Panasonic CF 31M (mk2 Std.) (For 31MEC51QW) (Jan 18‚ 2012) Manual User : Safety Precautions And Regulatory Information (Japanese/ English/ German/ French/ Italian/ Spanish/ Swedish/ Chinese[S]/ Chine 31mk2 Dfqw5594zat Non Nonlogo 34ang P20110602

User Manual: Panasonic CF-31M (mk2 Std.) (For CF-31MEC51QW) (Jan 18‚ 2012) : Safety Precautions and Regulatory Information (Japanese/ English/ German/ French/ Italian/ Spanish/ Swedish/ Chinese[S]/ Chine CF-31M (mk2 Std.) (For CF-31MEC51QW) (Jan 18‚ 2012)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 184 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Safety Precautions and Regulatory Information (English) ...................................... 2
Sicherheitsvorkehrungen und Regulatorische Informationen (Deutsch) .......10
Mesures de sécurité et informations réglementaires (Français) ........................16
Precauzioni di sicurezza e informazioni sulle normative (Italiano) ...................23
Precauciones de seguridad e información reglamentaria (Español) ................ 29
Säkerhetsföreskrifter och reglerande information (Svenska) ..............................35
Środki bezpieczeństwa i informacje dotyczące przepisów (Polski) .................40
Bezpečnostní upozornění a Informace o vyhláškách (eština) .........................46
Biztonsági intézkedések és Szabályozási információk (Magyar) ......................52
Veiligheidsvoorschriften en Registratie informatie (Nederlands)........................57
Мерки за безопасност и регулаторна информация () ...................63
Sigurnosne mjere opreza i regulativne informacije (Hrvatski) ............................69
Sikkerhedsforanstaltninger og regulerende oplysninger (Dansk) .................... 74
Turvaohjeet ja tietoja säännöksistä (Suomi) ..............................................................79
Προφυλάξεις για θέματα ασφάλειας και πληροφορίες για τις
κανονιστικές διατάξεις () ...............................................................................84
Öryggisráðstafanir og reglur (Íslenska) ........................................................................90
Drošības pasākumi un informācija par reglamentējošām normām
(Latviešu) ...............................................................................................................................95
Prekawzjonijiet dwar is-Sigurtà u Informazzjoni Regolatorja (Malti) ............ 100
Sikkerhetshensyn og Informasjon om regelverk (Norsk) .................................. 105
Precauções de Segurança e Informações Regulamentares
(Português (Portugal)) .........................................................................................................110
Precauţii privind siguranţa şi informaţii cu caracter de reglementare
(Român) ............................................................................................................................116
Bezpečnostné pokyny a Regulačné informácie (Slovensky) ............................. 121
Varnostni ukrepi in regulatorni podatki (Slovenšina) .......................................... 127
Güvenlik Önlemleri ve Düzenleyici Bilgiler (Türkçe) ............................................ 132
Precauções de Segurança e Informações Regulatórias
(Português (Brasil)) ............................................................................................................ 137
Меры и нормативная информация () ..................................................... 142
Застережні заходи і нормативна інформаціяексплуатації () .. 147
Қауіпсіздік шаралар жəне талаптар туралы ақпарат () ................. 152
Tindakan Pengamanan dan Informasi Peraturan (Indonesia) ........................... 156
ข้อควรระวังเกี่ยวกับความปลอดภัยและข้อมูลตามระเบียบข้อบังคับ (ภาษาไทย) ............ 160
ᅝܼ⊼ᛣџ乍੠⊩㾘ֵᙃ ㅔԧЁ᭛  ........................................................................... 164
મҚᘜาʶㅮדᘍ⣳⫏⤻ ( ⅺ㋤ʑᄽ ) ........................................................................... 168
⨲ⳮ#✂㍃#⃹#዆⳿#⳿⇞#+ 㘆ท♞ , ................................................................................... 171
安全上のご注意と使用上のお願い ( 日本語 ) ...................................................................... 175
Personal Computer
Model No. CF-31 series
2
Models for U.S.A.
