PAC GS3LFM Mullion LF Reader GS3 OneProx User Manual Oneprox GS3 LF Mullion Reader

PAC International Limited Mullion LF Reader GS3 OneProx Oneprox GS3 LF Mullion Reader

User Manual

Oneprox�GS3-LF�Mullion�ReaderInstallation�Guide17998�v1.0�DRAFT�F�May�2012
2
3Oneprox�GS3-LF�Mullion�ReaderInstallation�GuideOneprox�GS3-LF�Lecteur�ProfiléGuide�d’installationOneprox�GS3-LF�Lector�ColumelarGuía�de�instalación
4Parts·�Pièces·�Piezas×1 ×1 ×5 ×1 ×1MOVDimensions·�Dimensions·�Dimensiones48105282083100.541.52527.33017.9All�dimensions�mm·�Toutes�dimensions�en�mm·�Todas�las�dimensiones�en�mm
5Connections·�Connexions·�Conexiones12-24VD1/SIGLED0V/GNDD0/CLKTAMPSOUND+V/�12V–24VD1/�SIGLED0V/�GNDD0/�CLKTamper·�Effraction·�Manip.�fraud.Sounder·�Alarme�sonore·�SonidoDo�not�use·�N’utiliser�pas·�No�utiliceReader�Configuration·�Configuration�du�lecteur·�Configuración�delectorDIP ResultRésultatResultadoON1  2  3  4  5Reader�beeps�when�token�presentedLe�lecteur�émet�un�bip�lorsque�la�fiche�est�présentéLector�pita�cuando�una�tarjeta�es�presentadaON1  2  3  4  5Reader�silent�when�token�presentedLe�lecteur�reste�silencieux�lorsque�la�fiche�est�présentéLector�silencia�cuando�una�tarjeta�es�presentada
6Output�Format·�Format�de�Sortie·�Formato�de�SalidaDIP Card/�TokenCarte�/�FicheTarjeta�/�FichaOutput�FormatFormat�de�sortieFormato�de�SalidaON1  2  3  4  5PAC�/�KeyPAC/�Wiegand26/Wiegand34[1]/�Wiegand35/Wiegand37Magstripe·�Bande�magnétique·Banda�magnéticaON1  2  3  4  5PAC�/�KeyPAC/�Wiegand26/Wiegand34[1]/�Wiegand35/Wiegand37PACON1  2  3  4  5PAC�/�KeyPAC/�Wiegand26/Wiegand34[1]/�Wiegand35/Wiegand37PAC�64�[2]ON1  2  3  4  5PAC�/�KeyPAC/�Wiegand26/Wiegand34[1]/�Wiegand35/Wiegand37W26�(PAC)ON1  2  3  4  5PAC�/�KeyPAC/�Wiegand26/Wiegand34[1]/�Wiegand35/Wiegand37W34�(PAC)ON1  2  3  4  5PAC�/�KeyPAC/�Wiegand26/Wiegand34[1]/�Wiegand35/Wiegand37Wiegand�74�[2]Wiegand�26 Wiegand�26Wiegand�34�[1] Wiegand�34Wiegand�35 Wiegand�35Wiegand�37 Wiegand�37ON1  2  3  4  5PAC�/�KeyPAC Wiegand�34[1] Not for use with UL-certified systems[2] Unverified: for future use
English7EnglishInstallation1. Ensure�your�product�comes�with�the�items�indicated�on�page�4;�if�not�please�contactyour�dealer.2. Feed�cables�through�backplate.3. Use�two�screws�to�attach�backplate�to�wall.4. Use�two�screws�to�attach�tamper�plate�to�wall.5. Connect�cable�to�circuit�board—�see�page�5.6. Configure�reader—�see�page�5.7. Set�output�format—�see�page�6.8. Snap�reader�to�backplate�and�secure�with�final�screw.9. Apply�power�when�all�readers�are�installed.Notes•If�power�is�applied�when�the�reader�is�not�properly�attached�to�the�wall,�a�walltamper�condition�is�generated.•Do�not�distort�the�back�plate�or�tamper�plate�when�mounting,�e.g.�to�a�back�box,or�a�spurious�wall�tamper/�case�tamper�condition�may�be�generated.•Mount�readers�>3ft�/�1m�apart,�e.g.�on�either�side�of�the�door.�Mounting�onmetal�surfaces�will�reduce�the�reading�range.•If�the�reader�is�being�used�to�enter�credential�information�to�arm�a�system,�thereader�must�be�located�within�3ft�/�1m�of�the�panel’s�main�keypad�or�display.•For�outside�readers,�use�corrosion-resistant�fixings�and�apply�silicone�sealant�tothe�backplate�before�fixing�to�the�wall.•The�supplied�MOV�(Metal�Oxide�Varistor,�Anglia�Components�P/NB72207S250K101)�should�be�fitted�across�the�power�terminals�of�the�lock�tosuppress�back�EMF.�Any�suppression�diodes�fitted�in�the�lock/�lock�circuit�mustbe�removed.•Output�format�and�reader�configuration�can�be�changed�without�disconnectingthe�power�supply.�The�reader�automatically�restarts�with�the�new�configuration.
