PARROT CK5100 CAR RADIO included HAND'FREE CAR KIT PHONE User Manual Notice 5100 Zone C 03 01 06 qxp

PARROT CAR RADIO included HAND'FREE CAR KIT PHONE Notice 5100 Zone C 03 01 06 qxp

Contents

PART 2

41
FRONTALINO
Per accendere l'autoradio, premere la manopola. Per spegnere l'autoradio,
premere la stessa manopola e tenere premuto per 2 secondi.
Ricezione infrarossi per telecomando Sintonizzatore CD/MP3 Telefono
Avanti
Indietro Pausa/Riproduzione/Mute DISP Menu
Pulsante di espulsione
Telefono
Français English
Español
Deutsch
Português Dutch Italiano
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:00 Page 41
42
SISTEMA ANTIFURTO
Il sistema non funziona senza il frontalino estraibile.
Estrazione del frontalino
z Premere il pulsante di espulsione (in alto a destra) per far oscillare il frontalino.
z Spostare lateralmente il frontalino verso sinistra.
z Estrarre la parte destra del frontalino dall'autoradio, quindi estrarre la parte sinistra.
z Riporre il frontalino nell'astuccio e portarlo con sé.
Posizionamento del frontalino
z Inserire la parte sinistra del frontalino nell'autoradio.
z Inserire quindi la parte destra del frontalino nell'autoradio.
z ollevare il frontalino finché non scatta in posizione.
Rimozione dell'intero apparecchio
z Rimuovere il frontalino e il bordo dell'autoradio.
z Introdurre le chiavi nelle posizioni appropriate finché non si bloccano.
z Tirare l'apparecchio.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:00 Page 42
43
GUÍA DE INSTALACIÓN
Nota : per mantenere memorizzati i parametri selezionati, assicurarsi che il 12 V della chiave e il 12 V
con flusso continuo non siano invertiti. In caso contrario, sarà necessario immettere nuovamente tutte le impostazioni.
Rear Line-out (Gray)
R (Red)
Amplifier
Connector
ISO Connector
Red
Black
Blue
Yellow
L (White)
B
B
A
1357
2468
57
24 8
A
Ignition key
+ 12 V DC When ON/ACC
Fuse 15A
Ground Lead
Motor/Electric Antenna relay control Lead
Amplifier relay control Lead
To car battety (+)
Continuous + 12V DC
Purple Gray White Green
Gray/
Black
Stripe
White/
Black
Stripe
Green/
Black
Stripe
Purple/
Black
Stripe
Right Speaker
(Rear)
Right Speaker
(Front)
(+) (-) (+) (-)(+) (-)
Left Speaker
(Front)
Left Speaker
(Rear)
(+) (-)
External microphone
Français English
Español
Deutsch
Português Dutch Italiano
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:00 Page 43
44
TELEMANDO
Utilizzo del telecomando :
- Il pulsante marche/arrêt (accensione/spegnimento) consente di controllare l'alimenta-
zione dell'autoradio.
- Source (sorgente) consente di passare da una modalità all'altra : modalità Tuner
(Sintonizzatore), CD/MP3 e Phone (Telefono).
- In modalità CD/MP3, le frecce avanti e indietro consentono di passare da un brano
all'altro mediante una breve pressione. Le frecce vengono inoltre utilizzate
per andare avanti/indietro all'interno dello stesso brano. In modalità Tuner (Sintonizzatore)
invece, consentono di andare avanti o indietro per la selezione delle stazioni radio.
- Il pulsante lecture/pause (Riproduzione/pausa) controlla la lettura di un CD.
- In caso di chiamata in entrata, il pulsante verde consente di rispondere e quello rosso di
riagganciare.
- È inoltre possibile comporre un numero telefonico con il telecomando: è sufficiente pas-
sare alla modalità Phone (Telefono), mediante il pulsante Source (Origine) oppure pre-
mendo direttamente il pulsante Phone sul frontalino dell'autoradio, quindi comporre il
numero mediante la tastiera. Una volta composto il numero, premere il pulsante verde per
inoltrare la chiamata.
Nota :
il segno " + " si ottiene premendo il tasto zero per 2 secondi.
Sostituzione della batteria del telecomando :
Se il telecomando non funziona più correttamente o si verificano
delle difficoltà durante il controllo dell'autoradio con il teleco-
mando, sostituire la batteria del telecomando con una batteria
nuova. Assicurarsi di posizionare la batteria con la polarità cor-
retta.
1. Estrarre il supporto della batteria premendo sul pulsante.
2. Inserire la nuova batteria con il polo (+) rivolto verso l'utente. Riposizionare il supporto.
ATTENZIONE :
La batteria deve essere riposta in un luogo lontano dalla portata dei bambini.
Se un bambino ingerisce accidentalmente la batteria, consultare immediatamente un
medico. Non ricaricare, aprire, scaldare o gettare su fonti di calore. Tali azioni pos-
sono provocare scintille o un principio di incendio.Non posizionare la batteria
vicino ad altri materiali metallici. Ciò può provocare scintille o un principio di incen-
dio.Non manipolare la batterie con le pinzette per sopracciglia. Ciò può provocare
scintille o un principio di incendio.
LE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Innanzitutto, accendere l'autoradio. Premere la manopola per accendere l'autoradio. Per
spegnerla, premere la manopola e tenere premuto per un secondo.
Sono disponibili 3 funzionalità principali, accessibili direttamente dall'interfaccia dell'autoradio :
modalità Tuner (Sintonizzatore), modalità CD/MP3 e modalità Phone (Telefono).
Ciascuna modalità consente un utilizzo differente dell'autoradio :
MODE TUNER (SINTONIZZATORE) (ORADIO)
Premere il tasto Tuner per ascoltare la radio. Le frecce indietro e avanti
consentono di spostarsi per la ricerca delle stazioni radio. Tenendo premuto uno
dei due tasti, il sistema si sintonizza automaticamente sulla stazione radio
successiva. Una volta trovata una stazione, premere un tasto della tastiera del
frontalino (pressione prolungata) per assegnare un tasto di scelta rapida.
Successivamente, per posizionarsi su una stazione radio memorizzata, premere
semplicemente sul medesimo tasto per richiamarla. Una volta memorizzata la
stazione, il numero breve assegnato viene
visualizzato contemporaneamente alla frequenza della stazione.
MODALITÀ CD/MP3 (LETTURA DEI DISCHI) :
Premere CD/mp3 per passare all'ascolto di un CD. È possibile spostarsi da un
brano all'altro sul CD premendo le frecce avanti e indietro.
Per un ritorno o un avanzamento rapido, mantenere la freccia avanti o indietro
premuta per più di 0,5 secondi.Durante la lettura di un disco MP3,
il display LCD visualizza in successione le informazioni seguenti : titolo del brano,
album e artista mentre il tempo di ascolto resta sempre visualizzato.
È inoltre possibile selezionare il brano da ascoltare dalla tastiera.
MODALITÀ PHONE (O TELEFONIA) :
P
remere Phone per passare alla modalità telefonia del sistema. Una volta
collegato il telefono Bluetooth®, verranno visualizzate le informazioni
relative al livello della batteria e della rete del telefono portatile.
È inoltre visualizzato l'operatore telefonico in uso (*). È possibile accedere alla
rubrica semplicemente ruotando la manopola che consente lo scorrimento delle
lettere dell'alfabeto. Selezionare la lettera per accedere ai contatti.
Se i contatti dispongono di più numeri telefonici, premere nuovamente la
manopola per accedere a tali numeri, quindi premere il pulsante verde per
inoltrare la chiamata. Per consultare il registro delle chiamate, premere la
manopola. Vengono visualizzate le chiamate effettuate, quelle perse e quelle ricevute.
(*) Estas funciones dependen de su teléfono móvil.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 44
45
MENU
Una pressione sul tasto Menu consente di accedere al menu delle Impostazioni.
È possibile utilizzare tutte le funzioni dell'autoradio, regolare il livello di ascolto, la
luminosità e tutte le funzionalità Bluetooth®.
La navigazione all'interno dei menu viene eseguita tramite la manopola.
Una pressione sulla manopola consente l'accesso al menu selezionato e consente di
gestire la funzionalità selezionata.
TUNER :
Alcune informazioni relative al sistema RDS :
- L'opzione RDS (RDS Scan) consente la visualizzazione del nome della stazione radio
nonché la ricerca di frequenze alternative se il segnale di ricezione è debole.
Questa funzionalità viene denominata anche " RDS Alternative Frequencies (AF) ".
- Una volta attivata, la funzione " RDS Region " consente di memorizzare i parametri della
stazione corrente durante la ricerca di frequenze alternative. Ad esempio, se una stazione
radio emette dei programmi locali in una regione,
non verrà sostituita dalla stessa stazione radio che emette dei programmi nazionali in caso
di ricerca di frequenze alternative.
- L'indicatore "Traffic Program" (RDS TP) consente di conoscere se la stazione radio cor-
rente può diffondere informazioni di traffico o meno.
- Se la funzione "Traffic Alert" (RDS TA) è attivata e la stazione radio corrente è in grado
di fornire le informazioni sul traffico (indicatore "Traffic Program" attivato), l'autoradio
passa automaticamente in modalità Tuner al momento in cui vengono diffuse le informa-
zioni sul traffico.
- Se la funzione "Traffic Alert" è attivata ma la stazione radio corrente non fornisce infor-
mazioni sul traffico (indicatore "Traffic Program" disattivato), sull'autoradio viene visualiz-
zata la schermata seguente:
Descrizione e struttura dei menu
- CD/MP3 :
consente di gestire l'ascolto dei CD : ricerca, lettura...
- CD/MP3
o Ricerca MP3
Intelligente
A B C…
o Navigatore
o Modalità ripetizione
Disattivata
Ripetere una volta
o Modalità aleatoria
Disattivata
Attivata
Français English
Español
Deutsch
Português Dutch Italiano
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 45
46
TUNER - SINTONIZZATOR
o Ricerca
Tutte (Memorizzazione automatica)
Per tipo di programma (funzione PTY dell'RDS)
All Program Types
Pop Music
· Rock Music
...
Documentary
o Banda
FM1
FM2
FM3
MW1
LW
o Sensibilità del sintonizzatore
Locale
Distante
o Stereo / Mono
Stereo
Mono
o Opzioni RDS (Radio Data System)
RDS Scan (function AF)
Disattivata
Attivata
Traffic Alert (function TA)
Disattivata
Attivata
RDS Region
Disattivata
Attivata
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 46
47
BLUETOOTH :
L'accesso a questo menu consente di gestire l'insieme delle funzionalità Bluetooth dell'autoradio :
gestione della rubrica, attribuzione dei nomi vocali, visualizzazione, lingua.
- Rubrica : Accesso alla rubrica telefonica memorizzata nell'autoradio.
- Registro chiamate : elenca le chiamate perse, effettuate, ricevute.
- Nella sottocartella Impostazioni :
dispositivi gemellati, viene visualizzato il nome del telefono Bluetooth con cui è collegata l'autoradio in modalità mani libere.
Una volta attivata, la risposta automatica attiva immediatamente la comunicazione per una chiamata in entrata.
Alcuni telefoni richiedono di attivare una determinata modalità prima del gemellaggio con il telefono Bluetooth (Abbinamento di un telefono) per garantire il supporto del numero massimo
di funzionalità disponibili.
La funzione Object Push, disponibile solo per alcuni modelli di telefono, consente di ricevere dei contatti anche se la sincronizzazione automatica non è disponibile.
Nota : alcune funzioni dipendono dal telefono in uso, pertanto potrebbero risultare disattivate.
Bluetooth
o Rubrica
A B C…
o Registro chiamate
Chiamate perse
Chiamate effettuate
Chiamate ricevute
o Comandi vocali
Rubrica
Parole chiave
Selezionare il riconoscimento vocale
o Impostazioni
Volume
Suoneria
Telefono
Microfono
Risposta automatica
Informazioni
Hot-line
Impostazioni avanzate
Dispositivi gemellati
Ordinamento (cognome - nome, nome - cognome)
Cancellare Contatto
Object Push
Français English
Español
Deutsch
Português Dutch Italiano
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 47
48
PREFERENCES :
Questo menu consente di selezionare la lingua,il colore della visualizzazione e tutte le funzioni audio per ottimizzare al massimo l'ascolto all'interno della vettura.
oAudio oSchermo oLingua
Contrasto Automatica
Bassi Luminosità Inglese
Acuti Colore della retroilluminazione
Bilanciamento avanti-indietro Bianco
Bilanciamento destra-sinistra Blu
Equalizzatore Giallo
Disattivato Rosso
Rock Blu chiaro
Classica Viola
Pop Ambra
Loudness
Disattivato
Attivato
Menu vocali
Bip
Disattivato
Attivato
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 48
49
Français English
Español
Deutsch
Português Dutch Italiano
FUNZIONI IN MODALITÀ TELEFONIA: Mani libere (Bluetooth)
Premere Phone per passare alla modalità telefonia.
