Contents
- 1. user manual
- 2. manual statements
user manual
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
AVANT DE COMMENCER
A propos de ce guide
An de limiter notre consommaon de papier et dans le ca-
dre de notre démarche aussi responsable et respectueuse
que possible de l’environnement, Parrot privilégie la mise en
ligne des documents ulisateurs plutôt que leur impression.
Ce guide simplié du Parrot MINIKIT Neo se limite donc à
vous fournir les principales instrucons qui vous permet-
tront d’uliser facilement cet appareil. Vous trouverez la
noce complète du Parrot MINIKIT Neo en consultant la sec-
on «Support» de notre site web www.parrot.com.
Si au cours de la conduite le Parrot MINIKIT Neo n’est pas
à portée de votre main, arrêtez votre véhicule à un empla-
cement approprié pour prendre ou mere n à un appel.
Votre sécurité et celle des autres usagers de la route prime
sur les appels téléphoniques. Soyez responsable: conduisez
prudemment et prêtez aenon à votre environnement.
Parrot dégage toute responsabilité si vous choisissez d’igno-
rer cee mise en garde.
Mise à jour
Téléchargez gratuitement la dernière mise à jour de votre
produit (et consultez la procédure de mise à jour) sur notre
site web www.parrot.com secon “Support”. Ces mises à
jour vous permeront de bénécier de nouvelles foncon-
nalités et d’améliorer la compabilité du produit.
PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première ulisaon, le Parrot MINIKIT Neo doit être
chargé complètement. Pour cela, ulisez la prise allume ci-
gare de votre véhicule et connectez le câble USB / micro-
USB au chargeur et au kit (schéma 1). Vous pouvez égale-
ment connecter le Parrot MINIKIT Neo à votre PC en ulisant
le câble USB / micro-USB.
Note : Le voyant rouge situé à côté de la prise micro-USB
s’allume pour indiquer que la charge est en cours. Une fois la
charge terminée, le voyant s’éteint.
Lorsque la baerie est faible, le Parrot MINIKIT Neo vous
l’indique par un message vocal.
Note : Vous pouvez à tout moment vérier le niveau de
baerie du Parrot MINIKIT Neo en faisant glisser le bouton
On / O vers l’avant.
Ulisez la pince du Parrot MINIKIT Neo pour l’installer sur le
pare-soleil de votre véhicule (schéma 2). Dans cee posion,
le microphone du Parrot MINIKIT Neo est situé au dessus
de la molee : assurez-vous qu’il est bien orienté vers votre
bouche.
Faites glisser le bouton On / O vers l’arrière pour allumer /
éteindre le Parrot MINIKIT Neo.
Lorsqu’il n’est connecté à aucun téléphone, le Parrot
MINIKIT Neo passe automaquement en mode veille au
bout de 5 mn. Pour sorr du mode veille, appuyez sur un
bouton ou établissez la connexion entre les 2 appareils.
Si vous le laissez dans votre véhicule sans l’avoir
éteint, le Parrot MINIKIT Neo passe en mode veille
prolongée. Grâce à son détecteur de vibraon, le
Parrot MINIKIT Neo sorra automaquement du mode
veille prolongée lorsque vous retournerez dans votre
véhicule. Si la foncon Bluetooth® est acvée sur votre télé-
phone lorsque vous entrez dans votre véhicule, la connexion
entre les deux appareils s’établira automaquement.
Appuyez sur la molee centrale pour accéder aux menus.
Naviguez dans les menus en tournant la molee. Validez
l’opon choisie en appuyant sur le bouton vert ou sur la
molee.
Pour sorr du menu, appuyez sur le bouton rouge ou aen-
dez quelques secondes.
Avant d’uliser le Parrot MINIKIT Neo avec votre téléphone,
vous devez appairer (jumeler) les deux appareils. Lorsque les
deux appareils se seront détectés mutuellement, il ne sera
plus nécessaire de procéder à cee opéraon.
Depuis votre téléphone 1. Bluetooth, lancez une
recherche de périphériques Bluetooth.
Séleconnez «Parrot MINIKIT Neo ».2.
Entrez « 0000 » sur votre téléphone lorsque celui-ci 3.
vous y invite.
> Le Parrot MINIKIT Neo annonce « Appairage réussi »
lorsque les deux appareils sont appairés.
Note : Si votre téléphone dispose de la foncon NFC, vous
pouvez également eectuer l’appairage en touchant le Parrot
MINIKIT Neo, au niveau de la pince, avec votre téléphone.
Une fois votre téléphone appairé avec le Parrot MINIKIT
Neo, la connexion entre les 2 appareils sera automaque à
chaque allumage du Parrot MINIKIT Neo si le Bluetooth est
acvé sur votre téléphone. Si vous laissez le Parrot MINIKIT
Neo en veille dans votre véhicule, il se reconnectera automa-
quement à votre téléphone lorsque vous retournerez dans
votre véhicule grâce à son détecteur de vibraon.
Vous avez la possibilité de connecter simultanément
deux téléphones au Parrot MINIKIT Neo. Pour cela, sé-
leconnez Mode dual et appuyez sur la molee pour
l’acver. Lorsque deux téléphones sont connectés au
Parrot MINIKIT Neo, vous avez la possibilité de rece-
voir sur le kit des appels provenant des 2 téléphones.
En revanche, seul le répertoire du premier téléphone
appairé sera disponible sur le Parrot MINIKIT Neo. Vous pou-
vez cependant facilement basculer d’un téléphone connecté
à l’autre en appuyant 2 secondes sur la molee.
Une fois le téléphone connecté au Parrot MINIKIT Neo, le
répertoire du téléphone est automaquement copié dans la
mémoire du kit. Les contacts enregistrés dans la mémoire du
téléphone et de la carte SIM se synchronisent.
Note: Selon le modèle de votre téléphone, une conrmaon
de transfert de répertoire peut vous être demandée sur le
téléphone.
Après synchronisaon, tous vos contacts sont accessibles
par reconnaissance vocale sans apprenssage.
FONCTION TÉLÉPHONIE
Note : Pour acver / désacver les mots magiques, sélec-
onnez Mots magiques dans le menu et appuyez sur la
molee.
Un appel entrant est indiqué par un message vocal. Le nom
du contact est annoncé si le numéro de ce contact est enre-
gistré dans le répertoire du téléphone connecté au Parrot
MINIKIT Neo.