English8Reader�TamperIf�the�backplate�is�pulled�away�from�the�wall,�the�tamper�plate�remains�attached�to�thewall�and�a�wall�tamper�condition�is�generated.�Likewise,�if�the�reader�is�removed�from�thebackplate,�a�case�tamper�condition�is�generated.The�voltage�on�the�Tamper�line�is�normally�low.�If�case�tamper�or�wall�tamper�is�detected,the�voltage�on�the�Tamper�line�becomes�high�and�the�reader�sounds�3�long�beeps�every�5seconds�for�two�minutes,�then�stops.To�clear�a�wall�tamper�condition,�reattach�the�backplate�to�the�tamper�plate.�To�clear�a�casetamper�condition,�reattach�the�reader�to�the�backplate.UsageLEDsRed Green Red�/�GreenDefault Access�permitted Access�deniedSounder•The�reader�sounds�4�rapid�beeps�when�it�is�powered�up�or�restarted.•If�specified,�the�reader�beeps�once�when�a�token�is�presented.Cable�LengthsPAC/�Sonitrol�door�controllers�onlyDistance�from�Reader�to�ControllerCable�GaugePAC�2100/2200 PAC�202/512/�Sonitrol7/0.2� 0.34mm²� 22AWG 750ft�/�250m 230ft�/�70m�*16/0.2� 0.5mm²� 20AWG 1500ft�/�500m 230ft�/�70m�*32/0.2� 1.0mm²� 18AWG 3000ft�/�1000m 230ft�/�70m�*
English9Notes•These�figures�(*)�are�for�readers�powered�from�the�controller.�The�cabledistances�can�be�increased�to�1650ft�/�500m�by�locally�powering�the�readers.•Locally�powered�readers�must�be�connected�to�a�UL�603�power�limited�Class�2supply�for�US,�or�a�ULC�S318�power�limited�Class�2�supply�for�Canada.•If�you�use�22AWG/�0.34mm²�cables,�twist�the�wires�and�double�them�overbefore�inserting�them�in�the�crimps.•Maximum�cable�distances�will�be�less�for�readers�which�have�been�set�to�giveWiegand�output.SpecificationCard Token Power Current<�2.0in�/�50mm <�1.1in�/�30mm 12V�—�+24V <�100mATemperatureOperating Storage-40°C�—�+66°C�/�-40°F�—�+151°F -40°C�—�+66°C�/�-40°F�—�+151°FHumidityOperating�for�24�hours10-85%�RH�@�30±2°C�/�85±4°F Tested�at�93%�for�ULC�S319.Ingress�Protection•IP65�after�installation.�Installer�must�adequately�seal�any�connections�made.
Français10FrançaisInstallation1. Vérifier�que�votre�produit�contient�toutes�les�articles�indiqués�à�la�page�4.�En�cas�depièce�manquante,�contacter�votre�distributeur.2. Passer�les�câbles�à�travers�le�support�de�fixation.3. Utiliser�deux�vis�pour�fixer�le�support�de�fixation�au�mur.4. Utiliser�deux�vis�pour�fixer�le�support�d’autoprotection�au�mur.5. Raccorder�le�câble�au�circuit�—�voir�page�5.6. Configurer�le�lecteur—�voir�page�5.7. Sélectionner�le�format�de�sortie—�voir�page�6.8. Fixer�fermement�le�lecteur�à�son�support�de�fixation�et�assurer�la�fixation�avec�ladernière�vis.9. Alimenter�le�système�une�fois�que�tous�les�lecteurs�ont�été�installés.