I telefoni che supportano la tecnologia Bluetooth® utilizzano i profili Handsfree ed Headset per
trasferire le comunicazioni sull'autoradio. Il profilo Handsfree è il profilo che offre maggiori fun-
zionalità. Quando si utilizza l'autoradio in modalità Tuner o in modalità CD/MP3 e si riceve una
chiamata, l'autoradio passa automaticamente in modalità telefonia. Al termine della comunica-
zione, l'autoradio passa nuovamente in modalità Tuner o CD/mp3. Non è necessario alcun inter-
vento da parte dell'utente. Lo stesso avviene quando si effettua una chiamata dall'autoradio.
Abbinamento:
L'abbinamento è la prima connessione tra il telefono Bluetooth® e l'autoradio. Tale operazione
viene eseguita a partire dal telefono. Effettuare una ricerca delle periferiche Bluetooth®. Una volta
trovata la periferica " Parrot Autoradio ", selezionatela, quindi il telefono richiederà l'immissione
di un codice a 4 cifre. Digitare 1234 e convalidare... Al termine dello scambio di dati, viene sta-
bilita una connessione Bluetooth® con l'autoradio. Per ottenere maggiori funzionalità, per alcuni
telefoni è necessario attivare una modalità particolare prima del gemellaggio. Fare riferimento al
menu Bluetooth, Impostazioni, Impostazioni avanzati e abbinare un telefono.
Sincronizzazione della rubrica del telefono:
Per alcuni tipi di telefoni Bluetooth, la rubrica del telefono viene sincronizzata automaticamente
nella memoria del kit. Se il telefono in uso non supporta la sincronizzazione automatica, è pos-
sibile utilizzare la funzionalità Object Push del telefono per inviare i contatti presenti nel tele-
fono all'autoradio mediante connessione Bluetooth®. Al momento della sincronizzazione della
rubrica, l'icona Bluetooth® passa sullo schermo. Fare riferimento al manuale del telefono o visi-
tare il nostro sito Internet per maggiori informazioni sulle procedure da eseguire:
"www.parrot.biz, alla voce Supporto tecnico, Manuali per l'utente"
Rispondere / riagganciare:
Per rispondere a una chiamata, premere il pulsante verde posizionato sopra la manopola. Una
volta terminata la conversazione, premere il pulsante rosso per riagganciare.
Modalità discreta:
Durante una comunicazione, premere il pulsante verde per passare la comunicazione sul tele-
fono. Premere nuovamente il pulsante verde per passare nuovamente alla modalità mani libere.
Funzionalità disponibile esclusivamente sui telefoni che dispongono del profilo Handsfree.
Visualizzazione del chiamante:
Quando si riceve una chiamata, viene visualizzato il nome o il numero del corrispondente.
Funzionalità disponibile solo per alcuni modelli di telefono.
Rispondere / riagganciare:
Per rispondere a una chiamata, premere il pulsante verde posizionato sopra la manopola.
Una volta terminata la conversazione, premere il pulsante rosso per riagganciare.
Modalità discreta:
Durante una comunicazione, premere il pulsante verde per passare la comunicazione
sul telefono. Premere nuovamente il pulsante verde per passare nuovamente alla
modalità mani libere. Funzionalità disponibile esclusivamente sui telefoni che dispon-
gono del profilo Handsfree.
Visualizzazione del chiamante:
Quando si riceve una chiamata, viene visualizzato il nome o il numero del corrispon-
dente. Funzionalità disponibile solo per alcuni modelli di telefono.
Per effettuare una chiamata dall'interfaccia dell'autoradio:
sono disponibili due possibilità:
Passare alla modalità Phone. Effettuare la chiamata componendo direttamente il
numero di telefono dalla tastiera, quindi premere il pulsante verde. Per comporre un
numero con un " + " come prefisso, premere rapidamente due volte il tasto zero.
È inoltre possibile utilizzare il sistema di riconoscimento vocale (vedere sotto).
Riconoscimento vocale:
è possibile effettuare delle chiamate utilizzando il riconoscimento vocale dell'autora-
dio. Per questa operazione, è necessario che i contatti siano memorizzati nella memo-
ria del kit (sincronizzazione automatica della rubrica oppure invio di contatti uno alla
volta tramite il telefono). Inoltre, le parole chiave devono essere già state registrate in
un momento precedente : casa, lavoro, ufficio... e anche la parola magica : telefono.
Una volta registrati i nomi, le parole chiave e la parola magica, è possibile
chiamare un corrispondente seguendo la procedura illustrata di seguito :
Pronunciare : Telefono… Bip… Anna… Bip… Casa… e verrà effettuata la chiamata auto-
matica al numero corrispondente a Casa per il contatto Anna.
Analogamente, se Anna telefona, verrà emessa la parola " Anna ". Premere quindi il pul-
sante verde per rispondere alla chiamata. Terminare la comunicazione premendo il pulsante
rosso. L'autoradio ritornerà automaticamente in modalità Tuner, CD/mp3 o Telefono.
Per l'utilizzo del riconoscimento vocale è disponibile anche la sequenza seguente che non
prevede le parole chiave: premere il pulsante verde: la radio o il CD viene interrotto. Viene
emesso un bip. Pronunciare il nome del corrispondente da chiamare dopo il bip specifi-
cando eventualmente casa, lavoro o ufficio (se disponibile).
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 49
50
AGGIORNAMENTO DELL'AUTORADIO
Per ottenere le ultime novità (nuovi telefoni compatibili, nuove funzionalità...) è possibile
aggiornare l'autoradio tramite Bluetooth.
Attivare l'opzione in: Bluetooth, Impostazioni, Impostazioni avanzate, Aggiornamento soft-
ware, quindi utilizzare un computer dotato di tecnologia Bluetooth per caricare l'ultima ver-
sione sull'autoradio (disponibile sul nostro sito Web).
Visitare il nostro sito Web per maggiori informazioni: www.parrot.biz
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di malfunzionamento, scollegare immediatamente l'autoradio.
L'apparecchio non deve essere utilizzato in condizioni anomale, ad esempio in assenza di
suono o in presenza di cattivi odori per evitare eventuali rischi di folgorazione. Non ten-
tare in alcun caso di riparare l'apparecchio.
General:
z L'autoradio non si accende.
Il contatto del veicolo è interrotto. Posizionare la chiave di contatto in
posizione ACC
(in funzione). Verificare i collegamenti. Il fusibile è fuso. Sostituire il fusibile.
z Assenza di suono.
Verificare che il suono dell'autoradio non sia regolato sul livello minimo.
Verificare anche che la funzione Mute sia disattivata (interruzione del suono).
Radio:
z Rumore elevato su una stazione.
La stazione corrente è troppo lontana dal segnale ottimale.
Scegliere un'altra stazione con un segnale migliore.
z Perdita della stazioni preselezionate.
L'alimentazione dell'autoradio non è corretta.
Verificare che il cavo della batteria sia installato correttamente
(12 V chiave e 12 V con flusso continuo).
Disco:
z Il disco è inserito ma non viene riprodotto.
Il disco è al contrario. Il disco deve essere inserito con il nome
dell'artista/CD rivolto verso l'alto.
Il disco è sporco o danneggiato. Pulire il disco oppure cambiare il CD.
z Il disco salta o la qualità del suono è cattiva.
Il disco è sporco o danneggiato. Pulire il disco oppure cambiare il CD.
z Le vibrazioni del veicolo causano dei salti del suono.
L'angolo di installazione dell'autoradio deve essere inferiore a 30°.
Verificare che l'apparecchio sia installato in modo saldo e posizionato
nell'apposito vano.
CD/MP3 : mensaje de errores.
z Aparece el icono de más abajo: Significa que no hay ningún CD en el lector.
z
Aparece el icono de más abajo: Significa que el CD no contiene archivos con formato MP3.
SPECIFICHE TECNICHE
CD / CD-R / CD-RW / MP3, ID3 Tag.
Pannello frontale a scomparsa manuale.
Potenza di uscita : 4x45 W.
Uscita linea: 4 canali x4 V/4 canali x2 V.
DSP: Classica, rock, pop, flat.
Cavo alimentazione / altoparlante: ISO.
Schermo a colori.
Trasmissione dati tramite Bluetooth per l'aggiornamento all'ultima versione.
Microfono esterno.
Utilizza gli altoparlanti della vettura per un ascolto ottimale.
Bluetooth®.
Profili Bluetooth® supportati:
- Handsfree 0.96 e 1.0.
- Headset 1.0.
- Object Push 1.0.
- Synch ML 1.0.
LÍNEA DIRECTA
- È disponibile una hot-line per gli utenti. Gli utenti possono contattare la hot-line
tramite e-mail o chiamata telefonica
(dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 18, ora italiana).
- Visitare il nostro sito Web www.parrot.biz per maggiori informazioni :
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 50
Français English
EspañolItaliano
Deutsch
Português
51
Rhythm n'Blue
Gebruiksaanwijzing
Dutch
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 51
52
VEILIGHEIDSINFORMATIES
VOORZORGSMAATREGELEN
Uitsluitend te gebruiken op een elektrisch systeem van 12V en met negatieve beaarding.
Bij de vervanging van een zekering, dient een zekering van dezelfde waarde gebruikt te wor-
den als de te vervangen zekering.
Het plaatsen van een zekering met een hogere amperage kan het systeem beschadigen.
Het systeem niet uit elkaar halen. De laserstraal in de lezer is gevaarlijk voor de ogen.
Zorg er voor dat objecten van buiten niet in het systeem terechtkomen: ze kunnen een disfunc-
tioneren van het systeem of veiligheidsproblemen veroorzaken, zoals elektrische schokken of de
blootstelling aan laserstralen.
Als uw voertuig gedurende een lange periode aan zeer hoge of zeer lage temperaturen is
blootgesteld, wacht dan tot de temperatuur in de auto weer normaal is voordat u het apparaat
gebruikt.
Het geluidsvolume van de autoradio moet niet te hoog staan: u dient de waarschuwingen van
buiten te kunnen horen.
OPMERKINGEN OVER DE CD
Het luisteren naar een beschadigde of stoffige CD kan gedurende het afspelen voor onderbre-
kingen zorgen.
Houd de CD's vast zoals dat hier onder staat aangegeven.
Het niet bedrukte gedeelte niet aanraken.
Geen merktekens opbrengen op het leesbare gedeelte van de CD.
Een CD niet blootstellen aan direct zonlicht of aan een te warme omgeving.
Veeg vieze CD's vanaf het midden naar de buitenkant schoon met een daarvoor geschikte
doek. Nooit oplosmiddelen gebruiken als benzeen of alcohol.
Deze autoradio kan geen CD van 3'' (8cm) lezen.
Nooit een CD 3'' gebruiken, of CD's die een onregelmatige vorm hebben. Deze kunnen in het
apparaat geblokkeerd raken of het slecht functioneren van het apparaat veroorzaken.
VOOR HET STARTEN
Het volume niet te hard zetten, dat kan de van buiten komende geluiden onhoorbaar maken.
De auto moet worden gestopt voor elke interventie in het systeem.
OPGELET
Haal de bovenkant van het apparaat niet los. Het systeem niet zelf repareren. Raadpleeg uw
verkoper of een gespecialiseerde technicus.
PRESENTATIE
Wij danken u voor de aankoop van een autoradio Parrot.
U gaat een autoradio Bluetooth® CD/MP3 gebruiken met een ingebouwde hands-free set. Alle
functies van een hands-free set zijn aanwezig: synchronisatie van het telefoonboek, weergave
naam van de gesprekspartner, uitzonderlijke geluidskwaliteit in de auto, beheer van dubbel
gesprek, compatibel met alle Bluetooth telefoons.