Federal Communications Commission Radio Fre-
quency Interference Statement
Note: This equipment has been tested and found to com-
ply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment gener-
ates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-
ferent from that to which the receiver is connected.
- Consult the Panasonic Service Center or an experi-
enced radio/TV technician for help.
Warning
To assure continued compliance, use only shielded inter-
face cables when connecting to a computer or peripheral.
Also, any changes or modi cations not expressly ap-
proved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired opera-
tion.
FCC RF Exposure Warning:
- This equipment is provided with PC Card slot that
could be used with wireless transmitters, which will be
speci cally recommended when they become avail-
able.
Other third-party wireless transmitters have not been
RF exposure evaluated for use with this computer and
may not comply with FCC RF exposure requirements.
<Only for model with wireless LAN>
- This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
- This equipment has been approved for portable op-
eration, and does not require any minimum spacing be
provided between antennas and all person’s body.
- This equipment may not be co-located or operated
with any other antenna or transmitter.
<Optional Car Mounter / Port Replicator>
- This equipment is provided with external antenna
connector(s) for connection to optional Car Mount-
er or Port Replicator for mobile external mounted
antenna(s).
External antenna(s) must be professionally installed
and cannot exceed recommended maximum antenna
gain as described in individual provided supplement
instructions for wireless transmitters.
For WLAN, the Car Mounter should be used
with Radiall/ Larsen WLAN whip antenna, type
NMO5E2400BKTNC with 5 dBi antenna gain or less.
Also, user must maintain minimum 20 cm spacing
between external antenna(s) and all person’s body
(excluding extremities of hands, wrist and feet) during
wireless modes of operation.
- This equipment may not be co-located or operated
with any other antenna or transmitter. 25-M-3
<Only for model with wireless LAN>
This product is restricted to indoor use due to its operation in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency range.
FCC requires this product to be used indoors for the frequen-
cy range 5.15 to 5.25 GHz to reduce the potential for harm-
ful interference to co-channel Mobile Satellite systems. High
power radars are allocated as primary users of the 5.25 to 5.35
GHz and 5.65 to 5.85 GHz bands. These radar stations can
cause interference with and/or damage this product. 25-M-W-5
Responsible Party: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way
Secaucus, NJ 07094
Tel No:1-800-LAPTOP5 (1-800-527-8675)
6-M-1
FCC Regulation Notice for modem
This equipment contains a FCC approved modem.
1. This equipment complies with CFR47 Part 68 rules.
On the computer is a label that contains, among other
information, the FCC registration number and ringer
equivalence number (REN) for this equipment. If re-
quired, this information must be provided to the tele-
phone company.
2. An FCC compliant telephone cord and modular plug
is provided with this equipment. This equipment is
designed to be connected to the telephone network
or premises wiring using a compatible modular jack
which is Part 68 compliant. See Installation Instruc-
tions for details.
3. The REN is used to determine the quantity of devices
which may be connected to the telephone line. Ex-
cessive RENs on the telephone line may result in the
devices not ringing in response to an incoming call. In
most, but not all area, the sum of RENs should not ex-
ceed ve (5.0). To be certain of the number of devices
that may be connected to a line, as determined by the
total RENs, contact the local telephone company.
4
. If your telephone equipment cause harm to the tele-
phone network, the telephone company will notify you
in advice that temporary discontinuance of service
may be required. But if advice notice isn’t practical, the
telephone company will notify the customer as soon as
possible. Also, you will be advised of your right to le a
complaint with the FCC if you believe it is necessary.
5. The telephone company may take changes in its facili-
ties, equipment, operations or procedures that could
affect the operation of the equipment. If this happens
the telephone company will provide advance notice
in order for you to make necessary modi cations to
maintain uninterrupted service.
