PARROT CK5100 CAR RADIO included HAND'FREE CAR KIT PHONE User Manual Notice 5100 Zone C 03 01 06 qxp

PARROT CAR RADIO included HAND'FREE CAR KIT PHONE Notice 5100 Zone C 03 01 06 qxp

Contents

PART 2

41FRONTALINOPer accendere l'autoradio, premere la manopola. Per spegnere l'autoradio, premere la stessa manopola e tenere premuto per 2 secondi.Ricezione infrarossi per telecomando Sintonizzatore CD/MP3 TelefonoAvantiIndietro Pausa/Riproduzione/Mute DISP MenuPulsante di espulsioneTelefonoFrançais EnglishEspañolDeutschPortuguês Dutch ItalianoNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:00  Page 41
42SISTEMA ANTIFURTOIl sistema non funziona senza il frontalino estraibile.Estrazione del frontalinoz Premere il pulsante di espulsione (in alto a destra) per far oscillare il frontalino.z Spostare lateralmente il frontalino verso sinistra.z Estrarre la parte destra del frontalino dall'autoradio, quindi estrarre la parte sinistra.z Riporre il frontalino nell'astuccio e portarlo con sé.Posizionamento del frontalinoz Inserire la parte sinistra del frontalino nell'autoradio.z Inserire quindi la parte destra del frontalino nell'autoradio.z ollevare il frontalino finché non scatta in posizione.Rimozione dell'intero apparecchioz Rimuovere il frontalino e il bordo dell'autoradio.z Introdurre le chiavi nelle posizioni appropriate finché non si bloccano.z Tirare l'apparecchio.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:00  Page 42
43GUÍA DE INSTALACIÓNNota :  per mantenere memorizzati i parametri selezionati, assicurarsi che il 12 V della chiave e il 12 V con flusso continuo non siano invertiti. In caso contrario, sarà necessario immettere nuovamente tutte le impostazioni.Rear Line-out (Gray)R (Red)AmplifierConnectorISO ConnectorRedBlackBlueYellowL (White)BBA135724685724 8AIgnition key  + 12 V DC When  ON/ACCFuse 15AGround LeadMotor/Electric Antenna relay control LeadAmplifier relay control LeadTo car battety (+)Continuous  + 12V DCPurple Gray White GreenGray/BlackStripeWhite/BlackStripeGreen/BlackStripePurple/BlackStripeRight Speaker(Rear)Right Speaker(Front)(+) (-) (+) (-)(+) (-)Left Speaker(Front)Left Speaker(Rear)(+) (-)External microphoneFrançais EnglishEspañolDeutschPortuguês Dutch ItalianoNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:00  Page 43
44TELEMANDOUtilizzo del telecomando :- Il pulsante marche/arrêt (accensione/spegnimento) consente di controllare l'alimenta-zione dell'autoradio.- Source (sorgente) consente di passare da una modalità all'altra : modalità Tuner(Sintonizzatore), CD/MP3 e Phone (Telefono).- In modalità CD/MP3, le frecce avanti e indietro consentono di passare da un branoall'altro mediante una breve pressione. Le frecce vengono inoltre utilizzate   per andare avanti/indietro all'interno dello stesso brano. In modalità Tuner (Sintonizzatore)invece, consentono di andare avanti o indietro per la selezione delle stazioni radio.- Il pulsante lecture/pause (Riproduzione/pausa) controlla la lettura di un CD.- In caso di chiamata in entrata, il pulsante verde consente di rispondere e quello rosso diriagganciare.- È inoltre possibile comporre un numero telefonico con il telecomando: è sufficiente pas-sare alla modalità Phone (Telefono), mediante il pulsante Source (Origine) oppure pre-mendo direttamente il pulsante Phone sul frontalino dell'autoradio, quindi comporre ilnumero mediante la tastiera. Una volta composto il numero, premere il pulsante verde perinoltrare la chiamata. Nota :il segno " + " si ottiene premendo il tasto zero per 2 secondi.Sostituzione della batteria del telecomando :Se il telecomando non funziona più correttamente o si verificanodelle difficoltà durante il controllo dell'autoradio con il teleco-mando, sostituire la batteria del telecomando con una batterianuova. Assicurarsi di posizionare la batteria con la polarità cor-retta.1. Estrarre il supporto della batteria premendo sul pulsante.2. Inserire la nuova batteria con il polo (+) rivolto verso l'utente. Riposizionare il supporto.ATTENZIONE :La batteria deve essere riposta in un luogo lontano dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce accidentalmente la batteria, consultare immediatamente unmedico. Non ricaricare, aprire, scaldare o gettare su fonti di calore. Tali azioni pos-sono provocare scintille o un principio di incendio.Non posizionare la batteriavicino ad altri materiali metallici. Ciò può provocare scintille o un principio di incen-dio.Non manipolare la batterie con le pinzette per sopracciglia. Ciò può provocarescintille o un principio di incendio.LE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTOInnanzitutto, accendere l'autoradio. Premere la manopola per accendere l'autoradio. Perspegnerla, premere la manopola e tenere premuto per un secondo.Sono disponibili 3 funzionalità principali, accessibili direttamente dall'interfaccia dell'autoradio :modalità Tuner (Sintonizzatore), modalità CD/MP3 e modalità Phone (Telefono).Ciascuna modalità consente un utilizzo differente dell'autoradio :MODE TUNER (SINTONIZZATORE) (ORADIO)Premere il tasto Tuner per ascoltare la radio. Le frecce indietro e avanti consentono di spostarsi per la ricerca delle stazioni radio. Tenendo premuto uno dei due tasti, il sistema si sintonizza automaticamente sulla stazione radio successiva. Una volta trovata una stazione, premere un tasto della tastiera del frontalino (pressione prolungata) per assegnare un tasto di scelta rapida. Successivamente, per posizionarsi su una stazione radio memorizzata, premere semplicemente sul medesimo tasto per richiamarla. Una volta memorizzata la stazione, il numero breve assegnato viene visualizzato contemporaneamente alla frequenza della stazione.MODALITÀ CD/MP3 (LETTURA DEI DISCHI) : Premere CD/mp3 per passare all'ascolto di un CD. È possibile spostarsi da un brano all'altro sul CD premendo le frecce avanti e indietro. Per un ritorno o un avanzamento rapido, mantenere la freccia avanti o indietro premuta per più di 0,5 secondi.Durante la lettura di un disco MP3, il display LCD visualizza in successione le informazioni seguenti : titolo del brano,album e artista mentre il tempo di ascolto resta sempre visualizzato.È inoltre possibile selezionare il brano da ascoltare dalla tastiera.MODALITÀ PHONE (O TELEFONIA) :Premere Phone per passare alla modalità telefonia del sistema. Una volta collegato il telefono Bluetooth®, verranno visualizzate le informazioni relative al livello della batteria e della rete del telefono portatile. È inoltre visualizzato l'operatore telefonico in uso (*). È possibile accedere alla rubrica semplicemente ruotando la manopola che consente lo scorrimento delle lettere dell'alfabeto. Selezionare la lettera per accedere ai contatti. Se i contatti dispongono di più numeri telefonici, premere nuovamente la manopola per accedere a tali numeri, quindi premere il pulsante verde per inoltrare la chiamata. Per consultare il registro delle chiamate, premere la manopola. Vengono visualizzate le chiamate effettuate, quelle perse e quelle ricevute.(*) Estas funciones dependen de su teléfono móvil.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 44
45MENUUna pressione sul tasto Menu consente di accedere al menu delle Impostazioni. È possibile utilizzare tutte le funzioni dell'autoradio, regolare il livello di ascolto, laluminosità e tutte le funzionalità Bluetooth®.La navigazione all'interno dei menu viene eseguita tramite la manopola. Una pressione sulla manopola consente l'accesso al menu selezionato e consente digestire la funzionalità selezionata.TUNER :Alcune informazioni relative al sistema RDS :- L'opzione RDS (RDS Scan) consente la visualizzazione del nome della stazione radio nonché la ricerca di frequenze alternative se il segnale di ricezione è debole. Questa funzionalità viene denominata anche " RDS Alternative Frequencies (AF) ".- Una volta attivata, la funzione " RDS Region " consente di memorizzare i parametri dellastazione corrente durante la ricerca di frequenze alternative. Ad esempio, se una stazioneradio emette dei programmi locali in una regione, non verrà sostituita dalla stessa stazione radio che emette dei programmi nazionali in casodi ricerca di frequenze alternative.- L'indicatore "Traffic Program" (RDS TP) consente di conoscere se la stazione radio cor-rente può diffondere informazioni di traffico o meno.- Se la funzione "Traffic Alert" (RDS TA) è attivata e la stazione radio corrente è in gradodi fornire le informazioni sul traffico (indicatore "Traffic Program" attivato), l'autoradiopassa automaticamente in modalità Tuner al momento in cui vengono diffuse le informa-zioni sul traffico.- Se la funzione "Traffic Alert" è attivata ma la stazione radio corrente non fornisce infor-mazioni sul traffico (indicatore "Traffic Program" disattivato), sull'autoradio viene visualiz-zata la schermata seguente:Descrizione e struttura dei menu- CD/MP3 :consente di gestire l'ascolto dei CD : ricerca, lettura...- CD/MP3o Ricerca MP3IntelligenteA B C…o Navigatoreo Modalità ripetizioneDisattivataRipetere una voltao Modalità aleatoriaDisattivataAttivataFrançais EnglishEspañolDeutschPortuguês Dutch ItalianoNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 45
46TUNER - SINTONIZZATORo RicercaTutte (Memorizzazione automatica)Per tipo di programma (funzione PTY dell'RDS)All Program TypesPop Music· Rock Music...Documentaryo BandaFM1FM2FM3MW1LWo Sensibilità del sintonizzatoreLocaleDistanteo Stereo / MonoStereoMonoo Opzioni RDS (Radio Data System)RDS Scan (function AF)DisattivataAttivataTraffic Alert (function TA)DisattivataAttivataRDS RegionDisattivataAttivataNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 46
47BLUETOOTH :L'accesso a questo menu consente di gestire l'insieme delle funzionalità Bluetooth dell'autoradio : gestione della rubrica, attribuzione dei nomi vocali, visualizzazione, lingua.- Rubrica : Accesso alla rubrica telefonica memorizzata nell'autoradio.- Registro chiamate : elenca le chiamate perse, effettuate, ricevute.- Nella sottocartella Impostazioni : dispositivi gemellati, viene visualizzato il nome del telefono Bluetooth con cui è collegata l'autoradio in modalità mani libere.Una volta attivata, la risposta automatica attiva immediatamente la comunicazione per una chiamata in entrata.Alcuni telefoni richiedono di attivare una determinata modalità prima del gemellaggio con il telefono Bluetooth (Abbinamento di un telefono) per garantire il supporto del numero massimodi funzionalità disponibili.La funzione Object Push, disponibile solo per alcuni modelli di telefono, consente di ricevere dei contatti anche se la sincronizzazione automatica non è disponibile.Nota : alcune funzioni dipendono dal telefono in uso, pertanto potrebbero risultare disattivate.Bluetootho RubricaA B C…o Registro chiamateChiamate perseChiamate effettuateChiamate ricevuteo Comandi vocaliRubricaParole chiaveSelezionare il riconoscimento vocaleo ImpostazioniVolumeSuoneriaTelefonoMicrofonoRisposta automaticaInformazioniHot-lineImpostazioni avanzateDispositivi gemellatiOrdinamento (cognome - nome, nome - cognome)Cancellare ContattoObject PushFrançais EnglishEspañolDeutschPortuguês Dutch ItalianoNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 47