DE FUNCTIES BLUETOOTH® VAN UW AUTORADIO
Dit systeem is uitgerust met de technologie Bluetooth® die het mogelijk maakt draadloos
gegevens uit te wisselen tussen elektronische systemen. In het huidige geval is uw telefoon
Bluetooth® verbonden met de autoradio. Dit maakt het mogelijk, afhankelijk van uw tele-
foon (*) om het telefoonboek van uw telefoon in het geheugen van de autoradio te syn-
chroniseren. Dit maakt het u vervolgens mogelijk om personen direct te bellen vanuit dit
telefoonboek, en de naam van personen die bellen worden zo op de radio weergege-
ven... U kunt gesprekken ook aannemen, ophangen, het geluidsvolume van uw communi-
caties beheersen met de groene en rode knoppen en het wieltje van de autoradio. De
ingebouwde stemherkenning maakt het mogelijk om vele functies te gebruiken zonder het
stuur los te laten.
(*) : Geldig voor bepaalde telefoons.
Voor meer informatie, kunt u onze Internetsite bezoeken:
" www.parrot.biz, Rubriek Technische ondersteuning, Gebruikershandleidingen
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 52
53
VOORKANT
De autoradio wordt aangeschakeld door op de draaiknop te drukken.
Om de autoradio uit te schakelen, drukt u 2 seconden op dezelfde knop.
Infraroodontvanger voor afstandsbediening
CD/MP3 Telefoon
Vooruit
Achteruit Pauze/Afspelen/Stil DISP Menu
Uitwerptoets
Toetsenbord
Tuner
Français English
EspañolItaliano
Deutsch
Português Dutch
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 53
54
SYSTEEM ANTI-DIEFSTAL
Zonder de afneembare voorkant, kan het systeem niet functioneren.
Afnemen voorkant
z Druk op de uitwerpknop (rechtsboven) om de voorkant los te koppelen.
z Verplaats de voorkant naar links.
z Trek de rechterkant van de voorkant los van de autoradio en vervolgens de linkerkant.
z Berg de voorkant op in het etui en draag deze bij u..
Plaatsen van de voorkant
z Plaats de linkerkant van de voorkant in de autoradio.
z Plaats de rechterkant van de voorkant in de autoradio.
z Druk op de voorkant tot u de 'klik' van de bevestiging hoort.
Het gehele apparaat loshalen
z Haal de voorkant en de kast van de autoradio weg.
z Plaats de sleutels in de juiste plaatsen totdat deze geblokkeerd blijven.
z Trek aan het apparaat.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 54
55
Rear Line-out (Gray)
R (Red)
Amplifier
Connector
ISO Connector
Red
Black
Blue
Yellow
L (White)
B
B
A
1357
2468
57
24 8
A
Ignition key
+ 12 V DC When ON/ACC
Fuse 15A
Ground Lead
Motor/Electric Antenna relay control Lead
Amplifier relay control Lead
To car battety (+)
Continuous + 12V DC
Purple Gray White Green
Gray/
Black
Stripe
White/
Black
Stripe
Green/
Black
Stripe
Purple/
Black
Stripe
Right Speaker
(Rear)
Right Speaker
(Front)
(+) (-) (+) (-)(+) (-)
Left Speaker
(Front)
Left Speaker
(Rear)
(+) (-)
External microphone
Français English
EspañolItaliano
Deutsch
Português Dutch
INSTALLATIEHANDLEIDING
Opmerking: om uw parameters in het geheugen op te kunnen slaan, dient u er op te letten dat de 12V van de sleutel en
de 12V van de accu niet worden omgewisseld. Daardoor zou u alle instellingen opnieuw moeten uitvoeren.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 55
56
AFSTANDSBEDIENING
Gebruik van de afstandsbediening:
- De Aan/Uit-knop schakelt de stroomtoevoer naar de autoradio aan of uit.
- Bron maakt het mogelijk van de ene naar de andere modus te schakelen: modus Tuner,
CD/MP3 en vervolgens Phone.
- In de modus CD/MP3 kunt u met de pijlen vooruit en achteruit van het ene nummer naar het
volgende schakelen met een korte druk op de knop. Deze worden ook gebruikt om binnen een
nummer eenvoudig vooruit/achteruit te gaan. In de modus Tuner maken deze het mogelijk om
vooruit te gaan of terug te gaan bij het kiezen van uw radiostations.
- De knop afspelen/pauze bedient het lezen van een CD.
- Wanneer een oproep binnenkomt, drukt u op de groene knop om de oproep aan te nemen
en op de rode knop om op te hangen.
- U kunt ook een telefoonnummer op de afstandsbediening vormen. Daarvoor gaat u naar de
modus Phone (met behulp van de knop source of door direct op
Phone te drukken op de voorkant van de autoradio, en vervolgens
vormt u uw nummer door op het toetsenbord te drukken. Zodra het
nummer is gevormd, drukt u op de groene knop om de oproep te
starten.
Opmerking:
De '+' wordt verkregen door 2 secondes op de knop Nul te drukken.
Vervangen van de batterij van de afstandsbediening:
Als de afstandsbediening niet goed meer functioneert of als u moeilij-
kheden heeft om de autoradio te bedienen met de afstandsbediening,
vervang dan de batterij van de afstandsbediening. Controleer dat de
+ en de - kant van de nieuwe batterij goed worden gerespecteerd.
1. Haal het deksel van het batterijvakje door op de knop te drukken.
2. Plaats de nieuwe batterij met de + naar u gekeerd. Plaats het deksel op de juiste plaats.
OPGELET:
De batterij moet op een plaats worden opgeborgen die niet door kinderen kan worden bereikt.
Als een kind per ongeluk een batterij inslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
Niet opnieuw opladen, openen, verwarmen of in het vuur werpen. Hierdoor kunnen vonken of
kan brand ontstaan. De batterij niet samen met andere metalen opslaan. Hierdoor kunnen von-
ken of brand ontstaan.De batterij niet met een epileerpincet hanteren. Hierdoor kunnen vonken
of brand ontstaan.
DE VERSCHILLENDE MANIEREN VAN FUNCTIONEREN
Schakel eerst de autoradio aan. De autoradio wordt aangeschakeld door op de draaiknop
te drukken. Om de autoradio uit te schakelen, drukt u 2 seconden op dezelfde knop.
Er zijn 3 hoofdfuncties, die direct vanaf de interface van de autoradio toegankelijk zijn:
De modi Tuner, CD/MP3 en Phone.
Iedere modus maakt een ander gebruik van de autoradio mogelijk:
MODUS TUNER (OF RADIO)
Druk op de knop Tuner om naar de radio te luisteren. Met de pijlen vooruit
en achteruit kunt u stap voor stap de radiostations zoeken.
Als u continu op één van de toetsen blijft drukken, zoekt het systeem
automatisch het volgende station. Als u een station heeft gevonden, drukt
op een cijfer van het toetsenbord op de voorkant (lang drukken) om dit met
een sneltoets te verbinden. Vervolgens kunt u eenvoudig op deze toets
drukken om naar een in het geheugen opgeslagen station te gaan.
Als het station in het geheugen is opgeslagen, wordt de toegekende
sneltoets tegelijk weergegeven met de frequentie van het station.
MODUS CD/MP3 (OF AFSPELEN VAN DE CD'S) :
Druk op CD/mp3 om naar de modus voor het spelen van een CD te gaan.
U kunt op de cd-rom van nummer naar nummer gaan door op de pijlen vooruit
en achteruit te drukken. Om snel vooruit of achteruit te gaan, houdt u de pijlen
vooruit of achteruit langer dan een 0,5 seconde ingedrukt.
Bij het lezen van een MP3-cd, geeft het LCD-scherm de volgende informaties
weer: titel van het nummer, album en artiest, en de verstreken tijd.
U kunt tevens direct het nummer op uw CD met het toetsenbord kiezen.
MODUS PHONE (TELEFOON) :
Druk op Phone om het systeem in de modus voor de telefoon te zetten.
Zodra u met uw telefoon Bluetooth® bent verbonden,
krijgt u de informatie wat betreft het niveau van de batterij en het netwerk
van uw mobiel te zien. Ook wordt uw operator weergegeven (*).
U krijgt eenvoudig toegang tot uw telefoonboek door aan de draaiknop te
draaien. U navigeert door het alfabet.
Kies uw letter om toegang te krijgen tot uw contacten. Als uw contacten
meer dan één telefoonnummer hebben, drukt u opnieuw op de draaiknop
om toegang te krijgen tot die nummers, en drukt u op de groene knop om te
bellen.
Om uw belhistorie te raadplegen, drukt u op de draaiknop. De appels uit
gegane, gemiste en binnengekomen oproepen worden weergegeven.
(*) Estas funções dependem do seu telemóvel.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 56
57
MENUS
Door op de toets Menu te drukken, kunt u het menu parameters binnengaan.
U kunt alle functies van de autoradio gebruiken, de parameters van het luisteren ins-
tellen, de verlichting en alle functies van de Bluetooth®.
De navigatie door de menu's wordt gedaan met behulp van de draaitoets.
Door op de draaitoets te drukken krijgt u toegang tot het gekozen menu, en kunt u
volledig de gekozen functie beheren.
TUNER :
Enkele informaties over RDS:
- De optie RDS (RDS-scan) maakt het mogelijk de naam van het radiostation weer te geven,
net als het zoeken naar alternatieve frequenties als het ontvangstsignaal te zwak wordt.
Deze functie heet ook 'RDS Alternatieve Frequenties (AF)'.
- Als de functie 'RDS Region' is geactiveerd kunt u de parameters van het huidige station
bewaren bij het zoeken naar alternatieve frequenties.
Bijvoorbeeld: een radiostation dat lokale programma's uitzendt in een regio, zal niet wor-
den vervangen door hetzelfde station dat nationale programma's uitzendt in het geval dat
het zoekt naar alternatieve frequenties.
- De indicator 'Traffic Program' (RDS TP) maakt het mogelijk te zien of het beluisterde
radiostation wel of niet verkeersinformatie kan uitzenden.
- Als de functie 'Traffic Alert' (RDS TA) is geactiveerd en het beluisterde station de verkeer-
sinformatie kan bieden (indicator 'Traffic Program' geactiveerd) schakelt de autoradio auto-
matisch naar de modus Tuner als er verkeersinformatie wordt uitgezonden.
- Als de functie 'Traffic Alert' is geactiveerd en het beluisterde station geen
verkeersinformatie kan bieden (indicator 'Traffic Program' gedeactiveerd) verschijnt het
volgende scherm op de autoradio:
Beschrijving en organisatie van de menu's
- CD/MP3:
Om het luisteren naar uw cd-rom te beheren: zoeken, beheer van het aflezen…
- CD/MP3
o Zoeken naar MP3
Intelligent
A B C…
o Browser
o Modus herhalen
Uitgeschakeld
één keer herhalen
o Toevallige modus
Uitgeschakeld
Aangeschakeld
Français English
EspañolItaliano
Deutsch
Português Dutch
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 57
58
TUNER
o Zoeken
Alles (automatische geheugenopslag)
Per type programma (functie PTY van de RDS)
Alle programmatypes
Popmuziek
Rock
...
Documentaire
o Band
FM1
FM2
FM3
MW1
LW
o Gevoeligheid tuner
Lokaal
Afstand
o Stereo / Mono
Stereo
Mono
o Optie RDS (Radio Data System)
RDS Scan (functie AF)
Uitgeschakeld
Aangeschakeld
Verkeersinformatie (functie TA)
Uitgeschakeld
Aangeschakeld
RDS Regio
Uitgeschakeld
Aangeschakeld
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 58
59
BLUETOOTH :
De toegang tot dit menu maakt het mogelijk om alle functies Bluetooth van uw autoradio te beheren:
- Beheer van uw telefoonboek, toekenning van stemlabels, weergave, taal.
- Telefoonboek: toegang tot telefoonboek dat in de autoradio staat opgeslagen.
- Historie oproepen: lijst van uitgegane, gemiste en binnengekomen oproepen.
- In het onder-repertoire parameters:
De gepaarde apparaten, geeft de naam van de Bluetooth-telefoon weer waarmee uw autoradio is aangesloten in de modus handsfree.
Zodra deze is geactiveerd, zal de functie automatisch beantwoorden bij een binnenkomende oproep automatisch de telefoon opnemen.
Sommige telefoons vragen het activeren van een bepaalde modus voor het koppelen, met de Bluetooth-telefoon
(een telefoon koppelen) dit om een maximaal aantal functies te ondersteunen.
Het Object Push maakt het in sommige telefoons mogelijk om contacten te ontvangen als de automatische synchronisatie niet beschikbaar is.