6. If trouble is experienced with this equipment, for repair
or warranty information, please contact Panasonic
Corporation of North America at DIAL TOLL FREE
1-800-LAPTOP5 (1-800-527-8675). If the equipment is
causing harm to the telephone network, the telephone
company may request that you disconnect the equip-
ment until the problem is resolved.
7. There are no user serviceable parts contained in this
equipment.
8. This equipment may not be used on coin service pro-
vided by the telephone company. Connection to party
lines is subject to state tariffs.
Safety Precautions and Regulatory Information
English
3
9.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes
it unlawful for any person to use a computer or other
electronic device to send any message via a telephone
fax machine unless such message clearly contains in a
margin at the top or bottom of each transmitted page or
on the rst page of the transmission, the date and time
it is sent and an identi cation of the business or other
entry, or other individual sending the message and
the telephone number of the sending machine or such
business, other entity, or individual. In order to program
this information into your fax software, you should refer
to the manual of the Fax software being used.
10. According to the FCC’s electrical safety advisory, we
recommend that you may install an AC surge arrestor
in the AC outlet to which this equipment is connected.
Telephone companies report that electrical surges,
typically lightning transients, are very destructive to
customer terminal equipment connected to AC power
sources and that this is a major nationwide problem.
“Caution : To reduce the risk of re, use only No.26 AWG
or larger telecommunication line cord.”
“ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie, utiliser
uniquement des conducteurs de télécommunications 26
AWG ou de section supérieure.” 16-M-1
FCC RF Exposure Warning:
This equipment is provided with external antenna
connector(s) for connection to optional Car Mounter or
Port Replicator for mobile external mounted antenna(s).
External antenna(s) must be professionally installed and
cannot exceed recommended maximum antenna gain
as described in individual provided supplement instruc-
tions for wireless transmitters.
The maximum allowable antenna gain for the external
WWAN base whip antenna for the cellular band is 7.0 dBi
and PCS band is 3.5 dBi. Also, user must maintain mini-
mum 20 cm spacing between external antenna(s) and
all person’s body (excluding extremities of hands, wrist
and feet) during wireless modes of operation.
32-M-1-1
USA Only: Disposal may be regulated in your community
due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please visit Panasonic web site:
http://www.panasonic.com/environmental or call 1-888-
769-0149
65-M-2
For U.S.A.-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium Bat-
tery which contains Perchlorate Material – special
handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
38-M-1
Models for Canada
Industry Canada (IC) Notice for modem
This equipment contains an Industry Canada approved
modem unit.
The Industry Canada label is af xed on the modem unit.
EQUIPMENT ATTACHEMENT LIMITATIONS
“NOTICE: The Industry Canada label identi es certi ed
equipment. This certi cation means that the equipment
meets telecommunications network protective, opera-
tional and safety requirements as prescribed in the ap-
propriate Terminal Equipment Technical Requirements
document(s). The Department does not guarantee the
equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that
it is permissible to be connected to the facilities of the
local telecommunications company. The equipment must
also be installed using an acceptable method of connec-
tion. The customer should be aware that compliance with
the above conditions may not prevent degradation of
service in some situations.
Repairs to certi ed equipment should be coordinated by a
representative designated by the supplier. Any repairs or
alterations made by the user to this equipment, or equip-
ment malfunctions, may give the telecommunications
company cause to request the user to disconnect the
equipment.
Users should ensure for their own protection that the elec-
trical ground connections of the power utility, telephone
lines and internal metallic water pipe system, if present,
are connected together. This precaution may be par-
ticularly important in rural areas. Caution: Users should
not attempt to make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection author-
ity, or electrician, as appropriate.”
“NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) as-
signed to each terminal device provides an indication of
the maximum number of terminals allowed to be connect-
ed to a telephone interface. The termination on an inter-
face may consist of any combination of devices subject
only to the requirement that the sum of the Ringer Equiva-
lence Numbers of all the devices does not exceed 5.”