Si vous souhaitez accepter cet appel, appuyez sur la touche
verte ou prononcez le mot « Accepter » si vous avez acvé
les mots magiques pour les appels entrants.
Si vous souhaitez refuser cet appel, appuyez sur la touche
rouge ou prononcez le mot « Rejeter » si vous avez acvé les
mots magiques pour les appels entrants.
Pour émere un appel par reconnaissance vocale :
Appuyez sur le bouton vert ou prononcez le mot 1.
« Minikit » si vous avez acvé les mots magiques pour
les appels sortants.
> Le nom du contact que vous souhaitez appeler vous
est demandé.
Prononcez le nom du contact que vous souhaitez ap-1.
peler suivi du type de numéro (« Bureau », « Portable
»...) si ce contact dispose de plusieurs numéros.
> L’appel vers ce contact est automaquement inié si
la commande vocale a été bien comprise.
> Dans le cas contraire, le kit diuse une demande de
conrmaon. Conrmez en prononçant « oui » ou
« appeler».
> En cas d’erreur, prononcez le mot “Annuler” pour
annuler l’appel.
Note : Si vous ulisez le Parrot MINIKIT Neo avec un
iPhone supportant la foncon Siri, prononcez le mot
magique «Siri» pour lancer la reconnaissance vocale du
téléphone et l’applicaon correspondante.
Si vous souhaitez rappeler le dernier numéro composé,
appuyez deux secondes sur le bouton vert.
Pour régler le volume sonore lors d’une communicaon, u-
lisez la molee. Le volume est sauvegardé pour les commu-
nicaons suivantes.
Si vous souhaitez transférer une communicaon en cours sur
votre téléphone, appuyez sur le bouton vert.
Le Parrot MINIKIT Neo vous permet d’envoyer des DTMF
en communicaon pour gérer votre messagerie vocale par
exemple. Pour cela, appuyez sur la molee au cours de la
communicaon, puis ulisez la molee pour séleconner
votre DTMF. Appuyez sur la molee pour conrmer.
Si vous disposez de la foncon GPS sur votre téléphone et si
votre téléphone permet l’envoi des instrucons de naviga-
on par Bluetooth (prol A2DP), les instrucons de naviga-
on seront énoncées sur le Parrot MINIKIT Neo.
Note: Les instrucons de navigaon ne sont pas diusées sur
le haut-parleur du Parrot MINIKIT Neo pendant un appel.
Pour modier le volume des instrucons de navigaon, uli-
sez la molee pendant qu’une instrucon de navigaon est
diusée.
Vous pouvez appairer jusqu’à 10 appareils avec le Parrot
MINIKIT Neo. Si vous appairez un onzième téléphone, le kit
annonce « Mémoire pleine ». Vous devez alors eacer la mé-
moire du Parrot MINIKIT Neo en appuyant simultanément
sur le bouton rouge et le bouton vert pendant 3 secondes.
Ceci eacera aussi tous les contacts sur le kit. Vous devrez
ensuite réeectuer la procédure d’appairage.
En cas de problème, vous pouvez redémarrer le Parrot
MINIKIT Neo. Pour cela, faites glisser le bouton on / o vers
l’avant (comme si vous vouliez vérier le niveau de baerie)
tout en appuyant sur le bouton rouge.
Vériez la compabilité de votre téléphone avec le Parrot
MINIKIT Neo. Vous trouverez la liste de compabilité du
Parrot MINIKIT Neo sur notre site web www.parrot.com,
secon Support et Téléchargement.
Si votre téléphone est aché compable, vous devez peut
être mere à jour votre Parrot MINIKIT Neo. Vous trouverez
la procédure de mise à jour du Parrot MINIKIT Neo sur notre
site web www.parrot.com, secon “Support”.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Sans préjudice de la garane légale et de l’applicaon des ar-
cles L -211-4, L 211-5 et L211-12 du code de la consomma-
on et des arcles 1641 à 1646 du code civil français, les pro-
duits PARROT sont garans pendant une durée de 12 mois à
compter de la date d’achat inial eectué par le consomma-
teur, contre tout défaut de matériaux et de fabricaon, sur
présentaon de la preuve d’achat ( ket de caisse, facture)
au revendeur. Pendant la durée de garane, le produit dé-
fectueux devra être retourné dans son emballage d’origine
auprès du service SAV du revendeur. Après inspecon du
produit, PARROT, à son enère discréon, procèdera à la
réparaon ou au remplacement de la pièce ou du produit
défectueux, à l’exclusion de tout autre dédommagement.
La garane ne couvre pas la mise à jour des logiciels in-
clus dans les produits Parrot avec des téléphones mobiles
Bluetooth à des ns de compabilité, la récupéraon de
données, la détérioraon extérieure du produit due à une
ulisaon normale du produit, tout dommage causé par
accident, une ulisaon anormale ou non autorisée du
produit, un produit non Parrot. Parrot n’est pas responsable du
stockage, de la perte ou de l’endommagement des données
durant le transport ou la réparaon. Tout produit s’avérant
non défectueux sera retourné à l’expéditeur et les frais de
traitement, de véricaon et de transport lui seront facturés.
Déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur le produit ou sa documentaon indi-
que qu’il ne doit pas être éliminé en n de vie avec
les autres déchets ménagers. L’éliminaon incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de
déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réulisaon durable des ressources matérielles. Les
parculiers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les condions de leur contrat de vente. Ce
produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
commerciaux.
Les explicaons et spécicaons contenues dans ce
guide ulisateur ne sont fournies qu’à tre d’informa-
on et peuvent être modiées sans nocaon préa-
lable. Ces informaons sont correctes au moment de
l’impression et le plus grand soin est apporté lors de leur
rédacon an de vous fournir des informaons les plus précises
possible. Cependant, Parrot S.A. ne saurait être tenu respon-
sable, directement ou indirectement, des éventuels préju-
dices ou pertes de données accidentelles résultant d’une
erreur ou omission au sein du présent document. Parrot S.A.
se réserve le droit d’amender ou améliorer le produit ainsi
que son guide ulisateur sans aucune restricon ou obliga-
on de prévenir l’ulisateur. Vous pourrez éventuellement
trouver une nouvelle version du guide ulisateur au format
électronique sur le site www.parrot.com.