Opmerking: Bepaalde functies hangen af van uw telefoon, en kunnen dus zijn uitgeschakeld.
Bluetooth
o Telefoonboek
A, B, C…
o Historie oproepen:
Gemiste oproepen
Uitgegane Oproepen
Binnengekomen oproepen
o Spraakherkenning
Telefoonboek
Belangrijke woorden
Kies de spraakherkenning
o Parameters
Volume
Belgeluid Microfoon
Beeldscherm
Telefoon
automatisch beantwoorden
Informatie
Hotline
Gevorderde Instellingen
Geschakelde apparaten
Volgorde sorteren (naam - voornaam, voornaam- naam)
De Contactpersoon wissen
Object Push
Français English
EspañolItaliano
Deutsch
Português Dutch
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 59
60
PREFERENTIES:
Dit menu maakt het mogelijk dat u uw taal kiest, de kleur van de weergave, net als alle geluidsfuncties om het luisteren in uw auto optimaal te maken.
oAudio oScherm oTaal
Contrast Automatisch
Bas Helderheid Engels
Treble Kleur van de archergrondverlichting ...
Balance voor-achter Wit
Balance links-rechts Blauw
Equalizer Geel
Uitgeschakeld Rood
Rock Hemelsblauw
Klassiek Paars
Popmuziek Amberkleurig
Geluid
Uitgeschakeld
Aangeschakeld
Gesproken menu's
Pieptonen
Uitgeschakeld
Aangeschakeld
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 60
61
FUNCTIES IN DE MODUS TELEFONIE : handsfree Bluetooth
Druk op Phone om het systeem in de modus telefoon te zetten.
De telefoons die Bluetooth® ondersteunen gebruiken ofwel het profiel Handsfree, of het pro-
fiel Headset om de communicatie op de autoradio over te brengen. Het profiel Handsfree
heeft de meeste functies.
Als u uw autoradio in de modus Tuner gebruikt of in de modus CD/mp3, en iemand belt u,
dan schakelt de autoradio automatisch naar de modus telefoon. Aan het eind van de
oproep, schakelt de autoradio terug naar de modus Tuner of naar de modus CD/mp3. Geen
enkele actie van de gebruiker is hierbij nodig. Hetzelfde geldt als u een oproep vanuit een
autoradio uitvoert
Koppelen
Het koppelen is de eerste verbinding tussen uw telefoon Bluetooth® en de autoradio. Deze
operatie wordt vanuit uw telefoon opgestart. Voer een zoekopdracht uit naar randappara-
tuur Bluetooth®. Zodra de 'Parrot Autoradio' is gevonden kiest u deze, waarna uw telefoon
u vraagt een code van 4 cijfers in te voeren. Voer 1234 in en bevestig... Na het uitwisselen
van een aantal gegevens, bent u aangesloten op de Bluetooth® met de autoradio. Om meer
functies te verkrijgen, hebben bepaalde telefoons het nodig om een speciale modus te acti-
veren voor het koppelen. Raadpleeg het menu Bluetooth, parameters, gevorderde parame-
ters en koppelen van een telefoon.
Synchronisatie van het telefoonboek van de telefoon:
Met bepaalde telefoons Bluetooth wordt het telefoonboek automatisch gesynchroniseerd in
het geheugen van de set. Als uw telefoon de automatische synchronisatie niet ondersteunt,
kunt u ook de functie Object Push van uw telefoon gebruiken om contacten van uw telefoon
naar de autoradio per Bluetooth® te sturen. Gedurende de synchronisatie van uw telefoon-
boek beweegt de icoon Bluetooth® over uw scherm.
Raadpleeg de handleiding van uw telefoon of bezoek de site Internet om te weten te komen
hoe u dat kunt uitvoeren:
' www.parrot.biz, Rubriek Technische ondersteuning, Gebruikershandleidingen'
Aannemen / Ophangen:
Om een oproep aan te nemen, drukt u op de groene knop die zich boven de draaiknop
bevindt. Zodra uw gesprek is beeindigd, drukt u op de rode knop om op te hangen.
Privé-modus:
Gedurende een communicatie drukt u op de groene knop om de communicatie op de tele-
foon over te schakelen. Door nogmaals op de groene knop te drukken schakelt u terug naar
de Handsfree-modus. Deze functie is alleen beschikbaar op de telefoons die het profiel
Handsfree hebben.
Weergave van de beller:
Bij een binnenkomende oproep, worden de naam en de het nummer van uw correspondent
weergegeven. Deze functie is uitsluitend beschikbaar op bepaalde telefoons.
Een oproep uitvoeren vanaf de interface van de autoradio:
Er zijn twee mogelijkheden:
Ga naar de modus Telefoon. Bel door direct het nummer van de telefoon op het toet-
senbord te vormen, en druk vervolgensop de groene knop. Om een nummer met een
'+' als voorvoegsel, druk u snel twee keer op de nul.
U kunt tevens de spraakherkenning gebruiken (zie hieronder ).
Spraakherkenning:
U kunt oproepen uitvoeren met gebruik van de spraakherkenning van de autoradio.
Daarvoor moet u contacten hebben opgeslagen in het geheugen van de kit (automa-
tische synchronisatie van het telefoonboek of één voor één sturen van het contact
vanuit het telefoonboek). U dient ook van te voren de sleuteltermen te hebben opge-
nomen: huis, werk, bureau… net als het magische woord: telefoon.
Zodra de namen, de sleuteltermen en het magische woord zijn opgenomen, kunt u op
de volgende wijze een correspondent bellen:
Zeg: Telefoon… Bip… Anna… Bip… Anna… en u belt automatische het nummer dat
overeenkomt met het huis van Anna.
Op dezelfde wijze: als Anna u belt hoort u 'Anna'. Druk dan op de groene knop om
de oproep aan te nemen. Neem het gesprek aan door op de rode knop te drukken.
U gaat automatisch terug naar de modus Tuner, CD/mp3 of Telefoon
U kunt ook de volgende reeks gebruiken om de spraakherkenning te
gebruiken, maar zonder de sleuteltermen:
Druk op de groene knop, de radio of de CD wordt onderbroken. U hoort nu een piep-
toon. Zeg de naam van uw gesprekspartner die u wilt bellen na de pieptoon, en spe-
cificeer eventueel het huis, het werk of het bureau (indien dit beschikbaar is).
Opmerking:
Gedurende het opnemen van de sleuteltermen en het magische woord, dient u uw auto
op een geluidsloze plaats te parkeren, met de ramen gesloten en zonder de ventila-
tie. Dit is nodig om een beter percentage herkenning te behalen.
Français English
EspañolItaliano
Deutsch
Português Dutch
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:01 Page 61
62
BIJWERKEN VAN UW AUTORADIO
Om te profiteren van de laatste verbeteringen (nieuwe telefoons die compatibel zijn,
de nieuwe functies…), kunt u uw autoradio per Bluetooth bijwerken.
Activeer daarvoor de optie in: Bluetooth, Parameters, Gevorderde Parameters,
Software bijwerken, en gebruik vervolgens een computer die is uitgerust met
Bluetooth om de laatste versie op uw autoradio te laden (beschikbaar op onze web-
site).
Bezoek onze Internetsite voor meer informatie: www.parrot.biz.
REPARATIE
Als er sprake is van een disfunctioneren, schakel dan onmiddellijk de radio los. Dit
apparaat mag niet worden gebruikt in abnormale condities, zoals bij een aanwezi-
gheid van geluid of als er vreemde geuren uit opstijgen, om ieder risico op elektri-
sche schokken te vermijden.
Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren.
Algemeen:
z de autoradio start niet.
De contactsleutel van de auto is uitgeschakeld. Draai de contactsleutel in
de positie ACC (in werking). Verifieer de aansluiting. De zekering is
gesmolten. Vervang de zekering.
z Geen geluid
Verifieer dat het geluid van de autoradio niet op de laagst stand staat.
Verifieer tevens dat de functie Mute niet geactiveerd is
(uitschakelen geluid).
Rádio:
z Te hoog volume bij één radiostation.
Het station waarnaar u luistert ligt te ver weg van het optimale signaal.
Kies een ander station met een beter signaal.
z Verlies van voorgeselecteerde stations.
De stroomtoevoer naar de autoradio is niet correct. Verifieer dat het
snoer van de batterij op de juiste wijze is geïnstalleerd
(12V contactsleutel en 12V van de accu).
Cd-rom:
z de cd is aangebracht maar wordt niet afgespeeld.
De cd is verkeerd omgedraaid. De cd dient te worden ingebracht met de
naam van de artiest/de CD naar boven.
De cd is vuil of beschadigd. Reinig de CD of verander de CD.
z Het geluid hapert of de kwaliteit van het geluid is slecht.
De cd is vuil of beschadigd. Reinig de CD of verander de CD.
z De vibraties van de auto leiden tot haperingen in het geluid.
De hoek van de installatie van de autoradio moet minder zijn dan 30°.
Verifieer dat de installatie van het apparaat stabiel is in de plaats die
daarvoor voorzien is.
CD/MP3 : foutmeldingen
z De icoon hierboven geeft aan:
Dat betekent dat er geen CD in de speler zit.
z De icoon hierboven geeft aan:
Dat betekent dat uw CD geen bestanden van het formaat MP3 bevat.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
CD / CD-R / CD-RW / MP3, ID3 Tag.
Handmatig uitklapbare voorkant.
Uitgaande stroom: 4x45W.
Uitvoer: 4 kanalen x4V/4ch x2V
DSP: Klassiek, rock, pop, flat.
Stroom / Speakerdraden: ISO.
Kleurenscherm.
Flashage per Bluetooth voor bijwerken tot laatste versie.
Externe microfoon.
Gebruik de versterkers in uw auto om het gesprek beter te kunnen horen.
Bluetooth®.
Ondersteunde profielen Bluetooth®:
- Handsfree 0.96 en 1.0.
- Headset 1.0.
- Object Push 1.0.
- Synch ML 1.0.
HULPLIJN
- Onze hulplijn staat voor u klaar.
U kunt contact met ze opnemen per mail of per telefoon
(open van maandag tot vrijdag van 9h tot 18h, Franse tijd).
- Bezoek onze website www.parrot.biz voor meer informatie.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 62
Français English
EspañolItaliano
Português
63
Dutch
Rhythm n'Blue
Bedienungsanleitung
Deutsch
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 63
64
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Der Gebrauch des Geräts ist ausschließlich in einem 12V-Spannungsnetz mit negativer
Erdung zulässig.
Beim Auswechseln einer Sicherung ist derselbe Amperewert wie derjenige der zu ersetzen-
den Sicherung zu verwenden. Die Verwendung einer Sicherung mit einem höheren
Amperewert kann zu einer Beschädigung des Systems führen. Bauen Sie das System nie-
mals auseinander. Der Laserstrahl der Leseeinheit ist gefährlich für die Augen. Achten Sie
darauf, dass keine externen Gegenstände in das System geraten: Dies kann zu einer
Funktionsstörung des Systems führen oder Sicherheitsprobleme zur Folge haben, z. B.
Stromschlag oder Kontakt mit dem Laserstrahl.Wenn Ihr Fahrzeug über einen längeren
Zeitraum hinweg extremer Kälte oder Hitze ausgesetzt war, warten Sie, bis im
Fahrzeuginnenraum wieder eine normale Temperatur herrscht, bevor Sie das Gerät ver-
wenden. Die Lautstärke des Autoradios darf keinesfalls auf einen zu hohen Pegel eingestellt
werden: Sie sollten stets in der Lage sein, alle Warnsignale von außen wahrzunehmen.
HINWEISE ZU CDs
Das Abspielen einer beschädigten oder verstaubten CD kann zu Unterbrechungen der
Wiedergabe führen.
Die Handhabung einer CD hat wie in der nebenstehenden Abbildung zu erfolgen.
Berühren Sie niemals die unbedruckte CD-Seite.
Auf der gelesenen Seite dürfen keine Abdrücke jedweder Art entstehen.
Setzen Sie eine CD keiner direkten Sonneneinstrahlung oder extrem hohen Temperaturen
aus.
Reinigen Sie verschmutzte CDs ausgehend von der Mitte nach außen mithilfe eines dafür
geeigneten Tuchs. Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel, wie z. B. Benzol oder
Alkohol.Dieses Autoradio liest keine 8cm-CDs.
Legen Sie niemals eine CD ein, die ein 8cm-Format oder eine unregelmäßige Form aufweist.
