Panasonic of North America SC-NA30 Wireless Speaker System User Manual
Panasonic Corporation of North America Wireless Speaker System
Contents
- 1. (Short-Term Confidential) User Manual_En
 - 2. (Short-Term Confidential) User Manual_Fr
 
(Short-Term Confidential) User Manual_Fr

VQT5C37-1
PC
Manuel d’utilisation
Système acoustique sans fil
Modèle SC-NA30
 SC-NA10
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de 
le conserver pour consultation ultérieure.
Pour toute demande de renseignements, appeler au 1-800-561-5505
SC-NA30 SC-NA10
until 
2013/08/27
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  1 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
2
IMPORTANTES MISES 
EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les 
instructions qui suivent. Se conformer tout 
particulièrement aux avertissements inscrits sur 
l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées 
ci-dessous. Conserver le présent manuel pour 
consultation ultérieure.
1 Lire attentivement ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Lire toutes les mises en garde.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près d’une source 
d’eau.
6 Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7 Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer 
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de 
chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un 
registre de chaleur ou tout dispositif émettant de 
la chaleur (y compris un amplificateur).
9 Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la 
fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une 
fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont 
une plus large. Une fiche de mise à la terre est 
une fiche à deux lames avec une broche de 
masse. La lame plus large ou la broche de masse 
procure une protection accrue. Si ce genre de 
fiche ne peut être inséré dans une prise de 
courant, communiquer avec un électricien pour 
remplacer la prise.
10 S’assurer que le cordon est placé dans un endroit 
où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou 
coincé. Faire particulièrement attention à ses 
extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11 N’utiliser que les accessoires ou périphériques 
recommandés par le fabricant.
12 N’utiliser l’appareil 
qu’avec un chariot, 
meuble, trépied, support 
ou table recommandé par 
le fabricant ou vendu 
avec l’appareil. Lors de 
l’utilisation d’un chariot, le 
déplacer avec le plus 
grand soin afin d’éviter 
tout dommage.
13 Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en 
cas de non-utilisation prolongée.
14 Confier l’appareil à un technicien qualifié pour 
toute réparation : cordon d’alimentation ou fiche 
endommagé, liquide renversé ou objet tombé 
dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une 
humidité excessive, mauvais fonctionnement ou 
échappement de l’appareil.
∫AVERTISSEMENT
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique 
ou de dommages à l’appareil,
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à 
l’égouttement ou aux éclaboussements.
• Ne placer sur l’appareil aucun objet rempli de liquide, 
comme par exemple des vases.
• Utiliser exclusivement les accessoires 
recommandés.
• Ne retirez pas le couvercle sauf lors du 
désassemblage avant la mise au rebut.
• Toute réparation doit être faite par un personnel 
qualifié et non par l’usager.
Adaptateur secteur
La fiche d’alimentation permet de déconnecter 
l’appareil. L’appareil doit être installé à proximité d’une 
prise secteur facile d’accès.
∫ATTENTION
Appareil
• Ne le jetez pas.
• Ne le faites pas tomber et ne le cognez pas contre 
quelque chose d'autre. Ne faites pas subir de fortes 
pressions à cet appareil. Le boitier externe peut se 
casser s'il subit un choc important, causant des 
dommages ou un dysfonctionnement.
• Ne laissez pas l’appareil pendant un long moment 
dans une voiture exposée directement aux rayons du 
soleil, avec les portières et les fenêtres fermées.
• La marque d’identification du produit est située sous 
l’appareil.
• Conservez le bouton de volume hors de portée des 
enfants pour éviter qu'ils l'avalent.
• N'utilisez pas cet appareil de façon continue avec un 
volume sonore élevé. Cela pourrait détériorer la 
qualité sonore du haut-parleur et grandement 
raccourci la durée de vie du haut-parleur.
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant 
alternatif entre 100 V et 240 V.
Par contre,
• Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur doit être 
branché dans une prise de 120 V seulement.
• Lors du raccordement de l’adaptateur secteur dans 
une prise de courant à l’extérieur du Canada ou des 
États-Unis, utiliser un adaptateur de prise conçu 
pour la prise secteur.
Batterie (batterie lithium-ion)
Cet appareil possède une batterie intégrée.
La liste qui suit est celle des précautions à prendre pour 
retirer la batterie avant de mettre cet appareil au rebut 
(>16, 17).
• N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la 
éloignée de toute flamme.
• Ne provoquez pas de court-circuit.
• Ne désassemblez pas, n'écrasez pas.
• Ne la réutilisez pas.
• Ne la placez pas dans un four à micro-ondes.
Précautions
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  2 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
3
Table des matières
IMPORTANTES MISES EN GARDE ....................................................2
Précautions ...........................................................................................2
Accessoires ..........................................................................................3
Télécommande et guide de référence (SC-NA30)  ...............................4
Télécommande et guide de référence (SC-NA10)  ...............................5
À propos de l’alimentation de cet appareil ............................................6
À propos du terminal DC OUT (USB) ...................................................7
Écoute de l’audio à partir d’un dispositif Bluetooth® .............................8
Connexion avec le menu Bluetooth® du périphérique  ....................................8
Connexion par contact (connexion par NFC)  ..................................................9
Changement de la qualité de la communication  ...........................................10
Désactivation de la liaison Bluetooth® ..........................................................10
Utilisation du Mode LP ........................................................................11
Utilisation de l’entrée AUX ..................................................................11
Mise hors marche automatique  ..........................................................11
Réception d’un appel mains libres ......................................................12
Pour rétablir les préréglages d’usine ..................................................12
Guide de dépannage  ..........................................................................13
Spécifications .....................................................................................14
Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil ..........16
À propos de Bluetooth® ......................................................................18
Licences .............................................................................................18
Entretien .............................................................................................18
Certificat de garantie limitée  ...............................................................19
Vérifier les accessoires avant d’utiliser cet appareil.