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, dé-
clare sous son unique responsabilité que le produit décrit
dans le présent guide ulisateur est en conformité avec
les normes techniques EN300328 (v1.7.1), EN301489-17
(v2.1.1), EN60950-1: 2006 / A1: 2010 suivant les disposions
de la direcve R&TTE 1999/5/EC, ainsi qu’avec les exigences
de la direcve EMC 2004/108/CE, de la direcve 2006/95/CE
relave aux appareils à basse tension et de la direcve Auto-
mobile 72/245/CEE amendée par la direcve 2009/19/CE.
hp://www.parrot.com/fr/support/guidesdaideenligne/parrot-mini-
kit-neo/minikit_neo_ce_conformity _declaraon.pdf
Copyright © 2012 Parrot. Tous droits réservés.
Le nom et le logo Bluetooth sont des marques déposées de
Bluetooth ® SIG, Inc. et toute ulisaon de ces derniers par
Parrot S.A. est faite sous licence.
iPhone® est une marque d’Apple Inc, enregistrée aux USA et
dans d’autres pays.
NXT est une marque déposée de New Transducers Limited.
Les autres marques citées dans ce document, le cas échéant,
sont la propriété de leurs tulaires respecfs.
In order to limit our paper consumpon, and as part of our
environmentally friendly and responsible approach, Parrot
prefers to put user documents online rather than print them
out. This simplied guide to the Parrot MINIKIT Neo is there-
fore limited to providing you with the main instrucons that
will make it easy for you to use the device. More informaon
can be found in the Parrot MINIKIT Neo complete user guide
on the Support & Download secon of our website www.
parrot.com.
If your Parrot MINIKIT Neo gets out of reach while driving,
stop the vehicle in a safe locaon before picking or han-
ging up a call. All funcons requiring an increased aenon
should only be used while the vehicle is staonary . Your sa-
fety and the one of the other road users prevails over phone
calls. Be responsible: drive carefully and pay full aenon
to your surroundings. Parrot denies any liability should you
choose not to respect this warning.
Download the latest update for free (and check the update
procedure) on our website www.parrot.com, in the Support
secon. These updates will enable you to receive new featu-
res and improve the product’s compability.
GETTING STARTED
The Parrot MINIKIT Neo must be fully charged before being
used for the rst me. To do so, plug the charger into your
vehicle’s cigar lighter and connect the USB / micro-USB
cable to the charger and to the kit (diagram 1). You can
also use the USB / micro-USB cable to connect the Parrot
MINIKIT Neo to your computer.
Note : During charging, the baery indicator light turns red.
When the light goes out, the charge is complete.
When the baery level is low, a voice prompt is played.
Note : Slide the On / O buon forward to check the Parrot
MINIKIT Neo baery level.
Use the Parrot MINIKIT Neo clip to install it on your vehi-
cle sun visor (diagram 2). While being in this posion, the
Parrot MINIKIT Neo microphone is located above the jog
wheel. Make sure it is pointed towards your posion.
Slide the On / O buon backward to turn the Parrot
MINIKIT Neo on / o.
If there is no phone connected to the Parrot MINIKIT Neo for
5 minutes, the Parrot MINIKIT Neo automacally switches to
sleep mode. To exit sleep mode, press any buon or connect
your phone to the Parrot MINIKIT Neo.
If you leave the Parrot MINIKIT Neo in your vehicle without
turning it o, the Parrot MINIKIT Neo will switch to deep
sleep mode. Thanks to its vibraon detector, the Parrot
MINIKIT Neo will automacally exit deep sleep mode when
you get back into your vehicle.
Press the jog wheel to access the main menu.
Browse through the menus by turning the jog wheel and
conrm by pressing the green buon or the jog wheel.
To exit the menu, press the red buon or wait for a few
seconds.
Before using the Parrot MINIKIT Neo with your phone, you
rst have to pair both devices. The pairing process is only
required once.
From your 1. Bluetooth® phone, search for Bluetooth
peripherals.
Select “Parrot MINIKIT Neo”2.
Enter the “0000” PIN code and validate. 3.
> The Parrot MINIKIT Neo says «Pairing successful»
when both devices are paired.
> Depending on the model of your phone, the connec-
on will then be automac as soon as your phone is
close enough to the Parrot MINIKIT Neo.
Note : If your phone has the NFC funcon, pairing is also
possible by touching the Parrot MINIKIT Neo clip with your
phone.
Once your phone is paired to the Parrot MINIKIT Neo, the
connecon between both devices will be automacally esta-
blished each me the Parrot MINIKIT Neo is turned on. If you
leave the Parrot MINIKIT Neo in deep sleep mode in your
vehicle, the Parrot MINIKIT Neo will automacally exit deep
sleep mode when you get back into your vehicle thanks to
its vibraon detector.
If you want to connect a 2nd phone to the Parrot
MINIKIT Neo, acvate the Dual mode opon. When two
phones are connected to the Parrot MINIKIT Neo at the
same me, you can always answer an incoming call on
either phone. But only the phonebook of the phone with the
oldest pairing to the Parrot MINIKIT Neo may be accessed
through the kit. However you can easily switch between the
connected phones by holding down the jog wheel for two
seconds.
With most of the Bluetooth phones, the phonebook is auto-
macally synchronized in the kit memory. Contacts stored in
the phone and SIM card memories are synchronized.
Note: Depending on the model of your phone, you may have
to conrm the phonebook synchronisaon on your phone.
All your contacts aer automac synchronizaon process
are directly provided with a voice tag in the Parrot MINIKIT
Neo. Consequently, you don’t have to record your own voice
tag on each contact to make a call via the voice recognion
process.
TELEPHONE FUNCTION
Note : To acvate / deacvate the magic words, select
Magic words and press the jog wheel.
An incoming call is indicated by a ringtone. The name of the
caller is announced if his number is recorded in the phone-
book of the phone connected to the Parrot MINIKIT Neo.
If you want to answer the call, press the green buon or say
“Accept” if the magic words for incoming calls are acvated.
If you want to refuse this call, press the red buon or say
“Reject” if the magic words for incoming calls are acvated.
To make a call via voice recognion :
Press the green buon or say 1. “Minikit“ if the magic
words for outgoing calls are acvated.
> The Parrot MINIKIT Neo asks you the name of the
contact you want to call.
Say the name of the contact and the type of number
(“Work“, “Cellphone“...) if there are several numbers
associated to your contact.