Die CD könnte blockiert werden und eine Funktionsstörung verursachen.
VOR DER INBETRIEBNAHME
Stellen Sie die Lautstärke nicht auf einen zu hohen Pegel ein, da Sie dadurch even-
tuell nicht mehr in der Lage sind, Geräusche außerhalb des Wagens wahrzunehmen.
Jeder Eingriff in das System hat bei angehaltenem Fahrzeug zu erfolgen.
ACHTUNG
Nehmen Sie die Abdeckung des Geräts in keinem Fall ab. Nehmen Sie selbst keine
Reparaturen am System vor.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder spezialisierten Techniker.
BESCHREIBUNG
Sie haben sich für ein Autoradio der Marke Parrot entschieden: Vielen Dank für Ihr Vertrauen!
Sie verfügen nun über ein Bluetooth®-fähiges Autoradio mit CD/MP3-Funktion und integrierter
Freisprecheinrichtung. Damit stehen Ihnen alle Funktionen einer Freisprecheinrichtung
der gehobenen Qualitätsklasse zur Verfügung: Synchronisation des Telefonbuchs,
Anzeige des Namens Ihrer Gesprächsteilnehmer, hervorragende Audioqualität im Innenraum
Ihres Fahrzeugs, Verwaltung der Anklopffunktion, Kompatibilität mit allen Bluetooth-Telefonen
usw.
BLUETOOTH®-FUNKTIONEN DES AUTORADIOS
Das System ist mit der Bluetooth®-Technologie ausgestattet, die einen drahtlosen
Datenaustausch zwischen verschiedenen elektronischen Geräten ermöglicht. In diesem Fall
wird eine Verbindung zwischen dem Autoradio und Ihrem Bluetooth®-Telefon hergestellt.
Dadurch kann, je nach Telefon (*), das Telefonbuch im Speicher Ihres Telefons mit dem
Speicher des Autoradios synchronisiert werden. Und das bedeutet wiederum, dass Sie
dann direkt über dieses Telefonbuch Anrufe tätigen, den Namen eines Anrufers anzeigen
können usw. Über die grüne und die rote Taste sowie über das Reglerrad des Autoradios
können Sie darüber hinaus Anrufe entgegennehmen und beenden und die Lautstärke für
die Gesprächsübertragung einstellen. Die integrierte Spracherkennungsfunktion ermöglicht
den Zugriff auf zahlreiche Funktionen, ohne dass Sie dazu die Hände vom Steuer nehmen
müssten.
(*): Trifft auf bestimmte Telefone zu
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website:
" www.parrot.biz, Rubrik "Kundenkontakt -> Notizen"
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 64
65
FRONTPLATTE
Das Autoradio wird durch Drücken des Reglerrads eingeschaltet.
Um es wieder auszuschalten, halten Sie das Reglerrad 2 Sekunden lang gedrückt.
Infrarotsensor für die Fernbedienung Radio
CD/MP3
Wiedergabe Telefonie
Schneller Vorlauf
Schneller Rücklauf Pause/Wiedergabe/Mute DISP Menu
Auswurftaste
Tastenfeld
Français English
EspañolItaliano
Português Dutch
Deutsch
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 65
66
DIEBSTAHLSCHUTZ
Ohne die abnehmbare Frontplatte ist das System nicht funktionsfähig.
Abnehmen der Frontplatte
z Drücken Sie die Auswurftaste (oben rechts), um die Frontplatte zu entriegeln.
z Versetzen Sie die Frontplatte seitlich nach links.
z Ziehen Sie zuerst die rechte und anschließend die Seite der Frontplatte nach außen vom Autoradio ab.
z Legen Sie die Frontplatte in das Etui und nehmen Sie sie mit.
Wiedereinsetzen der Frontplatte
z Setzen Sie die linke Seite der Frontplatte auf das Autoradio auf.
z Setzen Sie dann auch die rechte Seite auf.
z Drücken Sie die Frontplatte nach oben, bis sie mit einem Klicken in der Befestigung einrastet.
Entnahme des gesamten Geräts
z Nehmen Sie die Frontplatte und die Gehäuseumrandung des Autoradios ab.
z Führen Sie die Schlüssel in die dafür vorgesehenen Positionen ein, bis diese fest sitzen.
z Ziehen Sie das Gerät heraus.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 66
67
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Hinweis: Damit die von Ihnen gespeicherten Parameter nicht verloren gehen, achten Sie darauf, den kontaktgeschalteten und
den permanenten 12V-Schlüssel nicht zu verwechseln. Andernfalls müssen Sie sämtliche Einstellungen neu vornehmen.
Rear Line-out (Gray)
R (Red)
Amplifier
Connector
ISO Connector
Red
Black
Blue
Yellow
L (White)
B
B
A
1357
2468
57
24 8
A
Ignition key
+ 12 V DC When ON/ACC
Fuse 15A
Ground Lead
Motor/Electric Antenna relay control Lead
Amplifier relay control Lead
To car battety (+)
Continuous + 12V DC
Purple Gray White Green
Gray/
Black
Stripe
White/
Black
Stripe
Green/
Black
Stripe
Purple/
Black
Stripe
Right Speaker
(Rear)
Right Speaker
(Front)
(+) (-) (+) (-)(+) (-)
Left Speaker
(Front)
Left Speaker
(Rear)
(+) (-)
External microphone
Français English
EspañolItaliano
Português Dutch
Deutsch
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 67
68
FERNBEDIENUNG
Verwendung der Fernbedienung
- Über die Ein/Aus-Taste wird die Spannungsversorgung des Autoradios ein- und ausgschaltet.
- Die Taste Source ermöglicht die Umschaltung zwischen den verfügbaren Modi:
Tuner, CD/MP3 und Phone.
- Im Modus CD/MP3 kann durch kurzes Drücken des Vorwärts- und der Rückwärtstaste
zwischen den verschiedenen Musiktiteln gewechselt werden.
Mithilfe dieser Tasten kann innerhalb eines Musiktitels auch ein Vor- oder Rücklauf
durchgeführt werden. Im Modus Tuner ermöglichen diese Tasten das Durchlaufen der ver-
fügbaren Rundfunkstationen in beide Richtungen.
- Die Taste Wiedergabe/Pause steuert die Wiedergabe einer CD.
- Bei einem eingehenden Anruf kann dieser über die grüne Taste entgegengenommen und
über die rote Taste beendet werden.
- Auch die Nummernwahl ist über die Fernbedienung möglich. Wechseln Sie dazu in den
Modus Phone über die Taste Source oder durch direktes Drücken der Taste Phone auf der
Frontplatte des Autoradios) und geben Sie dann die Nummer über das Tastenfeld ein.
Drücken Sie nach der Eingabe der Nummer die grüne Taste, um
die Nummer zu wählen.
Anmerkung:
Für die Eingabe des Pluszeichens "+" wird die Null-Taste zwei
Sekunden lang gedrückt.
Auswechseln der Batterie der Fernbedienung Wenn die
Fernbedienung nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder Sie
bei der Bedienung des Autoradios über die Fernbedienung auf
Probleme treffen, wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung
aus. Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterie auf die korrekte
Ausrichtung der Pole.
1. Entnehmen Sie das Batteriefach durch Drücken der Taste.
2. Legen Sie die neue Batterie ein, wobei der Pluspol (+) in Ihre Richtung weist.
Setzen Sie das Fach wieder in seine Ausgangsposition zurück.
ACHTUNG:
Batterien müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Sollte
ein Kind aus Versehen eine Batterie verschlucken, dann suchen Sie unverzüglich
einen Arzt auf. Batterien niemals neu aufladen, öffnen, erhitzen oder in eine Glut
werfen. Dabei können Funken entstehen oder es kann direkt ein Brand ausbrechen.
Lagern Sie Batterien nicht zusammen mit anderen Gegenständen aus Metall.Dadurch
kann es zu Funkenbildung oder Brand kommen.Für die Handhabung von Batterien
niemals eine Pinzette verwenden. Dadurch kann es zu Funkenbildung oderBkommen.
VERSCHIEDENE FUNKTIONSMODI
Zunächst müssen Sie das Autoradio einschalten. Drücken Sie dazu das Reglerrad.
Um das Autoradio wieder auszuschalten, halten Sie das Reglerrad eine Sekunde lang gedrückt.
Zur Auswahl stehen drei Basis-Funktionsmodi, auf die direkt über die Frontplatte des Autoradios
zugegriffen werden kann: Modus "Tuner", Modus "CD/MP3" und Modus "Phone".
Mit jedem Modus ist eine andere Verwendungsmöglichkeit des
Autoradios gegeben:
Modus "Tuner" (oder "Radio"):
Drücken Sie die Taste Tuner, wenn Sie Radio hören möchten.
Die Vorwärts- und die Rückwärtstaste ermöglichen das Durchlaufen der
verfügbaren Stationen. Wenn Sie eine dieser zwei Tasten länger gedrückt halten, stellt
sich das System automatisch auf die nächste Station ein. Sobald eine Station
ausgewählt ist, können Sie auf eine Zifferntaste des Tastenfelds auf der Frontplatte
drücken (längeres Drücken), um der Station eine Schnellzugriffstaste zuzuweisen.
Anschließend können Sie direkt zu der gespeicherten Station springen, in dem
Sie die zugewiesene Zugriffstaste drücken. Nach der Speicherung der Station
wird bei Anzeige der Stationsfrequenz gleichzeitig die Ziffer der
zugewiesenen Schnellzugriffstaste angezeigt.
Modus "CD/MP3" (oder "Disc-Wiedergabe"):
Drücken Sie die Taste CD/MP3, um zur CD-Wiedergabe umzuschalten.
Über die Vorwärts- und die Rückwärtstaste können Sie zwischen den
verschiedenen Musiktiteln auf der CD wechseln. Für einen schnellen Rück- oder
Vorlauf halten Sie die Rückwärts- oder Vorwärtstaste mindestens eine halbe
Sekunde lang gedrückt.Bei der Wiedergabe einer MP3-Disc werden auf dem
LCD-Display nacheinander folgende Informationen angezeigt: Titel des
Musikstücks, Album und Künstler sowie kontinuierlich die bereits abgelaufene
Spielzeit. Über das Tastenfeld können Sie auch direkt auf einen Musiktitel
auf Ihrer CD zugreifen.
Modus "Phone" (oder "Telefonie"):
Drücken Sie die Taste Phone, um das System in den Telefonie-Modus zu
schalten. Nach dem Aufbau einer Verbindung zu Ihrem Bluetooth®-Telefon
werden telefonspezifische Informationen zum Ladestand des Akkus und zur
Netzstärke angezeigt. Auch Ihr Netzbetreiber wird ausgewiesen (*).
Der Zugriff auf das Telefonbuch erfolgt ganz einfach durch Drehen des
Reglerrads. Sie durchlaufen dann das Alphabet. Wählen Sie den gewünschten
Buchstaben, um auf die entsprechenden Kontakte zuzugreifen.
Wenn ein Kontakt über mehrere Rufnummern verfügt, drücken Sie erneut das
Reglerrad, um auf die zugehörigen Nummern zuzugreifen.
Über die grüne Taste wird die gewünschte Nummer dann gewählt. Um die
Anrufliste einzusehen, drücken Sie das Reglerrad. Angezeigt werden dann die
getätigten Anrufe, die Anrufe in Abwesenheit sowie die empfangenen Anrufe.
(*) Estas funções dependem do seu telemóvel.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 68
69
MENÜS
Durch Drücken der Taste Menu rufen Sie das Menü "Parameter" auf. Ihnen stehen
dann sämtliche Funktionen des Autoradios zur Auswahl. Darüber hinaus können Sie
die akustische Wiedergabe, die Beleuchtung sowie alle Bluetooth®-Funktionen eins-
tellen.
Die Navigation in den Menüs erfolgt mithilfe des Reglerrads. Durch Drücken des
Reglerrads greifen Sie auf das ausgewählte Menü zu und können dann die entspre-
chende Funktion umfassend verwalten.
RADIO :
Einige Informationen zu RDS:
- Die RDS-Option ("RDS Scan") ermöglicht die Anzeige des Namens der Radiostation
sowie die Suche nach Alternativfrequenzen, wenn das Empfangssignal zu schwach wird.
Diese Funktion wird auch als "RDS Alternative Frequencies (AF)" bezeichnet.