Français11Remarques•Si�le�lecteur�n’est�pas�fixé�correctement�au�mur,�une�alarme�arrachement�estémise.•Ne�pas�déformer�le�support�de�fixation�ou�le�support�d’autoprotection�lors�delinstallation�sur�une�paroi�ou�bien�sur�un�mur�inégal,�sous�risque�d’alarme.•Monter�les�lecteurs�à�de�telle�sorte�qu’ils�soient�espacés�d’1m,�par�exemplede�chaque�coté�de�la�porte.�L’installation�sur�une�surface�métallique�réduit�ladistance�de�lecture.•Si�le�lecteur�est�utilisé�pour�entrer�les�informations�d’identification�pour�armerun�système,�le�lecteur�doit�être�placé�à�moins�de�1m�du�clavier�principal�ou�del’afficheur.•Pour�les�lecteurs�extérieurs,�utiliser�des�fixations�résistantes�à�la�corrosion�etappliquer�du�silicone�sur�le�support�de�fixation�avant�de�le�fixer�au�mur.•Le�MOV�(varistor�à�oxyde�métallique,�Anglia�Components�nº�B72207S250K101)doit�être�installé�en�travers�des�bornes�d’alimentation�la�serrure�pour�éviter�lerisque�de�retour�électrique.�Toute�diode�ou�self�de�blocage�doivent�être�retirés.•Le�format�de�sortie�et�la�programmation�du�lecteur�peuvent�être�modifiés�sanscouper�l’alimentation.�Le�lecteur�redémarre�automatiquement�avec�la�nouvelleprogrammation.Autoprotection�du�lecteurSi�le�support�de�fixation�est�écarté�du�mur,�le�support�d’autoprotection�reste�fixé�au�mur,et�une�alarme�d’arrachement�est�émise.�De�la�même�façon�si�le�lecteur�est�retiré�de�sonsupport�de�fixation,�une�alarme�d’ouverture�du�lecteur�est�émise.La�tension�sur�la�borne�d’autoprotection�est�nulle�au�repos.�Si�une�autoprotection�àl’arrachement�ou�à�l’ouverture�est�émise,�une�tension�apparaît�sur�le�circuit�d’autoprotectionet�le�lecteur�émet�3�bips�longs�toutes�les�5�secondes�pendant�2�minutes,�puis�s’arrête.Pour�annuler�l’autoprotection�à�l’arrachement,�refixer�le�support�de�fixation�au�supportd’autoprotection.�Pour�annuler�l’autoprotection�à�l’ouverture,�refixer�le�lecteur�à�son�supportde�fixation.
Français12UtilisationDiodesRouge Vert Rouge�/�VertPar�défaut Accès�autorisé Accès�refuséAlarme�sonore•L’alarme�sonore�émet�4�bips�courts�lorsque�le�lecteur�est�alimenté�ou�redémarre.•Si�la�fonction�a�été�paramétrée,�le�lecteur�émet�un�bip�lorsque�la�fiche�estprésenté.Longueur�des�câblesSeulement�pour�les�contrôleurs�PAC/�Sonitrol.Distance�du�lecteur�au�contrôleurÉpaisseur�du�câblePAC�2100/2200 PAC�202/512/�Sonitrol7/0.2� 0.34mm²� 22AWG 750ft�/�250m 230ft�/�70m�*16/0.2� 0.5mm²� 20AWG 1500ft�/�500m 230ft�/�70m�*32/0.2� 1.0mm²� 18AWG 3000ft�/�1000m 230ft�/�70m�*Remarques•Ces�données�(*)�sont�pour�les�lecteurs�qui�sont�branches�au�contrôleur.�Lalongueur�des�câbles�peut�être�augmentée�de�500m�si�les�lecteurs�sont�branchessur�place.•Pour�les�lecteurs�qui�sont�branches�sur�place,�l’alimentation�doit�être�de�classe�2,limité�en�puissance,�au�conforme�de�l’UL�603�pour�les�USA�;�ou�de�classe�2,�limitéen�puissance,�au�conforme�de�l’ULC�S318�pour�le�Canada.•Si�un�câble�22AWG�/�0.34mm²�est�utilise,�plier�les�fils�électriques�en�deux�avantde�les�insérer�dans�les�sertisseurs.•La�longueur�maximum�des�câbles�sera�moindre�pour�les�lecteurs�avec�Wiegand.SpécificationCarte Fiche Alimentation Courant<�50mm <�30mm 12V�—�+24V <�100mA
Français13TempératureEn�opération Rangement-40°C�—�+66°C -40°C�—�+66°CHumiditéEn�opération�pendant�24�heures10-85%�RH�@�30±2°C�/�85±4°F Testé�à�93%�pour�l’ULC�S319.Protection�contre�l’entrée•IP65�après�l’installation.�Toutes�connexions�doivent�être�étanches�parl’installateur.
