Panasonic of North America 96NKX-TGA20 DECT 6.0 Key Detector User Manual Installation Manual English

Panasonic Corporation of North America DECT 6.0 Key Detector Installation Manual English

Users Manual

FrançaisEspañolEnglishInstallation ManualModel No. KX-TGA20Key DetectorThank you for purchasing a Panasonic product.Please read this installation manual before using the unit and save it for futurereference.This unit is an accessory for use with a Panasonic Digital Cordless Phone.For more details, visit our Web site:http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/For U.S.A. usersFor assistance, visit our Web site: http://www.panasonic.com/helpfor customers in the U.S.A. or Puerto Rico.For Canada usersFor assistance, please call 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.caSupplied accessory (Replacement accessory)Battery (CR2032): 1 pcBattery type: CR coin cell lithium battery
IntroductionBy registering the key detector to a Panasonic Digital Cordless Phone andattaching it to an easy-to-lose item in advance, you can locate and find the mislaiditem to which the key detector is attached.Important:RUp to 4 key detectors can be registered to a Panasonic Digital Cordless Phone.RThe key detector is not water-resistant. Exposing it to rain, water, or highhumidity may cause it to malfunction.Note:REven if the handset is out of the range of the base unit, you can use the handsetto search for the key detector. While searching, the handset cannot receive calls.RIf a call is received while you are searching for the key detector with thehandset, that handset does not ring. If you find that a call is being received onthe base unit or another handset, you can stop searching and answer the call byusing that handset.RIf the handset is placed on the base unit for the power back-up feature, the keydetector function does not work.2InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   2 2012/12/01   19:54:54
Registering a key detector to the unitImportant:RFor key detector supplied users: The supplied key detector has beenpre-registered to the unit.RDo not install the battery until you activate the key detector registration using thehandset.RAfter installing the battery in step 2, the registration mode will end within 30seconds.1Handset:For key detector 1: MMENUN#6571For key detector 2: MMENUN#6572 *1For key detector 3: MMENUN#6573 *1For key detector 4: MMENUN#6574 *1*1 If you have 2 or more key detectors.2Key detector:With the tab pushed to the right (A), pull out the battery holder (B). Insert thebattery with ( ) facing up (C), then close the battery holder (D).RConfirm that the battery is set correctly ( ,  ).RThe key detector will go into the registration mode automatically and theregistration tones will sound.CDBA3Wait until a long beep sounds.RAfter the key detector is registered, the detector number is displayed.4Handset: MOFFNIf the registration tones do not sound or the registration fails, you need to removethe battery from the key detector once to make the key detector available forregistration again. Leave the battery out of the key detector for over 2 minutes,and then repeat from step 1.3InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   3 2012/12/01   19:54:54
Changing the key detector name1Handset:For key detector 1: MMENUN#6561For key detector 2: MMENUN#6562 *1For key detector 3: MMENUN#6563 *1For key detector 4: MMENUN#6564 *1*1 If you have 2 or more key detectors.2Enter the desired name (10 characters max.).3MSAVEN a MOFFNAttaching the key detector to an easy-to-lose itemYou can attach the key detector to items such as a car key or house key, etc.Locating and finding a mislaid itemYou can locate and find the mislaid item to which the key detector is attached usingthe handset.1Handset: MMENUN#6552MbN: “Search” a MSELECTN3MbN: Select the desired key detector. a MSELECTNRWhen the handset searches for the key detector, the handset emits thedetection beeps and displays the signal strength (5 levels) and level value(1 – 100), and then the key detector emits responding beeps. As you pointthe handset in the right direction and then move closer to the item:–Handset: the frequency of the detection beeps will increase and a highersignal strength and level value will be displayed.–Key detector: the responding beeps are emitted during searching.RThe search is stopped after 3 minutes. To continue searching, repeat fromstep 3.RWhile searching, you can turn off the handset detection beeps by pressingMMUTEN.4To stop searching, press MOFFN.4InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   4 2012/12/01   19:54:54
Note:ROnly one handset can search for a key detector. Other handsets cannot searchat the same time.RThe volume of the detection beeps and responding beeps cannot be changed.Range guidelinesRThe range of the handset and key detector under the best conditions is about50 m (160 feet) indoors and about 200 m (650 feet) outdoors. Please note thisrange may be shorter when the key detector is near concrete barriers, etc.Operating tipsRPlace the key detector away from the handset and practice locating it a fewtimes to get a feel for how it works.RIf you cannot figure out which room of your house the key detector was left in,first point the handset upwards to search higher floors and then point thehandset downwards to search lower floors in order to check the search level.Then, start your search from the room which shows the highest search level withthe doors closed.RWhen the level value reaches 70 – 90, we recommend you turn off the handsetdetection beeps by pressing MMUTEN and listen for the responding beeps fromthe key detector.RWhen you search for the key detector, we recommend that you:– turn off electronic appliances such as TVs, radios, washing machines, andcleaners and search in a quiet environment.