48PREFERENCES : Questo menu consente di selezionare la lingua,il colore della visualizzazione e tutte le funzioni audio per ottimizzare al massimo l'ascolto all'interno della vettura.oAudio oSchermo oLinguaContrasto AutomaticaBassi Luminosità IngleseAcuti Colore della retroilluminazione  …Bilanciamento avanti-indietro BiancoBilanciamento destra-sinistra  BluEqualizzatore GialloDisattivato RossoRock Blu chiaroClassica ViolaPop AmbraLoudnessDisattivatoAttivatoMenu vocaliBipDisattivatoAttivatoNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 48
49Français EnglishEspañolDeutschPortuguês Dutch ItalianoFUNZIONI IN MODALITÀ TELEFONIA: Mani libere (Bluetooth)Premere Phone per passare alla modalità telefonia.I telefoni che supportano la tecnologia Bluetooth® utilizzano i profili Handsfree ed Headset pertrasferire le comunicazioni sull'autoradio. Il profilo Handsfree è il profilo che offre maggiori fun-zionalità. Quando si utilizza l'autoradio in modalità Tuner o in modalità CD/MP3 e si riceve unachiamata, l'autoradio passa automaticamente in modalità telefonia. Al termine della comunica-zione, l'autoradio passa nuovamente in modalità Tuner o CD/mp3. Non è necessario alcun inter-vento da parte dell'utente. Lo stesso avviene quando si effettua una chiamata dall'autoradio.Abbinamento:L'abbinamento è la prima connessione tra il telefono Bluetooth® e l'autoradio. Tale operazioneviene eseguita a partire dal telefono. Effettuare una ricerca delle periferiche Bluetooth®. Una voltatrovata la periferica " Parrot Autoradio ", selezionatela, quindi il telefono richiederà l'immissionedi un codice a 4 cifre. Digitare 1234 e convalidare... Al termine dello scambio di dati, viene sta-bilita una connessione Bluetooth® con l'autoradio. Per ottenere maggiori funzionalità, per alcunitelefoni è necessario attivare una modalità particolare prima del gemellaggio. Fare riferimento almenu Bluetooth, Impostazioni, Impostazioni avanzati e abbinare un telefono.Sincronizzazione della rubrica del telefono:Per alcuni tipi di telefoni Bluetooth, la rubrica del telefono viene sincronizzata automaticamentenella memoria del kit. Se il telefono in uso non supporta la sincronizzazione automatica, è pos-sibile utilizzare la funzionalità Object Push del telefono per inviare i contatti presenti nel tele-fono all'autoradio mediante connessione Bluetooth®. Al momento della sincronizzazione dellarubrica, l'icona Bluetooth® passa sullo schermo. Fare riferimento al manuale del telefono o visi-tare il nostro sito Internet per maggiori informazioni sulle procedure da eseguire: "www.parrot.biz,  alla voce Supporto tecnico, Manuali per l'utente"Rispondere / riagganciare:Per rispondere a una chiamata, premere il pulsante verde posizionato sopra la manopola. Unavolta terminata la conversazione, premere il pulsante rosso per riagganciare.Modalità discreta:Durante una comunicazione, premere il pulsante verde per passare la comunicazione sul tele-fono. Premere nuovamente il pulsante verde per passare nuovamente alla modalità mani libere.Funzionalità disponibile esclusivamente sui telefoni che dispongono del profilo Handsfree.Visualizzazione del chiamante: Quando si riceve una chiamata, viene visualizzato il nome o il numero del corrispondente.Funzionalità disponibile solo per alcuni modelli di telefono.Rispondere / riagganciare: Per rispondere a una chiamata, premere il pulsante verde posizionato sopra la manopola.Una volta terminata la conversazione, premere il pulsante rosso per riagganciare.Modalità discreta:Durante una comunicazione, premere il pulsante verde per passare la comunicazionesul telefono. Premere nuovamente il pulsante verde per passare nuovamente allamodalità mani libere. Funzionalità disponibile esclusivamente sui telefoni che dispon-gono del profilo Handsfree.Visualizzazione del chiamante:Quando si riceve una chiamata, viene visualizzato il nome o il numero del corrispon-dente. Funzionalità disponibile solo per alcuni modelli di telefono.Per effettuare una chiamata dall'interfaccia dell'autoradio:sono disponibili due possibilità: Passare alla modalità Phone. Effettuare la chiamata componendo direttamente ilnumero di telefono dalla tastiera, quindi premere il pulsante verde. Per comporre unnumero con un " + " come prefisso, premere rapidamente due volte il tasto zero.È inoltre possibile utilizzare il sistema di riconoscimento vocale (vedere sotto).Riconoscimento vocale:è possibile effettuare delle chiamate utilizzando il riconoscimento vocale dell'autora-dio. Per questa operazione, è necessario che i contatti siano memorizzati nella memo-ria del kit (sincronizzazione automatica della rubrica oppure invio di contatti uno allavolta tramite il telefono). Inoltre, le parole chiave devono essere già state registrate inun momento precedente : casa, lavoro, ufficio... e anche la parola magica : telefono.Una volta registrati i nomi, le parole chiave e la parola magica, è possibilechiamare un corrispondente seguendo la procedura illustrata di seguito :Pronunciare : Telefono… Bip… Anna… Bip… Casa… e verrà effettuata la chiamata auto-matica al numero corrispondente a Casa per il contatto Anna. Analogamente, se Anna telefona, verrà emessa la parola " Anna ". Premere quindi il pul-sante verde per rispondere alla chiamata. Terminare la comunicazione premendo il pulsanterosso. L'autoradio ritornerà automaticamente in modalità Tuner, CD/mp3 o Telefono.Per l'utilizzo del riconoscimento vocale è disponibile anche la sequenza seguente che nonprevede le parole chiave: premere il pulsante verde: la radio o il CD viene interrotto. Vieneemesso un bip. Pronunciare il nome del corrispondente da chiamare dopo il bip specifi-cando eventualmente casa, lavoro o ufficio (se disponibile).Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 49
50AGGIORNAMENTO DELL'AUTORADIOPer ottenere le ultime novità (nuovi telefoni compatibili, nuove funzionalità...) è possibileaggiornare l'autoradio tramite Bluetooth.Attivare l'opzione in: Bluetooth, Impostazioni, Impostazioni avanzate, Aggiornamento soft-ware, quindi utilizzare un computer dotato di tecnologia Bluetooth per caricare l'ultima ver-sione sull'autoradio (disponibile sul nostro sito Web).Visitare il nostro sito Web per maggiori informazioni: www.parrot.bizRISOLUZIONE DEI PROBLEMIIn caso di malfunzionamento, scollegare immediatamente l'autoradio. L'apparecchio non deve essere utilizzato in condizioni anomale, ad esempio in assenza disuono o in presenza di cattivi odori per evitare eventuali rischi di folgorazione. Non ten-tare in alcun caso di riparare l'apparecchio.General:z L'autoradio non si accende.Il contatto del veicolo è interrotto. Posizionare la chiave di contatto in posizione ACC (in funzione). Verificare i collegamenti. Il fusibile è fuso. Sostituire il fusibile.z Assenza di suono.Verificare che il suono dell'autoradio non sia regolato sul livello minimo. Verificare anche che la funzione Mute sia disattivata (interruzione del suono).Radio:z Rumore elevato su una stazione.La stazione corrente è troppo lontana dal segnale ottimale. Scegliere un'altra stazione con un segnale migliore.z Perdita della stazioni preselezionate.L'alimentazione dell'autoradio non è corretta. Verificare che il cavo della batteria sia installato correttamente (12 V chiave e 12 V con flusso continuo).Disco:z Il disco è inserito ma non viene riprodotto.Il disco è al contrario. Il disco deve essere inserito con il nome dell'artista/CD rivolto verso l'alto.Il disco è sporco o danneggiato. Pulire il disco oppure cambiare il CD.z Il disco salta o la qualità del suono è cattiva.Il disco è sporco o danneggiato. Pulire il disco oppure cambiare il CD.z Le vibrazioni del veicolo causano dei salti del suono.L'angolo di installazione dell'autoradio deve essere inferiore a 30°.Verificare che l'apparecchio sia installato in modo saldo e posizionato nell'apposito vano.CD/MP3 : mensaje de errores.z Aparece el icono de más abajo: Significa que no hay ningún CD en el lector.zAparece el icono de más abajo: Significa que el CD no contiene archivos con formato MP3.SPECIFICHE TECNICHECD / CD-R / CD-RW / MP3, ID3 Tag.Pannello frontale a scomparsa manuale.Potenza di uscita : 4x45 W.Uscita linea: 4 canali x4 V/4 canali x2 V.DSP: Classica, rock, pop, flat.Cavo alimentazione / altoparlante: ISO.Schermo a colori.Trasmissione dati tramite Bluetooth per l'aggiornamento all'ultima versione.Microfono esterno.Utilizza gli altoparlanti della vettura per un ascolto ottimale.Bluetooth®.Profili Bluetooth® supportati:- Handsfree 0.96 e 1.0.- Headset 1.0.- Object Push 1.0.- Synch ML 1.0.LÍNEA DIRECTA- È disponibile una hot-line per gli utenti. Gli utenti possono contattare la hot-line tramite e-mail o chiamata telefonica (dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 18, ora italiana).- Visitare il nostro sito Web www.parrot.biz per maggiori informazioni :Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 50
Français EnglishEspañolItalianoDeutschPortuguês51Rhythm n'BlueGebruiksaanwijzingDutchNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 51
52VEILIGHEIDSINFORMATIESVOORZORGSMAATREGELENUitsluitend te gebruiken op een elektrisch systeem van 12V en met negatieve beaarding.Bij de vervanging van een zekering, dient een zekering van dezelfde waarde gebruikt te wor-den als de te vervangen zekering. Het plaatsen van een zekering met een hogere amperage kan het systeem beschadigen.Het systeem niet uit elkaar halen. De laserstraal in de lezer is gevaarlijk voor de ogen.Zorg er voor dat objecten van buiten niet in het systeem terechtkomen: ze kunnen een disfunc-tioneren van het systeem of veiligheidsproblemen veroorzaken, zoals elektrische schokken of deblootstelling aan laserstralen.Als uw voertuig gedurende een lange periode aan zeer hoge of zeer lage temperaturen isblootgesteld, wacht dan tot de temperatuur in de auto weer normaal is voordat u het apparaatgebruikt.Het geluidsvolume van de autoradio moet niet te hoog staan: u dient de waarschuwingen vanbuiten te kunnen horen.OPMERKINGEN OVER DE CDHet luisteren naar een beschadigde of stoffige CD kan gedurende het afspelen voor onderbre-kingen zorgen.Houd de CD's vast zoals dat hier onder staat aangegeven. Het niet bedrukte gedeelte niet aanraken.Geen merktekens opbrengen op het leesbare gedeelte van de CD.Een CD niet blootstellen aan direct zonlicht of aan een te warme omgeving.Veeg vieze CD's vanaf het midden naar de buitenkant schoon met een daarvoor geschiktedoek. Nooit oplosmiddelen gebruiken als benzeen of alcohol.Deze autoradio kan geen CD van 3'' (8cm) lezen.Nooit een CD 3'' gebruiken, of CD's die een onregelmatige vorm hebben. Deze kunnen in hetapparaat geblokkeerd raken of het slecht functioneren van het apparaat veroorzaken.VOOR HET STARTENHet volume niet te hard zetten, dat kan de van buiten komende geluiden onhoorbaar maken.De auto moet worden gestopt voor elke interventie in het systeem.OPGELETHaal de bovenkant van het apparaat niet los. Het systeem niet zelf repareren. Raadpleeg uwverkoper of een gespecialiseerde technicus.PRESENTATIEWij danken u voor de aankoop van een autoradio Parrot. U gaat een autoradio Bluetooth® CD/MP3 gebruiken met een ingebouwde hands-free set. Allefuncties van een hands-free set zijn aanwezig: synchronisatie van het telefoonboek, weergavenaam van de gesprekspartner, uitzonderlijke geluidskwaliteit in de auto, beheer van dubbelgesprek, compatibel met alle Bluetooth telefoons.DE FUNCTIES BLUETOOTH® VAN UW AUTORADIODit systeem is uitgerust met de technologie Bluetooth® die het mogelijk maakt draadloosgegevens uit te wisselen tussen elektronische systemen. In het huidige geval is uw telefoonBluetooth® verbonden met de autoradio. Dit maakt het mogelijk, afhankelijk van uw tele-foon (*) om het telefoonboek van uw telefoon in het geheugen van de autoradio te syn-chroniseren. Dit maakt het u vervolgens mogelijk om personen direct te bellen vanuit dittelefoonboek, en de naam van personen die bellen worden zo op de radio weergege-ven... U kunt gesprekken ook aannemen, ophangen, het geluidsvolume van uw communi-caties beheersen met de groene en rode knoppen en het wieltje van de autoradio. Deingebouwde stemherkenning maakt het mogelijk om vele functies te gebruiken zonder hetstuur los te laten.