Español14EspañolInstalación1. Asegure�que�el�producto�se�suministra�con�los�artículos�indicados�en�la�página�4;�encaso�contrario,�rogamos�que�se�ponga�en�contacto�con�el�vendedor.2. Pase�los�cablesa�través�dela�placa�posterior.3. Use�dostornillos�para�sujetarla�placa�posteriora�la�pared.4. Use�dos�tornillospara�sujetar�la�placade�sabotaje�ala�pared.5. Conecte�el�cable�ala�placa�de�circuito—�verpágina�5.6. Configurar�ellector—�ver�página�5.7. Establecerformato�de�salida—�ver�página�6.8. Pegue�el�lector�a�la�placa�trasera�y�asegúrelo�con�el�tornillo�final.9. Apliquealimentación�cuandotodos�los�lectoresestán�instalados.
Español15Notas•Sila�energía�se�aplicacuando�el�lectorno�está�bienfijado�a�la�pared,unacondición�de�sabotajede�paredse�genera.•No�distorsionela�placa�traserao�manipularla�placapara�el�montaje,porejemplo,a�una�caja�posterior,o�una�condición�de�sabotaje�o�manipulación�depared�/�cajase�pueden�generar.•Monte�los�lectores�a�una�distancia�entre�sí�>1�m,�por�ejemplo�a�cada�lado�de�lapuerta.�Montaje�en�superficies�metálicas�reducirá�el�rango�de�lectura.•Si�el�lectorestá�siendo�utilizado�paraintroducirla�información�decredencialespara�armarun�sistema,�el�lector�debeestar�situado�dentro�deunrango�de�1m�delteclado�principaldel�panel�o�lapantalla.•Para�los�lectores�exteriores,�utilice�fijaciones�anticorrosivas�y�sellador�de�siliconaen�la�placa�de�montaje�antes�de�fijarlo�a�la�pared.•El�MOV�(varistor�de�metal-óxido,�Anglia�Components�nº�B72207S250K101)se�debería�montar�a�través�de�los�terminales�de�potencia�de�la�cerradura�parasuprimir�un�retorno�de�corriente.�Todos�los�diodos�de�supresión�instalados�en�elcerradero�o�el�circuito�del�cerradero�deben�ser�eliminado.•El�formato�de�saliday�la�configuraciónde�lector�pueden�sercambiadosindesconectarla�fuente�de�alimentación.Ellectorse�reinicia�automáticamenteconla�nueva�configuración.Manipulación�fraudulenta�de�lectorSila�placa�de�soportese�separade�la�pared,la�placade�manipulaciónpermanece�unidaala�pared�yunacondición�de�sabotajeparedse�genera.Asimismo,�si�ellectorse�retira�delaplaca�posterior,unacondición�de�sabotajede�caja�se�genera.La�tensiónen�la�líneade�sabotajees�normalmente�baja.Si�el�sabotaje�caja�o�el�de�paredsedetectan,la�tensiónen�la�líneade�sabotajese�convierte�enalta�yel�lectoremite�3pitidoslargoscada�5�segundosdurante�dos�minutos,luego�se�detiene.Para�borraruna�condición�de�sabotajede�pared,vuelva�a�colocar�laplacaa�la�placa�desabotaje.Para�borraruna�condición�de�sabotajede�caja�,vuelva�a�conectar�ellector�alaplaca�posterior.
