PARROT SAMOS4R2 Remote Control for Bluetooth Carkit User Manual II

PARROT Remote Control for Bluetooth Carkit II

user manual II

PARROTMKi9100Quick start guideGuide d’utilisation rapideGuía de instalación rápidaBedienungsanleitungGuida all’usoGebruikershandleidingManual do utilizador
www.parrot.comParrot MKi9100                     Installation diagrams........................   English.............................................    Français...........................................    Español...........................................     Deutsch ..........................................    Italiano ............................................    Nederlands .....................................   Português........................................  General Information.........................p.06p.13p.23p.33 p.43 p.53 p.63p.73p.82
4
A External double microphoneDouble microphone ExterneDoble micrófonoExternes DoppelmikrofonDoppio microfono esternoExterne dubbele microfoonMicrofone duplo externoB - Cmouting kit - MicrophoneAccessoires de montage - MicrophoneAccesorios - Doble micrófonoZubehörteil - DoppelmikrofonAccessori - MicrofonoAccessoires - MicrofoonAcessórios - MicrofoneDRemote controlTélécommandeMando a distanciaFernbedienungTelecomandoAfstandsbediening TelecomandoE 3V CR2032 battery.Pile de type 3V CR2032 Pila - 3V CR2032Batterie - 3V CR2032Pila - CR2032.Batterij - 3V CR2032.Pilha - 3V CR2032F – G mouting kit – Remote controlAccessoires de montage – Télécommande Accesorios - Mando a distanciaZubehörteil - FernbedienungAccessori - TelecomandoAccessoires - Afstandsbediening Acessórios - TelecomandoHScreenEcranPantallaBildschirmDisplaySchermEcrãIScreen cableCâble écranCable de pantallaBildschirm -KabelCavo per displaySchermkabelCabo para o ecrãJ-KAccessories - ScreenAccessoires - EcranAccesorios - PantallaZubehörteil - BildschirmAccessori - DisplayAccessoires - SchermAcessórios - EcrãL IPod / USB / Jack cableCâble iPod / USB / JackCables iPod/iPhone Jack  y USBiPod/iPhone- Jack und USB-KabelCavi iPod/iPhone Jack e USBiPod/iPhone Jack en USB-kabels Cabos para iPod/iPhone Jack e USBMElectronic boxBoitier électroniqueCaja electrónicaElektronikgehäuseCentralina elettronicaKastCaixa electrónicaN Audio  / Power / Mute cableCâble audio  / Alimentation / MuteCable de atenuación con conectores ISOMute-Kabel mit ISO-AnschlüssenCavo Mute con connettori ISOMutekabel met ISO-connectorenCabo mute com conectores ISO5
- Car stereo with an ISO connector - Autoradio avec connecteur ISO - Autorradio con conector ISO - Autoradio mit ISO-Anschluss - Autoradio con connettore ISO - Autoradio met ISO-connector - Auto-rádio com conector ISOwww.parrot.com• A: 12V ignition (orange)• B: 12V battery supply (red)• C: Ground• D: Connection to the vehicle’s power supply• E : Connection to the vehicle’s  speakers        1.  Rear right speaker (purple / purple-black)        2.  Front right speaker (grey / grey-black)        3.  Front left speaker (white / white-black)        4.  Rear left speaker (green / green-black)• F : This wiring is not used.Not used6
- Car stereo with Line In input - Autoradio avec entrées Line In - Autorradio con entradas Line In - Autoradio mit Leitungseingang  - Autoradio con ingresso Line In - Autoradio met Line-In ingangen - Auto-rádio com entradas Line Inwww.parrot.com• A : 12V ignition  (orange)• B : 12V battery supply (red)• C : Ground• D : Connection to the vehicle’s  power supply• E : Line-out 1       1 : Line 1 + : white       2 : Line 1 - : brown• F : Line-out 2       1 : Line 2 + : red       2 : Line 2 -: black• G : These wirings are not used• A : 12V ignition  (orange)• B : 12V battery supply (red)• C : Ground• D : Connection to the vehicle’s power supply• E : Line-out 1       1 : Line 1 + : white       2 : Line 1 - : brown• F : Line-out 2      1 : Line 2 + : red      2 : Line 2 -: black• G : These wirings are not useddNot used7
clic8
- Do not install the remote control on the outside of the steering wheel - N’installez pas la télécommande sur le côté extérieur du volant - No instale el mando en el lado exterior del volante - Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett - Non installare il telecomando sul lato esterno del volante - Installeer de afstandsbediening niet op de buitenzijde van het stuur - Não instale o controlo remoto na parte exterior do volante9
- The remote control only works with a 3V CR2032 battery.  - L’autonomie de la télécommande est assurée par une    pile de type 3V CR2032 uniquement.- La autonomía del mando a distancia se hace únicamente    por una pila de tipo 3V CR2032. - Die Autonomie der Fernbedienung wird ausschließlich durch eine Batterie des     Typs 3V CR2032 sichergestellt. - L’autonomia del telecomando è garantita esclusivamente da una pila da 3 V CR2032. - De autonomie van de afstandsbediening wordt uitsluitend verzorgd door een batterij     type 3V CR2032. - A autonomia do controlo remoto é garantida apenas por uma pilha do tipo 3V CR2032.10
1234 511
12
EnglishBefore you beginAbout this guideIn order to limit our paper consumption, and as part of our environmentally friendly and respon-sible approach, Parrot prefers to put user documents online rather than print them out. This simplified guide to the Parrot MKi9100 is there fore limited to providing you with the main instructions that will make it easy for you to use the device. More information can be found on the Sup-port & Downloads section of our website, www.parrot.com: the full manual, FAQs, tutorials, and more.Download the latest update for free (and check the update procedure) on our website www.parrot.com,  in the Support & Downloads section. These updates will enable you to receive new features and  improve the product’s compatibility.Software updateshttp://www.parrot.com/uk/support  Complete user guide, tutorials, software updates...ISO adapter  If your car stereo is not fitted with ISO connectors, you need to purchase an ISO adapter cable to simplify the wiring procedure.  Refer to the range of ISO adapters on our website. Contents Installation.................................................Getting started..........................................Phone........................................................Music.........................................................In case of problem.....................................p.14 p.16p.18p.20 p.2013
   Installation  We would advise our customers to have the Parrot MKi9100 fitted by a professional. The cables supplied with the kit feature ISO connectors and • two pairs of line-out jacks. The line-out jacks can be used if your audio system features this option (use of an amplifier). Several set-ups are therefore possible  depending on the type of car stereo and your vehicle.Prior  to  fixing  the  hands-free  kit’s  different  components • inside  the  car,  connect  the  installation  cables,  con-trol  keypad  and  double  microphone  to  the  electronic  control unit.The mute function is used to cut the sound of your car ste-• reo to enable a phone call. The choice of the mute-in jack depends on your car stereo’s configuration.   Car stereo with an ISO connector     ► Diagram p.6.Connect the male connectors of the hands-free kit to 1. the car stereo.Join the vehicle’s audio and power supply cables to the 2. female connectors of the Parrot MKi9100. On the installation cable, connect the free yellow wire to 3. one of the audio system’s corresponding mute-in jacks if available (mute in 1, mute in 2 or mute in 3).     If your car stereo is not equipped with ISO connec-tors, you will need to purchase an ISO adapter cable to simplify the wiring procedure. Refer to the range of ISO adapters on our website: www.parrot.com.     Car stereo with line-in jacks     ► Diagram p.7.Use  this  type  of  connection  by  wiring  a  line-out  jack    • (brown  &  white  wire  or  red  &  black  wire)  to  your  car  stereo’s line-in jack.Using the two pairs of line-out jacks will enable you to take • advantage of  the streaming audio function in stereo over your vehicle’s speakers.On the  installation  cable, connect  the  free yellow wire to • one of the audio system’s corresponding mute-in jacks if available (mute in 1, mute in 2 or mute in 3). Installing the kit’s power cable     Refer to your car stereo’s wiring diagram. The red wire of the kit’s cable must correspond to the con-• stant +12V supply, the orange wire to the ignition +12V and the black wire to ground.Check that the orange wire is not connected to the constant • 14
+12V supply, as you could run down the vehicle’s battery.On some vehicles, the red and orange power supply wires • may need to be reversed. This can easily be done by rever-sing the two fuse holders on the Parrot MKi9100 installation cable.Many new  vehicles  do  not  have a 12  volt  ignition  supply. • The  12  V  ignition  must  then  be  taken  elsewhere  on  the vehicle such as the fusebox or cigar lighter. An additional device generating an artificial ignition 12V signal may also be necessary.        Checking the wiring       In order to check the wiring, connect the screen before placing it on the dashboard.To perform the installation check, turn the ignition on, wait • a few seconds then turn it off once the Parrot MKi9100 is installed: the message “Good bye!” must be displayed.If it is not the case, it is necessary to inverse the positions of • the red and orange wires. Indeed, the red wire of the power cable must be connected to the permanent 12V, the orange wire to the 12V ignition and the black wire to the ground. This  can  be  done  simply  by  reversing  both  fuse  holders  located on the Parrot wiring.   Installing the audio connectors      The music cable grommet system allows you to adjust the cable length while reducing its wear. ► Diagrams p.11.Drill a 20 mm hole in your dashboard (glove compart-1. ment or parcel tray).Insert manually two flexible arms of the grommet system.2. Use a flat screwdriver in order to insert the last two arms. 3. > You can now connect your music cable to the bluebox.   Installing the electronic box     Avoid installing the electronic box near heating or air-con-• ditioning system, on a spot directly exposed to sunlight or behind metal walls.Make sure the electronic box stays fixed once it is installed • and that it will not move while you are driving.Do not  reinstall the  car  stereo  forcibly.  If you  are short  of • space  behind  the  car  stereo  to  install the  electronic  box, consider installing it in the glove box.    Installing the remote control     If  you  want  to  place  the  remote  control  on  the  steering • wheel,  make  sure  it  is  securely  attached,  so  it  does  not move when you are driving. Do not install the remote con-trol on the outside of the steering wheel and ensure it does not get in the way when driving. ► Diagrams p.8/9.15
If you want to place the remote control on the dashboard, • stick the double-sided tape located on the flat side of the bracket to fix it against the dashboard.  You can then insert the remote onto the bracket. ► Diagrams p.8. Once you have stuck the support on the dashboard, wait for approximately 2 hours to make sure the  adhesive tape adheres well.  Installing the microphone    Make  sure  the  microphone  is  installed  as  close  to  the • mouth of the user as possible. The ideal distance is 60 cm. The best possible location for the microphone is near the rear-view mirror.The microphone needs to be pointed towards the user. •    Installing the screen       Install the screen in an easily accessible and visible location.Do not install the screen in the airbag deployment area or in a possible head impact area. ► Diagrams p.12.    Once you have stuck the support on the dashboard, wait for approximately 2 hours to make sure the  adhesive tape adheres well.        Getting started    Associating the control unit with the remote control If the remote control does not seem to be associated to the electronic box while using the Parrot MKi9100:After  verifying  the  CR2032  battery  is  properly inserted  in • the remote unit,  press  and  hold the  Play  and  green but-tons, then press the red button several times. This has to be done when you see the “Parrot MKi9100” Logo on the display screen.Within  1  to  2  seconds,  you  should  then  see  a  “Pairing  • Remote Control” message displayed on the screen. At that time, you can release the buttons and the remote should then be paired with the kit and the message will go away. You can verify remote operation by navigating through the menus.If you are unsuccessful on the first attempt, power off the • unit until you see the “Goodbye” message, power it back on, and repeat the process. Selecting the language     While using the Parrot MKi9100 for the first time, use the jog wheel to browse through the available languages and press the jog wheel to confirm your selection. 16
 Navigating through the menus     Press the central jog wheel to access the menus.•    > The kit says the name of the current menu.Browse  through  the  menus  by  turning  the  wheel  and  • confirm with the green button or by pressing the wheel.Press the red button or wait a few seconds to exit the menu. •         Pairing and connecting a phone          to the Parrot MKi9100     Prior to using your Parrot MKi9100 with your phone for the very first time, you must initially pair both devices. Make sure the Parrot MKi9100 is set so that it is visible 1. by all Bluetooth ® devices. To do so, press the jog wheel and select Settings > Bluetooth > Visibility > Visible. The Parrot MKi9100 is visible by default.Press the jog wheel and select 2.  Settings > Bluetooth > Pair with... > If your mobile phone’s model appears in the list, select it and confirm.  > If your mobile phone model doesn’t appear in the list,  select the Other phones option.From your phone, search for 3.  Bluetooth peripherals. Refer to your phone user guide for more information.    > The list of the available Bluetooth peripherals  is displayed.Select «Parrot MKi9100» in the list. 4. > You are prompted to enter a PIN code.Enter «0 0 0 0» on your phone. 5. > «Pairing successful» is displayed on the screen of the  Parrot MKi9100. > Once your phone is paired to the Parrot MKi9100,  the connection between both devices will be  automatically established each time you enter      your vehicle if your screen is plugged in.         Using the Parrot MKi9100 with 2 phones   To activate dual mode and connect two phones, select • Settings > Bluetooth > Dual mode.When  the  Parrot  MKi9100  is  switched  on,  it  attempts  to • connect  all  paired  phones  in  the  vehicle.  If  there  are more  than  two  paired  phones  in  the  vehicle,  the  device  connects the two phones with the oldest pairing.When two phones  are connected to  the  Parrot MKi9100, • one of them becomes the main phone and the other is the secondary phone. By default, the main phone is the one with the oldest pairing to the Parrot MKi9100. You can receive calls (manually or through voice recogni-• tion) to your main or secondary phones.   17
Only the phonebook for your main phone may be accessed • through the Parrot MKi9100. You can only make calls using your main phone. However, you can easily switch between the connected phones by pressing and holding the red button for two seconds.               Synchronising the phonebook     With some •  Bluetooth phones, the phonebook is automati-cally synchronized in  the  kit’s  memory. Only  the  contacts stored in the phone memory are synchronized.If  your  phone  doesn’t  support  automatic  synchronization, • you can also use the Object Push function of your phone to send contacts from your mobile to the car kit via Bluetooth. To do so:Press the jog wheel and select 1.  Telephone > Receive  contacts. > The kit says « Waiting for contact ».Refer to your phones’ user guide for more information 2. about sending contacts via Object Push.     Phone    The availability of some functionality only depends on your mobile phone. Refer to our website www.parrot.com, in the Support > Compatibility section,  for further information.   Receiving a call       An incoming call is indicated by a ringtone. The name of the • caller is announced if his number is recorded in the phone-book of the phone connected to the Parrot MKi9100.If you want to answer the call, press the green button.  -Then press the red button to end the call. If you want to refuse this call, press the red button. -If  the  magic  words  are  activated,  you  can  use  the  voice  • recognition feature to pick up and reject a call:The magic word  « - Accept» allows you  to  accept  an  incoming call.The  magic  word  « - Reject»  allows  you  to  reject  an  incoming call.Magic  words  are  activated  by  default.  To  deactivate  /  • activate them:Press the jog wheel and select 1.  Telephone > Voice commands > Magic words.Press the jog wheel to activate/deactivate the  2. magic words.18
   Making a call       To make a call via voice recognition:• Press the green button to launch the voice  1. recognition feature. > The Parrot MKi9100 asks you the name of the contact you want to call.Say the name of the contact and the type of number 2. («Work», «Cellphone»...) if there are several num-bers associated to your contact. > The call is automatically launched if the voice tag is correctly understood.  > If it is not the case, a confirmation message is asked by the kit. Confirm by saying “Yes” or “Call”.   At any time, press the red key to exit voice recognition mode.To make a call manually: • Press the jog wheel to enter the main menu and 1. select Phonebook. > You access the phonebook of the connected phone.Select a letter and push the jog wheel.2. Once the contact chosen:3. Press the green key to call this contact;  -Use the jog wheel to choose between different num- -bers of the same contact.Hold down the green key of the Parrot MKi9100 for two • seconds to redial the last dialled number.  Using the Parrot MKi9100 while on a call   Use the jog wheel during a call to adjust the communication • volume. The volume setting is saved for subsequent calls.During a call, if you want to continue the conversation on • your phone (private conversation), press the button of the Parrot MKi9100.During  a  call,  the  Parrot  MKi9100  allows  you  to  send  • DTMFs to manage your voice mail for example. To do so, press the jog wheel to access the DTMF menu.  19
   In case of problem   MusicUse  the  iPod,  USB  or  Jack  connectors  to  connect  the  • Parrot MKi9100 to your iPod / USB stick / audio player.  You  can  also  use  the  Parrot  MKi9100  to  listen  to  songs  • stored  on  your  mobile  phone  /  PDA  /  smartphone.  Your mobile phone must support the Bluetooth® A2DP profile.To  change  the  music  source,  press  the  jog  wheel  to  • access  the  source  menu  and  select  it  in  the  following  order : iPod -  (or iPhone) ;USB -  (MP3 player / USB flash drive) ; Audio Bluetooth -  (audio player supporting A2DPprofile connected via Bluetooth) ;Line In -  (analogue audio player).   While playing a song, press the red button to get to main menu. While navigating through the menus, press the Play button to get to the Now Playing screen.There is  no  restriction in  terms  of capacity  of  USB  stick. • Only MP3 (Mpeg 1 Layer3) or WMA formats are supported.   Before you begin Make  sure  the  “Good  bye”  message  is  displayed  on  the • Parrot  MKi9100  screen  when  you  turn  the  ignition  off.  ►  Refer  to  the  Checking  the  wiring  section  for  more  information.Make  sure  you  have  the  latest  software  update  on  your  • Parrot  MKi9100.  To  do  so,  select  Settings  >  Advanced  settings > Information. Compare this number with the one on our website, Downloads section. Problems while using the phone functionMake  sure  your  phone  is  compatible  with  the  Parrot • MKi9100.  To  do  so,  refer  to  the  compatibility  list  of  the  Parrot MKi9100 available on our website www.parrot.com, in the Support & Downloads section. If your phone is compatible with the Parrot MKi9100 and if • you already have the latest software update:Erase the memory of the Parrot MKi9100. To do 1. so, select Settings > Advanced settings > Factory settings.On your telephone, erase the Parrot system from the 2. list of Bluetooth peripherals  (or reboot your iPhone).20