(*) : Geldig voor bepaalde telefoons.Voor meer informatie, kunt u onze Internetsite bezoeken:" www.parrot.biz,  Rubriek Technische ondersteuning, GebruikershandleidingenNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 52
53VOORKANTDe autoradio wordt aangeschakeld door op de draaiknop te drukken.Om de autoradio uit te schakelen, drukt u 2 seconden op dezelfde knop.Infraroodontvanger voor  afstandsbedieningCD/MP3 TelefoonVooruitAchteruit Pauze/Afspelen/Stil DISP MenuUitwerptoetsToetsenbordTunerFrançais EnglishEspañolItalianoDeutschPortuguês DutchNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 53
54SYSTEEM ANTI-DIEFSTALZonder de afneembare voorkant, kan het systeem niet functioneren.Afnemen voorkantz Druk op de uitwerpknop (rechtsboven) om de voorkant los te koppelen.z Verplaats de voorkant naar links.z Trek de rechterkant van de voorkant los van de autoradio en vervolgens de linkerkant.z Berg de voorkant op in het etui en draag deze bij u..Plaatsen van de voorkantz Plaats de linkerkant van de voorkant in de autoradio.z Plaats de rechterkant van de voorkant in de autoradio.z Druk op de voorkant tot u de 'klik' van de bevestiging hoort.Het gehele apparaat loshalenz Haal de voorkant en de kast van de autoradio weg.z Plaats de sleutels in de juiste plaatsen totdat deze geblokkeerd blijven.z Trek aan het apparaat.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 54
55Rear Line-out (Gray)R (Red)AmplifierConnectorISO ConnectorRedBlackBlueYellowL (White)BBA135724685724 8AIgnition key  + 12 V DC When  ON/ACCFuse 15AGround LeadMotor/Electric Antenna relay control LeadAmplifier relay control LeadTo car battety (+)Continuous  + 12V DCPurple Gray White GreenGray/BlackStripeWhite/BlackStripeGreen/BlackStripePurple/BlackStripeRight Speaker(Rear)Right Speaker(Front)(+) (-) (+) (-)(+) (-)Left Speaker(Front)Left Speaker(Rear)(+) (-)External microphoneFrançais EnglishEspañolItalianoDeutschPortuguês DutchINSTALLATIEHANDLEIDINGOpmerking: om uw parameters in het geheugen op te kunnen slaan, dient u er op te letten dat de 12V  van de sleutel en de 12V van de accu niet worden omgewisseld. Daardoor zou u alle instellingen opnieuw moeten uitvoeren.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 55
56AFSTANDSBEDIENINGGebruik van de afstandsbediening:- De Aan/Uit-knop schakelt de stroomtoevoer naar de autoradio aan of uit.- Bron maakt het mogelijk van de ene naar de andere modus te schakelen: modus Tuner,CD/MP3 en vervolgens Phone.- In de modus CD/MP3 kunt u met de pijlen vooruit en achteruit van het ene nummer naar hetvolgende schakelen met een korte druk op de knop. Deze worden ook gebruikt om binnen eennummer eenvoudig vooruit/achteruit te gaan. In de modus Tuner maken deze het mogelijk omvooruit te gaan of terug te gaan bij het kiezen van uw radiostations.- De knop afspelen/pauze bedient het lezen van een CD.- Wanneer een oproep binnenkomt, drukt u op de groene knop om de oproep aan te nemenen op de rode knop om op te hangen. - U kunt ook een telefoonnummer op de afstandsbediening vormen. Daarvoor gaat u naar demodus Phone (met behulp van de knop source of door direct opPhone te drukken op de voorkant van de autoradio, en vervolgensvormt u uw nummer door op het toetsenbord te drukken. Zodra hetnummer is gevormd, drukt u op de groene knop om de oproep testarten.Opmerking:De '+' wordt verkregen door 2 secondes op de knop Nul te drukken.Vervangen van de batterij van de afstandsbediening:Als de afstandsbediening niet goed meer functioneert of als u moeilij-kheden heeft om de autoradio te bedienen met de afstandsbediening,vervang dan de batterij van de afstandsbediening. Controleer dat de+ en de - kant van de nieuwe batterij goed worden gerespecteerd.1. Haal het deksel van het batterijvakje door op de knop te drukken.2. Plaats de nieuwe batterij met de + naar u gekeerd. Plaats het deksel op de juiste plaats.OPGELET:De batterij moet op een plaats worden opgeborgen die niet door kinderen kan worden bereikt.Als een kind per ongeluk een batterij inslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.Niet opnieuw opladen, openen, verwarmen of in het vuur werpen. Hierdoor kunnen vonken ofkan brand ontstaan. De batterij niet samen met andere metalen opslaan. Hierdoor kunnen von-ken of brand ontstaan.De batterij niet met een epileerpincet hanteren. Hierdoor kunnen vonkenof brand ontstaan.DE VERSCHILLENDE MANIEREN VAN FUNCTIONERENSchakel eerst de autoradio aan. De autoradio wordt aangeschakeld door op de draaiknopte drukken. Om de autoradio uit te schakelen, drukt u 2 seconden op dezelfde knop.Er zijn 3 hoofdfuncties, die direct vanaf de interface van de autoradio toegankelijk zijn: De modi Tuner, CD/MP3 en Phone.Iedere modus maakt een ander gebruik van de autoradio mogelijk:MODUS TUNER (OF RADIO)Druk op de knop Tuner om naar de radio te luisteren. Met de pijlen vooruiten achteruit kunt u stap voor stap de radiostations zoeken. Als u continu op één van de toetsen blijft drukken, zoekt het systeem automatisch het volgende station. Als u een station heeft gevonden, drukt op een cijfer van het toetsenbord op de voorkant (lang drukken) om dit met een sneltoets te verbinden. Vervolgens kunt u eenvoudig op deze toets drukken om naar een in het geheugen opgeslagen station te gaan. Als het station in het geheugen is opgeslagen, wordt de toegekende sneltoets tegelijk weergegeven met de frequentie van het station.MODUS CD/MP3 (OF AFSPELEN VAN DE CD'S) :Druk op CD/mp3 om naar de modus voor het spelen van een CD te gaan. U kunt op de cd-rom van nummer naar nummer gaan door op de pijlen vooruit en achteruit te drukken. Om snel vooruit of achteruit te gaan, houdt u de pijlen vooruit of achteruit langer dan een 0,5 seconde ingedrukt.Bij het lezen van een MP3-cd, geeft het LCD-scherm de volgende informaties weer: titel van het nummer, album en artiest, en de verstreken tijd.U kunt tevens direct het nummer op uw CD met het toetsenbord kiezen.MODUS PHONE (TELEFOON) :Druk op Phone om het systeem in de modus voor de telefoon te zetten. Zodra u met uw telefoon Bluetooth® bent verbonden, krijgt u de informatie wat betreft het niveau van de batterij en het netwerk van uw mobiel te zien. Ook wordt uw operator weergegeven (*).U krijgt eenvoudig toegang tot uw telefoonboek door aan de draaiknop te draaien. U navigeert door het alfabet. Kies uw letter om toegang te krijgen tot uw contacten. Als uw contacten meer dan één telefoonnummer hebben, drukt u opnieuw op de draaiknop om toegang te krijgen tot die nummers, en drukt u op de groene knop om te bellen.Om uw belhistorie te raadplegen, drukt u op de draaiknop. De appels uitgegane, gemiste en  binnengekomen oproepen worden weergegeven.(*) Estas funções dependem do seu telemóvel.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 56
57MENUSDoor op de toets Menu te drukken, kunt u het menu parameters binnengaan. U kunt alle functies van de autoradio gebruiken, de parameters van het luisteren ins-tellen, de verlichting en alle functies van de Bluetooth®.De navigatie door de menu's wordt gedaan met behulp van de draaitoets. Door op de draaitoets te drukken krijgt u toegang tot het gekozen menu, en kunt uvolledig de gekozen functie beheren.TUNER :Enkele informaties over RDS:- De optie RDS (RDS-scan) maakt het mogelijk de naam van het radiostation weer te geven, net als het zoeken naar alternatieve frequenties als het ontvangstsignaal te zwak wordt.Deze functie heet ook 'RDS Alternatieve Frequenties (AF)'.- Als de functie 'RDS Region' is geactiveerd kunt u de parameters van het huidige stationbewaren bij het zoeken naar alternatieve frequenties. Bijvoorbeeld: een radiostation dat lokale programma's uitzendt in een regio, zal niet wor-den vervangen door hetzelfde station dat nationale programma's uitzendt in het geval dathet zoekt naar alternatieve frequenties.- De indicator 'Traffic Program' (RDS TP) maakt het mogelijk te zien of het beluisterderadiostation wel of niet verkeersinformatie kan uitzenden.- Als de functie 'Traffic Alert' (RDS TA) is geactiveerd en het beluisterde station de verkeer-sinformatie kan bieden (indicator 'Traffic Program' geactiveerd) schakelt de autoradio auto-matisch naar de modus Tuner als er verkeersinformatie wordt uitgezonden.- Als de functie 'Traffic Alert' is geactiveerd en het beluisterde station geen verkeersinformatie kan bieden (indicator 'Traffic Program' gedeactiveerd) verschijnt het volgende scherm op de autoradio:Beschrijving en organisatie van de menu's- CD/MP3:Om het luisteren naar uw cd-rom te beheren: zoeken, beheer van het aflezen…- CD/MP3o Zoeken naar MP3IntelligentA B C…o Browsero Modus herhalenUitgeschakeldéén keer herhaleno Toevallige modusUitgeschakeldAangeschakeldFrançais EnglishEspañolItalianoDeutschPortuguês DutchNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 57
58TUNERo ZoekenAlles (automatische geheugenopslag)Per type programma (functie PTY van de RDS)Alle programmatypesPopmuziekRock...Documentaireo BandFM1FM2FM3MW1LWo Gevoeligheid tunerLokaalAfstando Stereo / MonoStereoMonoo Optie RDS (Radio Data System)RDS Scan (functie AF)UitgeschakeldAangeschakeldVerkeersinformatie (functie TA)UitgeschakeldAangeschakeldRDS RegioUitgeschakeldAangeschakeldNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 58