> The call is automacally launched if the voice tag is
correctly understood.
> If it is not the case, a conrmaon message is asked.
Conrm by saying “Yes“ or “Call“.
> You can also say “Cancel“ to cancel the call.
Note : If you are using the Parrot MINIKIT Neo with an
iPhone supporng the Siri funcon, say the magic word «Siri»
to launch phone voice recognion and the corresponding
applicaon.
Hold down the green buon to redial the last dialled
number.
Use the jogwheel during a call to adjust the communicaon
volume. The volume seng is saved for subsequent calls.
During a call, if you want to connue the conversaon on
your phone (private conversaon), press the green buon.
The Parrot MINIKIT Neo allows you to send DTMF while on
call. To do so, press the jog wheel. Then use the jog wheel to
select the DTMF and press the jog wheel to conrm.
If your phone supports the GPS feature and if it can send
the navigaon instrucons via Bluetooth (A2DP prole), the
navigaon instrucons will be played by the Parrot MINIKIT
Neo.
Note: Navigaon instrucons are not played by the Parrot
MINIKIT Neo during a call.
To modify the navigaon instrucons volume, use the jog
wheel while an instrucon is given.
You can pair up to ten devices. If you aempt to pair an
eleventh phone, the kit says «memory full». You must
then clear the memory by holding down both the red and
green buons for three seconds. Doing so also clears all the
contacts on the memory of the kit. You will then need to pair
again both devices.
In case of malfuncon, you can reboot the Parrot MINIKIT
Neo. To do so, press the red buon while sliding the On / o
buon forward (as if you were checking the baery level).
Make sure your phone is compable with the Parrot MINIKIT
Neo. To do so, refer to the compability list of the Parrot
1
2
MINIKIT Neo available on our website www.parrot.com, in
the Support secon.
If your phone is compable with the Parrot MINIKIT Neo,
make sure you have the latest soware version on your
Parrot MINIKIT Neo. To nd out the soware version of your
Parrot MINIKIT Neo, check the name by which it is seen by
other Bluetooth devices.To nd out the latest soware ver-
sion available, download the update le and consult the
update procedure, refer to our website www.parrot.com,
Support secon.
GENERAL INFORMATION
Without prejudice of legal warranty, Parrot products are war-
ranted during 1 year from the date of purchase for defects
in materials and workmanship, provided that no deteriora-
on to the product has been made, and upon presentaon
of proof of purchase (date of purchase, locaon of sale and
product serial number) to the retailer. Warranty does not co-
ver: upgrading of the soware items of the Parrot products
with Bluetooth® cell phones for compability purpose, data
recovery, deterioraon of the external aspect due to normal
use of the product, any damage caused by accident, misuse,
misapplicaon, or non-Parrot products. Parrot is not respon-
sible for storage, loss or damaged to data during transit or
repair. Any product wrongfully declared to be defecve will
be returned to sender and inspecon, process and carriage
costs will be invoiced to him.
Only use the cigar-lighter adaptable charger provided. Ne-
ver use a damaged charger. Remember to charge the device
before storing for a long period of me. Do not leave your
device in hot or cold areas (car in direct sunlight or parked in
a garage in winter). Always store in area where temperatures
remain stable.The charger and the device can become hot
during charging. Do not cover. Do not use your device under
the rain or in/near any damp area. Do not disassemble the
device. In the event of baery leakage, avoid contact of the
liquid with skin and eyes. If contact occurs, rinse aected
areas with plenty of water and contact a doctor.
This marking shown on the product or its literature, indi-
cates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrol-
led waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or
their local government oce, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contract their supplier and the terms
and condions of the purchase contract. This product should
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
The explanaons and specicaons in this guide are given
for informaon purposes only and may be modied without
prior noce. They are deemed to be correct at me of going
to press. The utmost care has been taken when wring this
guide,as part of the aim to provide you with accurate infor-
maon. However, Parrot shall not be held responsible for
any consequences arising from any errors or omissions in
the guide, nor for any damage or accidental loss of data re-
sulng directly or indirectly from the use of the informaon
herein. Parrot reserves the right to amend or improve the
product design or user guide without any restricons and
without any obligaon to nofy users. If so, a later version of
this guide might be available in electronic format.
We, Parrot S.A. of 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Fran-
ce, declare under our sole responsibility that our product,
the Parrot MINIKIT Neo to which this declaraon relates in
conformity with appropriate standards EN300328 (v1.7.1),
EN301489-17 (v2.1.1), EN60950-1: 2006 / A1: 2010 fol-
lowing the provision of Radio Equipment and Telecommuni-
caon Equipment direcve (1999/5/EC R&TTE), with requi-
rements covering EMC direcve 2004/108/EC, Low Voltage
direcve 2006/95/CE and automove direcve 72/245/EEC
amended by 2009/19/EC direcve. Idencaon N. 394 149
496 R.C.S. PARIS - Parrot S.A.
http://www.parrot.com/fr/support/guidesdaideenligne/
parrot-minikit-neo/minikit_neo_ce_conformity _declara-
on.pdf
FCC ID: RKXMYNOS5
The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Parrot S.A.
is under license.
NXT is a trademark of New Transducers Limited.
Other trademarks and trade names are those of their
respecve owners.
GUÍA DE INSTALACIÓN
RÁPIDA
ANTES DE COMENZAR
Para limitar nuestro consumo de papel, siguiendo nuestra
actuación lo más responsable y respetuosa posible con el
medio ambiente, Parrot preere poner en línea los docu-
mentos para los usuarios en lugar de imprimirlos. Este ma-
nual simplicado del Parrot MINIKIT Neo se limita por tanto
a aportarle las principales instrucciones que le permirán
ulizar el aparato con facilidad. Podrá encontrar más infor-
mación en la sección Soporte de nuestra página web www.
parrot.com.
Las funciones que requieran una mayor atención se deben
ulizar únicamente cuando el vehículo esté parado. Su segu-
ridad y la de los demás usuarios de la carretera están por en-
cima de las llamadas telefónicas. Actúe con responsabilidad:
conduzca prudentemente y preste atención a su entorno.
Parrot no asumirá ninguna responsabilidad si usted opta por
ignorar esta advertencia.
Descargue gras la úlma actualización del Parrot
MINIKIT Neo (y consulte el procedimiento de actualización)
en nuestra página web www.parrot.com, sección Soporte.