∏1 Adaptateur secteur (RFEA228C-AG)
Nota
• Les numéros de produit fournis dans ces instructions de fonctionnement sont corrects à 
compter d’août 2013. Ceci peut être sujet à des changements.
• N’utilisez pas les adaptateurs secteur avec d’autres appareils.
• La feuille d’autocollants en français ci-incluse correspond aux noms des touches sur 
l’appareil.
Accessoires
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  3 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
4
1 Panneau rétractable
2 Bouton AIGU/GRAVE
• Permet de régler les tons aigus/graves 
• En fonction de la source audio ou du 
volume sonore de sortie, l'effet peut 
être limité.
3 Bouton de volume : règle le volume
• Sur atteinte du niveau minimum ou 
maximum du volume, une tonalité 
d'avertissement est émise.
4 Commutateur RESET [   ]
• Utiliser un trombone etc., pour 
appuyer sur le commutateur si cet 
appareil ne fonctionne pas 
correctement, comme lorsqu'il n'est 
pas possible de mettre hors marche/
en marche l'alimentation.
5 Prise AUX IN (>11)
6 Terminal DC OUT
• Lors de l'utilisation de ce port, 
servez-vous d'un câble USB 
(disponible dans le commerce). (>7)
7 Terminal DC IN
8 Voyant de la batterie (rouge)
9 Voyant de connexion Bluetooth
®
 (bleu)
10 Indicateur de mode LP (vert)
11 Aire de contact NFC (>9)
12 Commutateur en attente/marche [
Í
/I]
13 Touche de couplage Bluetooth® 
(>8)/Touche de lecture/Touche de 
pause/Touche d’appel (>12)
14 Touche LP
[LP]
15 Microphone (>12)
Télécommande et guide de référence (SC-NA30)
11
12
13
14
8
9
10
15
7
6
5
4
23
1
ARRÊT
Vue arrière
Lors du fonctionnement de l'appareil, tenez-
le avec votre main pour éviter qu'il chute.
Lorsque l'appareil est en marche, le 
panneau rétractable est abaissé, vous 
permettant de régler les boutons.
MARCHE
Vue latérale
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  4 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
5
∫Positionnement et Fonctionnement de l'appareil
1 Commutateur RESET [   ]
• Utiliser un trombone etc., pour 
appuyer sur le commutateur si cet 
appareil ne fonctionne pas 
correctement, comme lorsqu'il n'est 
pas possible de mettre hors marche/
en marche l'alimentation.
2 Prise AUX IN (>11)
3 Terminal DC IN
4 Terminal DC OUT
• Lors de l'utilisation de ce port, 
servez-vous d'un câble USB 
(disponible dans le commerce). (>7)
5 Voyant de la batterie (rouge)
6 Voyant de connexion Bluetooth® 
(bleu)
7 Indicateur de mode LP (vert)
8 Aire de contact NFC (>9)
9 Bouton de volume : règle le volume
• Pour faire fonctionner le bouton, 
placez votre pouce sur le bouton 
comme indiqué sur la figure A, et 
tournez-le verticalement.
• Sur atteinte du niveau minimum ou 
maximum du volume, une tonalité 
d'avertissement est émise.
10 Commutateur en attente/marche [
Í
/I]
11 Touche de couplage Bluetooth® 
(>8)/Touche de lecture/Touche de 
pause/Touche d’appel (>12)
12 Touche LP
[LP]
13 Microphone (>12)
Télécommande et guide de référence (SC-NA10)
1
2
3
4
9
10
11
12
13
5 6 7 8
Positionnez l'unité de façon à ce que les 
saillies situées sous l'unité soient alignées 
avec les rainures de l'étui.
Positionnement Fonctionnement de l'appareil
Étui
Lors du fonctionnement de 
l'appareil, tenez-le avec votre 
main pour éviter qu'il chute.
Vue latérale
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  5 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
6
Cet appareil possède une batterie intégrée. Veuillez charger la batterie avant d’utiliser cet 
appareil pour la première fois.
∫Chargement de la batterie
Branchez l'adaptateur secteur à la 
prise secteur murale.
•Si un chargement est nécessaire, 
l'indicateur Batterie (rouge) 
s'allume. Lorsque le chargement 
est terminé, l'indicateur Batterie 
s'éteint.
À propos du statut de la batterie
*1 Ces statuts de batterie de l'appareil servent 
seulement d'approximation, et peuvent 
varier selon les conditions d'utilisation.
Durée de vie de la batterie en marche/Temps de chargement de la batterie/
Temps de rechargement
*2 Mesuré par la méthode d'évaluation établie par la société 
[en le branchant à Bluetooth®, en l'utilisant à une température ambiante de 25 oC (i77 oF)]
*3 Lorsque le chargement est effectué avec une température environnante de 25 oC (i77 oF) 
après l’épuisement de la batterie.
∫Utilisation de l'appareil en le branchant à une prise murale
Appuyez sur [Í/I] pour mettre en marche cet appareil. Brancher l'adaptateur 
secteur avant d'allumer l'appareil permet de fournir l'alimentation depuis une prise 
murale lors du fonctionnement de l'appareil.
• Le chargement prend plus de temps si cet appareil est en marche.
À propos de l’alimentation de cet appareil
Indicateur de la batterie 
(rouge) (
>
4, 5)
Statut de la 
batterie
Clignotement rapide
(à un intervalle d'environ 
1 seconde)
Environ 5 %*1
Clignotement lent
(à un intervalle d'environ 
2 seconde)
Environ 15 %*1
[NA30] [NA10]
Durée de vie de la batterie en marche Environ 14 heures*2Environ 11 heures*2
Durée de vie de la batterie en marche 
(mode LP) Environ 20 heures*2Environ20heures*
2
Durée de chargement de la batterie Environ 3 heures*3Environ 3 heures*3
Nombre de chargements renouvelables Environ 500 fois Environ 500 fois
[NA30]
[NA10]
Adaptateur secteur 
(fourni)
Vers une prise 
murale
Vue arrière
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  6 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
7
Nota
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
• Lorsque cet appareil n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, rechargez la 
batterie interne au moins une fois tous les six mois afin d'éviter qu'elle se détériore.