Español16UsoLEDsRojo Verde Rojo�/�VerdePor�defecto Acceso�permitido Acceso�denegadoSonido•El�lector�emite�4�pitidos�rápidos�cuando�el�lector�se�alimenta�o�se�reinicia.•Si�se�especifica,�el�lector�suena�una�vez�cuando�una�tarjeta�es�presentada.Longitudes�del�CableSolo�válida�para�controladoras�PAC�/�Sonitrol.Distancia�desde�el�Lector�a�ControladorGrosor�del�CablePAC�2100/2200 PAC�202/512/�Sonitrol7/0.2� 0.34mm²� 22AWG 750ft�/�250m 230ft�/�70m�*16/0.2� 0.5mm²� 20AWG 1500ft�/�500m 230ft�/�70m�*32/0.2� 1.0mm²� 18AWG 3000ft�/�1000m 230ft�/�70m�*Notas•Estos�datos�(*)�son�válidos�para�lectores�alimentados�desde�la�controladora.�Lasdistancias�del�cable�pueden�ser�incrementadas�a�500m�utilizando�lectores�conalimentación�local.•Los�lectores�de�alimentación�local�deben�ser�conectados�a�una�fuente�dealimentación�limitadas�clase�2�UL603�para�USA,�o�a�una�fuente�de�alimentaciónlimitada�clase�2�ULC�S318�para�Canadá.•Si�se�usa�un�cable�de�22AWG�/�0.34mm²�retorcer�los�cables�y�doblarlos�parainsertarlos�en�un�terminal.•La�máxima�distancia�de�cable�será�menor�para�los�lectores�los�cuales�hayan�sidoconfigurados�para�dar�una�salida�Wiegand.EspecificacionesTarjeta Ficha Alimentación Corriente<�50mm <�30mm 12V�—�+24V <�100mA
17TemperaturaOperando Almacenamiento-40°C�—�+66°C -40°C�—�+66°CHumedadOperando�para�24�horas10-85%�RH�@�30±2°C�/�85±4°F Testado�al�93�%�según�ULC�S319.Protección�de�Acceso•Hermetizar�para�IP65�después�de�la�instalación.�El�instalador�debe�hermetizar�yproteger�cualquier�conexión�que�se�haga.
18UL�/�ULC�Outdoor�/�Indoor�rated.•UL�294�5th�Ed.�Attack�Class�3�—�Access�Control�Systems�Unit•ULC�S319-05�Class�3�—�Electronic�Access�Control�Systems•UL�1610�—�Central-Station�Burglar-Alarm�Units•ULC�S304�—�Central�and�Monitoring�Station�Burglar�Alarm�Units•UL�1076�—�Proprietary�Burglar�Alarm�Units�and�Systems•ULC�C1076�—�Proprietary�Burglar�Alarm�Units�and�Systems•UL�609�—�Local�Burglar�Alarm�Units�and�Systems•ULC-S303�—�Standards�for�Local�Burglar�Alarm�Units�and�SystemsNotes•This�product’s�compliance�to�ULC-S319�will�be�invalidated�through�the�use�ofany�add-on,�expansion,�memory,�or�other�module�manufactured�or�supplied�by�themanufacturer�or�manufacturer’s�representative.•This�product�cannot�be�used�to�receive�or�display�acknowledgment�signals�fromcentral�station.
19FCCFCC�ID:�OQLGS3LFMThis�device�complies�with�part�15�of�the�FCC�Rules.�Operation�is�subject�to�the�followingtwo�conditions:�(1)�This�device�may�not�cause�harmful�interference,�and�(2)�this�device�mustaccept�any�interference�received,�including�interference�that�may�cause�undesired�operation.In�compliance�with�FCC�requirement�15.27�no�special�accessories�are�required�in�orderto�comply�with�part�15�of�the�FCC�regulations.�Changes�or�modifications�not�expresslyapproved�by�Stanley�Security�Products�could�void�the�user’s�authority�to�operate�theequipment.ICIC�ID:�7309A-OQLGS3LFMThis�Class�B�digital�apparatus�complies�with�Canadian�ICES-003.Cet�appareil�numérique�de�la�classe�B�est�conforme�à�la�norme�NMB-003�du�Canada.
United�Kingdom:PAC�—�A�Stanley�Security�Products�Business1�Park�Gate�Close,�Bredbury,�Stockport,�Cheshire,�SK6�2SZContact:Tel:�+44�(0)�161�406�3400Fax:�+44�(0)�161�430�8658E-mail:�customerservices@stanleysecurityproducts.comWeb:�www.stanleysecurityproducts.co.ukTechnical�Support:Tel:�(U.K.)�0845�206�3400�(Int.)�+44�(0)�161�430�1340Fax:�+44�(0)�161�406�6749E-mail:�pacsupport@stanleyworks.comKnowledge�Base:�www.stanleysecurityproducts.co.uk/supportUnited�States�of�America:Stanley�Security�ProductsContact�/�Technical�Support:Tel:�800�414-3038Fax:�800�414-3039E-mail:�support@stanleypac.comWeb:�www.stanleysecurityproducts.comKnowledge�Base:�www.stanleysecurityproducts.co.uk/supportStanley�is�a�registered�trademark�of�The�Stanley�Works,�Inc.�Unless�otherwise�indicated,the�trademarks�and�logos�displayed�are�the�property�of�Stanley�Security�Solutions�—�Europe�Ltdand/�or�their�subsidiary�companies.

Navigation menu