Las actualizaciones le permirán disfrutar de nuevas funcio-
nes y mejorar la compabilidad del Parrot MINIKIT Neo.
PRIMERA UTILIZACIÓN
Antes del primer uso, el Parrot MINIKIT Neo debe estar
completamente cargado. Para ello, ulice el encendedor del
vehículo y conecte el cable USB/micro-USB al cargador y al
kit. También puede conectar el Parrot MINIKIT Neo a su PC
ulizando el cable USB/micro-USB.
La LED ubicada al lado de la toma micro-USB se vuelve roja
para indicarle que la carga está en proceso. Una vez nali-
zada la carga, la LED se apaga.
Cuando el nivel de la batería es bajo, el Parrot MINIKIT Neo
emite una serie de señales acúscas.
Nota: En todo momento puede comprobar el nivel de la
batería del Parrot MINIKIT Neo desplazando hacia delante
el botón On/O.
Ulice la pinza del Parrot MINIKIT Neo para instalarlo en
el parasol de su vehículo (esquema 2). En esta posición, el
micrófono del Parrot MINIKIT Neo está situado por encima
de la rueda: asegúrese de que está bien orientado hacia su
boca.
Deslice el botón On/O hacia atrás para encender/apagar el
Parrot MINIKIT Neo.
Si deja el Parrot MINIKIT Neo en el vehículo sin haberlo
apagado, el Parrot MINIKIT Neo pasa a modo suspendido
prolongado. Gracias a su detector de vibraciones, el Parrot
MINIKIT Neo saldrá automácamente del modo suspen-
dido prolongado cuando acceda de nuevo al vehículo. Si la
función Bluetooth está acvada en su teléfono al entrar en el
vehículo, la conexión entre ambos equipos se hará automá-
camente.
Pulse la rueda central para acceder a los menús.
Gire la rueda de selección para navegar por los menús.
Pulse el botón verde o la rueda para aceptar la opción
seleccionada.
Para salir del menú, pulse el botón rojo.
Antes de ulizar el Parrot MINIKIT Neo con su teléfono, hay
que enlazar ambos aparatos. El proceso de emparejamiento
se requiere solamente una vez.
Desde su teléfono, inicie una búsqueda de disposivos 1.
Bluetooth.
Seleccione «Parrot MINIKIT Neo»2.
Introduzca « 0000 » cuando se requiera el código PIN. 3.
> El Parrot MINIKIT Neo anuncia « Emparejamiento
realizado » una vez nalizado el proceso de conexión
entre ambos disposivos.
Nota: Si su teléfono dispone de la función NFC, también
puede realizar el emparejamiento tocando con el teléfono el
Parrot MINIKIT Neo en la zona de la pinza.
Una vez que el teléfono esté enlazado con el Parrot MINIKIT
Neo, la conexión entre los 2 aparatos se hará automáca-
mente siempre que estén encendidos y a proximidad. Si deja
el Parrot MINIKIT Neo en el vehículo en modo vigilia, éste se
conectará automácamente con su teléfono cuando usted
acceda al vehículo gracias a su detector de vibraciones.
El Parrot MINIKIT Neo permite conectar dos teléfonos simul-
táneamente. Para ello, acve la opción Modo dual. Cuando
se conectan dos teléfonos al Parrot MINIKIT Neo, existe la
posibilidad de recibir en el kit llamadas procedentes de am-
bos teléfonos. No obstante, sólo se enlazará y estará disponi-
ble en el Parrot MINIKIT Neo la agenda del primer teléfono.
No obstante, puede cambiar fácilmente de un teléfono co-
nectado a otro pulsando la rueda durante 2 segundos.
Con la mayoría de teléfonos Bluetooth, la agenda se sincroni-
za automácamente en la memoria del sistema. Una vez que
el teléfono esté conectado al Parrot MINIKIT Neo, la agenda
del teléfono se copia automácamente en la memoria del
kit. Los contactos guardados en la memoria del teléfono y de
la tarjeta SIM se sincronizan.
Nota: Según el modelo de teléfono, éste le puede pedir una
conrmación de transferencia de la agenda.
Tras una sincronización, podrá acceder a todos sus contac-
tos por reconocimiento de voz sin necesidad de aprendizaje
previo.
FUNCIÓN TELÉFONO
Nota: Para acvar/desacvar las palabras mágicas, selec-
cione Palabras mágicas en el menú y pulse la rueda.
Una llamada entrante se indica por un mbre. El nombre del
contacto será anunciado si su número está memorizado en
la agenda del teléfono conectado al Parrot MINIKIT Neo.
Si desea aceptar esa llamada, pulse el botón verde o diga la
palabra «Aceptar» si ha acvado las palabras mágicas para
las llamadas entrantes.
Si desea rechazar esa llamada, pulse el botón rojo o diga la
palabra «Rechazar» si ha acvado las palabras mágicas para
las llamadas entrantes.
Para ulizar las palabras mágicas hay que acvarlas. Para
ello pulse la rueda, entre en el menú principal y seleccione
Palabras mágicas.
Para hacer una llamada a través del reconocimiento de voz:
Pulse el botón verde o pronuncie la palabra “1. ”
si ha acvado las palabras mágicas para las llamadas
salientes.
> El Parrot MINIKIT Neo le pedirá el nombre del con-
tacto al que desea llamar.
Diga el nombre del contacto seguido del po de 2.
número («Trabajo», «Móvil»…) si el contacto ene
varios números.
> La llamada a ese contacto se hará automácamente si
la instrucción de voz ha sido comprendida.
> En caso contrario, el kit de manos libres emirá un
mensaje de conrmación.Conrme diciendo “sí”,
«llama» o «llamar».
> Puede decir «Cancelar» para cancelar la llamada.
Nota: Si uliza el Parrot MINIKIT Neo con un iPhone 4S, diga
la palabra «Siri» para poner en marcha el reconocimiento de
voz del teléfono y abrir la aplicación correspondiente.
Mantenga pulsado el botón verde del Parrot MINIKIT Neo
durante 2 segundos para llamar al úlmo número marcado.
Durante una llamada, el Parrot MINIKIT Neo le permite
ajustar el volumen de la comunicación. Para hacer esto, u-
lice la rueda. El volumen será guardado para las próximas
llamadas.
Durante una llamada, pulse el botón verde para transferir
la llamada a su teléfono. La llamada pasa automácamente
a su teléfono.