Durch die Aktivierung der regionalen RDS-Funktion "RDS Region" werden bei der Suche
nach Alternativfrequenzen die Parameter der aktuellen Station beibehalten. Wenn Sie nach
Alternativfrequenzen suchen, wird z. B. eine Station, die regionale Programme ausstrahlt,
nicht durch dieselbe Station ersetzt, wenn diese nationale Programme sendet.
- Die "Traffic Program"-Anzeige ("RDS TP") verweist darauf, ob die aktuelle Radiostation
Verkehrsinformationen ausstrahlt.
- Wenn die "Traffic Alert"-Funktion ("RDS TA") aktiviert ist und die aktuelle Station
Verkehrsmeldungen sendet ("Traffic Program"-Anzeige aktiv), dann schaltet das Autoradio
bei der Übertragung von Verkehrsinformationen automatisch in den Radio-Modus.
- Wenn die "Traffic Alert"-Funktion ("RDS TA") deaktiviert ist und die aktuelle Station keine
Verkehrsmeldungen sendet ("Traffic Program"-Anzeige nicht aktiv), dann erscheint fol-
gende Anzeige auf dem Autoradio:
Beschreibung und hierarchische Anordnung der Menüs
- CD/MP3:
Ermöglicht die Verwaltung der Disc-Wiedergabe: Titelsuche,
Wiedergabesteuerung usw.
- CD/MP3
o MP3-Suche...
Intelligent
A B C…
o Navigation
o Wiederholungsmodus
Deaktiviert
Titelwiederholung
o Zufallsmodus
Deaktiviert
Aktiviert
Français English
Español
Italiano
Português Dutch
Deutsch
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 69
70
RADIO
o Suche
Alle (Automatische Speicherung)
Nach Programmtyp (PTY-Funktion des RDS)
Alle Programmtypen
Pop Musik
Rock Musik
...
Dokumentarsendung
o Band
FM1
FM2
FM3
MW1
LW
o Empfindlichkeit des Tuners
Lokal
Entfernt
o Stereo / Mono
Stereo
Mono
o RDS-Optionen (Radio Data System)
RDS Scan (AF-Funktion)
Deaktiviert
Aktiviert
Verkehrshinweise (TA-Funktion)
Deaktiviert
Aktiviert
RDS Region
Deaktiviert
Aktiviert
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 70
71
BLUETOOTH :
Autoradios: Verwaltung des Telefonbuchs, Zuweisung von Stimmabdrücken, Anzeige, Sprache.
- Telefonbuch: Zugriff auf das im Autoradio gespeicherte Telefonbuch.
- Anrufliste: Liste der Anrufe in Abwesenheit, der getätigten Anrufe, der empfangenen Anrufe.
- Untermenü "Parameter": Über Gekoppelte Geräte wird der Name des Bluetooth-Telefons angezeigt, zu dem das Autoradio eine Verbindung im Freisprechmodus
hergestellt hat. Bei aktivierter Funktion Automatische Antwort werden eingehende Anrufe direkt angenommen.
Bei manchen Bluetooth-Telefonen muss vor der Kopplung ein bestimmter Modus aktiviert werden (Telefon koppeln), damit eine maximale Anzahl an Funktionen unterstützt wird.
Die Funktion Object Push wiederum ermöglicht bei manchen Telefonen den Empfang von Kontakten, wenn die automatische Synchronisation nicht zur Verfügung steht.
Hinweis: Die Verfügbarkeit einiger Funktionen ist von Ihrem Telefon abhängig, d. h. sie sind eventuell deaktiviert.
Bluetooth
o Telefonbuch
A, B, C…
o Anrufliste
Anrufe in Abwesenheit
Getätigte Anrufe
Empfangene Anrufe
o Sprachanweisung
Telefonbuch
Schlüsselwörter
Spracherkennung wählen
o Parameter
Lautstärke
Klingelton
Telefon
Mikrofon
Sortierreihenfolge (Nachname - Vorname, Vorname - Nachname)
Automatische Antwort
Infos
Hotline
Erweiterte Parameter
Anzeige
Kontakt löschen
Object Push
Français English
EspañolItaliano
Português Dutch
Deutsch
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 71
72
EINSTELLUNGEN:
Dieses Menü ermöglicht Ihnen die Auswahl der Sprache, der Anzeigefarbe sowie der Audiofunktionen im Hinblick auf eine optimale Audioqualität im Innern Ihres Fahrzeugs.
oAudio oAnzeige oSprache
Kontrast Automatisch
Bass Helligkeit English
Höhen Hintergrund Farbe (standardmäßig Himmelblau) ...
Balance Vorne - Hinten Weiß
Balance Links - Rechts Blau
Equalizer Gelb
Deaktiviert Rot
Rock Himmelblau
Klassik lila
Pop Amber
Verstärker
Deaktiviert
Aktiviert
Gesprochene Menüs
Bip
Deaktiviert
Aktiviert
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 72
73
FUNKTIONEN IM TELEFONIE-MODUS: Freisprechmodus (Bluetooth)
Drücken Sie die Taste Phone, um den Telefonie-Modus zu aktivieren.
Telefone, die Bluetooth® unterstützen, verwenden für die Gesprächsübertragung über das
Autoradio entweder das Profil Handsfree oder das Profil Headset. Das Profil Handsfree bie-
tet dabei den größeren Funktionsumfang.
Wenn Sie Ihr Autoradio im Radio- oder CD/MP3-Modus verwenden und einen Anruf erhal-
ten, schaltet das Autoradio automatisch in den Telefonie-Modus. Bei Beendigung des
Gesprächs wird dann in den Radio- oder CD/MP3-Modus zurückgeschaltet. Eine Einwirkung
Kopplung:
Die Kopplung entspricht dem ersten Verbindungsaufbau zwischen Ihrem Bluetooth®-Telefon
und dem Autoradio. Dieser Vorgang wird von Ihrem Telefon aus gestartet. Starten Sie eine
Suche nach Bluetooth®-Peripheriegeräten. Nach Erkennung des "Parrot-Autoradios" wählen
Sie dieses aus. Sie werden dann von Ihrem Telefon zur Eingabe eines 4-stelligen Codes auf-
gefordert. Geben Sie "1234" ein und bestätigen Sie die Eingabe. Nach dem Austausch eini-
ger Daten besteht eine aktive Bluetooth®-Verbindung zum Autoradio.Um auf mehr
Funktionen zugreifen zu können, muss bei manchen Telefonen vor der Kopplung noch ein
spezieller Modus aktiviert werden. Dies erfolgt über das Menü "Bluetooth > Parameter >
Erweiterte Parameter > Telefon koppeln".
Synchronisation des Telefonbuchs des Mobiltelefons:
Bei manchen Bluetooth-Telefonen wird das Telefonbuch im Telefonspeicher automatisch mit
dem Speicher der Freisprecheinrichtung synchronisiert. Wenn Ihr Telefon die automatische
Synchronisation nicht unterstützt, können Sie auch die Funktion "Object Push" des Telefons
heranziehen, um die Kontakte ausgehend von Ihrem Telefon über eine Bluetooth®-
Verbindung auf Ihr Autoradio zu übertragen. Während der Synchronisation des Telefons läuft
das Bluetooth®-Symbol über das Display. Die detaillierte Vorgehensweise können Sie der
Bedienungsanleitung Ihres Telefons entnehmen. Oder besuchen Sie unsere Website:
" www.parrot.biz, Rubrik "Kundenkontakt -> Notizen".
Annehmen/Tätigen von Anrufen:
Um einen Anruf anzunehmen, drücken Sie die grüne Taste über dem Reglerrad. Nach
Abschluss des Gesprächs drücken Sie die rote Taste, um den Anruf zu beenden.
Diskreter Modus:
Drücken Sie im Verlauf eines Gesprächs die grüne Taste, um das Gespräch auf das Telefon
zu übertragen. Durch erneutes Drücken der grünen Taste wird der Freisprechmodus wieder
aktiviert. Diese Funktion steht ausschließlich mit Telefonen zur Verfügung, die das Profil
Handsfree verwenden.
Anzeige des Teilnehmers:
Bei einem eingehenden Anruf wird der Name oder die Rufnummer des Teilnehmers ange-
zeigt. Diese Funktion steht nur mit bestimmten Telefonen zur Verfügung.
Tätigen eines Anrufs über die Frontplatte des Autoradios:
Dazu stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Auswahl:
Wechseln Sie in den Modus Phone. Rufen Sie den Teilnehmer durch Eingabe seiner
Rufnummer über das Tastenfeld und durch anschließendes Drücken der grünen Taste an.
Wenn eine Nummer mit dem Präfix "+" gewählt werden muss, drücken Sie zweimal schnell
hintereinander die Null-Taste. Eine weitere Möglichkeit besteht in der Verwendung der
Spracherkennung (siehe unten).
Spracherkennung:
Sie können Ihre Anrufe unter Rückgriff auf die Spracherkennungsfunktion des
Autoradios tätigen. Dazu müssen im Speicher der Freisprecheinrichtung Kontakte ges-
peichert werden (über die automatische Synchronisation des Telefonbuchs oder durch
Senden einzelner Kontakte ausgehend vom Telefon). Außerdem müssen Sie zuvor die
erforderlichen Schlüsselwörter speichern: "Privat", "Büro" usw. ? sowie das entspre-
chende Zauberwort: "Telefon".
Nach der Speicherung der Teilnehmernamen, der Schlüsselwörter und des
Zauberworts können Sie dann einen Teilnehmer anrufen.
Gehen Sie dazu vor wie folgt:Sprechen Sie Folgendes: "Telefon … (Piepton) … Anna
… (Piepton) … Privat …" ? Dadurch wird automatisch der Kontakt Anna über die zuge-
hörige Privatnummer angerufen. Desgleichen vernehmen Sie das Wort "Anna", wenn
Sie von Anna einen Anruf erhalten. Drücken Sie in diesem Fall die grüne Taste, um den
Anruf anzunehmen. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die rote Taste. Sie kehren
dann automatisch in den Radio-, CD/MP3- oder Telefonie-Modus zurück.
Für die Verwendung der Spracherkennung ist ebenfalls die nachste-
hende Vorgehensweise möglich, allerdings ohne Schlüsselwörter:
Drücken Sie die grüne Taste, dadurch wird das Radio oder die CD-Wiedergabe stumm
geschaltet. Sie vernehmen einen Piepton. Sprechen Sie nach dem Piep den Namen
des anzurufenden Teilnehmers und geben Sie an, ob es sich um die Privat- oder
Büronummer handelt (sofern zutreffend).
Anmerkung:
Für die Speicherung der Schlüsselwörter und des Zauberworts müssen Sie Ihren
Wagen an einem ruhigen Ort parken, die Fenster schließen und die Lüftung ausschal-
ten. Dadurch lässt sich das Niveau der Spracherkennung erhöhen.
Français English
EspañolItaliano
Português Dutch
Deutsch
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:02 Page 73
74
AKTUALISIERUNG DES AUTORADIOS
Um von den neuesten Verbesserungen (neue kompatible Telefone, neue Funktionen usw.)
zu profitieren,
können Sie Ihr Autoradio per Bluetooth aktualisieren.
Aktivieren Sie dazu folgende Option: "Bluetooth > Parameter > Erweiterte Parameter >
Software-Update". Laden Sie dann über einen Bluetooth-fähigen Computer die neueste
Version (verfügbar auf unserer Website) in Ihr Autoradio.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf unserer Website: www.parrot.biz
FEHLERBEHEBUNG
Trennen Sie unmittelbar die Verbindung zum Autoradio, wenn eine Funktionsstörung auf-
tritt. Dieses Gerät darf niemals unter anormalen Betriebsbedingungen verwendet werden,
z. B. bei Ausfall des Tons oder bei Auftreten eines sonderbaren Geruchs, um jedes Risiko
eines Stromschlags zu vermeiden. Versuchen Sie in keinem Fall, das Gerät selbst zu repa-
rieren.
Allgemein:
z Beim Anhören einer Rundfunkstation treten zu viele Störgeräusche auf.
Die eingestellte Station ist für einen optimalen Signalempfang zu weit entfernt.
Wählen Sie eine andere Station mit besserem Empfang.
z Es wird kein Ton ausgegeben.
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke des Autoradios nicht auf den
Mindestpegel eingestellt ist. Vergewissern Sie sich auch, dass die
Stummschaltungsfunktion nicht aktiviert wurde.
Radio:
z Te hoog volume bij één radiostation.
Het station waarnaar u luistert ligt te ver weg van het optimale signaal. Kies
een ander station met een beter signaal.
z Verlust voreingestellter Stationen.