Repeat the linking procedure for the 2 devices. 3.  Problems while using the music functionReboot  your  iPod  /  iPhone  before  connecting  it  to  the  • Parrot MKi9100. To reboot your iPod / iPhone (this proce-dure will not erase any of your data) :iPod - :  press  Menu  and  the  centre  button  simultaneously until the iPod reboots. iPhone - : Press the On/Off button and the Home button simultaneously until the iPhone reboots. Do not touch the  screen  when  the  message  “Slide  to  shutdown” appears. Some problems may occur if the iPod / USB device is al-• ready connected to the Parrot MKi9100 before you turn on the ignition. Connect the iPod / USB device once the igni-tion is turned on. If  your  Parrot  MKi9100  is  connected  to  an  iPhone  and • an USB flash drive, the iPhone has priority: you  can only browse through your iPhone content.Make sure that your iPod is updated.• For any other problem or for more information Refer to the  Parrot MKi9100 FAQ available on our website, • in the FAQ section.Consult the Parrot discussion & help forum on our • website.Contact our support team (phone numbers / mail address • on the last but one page).21
22
FrançaisAvant de commencerMise à jour Téléchargez gratuitement la dernière mise à jour de votre produit (et consultez la procédure de mise à jour) sur notre site web www.parrot.com section Support et téléchargements. Ces mises à jour vous  permettront de bénéficier de nouvelles fonctionnalités et d’améliorer la compatibilité du produit.http://www.parrot.com/fr/support   Notice complète, didacticiels, mises à jour...A propos de ce guideAfin de limiter notre consommation de papier et dans le cadre de notre démarche aussi respons-able et respectueuse que possible de l’environnement, Parrot privilégie la mise en ligne des docu-ments utilisateurs plutôt que leur impression. Ce guide simplifié du Parrot MKi9100 se limite donc à vous fournir les principales instructions qui vous permettront d’utiliser facilement cet appareil.  Vous trouverez plus d’informations sur la section Support et  téléchargement de notre site web www.parrot.com : notice complète, FAQ, didacticiels... Installation..............................................................p.24Première utilisation.................................................p.26Téléphone...............................................................p.28Musique..................................................................p.30En cas de problème................................................p.30SommaireCâble  adaptateur ISOSi votre autoradio n’est pas équipé de connecteurs ISO, vous devez vous procurer un câble adaptateur ISO afin de faciliter le montage. Consultez la section installation de notre site internet.23
    Installation     Avant de fixer les différents éléments du kit mains-libres  • dans l’habitacle, commencez par connecter les différents  câbles sur le boîtier électronique. Retirez auparavant les  connecteurs d’origine du système audio de votre véhicule.Les câbles fournis sont équipés de connecteurs ISO ainsi • que  de  deux  sorties  Line.  Les  sorties  Line  peuvent  être utilisées  si  votre  système  audio  possède  cette  option.   Plusieurs montages sont donc possibles selon le type de votre autoradio et de votre véhicule.La  fonction  Mute  permet  d’interrompre  le  son  de  votre  • autoradio  pour  laisser  place  à  la  communication.  Le choix  de  l’entrée  Mute  dépend  de  la  configuration  de  votre autoradio.  Autoradio avec connecteur  ISO      ► Schémas p.6.    Branchez les connecteurs mâles du kit mains-libres à 1. l’autoradio. Reliez les faisceaux audio et alimentation du véhicule 2. aux connecteurs femelles du Parrot MKi9100. Sur le câble d’installation, reliez le fil jaune libre à l’une 3. des entrées mute correspondante du système audio s’il en est équipé (mute in1, mute in2 ou mute in3).   Autoradio avec entrées Line In      ► Schémas p.7.Utilisez ce type de connexion en reliant une  sortie « Line » • (fils marron et blanc ou fils rouge et noir) sur l’entrée « Line » de votre système audio. L’utilisation des deux paires de sorties « Line » permet de • bénéficier de la fonction Streaming Audio en stéréo sur les haut-parleurs de votre véhicule. Sur le câble d’installation, reliez le fil jaune libre à l’une des • entrées mute correspondante du système audio s’il en est équipé (mute in1, mute in2 ou mute in3).      Installation du câble d’alimentation du kit   Consultez le schéma électrique de votre autoradio. • Le fil rouge du câble du kit doit correspondre au +12V per-• manent, le fil orange au 12V après-contact et  le fil noir à la masse.Nous vous recommandons de faire appel à un  professionnel pour l’installation du Parrot MKi9100.Si votre autoradio n’est pas équipé de connecteurs ISO, vous devez vous procurer un câble adaptateur ISO afin de faciliter le montage. Consultez la gamme d’adaptateur ISO sur notre site internet.24
Vérifiez  que  votre  fil  orange  n’est  pas  connecté  au  12V • permanent,  vous  risqueriez  de  décharger  la  batterie  du véhicule.Sur certains véhicules, il est nécessaire d’inverser  les  fils • rouge et orange d’alimentation. Cette opération s’effectue simplement en inversant les deux portes fusibles situés sur le câble d’installation du Parrot MKi9100. Sur certains véhicules, il n’y a pas de +12V après contact • sur les connecteurs du véhicule. Il est alors nécessaire de brancher le fil d’alimentation  orange sur la boite à fusible ou sur une autre source d’alimentation après contact. Un accessoire supplémentaire générant un 12V après contact peut également être nécessaire.  Vérifier l’installation        Afin de procéder à la vérification de l’installation, connectez d’abord l’écran sans le placer sur le  tableau de bord. Vérifiez  la  polarité  de  l’alimentation  de  votre kit  mains-li-• bres. Pour cela, coupez le  contact  de votre véhicule  une fois le Parrot MKi9100 installé : le message « Au revoir » doit alors s’afficher à l’écran.Si  ce  n’est  pas  le  cas,  vous  devez  inverser  les  posi-• tions  des  fils  rouge  et  orange.  En  effet,  le  fil  rouge  du câble  d’alimentation  doit  être  connecté  au  12V  per-manent,  le  fil  orange  au  12V  après-contact  et  le  fil  noir à  la  masse.  Cette  opération  s’effectue  simplement  en  inversant les deux cosses situées sur le câblage Parrot.  Installation des connecteurs audio    Le système de fixation du câble musique vous permet d’ajuster la longueur du câble tout en réduisant considéra-blement son usure. ► Schémas p.11.Percez un trou de 20 mm dans votre tableau de bord 1. (vide-poche ou boite à gant).Insérez manuellement deux des quatre bras flexibles du 2. système de fixation.Utilisez un tournevis plat pour insérer les deux derniers 3. bras.   Installation du boitier électronique   Evitez d’installer le boîtier près du chauffage ou de la cli-• matisation, à un endroit exposé  au  soleil  ou  derrière des parois métalliques.Assurez-vous  que  le  boitier  reste  immobile  après  son  • installation.Une fois le boitier installé, ne forcez pas lors de la remise • en place de l’autoradio. Si la place derrière l’autoradio est insuffisante, envisagez le démontage de la boite à gants.    Installation de la télécommande     Si vous souhai•  tez installer la télécommande sur le volant, veillez à ce qu’elle soit fermement attachée afin qu’elle ne 25
bouge pas  durant  la  conduite. Ne l’installez  pas  du  côté extérieur  du  volant  afin  de  ne  pas  vous  gêner  lors  de  la conduite. ► Schémas p.8/9.Si vous utilisez le second support, utilisez l’adhésif double  • face situé au dos de celui-ci afin de le coller sur le tableau    de bord. Vous pouvez ensuite insérer la télécommande sur ce support. ► Schémas p.8. Patientez environ 2 heures après la fixation du support adhésif et assurez-vous qu’il soit bien fixé à votre tableau de bord.           Installation du double microphone  Assurez-vous que le  microphone soit installé le plus près • possible de  la  tête  de l’utilisateur.  La distance  idéale  est de 60 cm. Installez  de préférence le microphone près du rétroviseur.Orientez le microphone vers la bouche de l’utilisateur.•          Installation de l’écran     Installez  l’écran  à  un  endroit  facilement  visible  pour  le  conducteur. Evitez d’installer l’écran dans la zone d’action de l’airbag  ainsi  que  dans  une  éventuelle  zone  d’impact  de  la tête. ► Schémas p.12.        Première utilisation  Associer la télécommande et le boitier électronique  Si  lors  de  votre  première  utilisation  du  Parrot  MKi9100  la télécommande  ne  semble  pas  associée  au  boitier  électro-nique,  appuyez  plusieurs  fois  sur  le  bouton  rouge  tout  en maintenant  enfoncés  les  boutons  Play  et  vert.  Cette  mani-pulation doit être effectuée dans les 30 secondes suivant le  démarrage de votre véhicule jusqu’à ce que le Parrot MKi9100 annonce «Réappairage de la télécommande».  Sélectionner la langue     Lors de votre 1ère utilisation du Parrot MKi9100,  utilisez la molette pour parcourir la liste des langues disponibles, puis appuyez sur la molette pour valider votre sélection.  Naviguer dans les menus     Appuyez sur la molette centrale pour accéder aux menus. • > Le kit énonce le nom du menu atteint. Naviguez dans les menus en tournant la molette, et validez • avec le bouton vert ou en appuyant sur la molette. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton rouge ou  •    attendez quelques secondes. Patientez  environ  2  heures  après  la  fixation  du  support adhésif et assurez-vous qu’il soit bien fixé à votre tableau de bord.26
  Jumeler et connecter un téléphone portable    au Parrot MKi9100       Si vous utilisez votre téléphone avec le Parrot MKi9100 pour la 1ère fois, vous devez effectuer un jumelage des deux  appareils : lorsque les deux appareils se seront détectés mutuellement, il ne sera plus nécessaire de procéder à cette opération. Pour cela : 1. Assurez-vous que votre Parrot MKi9100 soit réglé pour      être visible par tous les appareils Bluetooth®. Pour cela,      appuyez sur la molette et sélectionnez Préférences >      Bluetooth > Visibilité > Visible.  Le Parrot MKi9100 est      visible par défaut.  2. Appuyez sur la molette et sélectionnez Préférences >      Bluetooth > Jumeler avec...     > Si le modèle de votre téléphone apparait dans la liste,      sélectionnez le et appuyez sur la molette.        > Si le modèle de votre téléphone n’apparait pas dans la      liste, sélectionnez l’option Autres téléphones... 3. Depuis votre téléphone, lancez une recherche de      périphériques Bluetooth.         > La liste des périphériques Bluetooth s’affiche.     > Une fois la recherche terminée, sélectionnez «Parrot      Parrot MKi9100». 4. Lorsque le téléphone vous invite à entrer le code PIN      Bluetooth, entrez « 0 0 0 0 » .      > L’écran du Parrot MKi9100 affiche « Jumelage réussi».     > Une fois votre téléphone jumelé avec le Parrot MKi9100,      la connexion entre les 2 appareils sera automatique à      chaque fois que vous entrerez dans votre véhicule. Pour      cela, l’écran du Parrot MKi9100 doit être branché.   Connecter 2 téléphones au Parrot MKi9100 Pour  activer  le  mode  permettant  la  connexion  de  2  • téléphones,  sélectionnez  Préférences  >  Bluetooth  > Mode Dual. Lorsque  le  Parrot  MKi9100  s’allume,  il  tente  d’établir  la • connexion  avec  tous  les  téléphones  jumelés  et  présents dans  le  véhicule.  Si  plus  de  2  téléphones  jumelés  sont présents dans le véhicule, il établit la connexion avec les 2 téléphones dont le jumelage est le plus ancien. Lorsque 2 téléphones sont connectés au Parrot MKi9100, • l’un  est  considéré  comme  téléphone  principal,  l’autre comme  téléphone  secondaire.  Par  défaut,  le  téléphone principal correspond au  téléphone dont le jumelage avec le Parrot MKi9100 est le plus ancien.Vous  avez  la  possibilité  de  recevoir  des  appels  (manuel-• lement ou  via  reconnaissance  vocale)  provenant  du  télé-phone principal et du téléphone secondaire. Seul le répertoire du téléphone principal est disponible sur • le Parrot MKi9100. Vous pourrez uniquement émettre des appels à partir du téléphone principal. Vous pouvez cepen-27
dant  facilement  basculer  temporairement d’un  téléphone connecté à l’autre en appuyant 2 secondes sur la touche rouge.        Synchroniser le répertoire du téléphone   Avec certains téléphones •  Bluetooth, le  répertoire du  télé-phone est automatiquement synchronisé dans la mémoire du kit.  Seuls les contacts enregistrés dans la mémoire du téléphone se synchronisent.Si  votre  téléphone  ne  supporte  pas  la  synchronisation • automatique,  vous  pouvez  aussi  utiliser  la  fonctionnalité  Object  Push  de  votre téléphone  afin  d’envoyer  des  con-tacts  de  votre  téléphone  vers  le  Parrot  MKi9100  par  Bluetooth. Pour cela :Appuyez sur la molette et sélectionnez 1.  Téléphone > Recevoir contacts.Consultez la notice de votre téléphone pour connaître 2. la procédure d’envoi de contacts par Object Push.              Recevoir un appel       Un  appel  entrant  est  indiqué  par  une  sonnerie.  Le  nom • du  contact  est  annoncé  si  le  numéro  de  ce  contact  est  enregistré  dans  le  répertoire  du  téléphone  connecté  au Parrot MKi9100.Si vous souhaitez accepter cet appel, appuyez sur la   -touche  verte.  Appuyez  ensuite  sur  la  touche  rouge pour terminer l’appel.Si  vous  souhaitez  refuser  cet  appel,  appuyez  sur  la   -touche rouge.Si  vous  avez  activé  les  mots  magiques,  vous  pouvez  • utiliser les commandes vocales pour décrocher ou rejeter un appel entrant.Le mot magique «  - Accepter » vous permet d’accep-ter un appel entrant.Le mot magique «  - Rejeter » vous permet de refuser un appel entrant.   TéléphoneL’utilisation de certaines fonctionnalités dépend uniquement de votre téléphone.  Consultez notre site web www.parrot.com, section Support > Compatibilité pour plus d’informations.28
Les mots  magiques sont activés  par défaut. Pour les  ac-• tiver ou les désactiver :Appuyez sur la molette et sélectionnez 1.  Téléphone > Commandes vocales > Mots magiques.Appuyez sur la molette pour activer/désactiver les  2. mots magiques.    Emettre un appel       Pour émettre un appel par reconnaissance vocale:• Appuyez sur le bouton vert pour initier le processus 1. de reconnaissance vocale. > Le Parrot MKi9100 vous demande le nom du contact que vous souhaitez appeler.Prononcez le nom du contact que vous souhaitez  2. appeler suivi du type de numéro («Bureau», «Portable»...) si ce contact dispose de plusieurs numéros. > L’appel vers ce contact est automatiquement initié si la commande vocale a été bien comprise.  > Dans le cas contraire, le kit mains libres diffuse un message de confirmation. Confirmez en prononçant  « oui », « appelle » ou « appeler ».  A tout moment, appuyez sur la touche rouge pour quitter le mode de reconnaissance vocale.Pour émettre un appel manuellement: • Appuyez sur la molette et sélectionnez 1.  Répertoire.Sélectionnez une lettre et appuyez sur la molette. 2. Une  fois  le  contact  choisi,  appuyez  sur  le  bouton 3. vert  pour  lancer  l’appel  vers  le  numéro  par  défaut ou  utilisez la molette pour choisir parmi les différents  numéros du contact («Bureau», «Portable»...).Si vous souhaitez rappeler le dernier numéro composé,  • appuyez deux secondes sur le bouton vert. Utiliser le Parrot MKi9100 pendant un appel   Pour  régler  le  volume  sonore  lors  d’une  communication, • utilisez  la  molette.  Le  volume  est  sauvegardé  pour  les  communications suivantes.Si vous souhaitez transférer une communication en cours • sur votre téléphone, appuyez sur la touche verte. Le Parrot MKi9100  vous permet d’envoyer des  DTMF  en  • communication  pour  gérer  votre  messagerie  vocale  par exemple. Pour  cela,  appuyez sur  la  molette au  cours  de la communication.     29
    MusiqueUtilisez  les  connecteurs  USB,  iPod  ou  Jack  pour  • relier le Parrot MKi9100 à  votre balladeur MP3 / clé USB / iPod / iPhone / lecteur audio. Vous  pouvez  également  transférer  sur  le  Parrot MKi9100 • des fichiers musicaux depuis un lecteur audio Bluetooth, si celui-ci supporte le profil A2DP.Pour  changer  la  source  de  musique,  appuyez  sur  la  • molette pour accéder au menu et sélectionnez : iPod -  (ou iPhone) ;USB -  (balladeur MP3, clé USB) ;Audio  Bluetooth -   (lecteur  audio  connecté  par  Bluetooth) ;Entrée Ligne -  (appareil équipé d’une sortie Jack).Pendant la lecture d’un fichier musical, appuyez sur la touche pour revenir au menu. A l’inverse, lorsque vous naviguez dans les menus, appuyez sur la touche pour revenir au lecteur.Il  n’existe  aucune  restriction  au  niveau  de  la  capacité • des  clés  USB.  Les  fichiers  musicaux  sur  votre  clé  USB peuvent  être  au  format  MP3  (mpeg1  layer3)  ou  WMA.        Avant de commencer Assurez-vous que le message “Au revoir” apparait bien sur • l’écran du Parrot MKi9100 lorsque vous coupez le contact du véhicule. ► Consultez la section Vérifier l’installation pour plus d’informations.Vérifiez  que  vous  avez  la  dernière  mise  à  jour  sur  le  • Parrot  MKi9100.  Pour  cela,  sélectionnez  Préférences >  Préférences  Avancées  >  Information.  Comparez  ce  numéro de version  avec celui indiqué sur notre site web, section Téléchargements. Problèmes liés à la fonction téléphonieVérifiez  la  compatibilité  de  votre  téléphone  avec  le  • Parrot  MKi9100.  Vous  trouverez  la  liste  de  compatibilité du  Parrot  MKi9100  sur  notre  site  web  www.parrot.com,  section Support et Téléchargement. Si votre téléphone est indiqué compatible, et si vous avez • déjà installé la dernière mise à jour sur le Parrot MKi9100:Effacez la mémoire du Parrot MKi9100. Pour cela, 1. sélectionnez Préférences > Préférences avancées > réglages d’usine.Sur votre téléphone, supprimez le jumelage avec le 2. Parrot MKi9100 (ou réinitialisez votre iPhone).Réétablissez la connexion entre les 2 appareils.3.    En cas de problème30
Problèmes liés à la fonction musiqueRéinitialis•  ez votre iPod / iPhone avant de le reconnecter au Parrot MKi9100. Pour réinitialiser un iPod  /  iPhone (cette  procédure n’effacera aucune donnée):iPod -   :  appuyer  simultanément  sur  Menu  et  sur  le  bouton central jusqu’à ce que l’iPod redémarre. iPhone -  : appuyer simultanément sur le bouton On/Off et le bouton Home jusqu’à ce que l’iPhone redémarre. Ne touchez  pas  l’écran quand  le  message “Slide  to shutdown“ apparaît.Certains  problèmes  peuvent  apparaitre si  le  périphérique • est déjà connecté au Parrot MKi9100 lorsque vous mettez le contact. Réessayez en connectant le périphérique après avoir mis le contact.Si votre Parrot MKi9100 est connecté à un iPhone et une • clé USB, l’iPhone sera prioritaire : vous pourrez seulement parcourir le contenu de votre iPhone.Assurez-vous que votre iPod est bien à jour.• Pour tout autre problème, ou pour plus d’informations Consultez  la  FAQ  disponible  sur  notre  site  web,  • section FAQ.Renseignez-vous sur le forum de discussions des utilisa-• teurs Parrot, sur notre site web. Contactez  notre  support  technique  (coordonnées  sur • l’avant dernière page).31