El Parrot MINIKIT Neo le permite enviar DTMF durante una
lla mada para gesonar su buzón por ejemplo. Pulse la rueda
para entrar en el menú de los DTMF.
Si su teléfono dispone de la función GPS y permite enviar
instrucciones de navegación por Bluetooth (perl A2DP),
las instrucciones de navegación se anunciarán en el Parrot
MINIKIT Neo.
Nota: Durante una llamada, el Parrot MINIKIT Neo no emite
instrucciones del navegador por el altavoz.
Si desea modicar el volumen de las instrucciones de nave-
gación, ulice la rueda de selección mientras se está repro-
duciendo la instrucción de navegación.
Se pueden enlazar hasta 10 disposivos. Al enlazar un un-
décimo teléfono, el kit enuncia “memoria llena”. Hay que
borrarla pulsando simultáneamente las teclas verde y rojo
durante 3 segundos. Esta acción también borrará todos los
contactos en el kit. Posteriormente deberá volver a realizar
el proceso de emparejamiento.
En caso de problema, puede reiniciar el Parrot MINIKIT Neo.
Para ello, deslice el botón on / o hacia adelante (de la
misma manera que si quisiera vericar el nivel de batería) al
mismo empo que manene pulsado el botón rojo.
Compruebe la compabilidad del teléfono con el Parrot
MINIKIT Neo. Encontrará la lista de compabilidad del Par-
rot MINIKIT Neo en nuestra página web www.parrot.com,
sección Soporte.
Si su teléfono aparece como compable, es posible que ten-
ga que actualizar su Parrot MINIKIT Neo. Encontrará el modo
de actualización del Parrot MINIKIT Neo en nuestra página
web www.parrot.com, sección Soporte.
INFORMACIÓN GENERAL
Sin perjudicar la garana legal, Parrot garanza sus produc-
tos, piezas y mano de obra incluidos, por el período de 1 año
a parr de la fecha de compra, salvo en caso de alteración
del producto. Esta fecha de compra debe estar cercada
por una prueba de compra original del producto (fecha y lu-
gar de compra, número de serie del producto) presentada
al dependiente. La garana no cubre: la actualización de los
programas incluidos en los productos Parrot con teléfonos
móviles dotados de la funcionalidad Bluetooth® con objevo
de compabilidad, la recuperación de datos, la deterioración
exterior del producto causada por la ulización codiana del
producto, cualquier daño causado por un accidente, un uso
anormal o no autorizado del producto, un producto de una
marca diferente. Parrot no es responsable del almacena-
miento de los datos, de sus pérdidas o de daños ocurridos
durante el transporte o la reparación. Cualquier producto
que no fuera defectuoso se devolverá al cliente, y los gastos
de intervención y de transporte serán a su cargo.
(Material eléctrico y electrónico desechable) La presencia de
esta marca en el producto o en el material informavo que
lo acompaña, indica que al nalizar su vida úl no deberá eli-
minarse junto con otros residuos doméscos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros pos de residuos y recíclelo correcta-
mente para promover la reulización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios parculares pueden contactar con
el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pernentes, para informarse sobre
cómo y dónde pueden llevarlo para que sea somedo a un
reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pue-
den contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
Las explicaciones y especicaciones contenidas en este ma-
nual son meramente informavas y pueden ser modicadas
sin previo aviso. Se consideran correctas en el momento de
enviar la publicación a imprenta. Este manual se ha redac-
tado con el máximo cuidado, con el n de proporcionarle
una información precisa. Sin embargo, Parrot no asume
responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas de
los errores u omisiones que pueda haber en el manual, ni
por los daños o pérdidas accidentales de datos que se pro-
duzcan como consecuencia directa o indirecta del uso de la
información aquí contenida. Parrot se reserva el derecho a
modicar o mejorar el diseño del producto o el manual de
usuario sin restricciones y sin la obligación de nocárselo
a los usuarios. En aras de actualizar y mejorar nuestros pro-
ductos, es posible que el producto que usted haya adquirido
sea ligeramente disnto al modelo que se describe en este
manual. En tal caso, ene a su disposición una versión más
reciente de este manual en formato electrónico en la página
web de Parrot: www.parrot.com.
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia, de-
clara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad del
producto descrito en este mismo manual de usuario con las
siguientes normas técnicas: EN300328 (v1.7.1), EN301489-
17 (v2.1.1), EN60950-1: 2006 / A1: 2010 de acuerdo con
las disposiciones de la Direcva R&TTE 1999/5/EC, de la
direcva EMC 2004/108/CE, de la direcva de Bajo Voltaje
2006/95/CE y de la direcva Automóvil 72/245/EEC enmen-
dada por la Direcva 2009/19/ CE.
http://www.parrot.com/fr/support/guidesdaideenligne/
parrot-minikit-neo/minikit_neo_ce_conformity _declara-
on.pdf
Todos los derechos reservados.
El nombre y el logopo Bluetooth son marcas registradas de
Bluetooth ® SIG, Inc. y toda ulización de estos úlmos por
Parrot S.A se hace con una licencia.
NXT es una marca comercial de New Transducers Ltd.
Todas las otras marcas de comercio y las marcas registradas
mencionadas en este documento están protegidas por el Co-
pyright y pertenecen a sus respecvos propietarios.
Om ons papierverbruik te beperken en in het kader van onze
zo verantwoordelijk mogelijke aanpak op het gebied van mi-
lieubehoud, gee Parrot er de voorkeur aan om documenta-
e online beschikbaar te stellen in plaats van deze af te druk-
ken. Deze vereenvoudigde gids voor de Parrot MINIKIT Neo
gee u dus slechts de belangrijkste instruces die u nodig
hee om dit apparaat makkelijk te gebruiken. U vindt meer
informae in het onderdeel Support & Downloads van onze
website www.parrot.com.
De funces die langere jd de aandacht opeisen, mogen
alleen gebruikt worden wanneer de auto slstaat. Uw vei-
ligheid en die van de andere weggebruikers is belangrijker
dan telef oongesprekken. Wees verstandig: rijd voorzichg
en heb oog voor uw omgeving. Parrot wijst elke verantwoor-
delijkheid af , als u ervoor kiest om deze waarschuwing te
negeren.