• Le chargement pourrait ne pas démarrer si le niveau de la batterie est suffisamment élevé 
même si la batterie n'est pas totalement pleine.
• Il est conseillé de charger la batterie à une température se situant entre 10 oC et 35 oC 
(i50 oF et i95 oF). Le voyant de la batterie (rouge) peut clignoter et le chargement peut être 
impossible si elle est en dehors de la plage de température recommandée.
• La batterie peut ne pas se charger si la température qui entoure la batterie est élevée durant 
l’opération ou juste après l’opération même si elle se situe dans la plage de température 
recommandée. Dans ce cas, cesser toute utilisation et la laisser refroidir.
• Pour des raisons de sécurité, dans le cas d’un signal d’entrée trop fort, le système peut se 
couper automatiquement et l’alimentation se mettre hors marche.
• L'utilisation du terminal DC OUT réduit le temps de fonctionnement.
Le terminal DC OUT de cet appareil permet de fournir de l'alimentation/recharger 
un appareil branché (valeur notée : 5 V/1 A). 
Veuillez noter que lorsque l'appareil est éteint, le chargement est impossible.
Préparatifs
Mettez en marche l'appareil.
1 À l'aide d'un câble USB 
(disponible dans le 
commerce), branchez 
l'appareil et un appareil 
compatible.
2 Une fois le chargement fini, 
débranchez le câble USB 
(disponible dans le 
commerce) du terminal DC 
OUT.
Nota
• Il est nécessaire d'utiliser un câble compatible avec le dispositif utilisé. Si un câble est fourni 
avec le dispositif, utiliser ce câble.
• Même si vous connectez un câble compatible avec le terminal DC OUT de cet appareil, il est 
possible que votre appareil ne soit pas rechargé. Dans ce cas, utilisez un chargeur fourni avec 
votre appareil.
• Selon le dispositif utilisé, une méthode de recharge autre que celle indiquée pourrait ne pas 
pouvoir être utilisée. Avant de lancer la recharge, se reporter à la notice d’utilisation du 
dispositif.
• Ne pas connecter à cet appareil un dispositif dont la tension nominale est supérieure à 5 V/
1 A. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
• Pour vérifier si la recharge est adéquate, consulter l'affichage du dispositif connecté, etc.
• Une fois la recharge terminée, débrancher le câble.
À propos du terminal DC OUT (USB)
[NA30]
[NA10]
Vers l'appareil compatible
Câble USB 
(disponible dans 
le commerce)
Vue arrière
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  7 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
8
Préparatifs
Activez la fonction Bluetooth® de l'appareil auquel vous voulez le connecter, et 
rapprochez-le de l'appareil.
• Utilisez un appareil Bluetooth® à une portée d'environ 10 m (33 pi) de l'appareil.
• Si l’utilisation d’un dispositif Bluetooth® compatible avec NFC (Near Field 
Communication) est prévue, passer à la section “Connexion par contact 
(connexion par NFC)” (>9).
∫Couplage à un dispositif Bluetooth®
1 Appuyer sur [Í/I ] pour mettre cet appareil en marche.
Le voyant Bluetooth®
(bleu) clignote lentement.
• S’il s’agit de la première utilisation de cet appareil (état des réglages à leur valeur par 
défaut): 
Si le voyant Bluetooth®
(bleu) clignote rapidement.  L’appareil passe en attente au 
couplage.  Aller à l’étape 3.
2 Appuyer et maintenir enfoncée la touche [   ] jusqu’à ce que le voyant 
Bluetooth® (bleu) clignote rapidement.
L’appareil passe dans le mode attente de couplage.
3 Sélectionnez “SC-NA30” ou “SC-NA10” à partir du menu Bluetooth® de 
l'appareil Bluetooth®.
Lorsque le périphérique est couplé et connecté, le voyant Bluetooth® (bleu) sur l’appareil 
s’allume.
• Sur demande du mot de passe, entrer “0000”.
• Si le dispositif Bluetooth® a besoin d’effectuer le réglage du couplage Bluetooth® et le 
réglage de la connexion Bluetooth®, effectuez les deux réglages.
4 Lancer la lecture d’une pièce musicale, d’un film, etc. sur le dispositif 
Bluetooth®.
• Le volume peut être réglé en tournant le bouton de volume de l'appareil. 
Sur atteinte du niveau minimum ou maximum du volume, une tonalité d'avertissement 
est émise.
∫Écoute du son à partir d’un dispositif couplé
Lorsque cet appareil est en marche, le voyant Bluetooth® (bleu) clignote lentement 
indiquant ainsi que l’appareil est en mode d’attente de connexion. Veuillez suivre 
les étapes 3 et 4.
• Lorsque l'alimentation est mise en marche, cet appareil se connecte au dernier dispositif 
Bluetooth® utilisé. À ce niveau, veuillez suivre l'étape 4.
Écoute de l’audio à partir d’un dispositif 
Bluetooth®
Connexion avec le menu Bluetooth® du 
périphérique
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  8 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
9
Pour dispositifs compatibles avec NFC fonctionnant sous 
AndroidTM seulement
En plaçant simplement un appareil compatible avec NFC (Near Field 
Communication) Bluetooth® sur l'appareil, vous pouvez compléter toutes les 
préparations, en passant de l'enregistrement d'un appareil Bluetooth® à 
l'établissement d'une connexion.
Préparatifs
Activez la fonction NFC sur l'appareil Bluetooth®
1 Télécharger l’application “Panasonic Music Streaming” (sans frais) sur 
le dispositif Bluetooth® depuis Google PlayTM.