59BLUETOOTH :De toegang tot dit menu maakt het mogelijk om alle functies Bluetooth van uw autoradio te beheren:- Beheer van uw telefoonboek, toekenning van stemlabels, weergave, taal.- Telefoonboek: toegang tot telefoonboek dat in de autoradio staat opgeslagen.- Historie oproepen: lijst van uitgegane, gemiste en  binnengekomen  oproepen.- In het onder-repertoire parameters: De gepaarde apparaten, geeft de naam van de Bluetooth-telefoon weer waarmee uw autoradio is aangesloten in de modus handsfree.Zodra deze is geactiveerd, zal de functie automatisch beantwoorden bij een binnenkomende oproep automatisch de telefoon opnemen.Sommige telefoons vragen het activeren van een bepaalde modus voor het koppelen, met de Bluetooth-telefoon (een telefoon koppelen) dit om een maximaal aantal functies te ondersteunen.Het Object Push maakt het in sommige telefoons mogelijk om contacten te ontvangen als de automatische synchronisatie niet beschikbaar is.Opmerking: Bepaalde functies hangen af van uw telefoon, en kunnen dus zijn uitgeschakeld.Bluetootho TelefoonboekA, B, C…o Historie oproepen:Gemiste oproepenUitgegane OproepenBinnengekomen oproepeno Spraakherkenning TelefoonboekBelangrijke woordenKies de spraakherkenningo ParametersVolumeBelgeluid MicrofoonBeeldschermTelefoonautomatisch beantwoorden InformatieHotlineGevorderde InstellingenGeschakelde apparaten Volgorde sorteren (naam - voornaam, voornaam- naam)De Contactpersoon wissenObject PushFrançais EnglishEspañolItalianoDeutschPortuguês DutchNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 59
60PREFERENTIES:Dit menu maakt het mogelijk dat u uw taal kiest, de kleur van de weergave, net als alle geluidsfuncties om het luisteren in uw auto optimaal te maken.oAudio oScherm oTaalContrast AutomatischBas Helderheid EngelsTreble Kleur van de archergrondverlichting  ...Balance voor-achter WitBalance links-rechts BlauwEqualizer GeelUitgeschakeld RoodRock HemelsblauwKlassiek PaarsPopmuziek AmberkleurigGeluidUitgeschakeldAangeschakeldGesproken menu'sPieptonenUitgeschakeldAangeschakeldNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 60
61FUNCTIES IN DE MODUS TELEFONIE : handsfree BluetoothDruk op Phone om het systeem in de modus telefoon te zetten.De telefoons die Bluetooth® ondersteunen gebruiken ofwel het profiel Handsfree, of het pro-fiel Headset om de communicatie op de autoradio over te brengen. Het profiel Handsfreeheeft de meeste functies.Als u uw autoradio in de modus Tuner gebruikt of in de modus CD/mp3, en iemand belt u,dan schakelt de autoradio automatisch naar de modus telefoon. Aan het eind van deoproep, schakelt de autoradio terug naar de modus Tuner of naar de modus CD/mp3. Geenenkele actie van de gebruiker is hierbij nodig. Hetzelfde geldt als u een oproep vanuit eenautoradio uitvoertKoppelenHet koppelen is de eerste verbinding tussen uw telefoon Bluetooth® en de autoradio. Dezeoperatie wordt vanuit uw telefoon opgestart. Voer een zoekopdracht uit naar randappara-tuur Bluetooth®. Zodra de 'Parrot Autoradio' is gevonden kiest u deze, waarna uw telefoonu vraagt een code van 4 cijfers in te voeren. Voer 1234 in en bevestig... Na het uitwisselenvan een aantal gegevens, bent u aangesloten op de Bluetooth® met de autoradio. Om meerfuncties te verkrijgen, hebben bepaalde telefoons het nodig om een speciale modus te acti-veren voor het koppelen. Raadpleeg het menu Bluetooth, parameters, gevorderde parame-ters en koppelen van een telefoon.Synchronisatie van het telefoonboek van de telefoon:Met bepaalde telefoons Bluetooth wordt het telefoonboek automatisch gesynchroniseerd inhet geheugen van de set. Als uw telefoon de automatische synchronisatie niet ondersteunt,kunt u ook de functie Object Push van uw telefoon gebruiken om contacten van uw telefoonnaar de autoradio per Bluetooth® te sturen. Gedurende de synchronisatie van uw telefoon-boek beweegt de icoon Bluetooth® over uw scherm.Raadpleeg de handleiding van uw telefoon of bezoek de site Internet om te weten te komenhoe u dat kunt uitvoeren: ' www.parrot.biz,  Rubriek Technische ondersteuning, Gebruikershandleidingen'Aannemen / Ophangen:Om een oproep aan te nemen, drukt u op de groene knop die zich boven de draaiknopbevindt. Zodra uw gesprek is beeindigd, drukt u op de rode knop om op te hangen.Privé-modus:Gedurende een communicatie drukt u op de groene knop om de communicatie op de tele-foon over te schakelen. Door nogmaals op de groene knop te drukken schakelt u terug naarde Handsfree-modus. Deze functie is alleen beschikbaar op de telefoons die het profielHandsfree hebben.Weergave van de beller:Bij een binnenkomende oproep, worden de naam en de het nummer van uw correspondentweergegeven. Deze functie is uitsluitend beschikbaar op bepaalde telefoons.Een oproep uitvoeren vanaf de interface van de autoradio:Er zijn twee mogelijkheden:Ga naar de modus Telefoon. Bel door direct het nummer van de telefoon op het toet-senbord te vormen, en druk vervolgensop de groene knop. Om een nummer met een'+' als voorvoegsel, druk u snel twee keer op de nul.U kunt tevens de spraakherkenning gebruiken (zie hieronder ).Spraakherkenning:U kunt oproepen uitvoeren met gebruik van de spraakherkenning van de autoradio.Daarvoor moet u contacten hebben opgeslagen in het geheugen van de kit (automa-tische synchronisatie van het telefoonboek of één voor één sturen van het contactvanuit het telefoonboek). U dient ook van te voren de sleuteltermen te hebben opge-nomen: huis, werk, bureau… net als het magische woord: telefoon.Zodra de namen, de sleuteltermen en het magische woord zijn opgenomen, kunt u opde volgende wijze een correspondent bellen:Zeg: Telefoon… Bip… Anna… Bip… Anna… en u belt automatische het nummer datovereenkomt met het huis van Anna. Op dezelfde wijze: als Anna u belt hoort u 'Anna'. Druk dan op de groene knop omde oproep aan te nemen. Neem het gesprek aan door op de rode knop te drukken.U gaat automatisch terug naar de modus Tuner, CD/mp3 of TelefoonU kunt ook de volgende reeks gebruiken om de spraakherkenning tegebruiken, maar zonder de sleuteltermen:Druk op de groene knop, de radio of de CD wordt onderbroken. U hoort nu een piep-toon. Zeg de naam van uw gesprekspartner die u wilt bellen na de pieptoon, en spe-cificeer eventueel het huis, het werk of het bureau (indien dit beschikbaar is).Opmerking:Gedurende het opnemen van de sleuteltermen en het magische woord, dient u uw autoop een geluidsloze plaats te parkeren, met de ramen gesloten en zonder de ventila-tie. Dit is nodig om een beter percentage herkenning te behalen.Français EnglishEspañolItalianoDeutschPortuguês DutchNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:01  Page 61
62BIJWERKEN VAN UW AUTORADIOOm te profiteren van de laatste verbeteringen (nieuwe telefoons die compatibel zijn,de nieuwe functies…), kunt u uw autoradio per Bluetooth bijwerken.Activeer daarvoor de optie in: Bluetooth, Parameters, Gevorderde Parameters,Software bijwerken, en gebruik vervolgens een computer die is uitgerust metBluetooth om de laatste versie op uw autoradio te laden (beschikbaar op onze web-site).Bezoek onze Internetsite voor meer informatie: www.parrot.biz.REPARATIEAls er sprake is van een disfunctioneren, schakel dan onmiddellijk de radio los. Ditapparaat mag niet worden gebruikt in abnormale condities, zoals bij een aanwezi-gheid van geluid of als er vreemde geuren uit opstijgen, om ieder risico op elektri-sche schokken te vermijden. Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren.Algemeen:z de autoradio start niet.De contactsleutel van de auto is uitgeschakeld. Draai de contactsleutel inde positie ACC (in werking). Verifieer de aansluiting. De zekering is gesmolten. Vervang de zekering.z Geen geluidVerifieer dat het geluid van de autoradio niet op de laagst stand staat. Verifieer tevens dat de functie Mute niet geactiveerd is (uitschakelen geluid). Rádio:z Te hoog volume bij één radiostation.Het station waarnaar u luistert ligt te ver weg van het optimale signaal. Kies een ander station met een beter signaal.z Verlies van voorgeselecteerde stations.De stroomtoevoer naar de autoradio is niet correct. Verifieer dat het snoer van de batterij op de juiste wijze is geïnstalleerd (12V contactsleutel en 12V van de accu).Cd-rom:z de cd is aangebracht maar wordt niet afgespeeld.De cd is verkeerd omgedraaid. De cd dient te worden ingebracht met de naam van de artiest/de CD naar boven.De cd is vuil of beschadigd. Reinig de CD of verander de CD.z Het geluid hapert of de kwaliteit van het geluid is slecht.De cd is vuil of beschadigd. Reinig de CD of verander de CD.z De vibraties van de auto leiden tot haperingen in het geluid.De hoek van de installatie van de autoradio moet minder zijn dan 30°.Verifieer dat de installatie van het apparaat stabiel is in de plaats die daarvoor voorzien is.CD/MP3 : foutmeldingenz De icoon hierboven geeft aan: Dat betekent dat er geen CD in de speler zit.z De icoon hierboven geeft aan: Dat betekent dat uw CD geen bestanden van het formaat MP3 bevat.TECHNISCHE SPECIFICATIESCD / CD-R / CD-RW / MP3, ID3 Tag.Handmatig uitklapbare voorkant.Uitgaande stroom: 4x45W.Uitvoer: 4 kanalen x4V/4ch x2VDSP: Klassiek, rock, pop, flat.Stroom / Speakerdraden: ISO.Kleurenscherm.Flashage per Bluetooth voor bijwerken tot laatste versie.Externe microfoon.Gebruik de versterkers in uw auto om het gesprek beter te kunnen horen.Bluetooth®.Ondersteunde profielen Bluetooth®:- Handsfree 0.96 en 1.0.- Headset 1.0.- Object Push 1.0.- Synch ML 1.0.HULPLIJN- Onze hulplijn staat voor u klaar. U kunt contact met ze opnemen per mail of per telefoon (open van maandag tot vrijdag van 9h tot 18h, Franse tijd).- Bezoek onze website www.parrot.biz voor meer informatie.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 62
Français EnglishEspañolItalianoPortuguês63DutchRhythm n'BlueBedienungsanleitungDeutschNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 63