– refrain from using other wireless appliances.RIf you are close to a wall and getting a strong signal, check the room next door.RIf error messages are displayed, try moving to a different area.Checking the batteryImportant:RPlace the key detector near the handset when checking the battery of the keydetector.1Handset: MMENUN#6552MbN: “Battery check” a MSELECTN3MbN: Select the desired key detector. a MSELECTNRIf the battery is good, the key detector emits beeps until the handsetdisplays “OK”.RIf the battery is dead, the handset displays “Battery dead” and the keydetector does not sound. It is time to replace the battery.4MOFFN5InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   5 2012/12/01   19:54:54
Note:R“Battery dead” may be displayed when there is radio interference or the keydetector is out of range of the handset.Replacing the batteryCR coin cell lithium battery performance(supplied battery)6 months max.*1*1 Actual battery performance depends on usage and ambient environment.Note:RWe recommend you check the battery once a month and replace the batteryregularly so that you can use the key detector anytime.RAfter installing the replacement battery, the key detector emits a registrationtone for 30 seconds. Wait until the tone stops. You do not need to register thekey detector to the unit again.Deregistering a key detector1Handset:For key detector 1: MMENUN#6581For key detector 2: MMENUN#6582 *1For key detector 3: MMENUN#6583 *1For key detector 4: MMENUN#6584 *1*1 If you have 2 or more key detectors.2MbN: “Yes” a MSELECTN a MOFFNTroubleshootingProblem Cause/solutionThe desired key detectordoes not work.orI cannot locate and find thekey detector.RMake sure the battery is installed correctly(page 3).RChecking the battery (page 5).RThe battery is dead. It is time to replace thebattery.RThe key detector is out of range. Check therange guidelines (page 5).6InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   6 2012/12/01   19:54:54
Liquid damageProblem Cause/solutionLiquid or other form ofmoisture has entered the keydetector.RRemove the battery from the key detectorand leave to dry for at least 3 days. After thekey detector is completely dry, insert thebattery. If the key detector does not workproperly, contact an authorized servicecenter.Caution:RTo avoid permanent damage, do not use a microwave oven to speed up thedrying process.For your safetyTo prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully beforeusing the product to ensure proper and safe operation of your product.WARNINGCR coin cell lithium batteryRThe battery poses a choking hazard. Keep it out of reach of children. If thebattery is accidentally swallowed, consult a doctor immediately.RDo not recharge, disassemble, remodel, heat or throw it into fire.RDo not touch the terminals (  and  ) with metal objects.RRisk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.Dispose of used battery according to local regulations.RIf any electrolyte should come into contact with your hands or clothes, wash it offthoroughly with water.RIf any electrolyte should come into contact with your eyes, never rub your eyes.Rinse your eyes thoroughly with water, and then consult a doctor.CAUTIONCR coin cell lithium batteryRUse only the battery specified.RInsert the battery correctly.RDo not leave the battery in an automobile exposed to direct sunlight for a longperiod of time with the doors and windows closed.RRemove the battery if you do not use the product for a long period of time. Keepit in a cool, dark area.7InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   7 2012/12/01   19:54:54
RDo not replace a battery with wet hands.For U.S.A. usersCR Coin Cell Lithium Battery Information:This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which containsPerchlorate Material - special handling may apply.See http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateFCC and other information (for U.S.A. users)This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device mustaccept any interference received, including interference that may cause undesiredoperation.Caution:Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible forcompliance could void the user’s authority to operate this device.Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed toprovide reasonable protection against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequencyenergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, maycause harmful interference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation. If thisequipment does cause harmful interference to radio or television reception, whichcan be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged totry to correct the interference by one or more of the following measures:– Reorient or relocate the receiving antenna.– Increase the separation between the equipment and receiver.– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected.– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.RF Exposure Warning:RThis Key Detector complies with FCC radiation exposure limits set forth for anuncontrolled environment and portable operation, which does not require anyminimum spacing be provided between antenna and person’s body (excludingextremities of hands, wrist and feet) during wireless mode of operation.Notice:RFCC ID can be found on the surface of the unit.8InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   8 2012/12/01   19:54:54