Die Spannungsversorgung des Autoradios ist fehlerhaft. Vergewissern Sie sich,
dass das Batteriekabel ordnungsgemäß angeschlossen wurde
(kontaktgeschaltete und permanente 12V-Versorgung)
Disc:
z Es wurde eine Disc eingeführt, diese wird jedoch nicht abgespielt.
Die Disc wurde mit der falschen Seite nach oben eingeführt. Beim Einführen
einer Disc muss der Name des Künstlers bzw. der Disc nach oben weisen.
Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt. Reinigen oder wechseln Sie die Disc aus.
z Die Wiedergabe wird häufig unterbrochen oder die Tonqualität ist
schlecht. Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt. Reinigen oder wechseln Sie
die Disc aus.
z Die Vibrationen des Fahrzeugs verursachen kurze Unterbrechungen
bei der Wiedergabe.Der Installationswinkel des Autoradios darf 30°
nicht überschreiten.Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer dazu vor
gesehenen Position stabil angebracht ist.
CD/MP3 : Fehlermeldung.
z Das nachstehend abgebildete Symbol wird angezeigt: Das bedeutet,
dass keine CD in den Player eingeführt wurde.
z Das nachstehend abgebildete Symbol wird angezeigt: Das bedeutet,
dass Ihre CD keine Dateien im MP3-Format enthält:
TECHNISCHE DATEN
CD / CD-R / CD-RW / MP3, ID3 Tag
Manuell abnehmbare Frontplatte
Ausgangsleistung: 4x45W
Ausgang "Line out": 4-Kanal x4V / 4-Kanal x2V
DSP: Classic, Rock, Pop, Flat
Versorgungs-/Lautsprecherkabel: ISO
Farbdisplay
Reproduktion per Bluetooth für eine Aktualisierung auf die neueste Version
Externes Mikrofon.
Verwendung der Lautsprecher des Kraftfahrzeugs für eine bessere Tonqualität
Bluetooth®
Unterstützte Bluetooth®-Profile:
- Handsfree 0.96 und 1.0
- Headset 1.0
- Object Push 1.0
- Synch ML 1.0
HOTLINE
- Unsere Hotline steht zu Ihrer Verfügung, per E-Mail oder Telefon
(Montag bis Freitag, 9:00 Uhr bis 18:00 Uhr, GMT +1).
- Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.parrot.biz.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 74
Français English
EspañolItaliano
Deutsch
75
Dutch
Rhythm n'Blue
Manual de utilização
Português
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 75
76
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES
A utilizar unicamente com sistema eléctrico de 12V e com ligação à terra negativa.
Para substituir um fusível, utilize uma amperagem com o mesmo valor que o fusível que
está a substituir.
Usar um fusível com amperagem superior pode deteriorar o sistema.
Não desmontar o sistema. O feixe laser do leitor é perigoso para os olhos.
Certifique-se de que não foi inserido no sistema nenhum objecto externo: poderia causar
disfunções no sistema, ou provocar problemas de segurança tais como electrocussões ou
uma exposição ao laser.
Se expôs a sua viatura durante bastante tempo a temperaturas muito elevadas ou muito
baixas, espere que a temperatura do habitáculo volte ao normal antes de utilizar o apa-
relho.
O volume sonoro do autorádio não deve estar forte demais: deve poder ouvir os avisos
exteriores.
NOTAS A PROPÓSITO DOS CDS
Ouvir um CD danificado ou com pó pode causar cortes durante a escuta.
Pegar nos CDs como ilustrado ao lado.
Não tocar na parte não imprimida.
Não fazer marcas de qualquer natureza na parte legíveis do CD.
Não expor os CDs à luz directa do sol ou a um ambiente quente demais.
Limpar os CDs sujos do centro para o exterior com um tecido adaptado. Não utilizar
nunca solventes como o benzeno ou o álcool.
Este autorádio não pode ler os CDs de 3'' (8cm).
Não utilizar nunca CDs de 3" ou discos com formas irregulares. Poderiam ficar bloquea-
dos e provocar disfunções.
ANTES DE PÔR O APARELHO EM FUNCIONAMENTO
O som não deve estar forte demais, visto que isso poderia impedir de ouvir os ruí-
dos externos.
É preciso parar o carro antes de poder intervir no sistema.
CUIDADO
Não retire a tampa do aparelho. Não tente consertar o sistema por si próprio. Contacte o
revendedor ou um técnico especializado.
APRESENTAÇÃO
Obrigado por ter escolhido um autorádio da marca Parrot.
Vai beneficiar dum autorádio Bluetooth® CD/MP3 com kit mãos-livres integrado. Dispõe de
todas as funções de um kit mãos-livres de alto nível: sincronização da lista telefónica, visualiza-
ção do nome do contacto, qualidade áudio excepcional no habitáculo do carro, gestão da
chamada tripartida, compatibilidade com todos os telefones Bluetooth…
AS FUNCIONALIDADES BLUETOOTH® DO SEU AUTORÁDIO
Este sistema está equipado com a tecnologia Bluetooth® que permite realizar intercâmbios
de dados sem fios entre sistemas electrónicos. No caso presente, o seu telefone
Bluetooth® está conectado com o autorádio. O que permite, em função do seu telefone
(*), sincronizar a lista telefónica do seu telefone na memória do seu autorádio. Poderá
depois ligar para as pessoas directamente a partir da sua lista telefónica, ver o nome do
contacto no ecrã...
Também pode atender, desligar, ajustar o volume das suas comunicações com os botões
verde e vermelho e o selector do autorádio.
O reconhecimento de voz integrado permite utilizar numerosas funções sem tirar as mãos
do volante.
(*) : Unicamente para alguns telefones.
Para mais informações, visite o nosso sítio internet:
" www.parrot.biz, secção Assistência técnica, Guias Utilizadores "
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 76
77
TAMPA FRONTAL
Para colocar o autorádio sob tensão, basta carregar no botão rotativo.
Para parar o autorádio, carregar 2 segundos no mesmo botão.
Sensor infravermelho para telecomando Tuner CD/MP3 Phone
Avançar
Retroceder Pausa/Leitura/Mute DISP Menu
Tecla de ejecção
Teclado
Français English
EspañolItaliano
Deutsch Dutch
Português
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 77
78
SISTEMA ANTI-ROUBO
Sem a tampa frontal destacável, o sistema não pode funcionar.
Extracção da tampa frontal
z Para extrair a tampa frontal, carregue primeiro no botão de ejecção (na parte superior direita).
z Desloque lateralmente a tampa frontal para a esquerda.
z Extraia do autorádio o lado direito da tampa frontal, e em seguida o lado esquerdo.
z Arrume a tampa frontal no estojo e leve-a consigo.
Instalação da tampa frontal
z Insira o lado esquerdo da tampa frontal no autorádio.
z Insira depois o lado direito da tampa frontal no autorádio.
z Levante a tampa frontal até ouvir o clique de fixação.
Extracção do aparelho completo
z Retire a tampa frontal e o contorno do autorádio.
z Introduza as chaves nos lugares apropriados até que se encontrem bloqueadas.
z Extraia o aparelho.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 78
79
GUIA DE INSTALAÇÃO
Nota : Se quiser conservar as suas definições na memória, verifique que a 12V chave e a 12V permanente não estão invertidas.
Seria nesse caso obrigado a realizar novamente todos os ajustes.
Rear Line-out (Gray)
R (Red)
Amplifier
Connector
ISO Connector
Red
Black
Blue
Yellow
L (White)
B
B
A
1357
2468
57
24 8
A
Ignition key
+ 12 V DC When ON/ACC
Fuse 15A
Ground Lead
Motor/Electric Antenna relay control Lead
Amplifier relay control Lead
To car battety (+)
Continuous + 12V DC
Purple Gray White Green
Gray/
Black
Stripe
White/
Black
Stripe
Green/
Black
Stripe
Purple/
Black
Stripe
Right Speaker
(Rear)
Right Speaker
(Front)
(+) (-) (+) (-)(+) (-)
Left Speaker
(Front)
Left Speaker
(Rear)
(+) (-)
External microphone
Français English
EspañolItaliano
Deutsch Dutch
Português
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 79
80
TELECOMANDO
Utilização do telecomando:
- O botão activar/desactivar permite controlar a alimentação do autorádio.
- Fonte permite passar de um modo para outro: modo Tuner, CD/MP3 e Phone.
- Em modo CD/MP3, as setas avançar e retroceder permitem passar de uma música para
outra com um apoio rápido. Também podem ser utilizadas para avançar/retroceder
durante uma música. Em modo Tuner, permitem-lhe avançar ou retroceder durante a
escolha das suas estações.
- O botão leitura/pausa controla a leitura de um CD.
- Quando uma chamada está a chegar, o botão verde permite atender e o botão ver-
melho desligar.
- Também pode marcar um número de telefone a partir do telecomando. Para isso, passe
para o modo Phone (com o botão fonte ou carregando directamente em Phone na tampa
frontal do autorádio), e marque depois o seu número utilizando o teclado. Depois de mar-
car o seu número, carregue no botão verde para iniciar a chamada.
Observação:
o " + " é obtido quando se apoia 2 segundos no zero.
Sostituzione della batteria del telecomando :
Se o telecomando já não funcionar correctamente ou se tiver
dificuldades em controlar o autorádio com o telecomando,
substitua a bateria do telecomando e instale uma nova. Verifique
que a polaridade é a correcta durante a substituição.
1.Retire o suporte da bateria carregando no botão.
2. Insira a nova bateria com o lado (+) virado para si. Colocar novamente o
suporte na posição.
CUIDADO:
A bateria deve ficar num lugar que as crianças não possam atingir. Se uma criança engo-
lir acidentalmente a bateria, contacte imediatamente um médico.
Não recarregar, abrir, aquecer ou deitar fora numa fonte incandescente. Uma des-
sas acções poderia provocar faíscas ou um começo de fogo.
Não deixar a bateria com outros materiais metálicos. Poderia provocar faíscas ou
um começo de fogo.
Não manipular a bateria com uma pinça de depilar. Poderia provocar faíscas ou
um começo de fogo.
LOS DIVERSOS MODOS DE FUNCIONAMENTO
É preciso primeiro colocar o autorádio sob tensão. Carregue para isso no botão rotativo
para o pôr em funcionamento.
Para o desligar, carregue um segundo no mesmo botão.
Existem 3 funcionalidades principais, acessíveis directamente a partir da interface do autorá-
dio: modo Tuner, modo CD/mp3 e modo Phone.
Cada modo permite uma utilização diferente do autorádio:
Modo Tuner (ou Rádio):
Carregue na tecla Tuner para ligar o rádio. Com as setas avançar e retroceder,
pode deslocar-se passo a passo para procurar estações de rádio.
Se carregar mais longamente numa das teclas, o sistema vai procurar a estação
mais próxima e parar na mesma. Quando está numa estação, carregue num
número do teclado da tampa frontal (apoio demorado) para lhe atribuir uma
tecla de atalho.Depois, para atingir uma estação memorizada, carregue
simplesmente nesse número para a chamar. Quando uma estação está
memorizada, o número de atalho atribuído aparece ao mesmo tempo
do que a frequência da estação.
Modo CD/mp3 (ou leitura de discos):
Carregue em CD/mp3 para poder ouvir um CD. Pode passar de uma música
para outra no CD carregando em retroceder ou avançar. Para retroceder ou
avançar rapidamente, mantenha a seta retroceder ou avançar carregada
durante mais de 0,5 segundos. Durante a leitura de um disco MP3, o ecrã LCD
apresenta sucessivamente as seguintes informações: título da música, álbum e
artista e, de maneira permanente, o tempo decorrido.
Também pode seleccionar directamente a música no seu CD a partir do teclado.
Modo Phone (ou telefonia):
Carregue em Phone para que o sistema passe em modo telefonia. Quando está
conectado com o seu telefone Bluetooth®, obtém as informações relativas ao
nível da bateria e à rede do seu telemóvel. O nome do seu operador também é
visualizado (*). Ao rodar o selector, pode aceder facilmente à sua lista
telefónica. Navega então no alfabeto. Seleccione uma letra para aceder aos
contactos. Se os seus contactos têm mais de um número de telefone, carregue
uma vez mais no selector para aceder a esses números, e depois no botão verde
para fazer a chamada.Para consultar a lista de chamadas, carregue no botão
rotativo. As chamadas efectuadas, perdidas e recebidas são visualizadas.