64SICHERHEITSHINWEISEVORSICHTSMASSNAHMENDer Gebrauch des Geräts ist ausschließlich in einem 12V-Spannungsnetz mit negativerErdung zulässig.Beim Auswechseln einer Sicherung ist derselbe Amperewert wie derjenige der zu ersetzen-den Sicherung zu verwenden. Die Verwendung einer Sicherung mit einem höherenAmperewert kann zu einer Beschädigung des Systems führen. Bauen Sie das System nie-mals auseinander. Der Laserstrahl der Leseeinheit ist gefährlich für die Augen. Achten Siedarauf, dass keine externen Gegenstände in das System geraten: Dies kann zu einerFunktionsstörung des Systems führen oder Sicherheitsprobleme zur Folge haben, z. B.Stromschlag oder Kontakt mit dem Laserstrahl.Wenn Ihr Fahrzeug über einen längerenZeitraum hinweg extremer Kälte oder Hitze ausgesetzt war, warten Sie, bis imFahrzeuginnenraum wieder eine normale Temperatur herrscht, bevor Sie das Gerät ver-wenden. Die Lautstärke des Autoradios darf keinesfalls auf einen zu hohen Pegel eingestelltwerden: Sie sollten stets in der Lage sein, alle Warnsignale von außen wahrzunehmen.HINWEISE ZU CDsDas Abspielen einer beschädigten oder verstaubten CD kann zu Unterbrechungen derWiedergabe führen.Die Handhabung einer CD hat wie in der nebenstehenden Abbildung zu erfolgen. Berühren Sie niemals die unbedruckte CD-Seite.Auf der gelesenen Seite dürfen keine Abdrücke jedweder Art entstehen.Setzen Sie eine CD keiner direkten Sonneneinstrahlung oder extrem hohen Temperaturenaus.Reinigen Sie verschmutzte CDs ausgehend von der Mitte nach außen mithilfe eines dafürgeeigneten Tuchs. Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel, wie z. B. Benzol oderAlkohol.Dieses Autoradio liest keine 8cm-CDs.Legen Sie niemals eine CD ein, die ein 8cm-Format oder eine unregelmäßige Form aufweist.Die CD könnte blockiert werden und eine Funktionsstörung verursachen.VOR DER INBETRIEBNAHMEStellen Sie die Lautstärke nicht auf einen zu hohen Pegel ein, da Sie dadurch even-tuell nicht mehr in der Lage sind, Geräusche außerhalb des Wagens wahrzunehmen.Jeder Eingriff in das System hat bei angehaltenem Fahrzeug zu erfolgen.ACHTUNGNehmen Sie die Abdeckung des Geräts in keinem Fall ab. Nehmen Sie selbst keineReparaturen am System vor. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder spezialisierten Techniker.BESCHREIBUNGSie haben sich für ein Autoradio der Marke Parrot entschieden: Vielen Dank für Ihr Vertrauen! Sie verfügen nun über ein Bluetooth®-fähiges Autoradio mit CD/MP3-Funktion und integrierterFreisprecheinrichtung. Damit stehen Ihnen alle Funktionen einer Freisprecheinrichtung der gehobenen Qualitätsklasse zur Verfügung: Synchronisation des Telefonbuchs, Anzeige des Namens Ihrer Gesprächsteilnehmer, hervorragende Audioqualität im InnenraumIhres Fahrzeugs, Verwaltung der Anklopffunktion, Kompatibilität mit allen Bluetooth-Telefonenusw. BLUETOOTH®-FUNKTIONEN DES AUTORADIOSDas System ist mit der Bluetooth®-Technologie ausgestattet, die einen drahtlosenDatenaustausch zwischen verschiedenen elektronischen Geräten ermöglicht. In diesem Fallwird eine Verbindung zwischen dem Autoradio und Ihrem Bluetooth®-Telefon hergestellt.Dadurch kann, je nach Telefon (*), das Telefonbuch im Speicher Ihres Telefons mit demSpeicher des Autoradios synchronisiert werden. Und das bedeutet wiederum, dass Siedann direkt über dieses Telefonbuch Anrufe tätigen, den Namen eines Anrufers anzeigenkönnen usw. Über die grüne und die rote Taste sowie über das Reglerrad des Autoradioskönnen Sie darüber hinaus Anrufe entgegennehmen und beenden und die Lautstärke fürdie Gesprächsübertragung einstellen. Die integrierte Spracherkennungsfunktion ermöglichtden Zugriff auf zahlreiche Funktionen, ohne dass Sie dazu die Hände vom Steuer nehmenmüssten.(*): Trifft auf bestimmte Telefone zuWeitere Informationen finden Sie auf unserer Website:" www.parrot.biz, Rubrik "Kundenkontakt -> Notizen"Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 64
65FRONTPLATTEDas Autoradio wird durch Drücken des Reglerrads eingeschaltet. Um es wieder auszuschalten, halten Sie das Reglerrad 2 Sekunden lang gedrückt.Infrarotsensor für die Fernbedienung RadioCD/MP3Wiedergabe TelefonieSchneller VorlaufSchneller Rücklauf Pause/Wiedergabe/Mute DISP MenuAuswurftasteTastenfeldFrançais EnglishEspañolItalianoPortuguês DutchDeutschNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 65
66DIEBSTAHLSCHUTZOhne die abnehmbare Frontplatte ist das System nicht funktionsfähig.Abnehmen der Frontplattez Drücken Sie die Auswurftaste (oben rechts), um die Frontplatte zu entriegeln.z Versetzen Sie die Frontplatte seitlich nach links.z Ziehen Sie zuerst die rechte und anschließend die Seite der Frontplatte nach außen vom Autoradio ab.z Legen Sie die Frontplatte in das Etui und nehmen Sie sie mit.Wiedereinsetzen der Frontplattez Setzen Sie die linke Seite der Frontplatte auf das Autoradio auf.z Setzen Sie dann auch die rechte Seite auf.z Drücken Sie die Frontplatte nach oben, bis sie mit einem Klicken in der Befestigung einrastet.Entnahme des gesamten Gerätsz Nehmen Sie die Frontplatte und die Gehäuseumrandung des Autoradios ab.z Führen Sie die Schlüssel in die dafür vorgesehenen Positionen ein, bis diese fest sitzen.z Ziehen Sie das Gerät heraus.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 66
67INSTALLATIONSANWEISUNGENHinweis: Damit die von Ihnen gespeicherten Parameter nicht verloren gehen, achten Sie darauf, den kontaktgeschalteten undden permanenten 12V-Schlüssel nicht zu verwechseln. Andernfalls müssen Sie sämtliche Einstellungen neu vornehmen.Rear Line-out (Gray)R (Red)AmplifierConnectorISO ConnectorRedBlackBlueYellowL (White)BBA135724685724 8AIgnition key  + 12 V DC When  ON/ACCFuse 15AGround LeadMotor/Electric Antenna relay control LeadAmplifier relay control LeadTo car battety (+)Continuous  + 12V DCPurple Gray White GreenGray/BlackStripeWhite/BlackStripeGreen/BlackStripePurple/BlackStripeRight Speaker(Rear)Right Speaker(Front)(+) (-) (+) (-)(+) (-)Left Speaker(Front)Left Speaker(Rear)(+) (-)External microphoneFrançais EnglishEspañolItalianoPortuguês DutchDeutschNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 67
68FERNBEDIENUNGVerwendung der Fernbedienung- Über die Ein/Aus-Taste wird die Spannungsversorgung des Autoradios ein- und ausgschaltet.- Die Taste Source ermöglicht die Umschaltung zwischen den verfügbaren Modi: Tuner, CD/MP3 und Phone.- Im Modus CD/MP3 kann durch kurzes Drücken des Vorwärts- und der Rückwärtstastezwischen den verschiedenen Musiktiteln gewechselt werden. Mithilfe dieser Tasten kann innerhalb eines Musiktitels auch ein Vor- oder Rücklauf durchgeführt werden. Im Modus Tuner ermöglichen diese Tasten das Durchlaufen der ver-fügbaren Rundfunkstationen in beide Richtungen.- Die Taste Wiedergabe/Pause steuert die Wiedergabe einer CD.- Bei einem eingehenden Anruf kann dieser über die grüne Taste entgegengenommen undüber die rote Taste beendet werden.- Auch die Nummernwahl ist über die Fernbedienung möglich. Wechseln Sie dazu in denModus Phone über die Taste Source oder durch direktes Drücken der Taste Phone auf derFrontplatte des Autoradios) und geben   Sie dann die Nummer über das Tastenfeld ein.Drücken Sie nach der Eingabe der Nummer die grüne Taste, umdie Nummer zu wählen.Anmerkung:Für die Eingabe des Pluszeichens "+" wird die Null-Taste zweiSekunden lang gedrückt.Auswechseln der Batterie der Fernbedienung Wenn dieFernbedienung nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder Siebei der Bedienung des Autoradios über die Fernbedienung aufProbleme treffen, wechseln Sie die Batterie der Fernbedienungaus. Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterie auf die korrekteAusrichtung der Pole.1. Entnehmen Sie das Batteriefach durch Drücken der Taste.2. Legen Sie die neue Batterie ein, wobei der Pluspol (+) in Ihre Richtung weist. Setzen Sie das Fach wieder in seine Ausgangsposition zurück.ACHTUNG:Batterien müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Sollteein Kind aus Versehen eine Batterie verschlucken, dann suchen Sie unverzüglicheinen Arzt auf. Batterien niemals neu aufladen, öffnen, erhitzen oder in eine Glutwerfen. Dabei können Funken entstehen oder es kann direkt ein Brand ausbrechen.Lagern Sie Batterien nicht zusammen mit anderen Gegenständen aus Metall.Dadurchkann es zu Funkenbildung oder Brand kommen.Für die Handhabung von Batterienniemals eine Pinzette verwenden. Dadurch kann es zu Funkenbildung oderBkommen.VERSCHIEDENE FUNKTIONSMODIZunächst müssen Sie das Autoradio einschalten. Drücken Sie dazu das Reglerrad. Um das Autoradio wieder auszuschalten, halten Sie das Reglerrad eine Sekunde lang gedrückt.Zur Auswahl stehen drei Basis-Funktionsmodi, auf die direkt über die Frontplatte des Autoradioszugegriffen werden kann: Modus "Tuner", Modus "CD/MP3" und Modus "Phone".Mit jedem Modus ist eine andere Verwendungsmöglichkeit desAutoradios gegeben:Modus "Tuner" (oder "Radio"): Drücken Sie die Taste Tuner, wenn Sie Radio hören möchten. Die Vorwärts- und die Rückwärtstaste ermöglichen das Durchlaufen der verfügbaren Stationen. Wenn Sie eine dieser zwei Tasten länger gedrückt halten, stellt sich das System automatisch auf die nächste Station ein. Sobald eine Station ausgewählt ist, können Sie auf eine Zifferntaste des Tastenfelds auf der Frontplatte drücken (längeres Drücken), um der Station eine Schnellzugriffstaste zuzuweisen. Anschließend können Sie direkt zu der gespeicherten Station springen, in dem Sie die zugewiesene Zugriffstaste drücken. Nach der Speicherung der Station wird bei Anzeige der Stationsfrequenz gleichzeitig die Ziffer der zugewiesenen Schnellzugriffstaste angezeigt.Modus "CD/MP3" (oder "Disc-Wiedergabe"):Drücken Sie die Taste CD/MP3, um zur CD-Wiedergabe umzuschalten. Über die Vorwärts- und die Rückwärtstaste können Sie zwischen den verschiedenen Musiktiteln auf der CD wechseln. Für einen schnellen Rück- oder Vorlauf halten Sie die Rückwärts- oder Vorwärtstaste mindestens eine halbe Sekunde lang gedrückt.Bei der Wiedergabe einer MP3-Disc werden auf dem LCD-Display nacheinander folgende Informationen angezeigt: Titel des Musikstücks, Album und Künstler sowie kontinuierlich die bereits abgelaufene Spielzeit. Über das Tastenfeld können Sie auch direkt auf einen Musiktitel auf Ihrer CD zugreifen.Modus "Phone" (oder "Telefonie"): Drücken Sie die Taste Phone, um das System in den Telefonie-Modus zu schalten. Nach dem Aufbau einer Verbindung zu Ihrem Bluetooth®-Telefon werden telefonspezifische Informationen zum Ladestand des Akkus und zurNetzstärke angezeigt. Auch Ihr Netzbetreiber wird ausgewiesen (*).Der Zugriff auf das Telefonbuch erfolgt ganz einfach durch Drehen des Reglerrads. Sie durchlaufen dann das Alphabet. Wählen Sie den gewünschten Buchstaben, um auf die entsprechenden Kontakte zuzugreifen. Wenn ein Kontakt über mehrere Rufnummern verfügt, drücken Sie erneut das Reglerrad, um auf die zugehörigen Nummern zuzugreifen. Über die grüne Taste wird die gewünschte Nummer dann gewählt. Um die Anrufliste einzusehen, drücken Sie das Reglerrad. Angezeigt werden dann die getätigten Anrufe, die Anrufe in Abwesenheit sowie die empfangenen Anrufe.(*) Estas funções dependem do seu telemóvel.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 68
69MENÜSDurch Drücken der Taste Menu rufen Sie das Menü "Parameter" auf. Ihnen stehendann sämtliche Funktionen des Autoradios zur Auswahl. Darüber hinaus können Siedie akustische Wiedergabe, die Beleuchtung sowie alle Bluetooth®-Funktionen eins-tellen.Die Navigation in den Menüs erfolgt mithilfe des Reglerrads. Durch Drücken desReglerrads greifen Sie auf das ausgewählte Menü zu und können dann die entspre-chende Funktion umfassend verwalten.RADIO :Einige Informationen zu RDS:- Die RDS-Option ("RDS Scan") ermöglicht die Anzeige des Namens der Radiostationsowie die Suche nach Alternativfrequenzen,  wenn das Empfangssignal zu schwach wird.Diese Funktion wird auch als "RDS Alternative Frequencies (AF)" bezeichnet.Durch die Aktivierung der regionalen RDS-Funktion "RDS Region" werden bei der Suchenach Alternativfrequenzen die Parameter der aktuellen Station beibehalten. Wenn Sie nachAlternativfrequenzen suchen, wird z. B. eine Station, die regionale Programme ausstrahlt,nicht durch dieselbe Station ersetzt, wenn diese nationale Programme sendet.- Die "Traffic Program"-Anzeige ("RDS TP") verweist darauf, ob die aktuelle RadiostationVerkehrsinformationen ausstrahlt.- Wenn die "Traffic Alert"-Funktion ("RDS TA") aktiviert ist und die aktuelle StationVerkehrsmeldungen sendet ("Traffic Program"-Anzeige aktiv),  dann schaltet das Autoradiobei der Übertragung von Verkehrsinformationen automatisch in den Radio-Modus.- Wenn die "Traffic Alert"-Funktion ("RDS TA") deaktiviert ist und die aktuelle Station keineVerkehrsmeldungen sendet ("Traffic Program"-Anzeige nicht aktiv),   dann erscheint fol-gende Anzeige auf dem Autoradio:Beschreibung und hierarchische Anordnung der Menüs- CD/MP3:Ermöglicht die Verwaltung der Disc-Wiedergabe: Titelsuche, Wiedergabesteuerung usw.- CD/MP3o MP3-Suche...IntelligentA B C…o Navigationo WiederholungsmodusDeaktiviertTitelwiederholungo ZufallsmodusDeaktiviertAktiviertFrançais EnglishEspañolItalianoPortuguês DutchDeutschNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 69