Industry Canada Notices (for Canada users)NOTICE:Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not causeinterference, and (2) this device must accept any interference, includinginterference that may cause undesired operation of the device.RF Exposure Warning:RThis Key Detector complies with IC radiation exposure limits set forth for anuncontrolled environment and portable operation, which does not require anyminimum spacing be provided between antenna and person’s body (excludingextremities of hands, wrist and feet) during wireless mode of operation.Other informationNotice:Lߎߩ⵾ຠߪޔᣣᧄ࿖ᄖߢߩ૶↪ࠍ⋡⊛ߣߒߡ⸳⸘ߐࠇߡ߅ࠅޔᣣᧄ࿖ౝߢߩ૶↪ߪᴺᓞ㆑෻ߣߥࠅ߹ߔޕᓥߞߡޔᒰ␠ߢߪᣣᧄ࿖ౝߦ߅޿ߡߪේೣߣߒߡୃℂߥߤߩࠨ࡯ࡆࠬߪ⥌ߒ߆ߨ߹ߔޕSpecificationsRStandard: DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications 6.0)RFrequency range: 1.92 GHz to 1.93 GHzRRF transmission power: 115 mW (max.)RPower source: CR2032 Lithium batteryRPower consumption:Standby: Approx. 0.2 mW, Maximum: Approx. 40 mWROperating conditions:0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F), 20 % – 80 % relative air humidity (dry)Note:RDesign and specifications are subject to change without notice.RThe illustrations in these instructions may vary slightly from the actual product.RDo not use or place the key detector in areas where there are hightemperatures, such as near fire or heater, areas exposed to direct sunlight, orinside a car.9InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   9 2012/12/01   19:54:55
Customer services (for U.S.A. users)Customer Services Directory (United States andPuerto Rico)TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-877-833-8855.TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-866-605-1277.Accessory Purchases (United States andPuerto Rico)Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service Center; purchase Parts and Accessories; or make CustomerService and Literature requests by visiting our Web Site at:or, contact us via the web at:You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (1-800-211-7262),Monday - Friday 9 am to 9 pm; Saturday - Sunday 10 am to 7 pm, EST.http://www.panasonic.com/helphttp://www.panasonic.com/contactinfoPurchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all PanasonicProducts by visiting our Web Site at:or, send your request by E-mail to:You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone)                                                              1-800-237-9080 (Fax Only)(Monday - Friday 9 am to 9 pm, EST.)Panasonic Service and Technology Company20421 84th Avenue South, Kent WA 98032(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and PersonalChecks.)http://www.pstc.panasonic.comnpcparts@us.panasonic.com10InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   10 2012/12/01   19:54:55
Warranty (For United States and PuertoRico) (for U.S.A. users)PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICAOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094Panasonic Telephone ProductsLimited WarrantyLimited Warranty CoverageIf your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship,Panasonic Corporation of North America (referred to as "the warrantor") will, for the lengthof the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase(“Limited Warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbishedparts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replacewill be made by the warrantor.  Parts   Labor  One (1) Year   One (1) YearDuring the "Labor" Limited Warranty period there will be no charge for labor. During the"Parts" Limited Warranty period, there will be no charge for parts. You must mail-in yourproduct prepaid during the Limited Warranty period. This Limited Warranty excludes bothparts and labor for  batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This Limited Warrantyonly applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. ThisLimited Warranty is extended only to the original purchaser and only covers productspurchased as new.Ship-In ServiceFor Limited Warranty service for headsets if a headset is included with this product pleasefollow instructions above.IF REPAIR IS NEEDED DURING THE LIMITED WARRANTY PERIOD THE PURCHASERWILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASEINDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUTSUCH PROOF OF PURCHASE.For assistance in the continental United States and Puerto Rico in obtaining repairs pleaseship the product prepaid to:  Panasonic Exchange Center,  4900 George McVay Drive, Suite B Door #12, McAllen, TX 78503  panacare@us.panasonic.comOnline Repair RequestTo submit a new repair and for quick repair status visit our web site athttp://www.panasonic.com/helpWhen shipping the unit carefully pack in a padded shipping carton, include all accessories,and send it prepaid. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide aday time phone number where you can be reached. P.O. Boxes are not acceptable. Keepthe tracking number for your records. A copy of valid registered receipt is required underthe 1 year parts and labor Limited Warranty.11InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   11 2012/12/01   19:54:55