REN: See bottom of the computer
17-Ca-1
Canadian ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
7-M-2
<Only for model with wireless LAN>
Industry Canada
This product complies with RSS210 Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions;
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
30-Ca-1-1
This device has been designed to operate with the Ra-
diall/Larsen whip antenna, type NMO5E2400BKTNC
WLAN antenna having a maximum gain of 5 dBi. A WLAN
Antenna having a higher gain is strictly prohibited per
regulations of Industry Canada. The Required antenna
impedance is 50 ohms.
To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (EIRP) is not more
than that required for successful communication.
25-Ca-1-1
<Only for model with wireless LAN>
This product (local network devices) for the band 5150-
5250 MHz is only indoor usage to reduce potential for harm-
ful interference to co-channel Mobile Satellite systems.
High power radars are allocated as primary users (mean-
ing they have priority) of 5250-5350 MHz and 5650-
5850 MHz and these radars could cause interference
and/or damage to LELAN devices.
30-Ca-2-1
4
Models for U.S.A. / Canada
For Used in Motor Vehicle
Warning: Notebook Computer may be installed in a mo-
tor vehicle and visible to the driver only if used to support
vehicle related functions such as vehicle information,
system control, rear or side observation and navigation.
If used for entertainment purpose, such as television
reception or video play, it must be installed to the rear
of the driver’s seat where it will not be visible, directly or
indirectly, to the operator of the motor vehicle. Check with
individual state/provincial laws to determine lawful use of
this product while operating within a motor vehicle.
35-M-1
FOR USE WITH MODEL NO. : CF-AA5713A
POUR UTILISER AVEC MODÈLE : CF-AA5713A
20-Ca-1
Models for Europe
<Only for model with a “CE ” mark on the bottom of
the computer>
Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic declares that this
Personal Computer is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions
of the Directive 1999/5/EC.”
Hint:
If you want to get a copy of the original DoC of our above
mentioned products,
please contact our web address:
http://www.doc.panasonic.de
Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Network connection of Wired Modem.
The terminal equipment is intended for connection to the
following public network;
In all the countries of European Economical Area and
Turkey;
- Public Switched Telephony Networks
Technical Features of Wired Modem.
The terminal equipment includes the following features;
- DTMF dialing
- Maximum bitrate receiving mode: 56 kbit/s
- Maximum bitrate sending mode: 33.6 kbit/s
Indication of the countries where WLAN is intended to be
used:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-E-1
Regulations for Wireless LAN
Country / Region 802.11a 802.11b/g
Austria, Belgium,
Croatia, Cyprus,
Czech Republic,
Denmark, Estonia,
Finland, Germany,
Greece, Hungary,
Iceland, Ireland,
Latvia, Lithuania,
Luxembourg,
Macedonia, Malta,
Netherlands,
Poland, Portugal,
Slovakia, Slove-
nia, Spain, Swe-
den, Switzerland,
United Kingdom
Restricted to in-
door use.
France Restricted to in-
door use. Restricted to in-
door use.
Italy
Restricted to indoor
use.
General authoriza-
tion required if used
outside.
General authoriza-
tion required if used
outside of own
premises.
Turkey Restricted to in-
door use.
Prohibited within
an 1 km radius
from the centre of
the runway of the
airports.
Norway Restricted to in-
door use. Prohibited within a
20 km radius from
the centre of Ny-
Ålesund.
The latest version of “ERC RECOMMENDATION
70-03” by European Radiocommunications Committee
and the regulation in Turkey.
Use only the antenna speci ed by Panasonic.
Con rm the latest information to the radio regulation
authorities.
40-E-1
For Used in Motor Vehicle
Warning: Check the following Commission Recommen-
dation to determine proper installation and usage of this
product while operating within a motor vehicle.
“Commission Recommendation on safe and ef cient in-
vehicle information and communication systems: A Eu-
ropean statement of principles on human machine inter-
face.”
Commission Recommendation is available from Of cial
Journal of the European Communities.