• Entrer “Panasonic Music Streaming” dans la zone de recherche de Google PlayTM et 
rechercher 
 → sélectionner “Panasonic Music Streaming” pour télécharger l’application.
2 Démarrer l’application “Panasonic Music Streaming” sur le dispositif 
Bluetooth®.
• Suivre les instructions affichées à l’écran du dispositif.
• Toujours utiliser la plus récente version de l’application.
3 Faire contact entre le dispositif et l’aire de contact NFC de cet appareil et 
maintenir le contact. (Jusqu’à ce qu’une fenêtre contextuelle s’affiche 
pour indiquer que la connexion a été établie.)
Lorsque l'unité reconnaît votre appareil, un bip sonore se fait entendre.
• Une fois l'appareil Bluetooth® jumelé et branché, l'indicateur Bluetooth® (bleu) de 
l'unité s'allume.
Une fois l'enregistrement et la connexion de l'appareil Bluetooth® établis, éloignez 
l'appareil de l'unité.
• Lorsque le voyant Bluetooth® (bleu) ne s’allume pas même si l’aire de contact NFC a 
été touchée, modifier l’endroit du toucher.
4 Lancer la lecture d’une pièce musicale, d’un film, etc. sur le dispositif 
Bluetooth®.
∫Connexion à un autre dispositif
Si un autre dispositif est mis en contact avec l’appareil, il est possible de mettre à 
jour la connexion Bluetooth®. Le dispositif précédemment connecté est alors 
automatiquement déconnecté.
Connexion par contact (connexion par NFC)
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  9 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
10
Vous pouvez changer la vitesse de transmission afin de donner la priorité à la 
qualité sonore ou à la connectivité.
• Le réglage par défaut est "Priorité sur la qualité du son”. Si le son est coupé, sélectionnez 
“Priorité sur la connectivité”.
En appuyant sur [LP] et en maintenant enfoncé, appuyez sur [ ] et 
maintenez enfoncé pendant 4 secondes ou plus.
Priorité sur la connectivité:
Un signal sonore est émis une fois, et l'indicateur Bluetooth® (bleu) et l'indicateur de mode 
LP (vert) clignotent une fois.
Priorité sur la qualité du son:
Un signal sonore est émis deux fois, et l'indicateur (bleu) Bluetooth® et l'indicateur de mode 
LP (vert) clignotent deux fois.
Nota
• Appuyez sur [LP], et après 2 secondes, appuyez sur [ ]. Si vous appuyez sur [ ] après 
cette période de temps, le réglage de mode LP sera changé.
• Mettre l’appareil ou le dispositif hors marche.
• Couper/désactiver la liaison Bluetooth® sur le dispositif.
• (Pour dispositifs compatibles avec NFC fonctionnant seulement) 
Faire à nouveau contact entre le dispositif et l’aire de contact NFC de cet appareil.
Nota
• Cet appareil ne peut être connecté qu’à un seul dispositif à la fois.
• Cet appareil peut enregistrer un total de 8 dispositifs. 
Lorsque le nombre d'appareils enregistrés excède la limite maximale, l'appareil qui n'a pas 
établi de connexion Bluetooth® depuis le plus longtemps sera remplacé. Cela annulera 
l'enregistrement de l'appareil. Afin d'utiliser l'appareil à nouveau, enregistrez-le à nouveau.
• Si l'unité branchée à l'adaptateur secteur est sélectionné depuis un appareil Bluetooth®, l'unité 
s'allumera automatiquement même lorsqu'elle est éteinte, établissant une connexion 
Bluetooth®.
• Si l’image et le son ne sont pas synchronisés durant la lecture, redémarrer l’application 
utilisée. Si le problème n’est pas résolu, raccorder le dispositif Bluetooth® à cet appareil avec 
un câble audio (disponible dans le commerce).
• Selon le type de dispositif utilisé, la connexion par contact pourrait ne pas fonctionner 
correctement.
• En fonction des particularités et des réglages d'un appareil, la connexion peut échouer ou 
l'appareil peut parfois fonctionner différemment.
• Consultez les instructions de fonctionnement pour l'appareil Bluetooth® pour plus de détails.
Changement de la qualité de la communication
Désactivation de la liaison Bluetooth®
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  10 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
11
Ce mode minimise la consommation d'énergie de la batterie en diminuant la 
puissance de sortie du haut-parleur. (>6)
Appuyez sur [LP] et maintenez enfoncé pendant 2 secondes ou plus jusqu'à 
ce que l'indicateur du mode LP (vert) s'allume.
Le mode LP est activé.
• Appuyez sur [LP] et maintenez pendant 2 secondes ou plus, et le réglage reviendra en mode normal.
Nota
• Même lorsque l'adaptateur secteur est branché, le mode LP reste actif. 
• En mode LP, même lorsque vous réglez le bouton du volume, le volume de l'unité ne peut augmenter.
• En désactivant le mode LP, il est possible que le volume augmente soudainement. Avant de 
désactiver le mode LP, baissez le volume.
Vous pouvez écouter le son via la prise AUX IN (>4, 5) si cet appareil est 
connecté au dispositif à l’aide d’un câble audio (disponible dans le commerce).
Nota
•
Lors de l'utilisation de l'entrée AUX, l'entrée AUX a priorité sur les caractéristiques Bluetooth
®
 et 
les caractéristiques NFC.
 (Il sera possible de recevoir un appel mains libres en appuyant sur 
[   ] lorsqu'un appel arrive sur l'appareil branché à Bluetooth®. >12)
• Les paramètres Bluetooth® ne changent pas même en branchant le câble audio (disponible 
dans le commerce) de la prise AUX IN.