Limited Warranty Limits And ExclusionsThis Limited Warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship,and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The Limited WarrantyALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which arecaused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents,misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, alteration, faultyinstallation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids,commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of theproduct, or service by anyone other than a Factory Service Center or other AuthorizedServicer, or damage that is attributable to acts of God.THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITEDWARRANTY COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, ORARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. (As examples, thisexcludes damages for lost time, lost calls or messages, cost of having someone remove orre-install an installed unit if applicable, travel to and from the servicer. The items listed are notexclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIODOF THE LIMITED WARRANTY.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rightswhich vary from state to state. If a problem with this product develops during or after theLimited Warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is nothandled to your satisfaction, then write to the warrantor's Consumer Affairs Department at theaddresses listed for the warrantor.PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, AREYOUR RESPONSIBILITY.When you ship the productȷCarefully pack your unit, preferably in the original carton.ȷAttach a letter, detailing the symptom.ȷSend the unit to Panasonic Exchange Center, prepaid and adequately insured.ȷDo not send your unit to Panasonic Corporation of North America listed on the back    cover or to executive or regional sales offices. These locations do not repair consumer    products.12InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   12 2012/12/01   19:54:55
Warranty (for Canada users)Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYEXCHANGE PROGRAMPanasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc.Telephone Accessory/Product                     One (1) yearThis warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging. IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED LIMITATIONS AND EXCLUSIONSThis warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, improper batteries, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.)In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. 13InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   13 2012/12/01   19:54:55
CONTACT INFORMATIONFor product information and operation assistance, please contact: Our Customer Care Centre: Telephone #:Fax #: Email link:For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer or our Customer Care Centre.1-800-561-5505(905) 238-2360“Support s contact us s email” onwww.panasonic.ca14InstallationTGA20(en-en)_1201_ver022.pdf   14 2012/12/01   19:54:55
Manual de instalaciónModelo N°  KX-TGA20Detector de llavesGracias por adquirir un producto Panasonic.Lea este manual de instalación antes de usar la unidad y guárdelo para consultarlo en elfuturo.Esta unidad es un accesorio para usarse con teléfonos inalámbricos digitales Panasonic.Para obtener más detalles, visite nuestro sitio web:http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/helppara clientes en EE. UU. o Puerto Rico.Accesorio que se incluye (accesorio de reemplazo)Batería (CR2032): 1 pza.Tipo de batería: plana de litio CRTGA20(es-es)_1130_ver011.pdf   1 2012/11/30   20:12:29
IntroducciónAl registrar el detector de llaves en un teléfono inalámbrico digital Panasonic y colocarlo deantemano en algún artículo que se pierde con facilidad, podrá localizar el artículo perdido enel que haya colocado el detector.Importante:RPuede registrar un máximo de 4 detectores de llaves en un teléfono inalámbrico digitalPanasonic.REl detector de llaves no es impermeable. Podría fallar si se expone a la lluvia, al agua o aun alto nivel de humedad.Nota:RIncluso si el auricular está fuera del alcance de la unidad base, puede usar el auricularpara buscar el detector de llaves. El auricular no puede recibir llamadas mientras realizala búsqueda.RSi recibe una llamada mientras está buscando el detector de llaves con el auricular, eseauricular no timbrará. Si descubre que se está recibiendo una llamada en la unidad baseo en otro auricular, puede detener la búsqueda y contestar la llamada usando eseauricular.RSi el auricular está colocado en la unidad base para la función de suministro eléctrico derespaldo, la función de detección de llaves no funcionará.2InstalaciónTGA20(es-es)_1130_ver011.pdf   2 2012/11/30   20:12:29
Cómo registrar un detector de llaves en la unidadImportante:RPara usuarios que cuentan con detector de llaves: el detector de llaves que seincluye ya ha sido registrado en la unidad.RNo instale la batería hasta que active el registro del detector de llaves usando el auricular.RDespués de instalar la batería en el paso 2, el modo de registro finalizará en un máximode 30 segundos.1Auricular:Para el detector de llaves 1: MMENUN#6571Para el detector de llaves 2: MMENUN#6572 *1Para el detector de llaves 3: MMENUN#6573 *1Para el detector de llaves 4: MMENUN#6574 *1*1 Si tiene 2 o más detectores de llaves.2Detector de llaves:Con la lengüeta hacia la derecha (A), jale el portabaterías hacia fuera (B). Inserte labatería ( ) con la cara hacia arriba (C) y cierre el portabaterías (D).RConfirme que la batería esté colocada correctamente ( ,  ).REl detector de llaves entrará automáticamente en el modo de registro y sonarán lostonos de registro.CDBA3Espere a que se emita un pitido largo.RDespués de registrar el detector de llaves, se mostrará el número de ese detector.4Auricular: MOFFNSi los tonos de registro no suenan o el registro falla, deberá retirar la batería del detectorde llaves una vez para que esté disponible para registrarse de nuevo. Deje la batería fue-ra del detector de llaves durante más de 2 minutos y luego repita el procedimiento des-de el paso 1.3InstalaciónTGA20(es-es)_1130_ver011.pdf   3 2012/11/30   20:12:29