35-E-1
When using Port Replicator or Car Mounter on which
an external antenna can be installed:
External antenna for wireless LAN must be profession-
ally installed.
The gain of external antenna for wireless LAN must not
exceed 5 dBi.
The user must maintain minimum of 20 cm spacing
between the external antenna and all people (exclud-
ing extremities of hands, wrist and feet) during wireless
modes of operation.
41-E-1-1
Safety Precautions and Regulatory Information
5
Models for Australia
For Used in Motor Vehicle
Warning: Notebook Computer may be installed in a mo-
tor vehicle and visible to the driver only if used to support
vehicle related functions such as vehicle information, sys-
tem control, rear or side observation and navigation. If the
Notebook Computer is to be used for work or entertain-
ment purposes, such as television reception, video play
or other work programs, it must be installed in a position
where it will NOT:
(a) be visible, directly or indirectly, to the operator of the
motor vehicle; or
(b) cause distraction to drivers of other motor vehicles.
Check with individual state laws to determine lawful use
of this product while operating within a motor vehicle.
If the visual display unit is, or is part of, a driver’s aid,
above rule is not applied. “Driver’s aid” includes closed-
circuit television security cameras, dispatch systems,
navigational or intelligent highway and vehicle system
equipment, rear view screens, ticket-issuing machines
and vehicle monitoring devices.
35-A-1
Models for Europe / Australia
This equipment requires minimum 20 cm spacing from
all person’s body (excluding extremities of hands, wrist
and feet) in directions of the back and both sides of the
LCD display during wireless modes of operation.
60-E-1
Models for UK
Warning
This apparatus must be earthed for your safety.
To ensure safe operation the three-pin plug must be in-
serted only into a standard three-pin power point which is
effectively earthed through the normal household wiring.
Extension cords used with the equipment must be three-
core and be correctly wired to provide connection to
earth. Wrongly wired extension cords are a major cause
of fatalities.
The fact that the equipment operates satisfactorily does
not imply that the power point is earthed and that the
installation is completely safe.
For your safety, if you have any doubt about the effective
earthing of the power point, consult a quali ed electrician.
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING
TEXT CAREFULLY
This appliance is supplied with a moulded three pin mains
plug for your safety and convenience.
A 3 amp fuse is tted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that
the replacement fuse has a rating of 3 amps and that it is
approved by ASTA or BSI to BS 1362.
Check for the ASTA mark A S A or the BSI mark on the
body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must
ensure that it is re tted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until
a replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your
local Panasonic Dealer.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR
THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE
FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT
OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL
SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO
ANY 13 AMP SOCKET.
If a new plug is to be tted please observe the wiring
code as shown below.
If in any doubt please consult a quali ed electrician.
Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
Important
The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Green-and-yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this ap-
paratus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must
be connected to the terminal in the plug which is marked
by the letter E or by the safety earth symbol coloured
GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured Blue must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured Brown must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
The mains plug on this equipment must be used to dis-
connect the mains power.
Please ensure that a socket outlet is available near the
equipment and shall be easily accessible.
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a screwdriver and re-
place the fuse.
Warnings
- This equipment is not designed for connection to an IT
power system.
(An IT system is a system having no direct connec-
tions between live parts and Earth; the exposed-con-
ductive-parts of the electrical installation are earthed.
An IT system is not permitted where the computer is
directly connected to public supply systems in the U.K.)
- Disconnect the mains plug from the supply socket
when the computer is not in use.
This equipment is produced to BS800/1983. 8-E-1
Important Safety Instructions
When using your telephone equipment, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of re, electric shock and injury to persons, including the
following:
1. Do not use this product near water, for example, near
a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a
wet basement or near a swimming pool.
2. Avoid using a telephone (other than a cordless type)
during an electrical storm. There may be a remote risk
of electric shock from lightning.
3. Do not use the telephone to report a gas leak in the
vicinity of the leak.
