEIPT HEADER LINE.9 31 RECEIPT HEADER LINE.10 32 RECEIPT FOOTER LINE.1 33 RECEIPT FOOTER LINE.2 34 RECEIPT FOOTER LINE.3 BONNE JOURNEE AUF WIEDERSEHEN 35 RECEIPT FOOTER LINE.4 REVENEZ NOUS VISITER KOMMEN SIE BALD WIEDER 36 RECEIPT FOOTER LINE.5 37 RECEIPT FOOTER LINE.6 38 RECEIPT FOOTER LINE.7 39 RECEIPT FOOTER LINE.8 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 40 RECEIPT FOOTER LINE.9 41 RECEIPT FOOTER LINE.10 42 DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 1 43 DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 2 44 DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 3 E T U N D 45 DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 4 B O I S S O N G E T R Ä N K E 46 DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 5 Service et TVA inclus Bedienung und MWST inkl M E N U C O M P L E T R E P A S M E N Ü S P E I S E N ENGLISH Cash Register Specifications and Safety Technical Characteristics Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Type: Electronic cash register with clamshell thermal printer, 10 department groups, 99 departments, 15 clerks, up to 2,000 PLU settings and 13,000 line electronic journal Displays: Two 10-digit operator and client alphanumeric displays. Symbols for error, change, subtotal, minus, total, foreign currency value, electronic journal memory nearly full or full, department number and item count shown Capacity: 8-digit input and readout Printer: 24-column line thermal printer with drop-in paper loading Paper supply: 57.5 ± 0.5 mm thermal paper Batteries: 3 standard "AA" size batteries which safeguard memory contents in the event of power failures Technology: CMOS RAM Power cons.: Standby 12.1 W, Operating 41.8 W Operating Temperature: 32 – 104 °F (0 °C – 40 °C) Dimensions: 410 mm (W) x 430 mm (D) x 294 mm (H) Weight: 7.7 Kg (16,98 lbs) FRANÇAIS DEUTSCH Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technische Eigenschaften Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrierkassenmodells zusammengestellt. Typ: Elektronische Registrierkasse mit Thermodrucker, 10 Abteilungsgruppen, 99 Abteilungen, 15 Kassierern, bis zu 2,000 PLU-Einstellungen und Elektronischem Journal mit 13.000 Zeilen Displays: Zwei 10-stellige Kassierer- und Kundendisplays, Anzeige von Symbolen für Fehler, Rückgeld, Zwischensumme, Minus, Gesamtsumme, Fremdwährungswert, „Journalspeicher fast voll“ Abteilungsnnummer und Artikelanzahl Kapazität: 8-stellige Eingabe und Ausgabe Drucker: Thermodrucker mit 24 Spalten und Papierschnellladen Papier: 57,5 ± 0.5 mm Thermopapier Batterien: 3 Standard "AA" Batterien zur Speicherhaltung bei Stromausfall Technologie: CMOS RAM Stromverbrauch: Bereitschaft 12,1 W, in Betrieb 41,8 W Betriebstemperatur: 0 °C – 40 °C Abmessungen: 410 mm (W) x 430 mm (T) x 294 mm (H) Gewicht: 7,7 Kg ESPAÑOL Spécifications techniques et de sécurité de la caisse enregistreuse Descripciones y Seguridad de la Caja Registradora Caractéristiques techniques Características Técnicas Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de caisse enregistreuse. Type: Caisse Enregistreuse Electronique avec imprimante thermique à mécanisme “clamshell”, 10 catégories de marchandises, 99 départements, 15 vendeurs, jusqu’à 2.000 paramètres PLU et journal électronique à 13.000 lignes Afficheurs: Deux afficheurs alphanumériques à dix chiffres opérateur et client. Symboles pourerreur, change, sous-total, moins, total, valeur de la devise étrangère, mémoire du journal électronique presque pleine ou pleine, nombre du département et compteur articles Capacité: 8 chiffres en entrée Imprimante: Imprimante thermique avec 24-colonnes Rouleau de papier: 57,5 ± 0,5 mm papier thermique Piles: 3 piles standard "AA" pour la sauvegarde du contenu de la mémoire en cas de coupure de courant Technologie: CMOS RAM Consommation: Au repos 12,1 W, en fonction 41,8 W Temperature de fonctionnement: 0 °C – 40 °C Dimensions: 410 mm (L) x 430 mm (P) x 294 mm (H) Poids: 7,7 Kg Se han incluido a continuación las características técnicas de este modelo de caja registradora. Tipo: Caja registradora electrónica con impresora térmica pinza con 10 categorías de mercadería, 99 departamentos, 15 cajeros, hasta 2.000 entradas de PLU y diario electrónico de 7.200 líneas Pantallas: Dos Pantallas cajero y cliente alfanumericás de 10 caracteres. Visualización de símbolos para error, cambio, subtotal, menos, total, valor divisa extranjera, memoria del diario electrónico casi llena o llena, número de departamento y recuento de artículos Capacidad: Introducción y lectura de 8 dígitos Impresora: Impresora térmica de 24 columnas por línea con carga del rollo "drop-in" Soporte papel: Papel térmico de 57,5 ± 0,5 mm Pilas: 3 pilas estándar formato "AA" que protegen el contenido de la memoria en caso de fallos de corriente Tecnología: CMOS RAM Cons. corriente: Standby 12,1 W, Operando 41,8 W Temp. operativa: 0 °C – 40 °C Dimensiones: 410 mm (A) x 430 mm (P) x 294 mm (H) Peso: 7,7 Kg NEDERLANDS Specificaties en veiligheid Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister. Type: Elektronisch kasregister met clamshell thermische printer, 10 warencategorieën 99 omzetgroepen, 15 medewerkers, maximaal 2.000 PLU-instellingen en elektronische journaal met maximaal 13.000 regels Displays: Twee 10-cijferige displays, voor medewerker en klant. Symbolen voor fouten, wisselgeld, subtotaal, korting, totaal, valuta-conversie, elektronisch journaalgeheugen bijna vol of vol, Nummer omzetgroep en aantal