Cómo cambiar el nombre del detector de llaves1Auricular:Para el detector de llaves 1: MMENUN#6561Para el detector de llaves 2: MMENUN#6562 *1Para el detector de llaves 3: MMENUN#6563 *1Para el detector de llaves 4: MMENUN#6564 *1*1 Si tiene 2 o más detectores de llaves.2Introduzca el nombre deseado (máx. 10 caracteres).3MGUARDAN a MOFFNCómo colocar el detector de llaves en un artículo que se pierdefácilmentePuede colocar el detector de llaves en las llaves del auto, las llaves de su casa, etc.Cómo localizar un artículo perdidoPuede localizar el artículo perdido en el que esté colocado el detector de llaves usando elauricular.1Auricular: MMENUN#6552MbN: “Buscar” a MSELEC.N3MbN: Seleccione el detector de llaves deseado. a MSELEC.NRCuando el auricular busca el detector de llaves, el auricular emite los pitidos dedetección y muestra la intensidad de la señal (5 niveles) y el valor del nivel (1 –100), y entonces el detector de llaves emite los pitidos de respuesta. Apunte elauricular en la dirección correcta y acérquese al artículo:–Auricular: la frecuencia de los pitidos de detección aumenta y se muestra unaintensidad de la señal y un valor del nivel más altos.–Detector de llaves: los pitidos de respuesta se emiten durante la búsqueda.RLa búsqueda se detiene después de 3 minutos. Para continuar la búsqueda, repitael procedimiento desde el paso 3.RMientras realiza la búsqueda puede apagar los pitidos de detección del auricular aloprimir MMUDON.4Para detener la búsqueda, oprima MOFFN.4InstalaciónTGA20(es-es)_1130_ver011.pdf   4 2012/11/30   20:12:29
Nota:RSolo un auricular puede buscar un detector de llaves. Otros auriculares no puedenbuscar al mismo tiempo.REl volumen de los pitidos de detección y los pitidos de respuesta no se pueden cambiar.Pautas de alcanceREn las mejores condiciones, el alcance del auricular y del detector de llaves es deaproximadamente 50 m (160 pies) en interiores y de aproximadamente 200 m (650 pies)en exteriores. Observe que este alcance puede ser menor cuando el detector de llavesse encuentre cerca de barreras de concreto, etc.Sugerencias de operaciónRColoque el detector de llaves alejado del auricular y pruebe localizarlo varias veces paraaprender cómo funciona.RSi no puede determinar en qué habitación de su casa dejó el detector de llaves, primeroapunte el auricular hacia arriba para buscar en los pisos superiores y después haciaabajo para buscar en los pisos inferiores con el fin de verificar el nivel de búsqueda.Después, inicie su búsqueda desde la habitación que muestre el nivel más alto debúsqueda con las puertas cerradas.RCuando el valor del nivel alcance 70 – 90, le recomendamos que apague los pitidos dedetección del auricular oprimiendo MMUDON y que escuche los pitidos de respuesta deldetector de llaves.RCuando busque el detector de llaves, le recomendamos que:– apague los aparatos electrónicos como televisores, radios, lavadoras y limpiadores, yrealice su búsqueda en un ambiente silencioso.– evite usar otros aparatos inalámbricos.RSi se encuentra cerca de una pared y está recibiendo una señal fuerte, revise lahabitación contigua.RSi se muestran mensajes de error, trate de moverse a un área diferente.Verificación de la bateríaImportante:RColoque el detector de llaves cerca del auricular cuando le revise la batería.1Auricular: MMENUN#6552MbN: “Revisión de Batteria” a MSELEC.N3MbN: Seleccione el detector de llaves deseado. a MSELEC.NRSi la batería tiene suficiente carga, el detector de llaves emite pitidos hasta que elauricular muestra “Listo”.RSi la batería está agotada, el auricular muestra “Bat. Agotada” y el detector dellaves no suena. Es momento de reemplazar la batería.5InstalaciónTGA20(es-es)_1130_ver011.pdf   5 2012/11/30   20:12:29
4MOFFNNota:REs posible que “Bat. Agotada” aparezca cuando hay interferencia de radio o eldetector de llaves esté fuera del alcance del auricular.Cómo reemplazar la bateríaFuncionamiento de la batería plana de litio CR (bate-ría que se suministra)6 meses máx.*1*1 El rendimiento real de la batería depende del uso y del entorno ambiental.Nota:RLe recomendamos que revise la batería una vez al mes y que la reemplace conregularidad para que pueda usar el detector de llaves en cualquier momento.RDespués de instalar la batería de reemplazo, el detector de llaves emite un tono deregistro durante 30 segundos. Espere hasta que el tono se detenga. No necesitaregistrar de nuevo el detector de llaves en la unidad.Cómo cancelar el registro de un detector de llaves1Auricular:Para el detector de llaves 1: MMENUN#6581Para el detector de llaves 2: MMENUN#6582 *1Para el detector de llaves 3: MMENUN#6583 *1Para el detector de llaves 4: MMENUN#6584 *1*1 Si tiene 2 o más detectores de llaves.2MbN: “Sí” a MSELEC.N a MOFFNSolución de problemasProblema Causa y soluciónEl detector de llaves deseado nofunciona.oNo es posible localizar el detectorde llaves.RAsegúrese de que la batería esté correctamenteinstalada (página 3).RRevise la batería (página 5).RLa batería está agotada. Es momento de reempla-zar la batería.REl detector de llaves está fuera del alcance. Revi-se las pautas de alcance (página 5).6InstalaciónTGA20(es-es)_1130_ver011.pdf   6 2012/11/30   20:12:29