32
EspañolAntes de comenzarDescargue gratis la última actualización del Parrot MKi9100 (y consulte el procedimiento de actualización en nuestra  página  web www.parrot.com, sección  Apoyo  al cliente. Las actualizaciones  le  permitirán  disfrutar de nuevas funciones y mejorar la compatibilidad del Parrot MKi9100.Actualización del softwarehttp://www.parrot.com/es/apoyoalcliente  Manual completo, softwares didácticos y actualizaciones...Instalación.............................................................p.34 Primera utilización................................................p.36Teléfono.................................................................p.38Música...................................................................p.35 En caso de problema ...........................................p.36IndiceA propósito de este  manualPara  limitar  nuestro  consumo  de  papel,  siguiendo  nuestra  actuación  lo  más  responsable  y  respetuosa posible con el medio ambiente, Parrot prefiere poner en línea los documentos para los usuarios en lugar de imprimirlos. Este manual simplificado del Parrot MKi9100 se limita por tanto a aportarle las principales instrucciones que le permitirán utilizar el aparato con facilidad.  Podrá encontrar más información en la sección Apoyo al cliente de nuestra página web www.parrot.com: manual completo, preguntas frecuentes, softwares didácticos...Si su autorradio no está dotado de conectores ISO, tiene que conseguir un cable adaptador ISO para facilitar el montaje. Consulte la gama de adaptadores ISO en nuestro sitio Internet.Cable  adaptador ISO33
   Instalación    Para esta instalación, recomendamos a nuestros clientes que recurran a un profesional del automóvil.Antes de fijar los distintos elementos del kit manos libres en • el interior del vehículo, conecte los cables de instalación a la caja electrónica. Desconecte las conexiones  de origen del sistema de audio de su vehículo.Los cables que se proporcionan con el kit van equipados • con conectores ISO y dos pares de salidas Line. Las sa-lidas  Line  pueden  utilizarse  si  su  sistema  de  audio  está equipado con esta opción (utilización de un amplificador). Entonces, existen varios tipos  de montaje, según su tipo de autorradio y su vehículo.La  función  Mute  permite  interrumpir  el  sonido  de  su  • autorradio  para  pasar  al  sonido  de  la  comunicación. La  elección  de  la  entrada  del  Mute  depende  de  la  configuración de su autorradio.        Autorradio con conector ISO       ► Esquemas p.6.      Enchufe los conectores macho del kit manos libres  al 1. autorradio. Conecte el cableado del audio y el eléctrico del vehículo 2. a los conectores hembra del Parrot MKi9100. En el cable de instalación, conecte el cable amarillo 3. libre a una de las entradas Mute que se  corresponda al sistema de audio, si lo lleva (Mute in1, Mute in2 o Mute in3).   Autorradio con entradas Line In     ► Esquemas p.7.Utilice este tipo de conexión conectando una salida «Line» • (cables marrón y blanco o cables rojo y negro) a la entrada «Line» de su sistema de audio. La  utilización  de  dos  pares  de  salidas  «Line»  permite • aprovechar  la  función  de  Streaming  Audio  en  estéreo  a través de los altavoces de su vehículo. Una, en el cable de instalación, el cable amarillo libre a una • de las entradas Mute y que se  corresponden al sistema de audio, si lo lleva (Mute in1, Mute in2 o Mute in3). Instalación del cable de alimentación del kit   Consulte el esquema eléctrico de su autorradio.• El cable rojo del cable del kit debe corresponderse con el • de +12V permanente, el cable  naranja con el +12V bajo Si su autorradio no está dotado de conectores ISO, tiene que conseguir un cable adaptador ISO para facilitar el montaje. Consulte la gama de adaptadores ISO en nuestro sitio Internet: www.parrot.com. 34
llave y el cable negro a la masa. Compruebe que su cable naranja no está conectado al de • +12V permanente, ya que podría  descargar la batería del vehículo lo que provocaría un malfuncionamiento de su kit manos libres.En algunos vehículos, es necesario invertir los cables rojo  • y naranja de alimentación. Esta operación se efectúa sim-plemente invirtiendo los dos porta-fusibles situados en el cable de instalación del Parrot MKi9100. En algunos vehículos, no existe un +12V bajo llave en los • conectores del vehículo. En ese caso, es necesario conec-tar el cable de alimentación naranja en la caja de fusibles o en otra fuente de alimentación bajo llave. Puede que se necesite un accesorio adicional que genere 12V después del contacto.  Comprobar la instalación       Para comprobar el cableado, conecte la pantalla antes de instalarla sobre el salpicadero.Para comprobar la instalación, encienda y apague el con-• tacto tras haber instalado el Parrot MKi9100:  debe apare-cer el mensaje “hasta luego!” en la pantalla. Si  no  es  el  caso,  tiene  que  invertir  las posiciones  de  los • cables rojo y naranja. En efecto, el cable rojo del cable de alimentación  debe  ser  conectado  al  12V  permanente,  el cable naranja al 12V bajo llave y el negro a la tierra. Esto se realiza simplemente invir tiendo los dos terminales ubica-dos en el cableado Parrot.         Instalación de los conectores de audio    El sistema de fijación del cable música de los productos Parrot le permite ajustar la longitud del cable reduciendo su desgaste de manera muy importante. ► Esquemas p.11.Agujeree su salpicadero de 20 mm (guantera o caja 1. central).Inserte manualmente dos de los cuatro brazos flexibles 2. del sistema de fijación.Utilice un destornillador plano para insertar ambos 3. últimos brazos.  Instalación de la caja electrónica     Asegúrese  de  que  la  botonera  quede  inmóvil  tras  su  • instalación. Una vez instalada la botonera, no la fuerce al volver a insta-• lar la auto-radio. Si el espacio que queda detrás de la auto-radio es insuficiente, piense en desmontar la guantera.  35
  Instalación del mando a distancia   Si lo coloca en el volante, asegúrese de que sea bien su-• jeto para  que  no  pueda moverse durante el trayecto. No instálelo en el lado exterior del volante para no molestarle durante la conducción. ► Esquemas p.8/9.Si  utiliza  el  segundo  soporte,  pegue  las  bandas  • adhesivas  de  doble  cara  en  el  soporte  y  péguelo  en  el salpicadero. Después, se puede encajar el mando en este soporte. ► Esquemas p.8.   Espere unas 2 horas después de fijar el soporte adhesivo y asegúrese de que esté bien fijo en el salpicadero.    Instalación del doble micrófono       Asegúrese  de  que  el  micrófono  quede  colocado  lo  más • cerca posible de la cabeza del usuario. La distancia ideal es de 60 cm. Coloque el micrófono preferiblemente cerca del retrovisor. Oriente el micrófono hacia la boca del usuario.•   Instalación de la pantalla                         Instale  la  pantalla  en  un  lugar  fácilmente  visible  para  el conductor.  Evite  instalar  la  pantalla  en  la  zona  de  acción del airbag, así como en  una posible zona  de impacto de  la  cabeza. ► Esquemas p.12.    Primera utilización    Asociar la caja electrónica al mando a distancia Si el mando a distancia parece que no está enlazado con la centralita  del  Parrot  MKi9100  durante  el  primer  uso,  pulse varias  veces  el  botón  rojo  mientras  mantiene  pulsado  los botones  de  Play  y  verde  hasta  que  escuche  el  mensaje  «Acoplamiento del mando a distancia». Esto sólo es posible durante los 30 primeros segundos después del encendido del producto.  Seleccionar el idioma     La 1ª vez que utilice el Parrot MKi9100,  utilice la rueda para recorrer la lista de idiomas disponibles y, una vez que haya seleccionado uno, pulse la rueda.   Navegar por los menús    Pulse  la  rueda  central  para  acceder  a  los  menús. • > El kit enuncia el nombre del menú seleccionado. Navegue por los menús girando la rueda y valide pulsando  • el botón verde o pulsando la rueda.Para salir  del  menú,  pulse el  botón  rojo  o  espere  alguno • segundos.   36
    Enlazar y conectar un teléfono móvil  con el Parrot MKi9100     Si es la primera vez que utiliza este teléfono con el Parrot MKi9100, debe enlazar ambos dispositivos. Una vez  enlazados, no será necesario realizar este proceso  de nuevo. Para hacer esto:Compruebe que el Parrot MKi9100 esté visible por  1. todos los dispositivos Bluetooth®. Para hacer esto, pulse la rueda y seleccione Preferencias > Visibilidad > Visible. El Parrot MKi9100 está visible   por defecto.Pulse la rueda y seleccione 2.  Preferencias > Bluetooth > Enlazar con... > Seleccione el modelo de su teléfono móvil y valide la  opción. > Si su teléfono no está en dicha lista, seleccione la  opción Otros teléfonos.Desde su teléfono, inicie una búsqueda de dispositivos  3. Bluetooth.  > La lista de los dispositivos Bluetooth aparece.Una vez finalizada la búsqueda, seleccione el «Parrot  4. Parrot MKi9100». Introduzca «0 0 0 0» en su teléfono cuando éste así se  lo indique. > El Parrot MKi9100 enuncia «Enlace realizado».          Utilizar el Parrot MKi9100 con 2 teléfonos   Para activar el modo que permite la conexión de 2 teléfnos, • seleccione Preferencias > Bluetooth > Modo Dual.Cuando  se  enciende  el  Parrot  MKi9100,  éste  intenta  es-• tablecer la conexión con todos los teléfonos enlazados y presentes en el vehículo. Si hay más de 2 teléfonos enlaza-dos presentes en el vehículo, se establece la conexión con los 2 teléfonos cuyo enlazado sea más antiguo.Cuando  hay  2  teléfonos  conectados  al  Parrot  MKi9100, • uno se considera teléfono principal y el  otro teléfono  se-cundario.  Por  defecto,  el  teléfono  principal  corresponde al teléfono cuyo enlazado con el Parrot MKi9100 sea más antiguo.Tiene la posibilidad de recibir llamadas (manualmente o por • reconocimiento de voz) procedentes del teléfono principal y del teléfono secundario. En el  Parrot  MKi9100  sólo está  disponible  la agenda  del • teléfono principal. Sólo se pueden realizar llamadas desde el  teléfono  principal.  No  obstante,  podrá  cambiar  fácil-mente de un teléfono conectado a otro pulsando 2 segun-dos la tecla roja .  37
38        Sincronizar la agenda del teléfono  Con algunos teléfonos •  Bluetooth, la agenda se sincroniza automáticamente en la memoria del kit.  Solo los contactos grabados en la memoria del telé-fono se sincronizan.Si  su  teléfono  no  soporta  la  sincronización  automática, • también  se  puede  utilizar  la  función  Object  Push  de  su teléfono para enviar contactos desde su teléfono hacia el Parrot MKi9100 mediante Bluetooth. Para hacer esto:Pulse la rueda y seleccione 1.  Teléfono > Recibir contactos.Consulte el manual de usuario de su teléfono para 2. conocer el proceso de envío de contactos mediante Object Push.     Teléfono   El uso de algunas funciones depende únicamentede su teléfono. Consulte nuestro sitio web  www.parrot.com pestaña Soporte > Compatibilidad, para obtener más información. Recibir una llamada      Una llamada entrante se indica por un timbre. El nombre del • contacto está anunciado si su número está memorizado en la agenda del teléfono conectado al Parrot MKi9100.Si desea aceptar esta  llamada,  pulse  la  tecla  verde.   -Después,  pulse  la  tecla  roja  para  acabar  la  comunicación.Si desea rechazar esta llamada, pulse la tecla roja. -Si desea activar las palabras mágicas, se puede utilizar los • comandos vocales para descolgar o rechazar una llamada entrante. La palabra mágica « - Aceptar» le permite aceptar una llamada entrante.La palabra mágica « - Rechazar» le permite rechazar una llamada entrante.Para utilizar las palabras mágicas, hay que activar las pa-• labras mágicas. Para hacer esto:
Pulse la rueda para entrar en el menú principal y 1. seleccione Teléfono > Mandos vocales > Palabras mágicas. Pulse la rueda para activar / desactivar las palabras 2. mágicas.  Realizar una llamada     Para  hacer  una  llamada  a  través  del  reconocimiento  • de voz:Pulse el botón verde para iniciar el proceso de  1. reconocimiento de voz. > El Parrot MKi9100 le pedirá el nombre del contacto al que desea llamar.Diga el nombre del contacto seguido del tipo de 2. número (“Trabajo”, “Móvil”…) si el contacto tiene varios números. > La llamada a ese contacto se hará automática-mente si la instrucción de voz ha sido comprendida. > En caso contrario, el kit de manos libres emitirá un mensaje de confirmación. Confirme diciendo “sí”, “llama” o “llamar”.   Para salir del modo de reconocimiento de voz, puede pulsar en cualquier momento el botón rojo.Para hacer una llamada manualmente: • Pulse la rueda y seleccione la opción 1.  Agenda. Seleccione una letra y pulse la rueda. 2. Una vez seleccionado el contacto: 3. Pulse  la  tecla  verde  para  realizar  la  llamada  al  -número por defecto. Si es necesario, utilice la rueda para elegir entre  -los distintos números del contacto. Mantenga pulsado el botón verde del Parrot MKi9100 du-• rante 2 segundos para llamar al último número marcado.  Utilizar el Parrot MKi9100 durante una llamada  Durante una llamada, el Parrot MKi9100 le permite ajustar • el  volumen  de  la  comunicación.  Para  hacer  esto,  utilice la  rueda.  El  volumen  está  guardado  para  las  próximas  llamadas.Durante una llamada, pulse el botón verde para transferir • una llamada  a  su  teléfono. La  llamada  pasa  automática-mente en su teléfono. El Parrot MKi9100 le permite enviar DTMF durante una lla-• mada para gestionar su buzón por ejemplo. Pulse la rueda para entrar en el menú de los DTMF.  39
     MúsicaUtilice los conectores USB, iPod o Jack para conectar el • Parrot MKi9100  a  su  reproductor MP3  /  iPod  /  iPhone  /  reproductor de audio. Puede  utilizar  el  Parrot  MKi9100  para  escuchar  en  los  • altavoces de su vehículo archivos de música almacenados en un  lector  de  audio Bluetooth,  si  éste  soporta el  perfil A2DP.  Para cambiar de fuente de música, pulse la rueda para  • entrar en el menú y seleccione: iPod -  (o iPhone) ; USB -  (llave USB o el walkman MP3)Audio  Bluetooth -   (dispositivo  conectado  mediante Bluetooth) ; Entrada de línea -  (dispositivo con salida Jack).Durante la lectura de un archivo de música, pulse el botón rojo para volver a la lista de canciones. Al  contrario, cuando navegue en los menús, pulse el botón para volver al lector.No  existe  ninguna  restricción  en  la  capacidad  de  las  • llaves  USB.    Los  archivos  de  música  de  su  llave  USB pueden  estar  en  formato  MP3  (mpeg1  layer3)  o  WMA.        Antes de comenzar Asegúrese  de  que  aparezca  en  la  pantalla  del  Parrot • MKi9100 el mensaje “Adiós” cuando corte el contacto del vehículo. ► Consulte la sección Comprobar la instalación para más información.Compruebe que tiene  la  última  actualización  en  el  Parrot • MKi9100.  Para  ello,  seleccione  Preferencias >  preferen-cias  avanzadas  >  información.  Compare  este  número de  versión  con  el  indicado  en  la  página  web,  apartado  Descargar. Problemas relacionados con la función de telefoníaCompruebe  la  compatibilidad  del  teléfono  con  el  Parrot • MKi9100. Encontrará la lista de compatibilidad del Parrot MKi9100  en  nuestra  página  web  www.parrot.com,  apar-tado Apoyo al Cliente.  Si su teléfono viene indicado como compatible y ya ha in-• stalado la última actualización en el Parrot MKi9100:Borre la memoria del Parrot MKi9100. Para ello, 1. seleccione Preferencias > preferencias avanzadas >  configuración fábrica. Elimine en su teléfono el emparejamiento con el  2. Parrot MKi9100 (o reinicie el iPhone).   En caso de problema40
Reestablezca la conexión entre los 2 aparatos.3.  Problemas relacionados con la función músicaReinicie  el  iPod  /  iPhone  antes  de  volverlo  a  conectar  al • Parrot MKi9100.  Para reiniciar un iPod / iPhone (este pro-ceso no borrará ningún dato) :iPod -  : Pulse simultáneamente Menú y el botón central hasta que se inicie de nuevo el iPod.iPhone -  : pulse simultáneamente el Encender/Apagar y el botón Inicio hasta que se inicie de nuevo el iPhone. No  toque  la  pantalla  cuando  aparezca  el  mensaje “Bloquear pantalla”. Si su Parrot MKi9100 está conectado a un iPhone y a una • memoria USB, el iPhone será prioritario: sólo podrá leer el contenido del iPhone.Pueden surgir algunos problemas si el periférico de audio • ya está conectado al Parrot MKi9100 cuando le dé al con-tacto. Vuelva a intentarlo conectado el periférico después de haberle dado al contacto.Asegúrese de que el iPod está actualizado.• Para cualquier otro problema Consulte las preguntas frecuentes de nuestra página web, • apartado Consultas Frecuentes.Infórmese  sobre  el  foro  de  comentarios  de  usuarios  de  • Parrot, en nuestra página web.Contacte  con  nuestro  soporte  técnico  (datos  en  la  • anteúltima página).41
42
DeutschBevor Sie beginnenDas letzte  Update  Ihres Parrot MKi9100  können  Sie  kostenlos  von unserer Website www.parrot.com aus dem Bereich Support und Downloads herunter laden (und sich gleichzeitig über das Update-Ver-fahren informieren). Dank dieser Updates können Sie neue Funktionen nutzen und die Kompatibilität des  Parrot MKi9100 verbessern.Update der Softwarehttp://www.parrot.com/de/kundenkontakt  Vollständige Anleitung, Lernsoftware, Updates...Installation...................................................p.44 Erste Nutzung..............................................p.47Telefon.........................................................p.49Musik...........................................................p.50 Bei Problemen.............................................p.51InhaltZu diesem LeitfadenWir wollen unseren Papierverbrauch einschränken und so verantwortungsbewusst und umwelt-freundlich wie möglich handeln. Daher zieht Parrot es vor, Dokumente für die Benutzer im Internet zu veröffentlichen, anstatt sie auszudrucken. Diese vereinfachte Anleitung des Parrot MKi9100 beschränkt sich daher auf die wichtigsten Anweisun-gen, damit Sie dieses Gerät leicht benutzen können. Weitere Angaben finden Sie im Bereich Support und Downloads auf unserer Website www.parrot.com: Vollständige Anleitung, häufige Fragen...Zur Erleichterung der Montage besorgen Sie sich ein ISO Adapterkabel. Konsultieren Sie die Produkt-palette an ISO Adaptern auf unserer Website.ISO Adapter43