70RADIOo SucheAlle (Automatische Speicherung)Nach Programmtyp (PTY-Funktion des RDS)Alle ProgrammtypenPop MusikRock Musik...Dokumentarsendungo BandFM1FM2FM3MW1LWo Empfindlichkeit des TunersLokalEntfernto Stereo / MonoStereoMonoo RDS-Optionen (Radio Data System)RDS Scan (AF-Funktion)DeaktiviertAktiviertVerkehrshinweise (TA-Funktion)DeaktiviertAktiviertRDS RegionDeaktiviertAktiviertNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 70
71BLUETOOTH :Autoradios: Verwaltung des Telefonbuchs, Zuweisung von Stimmabdrücken, Anzeige, Sprache.- Telefonbuch: Zugriff auf das im Autoradio gespeicherte Telefonbuch.- Anrufliste: Liste der Anrufe in Abwesenheit, der getätigten Anrufe, der empfangenen Anrufe.- Untermenü "Parameter": Über Gekoppelte Geräte wird der Name des Bluetooth-Telefons angezeigt, zu dem das Autoradio eine Verbindung im Freisprechmodushergestellt hat. Bei aktivierter Funktion Automatische Antwort werden eingehende Anrufe direkt angenommen.Bei manchen Bluetooth-Telefonen muss vor der Kopplung ein bestimmter Modus aktiviert werden (Telefon koppeln), damit eine maximale Anzahl an Funktionen unterstützt wird.Die Funktion Object Push wiederum ermöglicht bei manchen Telefonen den Empfang von Kontakten, wenn die automatische Synchronisation nicht zur Verfügung steht.Hinweis: Die Verfügbarkeit einiger Funktionen ist von Ihrem Telefon abhängig, d. h. sie sind eventuell deaktiviert.Bluetootho TelefonbuchA, B, C…o AnruflisteAnrufe in AbwesenheitGetätigte AnrufeEmpfangene Anrufeo SprachanweisungTelefonbuchSchlüsselwörterSpracherkennung wähleno ParameterLautstärkeKlingeltonTelefonMikrofonSortierreihenfolge (Nachname - Vorname, Vorname - Nachname)Automatische AntwortInfosHotlineErweiterte ParameterAnzeigeKontakt löschenObject PushFrançais EnglishEspañolItalianoPortuguês DutchDeutschNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 71
72EINSTELLUNGEN:Dieses Menü ermöglicht Ihnen die Auswahl der Sprache, der Anzeigefarbe sowie der Audiofunktionen im Hinblick auf eine optimale Audioqualität im Innern Ihres Fahrzeugs.oAudio oAnzeige oSpracheKontrast AutomatischBass Helligkeit EnglishHöhen Hintergrund Farbe (standardmäßig Himmelblau)  ...Balance Vorne - Hinten WeißBalance Links - Rechts BlauEqualizer GelbDeaktiviert RotRock HimmelblauKlassik lilaPop AmberVerstärkerDeaktiviertAktiviertGesprochene MenüsBipDeaktiviertAktiviertNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 72
73FUNKTIONEN IM TELEFONIE-MODUS: Freisprechmodus (Bluetooth)Drücken Sie die Taste Phone, um den Telefonie-Modus zu aktivieren.Telefone, die Bluetooth® unterstützen, verwenden für die Gesprächsübertragung über dasAutoradio entweder das Profil Handsfree oder das Profil Headset. Das Profil Handsfree bie-tet dabei den größeren Funktionsumfang.Wenn Sie Ihr Autoradio im Radio- oder CD/MP3-Modus verwenden und einen Anruf erhal-ten, schaltet das Autoradio automatisch in den Telefonie-Modus. Bei Beendigung desGesprächs wird dann in den Radio- oder CD/MP3-Modus zurückgeschaltet. Eine EinwirkungKopplung:Die Kopplung entspricht dem ersten Verbindungsaufbau zwischen Ihrem Bluetooth®-Telefonund dem Autoradio. Dieser Vorgang wird von Ihrem Telefon aus gestartet. Starten Sie eineSuche nach Bluetooth®-Peripheriegeräten. Nach Erkennung des "Parrot-Autoradios" wählenSie dieses aus. Sie werden dann von Ihrem Telefon zur Eingabe eines 4-stelligen Codes auf-gefordert. Geben Sie "1234" ein und bestätigen Sie die Eingabe. Nach dem Austausch eini-ger Daten besteht eine aktive Bluetooth®-Verbindung zum Autoradio.Um auf mehrFunktionen zugreifen zu können, muss bei manchen Telefonen vor der Kopplung noch einspezieller Modus aktiviert werden. Dies erfolgt über das Menü "Bluetooth > Parameter >Erweiterte Parameter > Telefon koppeln".Synchronisation des Telefonbuchs des Mobiltelefons:Bei manchen Bluetooth-Telefonen wird das Telefonbuch im Telefonspeicher automatisch mitdem Speicher der Freisprecheinrichtung synchronisiert. Wenn Ihr Telefon die automatischeSynchronisation nicht unterstützt, können Sie auch die Funktion "Object Push" des Telefonsheranziehen, um die Kontakte ausgehend von Ihrem Telefon über eine Bluetooth®-Verbindung auf Ihr Autoradio zu übertragen. Während der Synchronisation des Telefons läuftdas Bluetooth®-Symbol über das Display. Die detaillierte Vorgehensweise können Sie derBedienungsanleitung Ihres Telefons entnehmen. Oder besuchen Sie unsere Website: " www.parrot.biz, Rubrik "Kundenkontakt -> Notizen".Annehmen/Tätigen von Anrufen:Um einen Anruf anzunehmen, drücken Sie die grüne Taste über dem Reglerrad. NachAbschluss des Gesprächs drücken Sie die rote Taste, um den Anruf zu beenden.Diskreter Modus:Drücken Sie im Verlauf eines Gesprächs die grüne Taste, um das Gespräch auf das Telefonzu übertragen. Durch erneutes Drücken der grünen Taste wird der Freisprechmodus wiederaktiviert. Diese Funktion steht ausschließlich mit Telefonen zur Verfügung, die das ProfilHandsfree verwenden.Anzeige des Teilnehmers:Bei einem eingehenden Anruf wird der Name oder die Rufnummer des Teilnehmers ange-zeigt. Diese Funktion steht nur mit bestimmten Telefonen zur Verfügung.Tätigen eines Anrufs über die Frontplatte des Autoradios:Dazu stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Auswahl: Wechseln Sie in den Modus Phone. Rufen Sie den Teilnehmer durch Eingabe seinerRufnummer über das Tastenfeld und durch anschließendes Drücken der grünen Taste an.Wenn eine Nummer mit dem Präfix "+" gewählt werden muss, drücken Sie zweimal schnellhintereinander die Null-Taste. Eine weitere Möglichkeit besteht in der Verwendung derSpracherkennung (siehe unten).Spracherkennung:Sie können Ihre Anrufe unter Rückgriff auf die Spracherkennungsfunktion desAutoradios tätigen. Dazu müssen im Speicher der Freisprecheinrichtung Kontakte ges-peichert werden (über die automatische Synchronisation des Telefonbuchs oder durchSenden einzelner Kontakte ausgehend vom Telefon). Außerdem müssen Sie zuvor dieerforderlichen Schlüsselwörter speichern: "Privat", "Büro" usw. ? sowie das entspre-chende Zauberwort: "Telefon".Nach der Speicherung der Teilnehmernamen, der Schlüsselwörter und desZauberworts können Sie dann einen Teilnehmer anrufen. Gehen Sie dazu vor wie folgt:Sprechen Sie Folgendes: "Telefon … (Piepton) … Anna… (Piepton) … Privat …" ? Dadurch wird automatisch der Kontakt Anna über die zuge-hörige Privatnummer angerufen. Desgleichen vernehmen Sie das Wort "Anna", wennSie von Anna einen Anruf erhalten. Drücken Sie in diesem Fall die grüne Taste, um denAnruf anzunehmen. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die rote Taste. Sie kehrendann automatisch in den Radio-, CD/MP3- oder Telefonie-Modus zurück.Für die Verwendung der Spracherkennung ist ebenfalls die nachste-hende Vorgehensweise möglich, allerdings ohne Schlüsselwörter:Drücken Sie die grüne Taste, dadurch wird das Radio oder die CD-Wiedergabe stummgeschaltet. Sie vernehmen einen Piepton. Sprechen Sie nach dem Piep den Namendes anzurufenden Teilnehmers und geben Sie an, ob es sich um die Privat- oderBüronummer handelt (sofern zutreffend).Anmerkung:Für die Speicherung der Schlüsselwörter und des Zauberworts müssen Sie IhrenWagen an einem ruhigen Ort parken, die Fenster schließen und die Lüftung ausschal-ten. Dadurch lässt sich das Niveau der Spracherkennung erhöhen.Français EnglishEspañolItalianoPortuguês DutchDeutschNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:02  Page 73
74AKTUALISIERUNG DES AUTORADIOSUm von den neuesten Verbesserungen (neue kompatible Telefone, neue Funktionen usw.)zu profitieren, können Sie Ihr Autoradio per Bluetooth aktualisieren.Aktivieren Sie dazu folgende Option: "Bluetooth > Parameter > Erweiterte Parameter >Software-Update". Laden Sie dann über einen Bluetooth-fähigen Computer die neuesteVersion (verfügbar auf unserer Website) in Ihr Autoradio.Weitere Informationen hierzu finden Sie auf unserer Website: www.parrot.bizFEHLERBEHEBUNGTrennen Sie unmittelbar die Verbindung zum Autoradio, wenn eine Funktionsstörung auf-tritt. Dieses Gerät darf niemals unter anormalen Betriebsbedingungen verwendet werden,z. B. bei Ausfall des Tons oder bei Auftreten eines sonderbaren Geruchs, um jedes Risikoeines Stromschlags zu vermeiden. Versuchen Sie in keinem Fall, das Gerät selbst zu repa-rieren.Allgemein:z Beim Anhören einer Rundfunkstation treten zu viele Störgeräusche auf.Die eingestellte Station ist für einen optimalen Signalempfang zu weit entfernt. Wählen Sie eine andere Station mit besserem Empfang.z Es wird kein Ton ausgegeben.Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke des Autoradios nicht auf den Mindestpegel eingestellt ist. Vergewissern Sie sich auch, dass die Stummschaltungsfunktion nicht aktiviert wurde. Radio:z Te hoog volume bij één radiostation.Het station waarnaar u luistert ligt te ver weg van het optimale signaal. Kies een ander station met een beter signaal.z Verlust voreingestellter Stationen.Die Spannungsversorgung des Autoradios ist fehlerhaft. Vergewissern Sie sich,dass das Batteriekabel ordnungsgemäß angeschlossen wurde (kontaktgeschaltete und permanente 12V-Versorgung)Disc:z Es wurde eine Disc eingeführt, diese wird jedoch nicht abgespielt.Die Disc wurde mit der falschen Seite nach oben eingeführt. Beim Einführen einer Disc muss der Name des Künstlers bzw. der Disc nach oben weisen.Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt. Reinigen oder wechseln Sie die Disc aus.z Die Wiedergabe wird häufig unterbrochen oder die Tonqualität ist schlecht. Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt. Reinigen oder wechseln Siedie Disc aus.z Die Vibrationen des Fahrzeugs verursachen kurze Unterbrechungen bei der Wiedergabe.Der Installationswinkel des Autoradios darf 30° nicht überschreiten.Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer dazu vorgesehenen Position stabil angebracht ist.CD/MP3 : Fehlermeldung.z Das nachstehend abgebildete Symbol wird angezeigt: Das bedeutet,dass keine CD in den Player eingeführt wurde.z Das nachstehend abgebildete Symbol wird angezeigt: Das bedeutet, dass Ihre CD keine Dateien im MP3-Format enthält:TECHNISCHE DATENCD / CD-R / CD-RW / MP3, ID3 TagManuell abnehmbare FrontplatteAusgangsleistung: 4x45WAusgang "Line out": 4-Kanal x4V / 4-Kanal x2VDSP: Classic, Rock, Pop, FlatVersorgungs-/Lautsprecherkabel: ISOFarbdisplayReproduktion per Bluetooth für eine Aktualisierung auf die neueste VersionExternes Mikrofon.Verwendung der Lautsprecher des Kraftfahrzeugs für eine bessere TonqualitätBluetooth®Unterstützte Bluetooth®-Profile:- Handsfree 0.96 und 1.0- Headset 1.0- Object Push 1.0- Synch ML 1.0HOTLINE- Unsere Hotline steht zu Ihrer Verfügung, per E-Mail oder Telefon (Montag bis Freitag, 9:00 Uhr bis 18:00 Uhr, GMT +1).- Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.parrot.biz.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 74