Daño por líquidosProblema Causa y soluciónAlgún líquido u otra forma de hu-medad se introdujo en el detectorde llaves.RRetire la batería del detector de llaves y espere aque se seque durante un mínimo de 3 días. Unavez que el detector esté completamente seco, in-serte la batería. Si el detector de llaves no funcio-na correctamente, comuníquese con un centro deservicio autorizado.Atención:RPara evitar daños permanentes, no utilice un horno de microondas para acelerar elproceso de secado.Por su seguridadPara evitar lesiones graves y pérdida de la vida o de propiedades, lea cuidadosamente estasección antes de usar el producto para asegurarse de que éste funcione en forma correcta ysegura.ADVERTENCIABatería plana de litio CRRLa batería presenta un riesgo de ahogo. Manténgala fuera del alcance de los niños. Si setraga la batería accidentalmente, consulte a un médico de inmediato.RNo recargue, desarme, remodele, caliente o arroje al fuego la batería.RNo toque los terminales (  y  ) con objetos metálicos.RExiste riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto de batería.Deseche la batería usada según los reglamentos locales.RSi el electrolito entra en contacto con sus manos o su ropa, lávelas por completo conagua.RSi cualquier cantidad de electrolito entra en contacto con los ojos, no se los frote nunca.Enjuáguese los ojos con abundante agua y consulte a un médico.PRECAUCIÓNBatería plana de litio CRRUse solamente la batería especificada.RInserte la batería correctamente.RNo deje la batería en un automóvil y expuesta a la luz directa del sol durante muchotiempo con las puertas y las ventanas cerradas.7InstalaciónTGA20(es-es)_1130_ver011.pdf   7 2012/11/30   20:12:29
RRetire la batería si no utilizará el producto durante mucho tiempo. Consérvela en un áreafresca y oscura.RNo reemplace la batería con las manos mojadas.Para usuarios en EE. UU.Información de la batería plana de litio CR:Este producto incluye una batería plana de litio CR que contiene material conperclorato. Es posible que requiera un manejo especial.Consulte http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateEspecificacionesREstándar: DECT 6.0 (Telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas 6.0)RRango de frecuencia: 1.92 GHz a 1.93 GHzRPotencia de transmisión de RF: 115 mW (máx.)RFuente de energía: batería de litio CR2032RConsumo de energía:En espera: Aprox. 0.2 mW; máximo: Aprox. 40 mWRCondiciones de funcionamiento:0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F), 20% a 80% de humedad relativa (seco)Nota:REl diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.RLas ilustraciones de estas instrucciones pueden ser ligeramente diferentes al producto.RNo utilice ni coloque el detector de llaves en áreas donde haya temperaturas altas, comocerca o encima del fuego o de un calentador, áreas expuestas a la luz solar directa o elinterior de un auto.8InstalaciónTGA20(es-es)_1130_ver011.pdf   8 2012/11/30   20:12:29
9NotasTGA20(es-es)_1130_ver011.pdf   9 2012/11/30   20:12:30
10NotasTGA20(es-es)_1130_ver011.pdf   10 2012/11/30   20:12:30
Manuel d’installationModèle  KX-TGA20Localisateur de clésNous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic.Lire attentivement ce manuel d’installation avant d’utiliser l’appareil et le conserver pourconsultation ultérieure.Cet appareil est un accessoire conçu pour une utilisation avec un téléphone sans filnumérique Panasonic.Pour de plus amples renseignements, visiter notre site Web :http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/Pour de l’aide, composer le 1-800-561-5505 ou visiter notre site Internet àwww.panasonic.caAccessoire fourni (remplacement)Pile (CR2032) : 1Type : pile bouton au lithium-ionTGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   1 2012/12/03   14:13:41
IntroductionEn enregistrant le localisateur de clés auprès d’un téléphone numérique sans fil Panasonicet en le fixant à un objet susceptible d’être facilement égaré, il est possible, le cas échéant,de localiser et trouver l’objet auquel le localisateur de clés a été fixé.Important :RIl est possible d’enregistrer jusqu’à 4 localisateurs de clés à un téléphone numériquesans fil Panasonic.RIl est à noter que le localisateur de clés n’est pas étanche à l’eau. Son exposition à lapluie, à l’eau ou à une humidité élevée pourrait entraîner des problèmes defonctionnement.Nota :RMême si le combiné est hors de portée du poste de base, il est possible d’utiliser lecombiné pour chercher le localisateur de clés. Pendant une telle recherche, le combinéne peut recevoir des appels.RSi un appel est reçu durant la recherche du localisateur de clés au moyen du combiné, lasonnerie du combiné ne se déclenche pas. Si un appel est reçu sur le poste de base ousur un autre combiné, il est possible de mettre fin à la recherche et prendre l’appel sur cecombiné.RLorsque le combiné se trouve sur le poste de base aux fins d’alimentation auxiliaire, lafonction de détection de clés ne fonctionne pas.2InstallationTGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   2 2012/12/03   14:13:41
Enregistrement d’un localisateur de clésImportant :RUtilisateurs d’un localisateur de clés fourni : Le localisateur de clés fourni a étépré-enregistré auprès de l’appareil.RNe pas mettre la pile en place avant d’avoir activé l’enregistrement du localisateur de clésau moyen du combiné.REnviron 30 secondes après avoir mis la pile en place à l’étape 2, le mode enregistrementsera désactivé.1Combiné :Localisateur de clés 1 : MMENUN#6571Localisateur de clés 2 : MMENUN#6572 *1Localisateur de clés 3 : MMENUN#6573 *1Localisateur de clés 4 : MMENUN#6574 *1*1 Si vous possédez 2 localisateurs ou plus.2Localisateur de clés :Tout en poussant la languette vers la droite (A), retirer le support de la pile (B). Mettrela pile en place en prenant soin que ( ) soit sur le dessus (C), puis remettre lesupport de la pile en place (D).RVérifier que la pile est correctement mise en place ( ,  ).RLe localisateur de clés passe automatiquement dans le mode enregistrement, puisdes tonalités de confirmation de l’enregistrement sont émises.CDBA3Attendre l’émission d’une longue tonalité.RÀ la suite de l’enregistrement du localisateur de clés, le numéro du localisateur estaffiché.4Combiné :  MOFFNSi aucune tonalité de confirmation n’est émise ou en cas d’échec de l’enregistrement, reti-rer la pile du détecteur pour rendre le localisateur de nouveau apte à l’enregistrement. Lais-ser la pile hors du localisateur de clés pendant plus de 2 minutes, puis recommencerdepuis l’étape 1.3InstallationTGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   3 2012/12/03   14:13:41