   Installation   Für diese Installation sollten Sie einen Fachmann heranziehen.Bevor  Sie  die  verschiedenen  Elemente  der  Freisprechan-• lage  im  Fahrerbereich  anbringen,  verbinden  Sie  die  ver-schiedenen Kabeln auf dem Elektronikgehäuse. Ziehen Sie zuerst die Stecker des Audiosystems Ihres Autos heraus.Die mitgelieferten Kabel sind mit ISO-Steckern sowie mit  • 2  Line-Ausgängen  versehen.  Sie  können  die  Line- Ausgänge verwenden, wenn Ihr Audio-System über diese  Option verfügt. Es gibt daher verschiedene Montage- Möglichkeiten je nach der Ausführung Ihres Autoradios  und Ihres Autos.Mit  der  Mute-Funktion  können  Sie  den  Ton  Ihres  • Autoradios  für  ein  Gespräch  unterbrechen.  Die  Wahl derMute-Eingabe  hängt  von  der  Konfiguration  Ihres  Autoradios ab.  Autoradio mit ISO-Stecker        ► Darstellungen auf Seite 6. Schließen Sie die männlichen Stecker der Freisprechan-1. lage an das Autoradio an. Verbinden Sie die Audio- und Stromversorgungskabeln 2. des Fahrzeugs mit den weiblichen Steckern des Parrot MKi9100.Am Installationskabel verbinden Sie den freien gelben 3. Draht mit einem der entsprechenden Mute-Eingänge des Audiosystems, falls es damit versehen ist (mute in1, mute in2 oder mute in3).      Zur Erleichterung der Montage besorgen Sie sich ein ISO-Adapterkabel. Konsultieren Sie die Produktpalette an ISO-Adaptern auf unserer Website:  www.parrot.com.     Autoradio mit Line-In-Eingängen    Verwenden  Sie  diese  Anschlussart,  indem  Sie  einen  • Line-Ausgang  (brauner  und  weißer  Draht  oder  roter  und schwarzer  Draht)  mit  dem  Line-Eingang  Ihres  Audiosys-tems verbinden.Mit den beiden Line-Ausgängen  können  Sie  die  Funktion • Streaming  Audio  in    Stereo auf  den  Lautsprechern  Ihres Fahrzeugs nutzen.Am  Installationskabel  verbinden  Sie  den  freien  gelben • Draht mit  einem  der  entsprechenden Mute-Eingänge des Audiosystems, falls es damit versehen ist (mute in1, mute in2 oder mute in3).44
 Einbau des Stromversorgungskabels des Kits  Ziehen Sie den Schaltplan Ihres Autoradios zu Rate. • Die  rote  Kabelader  des  Kits  muss  der  +12V-  Dauerver-• sorgung, die orange Ader der 12 V-Versorgung über Zünd-ung und die schwarze Ader der Masse entsprechen. Überprüfen  Sie,  dass  die  orange  Kabelader  nicht  an  die • 12V-Dauerversorgung  angeschlossen  ist.  Sonst  besteht die Gefahr, die Fahrzeugbatterie zu entladen. Dies könnte eine  Funktionsstörung  Ihrer  Freisprechanlage  zur  Folge haben. Bei  bestimmten  Fahrzeugen  ist  es  nötig,  die  roten  und  • orangen Stromversorgungsdrähte umzudrehen. Das macht    man einfach, indem man die beiden Sicherungshalter auf  dem Installationskabel des Parrot MKi9100 umkehrt.An gewissen  Fahrzeugen gibt es an  den Steckverbindern • des  Fahrzeugs  keinen  +12V-Anschluss  über  Zündung.  In diesem  Fall  muss  die  orange  Kabelader  mit  dem  Sich-erungskasten  oder  einer  anderen  Stromquelle  über  die Zündung angeschlossen  werden. Ein Zusatzzubehör,  das 12V Stromanschluss über Zündung erzeugt, kann ebenfalls erforderlich sein.           Prüfung der Anlage           Zur Überprüfung des Einbaus zunächst das Display anschließen, ohne es auf dem Armaturenbrett zu befestigen.Überprüfen Sie die Polarität der Stromversorgung der Fre-• isprechanlage.  Schalten  Sie  dazu  nach  dem  Einbau  die Anlage über die Zündung an und wieder aus: Auf dem Bild-schirm wird „Auf Wiedersehen“ angezeigt. Ist das nicht der Fall, müssen die Anschlüsse der roten und • der gelben Kabelader vertauscht werden. Die rote Ader des Stromkabels  muss  mit  dem  12  V  Dauerstrom,  die  gelbe mit den 12 V über die Zündung und die schwarze mit der Masse verbunden werden. Dazu müssen Sie nur die bei-den Kabel an den Sicherungshaltern vertauschen (Rot auf Orange, Orange auf Rot).         Installation der Audio-Stecker      Die Befestigungsvorrichtung für das Audiokabel der Parrot-Produkte ermöglicht Ihnen eine bedarfsgerechte Anpassung der Kabellänge bei gleichzeitiger Vermeidung eventueller Verschleißerscheinungen am Kabel. ► Darstellungen auf Seite 11.Bohren Sie ein Loch mit 20 mm Durchmesser in das 1. Armaturenbrett (Ablage oder Handschuhfach). Führen Sie zwei der vier flexiblen Arme der Befesti-2. 45
gungsvorrichtung von Hand ein.Verwenden Sie einen flachen Schrauben dreher, um 3. auch die restlichen zwei Arme einzuführen.   Installation des Elektronikgehäuses    Vermeiden Sie die Installation des Gehäuses in der Nähe • der  Heizung  oder  der  Klimaanlage,  an  einem  Ort  unter starker Sonnenbestrahlung oder hinter Metallwänden. Prüfen Sie, dass das Gehäuse sich nach dem Einbau nicht • bewegt.Nach Einbau des Gehäuses beim Wiedereinbau des Auto-• radios keine Gewalt anwenden. Wenn hinter dem Autora-dio nicht genügend Platz ist, sollten Sie einen Ausbau des Handschuhfachs in Erwägung ziehen.    Installation der Fernbedienung      Wenn  Sie  sie  auf  dem  Lenkrad  anbringen,  beachten  Sie, • dass sie gut befestigt ist und sich während der Fahrt nicht bewegt.  Installieren  Sie  sie  nicht  auf  der  Außenseite  des Lenkrads,  damit  sie  Sie  nicht  während  der  Fahrt  stört.  ► Darstellungen auf Seite 8/9.Wenn Sie die zweite Fassung verwenden, verwenden Sie  • das hinten angebrachte doppelseitige Klebeband, um sie auf das Armaturenbrett zu kleben. Sie können dann die Fernbedienung in diese Fassung einfügen. ► Darstel-lungen auf Seite 8.Warten Sie noch etwa 2 Stunden nach der Anbringung der Halterung und stellen Sie sicher, dass sie gut am Armaturenbrett befestigt ist           Installation des doppelten Mikrofons   Achten Sie darauf, dass das Mikrofon so nah wie möglich • beim Kopf des Benutzers installiert ist. Der ideale Abstand ist 60 cm. Installieren Sie das Mikrofon vorzugsweise in der Nähe des Rückspiegels.Richten Sie das Mikrofon auf den Mund des Benutzers.•   Einbau des Bildschirms     Display  so  befestigen,  dass  es  für  den  Fahrer  leicht  zu  sehen ist. Das Display nicht im Entfaltungsbereich des Airbags  anbringen.  Auch  eventuelle  Aufschlagstellen  des  Kopfes  meiden. ► Darstellungen auf Seite 12.     46
   Erste Nutzung Koppeln der Fernbedienung mit    dem Elektronikgehäuse     Wenn  die  Fernbedienung  bei  der  ersten  Verwendung  der Parrot MKi9100 nicht mit  dem Elektronikgehäuse gekoppelt zu  sein  scheint,  drücken  Sie  mehrmals  die  rote  Taste  und halten  dabei  gleichzeitig  die  Wiedergabe-  und  die  grüne Taste gedrückt. Führen Sie diesen Vorgang innerhalb von 30 Sekunden nach dem Start Ihres Wagens durch, bis die Parrot MKi9100 die Meldung Fernbedienung koppeln anzeigt bzw. laut ausgibt.  Sprachwahl       Einstellen  der  gewünschten  Sprache  bei  der  ersten Anwendung des Parrot MKi9100: Mit dem Rädchen die Liste aller  verfügbaren  Sprachen  durchsuchen  und  die  Auswahl durch Druck auf das Rädchen bestätigen. Zugriff auf die Menüs der Freisprechanlage  Drücken  Sie  das  zentrale  Drehknopf,  um  auf  die  Menüs • zuzugreifen. Die  Fortbewegung  zwischen  den  Menüs  erfolgt  durch • Drehen  des  Drehknopfs,  zur  Bestätigung  einer  Auswahl drücken Sie die grüne Taste oder das Drehknopf.Um die Menüs wieder zu verlassen, drücken Sie die rote • Taste oder warten Sie einfach ein paar Sekunden.   Verkopplung eines Mobiltelefons      mit dem Parrot MKi9100     Wenn  Sie  Ihr  Telefon  zum  ersten  Mal  mit  dem  Par-rot  MKi9100  verwenden,  müssen  Sie  die  beiden  Geräte  koppeln:  Wenn  sich  die  beiden  Geräte  gegenseitig  erkannt haben, ist diese Operation nicht mehr nötig. Dafür:Stellen Sie sicher, dass Ihr Parrot MKi9100 so eingestellt  1. ist, dass er für alle Bluetooth®-Geräte sichtbar ist.  Drücken Sie auf das Reglerrädchen und wählen Sie  Einstellungen > Bluetooth > Sichtbarkeit > Sichtbar. Die Standardeinstellung des Parrot MKi9100 ist sichtbar.Drücken Sie auf das Reglerrädchen und wählen Sie  2. Einstellung > Bluetooth > Koppelung mit...  > Wenn das Modell Ihres Telefons auf der Liste ers-cheint, wählen Sie es aus und drücken Sie auf das  Reglerrädchen.  > Wenn das Modell Ihres Telefons nicht auf der Liste  erscheint, wählen Sie die Option Andere Telefone...Von Ihrem Telefon aus starten Sie eine Suche nach  3. Bluetooth-Peripheriegeräten.  > Nach Beendigung der Suche wählen Sie «Parrot MKi9100».47
Wenn Ihr Telefon Sie auffordert, den 4.  Bluetooth-PIN-Code    einzugeben, geben Sie « 0 0 0 0 » ein.  > Der Bildschirm des Parrot MKi9100 zeigt „Kopplung  erfolgreich“ an.  Parrot MKi9100 mit 2 Telefonen verwenden                Wählen Sie •  Präferenzen >  Bluetooth > Dual-Modus, um den  Dual-Modus  für  den  Anschluss  von  2  Telefonen  zu aktivieren. Wenn die MKi9100 aufleuchtet, versucht sie, die Verbind-• ung mit allen gekoppelten und im Fahrzeug vorhandenen Telefonen herzustellen.  Wenn sich mehr  als  2 gekoppelte Telefone im Fahrzeug befinden, wird die Verbindung zwis-chen  den  2  Telefonen,  deren  Kopplung  am  ältesten  ist, hergestellt.Wenn  2  Telefone  an  die  Parrot  MKi9100  angeschlossen • sind,  wird  das  eine  als  Haupttelefon  und  das  andere  als Zweittelefon  betrachtet.  In  der  Standardeinstellung  en-tspricht das Haupttelefon dem Telefon, dessen Kopplung mit der Parrot MKi9100 am ältesten ist. Sie  können  sowohl  am  Haupttelefon  als  auch  am  Zweit-• telefon eingehende Anrufe entgegennehmen (manuell oder über die Sprachsteuerung).Auf der Parrot MKi9100 ist nur das Adressbuch des Haupt-• telefons  verfügbar.  Sie  können  also  nur  Anrufe  über  das Haupttelefon  tätigen,  jedoch  haben  Sie  die  Möglich-keit,  von  einem  angeschlossenen  Telefon  zum  anderen zu  schalten,  indem  Sie  2  Sekunden  lang  die  rote  Taste  gedrückt halten.  Verwendung des Adressbuchs     Für  zahlreiche  Telefone  wird  automatisch  eine  • Synchronisation des Adressbuchs mit der Parrot MKi9100 durchgeführt. Nur die im Speicher Ihres Telefons erfassten  Kontakte werden synchronisiert.Sollte  Ihr  Telefon  keine  automatische  Synchronisation  • unterstützen, können Sie Ihre  Telefonkontakte per Object Push auf die Parrot MKi9100 übertragen. Gehen Sie dazu vor wie folgt:Wählen Sie im Hauptmenü der Parrot MKi9100 die 1. Option Telefon > Kontakte empfangen. > Auf dem Display erscheint die Meldung Standby  für Kontakt.Detaillierte  Anweisungen  zur  Übertragung  der  2. Kontakte per Object Push können Sie der Bedienung-sanleitung Ihres Telefons entnehmen.    48
   Telefon      Die Verfügbarkeit einiger Funktionen ist von IhremAudio-Player oder Mobiltelefon abhängig. WeitereInformationen hierzu finden Sie auf unserer Websitewww.parrot.com, Rubrik «Kundendienst».            Empfangen eines Anrufs     Ein eingehender Anruf wird durch einen Rufton ausgewiesen. • Der  Name  des  Kontakts  wird  laut  ausgegeben,  sofern die  zugehörige  Rufnummer  im  Adressbuch  des  mit  der  Parrot MKi9100 verbundenen Telefons enthalten ist.Wenn Sie den Anruf annehmen möchten, drücken Sie  -die grüne Taste.Wenn Sie den Anruf ablehnen möchten, drücken Sie    -die rote Taste.Wenn Sie die Zauberwörter aktiviert haben, können Sie  • die Stimmbefehle verwenden, um abzuheben oder einen  eingehenden Anruf abzulehnen. Das Zauberwort  «  - Annehmen  »  ermöglicht  Ihnen, einen Anruf anzunehmen.Das Zauberwort «  - Ablehnen » ermöglicht Ihnen, einen  Anruf abzulehnen.Um folgende Zauberwörter verwenden zu können, müssen • Sie sie zuerst aktivieren. Dafür:Drücken Sie auf das Reglerrad und wählen Sie  1. Telefon > Sprachanweisungen > Zauberwörter.Drücken Sie auf das Reglerrad, um die Zauberworte 2. zu aktivieren/deaktivieren.    Tätigen eines Anrufs     Um einen Anruf durch Spracherkennung einzuleiten:• Auf den grünen Knopf drücken, um die Spracherken-1. nung zu initiieren. > Das Parrot MKi9100 fragt Sie nach dem Namen des Kontaktes, den Sie anrufen wollen.Nennen Sie den Namen des Kontaktes gefolgt von 2. der Art der Nummer („Büro“, „Handy“ ...), sofern für den Kontakt mehrere Nummern vorhanden sind. > Der Kontakt wird automatisch angerufen, wenn die Sprachanweisung richtig verstanden wurde.  > Ansonsten gibt die Freisprechanlage eine Bestäti-gung aus. Bestätigen Sie über „Ja“, „Ruft an“ oder „Anrufen“.  Durch einen Druck auf die rote Taste können Sie die Spracherkennung jederzeit ausschalten.Um einen Anruf manuell einzuleiten:  • Drücken Sie das Reglerrad und wählen Sie 1. Telefonbuch .49
Wählen Sie den gewünschten Kontakt und drücken  2. Sie dann das Reglerrad.Halten Sie die grüne Taste der Parrot MKi9100 zwei Sekun-• den  lang  gedrückt,  um  die  letzte  gewählte  Nummer  an-zurufen.Wenn  der  anzurufende  Teilnehmer  nicht  im  Adressbuch • des  mit  dem  Parrot  MKi9100  verbundenen  Telefons  enthalten ist, halten Sie das Auto an einem  sicheren Ort an und tätigen Sie den Anruf ausgehend von Ihrem Telefon.        Verwendung des Parrot MKi9100    während eines Anrufs    Drehen Sie während eines laufenden Gesprächs das Dreh-• knopf auf dem Parrot MKi9100. Die eingestellte Lautstärke wird für alle folgenden Gespräche gespeichert.Wenn Sie ein Gespräch auf Ihr Telefon übertragen möchten, • drücken Sie auf die grüne Taste Ihrer Parrot MKi9100.Die Parrot MKi9100 ermöglicht Ihnen, DTMFs zu versenden, • um z.B. Ihren Sprachspeicherdients zu verwalten. Drücken Sie  das  zentrale  Reglerrad,  um  auf  das  DTMF-Menü  zuzugreifen.   MusikVerwenden Sie den USB-, iPod- oder Jack-Anschluss, um  • die Parrot MKi9100 mit einem MP3-Player, USB-Schlüssel, iPod, iPhone, oder sonstigem Audio-Player zu verbinden.Sie  können  den  Parrot  MKi9100  verwenden,  um  • Musikdateien, die auf einem Bluetooth-Audiolaufwerk ges-peichert  sind,  über  die  Lautsprecher  Ihres  Autos  hören, wenn das Audio-Laufwerk das A2DP-Profil unterstützt.Zur  Änderung  der  Musikquelle  drücken  Sie  auf  das  • Reglerrädchen,  um  zum  Menü  zu  gelangen,  und  wählen Sie die Quelle in folgender Reihenfolge:iPod -  (oder iPhone), USB -  (USB-Stick oder MP3-Player) , Bluetooth-audio Gerät -  ;Leitungseingang -  (Gerät mit Klinkenausgang).   Während des Abspielens einer Musikdatei, drücken Sie die rote Taste, um zur Titelliste zurückzukehren. Drücken Sie auf die Taste Play, um zur Wiedergabe zurückzukehren, wenn Sie in den Menüs blättern.Es gibt keinerlei Einschränkungen im Bezug auf die Kapa-• zität der USB-Sticks. Die Musikdateien auf Ihrer USB-Stick können  im  Format  MP3  (mpeg1  layer3)  oder  WMA  sein. 50
Wenn  Sie  an  Ihre  Parrot MKi9100  sowohl  ein  iPhone  als • auch einen USB-Schlüssel anschließen, erhält das iPhone Vorrang:  Sie  können  dann  nur  den  Inhalt  Ihres  iPhones abrufen.                             Vorbemerkung Prüfen  Sie,  dass  auf  dem  Display  des  Parrot  MKi9100 • „Auf Wiedersehen“  erscheint, wenn Sie die  Zündung des Fahrzeugs  ausschalten. ► Weitere  Angaben  enthält  der Abschnitt Prüfung der Anlage.Prüfen  Sie,  dass  Sie  über  das  letzte  Update  des  Parrot • MKi9100 verfügen. Wählen Sie Einstellungen > erweiterte Einstellungen > Infos. Vergleichen Sie diese Versionsnum-mer  mit  der  aus  dem  Bereich  Downloads  auf  unserer  Website. Probleme in Verbindung mit der TelefonfunktionPrüfen  Sie,  ob  Ihr  Telefon  mit  dem  Parrot  MKi9100  • kompatibel  ist.  Die  Liste  der  mit  dem  Parrot  MKi9100 kompatiblen  Geräte  können  Sie  von  unserer  Website  www.parrot.com  aus  dem  Bereich  Kundenkontakt abrufen.   Wenn Ihr Telefon  als kompatibel angegeben wird und Sie • das  letzte  Update  des  Parrot  MKi9100  bereits  installiert haben:Löschen Sie den Speicher des Parrot MKi9100. 1. Wählen Sie Einstellungen > erweiterte Einstellungen > Werkseinstell.     Bei Problemen51
Löschen Sie die Koppelung mit dem Parrot MKi9100 2. auf Ihrem Telefon (oder reinitialisieren Sie Ihr iPhone). Stellen Sie die Verbindung zwischen den beiden 3. Geräten wieder her. Probleme in Verbindung mit der MusikfunktionReinitialisieren Sie Ihren iPod / Ihr iPhone, bevor das Gerät • wieder  mit  dem  Parrot  MKi9100  verbunden  wird.  Dabei werden Ihre Daten nicht gelöscht.Zur Reinitialisierung eines iPod gleichzeitig auf Menu  -und die mittlere Taste drücken, bis der iPod sich wie-der einschaltet.Zur Reinitialisierung eines iPhone gleichzeitig die Taste  -On/Off und die Taste Home drücken, bis das iPhone sich neu einschaltet. Berühren Sie das Display nicht, wenn “Ausschalten” erscheint.Es  können  Probleme  auftreten,  wenn  das  Audio-Gerät • bereits mit dem Parrot MKi9100 verbunden ist, bevor Sie die  Zündung  einschalten.  Wiederholen  Sie  den  Vorgang und  verbinden  Sie  das  Gerät  erst  nach  Einschaltung  der Zündung.Bei anderen Problemen Rufen Sie die Häufig gestellten Fragen auf unserer Website • in der entsprechenden Rubrik auf.Rufen  Sie  das  Diskussionsforum  der  Parrot  Benutzer  auf • unserer Website auf. Wenden Sie sich an unseren technischen Support (Kontak-• tdaten auf der vorletzten Seite).52
ItalianoPrima di iniziareScaricate  gratuitamente  l’ultimo  aggiornamento  del  Parrot  MKi9100  (e  consultate  la  procedura  di  aggiornamento)  nel  nostro  sito  web  www.parrot.com,  alla  sezione  Assistenza  /  Scaricare.  Questi  aggiornamenti  vi  permetteranno  di  utilizzare le  nuove  funzionalità  e  di  migliorare la  compatibilità  del Parrot MKi9100.Aggiornamento del softwarehttp://www.parrot.com/it/assistenza  Manuale completo, documenti didattici, aggiornamenti...Installazione....................................................p.54 Primo utilizzo..................................................p.56Telefono...........................................................p.58Musica.............................................................p.60 In caso di problemi.........................................p.60IndiceA proposito di questa guidaPer  limitare  il  nostro  consumo  di  carta  e  nell’ambito  della  nostra  azione  responsabile  volta alla  tutela  dell’ambiente,  abbiamo  scelto  l’immissione  on  line  dei  documenti  destinati  agli  utenti, che quindi non saranno più stampati. La presente guida semplificata del Parrot MKi9100 si  limita  quindi  a  dare  le  principali  istruzioni  che  vi  consentiranno  di  utilizzare  facilmente  questo  apparecchio.  Troverete maggiori informazioni nella sezione Assistenza / Scaricare del nostro sito web  www.parrot.com: manuale completo, FAQ, documenti didattici, eccSe l’autoradio non è dotata di connettori ISO, occorre procurarsi un cavo adattatore ISO per facilitare il montaggio. Consultare la sezione installazione del nostro sito internet.Adattatore ISO53
    Installazione    Per questa installazione, si consiglia di rivolgersi ad un tecnico professionista.Prima d’installare nell’abitacolo i diversi elementi del kit  • viva voce, collegare i cavi alla centralina elettronica.  Ri muovere innanzi tutto i connettori originali del sistema  audio del veicolo.I cavi forniti sono equipaggiati di connettori ISO e di due  • uscite Line. Le uscite Line possono essere utilizzate se  il sistema audio ha questo optional. E’ possibile effettuare  diversi tipi d’installazione, secondo il modello di autoradio  e di veicolo.La  funzione  Mute  permette  d’interrompere  il  suo-• no  dell’autoradio  per  utilizzare  il  telefono.  La  scelta  dell’entrata  Mute  dipende  dalla  configurazione  dell’auto-radio.   Autoradio con connettore ISO      ► Schemi p.6. Collegare i connettori maschio del kit viva voce 1. all’autoradio.  Collegare i fasci dei fili audio e di alimentazione del 2. veicolo ai connettori femmina del Parrot MKi9100. Sul cavo d’installazione, collegare il filo giallo libero ad 3. una delle entrate “mute” corrispondenti del sistema au-dio, se quest’ultimo ne è equipaggiato (mute sull’entrata 1, mute sull’entrata 2 o mute sull’entrata 3).     Se l’autoradio non è dotata di connettori ISO, occorre procurarsi un cavo adattatore ISO per facilitare il montaggio. Consultare la sezione installazione del nostro sito internet.    Autoradio con entrate Line In       ► Schemi p.6.Utilizzare questo tipo di connessione collegando un’uscita • « Line » (fili marrone e bianco o fili  rosso e nero) all’entrata « Line » del sistema audio.L’impiego  delle  due  coppie  di  uscite  «Line  permette  di • usufruire della  funzione   Streaming Audio  in stereo, sugli altoparlanti del veicolo.Sul cavo d’installazione, collegare il filo giallo libero ad una • delle entrate “mute” corrispondenti del sistema audio, se quest’ultimo  ne  è  equipaggiato  (mute  sull’entrata  1,mute sull’entrata 2 o mute sull’entrata 3). Installazione del cavo di alimentazione del kit  Vedi lo schema elettrico dell’autoradio.• Il filo  rosso  del  cavo del  kit  deve corrispondere al  +12  V • permanente, il filo arancione al 12 V dopo contatto ed il filo 54