6
Safety Precautions and Regulatory Information
4. Use only the power cord and batteries indicated in this
manual. Do not dispose of batteries in a re. They may
explode. Check with local codes for possible special
disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS 19-E-1
Information to the User
<Only for model with wireless LAN>
This product and your Health
This product, like other radio devices, emits radio fre-
quency electromagnetic energy. The level of energy
emitted by this product however is far much less than the
electromagnetic energy emitted by wireless devices like
for example mobile phones.
Because this product operates within the guidelines found
in radio frequency safety standards and recommenda-
tions, we believe this product is safe for use by consum-
ers. These standards and recommendations re ect the
consensus of the scienti c community and result from
deliberations of panels and committees of scientists who
continually review and interpret the extensive research
literature.
In some situations or environments, the use of this prod-
uct may be restricted by the proprietor of the building or
responsible representatives of the organization. These
situations may for example include:
- Using this product on board of airplanes, or
-
In any other environment where the risk of interference
to other devices or services is perceived or identi ed as
harmful.
If you are uncertain of the policy that applies on the use
of wireless devices in a speci c organization or environ-
ment (e.g. airports), you are encouraged to ask for autho-
rization to use this product prior to turning on the product.
Regulatory Information
We are not responsible for any radio or television interfer-
ence caused by unauthorized modi cation of this product.
The correction of interference caused by such unauthor-
ized modi cation will be the responsibility of the user. We
and its authorized resellers or distributors are not liable
for damage or violation of government regulations that
may arise from failing to comply with these guidelines.
26-M-1
Lithium Battery
Lithium Battery!
This computer contains a lithium battery to enable the
date, time, and other data to be stored. The battery
should only be exchanged by authorized service person-
nel.
Warning! A risk of explosion from incorrect installation or
misapplication may possibly occur. 15-E-1
CD/DVD Drive Caution
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.
USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS OR PERFOR-
MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOUR-
SELF.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.12-E-1
Laser safety information is appropriate only when drive
with laser is installed. 12-M-2-1
The following label is put on the bottom of the computer.
Information for Users on Collection and
Disposal of Old Equipment and used Bat-
teries
These symbols on the products, packaging,
and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of
old products and used batteries, please take them to ap-
plicable collection points, in accordance with your nation-
al legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/
EC.
By disposing of these products and batteries correctly,
you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the envi-
ronment which could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and recycling of old
products and batteries, please contact your local munici-
pality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further informa-
tion.
[Information on Disposal in other Countries
outside the European Union]
These symbols are only valid in the European
Union. If you wish to discard this product, please
contact your local authorities or dealer and ask
for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
This symbol might be used in combination with
a chemical symbol. In this case it complies with
the requirement set by the Directive for the
chemical involved.
53-E-1
7
For Garage Use
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your garage equipment, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
- Read all instructions.
- Care must be taken as burns can occur from touching
hot parts.
- Do not operate equipment with a damaged cord or if
the equipment has been dropped or damaged - until it
has been examined by a quali ed serviceman.
- Do not let cord hang over edge of table, bench, or
counter or come in contact with hot manifolds or mov-
ing fan blades.
- If an extension cord is necessary, a cord with a current
rating equal to more than that of the equipment should
be used. Cords rated for less current than the equip-
ment may overheat. Care should be taken to arrange
the cord so that it will not be tripped over or pulled.
- Always unplug equipment from electrical outlet when
not in use. Never use the cord to pull the plug from the
outlet.
Grasp plug and pull to disconnect.
- Let equipment cool completely before pulling away.
Loop cord loosely around equipment when storing.
- To reduce the risk of re, do not operate equipment
in the vicinity of open containers of ammable liquids
(gasoline).
- Adequate ventilation should be provided when work-
ing on operating internal combustion engines.
- To reduce the risk of electric shock, do not use on wet
surfaces or expose to rain.
- Use only as described in this manual. Use only manu-
facturer’s recommended attachments.
- The Power Supply Cord is not provided for use in a
garage environment.