Changement de nom du localisateur de clés1Combiné :Localisateur de clés 1 : MMENUN#6561Localisateur de clés 2 : MMENUN#6562 *1Localisateur de clés 3 : MMENUN#6563 *1Localisateur de clés 4 : MMENUN#6564 *1*1 Si vous possédez 2 localisateurs ou plus.2Entrer le nom désiré (max. de 10 caractères).3MSAUV.N a MOFFNFixation du localisateur de clés à un objet facile à égarerIl est possible de fixer le localisateur de clés à des objets tels que des clés de voiture ou demaison, etc.Recherche et localisation d’un objet égaréIl est possible à partir du combiné de rechercher et localiser un objet égaré auquel a été fixéle localisateur de clés.1Combiné :  MMENUN#6552MbN : “Rech” a MSÉLEC.N3MbN : Sélectionner le localisateur de clés voulu. a MSÉLEC.NRLorsque le combiné cherche le localisateur de clés, il émet des tonalités dedétection et affiche l’intensité du signal (5 paliers) et la valeur du palier (1 à 100),puis le localisateur de clés émet des tonalités de reconnaissance. À mesure que lecombiné est orienté plus précisément dans la direction du localisateur et rapprochéde l’objet :–Combiné : la fréquence des tonalités de détection augmente tandis quel’affichage confirme une plus grande intensité du signal et une valeur d’intensitéplus élevée.–Localisateur de clés : les tonalités de reconnaissance sont émises tout au longde la recherche.RLa recherche est interrompue après 3 minutes. Pour poursuivre la recherche,recommencer depuis l’étape 3.4InstallationTGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   4 2012/12/03   14:13:41
RDurant la recherche, il est possible de désactiver l’émission des tonalités dedétection émises par le combiné en appuyant sur MSILENN.4Pour mettre fin à la recherche, appuyer sur MOFFN.Nota :RLa recherche d’un localisateur de clés ne peut se faire que sur un seul combiné. Lesautres combinés ne peuvent être utilisés en même temps pour effectuer une recherche.RIl n’est pas possible de modifier le volume des tonalités de détection et dereconnaissance.Lignes directrices sur la portéeRDans les meilleures conditions, la portée du combiné et du localisateur de clés estd’environ 50 m (160 pi) en intérieur et d’environ 200 m (650 pi) à l’extérieur. Il est à noterque la portée pourrait être moindre si le localisateur de clés se trouve à proximitéd’obstacles en béton, etc.Conseils pour le fonctionnementRÉloignez le localisateur de clés du combiné et faire quelques essais de localisation afinde bien comprendre son fonctionnement.RS’il n’est pas possible de déterminer dans quelle pièce se trouve le localisateur de clés,pointer d’abord le combiné vers le haut pour effectuer la recherche sur les étagessupérieurs, puis le pointer vers le bas pour effectuer la recherche sur les étages inférieurstout en observant le niveau du signal. Ensuite, amorcer la recherche dans la pièceindiquant le niveau de signal le plus élevé (avec les portes fermées).RLorsque la valeur du niveau du signal atteint entre 70 et 90, il est recommandé dedésactiver l’émission des tonalités de détection sur le combiné en appuyant sur MSILENNet de prêter attention aux tonalités émises par le localisateur de clés.RLors de la recherche d’un localisateur de clés, il est recommandé de :– mettre hors marche tous les appareils électroniques tels que téléviseurs, radios,machines à laver et aspirateurs, et d’effectuer la recherche dans un environnementcalme ;– ne pas utiliser d’autres appareils sans fil.RSi, en arrivant près d’un mur, l’intensité du signal est élevée, centrer la recherche dans lapièce adjacente.RSi des messages d’erreur sont affichés, se rendre dans un autre endroit.Vérification de l’état de la pileImportant :RPlacer le localisateur de clés à proximité du combiné lors de la vérification de l’état de lapile.1Combiné :  MMENUN#6555InstallationTGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   5 2012/12/03   14:13:41
2MbN : “Vérification pile” a MSÉLEC.N3MbN : Sélectionner le localisateur de clés voulu. a MSÉLEC.NRSi la charge de la pile est bonne, le localisateur de clés émet des tonalités jusqu’àce que le combiné affiche l’indication “OK”.RSi la pile est épuisée, le message “Batt. à plat” est affiché sur le combiné etle localisateur de clés n’émet aucune tonalité. Il est alors nécessaire de remplacer lapile.4MOFFNNota :R“Batt. à plat” pourrait s’afficher en présence d’interférence radio ou lorsque lelocalisateur de clés est hors de la portée du combiné.Remplacement de la pileDurée de vie de la pile bouton au lithium-ion (fournie) Maximum de 6 mois.*1*1 Le rendement des piles dépend des conditions d’utilisation et de l’environnement.Nota :RIl est recommandé de vérifier l’état de la pile une fois par mois et de la remplacer àintervalles réguliers de manière que localisateur de clés soit toujours fonctionnel.RAprès la mise en place de la pile de rechange, le localisateur de clés émet une tonalitéd’enregistrement pendant environ 30 secondes. Attendre la fin de l’émission destonalités. Il n’est pas nécessaire de refaire l’enregistrement du localisateur de clés.Annulation de l’enregistrement d’un localisateur de clés1Combiné :Localisateur de clés 1 : MMENUN#6581Localisateur de clés 2 : MMENUN#6582 *1Localisateur de clés 3 : MMENUN#6583 *1Localisateur de clés 4 : MMENUN#6584 *1*1 Si vous possédez 2 localisateurs ou plus.2MbN : “Oui” a MSÉLEC.N a MOFFN6InstallationTGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   6 2012/12/03   14:13:41