nero alla massa. Controllare che il filo arancione non sia collegato al  12  V • permanente: c’è  il  rischio  di  scaricare la  batteria  del vei-colo e di provocare un disfunzionamento del kit viva voce.  In  alcuni  veicoli, è  necessario  invertire i  fili  rosso e  aran-• cione di alimentazione. Questa operazione si effettua sem-plicemente invertendo i due portafusibili posti sul cavo    d’installazione del Parrot MKi9100.In alcuni veicoli, il 12 V dopo contatto non è presente sui • connettori del veicolo. In tal caso, bisogna collegare il filo di  alimentazione  arancione  alla  scatola  dei  fusibili  o  ad un’altra  fonte  di  alimentazione  dopo  contatto.  Potrebbe essere necessario un accessorio aggiuntivo che genera 12 V mediante contatto.  Controllare l’installazione        Per procedere alla verifica dell’installazione, collegare prima di tutto lo schermo senza sistemarlo sul crus-cotto.Controllare la polarità dell’alimentazione del kit viva voce. • Dopo  avere  installato  il  Parrot  MKi9100,  spegnere  il  motore  del  veicolo:  sullo  schermo  deve  apparire  il  messaggio « Arrivederci ». Se il messaggio non appare, invertire le posizioni dei fili ros-• so e giallo. In effetti, il filo rosso del cavo di alimentazione deve essere collegato al 12 V permanente, il filo giallo al 12 V dopo contatto ed il filo nero alla massa. Questa opera-zione si effettua semplicemente invertendo i due capicorda posti sul cablaggio del Parrot.  Installazione dei connettori audio    Il sistema di fissaggio del cavo musica permette di regolare la lunghezza del cavo, riducendone allo stesso tempo l’usura. ► Schemi p.11.Praticare un foro di 20 mm nel cruscotto (in uno dei 1. ripostigli o nel vano portaoggetti).Inserire manualmente due dei quattro bracci flessibili del 2. sistema di fissaggio.Servirsi di un cacciavite a punta piatta per inserire gli 3. ultimi due bracci.   Installazione della centralina elettronica    Non  installare  la  centralina  vicino  al  riscaldamento  o  alla • climatizzazione,  in  luogo  esposto  al  sole  o  dietro  pareti metalliche.Dopo  l’installazione,  assicurarsi  che  la  centralina  sia  sal-• damente fissata.Installata la centralina, risistemare l’autoradio senza forza-• re. Se lo spazio dietro l’autoradio è insufficiente, prevedere lo smontaggio del vano portaoggetti. 55
  Installazione del telecomando      Se il telecomando viene installato sul volante, fissarlo bene   • per evitare che si sposti durante la  guida.  Non  installarlo sul  lato  esterno  del  volante  per  non  ostacolare  la  guida.  ► Schemi p.8/9. Se  si  desidera  installare  il  secondo  supporto,  usare • l’adesivo  “double  face”  posto  a  tergo,  per  fissare  il  supporto sul cruscotto. In seguito, è possibile inserire il  telecomando nel supporto. ► Schemi p.8.  Attendere 2 ore circa dopo l’installazione del  supporto adesivo e accertarsi che sia  correttamente fissato sul cruscotto.  Installazione dello schermo     Installare  lo  schermo  in  una  posizione  che  il  conducente possa vedere facilmente. Evitare di installare lo schermo nel campo d’azione dell’airbag e in una possibile zona d’impatto della testa. ► Schemi p.12.Attendere 2 ore circa dopo l’installazione del  supporto adesivo e accertarsi che sia  correttamente fissato sul cruscotto.     Primo utilizzo  Associzione del telecomando con la    centralina elettronica      Se  il  telecomando  senza  fili  non  funziona  durante  il  primo  utilizzo del Parrot MKi9100, tenere premuti i tasti “Play/Pau-sa” e verde e  premere ripetutamente il tasto rosso, entro 30 secondi  dall’accensione  del  Parrot.  Un  segnale  acustico  vi avviserà dell’avvenuta associazione.  Scegliere la lingua       Quando si utilizza il Parrot MKi9100 per la prima volta, servirsi della rotella per scorrere l’elenco delle lingue  disponibili, poi premere la rotella per confermare la scelta.  Accesso ai menu del kit    Premere la  rotellina centrale  per  accedere  ai  menu.  Il  kit • emette un messaggio con il nome del menu selezionato.Utilizzare i menu ruotando la rotellina e confermare con  il • tasto verde oppure premendo la rotellina stessa.Per uscire da un menu, premere il tasto rosso oppure at-• tendere alcuni secondi. 56
  Accoppiare un telefono cellulare    al Parrot MKi9100       Se il telefono viene utilizzato con il Parrot MKi9100 per la prima volta, effettuare l’accoppiamento dei due apparecchi: quando i due apparecchi si saranno identificati a vicenda, non sarà più necessario effettuare questa operazione.  A questo scopo: 1. Accertarsi che il Parrot MKi9100 sia regolato in modo      da essere visibile a tutti gli apparecchi Bluetooth®. A      questo scopo, premere la rotella e selezionare      Preferenze > Bluetooth > Visibilità > Visibile. Il Parrot      MKi9100 è visibile per difetto.  2. Premere la rotella e scegliere Preferenze > Bluetooth >      Accoppiare con ...     > Se il vostro modello di telefono appare nell’elenco,      selezionarlo e premere la rotella.     > Se il vostro modello di telefono non appare nell’elenco,     selezionare l’opzione Altri modelli di telefono...3. Lanciare una ricerca delle periferiche Bluetooth dal      vostro telefono.      > Appare l’elenco delle periferiche Bluetooth.     > Quando la ricerca è terminata, selezionare      «Parrot MKi9100».4. Quando un messaggio vi chiede di immettere il codice PIN      Bluetooth, digitare « 0 0 0 0 ».     > Sullo schermo del Parrot MKi9100 appare il messaggio      « Accoppiamento riuscito».    Utilizzo del Parrot MKi9100 con 2 telefoni   Per attivare la modalità che consente di collegare 2 telefoni, • selezionare Preferenze > Bluetooth > Modalità dual.Al momento della sua accensione, il Parrot MKi9100 ten-• ta  di  stabilire  la  connessione  con  tutti  i  telefoni  abbinati  presenti nel veicolo. Se nell’auto sono presenti più di 2 tele-foni abbinati, l’apparecchio stabilisce la connessione con i 2 telefoni con abbinamento di più vecchia data.Quando  al  Parrot  MKi9100  sono  collegati  2  telefoni,  uno • viene considerato il telefono principale, mentre l’altro funge da telefono secondario. Per default,  il  telefono  principale corrisponde  al  telefono  il  cui  abbinamento  con  il  Parrot MKi9100 risale a più vecchia data.È  possibile  ricevere  chiamate  (manualmente  o  tramite • riconoscimento vocale) provenienti sia dal telefono princi-pale che da quello secondario.Sul  Parrot  MKi9100  è  disponibile  soltanto  la  rubrica  del • telefono principale. È inoltre possibile effettuare chiamate soltanto dal telefono principale. È comunque possibile pas-sare facilmente da un telefono  collegato  all’altro tenendo premuto per 2 secondi il tasto rosso.57
  Sincronizzazione della rubrica telefonica   La  sincronizzazione  della  rubrica  telefonica  con  il  Par-• rot  MKi9100  avviene  automaticamente  per  molti  telefoni  cellulari.  Solo i contatti registrati nella memoria del telefono si sincronizzano.Se  il  telefono  in  uso  non  consente  di  effettuare  la  • sincronizzazione automatica,  è  possibile trasferire i  cont-atti del telefono sul kit tramite il profilo Object Push. A tale scopo:Nel menu principale di Parrot MKi9100, selezionare1.      Telefono > Ricevi contatti. > Sul display viene visualizzato il messaggio In attesa     di contatto.Per informazioni sulla procedura di invio di ontatti 2. tramite il profilo Object Push, consultare le istruzioni del telefono in uso.        Telefono    L’uso di alcune funzioni dipende esclusivamente daltelefono in uso. Per ulteriori informazioni, consultareil nostro sito Web www.parrot.com alla sezionededicata alla compatibilità.    Ricezione delle chiamate     La chiamata in arrivo è indicata da una suoneria. Se il nu-• mero  del  contatto  è  registrato  nella  rubrica  del  telefono connesso al Parrot MKi9100, viene emesso il nome di tale contatto.Per accettare la chiamata, premere il tasto verde. Per  -terminare la chiamata, premere il tasto rosso.Per rifiutare la chiamata premere il tasto rosso. -Se sono state attivate le parole chiave è possibile usare i  • comandi  vocali  per  rispondere  o  rifiutare  una  chiamata  in arrivo.  La parola chiave «  - Accettare » permette di accet-tare una chiamata in arrivo.La  parola  chiave  «  - Rifiutare  »  permette  di  rifiutare una chiamata in arrivo.Per  utilizzare  le  parole  chiave,  occorre  prima  attivarle.  A • questo scopo:Premere la rotella e selezionare 1.  Telefono > comandi vocali > Parole chiave.58
Premere la rotella per attivare/disattivare le parole 2. chiave.    Come effettuare le chiamate     Per  effettuare  una  chiamata  mediante  riconoscimento  • vocale:Per iniziare il processo di riconoscimento vocale, 1. premere il tasto verde. > Il Parrot MKi9100 chiede il nome del contatto che si intende chiamare.Dire il nome del contatto seguito dal tipo di numero 2. di telefono («Lavoro», «Cellulare», ecc.) se questo contatto ha più numeri di telefono. > La chiamata di questo contatto inizia automa-ticamente se il comando vocale è stato capito correttamente.  > Se necessario, confermare dicendo « sì »,  « chiama » o « chiamare ».   Per uscire dal modo riconoscimento vocale, premere il tasto rosso.Per effettuare una chiamata manualmente:  • Premere la rotellina per accedere al menu principale,  1. quindi selezionare Rubrica.Selezionare il contatto seguito dal tipo di numero di 2. telefono («Ufficio», «Cellulare», ecc.) se questo contatto ha più numeri di telefono.Per richiamare l’ultimo numero composto, tenere premuto • il tasto verde per due secondi. Se il contatto da chiamare non è incluso nella rubrica del • telefono connesso al Parrot MKi9100, arrestare l’auto in un luogo appropriato, quindi effettuare la chiamata utilizzando il telefono cellulare. Come utilizzare il Parrot MKi9100 durante    una chiamata    Per regolare il volume sonoro durante una comunicazione, • servirsi della rotella. Il volume è salvato per le conversazioni successive.Se  si  desidera  trasferire  una  comunicazione  in  corso  sul • telefono, premere il tasto verde. Il Parrot MKi9100 permette di inviare DTMF in conversazi-• one  per  gestire  –  per  esempio  –  la  messaggeria  vocale.  Premere la rotellina  per accedere al menu dei DTMF.      59
   MusicaUtilizzare  i  connettori  USB,  iPod  o  a  spinotto  per  • collegare  il  Parrot  MKi9100  a  lettori  MP3  /  chiavi  USB  / iPod / iPhone / lettori audio. Si possono  trasferire sul Parrot MKi9100  file audio da un • lettore audio Bluetooth che supporta il profilo A2DP. Per cambiare l’audio, premere la rotella per accedere al  • menu e selezionare l’audio :  iPod -  (o iPhone),USB -  (chiavetta USB o lettore MP3), Audio  Bluetooth -   (periferica  collegata  tramite  Bluetooth), Ingresso  in  linea -   (apparecchio  equipaggiato  di un’uscita Jack).    Per tornare al menu durante la lettura di un file musicale, premere il tasto rosso. Inversamente, per tornare al lettore quando si naviga tra i menu, premere il tasto Play.Non  c’è  nessun  limite  per  quanto  concerne  la  capacità • delle  chiavi  USB.  I  file  musicali  sulla  chiave  USB  pos-sono  essere  nel  formato  MP3  (mpeg1  layer3)  o  WMA.       Prima di iniziare  Assicurarsi  che  sullo schermo  del  Parrot MKi9100  venga • visualizzato  il  messaggio  “Arrivederci”  al  momento  dello spegnimento del motore del veicolo.   ► Per maggiori in-formazioni, consultare la sezione Controllare l’installazione.Verificare  che  sul  Parrot  MKi9100  sia  installato  l’ultimo • aggiornamento.  A  tale  scopo,  selezionare  preferenze  > preferenze avanzate  >  informazioni.  Confrontare questo numero  di  versione  con  quello  indicato  nella  sezione  Scaricare del nostro sito Web. Problemi relativi alla funzione telefoniaVerificare  la  compatibilità  del  telefono  in  uso  con  il  • Parrot MKi9100. La lista dei telefoni compatibili con il Par-rot MKi9100 è disponibile nella sezione Assistenza / Scari-care del nostro sito Web www.parrot.com.    Se il telefono in uso risulta compatibile ed è già stato instal-• lato l’ultimo aggiornamento sul Parrot MKi9100, procedere come segue: Cancellare la memoria del Parrot MKi9100. A tale 1. scopo, selezionare preferenze > preferenze avan-zate > impost.predef.     In caso di problemi60
 Sul telefono eliminare l’associazione con il Parrot 2. MKi9100 (oppure resettare l’iPhone).Ristabilire la connessione tra i due apparecchi.3.  Problemi relativi alla funzione musicaResettare l’iPod/iPhone prima di ristabilire la connessione • al  Parrot  MKi9100.  Questa  procedura  non  comporta  la cancellazione dei dati. Per resettare un iPod / iPhone :iPod -  : Premere contemporaneamente Menu e il tasto centrale fino a quando non viene riavviato l’iPod.iPhone -  : Premere contemporaneamente i tasti Accen-di/Spegni e Home fino a quando non viene riavviato l’iPhone.  Non  toccare  lo  schermo  quando  appare  il messaggio “Scorrere per spegnere”.Se  la  periferica  audio  è  già  connessa  al  Parrot  MKi9100 • al  momento  dell’accensione  del  motore,  è  possibile  che si  verifichino  alcuni  problemi.  Ripetere  la  procedura  connettendo la periferica dopo aver acceso il motore.Se il  Parrot MKi9100  in  uso  è collegato  a  un  iPhone  e a • una chiave USB, l’iPhone  ha la priorità, ossia è possibile accedere soltanto al contenuto dell’iPhone.Assicurarsi che l’iPod sia aggiornato.• Per qualsiasi altro problema Consultare la sezione FAQ disponibile nel nostro sito Web.• Cercare informazioni nel forum di discussione degli utenti • Parrot nel nostro sito Web. Contattare il nostro supporto tecnico (dati disponibili nella • penultima pagina).61
62
NederlandsVoordat u begintDe software updatenDownload gratis de recentste versie van uw Parrot MKi9100 (en raadpleeg de updateprocedure) op onze website www.parrot.com, onderdeel Support & Downloads. Via deze updates profiteert u van nieuwe functies en een verbeterde compatibiliteit van uw Parrot MKi9100.http://www.parrot.com/nl/support  Complete documentatie, educatieve software, updates...Over deze gidsOm ons papierverbruik te beperken en in het kader van onze zo verantwoordelijk mogelijke aan-pak op het gebied van milieubehoud, geeft Parrot er de voorkeur aan om documentatie online beschikbaar te stellen in plaats van deze af te drukken. Deze vereenvoudigde gids voor de Parrot MKi9100 geeft u dus slechts de belangrijkste instructies die u nodig heeft om dit apparaat makkelijk te gebruiken.  U vindt meer informatie in het onderdeel Support & Downloads van onze website www.parrot.com: complete documentatie, FAQ…Als uw autoradio niet is uitgevoerd met ISO aansluitingen, moet u een adaptersnoer kopen om de montage te vereenvoudigen. Raadpleeg het onderdeel installatie op onze website.ISO-adapterInstallatie............................................... Het eerste gebruik................................Telefoon.................................................Muziek................................................... Indien zich een probleem voordoet.....Inhoudsopgave p.64 p.66p.68p.70 p.7063
   Installatie Wij raden u aan de Parrot MKi9100 door een vakman te laten installeren.Voordat u de verschillende onderdelen van de hands-free • set in cabine installeert, sluit u eerst de verschillende sno-eren aan op de kast. Verwijder eerst de aansluitingen van het oorspronkelijke radiosysteem van uw voertuig.De meegeleverde snoeren zijn uitgerust met ISO aansluit-• ingen en twee Line uitgangen. De Line uitgangen kunnen worden gebruikt als uw audiosysteem over deze optie be-schikt. U  kunt  dus op  verschillende  manieren  installeren, afhankelijk van uw autoradio en uw voertuig.De functie Mute laat u het geluid van de autoradio onder-• breken, om  plaats  te  maken  voor  gesprekken. De  keuze van de Mute ingang hangt af van de configuratie van uw autoradio.  Autoradio met ISO aansluiting     ► Schema op blz. 6.   Als uw autoradio niet is uitgevoerd met ISO aans-luitingen, moet u een adaptersnoer kopen om de montage te vereenvoudigen. Raadpleeg het onderdeel installatie op onze website.Sluit de stekkers van de hands-free set aan op de 1. autoradio. Sluit de audiobundel en de voeding van het voertuig aan 2. op de aansluitingen van de Parrot MKi9100.Op het installatiesnoer sluit u de vrije gele draad aan op 3. één van de Mute ingangen van het audiosysteem, als deze aanwezig zijn (mute in1, mute in2 of mute in3).  Autoradio met Line In ingangen      ► Schema op blz.7.Gebruik dit type aansluiting door een uitgang “Line” (bru-• ine en witte draad of rode en zwarte draad) op de ingang “Line” van uw audiosysteem aan te sluiten. Door  het  gebruik  van  twee  paar  uitgangen  “Line”  kunt  u • profiteren van de functie Streaming Audio in stereo op de luidsprekers van uw voertuig. Op het  installatiesnoer  sluit u  de  vrije  gele  draad  aan  op • één van de Mute ingangen van het audiosysteem, als deze  aanwezig zijn (mute in1, mute in2 of mute in3). Installatie van het voedingssnoer uit de set    Raadpleeg het elektrische schema van uw autoradio. • De rode draad van het snoer in de set moet overeenkomen • met +12V permanent, de oranje met 12V na contact en de  zwarte draad is de massa. Controleer dat de oranje draad niet aangesloten is op 12V  • 64
permanent, zo ontlaadt u de accu van het voertuig en uw hands-free set functioneert niet correct. Op  sommige  voertuigen  moet  u  de  rode  en  oranje  • voedingsdraden  verwisselen.  Dit  doet  u  door  de  twee  zekeringdragers  op  het  installatiesnoer  van  de  Parrot MKi9100 te verwisselen. Op sommige voertuigen heeft u geen +12V na contact op • de aansluitingen van het voertuig. U moet  hier  de  oranje voedingsdraad  aansluiten  op  de  zekeringkast  of  een  an-dere voedingsbron na contact.   De installatie controleren      Per procedere alla verifica dell’installazione, collegare prima di tutto lo schermo senza sistemarlo sul crus-cotto.Controleer de polariteit van de voeding van uw hands-free • set. Hiervoor verbreekt u het contact van uw voertuig nadat u de Parrot MKi9100  heeft  geïnstalleerd:  het  bericht  “Tot ziens» moet nu op het scherm verschijnen. Als dit niet het geval is, moet u de posities van de rode en • de gele draad omwisselen. De rode draad van het snoer in de set moet overeenkomen met 12V permanent, de oranje met 12V na contact en de zwarte draad is de massa. Dit doet u door de twee kabelschoenen op het snoer van de Parrot te verwisselen.          Installatie van de audioverbinding   Met het bevestigingssysteem voor het muzieksnoer kunt u de lengte van het snoer aanpassen, terwijl de slijtage ervan aanzienlijk wordt beperkt. ► Schema op blz. 11.Boor een gat van 20 mm in uw dashboard (rommel-1. bakje of handschoenenkastje).Voer handmatig twee van de vier flexibele verbindin-2. gen van het bevestigingsysteem door.Gebruik een platte schroevendraaier om de twee 3. overige verbindingen door te voeren.   Installatie van de kast      Vermijdt installatie van het elektronicakastje vlakbij de ver-• warming of de airco, op een plek waar het blootstaat aan de zon of achter metalen wanden.Zorg  ervoor  dat  het  kastje  na  installatie  onbeweeglijk  • vast zit.Wanneer  het  kastje  is  geïnstalleerd,  forceer  dan  niet  de • radio  bij  het plaatsen.  Als  de  ruimte  achter de  autoradio onvoldoende  is,  bekijk  dan  of  het  demonteren  van  het handschoenenvakje een oplossing is.    Installatie van de afstandbediening    Als u deze op het stuur plaatst, let er dan op dat hij   goed • bevestigd is  zodat  hij  niet beweegt tijdens  het  rijden.  In-stalleer  hem  niet  aan  de  buitenzijde  van  het  stuur  zodat 65