Download gras de recentste versie van uw Parrot
MINIKIT Neo (en raadpleeg de updateprocedure) op onze
website www.parrot.com, onderdeel Support. Via deze
updates proteert u van nieuwe funces en een verbeterde
compabiliteit van uw Parrot MINIKIT Neo.
Voor het eerste gebruik moet de Parrot MINIKIT Neo hele-
maal opgeladen worden. Gebruik daarvoor het contact van
de sigareenaansteker in uw auto en sluit de USB-/ micro
USBkabel aan op de lader en de kit. U kunt de Parrot MINI-
KIT Neo ook op uw PC aansluiten met de USB-/micro USB-
kabel.
De rode LED die zich naast de micro-USB-aansluing be-
vindt, gaat branden om aan te duiden dat het laden aan de
gang is. Zodra het opladen beëindigd is, gaat de LED uit.
Wanneer de accu bijna leeg is, laat het apparaat een serie
pieptonen horen.
Opmerking: U kunt aljd de baerijspanning van de Parrot
MINIKIT Neo controleren door de On/O-knop naar voren te
schuiven.
Gebruik de knijper van de Parrot MINIKIT Neo om hem op de
zonneklep van uw voertuig te bevesgen (guur 2). In deze
stand bevindt de microfoon van de Parrot MINIKIT+ zich bo-
ven de scrollknop: controleer of de microfoon goed naar uw
mond gericht is.
Schuif de On/O-knop naar achteren om de Parrot MINIKIT
Neo aan of uit te zeen.
Als u de Parrot MINIKIT Neo in uw auto achterlaat zonder
hem te hebben uitgeschakeld, schakelt de Parrot MINIKIT
Neo automasch in de slaapstand. Door de trillingssensor
ontwaakt de Parrot MINIKIT Neo automasch uit de slaaps-
tand wanneer u weer in de auto stapt. Als de Bluetooth-
funce op uw telefoon geacveerd is, wordt de verbinding
tussen de twee apparaten automasch tot stand gebracht
wanneer u in de auto stapt.
Druk op de draaitoets in het midden om de menu’s op te
roepen.
Navigeer door de menu’s met behulp van de scrollknop.
Bevesg de gekozen ope door op de groene knop of de
scrollknop te duwen.
Om het menu te verlaten, drukt u op de toets of wacht u
enkele seconden.
Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot MINIKIT Neo
gebruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de
twee apparaten elkaar eenmaal wederzijds hebben gede-
tecteerd, is het voortaan niet meer nodig deze handeling
uit te voeren.
Start op uw 1. Bluetooth telefoon de funce Bluetooth
randapparaten zoeken.
Selecteer «Parrot MINIKIT Neo ».2.
Toets « 0000 » n op uw telefoon, wanneer deze u dit 3.
vraagt
> Zodra de twee apparaten gekoppeld zijn, meldt de
Parrot MINIKIT Neo dat de ‘Koppeling voltooid’ is.
Opmerking: Als uw telefoon is voorzien van de funce NFC,
kunt u tevens de koppeling tot stand brengen door de Parrot
MINIKIT Neo met uw telefoon aan te raken ter hoogte van
de knijper.
Wanneer uw mobiele telefoon is gekoppeld met de Parrot
MINIKIT Neo, wordt automasch verbinding gelegd tussen
de twee apparaten wanneer ze bij elkaar in de buurt en
ingeschakeld zijn. Wanneer u de Parrot MINIKIT Neo in de
slaapstand in uw auto achterlaat, maakt deze dankzij de tril-
lingssensor automasch weer verbinding met uw telefoon
wanneer u in de auto stapt.
U kunt op de Parrot MINIKIT Neo twee telefoons tegelijk
aansluiten. Acveer daartoe de ope Dual mode. Wanneer
er op de Parrot MINIKIT Neo twee telefoons zijn aangeslo-
ten, kunt u via de kit op 2 telefoons gebeld worden. Daaren-
tegen is alleen het telefoonboek van de eerste gekoppelde
telefoon op de Parrot MINIKIT Neo beschikbaar. Maar u kunt
gemakkelijk van de ene naar de andere verbonden telefoon
overschakelen door 2 seconden lang op de scrollknop te
drukken.
Zodra de telefoon is verbonden met de Parrot MINIKIT Neo,
wordt het adresboek van de telefoon automasch naar het
geheugen van de kit gekopieerd. De contacten die in het te-
lefoongeheugen en op de SIM-kaart zijn opgeslagen worden
gesynchroniseerd.
Opmerking: Aankelijk van het type telefoon kan u via de
telefoon een bevesging worden gevraagd voor overdracht
van het telefoonboek.
Al uw contacten zijn na synchronisae beschikbaar via
spraakherkenning, zonder leerperiode.
TELEFOONFUNCTIE
Opmerking: Om de toverwoorden te acveren of deacveren,
kiest u Toverwoorden in het menu en drukt u op de scrollknop.
Een inkomend gesprek wordt gemeld door een beltoon. De
naam van de contactpersoon wordt uitgesproken als het
nummer van deze persoon is opgenomen in het telefoon-
boek van de met de Parrot MINIKIT Neo verbonden tele-
foon.
Als u dit gesprek wilt accepteren, kunt u op de groene toets
drukken of het woord «Accepteren» uitspreken als u de to-
verwoorden voor inkomende gesprekken hee geacveerd.
Als u dit gesprek wilt weigeren, kunt u op de rode toets
drukken of het woord «Weigeren» uitspreken als u de tove-
rwoorden voor uitgaande gesprekken hee geacveerd.
Om de volgende trefwoorden te gebruiken moet u de tre-
fwoorden inschakelen. Hiervoor, druk op het wieltje en kies
Trefwoorden. De toverwoorden zijn standaard ingescha-
keld.
Om te bellen met behulp van de spraakherkenning:
Druk op de groene knop of spreek het woord 1.
uit als u de toverwoorden voor uitgaande gesprekken
hee geacveerd.
> De set vraagt u om de naam van het contact dat u
wilt bellen.
Spreek de naam van het contact uit, gevolgd door het 2.
soort nummer («Werk», «Mobiel» enz...) als dit contact
verschillende nummers hee.
> Als de spraakopdracht goed begrepen is, wordt
automasch begonnen met bellen.
> Als dat niet zo is, vraagt de handsfree kit u om beves-
ging. Bevesg door «ja», «bel» of «bellen» te zeggen.