• Lors de l’utilisation de l’entrée AUX, selon la source sélectionnée, le volume pourrait être 
faible. Dans un tel cas, vérifier si la limite du volume peut être modifiée sur le dispositif. Pour 
plus de renseignements, consulter le manuel d’utilisation du dispositif.
• Si un câble audio (disponible dans le commerce) est branché lors de la lecture audio avec une 
connexion Bluetooth® un son peut se faire entendre. Dans ce cas, arrêtez la lecture sur 
l'appareil connecté grâce à Bluetooth®.
Cet appareil se met automatiquement hors marche s’il n’y a aucune entrée sonore 
et si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 minutes.
Nota
• Si la prise AUX IN est utilisée alors que l'adaptateur secteur est branché, cette fonction ne 
marchera pas.
• Cette fonction peut s’activer même lorsque la musique est en cours de lecture si le volume du 
dispositif connecté est faible.
• Cette fonction pourrait ne pas s’activer en fonction du dispositif connecté.
• Lorsque le terminal DC OUT est en marche, cette fonction ne marchera pas.
[NA30]
• La fonction arrêt automatique est activée, le panneau rétractable restera abaissé lorsque 
l'appareil est éteint. Pour laisser le panneau rétractable relevé lorsque l'appareil est éteint, 
appuyez sur [Í/I] deux fois.
Utilisation du Mode LP
Utilisation de l’entrée AUX
Mise hors marche automatique
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  11 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
12
Si un appel est reçu par le téléphone mobile connecté à cet appareil par 
Bluetooth®, vous pouvez effectuer un appel mains libres via cet appareil.
Préparatifs
Connectez cet appareil et le téléphone cellulaire avec Bluetooth®.
∫Réception d’un appel
Appuyer sur [   ] lorsque cet appareil sonne.
• Lors de la réception de l’appel, le voyant Bluetooth® (bleu) de l’appareil clignote.
• Parler dans le microphone (>4 , 5) de cet appareil.
∫Fin de l’appel
Appuyer sur [   ].
Nota
• Réglez le volume durant l'appel avec le bouton du volume situé sur cet appareil.
• Lorsque le téléphone cellulaire est branché à l'unité à travers le Bluetooth®, même si vous 
recevez un coup de téléphone et que vous avez une conversation sur votre téléphone 
cellulaire, la voix de votre interlocuteur peut également se faire entendre à travers l'unité. Pour 
passer d'un appel mains libres à travers l'unité à un appel à travers le téléphone cellulaire 
seulement, utilisez le téléphone cellulaire.
• Si un appel est reçu durant la lecture audio lors de l'utilisation d'une connexion Bluetooth®, le 
son passera automatiquement à la sonnerie. 
Si un appel est reçu alors que la prise AUX IN est branchée, le son passera à la sonnerie du 
téléphone cellulaire connecté avec Bluetooth®.
• Si vous mettez en contact d’autres dispositifs avec l’aire de contact NFC de cet appareil 
pendant la réception d’un appel, la connexion Bluetooth® ne commutera pas.
• Pour mettre la sonnerie en sourdine, tournez le bouton du volume de l'unité sur [- VOL] 
jusqu'à ce qu'aucun son ne se fasse entendre.
• Certaines applications du téléphone mobile peuvent ne pas être disponibles en mains libres.
• Si la fonction mains libres n'est pas disponible, activez la fonction mains libres depuis le 
téléphone cellulaire jusqu'à cet appareil.
• Dans un endroit avec une mauvaise réception cellulaire, il peut s'avérer être plus difficile d'avoir 
une conversation. Utilisez le téléphone cellulaire dans un endroit avec une bonne réception.
• Dans un endroit où les voix résonnent beaucoup, comme par exemple près d'un mur, il 
pourrait être plus difficile d'avoir une conversation. Avant d'utiliser l'appareil, éloignez-le du 
mur ou baissez son volume.
Effectuer les réglages ci-dessous afin de supprimer les informations de couplage 
d’un dispositif, etc.
Préparatifs
Éteignez l'unité et retirez l'adaptateur secteur.
Appuyer sur [Í/I] pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'indicateur 
Bluetooth® (bleu) et l'indicateur du Mode LP (vert) clignotent deux fois.
Les informations du dispositif couplé seront supprimées par la réinitialisation, il sera donc 
nécessaire d’effectuer de nouveau l’opération de couplage. Supprimer les informations de 
couplage de cet appareil depuis le dispositif Bluetooth®, puis effectuer de nouveau l’opération de 
couplage. (>8, 9)
Réception d’un appel mains libres
Pour rétablir les préréglages d’usine
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  12 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
13
Avant d’appeler un centre de service, faire les 
vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute 
sur les mesures à prendre, ou si les solutions 
indiquées dans le présent guide ne règlent pas le 
problème, se reporter à la garantie limitée. (
>
19)
[NA30]
Le panneau rétractable ne fonctionne 
pas correctement.
• La fonction arrêt automatique est activée, le 
panneau rétractable restera abaissé 
lorsque l'appareil est éteint. Pour laisser le 
panneau rétractable relevé lorsque 
l'appareil est éteint, appuyez sur [Í/I] deux 
fois.
Le son en provenance du dispositif 
est coupé.
• Une utilisation simultanée avec d'autres 
appareils de 2,4 GHz, tels les micro-ondes, 
les téléphones sans fil, etc., peut mener à 
des interruptions de connexion. Éloignez ce 
système de ces appareils.
• Ne placez pas l'unité dans un endroit 
faisant obstacle aux ondes radios, comme 
un placard en métal.
• Le dispositif est à une distance plus grande 
que le rayon d’action de 10 m (33 pi). Le 
rapprocher de cet appareil. (Se reporter à la 
section “À propos de Bluetooth®” >18)
• Éliminer tout obstacle qu’il pourrait y avoir 
entre cet appareil et le dispositif.
• Mettre hors marche tout dispositif LAN sans fil.