(*) Estas funções dependem do seu telemóvel.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 80
81
MENUS
Carregar na tecla Menu permite entrar no menu Definições. Pode utilizar plena-
mente todas as funcionalidades do autorádio, parametrizar a escuta, a luminosi-
dade e todas as funcionalidades Bluetooth®.
A navegação nos menus faz-se com a ajuda do selector. Carregar no selector per-
mite aceder ao menu seleccionado e permite-lhe gerir completamente a funcionali-
dade seleccionada.
TUNER :
Algumas informações a propósito do RDS:
- A opção RDS (RDS Scan) permite visualizar o nome da estação de rádio, assim como a
procura de frequências alternativas se o sinal de recepção diminui.
Esta funcionalidade também é chamada de " RDS Alternative Frequencies (AF) ".
- Depois de activada, a função " RDS Região " permite conservar as definições da esta-
ção corrente durante a procura de frequências alternativas.
Por exemplo, uma estação de rádio que emite programas locais numa dada região não
será substituída pela mesma estação que emite programas nacionais no caso da procura
de frequências alternativas.
- O indicador "Traffic Program" (RDS TP) permite saber se a estação corrente pode ou não
difundir informações de tráfego.
- Se a função "Traffic Alert" (RDS TA) está activada e que a estação corrente pode forne-
cer informações de tráfego (indicador "Traffic Program" activado), o autorádio passa auto-
maticamente para o modo Tuner quando as informações de trafego devem ser difundidas.
- Se a função "Traffic Alert" está activada e que a estação corrente não fornece informa-
ções de tráfego (indicador "Traffic Program" desactivado), aparece o seguinte ecrã no
autorádio:
Descrição e arborescência dos menus
- CD/MP3:
Permite gerir a escuta dos seus CDs: procura, gestão da leitura...
- CD/MP3
o Procura MP3
Inteligente
A B C…
o Navegador
o Modo repetição
Desactivado
Repetir uma
o Modo aleatório
Desactivado
Activado
Français English
EspañolItaliano
Deutsch Dutch
Português
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 81
82
TUNER
o Procura
Todos (Memorização automática)
Por tipo de programa (função PTY do RDS)
All Program Types
Pop Music
Rock Music
...
Documentary
o Banda
FM1
FM2
FM3
MW1
LW
o Sensibilidade do tuner
Local
Distante
o Stereo / Mono
Stereo
Mono
o Opções RDS (Radio Data System)
RDS Scan (function AF)
Desactivado
Activado
Traffic Alert (function TA)
Desactivado
Activado
RDS Region
Desactivado
Activado
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 82
83
BLUETOOTH :
O acesso a este Menu permite gerir o conjunto das funcionalidades Bluetooth do seu autorádio:
gestão da sua lista telefónica, atribuição das vozes, visualização, língua.
- Lista telefónica: Acesso à lista telefónica guardada no autorádio.
- Lista de chamadas: Lista das suas chamadas perdidas, efectuadas, recebidas.
- No sub-directório Definições:
Os aparelhos acoplados permitem visualizar o nome do telefone Bluetooth com o qual o seu autorádio está conectado em modo mãos-livres.
Quando está activada, a resposta automática permite atender imediatamente uma chamada.
Alguns telefones requerem a activação dum certo modo antes do emparelhamento com o telefone Bluetooth (Emparelhar um telefone),
o que permite suportar um máximo de funcionalidades.
O Object Push permite, sempre para alguns telefones, receber contactos quando a sincronização automática não está disponível.
Nota: Algumas das funções dependem do seu telefone e podem portanto estar desactivadas.
Bluetooth
o Lista telefónica
A, B, C…
o Lista de chamadas
Chamadas perdidas
Chamadas efectuadas
Chamadas recebidas
o Comandos vocais
Lista telefónica
Palavras chave
Seleccionar o reconhecimento de voz
o Definições
Volume
Toque
Telefone
Microfone
Resposta automática
Informação
Hotline
Definições avançadas
Aparelhos acoplados
Sentido da ordenação (apelido - nome, nome - apelido)
Apagar o contacto
Object Push
Français English
EspañolItaliano
Deutsch Dutch
Português
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 83
84
PREFERÊNCIAS:
Este menu permite-lhe seleccionar a língua, a cor da visualização, assim como todas as funções áudio para uma optimização da escuta na sua viatura.
oÁudio oEcrã oLíngua
Contraste Automática
Graves Luminosidade English
Agudos Cor da retro-iluminação ...
Balanço Frente-Atrás Branco
Balanço Esquerda-Direita Azul
Equalizador Amarelo
Desactivado Vermelho
Rock Azul claro
Clássico Violeta
Pop Âmbar
Loudness
Desactivado
Activado
Menus voz
Bip
Desactivado
Activado
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 84
85
FUNÇÕES EM MODO TELEFONIA: Mãos-livres (Bluetooth)
Carregue em Phone para voltar ao modo telefonia.
Os telefones que suportam o Bluetooth® utilizam quer o perfil Handsfree, quer o perfil
Headset, para transferir a comunicação para o autorádio.
O perfil Handsfree é o perfil que oferece mais funcionalidades.
Quando está a utilizar o seu autorádio em modo Tuner ou em modo CD/mp3, se alguém
tenta telefonar-lhe, o autorádio passa automaticamente em modo telefonia. No final da
comunicação, o autorádio volta ao modo Tuner ou CD/mp3. Não é requerida nenhuma
intervenção da parte do utilizador.
A mesma coisa acontece quando se realiza uma chamada a partir do autorádio.
Emparelhamento:
O emparelhamento é a primeira ligação entre o seu telefone Bluetooth® e o autorádio. A
operação é iniciada a partir do seu telefone. Lance uma procura de periféricos Bluetooth®.
Quando aparece o " Parrot Autoradio ", seleccione-o e o seu telefone pede-lhe então para
entrar um código de 4 dígitos. Entre 1234 e valide... Depois de alguns intercâmbios de
dados, o autorádio fica conectado com o Bluetooth®.
Para a obtenção de funcionalidades adicionais, alguns telefones requerem a activação de
um modo especial antes do emparelhamento. Veja o menu Bluetooth, as definições, defini-
ções avançadas e emparelhar um telefone.
Sincronização da lista telefónica do telefone:
Com alguns telefones Bluetooth, a lista telefónica do telefone é automaticamente sincroni-
zada na memória do kit. Se o seu telefone não suporta a sincronização automática,
também pode utilizar a funcionalidade Object Push do seu telefone para enviar os
contactos do seu telefone par o autorádio através do Bluetooth®. Durante a sincroniza-
ção da lista telefónica, o ícone Bluetooth® desfila no ecrã.
Veja o guia do seu telefone ou o nosso sítio internet para saber como proceder:
" www.parrot.biz secção Assistência técnica, guias utilizadores "
Atender / Desligar:
Para atender, carregue no botão verde situado acima do selector. Depois de acabar
a conversa, carregue no botão vermelho para desligar.
Modo discreto:
Durante uma comunicação, carregue no botão verde para fazer passar a comunica-
ção para o telefone. Carregue novamente no botão verde para voltar ao modo Mãos-
livres. Funcionalidade unicamente disponível nos telefones que possuem o perfil
Handsfree.
Indicação da pessoa que está a ligar:
Quando alguém está a ligar, o nome ou o número da pessoa aparecem.
Funcionalidade disponível em alguns telefones.
Fazer uma chamada a partir da interface do autorádio:
Existem duas possibilidades:
Passe para o modo Phone. Pode marcar directamente o número de telefone no
teclado e carregar depois no botão verde. Para marcar um número com um " + "
como prefixo, carregue duas vezes rapidamente no zero.
Também pode utilizar o reconhecimento de voz (ver mais abaixo).
Reconhecimento de voz:
Pode fazer telefonemas utilizando o reconhecimento de voz do autorádio. Deve
para isso ter guardado contactos na memória do kit (sincronização automática da
lista telefónica ou envio dos contactos um depois do outro a partir do telefone).
Também deve ter guardado anteriormente as palavras chave: casa, trabalho, escri-
tório... assim com a palavra mágica: telefone.
Depois de ter guardado os nomes dos contactos, as palavras chave e a palavra
mágica, pode fazer uma chamada da seguinte maneira:
Diga: Telefone… Bip… Ana… Bip… Ana… e pode ligar automaticamente para o
número que corresponde a Casa para o contacto Ana.
Da mesma maneira, se a Ana ligar, ouvirá " Ana ". Carregue então no botão verde
para atender. Desligue carregando no botão vermelho. Volta assim automaticamente
ao modo Tuner, CD/mp3 ou Telefone.
Também pode utilizar a seguinte sequência para utilizar o reconheci-
mento de voz, mas sem palavras chave:
Carregue no botão verde, o que desliga o rádio ou o leitor de CD. Ouve-se um bip.
Depois do bip, diga o nome do contacto pretendido e especifique eventualmente
casa, trabalho ou escritório (quando disponíveis).
Nota:
Para guardar as palavras chave e a palavra mágica, é preciso estacionar a viatura
num lugar sem barulho, com as janelas fechadas e sem ventilação. Torna-se neces-
sário para uma taxa de reconhecimento mais elevada.
Français English
EspañolItaliano
Deutsch Dutch
Português
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:03 Page 85
86
ACTUALIZAÇÃO DO SEU AUTORÁDIO
Para poder aproveitar os últimos aperfeiçoamentos (novos telefones compatíveis,
novas funcionalidades…), tem a possibilidade de actualizar o seu autorádio através
do Bluetooth.
Active para isso a opção: Bluetooth, Definições, Definições avançadas, Software
update, e utilize depois um computador equipado com o Bluetooth para transferir a
última versão para o seu autorádio (disponível no nosso sítio web).
Visite o nosso sítio web para obter mais informações. www.parrot.biz
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Em caso de disfunção, desligue imediatamente o autorádio. O aparelho não deve
ser utilizado em condições anormais como, por exemplo, a ausência de som ou a
presença de maus cheiros, para evitar qualquer risco de electrocussão.
Não tente nunca consertar o aparelho por si próprio.
Geral:
z O autorádio não funciona.
O contacto do veículo está cortado. Coloque a chave de contacto na
posição ACC (funcionamento).
Verifique os cabos de ligação. O fusível fundiu. É preciso substituí-lo.
z Não há nenhum som.
Verifique que o som do autorádio não está no mínimo.
Verifique também que a função Mute não está activada (corte do som).
Rádio:
z Demasiado barulho numa estação.
A estação que está a escutar está longe demais do seu sinal óptimo.
Escolha outra estação com melhor sinal.
z Perda das estações pré-seleccionadas.
Problema na alimentação do autorádio.
Verifique que o cabo da bateria está instalado de maneira correcta
(12V chave e 12V permanente).
Disco:
z O disco foi inserido, mas não funciona.
O disco foi inserido no sentido contrário. É preciso inserir o disco com o
nome do artista/CD para cima.
O disco está sujo ou danificado. Limpe o disco ou use outro CD.
z O som salta ou é de má qualidade.
O disco está sujo ou danificado. Limpe o disco ou use outro CD.
z As vibrações da viatura provocam saltos de som.
O ângulo de instalação do autorádio deve ser inferior a 30°.
Verifique que a instalação do aparelho é estável no lugar previsto para
o efeito.
CD/MP3 : mensagem de erros.
z Quando aparece o seguinte ícone: Significa que não há CD no leitor.
z Quando aparece o seguinte ícone: Significa que o seu CD não contém ficheiros de formato MP3.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CD / CD-R / CD-RW / MP3, ID3 Tag.
Manual flip-down front panel.
Output power: 4x45W.
Line out: 4 channel x4V/4ch x2V
DSP: Classic, rock, pop, flat.
Power / Speaker wire: ISO.
Ecrã a cores.
Flashing com o Bluetooth para a transferência da última versão.
Micro externo.
Utiliza os altifalantes da sua viatura para uma escuta de melhor qualidade.
Bluetooth®.
Profili Bluetooth® supportati:
- Handsfree 0.96 e 1.0.
- Headset 1.0.
- Object Push 1.0.
- Synch ML 1.0.
HOTLINE
- A nossa hot-line está ao seu dispor. Pode contactá-la por mail ou por telefone
(permanência da segunda à sexta-feira, das 9h à 18h, hora francesa).
- Visite o nosso sítio web www.parrot.biz para obter mais informações.
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:04 Page 86
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:04 Page 87
ZONE C
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp 10/01/2006 17:04 Page 88

Navigation menu