Guide de dépannageProblème Cause et solutionLe localisateur de clés voulu nefonctionne pas.ouJe n’arrive pas à trouver le locali-sateur de clés.RS’assurer que la pile a été mise en place correcte-ment (p. 3).RVérifier l’état de la pile (p. 5).RLa pile est à plat. Il est nécessaire de remplacer lapile.RLe localisateur de clés est hors de portée. Consul-ter les lignes directrices sur la portée (p. 5).Dommages causés par un liquideProblème Cause et solutionUn liquide ou une autre formed’humidité s’est inflitrée dans le lo-calisateur de clés.RRetirer la pile du localisateur de clés et laisser sé-cher pendant au moins 3 jours. Une fois le locali-sateur complètement sec, remettre la pile en pla-ce. Dans le cas où le localisateur de clés ne fonc-tionnerait pas adéquatement, communiquer avecun centre de service agréé.Attention :RAfin d’éviter tout dommage irrévocable, ne pas utiliser un four à micro-ondes pouraccélérer le séchage.Pour votre sécuritéAfin d’éviter tout risque de blessure ou perte de vie/propriété, lire cette section attentivementavant d’utiliser l’appareil afin d’assurer un usage adéquat et sécuritaire de cet appareil.AVISPile bouton au lithium-ionRCe type de pile peut présenter un risque d’étouffement. Ranger la pile hors de la portéedes enfants. En cas d’ingestion, solliciter une aide médicale d’urgence.RNe pas recharger, démonter, modifier, chauffer ni jeter au feu.RNe pas toucher aux bornes (  et  ) avec des objets métalliques.RIl y a risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect.Éliminer les piles conformément aux réglementations locales.RDans l’éventualité où de l’électrolyte entrerait en contact avec vos mains ou vosvêtements, les rincer à fond avec de l’eau.7InstallationTGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   7 2012/12/03   14:13:41
RDans l’éventualité où de l’électrolyte entrerait en contact avec vos yeux, ne pas les frotter.Rincer les yeux à l’eau, puis consulter un médecin.ATTENTIONPile bouton au lithium-ionRN’utiliser que la pile indiquée.RMettre la pile en place correctement.RNe pas laisser la pile dans une voiture exposée au soleil, toutes fenêtres et portièresfermées, pendant une période prolongée.RRetirer la pile s’il est prévue que cet appareil ne sera pas utilisé pendant un certaintemps. La ranger dans un endroit sombre et frais.RNe pas remplacer la pile avec les mains mouillées.Avis d’Industrie Canada (pour utilisateurs auCanada)AVIS :L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement dans les conditions suivantes : (1) il nedoit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter toutbrouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre lefonctionnement du dispositif.AVERTISSEMENT DE RISQUE D’EXPOSITION AU RAYONNEMENTRADIOFRÉQUENCE :RCe localisateur de clés est conforme aux normes IC en matière d’exposition aurayonnement radiofréquence pour un environnement non contrôlé et une utilisationmobile, lesquelles n’exigent pas qu’une distance minimum soit maintenue entre l’antenneet le corps d’une personne (excepté l’extrémité des doigts, les poignets et les pieds) lorsd’un mode d’utilisation sans fil.SpécificationsRNorme : DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications 6.0 :télécommunications numériques sans fil améliorées 6,0)RGamme de fréquence : 1,92 GHz à 1,93 GHzRPuissance de sortie RF :  115 mW (max.)RAlimentation : pile au lithium CR2032RConsommation :Attente : environ 0,2 mW, maximum : environ 40 mWRConditions ambiantes :0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F), 20 % – 80 % humidité relative8InstallationTGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   8 2012/12/03   14:13:42
Nota :RLe design et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.RLes illustrations de ce manuel peuvent ne pas représenter fidèlement l’appareil.RNe pas utiliser ou placer le localisateur de clés dans un endroit exposé à destempératures élevées, comme près d’un feu ou d’un élément de chauffage, dans unendroit exposé directement aux rayons du soleil, ou à l’intérieur d’un véhicule.Garantie (pour utilisateurs au Canada)Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME DE REMPLACEMENTPanasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Téléphones et accessoires                    Un (1) anLa présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.    POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.  RESTRICTIONS ET EXCLUSIONSLa présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.9InstallationTGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   9 2012/12/03   14:13:42
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.  PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. DEMANDE DE RENSEIGNEMENTSPour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec : Centre de service à la clientèle :Téléphone :    1-800-561-5505   Télécopieur :  (905) 238-2360Lien courriel : “Soutien client s contactez-nous s courriel” à                       www.panasonic.ca  Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de service à la clientèle.10InstallationTGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   10 2012/12/03   14:13:42
11NotesTGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   11 2012/12/03   14:13:42
Sales Department:Service des ventes :One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 070945770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012Printed in ChinaImprimé en Chine*PNQX5778ZA**PNQX5778ZA* PNQX5778ZA  PP1212MG0  (E)TGA20(fr-fr)_1203_ver012.pdf   12 2012/12/03   14:13:42

Navigation menu