u er geen last van heeft tijdens het rijden. ►  Schema op blz. 8/9.Als  u  de  tweede  houder  gebruikt,  gebruik  dan  het  • dubbelzijdige  plakband  op  de  rug  ervan  om  hem op  het  dashboard  te  plakken.  U  kunt  vervolgens  de  afstandbediening  op  deze  steun  bevestigen.  ►  Schema op blz. 8. Wacht ongeveer 2 uur na bevestiging van de zel-fklevende houder en let erop dat deze goed op het dashboard bevestigd is.            De dubbele microfoon installeren  Zorg ervoor  dat  de  microfoon zich zo dicht mogelijk bij  het hoofd van de gebruiker bevindt. De ideale afstand is 60 cm. Installeer de microfoon bij voorkeur dicht bij de achteruitkijks-piegel. Richt de microfoon op de mond van de gebruiker.  Installatie van het scherm     Installeer het  scherm  op  een plaats  die  voor  de bestuurder makkelijk zichtbaar is. Vermijdt installatie  van het scherm  in een actiegebied van een airbag of in een eventueel impactge-bied van het hoofd. ► Schema op blz. 12.   Het eerste gebruik De afstandsbediening pairen met de kast   Als  bij  het  eerste  gebruik  van  de  Parrot  MKi9100  blijkt  dat de  afstandsbediening  niet  gepaird  is  met  de  elektronis-che  bedieningsunit,  druk  dan  meerdere  keren  op  de  rode toets  terwijl  u  de  Play  en  groene  knop  ingedrukt  houdt.  U moet deze handeling uitvoeren binnen 30 seconden nadat u uw auto hebt gestart, totdat de Parrot MKi9100 het bericht Pairing van de afstandsbediening succesvol aankondigt.   De taal kiezen       Bij  het  eerste  gebruik  van  de  Parrot  MKi9100  gebruikt u  het  wieltje  om  door  de  lijst  met  beschikbare  talen  te  bladeren, vervolgens drukt u op het wieltje om uw keuze te  bevestigen.   In de menu’s navigeren    Druk op de scrollknop in het midden om de menu’s op te • roepen. > De handsfree-kit toont de naam van het bereikte menu. Wacht ongeveer 2 uur na bevestiging van de zel-fklevende houder en let erop dat deze goed op het dashboard bevestigd is.66
Navigeer  in  de  menu’s  door  de  scrollknop  te  draaien  en • bevestig uw keuzes door een druk op de groene toets of op de scrollknop. Om  het  menu  af  te  sluiten,  drukt  u  op  de  rode  toets  of  • wacht u enkele seconden.  Uw Bluetooth telefoon koppelen    Voordat u  de  Parrot MKi9100  met  uw  telefoon  kunt  gebrui-ken, moet  u  eerst  de verbinding  tussen  de  twee apparaten tot stand brengen.Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot MKi9100 ge-bruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de twee apparaten elkaar eenmaal wederzijds hebben gedetecteerd, is het voortaan niet meer nodig deze handeling uit te voeren.Verzekert u zich ervan dat de Parrot MKi9100 is 1. ingesteld om te worden gezien door alle Bluetooth® apparaten. Daarvoor drukt u op het wieltje en kiest Voorkeuren > Bluetooth >  Zichtbaarheid > Zichtbaar. De Parrot MKi9100 is standaard zichtbaar.Druk op het wieltje en kies2.   Voorkeuren > Bluetooth > Koppelen met...  > Als het model van uw mobiel in de lijst staat, selecteert u deze en drukt op het wieltje.  > Als het model van uw mobiel niet in de lijst staat, kiest u de optie Andere telefoons….Vanaf uw telefoon gaat u naar 3.  Bluetooth apparaten  zoeken.  > De lijst met Bluetooth apparaten wordt zichtbaar.  > Wanneer u klaar bent met zoeken selecteert u  “Parrot MKi9100”.Als uw telefoon u vraagt om de 4.  Bluetooth PIN code, voert u “0000” in.  > Op het scherm van de Parrot MKi9100 verschijnt  “Koppeling geslaagd”.  De Parrot MKi9100 gebruiken met 2 telefoons                                                       Om de modus waarin u 2 telefoons kunt aansluiten te acti-• veren, selecteert u Voorkeuren > Bluetooth > Dual-mode.Wanneer de Parrot MKi9100 wordt ingeschakeld, probeert • hij contact te maken met alle gekoppelde telefoons die in het  voertuig  aanwezig  zijn.  Wanneer  zich  in  het  voertuig meer dan 2 gekoppelde telefoons bevinden, probeert het apparaat verbinding te maken met de 2 telefoons waarmee de koppeling het langst geleden tot stand werd gebracht.Wanneer  er  2  telefoons  met  de  MKi9100  zijn  verbon-• den,  wordt  de  ene  telefoon  beschouwd  als  primaire telefoon  en  de  andere  als  secundaire  telefoon.Nor-maliter  is  de  telefoon  waarvan  de  koppeling  met  de  Parrot MKi9100 het langst bestaat de primaire telefoon. U  kunt  (handmatig  of  via  spraakherkenning)  gesprek-• ken aannemen  via  de  primaire telefoon  of de secundaire  telefoon.  67
Alleen  het  telefoonboek  van  de  primaire  telefoon  is  bes-• chikbaar op de Parrot MKi9100. Zelf kunt u alleen bellen via de primaire telefoon. Maar u kunt gemakkelijk van de ene naar de andere verbonden telefoon overschakelen door 2 seconden lang op de toets rode te drukken.         Het telefoonboek gebruiken     Bij vele telefoons wordt het telefoonboek van uw telefoon • automatisch met de Parrot MKi9100 gesynchroniseerd. Alleen de contacten die in het geheugen van de mobiel staan worden gesynchroniseerd.Als uw telefoon deze automatische synchronisatie niet toe-• laat, kunt u met behulp van Object Push uw contacten van de telefoon naar de Parrot MKi9100 overbrengen. Hiervoor gaat u als volgt te werk:In het hoofdmenu van de Parrot MKi9100 selecteert u  1. Telefoon > Contacten ontvangen. > Op het scherm verschijnt Wacht op een contact.Zie de gebruiksaanwijzing van uw telefoon om te 2. weten wat de procedure is voor het verzenden van contactenvia Object Push.     Telefoon   Het gebruik van bepaalde functies hangt uitsluitendaf van uw telefoon.Kijk op onze website www.parrot.com rubriek‘Support’ voor meer informatie.           Een oproep ontvangen    Een inkomend gesprek wordt gemeld door een beltoon. De • naam van de contactpersoon wordt uitgesproken als het nummer van deze persoon is opgenomen in het telefoon-boek van de met de Parrot MKi9100 verbonden telefoon.Als u de oproep wilt aannemen, drukt u op de groene    -knop. Druk als u uitgesproken bent op de rode knop om  de oproep te beëindigen.Om de oproep te weigeren,  rukt u meteen op de rode   -knop.Als  u  de  trefwoorden  heeft  ingeschakeld,  kun  u  de  ste   • mopdrachten gebruiken om op te hangen of een inkomend    gesprek te weigeren.Het trefwoord «  - Aannemen » zorgt ervoor dat u een inkomend gesprek kunt aannemen.Het trefwoord «  - Weigeren » zorgt ervoor dat u een  inkomend gesprek kunt weigeren.68
Om  de  volgende  trefwoorden  te  gebruiken  moet  u  de  • trefwoorden inschakelen. Hiervoor: Druk op het wieltje en kies1.   Telefoon > gesproken commando’s > Trefwoorden. Druk op het wieltje om de trefwoorden in- of uit te 2. schakelen.  Een oproep starten       Om te bellen met behulp van de spraakherkenning:• Druk op de groene toets om het spraakherkenning-1. proces te initialiseren. > De Parrot MKi9100 vraagt u naar de naam van het contact dat u wilt bellen.Spreek de naam van het contact uit, gevolgd door 2. het soort nummer (“Werk”, “Mobiel”, enz.) als dit contact verschillende nummers heeft. > Als de spraakopdracht goed begrepen is, wordt automatisch begonnen met bellen.  > In het tegengestelde geval wordt om bevestiging gevraagd door de hands-free set. Bevestig door “ja”, «bel» of «bellen» te zeggen.  Op elk moment kunt u op de rode toets drukken om de modus spraakherkenning te verlaten.Om handmatig te bellen: •  1. Druk op de scrollknop om het hoofdmenu te openen  en selecteer Telefoonboek.Selecteer het contact en druk op de scrollknop. 2. Houdt de groene knop twee seconden lang ingedrukt om • het laatst gebelde nummer nogmaals te bellen.  De Parrot MKi9100 tijdens het bellen   Om  het  geluidsvolume  van  een  gesprek  in  te  stellen  • gebruikt  u  de  scrollknop.  Het  volume  wordt  opgeslagen voor volgende gesprekken.Als u een lopend gesprek wilt overzetten op uw telefoon, • drukt u op de groene knop. Met de  Parrot MKi9100 kunt  u  DTMF’s verzenden tijdens • een  gesprek  om  bijvoorbeeld  uw  voicemail  te  beheren. Drukt u op de scrollknop om het DTMF menu te openen. 69
    MuziekGebruik de USB-, iPod- of jack-aansluitingen om de Parrot • MKi9100 aan te sluiten op uw MP3 / USB-sleutel / iPod /iPhone /draagbare muziekspeler. U  kunt  muziekbestanden  naar  de  Parrot  MKi9100  • overzetten  van  een  Bluetooth  audiolezer,  als  deze  het  profiel A2DP ondersteunt.Om een andere muziekbron te kiezen, drukt u op het wieltje • om het menu te openen en selecteert de bron:iPod -  (of iPhone), USB -  (USB stick of MP3 speler), Bluetooth audio -  (Bluetooth verbinding), Lijningang -   (apparaat  aangesloten  op  de  jack  uitgang).    Tijdens het lezen van een muziekbestand drukt u op de rode toets om terug te gaan naar het menu. Als u echter door de menu’s heen bladert, drukt u op de toets Play om terug te gaan naar de lezer.U  kunt  USB-kaarten  met  elke  capaciteit  gebruiken.  De • muziekbestanden  op  uw  USB-stick  moeten  in  de  in-deling  MP3  (mpeg1  layer3)  of  WMA  zijn  opgeslagen.      Voordat u begint   Verzeker u ervan dat het bericht ‘Tot ziens’ wordt weerge-• geven op het scherm van de Parrot MKi9100 wanneer u het contact van de auto verbreekt. ► Raadpleeg het onderdeel De installatie controleren voor meer informatie. Controleer dat u over de meest recente update beschikt op • de Parrot MKi9100. Hiertoe kiest u voorkeuren > geavan-ceerde voorkeuren >  informatie. Vergelijk dit versienum-mer met het nummer dat is aangegeven op onze website, onderdeel Downloads. Problemen in verband met de telefoonfunctieControleer  of  uw  telefoon  compatibel  is  met  de  Parrot • MKi9100.  U  vindt  de  compatibiliteitslijst  van  de  Parrot MKi9100  op  onze  website  www.parrot.com,  onderdeel Support & Downloads.     Als wordt aangegeven dat uw telefoon compatibel is en u • hebt de meest recente update  geïnstalleerd op de Parrot MKi9100:Wis het geheugen van de Parrot MKi9100. Hiertoe 1. kiest u voorkeuren > geavanceerde voorkeuren > fabrieksinstel.Op uw telefoon wist u de koppeling met de Parrot 2.    Indien zich een probleem voordoet70
MKi9100 (of u stelt uw iPhone op nul).Maak opnieuw de verbinding tussen de 2 apparaten.3.  Problemen in verband met de muziekfunctieStel uw iPod / iPhone voordat u zich opnieuw verbindt met • de Parrot MKi9100. Deze procedure wist geen gegevens. Om een iPod / iPhone op nul te stellen:iPod -  : drukt u gelijktijdig op Menu en op de centrale knop, totdat de iPod opnieuw opstart. iPhone -  : Om een iPhone op nul te stellen drukt u geli-jktijdig op de knop On/Off en de knop Home, totdat de iPhone opnieuw opstart. Raak het scherm niet aan als het bericht “Schuif om af te sluiten” verschijnt.Sommige  problemen  kunnen  zich  voordoen  als  de  audio • randapparatuur als  aangesloten is op de  Parrot MKi9100 wanneer u contact maakt. Probeer het nog eens door de randapparatuur  aan  te  sluiten  nadat  u  contact  gemaakt hebt.Als  uw  Parrot  MKi9100  zowel  op  een  iPhone  als  op  een • USB-sleutel  is  aangesloten,  krijgt  de  iPhone  voorrang:  u zult enkel de inhoud van uw iPhone kunnen bekijken.Verzeker u ervan dat uw iPod geüpdatet is.• Voor alle andere problemen Raadpleeg de FAQ op onze website, onderdeel FAQ.• Informeer op het discussieforum voor Parrot gebruikers, op • onze website.Neem contact op met onze technische assistentie (adres-• gegevens op de voorlaatste pagina).71
72
PortugueseAntes de começarActualização do softwareDescarregue gratuitamente  a  última  actualização  do  seu  Parrot MKi9100  (e  consulte o  processo  de actualização) no nosso website www.parrot.com na secção Support & Downloads. Estas actualizações irão permitir-lhe beneficiar de novas funcionalidades e melhorar a compatibilidade do Parrot MKi9100.http://www.parrot.com/uk/support  Complete user guide, tutorials, software updates...Acerca  deste guiaDe modo  a limitar o nosso  consumo de papel, e  no âmbito do nosso  procedimento também responsável e  respeitando ao máximo o ambiente, a  Parrot  privilegia a colocação online dos documentos para os utilizadores, em vez de os imprimir.Este guia simplificado do Parrot MKi9100 limita-se a fornecer-lhe as principais instruções, que lhe irão permitir utilizar facilmente este aparelho. Encontrará mais informações na secção Support & Downloads do nosso website www.parrot.com: Manual completo, perguntas frequentes, software didáctico…Se o seu auto-rádio não vier equipado com conectores ISO, deve obter um cabo adaptador ISO, de modo a facilitar a montagem. Consulte a secção de instalação no nosso website.Cabo adaptador ISOÌndice Instalação........................................ Primeira utilização...........................Telefone............................................Música.............................................. No caso de problemas....................p.74 p.76p.78p.80 p.8073
   Instalação    Recomendamos que solicite a ajuda de um  profissional para fazer a instalação. Antes de fixar os diferentes elementos do kit mãos-livres  • no habitáculo, ligue primeiro os diferentes cabos na caixa  electrónica. Retire previamente os conectores de origem  do sistema áudio do seu veículo.Os  cabos  fornecidos  estão  equipados  com  conecto-• res  ISO  e  duas  saídas  Line.  As  saídas  Line  podem  ser utilizadas  se  o  seu  sistema  áudio  possuir  esta  opção.  Consequentemente,  são  possíveis  diversas  montagens    consoante o tipo do seu auto-rádio e do seu veículo.A  função  Mute  permite  interromper  o  som  do  seu • autorádio para passar para a comunicação. A selecção da  entrada Mute depende da configuração do seu autorádio.   Auto-rádio com conectores ISO     ► Esquemas p.6.   Se o seu auto-rádio não vier equipado com conec-tores ISO, deve obter um cabo adaptador ISO, de modo a facilitar a montagem. Consulte a gama de adaptadores ISO no nosso website.Ligue os conectores do tipo macho do kit mãos-livres 1. no auto-rádio. Ligue os feixes áudio e alimentação do veículo aos 2. conectores do tipo fêmea do Parrot MKi9100. No cabo de instalação, ligue o fio amarelo livre a uma 3. das entradas Mute correspondente do sistema áudio, se equipado (mute in1, mute in2 ou mute in3).    Auto-rádio com entradas Line In     ► Esquemas p.7.Utilize este tipo de ligação para ligar uma saída Line (fios • castanho e branco ou fios vermelho e preto) à entrada Line do seu sistema áudio.A  utilização  dos  dois  pares  de  saídas  Line  permite  tirar • partido da função Streaming Audio em estéreo nos altifal-antes do seu veículo.No cabo de instalação, ligue o fio amarelo livre a uma das • entradas Mute correspondente do sistema áudio, se  equi-pado (mute in1, mute in2 ou mute in3).         Instalação do cabo de alimentação do kit    Consulte o esquema eléctrico do seu auto-rádio.• O  fio  vermelho do  cabo  do  kit  deve corresponder  ao  de • +12V  permanente,  o  fio  cor-de-laranja  ao  de  +12V  pós-74
ignição e o fio preto ao de terra.Certifique-se  de  que  o  seu  fio  cor-de-laranja  não  está  • ligado  ao  de  12V  permanente,  pois  arriscar-se-ia  a  descarregar a bateria do veículo, provocando dessa forma um mau funcionamento do seu kit mãos-livres. Em  determinados  veículos,  é  necessário  inverter  os  fios • vermelho  e  cor-de-laranja de  alimentação.  Para  efectuar esta operação, basta inverter os dois porta-fusíveis local-izados no cabo de instalação do Parrot MKi9100.Em  determinados  veículos,  não  existe  fio  de  +12V  • pós-ignição  nos  conectores  do  veículo.  Consequent-emente,  é  necessário  ligar  o  fio  de  alimentação  cor-de-laranja à caixa de fusíveis ou a outra fonte de alimentação pós-ignição.   Verificar a instalação     Verifique  a  polaridade  da  alimentação  do  seu  kit  mãos-• livres. Para isso, corte o contacto do seu veículo quando tiver  o  Parrot  MKi9100  instalado:  A  mensagem  “Adeus” tem de aparecer no ecrã. Se  não  for  o  caso,  deverá  inverter  as  posições  dos  fios • vermelho e amarelo. Na verdade, o fio vermelho do cabo da alimentação deverá ser ligado a 12V permanente, o fio amarelo a  12V  após  contacto  e  o  fio  preto  à  terra.  Esta operação  é  efectuada  simplesmente  invertendo  os  dois terminais que se encontram nos cabos da Parrot.  Instalação dos conectores áudio    O sistema de fixação do cabo de música permite-lhe ajustar o comprimento do cabo, reduzindo consideravelmente o seu desgaste. ► Esquemas p.11.Faça um orifício de 20 mm no seu painel de bordo 1. (esvazia-bolsos ou porta-luvas).Insira manualmente dois dos quatro braços flexíveis 2. do sistema de fixação.Utilize uma chave de fendas para inserir os dois 3. últimos braços.   Instalação da caixa electrónica      Evite instalar  a  caixa  perto do aquecimento ou da clima-• tização,  num  local  exposto  ao  sol  ou  atrás  de  paredes metálicas.Certifique-se de que a caixa permanece imóvel após a sua • instalação.Quando a caixa estiver instalada, não force durante a co-• locação do auto-rádio no lugar. Se o lugar atrás do auto-rádio for insuficiente, tente desmontar o porta-luvas.   Instalação do telecomando      Se o colocar no volante, certifique-se de que está correcta-• mente fixado para não se deslocar enquanto estiver a con-75
duzir. Não o  instale do lado  exterior do volante  para que você  não  seja  incomodado  enquanto  estiver  a  conduzir  ► Esquemas p.8/9.Se utilizar o segundo suporte, utilize a fita adesiva de dupla • face localizada na parte posterior do mesmo para colá-lo no  painel  de  instrumentos.  Em  seguida,  pode  colocar  o telecomando neste suporte. ► Esquemas p.8.   Aguarde cerca de 2 horas após a fixação do suporte adesivo e certifique-se de que está correctamente fixado no seu painel de instrumentos.    Instalar o microfone duplo     Certifique-se  de  que  o  microfone  está  instalado  o  mais • próximo possível da cabeça do utilizador. A distância ideal é de 60 cm. Instale, de preferência, o microfone perto do retrovisor.Oriente o microfone para a boca do utilizador.•     Instalação do ecrã       De modo a evitar riscos de roubo e de exposição prolon-gada ao sol, retire o seu ecrã quando sair do veículo.  ► Esquemas p.8/9.   Primeira utilização   Associar o telecomando a caixa electrónica   Se a  primeira  utilização do Parrot MKi9100, o telecomando não  parece  estar  associado  a  caixa  electrónica,  carregue varias vezes na tecla vermelho sem relaxer as  teclas verde e  Play.  Esta  operação  deve  ser  efectuada  nos  30s  seguin-te  a  ignição  do  motor  até  que  o  Parrot MK9100  pronuncia   «Ligação com telecomando».   Escolher o idioma       Durante a sua 1ª utilização do Parrot MKi9100, utilize o bo-tão giratório para percorrer a lista dos idiomas disponíveis e  depois prima esse mesmo botão para validar a sua escolha.  Navegação entre menus    Prima o botão rotativo central para aceder aos menus.•    > O kit indica o nome do menu obtido.Para navegar  entre menus  utilize o botão rotativo, confir-• mando  a  sua  opção  com  o  botão  verde  ou  premindo  o botão rotativo.Para  sair  do  menu,  prima  o  botão  vermelho  ou  aguarde • alguns segundos. 76