• Sélectionnez "Priorité sur la connectivité" pour 
une communication stable. (Voir “Changement 
de la qualité de la communication” 
>
10)
• Lorsqu'un PC est branché à l'unité à travers le 
Bluetooth
®
, vérifiez le réglage de destination 
de sortie audio du PC. Si le son saute ou qu'il 
y a tout autre problème sonore, effectuez 
“Pour rétablir les préréglages d’usine” (
>
12), 
et procédez à l'enregistrement de l'unité dans 
l'appareil Bluetooth
®
 à nouveau.(
>
8, 9)
• En fonction de l'appareil branché à l'unité, le 
son peut être coupé ou un bruit peut se faire 
entendre. Si cela arrive, baissez le volume 
de l'appareil.
• Lorsque la prise AUX IN et que le terminal DC 
IN sont tous deux en fonctionnement, un son 
peut être émis selon l'appareil connecté. Dans 
ce cas, débranchez la prise secteur. 
Le volume n'augmente pas.
• Vérifiez le volume de l'unité ou de l'appareil 
Bluetooth®.
• En mode LP, même lorsque vous réglez le bouton 
du volume, le volume de l'unité ne peut augmenter. 
Dans ce cas, désactivez le mode LP. (
>
11)
Le son est déformé.
• En fonction de l'appareil branché à cet 
appareil, lorsque le niveau des basses ou 
des aigus est excessivement fort avec le 
contrôle de qualité sonore de l'appareil, le 
son peut se déformer. Si cela arrive, 
paramétrez le réglage de l'appareil.
La connexion du dispositif n’est pas 
possible.
• Se reporter à la notice d’utilisation du dispositif et 
refaire le couplage. (Se reporter à la section 
“Couplage à un dispositif Bluetooth
®
”
>
8)
• Vérifier que l’appareil n’est pas connecté à 
un autre dispositif.
• Les informations d'enregistrement de l'unité 
ont pu être supprimées de l'appareil 
Bluetooth®. Enregistrez l'unité à nouveau.
• Supprimez d'abord les informations 
d'enregistrement de l'unité à travers le 
menu Bluetooth®, etc. de l'appareil 
Bluetooth®, puis essayez d'enregistrer 
l'appareil à nouveau. (>12)
Le dispositif est connecté mais aucun 
son n’est entendu sur l’appareil.
• Pour certains appareils Bluetooth
®
 intégrés, 
vous devez régler la sortie audio sur 
“SC-NA30” ou “SC-NA10” manuellement. 
Consultez les instructions de fonctionnement 
de l'appareil pour plus de détails.
• Lorsque la prise AUX IN est utilisée, la prise 
a priorité sur la fonction Bluetooth® ou sur la 
fonction NFC.
L’appareil ne fonctionne pas 
adéquatement. Par exemple, cet appareil 
se met hors marche inopinément ou tous 
les voyants clignotent.
• En vous servant d'un trombone ou d'un objet 
semblable, appuyez sur [RESET]. (
>
4, 5)
Guide de dépannage
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  13 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
14
La connexion par contact (fonction 
NFC) n’est pas possible.
• Activer la fonction NFC sur le dispositif.
Le volume est faible lorsque cet appareil 
est connecté à un téléviseur via Bluetooth
®
.
• Régler le volume sur le téléviseur. Le volume 
de la sortie du casque peut être associé au 
volume de la sortie Bluetooth
®
 en fonction du 
téléviseur. Dans ce cas, régler le volume de la 
sortie du casque sur le téléviseur.
∫
Section amplificateur
∫
Section haut-parleur
Spécifications
Puissance de la Sortie RMS (adaptateur secteur)
Mode normal
[NA30]
10 % de distorsion harmonique totale
Chaîne frontale (chaque ch menée) :
5Wparchaîne(1kHz,6
≠
)
Caisson de basses :
10 W par chaîne (100 Hz, 3
≠
)
Puissance RMS totale de sortie : 20 W
[NA10]
10 % de distorsion harmonique totale
Chaîne frontale (deux chaînes en fonctionnement) :
5Wparchaîne(1kHz,6
≠
)
Puissance RMS totale de sortie : 10 W
Puissance de sortie RMS (Batterie)
Mode normal
[NA30]
10 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale (chaque ch menée) :
4Wparchaîne(1kHz,6
≠
)
Caisson de basses : 8 W par chaîne (100 Hz, 3
≠
)
Puissance RMS totale de sortie : 16 W
[NA10]
10 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale (deux chaînes en fonctionnement) :
4Wparchaîne(1kHz,6
≠
)
Puissance RMS totale de sortie : 8 W
Puissance de sortie RMS
(adaptateur secteur/Batterie)
Mode longue lecture
[NA30]
10 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale (chaque ch menée) :
2Wparchaîne(1kHz,6
≠
)
Caisson de basses : 4 W par chaîne (100 Hz, 3
≠
)
Puissance RMS totale de sortie : 8 W
[NA10]
10 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale (deux chaînes en fonctionnement) :
0.5 W par chaîne (1 kHz, 6
≠
)
Puissance RMS totale de sortie : 1 W
Puissance de la Sortie FTC (adaptateur secteur)
[NA30]
1,0 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale
(deux chaînes en fonctionnement) :
250 Hz 
j
 16 kHz 3,5 W par chaîne (6
≠
)
Caisson de basses :
70 Hz 
j
 500 Hz 3 W (3
≠
)
Puissance FTC totale : 10 W
[NA10]
1,0 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale
(deux chaînes en fonctionnement) :
250 Hz 
j
 16 kHz 3,5 W par chaîne (6
≠
)
Puissance FTC totale : 7 W
Haut-parleur avant (L/R)
[NA30]
Type : 1 système de haut-parleur à sens unique 
(type fermé)
Unité(s) : 5 cm
k
2(2
q
k
2)
Impédance : 6
≠
[NA10]
Type : 1 système de haut-parleur à sens unique 
(type radiateur passif)
Unité(s) : 4 cm
k
2(1 
5
/
8
q
k
2)
Impédance : 6
≠
[NA30]
 CAISSON DE BASSES
Type :
1 système de haut-parleur à sens unique
(type radiateur passif)
Appareil : 8 cm
k
1(3 
1
/
8
q
k
1)
Impédance : 3
≠
Rayonnement passif
[NA30]
 Appareil : 8 cm
k
2(3 
1
/
8
q
k
2), 
[NA10]
 Appareil : 8 cm
k
1(3 
1
/
8
q
k
1)
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  14 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
15
∫
Bluetooth
®
 section
∫
Section microphone
∫
Section prises
∫
Section Accessoires
∫
Général Remarque
• Spécifications sous réserve de modifications 
sans préavis. Le poids et les dimensions sont 
approximatifs.