Français EnglishEspañolItalianoDeutsch75DutchRhythm n'BlueManual de utilização PortuguêsNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 75
76INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPRECAUÇÕESA utilizar unicamente com sistema eléctrico de 12V e com ligação à terra negativa.Para substituir um fusível, utilize uma amperagem com o mesmo valor que o fusível queestá a substituir. Usar um fusível com amperagem superior pode deteriorar o sistema.Não desmontar o sistema. O feixe laser do leitor é perigoso para os olhos.Certifique-se de que não foi inserido no sistema nenhum objecto externo: poderia causardisfunções no sistema, ou provocar problemas de segurança tais como electrocussões ouuma exposição ao laser.Se expôs a sua viatura durante bastante tempo a temperaturas muito elevadas ou muitobaixas, espere que a temperatura do habitáculo volte ao normal antes de utilizar o apa-relho.O volume sonoro do autorádio não deve estar forte demais: deve poder ouvir os avisosexteriores.NOTAS A PROPÓSITO DOS CDSOuvir um CD danificado ou com pó pode causar cortes durante a escuta.Pegar nos CDs como ilustrado ao lado. Não tocar na parte não imprimida.Não fazer marcas de qualquer natureza na parte legíveis do CD.Não expor os CDs à luz directa do sol ou a um ambiente quente demais.Limpar os CDs sujos do centro para o exterior com um tecido adaptado. Não utilizarnunca solventes como o benzeno ou o álcool.Este autorádio não pode ler os CDs de 3'' (8cm).Não utilizar nunca CDs de 3" ou discos com formas irregulares. Poderiam ficar bloquea-dos e provocar disfunções.ANTES DE PÔR O APARELHO EM FUNCIONAMENTOO som não deve estar forte demais, visto que isso poderia impedir de ouvir os ruí-dos externos.É preciso parar o carro antes de poder intervir no sistema.CUIDADONão retire a tampa do aparelho. Não tente consertar o sistema por si próprio. Contacte orevendedor ou um técnico especializado.APRESENTAÇÃOObrigado por ter escolhido um autorádio da marca Parrot. Vai beneficiar dum autorádio Bluetooth® CD/MP3 com kit mãos-livres integrado. Dispõe detodas as funções de um kit mãos-livres de alto nível: sincronização da lista telefónica, visualiza-ção do nome do contacto, qualidade áudio excepcional no habitáculo do carro, gestão dachamada tripartida, compatibilidade com todos os telefones Bluetooth… AS FUNCIONALIDADES BLUETOOTH® DO SEU AUTORÁDIOEste sistema está equipado com a tecnologia Bluetooth® que permite realizar intercâmbiosde dados sem fios entre sistemas electrónicos. No caso presente, o seu telefoneBluetooth® está conectado com o autorádio. O que permite, em função do seu telefone(*), sincronizar a lista telefónica do seu telefone na memória do seu autorádio. Poderádepois ligar para as pessoas directamente a partir da sua lista telefónica, ver o nome docontacto no ecrã...Também pode atender, desligar, ajustar o volume das suas comunicações com os botõesverde e vermelho e o selector do autorádio.  O reconhecimento de voz integrado permite utilizar numerosas funções sem tirar as mãosdo volante.(*) : Unicamente para alguns telefones.Para mais informações, visite o nosso sítio internet:" www.parrot.biz, secção Assistência técnica, Guias Utilizadores "Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 76
77TAMPA FRONTALPara colocar o autorádio sob tensão, basta carregar no botão rotativo. Para parar o autorádio, carregar 2 segundos no mesmo botão.Sensor infravermelho para telecomando Tuner CD/MP3 PhoneAvançarRetroceder Pausa/Leitura/Mute DISP MenuTecla de ejecçãoTecladoFrançais EnglishEspañolItalianoDeutsch DutchPortuguêsNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 77
78SISTEMA ANTI-ROUBOSem a tampa frontal destacável, o sistema não pode funcionar.Extracção da tampa frontalz Para extrair a tampa frontal, carregue primeiro no botão de ejecção (na parte superior direita).z Desloque lateralmente a tampa frontal para a esquerda.z Extraia do autorádio o lado direito da tampa frontal, e em seguida o lado esquerdo.z Arrume a tampa frontal no estojo e leve-a consigo.Instalação da tampa frontalz Insira o lado esquerdo da tampa frontal no autorádio.z Insira depois o lado direito da tampa frontal no autorádio.z Levante a tampa frontal até ouvir o clique de fixação.Extracção do aparelho completoz Retire a tampa frontal e o contorno do autorádio.z Introduza as chaves nos lugares apropriados até que se encontrem bloqueadas.z Extraia o aparelho.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 78
79GUIA DE INSTALAÇÃONota :  Se quiser conservar as suas definições na memória, verifique que a 12V chave e a 12V permanente não estão invertidas. Seria nesse caso obrigado a realizar novamente todos os ajustes.Rear Line-out (Gray)R (Red)AmplifierConnectorISO ConnectorRedBlackBlueYellowL (White)BBA135724685724 8AIgnition key  + 12 V DC When  ON/ACCFuse 15AGround LeadMotor/Electric Antenna relay control LeadAmplifier relay control LeadTo car battety (+)Continuous  + 12V DCPurple Gray White GreenGray/BlackStripeWhite/BlackStripeGreen/BlackStripePurple/BlackStripeRight Speaker(Rear)Right Speaker(Front)(+) (-) (+) (-)(+) (-)Left Speaker(Front)Left Speaker(Rear)(+) (-)External microphoneFrançais EnglishEspañolItalianoDeutsch DutchPortuguêsNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 79
80TELECOMANDOUtilização do telecomando:- O botão activar/desactivar permite controlar a alimentação do autorádio.- Fonte permite passar de um modo para outro: modo Tuner, CD/MP3 e Phone.- Em modo CD/MP3, as setas avançar e retroceder permitem passar de uma música paraoutra com um apoio rápido. Também podem ser utilizadas para avançar/retrocederdurante uma música. Em modo Tuner, permitem-lhe avançar ou retroceder durante aescolha das suas estações.- O botão leitura/pausa controla a leitura de um CD.- Quando uma chamada está a chegar, o botão verde permite atender e o botão ver-melho desligar.- Também pode marcar um número de telefone a partir do telecomando. Para isso, passepara o modo Phone (com o botão fonte ou carregando directamente em Phone na tampafrontal do autorádio), e marque depois o seu número utilizando o teclado. Depois de mar-car o seu número, carregue no botão verde para iniciar a chamada.Observação:o " + " é obtido quando se apoia 2 segundos no zero.Sostituzione della batteria del telecomando :Se o telecomando já não funcionar correctamente ou se tiver dificuldades em controlar o autorádio com o telecomando, substitua a bateria do telecomando e instale uma nova. Verifiqueque a polaridade é a correcta durante a substituição.1.Retire o suporte da bateria carregando no botão.2. Insira a nova bateria com o lado (+) virado para si. Colocar novamente osuporte na posição.CUIDADO:A bateria deve ficar num lugar que as crianças não possam atingir. Se uma criança engo-lir acidentalmente a bateria, contacte imediatamente um médico.Não recarregar, abrir, aquecer ou deitar fora numa fonte incandescente. Uma des-sas acções poderia provocar faíscas ou um começo de fogo.Não deixar a bateria com outros materiais metálicos. Poderia provocar faíscas ouum começo de fogo.Não manipular a bateria com uma pinça de depilar. Poderia provocar faíscas ouum começo de fogo.LOS DIVERSOS MODOS DE FUNCIONAMENTOÉ preciso primeiro colocar o autorádio sob tensão. Carregue para isso no botão rotativopara o pôr em funcionamento. Para o desligar, carregue um segundo no mesmo botão.Existem 3 funcionalidades principais, acessíveis directamente a partir da interface do autorá-dio: modo Tuner, modo CD/mp3 e modo Phone.Cada modo permite uma utilização diferente do autorádio:Modo Tuner (ou Rádio):Carregue na tecla Tuner para ligar o rádio. Com as setas avançar e retroceder,pode deslocar-se passo a passo para procurar estações de rádio. Se carregar mais longamente numa das teclas, o sistema vai procurar a estação mais próxima e parar na mesma. Quando está numa estação, carregue num número do teclado da tampa frontal (apoio demorado) para lhe atribuir uma tecla de atalho.Depois, para atingir uma estação memorizada, carregue simplesmente nesse número para a chamar. Quando uma estação está memorizada, o número de atalho atribuído aparece ao mesmo tempo do que a frequência da estação.Modo CD/mp3 (ou leitura de discos): Carregue em CD/mp3 para poder ouvir um CD. Pode passar de uma música para outra no CD carregando em retroceder ou avançar. Para retroceder ou avançar rapidamente, mantenha a seta retroceder ou avançar carregadadurante mais de 0,5 segundos. Durante a leitura de um disco MP3, o ecrã LCD apresenta sucessivamente as seguintes informações: título da música, álbum e artista e, de maneira permanente, o tempo decorrido. Também pode seleccionar directamente a música no seu CD a partir do teclado.Modo Phone (ou telefonia):Carregue em Phone para que o sistema passe em modo telefonia. Quando está conectado com o seu telefone Bluetooth®, obtém as informações relativas ao nível da bateria e à rede do seu telemóvel. O nome do seu operador também é visualizado (*). Ao rodar o selector, pode aceder facilmente à sua lista telefónica. Navega então no alfabeto.  Seleccione uma letra para aceder aos contactos. Se os seus contactos têm mais de um número de telefone, carregue uma vez mais no selector para aceder a esses números, e depois no botão verdepara fazer a chamada.Para consultar a lista de chamadas, carregue no botão rotativo. As chamadas efectuadas, perdidas e recebidas são visualizadas.(*) Estas funções dependem do seu telemóvel.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 80