When the computer is used in a garage environment,
the user is to provide a suitable AC Cord or to provide
a proper installation.
A Suitable AC Cord shall be of Types G, SO, SJO,
SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO or W. When
the cord is intended to be in direct contact with the oor
surface, then types G, SO, STO or W should be chosen.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENERGY STAR
As an ENERGY STAR® Partner,
Panasonic Corporation has deter-
mined that this product meets
ENERGY STAR® guidelines for
energy ef ciency. By enabling avail-
able power management settings,
Panasonic computers enter a low-
power sleep mode after a period of
inactivity, saving the user energy.
<Only for U.S.A.>
To learn more about power management, please visit the
web site:
www.energystar.gov/index.cfm?c=power_mgt.
pr_power_management
Outline of the International ENERGY STAR® Of ce
Equipment Program
The international ENERGY STAR® Of ce Equipment
Program is an international program that promotes
energy saving through the use of computers and other
of ce equipment. The program backs the development
and dissemination of products with functions that effec-
tively reduce energy consumption. It is an open system
in which business proprietors can participate voluntarily.
The targeted products are of ce equipment such as
computers, displays, printers, facsimiles, and copiers.
Their standards and logos are uniform among participat-
ing nations.
<Only for U.S.A.>
For information about ENERGY STAR® , refer to the fol-
lowing web side:
Web Site: www.energystar.gov
22-M-1
Precautions
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR USE AS, OR
AS PART OF, NUCLEAR EQUIPMENT/SYSTEMS, AIR
TRAFFIC CONTROL EQUIPMENT/SYSTEMS, AIRCRAFT
COCKPIT EQUIPMENT/SYSTEMS *1, MEDICAL DEVICES
OR ACCESSORIES *2, LIFE SUPPORT SYSTEMS OR
OTHER EQUIPMENTS/DEVICES/SYSTEMS THAT ARE
INVOLVED WITH ENSURING HUMAN LIFE OR SAFETY.
PANASONIC WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY
LIABILITY RESULTING FROM THE USE OF THIS PROD-
UCT ARISING OUT OF THE FOREGOING USES.
*1 AIRCRAFT COCKPIT EQUIPMENT/SYSTEMS include
Class2 Electrical Flight Bag (EFB) Systems and Class1
EFB Systems when used during critical phases of ight
(e.g., during take-off and landing) and/or mounted on to
the aircraft. Class1 EFB Systems and 2 EFB Systems
are de ned by FAA: AC (Advisory Circular) 120-76A or
JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Lea ets) No.36.
*2 As de ned by the European Medical Device Directive
(MDD) 93/42/EEC.
Panasonic cannot guarantee any speci cations, technolo-
gies, reliability, safety (e.g. Flammability/Smoke/Toxicity/
Radio Frequency Emission, etc) requirements related to
aviation standards and medical equipment standards that
differ from the speci cations of our COTS (Commercial-Off-
The-Shelf) products.
This computer is not intended for use in medical equipment
including life-support systems, air traf c control systems, or
other equipment, devices or systems that are involved with
ensuring human life or safety. Panasonic cannot be held re-
sponsible in any way for any damages or loss resulting from
the use of this unit in these types of equipment, devices or
systems, etc.
The CF-31 was developed based on thorough research into
the real-world portable computing environments. Exhaustive
pursuit of usability and reliability under harsh conditions led
to innovations such has the magnesium alloy exterior, vibra-
tion damped hard disk drive and oppy disk drive, exible
internal connections. The CF-31’s outstanding engineering
has been tested using the strict MIL-STD- 810F (for vibration
and shock) and IP (for dust and water) based procedures.
As with any portable computer device precautions should be
taken to avoid any damage. The following usage and han-
dling procedures are recommended.
Before putting the computer away, be sure to wipe off
any moisture.