• Distorsion harmonique totale mesurée avec 
spectroscope numérique.
• par la méthode de mesure recommandée dans 
les dispositions.
* Par la méthode de mesure recommandée 
dans les dispositions
Bluetooth
®
 spécifications du système 
Ver. 3.0
Classification de l'équipement sans fil 
Classe 2(2,5mW)
Profils compatibles
A2DP/AVRCP/HFP
Codec compatibles
aptX
®
, AAC, SBC
Bande de fréquences
2,4 GHz bande FH-SS
Distance de fonctionnement
À environ 10 m (33 pi) de la ligne de vision
Distance de communication prospective.
Mesure de l'environnement : 
Hauteur 1,0 m (3,3 pi) 
Type 
Mono
DC IN
12 V 3 A
Entrée AUX 
Prise stéréo 
‡
3,5 mm (
1
/
8
q
)
DC OUT (type USB A)
(5 V 1 A) Sortie uniquement lorsque l'appareil 
est en marche
Adaptateur secteur
ENTRÉE : AC 100 V à 240 V 50/60 Hz 800 mA
SORTIE : DC 12 V 3 A
Alimentation 
[NA30]
CC 12 V 3 A
Batterie interne : 7,2 V (Li-ion : 2900 mAh)
[NA10]
CC 12 V 3 A
Batterie interne : 7,4 V (Li-ion : 1240 mAh)
Consommation d'énergie
[NA30]
Environ16 W
[NA10]
Environ12 W
Consommation d'énergie en mode attente
Environ 0,4 W
Durée de vie de la batterie en marche 
(Bluetooth
®
 : mode SBC)
[NA30]
Mode normal : Environ 14 h*
Mode longue lecture : Environ 20 h*
[NA10]
Mode normal : Environ 11 h*
Mode longue lecture : Environ 20 h*
Temps de chargement de la batterie
[25
o
C (77
o
F)]
Environ 3 h
Dimensions (L 
k 
H 
k 
P) 
[NA30]
:
244 mm 
k
 144 mm 
k
 48 mm
(
9
5
/
8
q
k
 5 
11
/
16
q
k
 1 
29
/
32
q
)
[NA10]
:
204 mm 
k
105 mm 
k
 41 mm (avec étui)
(
8
1
/
32
q
k
 4 
5
/
32
q
k
 1 
5
/
8
q
)
200 mm 
k
 99 mm 
k
 29 mm (sans étui)
(
7
7
/
8
q
k
 3 
29
/
32
q
k
 1 
5
/
32
q
)
Poids
[NA30]
:
Environ 930 
g
(2,05 lb)
[NA10]
:
Environ 520 
g
(1,15 lb) (avec étui)
Environ 415 
g
(0,92 lb) (sans étui)
Température de fonctionnement
0
o
C à 
i
40
o
C (
i
32
o
F à 
i
104
o
F)
Variation de température de chargement
10
o
C à 
i
35
o
C (
i
50
o
F à 
i
95
o
F)
Humidité relative
De 35 % à 80 % RH (pas de condensation)
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  15 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
16
• Épuiser la batterie avant le désassemblage. (Avertissements concernant la batterie  >2)
• Conservez les plaques et les vis hors de portée des enfants pour éviter qu'ils les avalent.
∫Démontage du SC-NA30
Pour retirer la batterie lors de la mise au 
rebut de cet appareil
Les instructions suivantes ne sont pas destinées à des fins de réparation 
mais pour la mise au rebut de cet appareil. Cet appareil n’est pas 
récupérable une fois qu’il a été désassemblé.
Lors de la mise au rebut de cet appareil, retirer la batterie installée dans 
cet appareil et la recycler.
3
21
45
•Isoler A à l'aide d'un ruban adhésif ou similaire.
• Ne pas désassembler la batterie.
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  16 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
17
∫Démontage du SC-NA10
3
21
56
78
4
•Isoler A à l'aide d'un ruban adhésif ou similaire.
• Ne pas désassembler la batterie.
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  17 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
18
Bande de fréquence utilisée
Cet appareil fonctionne sur la bande de fréquence de 
2,4 GHz.
Certification de cet appareil
• Cet appareil satisfait aux restrictions en matière des 
bandes de fréquences et a été certifié en vertu des lois 
sur l’utilisation des bandes de fréquences. Par 
conséquent, l’obtention d’un permis de transmission 
sans fil n’est pas requise.
• Les actions décrites ci-dessous sont punissables en 
vertu de la loi :
– Démontage et(ou) modification de l’appareil.
– Retrait des indications relatives aux spécifications.
Restrictions à l’utilisation
• La liaison sans fil et(ou) l’utilisation avec tous les 
dispositifs compatibles avec Bluetooth
®
 ne sont pas 
garanties.
• Tous les dispositifs doivent être conformes aux normes 
établies par Bluetooth SIG, Inc.