81MENUSCarregar na tecla Menu permite entrar no menu Definições. Pode utilizar plena-mente todas as funcionalidades do autorádio, parametrizar a escuta, a luminosi-dade e todas as funcionalidades Bluetooth®.A navegação nos menus faz-se com a ajuda do selector. Carregar no selector per-mite aceder ao menu seleccionado e permite-lhe gerir completamente a funcionali-dade seleccionada.TUNER :Algumas informações a propósito do RDS:- A opção RDS (RDS Scan) permite visualizar o nome da estação de rádio, assim como aprocura de frequências alternativas se o sinal de recepção diminui. Esta funcionalidade também é chamada de " RDS Alternative Frequencies (AF) ".- Depois de activada, a função " RDS Região " permite conservar as definições da esta-ção corrente durante a procura de frequências alternativas. Por exemplo, uma estação de rádio que emite programas locais numa dada região nãoserá substituída pela mesma estação que emite programas nacionais no caso da procurade frequências alternativas.- O indicador "Traffic Program" (RDS TP) permite saber se a estação corrente pode ou nãodifundir informações de tráfego.- Se a função "Traffic Alert" (RDS TA) está activada e que a estação corrente pode forne-cer informações de tráfego (indicador "Traffic Program" activado), o autorádio passa auto-maticamente para o modo Tuner quando as informações de trafego devem ser difundidas.- Se a função "Traffic Alert" está activada e que a estação corrente não fornece informa-ções de tráfego (indicador "Traffic Program" desactivado), aparece o seguinte ecrã noautorádio:Descrição e arborescência dos menus- CD/MP3:Permite gerir a escuta dos seus CDs: procura, gestão da leitura...- CD/MP3o Procura MP3InteligenteA B C…o Navegadoro Modo repetiçãoDesactivadoRepetir umao Modo aleatórioDesactivadoActivadoFrançais EnglishEspañolItalianoDeutsch DutchPortuguêsNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 81
82TUNERo ProcuraTodos (Memorização automática)Por tipo de programa (função PTY do RDS)All Program TypesPop MusicRock Music...Documentaryo BandaFM1FM2FM3MW1LWo Sensibilidade do tunerLocalDistanteo Stereo / MonoStereoMonoo Opções RDS (Radio Data System)RDS Scan (function AF)DesactivadoActivadoTraffic Alert (function TA)DesactivadoActivadoRDS RegionDesactivadoActivadoNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 82
83BLUETOOTH :O acesso a este Menu permite gerir o conjunto das funcionalidades Bluetooth do seu autorádio: gestão da sua lista telefónica, atribuição das vozes, visualização, língua.- Lista telefónica: Acesso à lista telefónica guardada no autorádio.- Lista de chamadas: Lista das suas chamadas perdidas, efectuadas, recebidas.- No sub-directório Definições:Os aparelhos acoplados permitem visualizar o nome do telefone Bluetooth com o qual o seu autorádio está conectado em modo mãos-livres.Quando está activada, a resposta automática permite atender imediatamente uma chamada.Alguns telefones requerem a activação dum certo modo antes do emparelhamento com o telefone Bluetooth (Emparelhar um telefone),o que permite suportar um máximo de funcionalidades.O Object Push permite, sempre para alguns telefones, receber contactos quando a sincronização automática não está disponível.Nota: Algumas das funções dependem do seu telefone e podem portanto estar desactivadas.Bluetootho Lista telefónicaA, B, C…o Lista de chamadasChamadas perdidasChamadas efectuadasChamadas recebidaso Comandos vocaisLista telefónicaPalavras chaveSeleccionar o reconhecimento de vozo DefiniçõesVolumeToqueTelefoneMicrofoneResposta automáticaInformaçãoHotlineDefinições avançadasAparelhos acoplados Sentido da ordenação (apelido - nome, nome - apelido)Apagar o contactoObject PushFrançais EnglishEspañolItalianoDeutsch DutchPortuguêsNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 83
84PREFERÊNCIAS:Este menu permite-lhe seleccionar a língua, a cor da visualização, assim como todas as funções áudio para uma optimização da escuta na sua viatura.oÁudio oEcrã oLínguaContraste AutomáticaGraves Luminosidade EnglishAgudos  Cor da retro-iluminação ...Balanço Frente-Atrás BrancoBalanço Esquerda-Direita AzulEqualizador AmareloDesactivado VermelhoRock Azul claroClássico VioletaPop ÂmbarLoudnessDesactivadoActivadoMenus vozBipDesactivadoActivadoNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 84
85FUNÇÕES EM MODO TELEFONIA: Mãos-livres (Bluetooth)Carregue em Phone para voltar ao modo telefonia.Os telefones que suportam o Bluetooth® utilizam quer o perfil Handsfree, quer o perfilHeadset, para transferir a comunicação para o autorádio. O perfil Handsfree é o perfil que oferece mais funcionalidades.Quando está a utilizar o seu autorádio em modo Tuner ou em modo CD/mp3, se alguémtenta telefonar-lhe, o autorádio passa automaticamente em modo telefonia. No final dacomunicação, o autorádio volta ao modo Tuner ou CD/mp3. Não é requerida nenhumaintervenção da parte do utilizador. A mesma coisa acontece quando se realiza uma chamada a partir do autorádio.Emparelhamento:O emparelhamento é a primeira ligação entre o seu telefone Bluetooth® e o autorádio. Aoperação é iniciada a partir do seu telefone. Lance uma procura de periféricos Bluetooth®.Quando aparece o " Parrot Autoradio ", seleccione-o e o seu telefone pede-lhe então paraentrar um código de 4 dígitos. Entre 1234 e valide... Depois de alguns intercâmbios dedados, o autorádio fica conectado com o Bluetooth®.Para a obtenção de funcionalidades adicionais, alguns telefones requerem a activação deum modo especial antes do emparelhamento. Veja o menu Bluetooth, as definições, defini-ções avançadas e emparelhar um telefone.Sincronização da lista telefónica do telefone:Com alguns telefones Bluetooth, a lista telefónica do telefone é automaticamente sincroni-zada na memória do kit. Se o seu telefone não suporta a sincronização automática,também pode utilizar a funcionalidade Object Push do seu telefone para enviar oscontactos do seu telefone par o autorádio através do Bluetooth®. Durante a sincroniza-ção da lista telefónica, o ícone Bluetooth® desfila no ecrã.Veja o guia do seu telefone ou o nosso sítio internet para saber como proceder: " www.parrot.biz secção Assistência técnica, guias utilizadores "Atender / Desligar: Para atender, carregue no botão verde situado acima do selector. Depois de acabara conversa, carregue no botão vermelho para desligar.Modo discreto: Durante uma comunicação, carregue no botão verde para fazer passar a comunica-ção para o telefone. Carregue novamente no botão verde para voltar ao modo Mãos-livres. Funcionalidade unicamente disponível nos telefones que possuem o perfilHandsfree.Indicação da pessoa que está a ligar: Quando alguém está a ligar, o nome ou o número da pessoa aparecem. Funcionalidade disponível em alguns telefones.Fazer uma chamada a partir da interface do autorádio:Existem duas possibilidades: Passe para o modo Phone. Pode marcar directamente o número de telefone noteclado e carregar depois no botão verde. Para marcar um número com um " + "como prefixo, carregue duas vezes rapidamente no zero.Também pode utilizar o reconhecimento de voz (ver mais abaixo).Reconhecimento de voz: Pode fazer telefonemas utilizando o reconhecimento de voz do autorádio. Devepara isso ter guardado contactos na memória do kit (sincronização automática dalista telefónica ou envio dos contactos um depois do outro a partir do telefone).Também deve ter guardado anteriormente as palavras chave: casa, trabalho, escri-tório... assim com a palavra mágica: telefone.Depois de ter guardado os nomes dos contactos, as palavras chave e a palavramágica, pode fazer uma chamada da seguinte maneira:Diga: Telefone… Bip… Ana… Bip… Ana… e pode ligar automaticamente para onúmero que corresponde a Casa para o contacto Ana. Da mesma maneira, se a Ana ligar, ouvirá " Ana ". Carregue então no botão verdepara atender. Desligue carregando no botão vermelho. Volta assim automaticamenteao modo Tuner, CD/mp3 ou Telefone.Também pode utilizar a seguinte sequência para utilizar o reconheci-mento de voz, mas sem palavras chave:Carregue no botão verde, o que desliga o rádio ou o leitor de CD. Ouve-se um bip.Depois do bip, diga o nome do contacto pretendido e especifique eventualmentecasa, trabalho ou escritório (quando disponíveis).Nota:Para guardar as palavras chave e a palavra mágica, é preciso estacionar a viaturanum lugar sem barulho, com as janelas fechadas e sem ventilação. Torna-se neces-sário para uma taxa de reconhecimento mais elevada.Français EnglishEspañolItalianoDeutsch DutchPortuguêsNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:03  Page 85
86ACTUALIZAÇÃO DO SEU AUTORÁDIOPara poder aproveitar os últimos aperfeiçoamentos (novos telefones compatíveis,novas funcionalidades…), tem a possibilidade de actualizar o seu autorádio atravésdo Bluetooth.Active para isso a opção: Bluetooth, Definições, Definições avançadas, Softwareupdate, e utilize depois um computador equipado com o Bluetooth para transferir aúltima versão para o seu autorádio (disponível no nosso sítio web).Visite o nosso sítio web para obter mais informações. www.parrot.bizRESOLUÇÃO DE PROBLEMASEm caso de disfunção, desligue imediatamente o autorádio. O aparelho não deveser utilizado em condições anormais como, por exemplo, a ausência de som ou apresença de maus cheiros, para evitar qualquer risco de electrocussão. Não tente nunca consertar o aparelho por si próprio.Geral:z O autorádio não funciona.O contacto do veículo está cortado. Coloque a chave de contacto na posição ACC (funcionamento). Verifique os cabos de ligação. O fusível fundiu. É preciso substituí-lo.z Não há nenhum som.Verifique que o som do autorádio não está no mínimo.Verifique também que a função Mute não está activada (corte do som). Rádio:z Demasiado barulho numa estação.A estação que está a escutar está longe demais do seu sinal óptimo. Escolha outra estação com melhor sinal.z Perda das estações pré-seleccionadas.Problema na alimentação do autorádio. Verifique que o cabo da bateria está instalado de maneira correcta (12V chave e 12V permanente).Disco:z O disco foi inserido, mas não funciona.O disco foi inserido no sentido contrário. É preciso inserir o disco com o nome do artista/CD para cima.O disco está sujo ou danificado. Limpe o disco ou use outro CD.z O som salta ou é de má qualidade.O disco está sujo ou danificado. Limpe o disco ou use outro CD.z As vibrações da viatura provocam saltos de som.O ângulo de instalação do autorádio deve ser inferior a 30°.Verifique que a instalação do aparelho é estável no lugar previsto para o efeito.CD/MP3 : mensagem de erros.z Quando aparece o seguinte ícone: Significa que não há CD no leitor.z Quando aparece o seguinte ícone: Significa que o seu CD não contém ficheiros de formato MP3.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASCD / CD-R / CD-RW / MP3, ID3 Tag.Manual flip-down front panel.Output power: 4x45W.Line out: 4 channel x4V/4ch x2VDSP: Classic, rock, pop, flat.Power / Speaker wire: ISO.Ecrã a cores.Flashing com o Bluetooth para a transferência da última versão.Micro externo.Utiliza os altifalantes da sua viatura para uma escuta de melhor qualidade.Bluetooth®.Profili Bluetooth® supportati:- Handsfree 0.96 e 1.0.- Headset 1.0.- Object Push 1.0.- Synch ML 1.0.HOTLINE- A nossa hot-line está ao seu dispor. Pode contactá-la por mail ou por telefone (permanência da segunda à sexta-feira, das 9h à 18h, hora francesa).- Visite o nosso sítio web www.parrot.biz para obter mais informações.Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:04  Page 86
Notice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:04  Page 87
ZONE CNotice 5100 Zone C 03.01.06.qxp  10/01/2006  17:04  Page 88

Navigation menu