  Acoplar um telemóvel ao Parrot MKi9100   Se utilizar pela primeira vez o seu telefone com o Parrot MKi9100, deverá proceder ao acoplamento dos dois aparelhos: quando os dois aparelhos se tiverem detectado mutuamente, já não será necessário proceder a esta  operação Para tal:1. Certifique-se de que o seu Parrot MKi9100 é regulado      para ser visível por todos os aparelhos Bluetooth®.      Para isso, prima o botão e seleccione Preferências >      Bluetooth > Visibilidade > Visível. O Parrot MKi9100 é      visível por predefinição. 2. Prima o botão e seleccione Preferências > Bluetooth >      Emparelhar com...    > Se o modelo do seu telefone aparecer na lista,      seleccione-o e prima o botão.    > Se o modelo do seu telefone não aparecer na lista,      seleccione a opção Outros telefones...3. A partir do seu telefone, inicie uma procura de      periféricos Bluetooth.     > A lista de periféricos Bluetooth aparece.     > Quando a procura terminar, seleccione      “Parrot MKi9100”. 4. Quando o telefone lhe pedir para inserir o código PIN      Bluetooth, insira “0 0 0 0”.      > O ecrã do Parrot MKi9100 apresenta a mensagem      “Emparelhagem com sucesso”.   Utilizar o Parrot MKi9100 com 2 telemóveis   Para activar o modo que permite a conexão de 2 telemóveis, • seleccione Preferências > Bluetooth > Modo Dual.Quando o Parrot MKi9100 se liga, tenta estabelecer a con-• exão com todos os telemóveis emparelhados e presentes no veículo. Se houver mais de 2 telemóveis emparelhados no veículo, ele estabelece a conexão com os 2 telemóveis emparelhados há mais tempo.Quando  estão  conectados  2  telemóveis  ao  Parrot • MKi9100, um é considerado o telemóvel principal e o outro o telemóvel secundário. Por defeito, o telemóvel principal corresponde  ao  telemóvel  com  o  emparelhamento  mais antigo com o Parrot MKi9100.Pode receber chamadas (manualmente ou através de re-• conhecimento vocal) provenientes do telemóvel principal e do telemóvel secundário.Apenas o directório do telemóvel principal está disponível • no Parrot MKi9100. Só poderá fazer chamadas a partir do telemóvel principal. No entanto, pode facilmente passar de um telemóvel conectado para o outro, premindo durante 2 segundos o botão vermelho.77
 Utilizar o directório       A  sincronização  do  seu  directório  (lista)  telefónico  com • o  Parrot  MKi9100    é  automática  com  a  maior  parte  dos  telefones. Apenas os contactos gravados na memória do tele-fone se sincronizam.No caso  do  seu  telefone não  permitir  esta  sincronização • automática, pode transferir os seus contactos do telefone para o Parrot MKi9100 através de Object Push. Para tal :No menu principal do Parrot MKi9100, seleccione 1. Telefone > Receber contactos. > Surge no ecrã «A aguardar contacto». Consulte o folheto informativo do seu telefone para 2. conhecer o procedimento de envio de contactos através do Object Push.               Het gebruik van bepaalde functies hangt uitsluitendaf van uw telefoon.Kijk op onze website www.parrot.com rubriek‘Support’ voor meer informatie.   Receber uma chamada     A recepção de uma chamada é assinalada por um sinal so-• noro. O nome do contacto é anunciado no caso do número deste  contacto  estar  registado  no  directório  do  telefone  ligado ao Parrot MKi9100.Se pretender aceitar a chamada, prima o botão verde.  -A  seguir,  prima  o  botão  vermelho  para  terminar  a chamada.Se  pretender  rejeitar  a  chamada,  prima  o  botão   -vermelho.Se  tiver  activado  as  palavras  mágicas,  pode  utilizar • os  comandos  de  voz  para  atender  ou  rejeitar  uma  chamada recebida. A palavra mágica « - Aceitar» permite-lhe aceitar uma  chamada recebida.A palavra mágica « - Rejeitar» permite-lhe rejeitar uma   chamada recebida.Para utilizar as seguintes palavras mágicas, deverá activar •    Telefone78
as palavras mágicas. Para tal:Prima o botão rotativo e seleccione 1.  Telefone > comandos de voz > Palavras mágicas. Prima o botão rotativo para activar/desactivar as 2. palavras mágicas.    Fazer uma chamada     Para  fazer  uma  chamada  através  do  reconhecimento  • de voz:Prima o botão verde para iniciar o processo de 1. reconhecimento de voz. > O Parrot MKi9100 pede-lhe o nome do contacto que deseja contactar.Pronuncie o nome do contacto, seguido do tipo 2. de número (“Casa”, “Telemóvel”...), caso este contacto tenha vários números. > A chamada para este contacto é iniciada automati-camente, caso o comando de voz seja compreen-dido correctamente. > Caso contrário, o kit mãos-livres emite uma men-sagem de confirmação. Confirme, dizendo “sim”, “telefonar” ou “chamada”.   A qualquer altura, prima o botão vermelho para sair do modo de reconhecimento de voz.Para fazer uma chamada manualmente: • Prima o botão para aceder ao menu principal, depois  1. seleccione Directório.Seleccione o contacto seguido do tipo de número 2. (“Casa”, “Telemóvel”...), caso este contacto tenha vários números.Prima o botão verde do kit durante dois segundos para • voltar a ligar para o último número marcado.  Utilizar o Parrot MKi9100 durante uma chamada O Parrot MKi9100 permite-lhe regular o volume da comu-• nicação  durante  uma  chamada.  Para  tal,  utilize  o  botão rotativo.  O  volume  é  guardado  para  as  comunicações seguintes.Durante uma comunicação, se pretender retomar a chama-• da no seu telefone (comunicação privada), deve premir o botão verde do Parrot MKi9100.O Parrot MKi9100 permite-lhe enviar DTMF em comunica-• ção para gerir, por exemplo, a sua caixa de correio de voz. Prima o botão rotativo para aceder ao menu dos DTMF. 79
    Música  Utilize  os  conectores  USB,  iPod  ou  Jack  para  ligar  o  • Parrot MKi9100  ao  seu leitor  MP3  /  chave  USB  /  iPod  /  iPhone / leitor áudio. Para alterar a fonte da música, prima o botão rotativo para • aceder ao menu e seleccione a fonte: iPod -  (o iPhone) ;USB -  (leitor MP3 / chave USB) ;áudio  Bluetooth -   (periférico  ligado  através  de  Bluetooth) ;entrada de linha -  (aparelho equipado com uma saída Jack).  No modo de hibernar, ou quando navegar nos menus, prima o botão “Play” para voltar ao leitor.No caso do seu Parrot MKi9100 estar ligado a um iPhone • e a uma chave USB, o iPhone terá prioridade: poderá per-correr apenas o conteúdo do seu iPhone.    Antes de começar Certifique-se de que a mensagem “Adeus” aparece no ecrã • do Parrot MKi9100 quando desliga o contacto do veículo. ► Consulte a secção Verificar a instalação para mais in-formações.Verifique se tem a última actualização no Parrot MKi9100. • Para isso, seleccione Preferências > preferências avança-das > informações. Compare este número da versão com aquele indicado no nosso website, secção Downloads.  Problemas ligados à função de telefoneVerifique  a  compatibilidade  do  seu  telemóvel  com  o  • Parrot  MKi9100.  Encontrará  a  lista  de  contabilidade  do  Parrot MKi9100 no nosso website www.parrot.com, secção  Support and downloads. Se o seu telemóvel for indicado como compatível, e se já • tiver instalado a última actualização no Parrot MKi9100:Apague a memória do Parrot MKi9100. Para isso, 1. seleccione Preferências > preferências avançadas > predefinições. No seu telemóvel, apague o emparelhamento com o 2. Parrot MKi9100 (ou reinicie o seu iPhone).Volte a estabelecer a ligação entre os 2 aparelhos.3.     No caso de problemas80
Problemas ligados à função da músicaReinicie o seu  iPod  /  iPhone  antes de voltar  a  fazer  a  li-• gação ao Parrot MKi9100. Este procedimento não apaga nenhum dos seus dados. Para reiniciar um iPod / iPhone :iPod -  : Prima em  simultâneo Menu e o botão  central até que o iPod seja reiniciado. iPhone -   :  Prima  em  simultâneo  o  botão  On/Off  e  o botão  Home  até  que  o  iPhone  seja  reiniciado.  Não toque  no  ecrã  quando  a  mensagem  “Slide  to  shut-down” aparecer.Poderão aparecer alguns problemas se o periférico de áu-• dio já estiver ligado ao Parrot MKi9100 quando efectua o contacto. Volte a tentar, ligando o periférico após ter efec-tuado o contacto.No caso do seu Parrot MKi9100 estar ligado a um iPhone • e a uma chave USB, o iPhone terá prioridade: poderá per-correr apenas o conteúdo do seu iPhone.Para qualquer outro problema Consulte a secção de perguntas frequentes disponível no • nosso website, secção FAQ.Consulte o fórum de conversa  dos  utilizadores da Parrot • no nosso website.Contacte o nosso apoio técnico (dados na parte dianteira • da última página).81
82Warranty Without prejudice of legal warranty, Parrot products are warranted during 1 year from the date of purchase for defects in materials and workmanship, provided that no deterioration to the product has been made, and upon presentation of proof of purchase (date of purchase, location of sale and pro-duct serial number) to the retailer. Warranty does not cover: upgrading of the software items of the Parrot pro-ducts with Bluetooth® cell phones for compatibility purpose, data recovery, deterioration of the external aspect due to normal use of the product, any damage caused by accident, misuse, misapplication, or non-Parrot products. Parrot is not responsible for storage, loss or damaged to data during transit or repair.Any product wrongfully declared to be defective will be returned to sender and inspection, process and carriage costs will be invoiced to him. Due to the technical nature of this product, we advise you to ask your garage mechanic to take care of the installation. Parrot shall not be held responsible of any dysfunction caused by an installation which does not follow the instructions provided in this user guide or an incorrect installation.  Correct disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equi-pment)(Applicable in the European Union and other European countries with separate collec-tion systems). This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmen-tally safe recycling. Business users should contract their supplier and the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Modifications The explanations and specifications in this guide are given for information purposes only and may be modified without prior notice. They are deemed to be correct at time of going to press. The utmost care has been taken when writing this guide,as part of the aim to provide you with accurate information. However, Parrot shall not be held responsible for any consequences arising from any errors or omissions in the guide, nor for any damage or accidental loss of data resulting directly or indirectly from the use of the information herein. Parrot reserves the General Information
83right to amend or improve the product design or user guide without any restrictions and without any obligation to notify users. As part of our ongoing concern to upgrade and improve our products, the product that you have purchased may differ slightly from the model described in this guide.If so, a later version of this guide might be available in electronic format at Par-rot’s website at www.parrot.com.FCC Compliance  StatementThis device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1). this device may not cause harmful        interference, and(2). this device must accept any        interference received, including        interference that may cause unde       sired operation. Note: The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Declaration of ConformityWe, Parrot S.A. of 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declare under our sole responsibility that our product, the Parrot MKi9100 to which this declaration relates in conformity with appropriate standards EN300328 (V1.7.1), EN300220-1 (V2.1.1), for a class 2 receiver, EN301489-17 (V1.2.1), EN301489-3 (V1.4.1), EN60950-1 (2001), EN50371 (2002) following the provision of Radio Equipment, Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC R&TTE), with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, Low Voltage directive 73/23/EEC and automotive directive 2009/103/EC. Identification N. 394 149 496 R.C.S. PARIS - Parrot S.A.Copyrights  Copyright © 2009 Parrot.  LicencesThe Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Parrot S.A. is under license.   Bluetooth QDID :  B013655, B013858, B012423 Apple,  Mac  and  Leopard  are  trade-marks  of  Apple  Inc.,  registered  in  the U.S. and other countries.iPhone,  iPod,  iPod  classic,  iPod  nano and iPod touch are trademarks of Ap-ple Inc., registered in the U.S. and other countries.”Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been  designed  to  connect  specifically to  iPod,  or  iPhone,  respectively,  and has been certified by the developer to meet  Apple  performance  standards. Apple  is  not  responsible  for  the  ope-ration of  this  device  or its compliance with safety and regulatory standards.Other trademarks and trade names are those of their respective owners.  Compatibility problems Some special edition cars can be released with some differences from
84the original model. This could cause some compatibility problems with the interfaces.Our company is not responsible of compatibility problems caused by new equipment or devices updated by the car manufacturer without advise.Speex & Flac LicencesRedistribution and use in source and binary forms, with or without modifi-cation, are permitted provided that the following conditions are met:• Redistributions of source code must retain the above copyright notice,this list of conditions and the following disclaimer.• Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/orother materials provided with the distribution.• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.This software is provided by the copyright holders and contributors ``as is’’ and any express or implied warran-ties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall the foundation or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability,or tort (including negligence or othe-rwise) arising in any way out of the useof this software, even if advised of the possibility of such damage. Informations généralesGarantieSans préjudice de la garantie légale, les produits Parrot sont garantis, pièces et main d’oeuvre, pendant 1 an à compter de la date d’achat, sauf altération du produit, et sur présen-tation d’une preuve d’achat (date et lieu d’achat n° de série du produit) au revendeur.La garantie ne couvre pas la mise à jour des logiciels inclus dans les produits Parrot avec des téléphones mobiles Bluetooth® à des fins de compatibilité, la récupération de données, la détérioration extérieure du produit due à une utilisation normale du produit, tout dommage causé par accident, une utilisation anormale ou non autorisée du produit, un produit non Parrot. Parrot n’est pas respon-sable du stockage, de la perte ou de l’endommagement des données durant le transport ou la réparation.Tout produit s’avérant non défectueux sera retourné à l’expéditeur et les frais de traitement, de vérification et de transport lui seront facturés. En raison de la technicité de ce produit, nous vous recommandons de faire effectuer l’installation par votre garagiste. Parrot ne saurait en aucun cas être responsable de tout dysfonc-tionnement dû à une installation non conforme aux instructions figurant sur
85la notice  et/ou une installation non conforme effectuée par vous-même.  Comment recycler ce produit Déchets d’équipements électriques et électroniquesLe symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets mé-nagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le pro-duit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournis-seurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.  ModificationsLes explications et spécifications contenues dans ce guide utilisateur ne sont fournies qu’à titre d’information et peuvent être modifiées sans notifica-tion préalable. Ces informations sont correctes au moment de l’impression et le plus grand soin est apporté lors de leur rédaction afin de vous fournirdes informations les plus précises possible. Cependant, Parrot S.A. ne saurait être tenu responsable, directement ou indi-rectement, des éventuels préjudicesou pertes de données accidentelles résultant d’une erreur ou omission au sein du présent document. Parrot S.A.se réserve le droit d’amender ou amé-liorer le produit ainsi que son guide utilisateur sans aucune restriction ou obligation de prévenir l’utilisateur.Dans le cadre de l’attention portée par Parrot S.A. sur l’amélioration de nos produits, il est possible que le produit que vous avez acheté diffère légèrement de celui décrit au sein du présent document. Dans ce cas, vous pourrez éventuellement trouver une nouvelle version du guide utilisateur au format électronique sur le site www.parrot.com.     Déclaration de conformitéParrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide utilisateur est en conformité avec les normes techniques EN300328 (V1.7.1), EN300220-1 (V2.1.1) pour un récepteur de classe 2, EN301489-17 (V1.2.1), EN301489-3 (V1.4.1), EN60950-1 (2001) suivant les dispositions de la directive R&TTE 99/5/CE, ainsi qu’avec les exigences de la directive EMC 89/336/CE, de la directive 73/23/CEE relative aux appareils à basse tension et de la directive Automobile 2009/103/CE.- Le présent appareil est conforme auxCNR d’Industrie Canada applicablesaux appareils radio exempts delicence.- L’exploitation est autorisée aux deuxconditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit acceptertout brouillage radioélectrique subi,même si le brouillage est susceptibled’en compromettre le fonctionnement. Copyright Copyright © 2009 Parrot.  Tous droits réservés.  Marques déposéesLe nom et le logo Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth ® SIG, Inc. et toute utilisation de ces derniers par Parrot S.A. est faite sous licence. iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Le logo « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Le logo « Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPhone et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Toutes les autres marques de commer-ce et marques déposées mentionnées dans le présent document sont proté-gées par Copyright et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.Problèmes de compatibilité Certaines voitures produites en édition limitée peuvent présenter des différen-ces par rapport au modèle original, ce qui peut entraîner certains problèmes de compatibilité avec cet appareil. Parrot S.A. n’est pas responsable de ces éventuels problèmes de compa-tibilité liés à ces équipements lancés sans notification par le fabricant. Información generalGarantíaSin perjudicar la garantía legal, Parrot garantiza sus productos, piezas y mano de obra incluidos, por el período de 1 año a partir de la fecha de com-pra, salvo en caso de alteración del producto. Esta fecha de compra debe estar certificada por una prueba de compra original del producto (fecha y lugar de compra, número de seri e del producto) presentada al dependiente. La garantía no cubre: la actualiza-ción de los programas incluidos en los productos Parrot con teléfonos móviles dotados de la funcionalidad Bluetooth® con objetivo de compa-tibilidad, la recuperación de datos, la deterioración exterior del producto causada por la utilización cotidiana del producto, cualquier daño causado por un accidente, un uso anormal o no autorizado del producto, un producto de una marca diferente. Parrot no es responsable del almacenamiento de los datos, de sus pérdidas o de daños ocurridos durante el transporte o la reparación. Cualquier producto que no sería defectuoso se retornará al cliente, y los gastos de intervención y de transporte serán a su carga. Debido a la tecnicidad de este producto, le recomendamos que haga efectuar la instalación por su garajista. Parrot no será responsable de ninguna disfunción resultante de 86