> Op elk moment kunt u het woord «annuleren»
uitspreken om de modus spraakherkenning te verlaten.
Opmerking: Als u de Parrot MINIKIT Neo met een iPhone
4S gebruikt, spreek dan het woord «Siri» uit om de bijbeho-
rende toepassing te starten.
Houdt de groene knop twee seconden lang ingedrukt om
het laatst gebelde nummer nogmaals te bellen.
Om het geluidsvolume van een gesprek in te stellen gebruikt
u de scrollknop. Het volume wordt opgeslagen voor volgen-
de gesprekken.
Als u een lopend gesprek wilt overzeen op uw telefoon,
drukt u op de groene knop.
Met de Parrot MINIKIT Neo kunt u DTMF’s verzenden jdens
een gesprek om bijvoorbeeld uw voicemail te beheren.
Drukt u op de scrollknop om het DTMF menu te openen.
Als u op uw telefoon een GPS-funce hee en uw telefoon
navigae-instruces via Bluetooth kan versturen (proel
A2DP), dan worden de navigae-instruces op de Parrot
MINIKIT Neo uitgesproken
Opmerking: Tijdens een telefoongesprek gee de Parrot MI-
NIKIT Neo geen navigaeinstruces via de luidspreker.
Om het volume van de navigae-instruces te wijzigen kunt
u de scrollknop gebruiken terwijl er een navigae-instruce
wordt gemeld.
U kunt maximaal 10 apparaten koppelen. Als u een elfde
telefoon koppelt, meldt de set ‘geheugen vol’. U moet het
geheugen wissen door 3 seconden lang tegelijk op de groene
en de rode knop te drukken. Daarmee worden tevens alle
contacten uit de kit gewist. U dient vervolgens de koppelpro-
cedure opnieuw uit te voeren.
Als er een probleem is, kunt u de Parrot MINIKIT+ opnieuw
opstarten. Hiervoor, schuif daartoe de aan-uitknop naar
voren (alsof u het baerijniveau wilt controleren) en druk
tegelijkerjd op de rode knop.
Controleer of uw telefoon compabel is met de Parrot
MINIKIT Neo. U vindt de compabiliteitslijst van de Parrot
MINIKIT Neo op onze website www.parrot.com, onderdeel
Support & Downloads.
Als uw telefoon als compabel wordt aangegeven, moet u
uw Parrot MINIKIT Neo misschien updaten. U vindt de upda-
teprocedure van de Parrot MINIKIT Neo op onze website
www.parrot.com, onderdeel Support & Downloads.
ALGEMENE INFORMATIE
Op de Parrot producten rust gedurende 1 jaar vanaf de aan-
koopdatum garane op onderdelen en arbeidsloon, behou-
dens aan het product aangebrachte veranderingen, tegen
overlegging van de koopbon (met datum en plaats van aan-
koop en serienummer van het product) aan de leverancier.
De garane hee geen betrekking op het voor doeleinden
van compabiliteit met de mobiele Bluetooth ® telefoons
updaten van de in de Parrot producten inbegrepen soware,
het terughalen van gegevens, de uitwendige verslechtering
van het product tengevolge van normaal gebruik vanhet
product, per ongeluk veroorzaakte schade, abnormaal of
ongeoorloofd gebruik van het product, een niet-Parrot pro-
duct. Parrot is niet aansprakelijk voor de opslag, het verlies
of de beschadiging van gegevens jdens het transport of
de reparae. Ieder product dat niet defect blijkt te zijn zal
aan de afzender worden geretourneerd en de kosten voor
behandeling, vericae en transport zullen hem in reke-
ning worden gebracht. Wegens het technisch karakter van
dit product raden wij u aan de installae te laten verrichten
door uw garagehouder. Parrot is in geen geval aansprakelijk
voor een verkeerde werking veroorzaakt door een installa-
e die niet overeenkomt met de in de gebruiksaanwijzing
gegeven aanwijzingen en/of een door uzelf uitgevoerde niet-
conforme installae.
-
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/
EG betreende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) gee de vermelding van het hierboven
vermelde symbool op het product of de verpakking aan dat
dit arkel niet in de normale, niet-gesorteerde stedelijke
afvalstroom mag worden verwerkt. In plaats daarvan ligt de
verantwoordelijkheid van de afvoer van dit product bij de
gebruiker, die het dient aan te bieden bij een inzamelpunt
voor de recyclage van afgedankte elektrische en elektronis-
che apparatuur. De gescheiden inzameling van dit afval helpt
de eventuele te recupereren materialen terug te winnen of
te recycleren en vermindert de impact ervan op het milieu
en de gezondheid van de mens. Voor meer informae be-
treende de juiste afvoermethode.
De in deze handleiding gegeven uitleg en technische gege-
vens dienen uitsluitend ter informae en kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Deze gege-
vens worden geacht correct te zijn op het moment van het
ter perse gaan van deze handleiding. Aan het opstellen van
deze handleiding is de uiterste zorg besteed in het kader van
ons streven u accurate informae te verschaen. Parrot zal
echter niet aansprakelijk gesteld kunnen worden voor de
gevolgen die voortvloeien uit vergissingen of weglangen
in deze handleiding, evenmin als voor enige beschadiging of
accidenteel verlies van gegevens die direct of indirect voor-
tkomen uit het gebruik van de in deze handleiding vervae
informae. Parrot behoudt zich het recht voor het produc-
tontwerp of de gebruikershandleiding te wijzigen of verbe-
teren zonder enige beperkingen en zonder de verplichng
de gebruikers hiervan op de hoogte te stellen. In het kader
van ons voortdurende streven om onze producten uit te
breiden en te verbeteren, kan het door u gekochte product
enigszins verschillen van het in deze handleiding beschreven
model. In dit geval is mogelijk een recentere versie van deze
handleiding in elektronische vorm beschikbaar op de Parrot
website: www.parrot.com.
http://www.parrot.com/fr/support/guidesdaideenligne/
parrot-minikit-neo/minikit_neo_ce_conformity _declara-
on.pdf
De naam en het logo Bluetooth zijn gedeponeerde merken
van Bluetooth ® SIG, Inc. en ieder gebruik hiervan door Par-
rot S.A. gebeurt onder licene.
Alle andere in dit document vermelde handelsmerken en ge-
deponeerde merken worden door Copyright beschermd en
zijn het eigendom van hun respeceve eigenaren.