artikelen Capaciteit: 8 cijfers invoer en uitlezen Printer: Thermisch, 24 tekens per regel met drop-in papiertoevoer Papier: 57,5 ± 0,5 mm rol thermisch papier Batterijen: 3 standaard "AA" batterijen die de inhoud van het geheugen waarborgen bij stroom uitval Technologie: CMOS RAM Stroomverbruik: Standby 12,1 W, bij gebruik 41,8 W Bedrijfstemperatuur: 0 °C – 40 °C Afmetingen: 410 mm (B) x 430 mm (D) x 294 mm (H) Gewicht: 7,7 Kg DANSK Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Tekniske specifikationer Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Den elektroniske kasseapparat med en muslingeskalformet termoprinter, 10 varekategorier, 99 Varegrupper, 15 ekspedienter, op til 2.000 PLU indstillinger og 13.000 linjer elektronisk journal Displays: To 10-cifrede alfanumeriske ekspedient og kundedisplays. Symboler for fejl, byttepenge, subtotal, minus, total, beløb i udenlandsk valuta, elektronisk journal hukommelse næsten fuld, varegruppe nummer eller fuld og varetæller Kapacitet: 8-cifret indtastning og aflæsning Printer: 24 kolonne linier termoprinter med drop-in papirfremføring Papir: 57,5 ± 0,5 mm termopapir Batterier: 3 stk. standard AA batterier, der beskytter hukommelsen i tilfælde af strømsvigt Teknik: CMOS RAM Forbrug: Standby 12,1 W, i drift 41,8 W Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Mål: 410 mm (B) x 430 mm (L) x 294 mm (H) Vægt: PORTUGUÊS 7,7 Kg SWENSKA Especificações e Segurança da Caixa Registadora Kassaregisterspecifikationer och säkerhet Características Técnicas Nedan beskrivs de tekniska egenskaperna för den här kassaregistermodellen. Typ: Elektroniskt kassaregister med termisk skrivare av clamshell-typ, 10 varugruppkategorier, 99 varugrupper, 15 expediter, upp till 2.000 PLU inställningar och en 13.000 raders elektronisk journal Displayer: Två alfanumeriska 10-siffriga Displayer för operatör resp kund. Symboler för fel, bytepengar, delsumma, minus, total, belopp i utländsk valuta, elektronisk journal med minne nästan fullt eller fullt, samt visning, varugruppnummer av antal artiklar Kapacitet: 8-siffrig inknappning och avläsning Skrivare: 24-teckens termisk skrivare med drop-in pappersladdning Papper: 57,5 ± 0,5 mm värmekänsligt papper Batterier: 3 standard AA batterier vilka skyddar innehållet i minnet i fall av strömavbrott Teknik: CMOS RAM Strömförbrukning:Standby 12,1 W, i drift 41,8 W Driftstemperatur: 0 °C – 40 °C Mått: 410 mm (B) x 430 mm (L) x 294 mm (H) Vikt: 7,7 Kg Abaixo estão descritas as características técnicas deste modelo de caixa registadora. Tipo: Visores: Caixa registadora electrónica com impressora térmica, 10 categorias de mercadoria 99 departamentos, 15 funcionários, até 2.000 PLU programáveis e registo electrónico com 13.000 linhas Dois visores alfanuméricos de 10 dígitos, um para o operador e outro para o cliente. Símbolos para erro, troco, subtotal, menos, total, valor em moeda estrangeira, memória de registo electrónico quase cheia ou cheia, número de departamento e número de itens Entrada e leitura de 8 dígitos Impressora térmica de linhas a 24 colunas Capacidade: Impressora: Abastecimento de papel: Papel térmico de 57,5 ± 0,5 mm Pilhas: 3 pilhas normais de formato “AA” que mantêm o conteúdo da memória no caso de falhas de corrente. Tecnologia: CMOS RAM Consumo de energia: Em espera 12,1 W, Em Operação 41,8 W Temperatura de Operação: 0 °C – 40 °C Dimensões: 410 mm (L) x 430 mm (P) x 294 mm (A) Peso: 7,7 Kg Tekniska egenskaper FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 5 2 4 3 4 2 1 1 3 Character Table Tableau des Caractères Zeichentabelle Tabla de Caracteres Tekencodetabel Tabela de Caracteres Karakterkode Tabel Teckentabell 1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU) The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have hazardous effects on health and the environment. Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law. TO DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY: a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc. b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our dealer for disposal. The crossed dustbin symbol on the device means that: - When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection centres and is to be handled separately from urban waste; - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent amendments). DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS E DE SEUS COMPONENTES 1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE) É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde. Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais. PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, É POSSÍVEL: a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc. b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado, semelhante ao comprado. O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que: - O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos urbanos; - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.). 2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU) The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in accordance with the laws in force in the country in question. 2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE) O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país. DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ET DE LEURS COMPOSANTS 1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE) Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi. POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES : a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté. Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante : - Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés. - Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives). RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR 1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen krachtens de wet. OM OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U: a) Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de inzamelcentra, enz. b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat: - Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden verwerkt; - Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling, recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en latere wijzigingen). 2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE) Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays. 2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU) De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren. RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERÄTEN UND DEREN BESTANDTEILE EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS 1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG) Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen: es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben. Widerrechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz. UM UNSERE GERÄTE ORDNUNGSGEMÄß ZU ENTSORGEN, KÖNNEN SIE: a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktische Auskünfte und Informationen für die ordnungsgemäße Verwaltung der Abfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc. b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht, an unseren Wiederverkäufer zurückgeben. Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass: - Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren gebracht werden und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss; - Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u. folg.mod.) garantiert. 2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN) Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und ElektronikAltgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen. DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS OMPONENTES 1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE) Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la Ley. PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE: a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc. b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato usado, similar al que ha adquirido. El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que: - Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos; - Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.). 2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE) El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País. 1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred. Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning. FOR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU: a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningstider osv. b) Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler. Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder: - At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat; - At, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende tilføjelser) efterleves. 2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i henhold til landets gældende lovgivning. DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, ÅTERVINNING OCH BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS KOMPONENTER 1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU) Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat uppsamling måste obligatoriskt göras. Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser kan farligt påverka både miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå de straff och påföljder som förutsetts i lagstiftningen. FÖR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VÅR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG PÅ FÖLJANDE SÄTT: a) Vänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information om hur du ska gå tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och öppettider i avlämningsstationer, osv. b) När du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning liknande den nyköpta till återförsäljaren. Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att: - När utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen; - Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med Direktivet 2002/96/CE (och efterföljande ändringar). 2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU) Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utföras i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan. Code: 541301
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Create Date : 2007:07:19 13:41:07Z Modify Date : 2007:09:10 15:22:18+03:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows) Creation Date : 2007:07:19 13:41:07Z Mod Date : 2007:09:10 15:22:18+03:00 Author : Olivetti Metadata Date : 2007:09:10 15:22:18+03:00 Creator Tool : PageMaker 6.5 Document ID : uuid:84c1d49f-08c4-4669-aec0-ba7e5c2f5357 Instance ID : uuid:14aa4501-c3bf-4bcb-a69b-6d130417e381 Format : application/pdf Creator : Olivetti Title : ECR6900ug_EN Has XFA : No Page Count : 50 Page Mode : UseOutlines Page Layout : SinglePageEXIF Metadata provided by EXIF.tools