• Selon les spécifications et les paramétrages d’un 
dispositif, la connexion pourrait être impossible ou 
certaines opérations pourraient être différentes.
• Cet appareil prend en charge les fonctionnalités de 
sécurité Bluetooth
®
. Cependant, selon l’environnement 
d’exploitation et(ou) les paramétrages, ces mesures de 
sécurité pourraient ne pas être suffisantes. La 
transmission de données vers cet appareil doit se faire 
avec le plus grand discernement.
• Cet appareil ne peut transmettre de données à un 
dispositif Bluetooth
®
.
Rayon d’action
Utiliser ce dispositif à une distance maximum de 10 m 
(33 pi). 
Le rayon d’action peut être réduit en raison de 
l’environnement, d’obstacles ou d’interférence.
Interférence d’autres appareils
• Cet appareil pourrait ne pas fonctionner adéquatement 
et des problèmes tels que des sauts de son et du bruit 
pourraient survenir en raison d’ondes 
électromagnétiques si cet appareil est placé trop près 
d’autres dispositifs Bluetooth
®
 ou des dispositifs 
fonctionnant sur la bande de fréquence de 2,4 GHz.
• Cet appareil pourrait ne pas fonctionner adéquatement 
si des ondes électromagnétiques en provenance d’une 
station émettrice avoisinante, etc., sont trop fortes.
Utilisation prévue
• Cet appareil est conçu pour un usage général.
• Ne pas utiliser cet appareil près d’un équipement ou 
dans un milieu sensible à l’interférence radio (exemples 
: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
• Android et Google Play sont des marques de 
commerce de Google Inc.
• La marque et les logos Bluetooth
®
 sont la 
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation 
de telles marques par Panasonic Corporation est 
sous licence. Les autres marques de commerce 
et dénominations commerciales appartiennent à 
leurs propriétaires respectifs.
• Le logiciel aptX
®
 est protégé par les droits 
d'auteur détenus par CSR plc ou ses filiales. Tous 
droits réservés.
La marque aptX
®
 et le logo aptX sont des 
marques de commerce de CSR plc ou d'une de 
ses filiales et peuvent être enregistrés dans une 
juridiction ou plusieurs.
Mettez hors marche cet appareil et essuyez-le à l'aide d'un 
chiffon doux et sec. Débranchez l'adaptateur C.A. lorsque 
l'adaptateur C.A. est en cours d'utilisation.
• Lorsqu’il est très sale, nettoyez la saleté avec un chiffon 
trempé dans l’eau et bien essoré, puis essuyez à l’aide 
d’un chiffon doux et sec.
• Les solvants tels que la benzine, du diluant, l’alcool, 
l’huile, les détergents, etc., peuvent modifier 
l’apparence du boitier externe ou décoller son 
revêtement, ne les utilisez pas.
• Avant d’utiliser un linge traité chimiquement, en lire 
attentivement la notice d’utilisation.
-Si ce symbole apparaît-
À propos de Bluetooth
®
Panasonic décline toute responsabilité 
pour la compromission de données ou de 
renseignements qui pourrait survenir 
pendant une transmission sans fil.
Licences
Entretien
Information sur la mise au rebut dans 
les pays n’appartenant pas à l’Union 
européenne
Ce symbole est 
uniquement valide 
dans l’Union 
européenne.
Si vous désirez mettre 
ce produit au rebut, 
contactez 
l’administration locale 
ou le revendeur et 
informez-vous de la 
bonne façon de 
procéder.
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  18 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

VQT5C37
19
Certificat de garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE
PROGRAMME DE REMPLACEMENT
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans 
un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, 
dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces 
neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur 
équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à 
Panasonic Canada Inc.
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués 
plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et 
utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans 
son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA 
PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE 
D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. 
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un 
vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE 
COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits 
non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de 
négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou 
de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une 
surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, 
d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en 
location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore 
d’une catastrophe naturelle. 
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie. 
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, 
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN 
USAGE PARTICULIER.  PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE 
POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE 
PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre 
d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis 
un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre 
contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou 
consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.  Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus 
peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi 
avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Radio-réveil/radio portative Panasonic (sans lecteur de cassettes, CD, MD)
Appareil audio Panasonic
Appareil DVD Panasonic
Accessoires, y compris piles rechargeables
Un (1) an
Un (1) an
Un (1) an
Quatre-vingt-dix (90) jours
Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :
Centre de service à la clientèle : Téléphone :
Télécopieur : 1-800-561-5505
(905) 238-2360
Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur 
d’origine ou notre centre de service à la clientèle.
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  19 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分

CE QUI SUIT S’APPLIQUE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et aux normes CNR d’Industrie 
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence et 
(2) cet appareil doit tolérer les différentes interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de 
provoquer un dysfonctionnement.
SC-NA10
FCC ID:ACJ-SC-NA10
IC: 216A-SCNA10
SC-NA30
FCC ID:ACJ-SC-NA30
IC: 216A-SCNA30
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement 
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et 
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très 
faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet 
équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et 
le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion. 
Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 
1-800-8-BATTERY.
Conforms to UL STD 60065
Certified to CAN/CSA STD C22.2 No.60065
Conforme à la norme CAN/CSA C22.2 No.60065
Il est recommandé de noter, dans l’espace 
prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le 
numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le 
fond de l’appareil, et de conserver ce manuel 
pour référence ultérieure. Homologation :
DATE D’ACHAT
NUMÉRO DE MODÈLE
SC-NA30
SC-NA10 DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
NUMÉRO DE SÉRIE
Nx DE TÉLÉPHONE
Imprimé en Malaisie
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario, 
L4W 2T3
Panasonic Canada Inc. 
www.panasonic.ca
Panasonic Corporation 2013
VQT5C37-1
F0813HA1103
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book  20 ページ  2013年10月11日 金曜日 午後12時3分