una instalación no conforme con las instrucciones dadas en el manual y/o una instalación no conforme efectuada por usted.    Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)La presencia de esta marca en el pro-ducto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sosteni-ble de recursos materiales.Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales puden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eli-minarse mezclado con otros residuos comerciales. ModificacionesLas explicaciones y especificaciones contenidas en este manual son mera-mente informativas y pueden ser modi-ficadas sin previo aviso. Se consideran correctas en el momento de enviar la publicación a imprenta. Este manual se ha redactado con el máximo cui-dado, con el fin de proporcionarle una información precisa. Sin embargo, Parrot no asume respon-sabilidad alguna por las consecuen-cias derivadas de los errores u omisio-nes que pueda haber en el manual, ni por los daños o pérdidas accidentales de datos que se produzcan como consecuencia directa o indirecta del uso de la información aquí contenida. Parrot se reserva el derecho a modifi-car o mejorar el diseño del producto o el manual de usuario sin restricciones y sin la obligación de notificárselo a los usuarios.En aras de actualizar y mejorar nues-tros productos, es posible que el pro-ducto que usted haya adquirido sea ligeramente distinto al modelo que se describe en este manual. En tal caso, tiene a su disposición una versión más reciente de este manual en formato electrónico en la página web de Parrot: www.parrot.com.Declaración de conformidadParrot    SA,  174  quai  de  Jemmapes, 75010  París,  Francia,  declara  bajo  su exclusiva  responsabilidad  la  confor-midad  del  producto  descrito  en  este mismo  manual  de  usuario  con  las  si-guientes  normas  técnicas:  EN300328 (V1.7.1),  EN300220-1  (V2.1.1)  por un  receptor  de  clase  2,  EN301489-17  (V1.2.1),  EN301489-3  (V1.4.1), EN60950-1 (2001) de acuerdo con  las disposiciones  de  la  directiva  R&TTE 1999/5/EC, de la directiva de Bajo Vol-taje EMC 89/336/EEC y de la directiva Automóvil 2006/28/EC.87
Número de identificación: N.394 149 496 R.C.S. París  Marcas registradasEl nombre y el logotipo Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth ® SIG, Inc. y toda utilización de estos últimos por Parrot S.A se hace con una licencia.  Este producto está protegido por cier-tos derechos de propiedad intelectualde Microsoft. Queda totalmente prohi-bido el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este productosin haber obtenido una licencia de Microsoft. Windows Media y el logo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. iPod es una marca de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.  “Made for iPod” significa que un apa-rato electrónico fue especialmentediseñado para conectarse a un iPod y fue certificado por un desarrollador con el fin de satisfacer los resultados estándares de Apple. “Works with iPhone” significa que un aparato elec-trónico fue especialmente diseñado para conectarse a un iPhone y fue cer-tificado por un desarrollador con el fin de satisfacer los resultados estándares de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su conformidad con las normas de seguridad. Technología de compresión de audío MPEG Layer-3 utilizada bajo licencia de Fraunhofer IIS y THOMSON. Todas las otras marcas de comercio y las marcas registradas mencionadas en este documento están protegidas por el Copyright y pertenecen a sus respectivos propietarios.Copyright Copyright © 2009 Parrot.Problemas de compatibilidad Es posible que algunos coches de edición especial presenten algunas diferencias respecto al modelo original. Esto podría causar problemas de compatibilidad con las interfaces.  Allgemeine Hinweise  KompatibilitätsproblemeManche Kfz-Sondermodelle weichen in einigen Aspekten vom Originalmodell ab. Das kann zu Kompatibilitätsproble-men mit den Schnittstellen führen.Die Firma Parrot zeichnet nicht veran-twortlich für etwaige Kompatibilitäts-probleme, die auf neue Ausstattungen oder vom Kfz-Hersteller ohne entspre-chende Vorankündigung aufgerüstete Geräte zurückzuführen sind. ÄnderungenDie in dieser Anleitung enthaltenen Beschreibungen und technischen Kenndaten dienen ausschließlich der Information und können Änderungen ohne vorhergehende Ankündigung unterliegen. Zum Zeitpunkt des Drucks galten die enthaltenen Angaben als zutreffend. Bei der Verfassung dieser Anleitung wurde größte Sorgfalt auf deren Inhalt angewendet, damit Ihnen möglichst präzise Informationen bereitgestellt werden können. Parrot haftet jedoch weder für Folgen, die sich aus ggf. in dieser Anleitung 88
enthaltenen Fehlern oder Unterlassun-gen ergeben, noch für Schäden oder den versehentlichen Verlust von Daten als direkte oder indirekte Folge der Ve-rwendung der enthaltenen Infor-mationen. Parrot behält sich das Recht vor, das Produktdesign oder die Bedienungsanleitung zu ändern bzw. zu verbessern, ohne dass diesbezüglich Beschränkungen vorliegen und ohne jede Verpflichtung, die Benutzer hiervon in Kenntnis zu setzen. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euro-päischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazuge-hörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von ande-ren Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktie-ren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. DiesesProdukt darf nicht zusammen mit an-derem Gewerbemüll entsorgt werden.  Garantie Unbeschadet der gesetzlichen Ga-rantie gilt für die Produkte von Parrot eine 1-jährige Garantie ab Kaufdatum für Ersatzteile und Reparaturkosten, sofern am Produkt keine Änderungen vorgenommen werden. Für die InansI-nanspruchnahme der Garantie ist dem Fachhändler ein Kaufnachweis (Datum und Ort des Erwerbs, Seriennummer des Produkts) vorzulegen.Die Garantie deckt weder die Aktualisierung der im Lieferumfang der Parrot-Produkte enthaltenen Softwareprogramme mit Bluetooth®-Mobiltelefonen zu Kompatibilitätszwec-ken noch die Wiederherstellung von Daten, die äußere Abnutzung der Produkte aufgrund einer normalen Pro-duktverwendung, die auf einen Unfall oder eine unsachgemäße bzw. nicht autorisierte Verwendung der Produkte zurückzuführenden Schäden oder Produkte anderer Hersteller. Parrot haftet keinesfalls für die Speicherung, den Verlust oder die Beschädigung von Daten während des Transports oder im Rahmen von Reparaturarbeiten.Jedes Produkt, an dem keine Mängel festzustellen sind, wird an den Absen-der zurückgeschickt, wobei die Kosten für Bearbeitung, Prüfung und Transport dem Absender in Rechnung gestellt werden.  Eingetragene MarkenDie Marke und das Logo Bluetooth sind eingetragene Marken der Bluetooth Alle anderen Handelsmarken und eingetragenen Marken, die im  vorliegenden Dokument erwähnt wer-den, sind durch Copyright geschützt 89
und das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.Informazioni generali  GaranziaSenza pregiudizio della garanzia lega-le, i prodotti Parrot sono garantiti, per sostituzione pezzi e mano d’opera, per 1 anno a partire dalla data di acquisto, salvo alterazioni del prodotto, e su presentazione di una prova di acquisto (data e luogo di acquisto, numero di serie del prodotto) al rivenditore.La garanzia non copre gli aggiorna-menti dei software inclusi nei prodotti Parrot con i telefoni cellulari Blue-tooth® ai fini di compatibilità, il recu-pero di dati, il deterioramento esterno del prodotto dovuto al normale uso del prodotto stesso, i danni causati accidentalmente, da un uso anomalo o non autorizzato del prodotto, un prodotto non Parrot. Parrot non è responsabile della memoria, della perdita o del danneggiamento dei dati durante il trasporto o la riparazione. Date le caratteristiche tecniche del presente prodotto, l’installazione deve essere effettuata da un tecnico. Parrot non potrà in alcun caso essere ritenuta responsabile per eventuali problemi di funzionamento dovuti ad un’installa-zione non conforme a quanto indicato nelle istruzioni e/o ad un’installazione non conforme effettuata dall’utente stesso.  Corretto smaltimento del prodotto(rifi uti elettrici ed elettronici)(Applicabile nei Paesi dell’Unione Euro-pea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifi uti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salute causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifi uti, si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifi uti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l‘uffi cio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta diffe-renziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifi uti commerciali.  Modifiche Le spiegazioni e le specifiche riportate nella presente guida sono solo a scopo informativo e possono subire modifi-che senza preavviso. Tali informazioni sono da considerarsi corrette al mo-mento della pubblicazione. La presente guida è stata redatta prestando grande attenzione, al fine di fornire ai clienti informazioni precise e attendibili. Tuttavia, Parrot non può essere ritenuta responsabile per eventuali conseguenze derivanti da omissioni o errori nella presente guida, né per eventuali danni o perdite accidentali 90
di dati causati direttamente o indiret-tamente dall’uso delle informazioni ivi contenute. Parrot si riserva il diritto di modificare/migliorare il prodotto o la guida per l’utente senza limitazione alcuna e senza l’obbligo di notifica agli utenti.Poiché il costante impegno dell’azienda è volto a garantire continui aggiornamenti e miglioramenti, il pro-dotto acquistato dall’utente potrebbe risultare leggermente diverso dal modello descritto nella presente guida. In tal caso, verificare la disponibilità di una versione aggiornata della guida in formato elettronico nel sito Web di Parrot all’indirizzo www.parrot.com.  Marchi registratiIl nome e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth ® SIG, Inc. e il loro uso da parte di Parrot S.A. è sog-getto a regolari contratti di licenza.  Tutti gli altri marchi commerciali e marchi registrati citati nel presente documento sono protetti da Copyright e sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Algemene informatieGarantie Op de Parrot producten rust gedu-rende 1 jaar vanaf de verkoopdatum garantie op onderdelen en arbeidsloon, behoudens aan het product aange-brachte veranderingen, tegen overleg-ging van de koopbon (met datum en plaats van aankoop en serienummer van het product) aan de leverancier.De garantie heeft geen betrekking op het voor doeleinden van compatibiliteit met de mobiele Bluetooth ® telefoons updaten van de in de Parrot producten inbegrepen software, het terughalen van gegevens, de uitwendige verslech-tering van het product tengevolge van normaal gebruik van het product, per ongeluk veroorzaakte schade, abnor-maal of ongeoorloofd gebruik van het product, een niet-Parrot product. Parrot is niet aansprakelijk voor de opslag, het verlies of de beschadiging van gegevens tijdens het transport of de reparatie. Ieder product dat niet defect blijkt te zijn zal aan de afzender worden geretourneerd en de kosten voor behandeling, verificatie en trans-port zullen hem in rekening worden gebracht.Wegens het technisch karakter van dit product raden wij u aan de installatie te laten verrichten door uw garagehouder. Parrot is in geen geval aansprakelijk voor een verkeerde we-rking veroorzaakt door een installatie die niet overeenkomt met de in de gebruiksaanwijzing gegeven aanwijzin-gen en/of een door uzelf uitgevoerde niet-conforme installatie.Afgedankte elektrische en elektronis-che apparatuur (WEEE) In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afge-dankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) geeft de vermelding van het hierboven vermelde symbool op het product of de verpakking aan dat dit artikel niet in de normale, niet-gesorteerde stedelijke afvalstroom mag worden verwerkt. In plaats daar-91
van ligt de verantwoordelijkheid van de afvoer van dit product bij de gebruiker, die het dient aan te bieden bij een inzamelpunt voor de recyclage van afgedankte elektrische en elektronis-che apparatuur. De gescheiden inzameling van dit afval helpt de eventuele te recupereren materialen terug te winnen of te recy-cleren en vermindert de impact ervan op het milieu ende gezondheid van de mens. Voor meer informatie betreffende de juiste afvoermethode.WijzigingenDe in deze handleiding gegeven uitleg en technische gegevens dienen uitslui-tend ter informatie en kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Deze gegevens worden geacht correct te zijn op het moment van het ter perse gaan van deze handleiding. Aan het opstellen van deze handleiding is de uiterste zorg besteed in het kader van ons streven u accurate informatie te verschaffen. Parrot zal echter niet aansprakelijk gesteld kunnen worden voor de gevol-gen die voortvloeien uit vergissingen of weglatingen in deze handleiding, evenmin als voor enige beschadiging of accidenteel verlies van gegevens die direct of indirect voortkomen uit het gebruik van de in deze handleiding vervatte informatie. Parrot behoudt zich het recht voor het producton-twerp of de gebruikershandleiding te wijzigen of verbeteren zonder enige beperkingen en zonder de verplichting de gebruikers hiervan op de hoogte te stellen.In het kader van ons voortdurende streven om onze producten uit te brei-den en te verbeteren, kan het door u gekochte product enigszins verschillen van het in deze handleiding beschre-ven model. In dit geval is mogelijk een recentere versie van deze handleiding  in elektronische vorm beschikbaar op de Parrot website: www.parrot.com.  Gedeponeerde merkenDe naam en het logo Bluetooth zijn gedeponeerde merken van Bluetooth ® SIG, Inc. en ieder gebruik hiervan door Parrot S.A. gebeurt onder licentie.  Alle andere in dit document vermelde handelsmerken en gedeponeerde merken worden door Copyright  beschermd en zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Informação geralGarantiaOs produtos Parrot, peças e mão-de-obra, têm garantia de 1 ano a contar da data de aquisição, salvo alteração do produto e mediante a apresentação da prova de compra (data e local de compra, n.º de série do produto) ao revendedor.A garantia não cobre a actualização dos softwares incluídos nos produtos Parrot com telemóveis Bluetooth ® com vista a torná-los compatíveis, a recuperação de dados, a deterioração exterior do produto causada pelo seu uso normal, qualquer dano resultante de acidentes, uma utilização anormal ou não conforme do produto, um produto que não seja Parrot. 92
A Parrot não é responsável pela ar-mazenagem, perda ou dano de dados durante o transporte ou reparação.Todos os produtos considerados sem defeito serão remetidos ao expedidor e os custos de tratamento, de verifica-ção e transporte ser-lhe-ão imputados.Devido à especificidade técnica deste produto, recomendamos que a sua instalação seja feita pelo seu mecânico. Em nenhum caso a Parrot será responsável por qualquer dano causado por uma instalação que não esteja em conformidade com as instru-ções constantes no folheto informativo e/ou uma instalação incorrecta efec-tuada pelo cliente.  Eliminação correta deste produto(Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos)Esta marca, apresentada no produto ou no seu manual indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, este equipamento deverá ser separado de outros tipos de resíduos e reciclado de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.Modificações As explicações e especificações presentes neste manual são meras informações concedidas, podendo ser modificadas sem aviso prévio. Poderão ainda ser sujeitas a cor-recções aquando da sua impressão. Este manual foi redigido com bastante atenção, visando o fornecimento de informação o mais precisa possível. No entanto, a Parrot não será responsável por consequências resultantes de erros ou omissões no presente manual, nem por danos ou perdas acidentais resultante directa ou indirectamente da utilização da informação aqui constante. A Parrot reserva-se o direito de alterar ou aperfeiçoar o design do produto ou o manual de utilização sem quaisquer restrições e sem qualquer obrigação de notificar o utilizador.Como parte da nossa preocupação contínua em actualizar e aperfeiçoar os nossos produtos, o produto que adquiriu pode ser ligeiramente dife-rente do modelo descrito no presente manual. Se for o caso, poderá existir uma versão mais recente do presente manual em formato electrónico no sítio da Internet da Parrot, em  www.parrot.com.Marca registadaO nome e o logotipo Bluetooth são marcas registadas de Bluetooth ® SIG, Inc., e qualquer utilização pela Parrot S.A. encontra-se licenciada.  Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas indicadas no presente documento estão protegidas pelos Direitos de autor e são da exclusiva propriedade dos respectivos proprietários.93
A steering wheel control interface can be used to connect your vehicle’s  steering  wheel  controls  to  your  Parrot  hands-free  kit. With this interface, you will be able to make phone calls via the steering wheel controls while keeping your hands on the wheel.  Refer to our website www.parrot.com for more information.Une  interface  commande  au  volant  vous  permet  de  relier  les commandes aux volants de votre véhicule à votre kit mains-libres Parrot. Avec cette interface vous pourrez passer des appels té-léphoniques en utilisant les boutons commandes de votre volant tout en gardant les mains sur le volant. Consultez notre site web www.parrot.com pour plus d’informations.Pronto estará disponible una interfaz de mando de control al vo-lante permitiéndole conectar los mandos al volante de su vehícu-lo a los kits manos libres Parrot. Con esta interfaz, podrá realizar llamadas telefónicas utilizando los botones de control del mando sin quitar las manos del volante. Consulte nuestro sitio web www.parrot.com para más información.Eine Steuerungsschnittstelle am Lenkrad bietet die Möglichkeit, die Steuerung am Lenkrad Ihres Fahrzeugs mit der Parrot Freis-prechanlage zu verbinden. Dank dieser Schnittstelle können Sie über die Steuerungstasten an Ihrem Lenkrad einen Anruf tätigen, ohne  dieHände  vom  Steuer  zu  nehmen.  Weitere  Informationen finden Sie auf unserer Website www.parrot.com. Un’interfaccia  di  comando  sul  volante  permette  di  collegare  i comandi del veicolo installati sul  volante al kit viva voce Parrot. Con questa  interfaccia  potete  effettuare  delle chiamate usando i tasti di comando posti sul volante, senza staccare le mani da quest’ultimo. Consultare il nostro sito web www.parrot.com per maggiori informazioni.Met  een  interface  “stuurbediening”  kunt  u  de  bedieningen  aan het stuur van uw voertuig aansluiten op uw Parrot hands-free set. Met deze interface kunt u telefoneren met behulp van de knoppen aan uw stuur, terwijl u beide handen aan het stuur houdt. Raad-pleeg onze website www.parrot.com voor meer informatie.Parrot UNIKA94
Technical supportIf you have any questions regarding your Parrot product, contact our hotline by phone or using our technical contactform available on our website (support section).Italy :            Spain :         UK :  Germany :   USA :   China : Hong Kong :  France :   Europe : Our hotline is at your disposal from Monday to Friday. Refer to our website for more information about the service hours. [+39] 02 59 90 15 97[+34] 902 404 202[+44] (0)844 472 23600900 1727768[+1] (877) 9 Parrot (toll free)[+86] 755 8203 3307[+852] 2736 116901 48 03 60 69[+33] 1 48 03 60 69 (Spoken languages : French, English and Spanish) FCC ID: RKXEBOX4R2              RKXSAMOS4HotlineOur hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) - Hot-line@parrot.comItaly :   [+39] 02 59 90 15 97Spain :   [+34] 902 404 202UK :   [+44] (0)844 472 2360Germany :   0900 1727768USA :   [+1] (877) 9 Parrot (toll free)China : [+86] 755 8203 3307Hong Kong :  [+852] 2736 1169France :   01 48 03 60 69Europe :  [+33] 1 48 03 60 69 (Spoken languages : French, English and Spanish) ?...
www.parrot.com

Navigation menu