8
Safety Precautions and Regulatory Information
If a Malfunction or Trouble Occurs, Immediately Stop Use
If a Malfunction Occurs, Immediately Unplug the AC
Plug and the Battery Pack
This product is damaged
Foreign object inside this product
Smoke emitted
Unusual smell emitted
Unusually hot
Continuing to use this product while any of the above condi-
tions are present may result in re or electric shock.
If a malfunction or trouble occurs, immediately turn the
power off and unplug the AC plug, and then remove the
battery pack. Then contact your technical support of ce for
repair.
Do Not Touch This Product and Cable When It Starts
Thundering
Electric shock may result.
Do Not Connect the AC Adaptor to a Power Source
Other Than a Standard Household AC Outlet
Otherwise, a re due to overheating may result. Connecting
to a DC/AC converter (inverter) may damage the AC adap-
tor. On an airplane, only connect the AC adaptor/charger to
an AC outlet speci cally approved for such use.
Do Not Do Anything That May Damage the AC Cord, the
AC Plug, or the AC Adaptor
Do not damage or modify the cord, place it near hot tools,
bend, twist, or pull it forcefully, place heavy objects on it, or
bundle it tightly.
Continuing to use a damaged cord may result in re, short
circuit, or electric shock.
Do Not Pull or Insert the AC Plug If Your Hands Are Wet
Electric shock may result.
Clean Dust and Other Debris of the AC Plug Regularly
If dust or other debris accumulates on the plug, humidity,
etc. may cause a defect in the insulation, which may result in
a re.
Pull the plug, and wipe it with a dry cloth.
Pull the plug if the computer is not being used for a long
period of time.
Insert the AC Plug Completely
If the plug is not inserted completely, re due to overheating
or electric shock may result.
Do not use a damaged plug or loose AC outlet.
Close the Connector Cover Tightly When Using This
Product Where Is a Lot of Water, Moisture, Steam, Dust,
Oily Vapors, etc.
The entry of foreign matter may cause a re or electric
shocks.
If foreign matter has found its way inside, immediately turn
the power off and unplug the AC cord, and then remove
the battery pack. Then contact your technical support of-
ce.
Do Not Disassemble This Product
The high-voltage areas inside may give you an electric
shock, or foreign matter may enter and result in a re.
Keep SD Memory Cards Away from Infants and Small
Children
Accidental swallowing will result in bodily injury.
In the event of accidental swallowing, see a doctor imme-
diately.
Do Not Place This Product on Unstable Surfaces
If balance is lost, this product may fall over or drop, resulting
in an injury.
Avoid Stacking
If balance is lost, this product may fall over or drop, resulting
in an injury.
Do Not Leave This Product in High Temperature Envi-
ronment for a Long Period of Time
Leaving this product where it will be exposed to extremely
high temperatures such as near re or in direct sunlight may
deform the cabinet and/or cause trouble in the internal parts.
Continued use in such a resulting condition may lead to
short-circuiting or insulation defects, etc. which may in turn
lead to a re or electric shocks.
Do Not Block the Ventilation Hole (Exhaust)
Using this product wrapped in cloth or on top of bedding or
a blanket can block the ventilation hole and cause heat to
build up inside, possibly resulting in a re.
Hold the Plug When Unplugging the AC Plug
Pulling on the cord may damage the cord, resulting in a re
or electric shock.
Do Not Move This Product While the AC Plug Is Con-
nected
The AC cord may be damaged, resulting in re or electric
shock.
If the AC cord is damaged, unplug the AC plug immedi-
ately.
Use Only the Speci ed AC Adaptor With This Product
Using an AC adaptor other than the one supplied (supplied
with the unit or one sold separately as an accessory) may
result in a
re.
Do Not Subject the AC Adaptor to Any Strong Impact
Using the AC adaptor after a strong impact such as being
dropped may result in electric shock, short circuit, or re.
Take a Break of 10-15 Minutes Every Hour
Using this product for long periods of time may have detri-
mental health effects on the eyes or hands.
Do Not Turn the Volume Up to Loud When Using Head-
phones
Listening at high volumes that overstimulate the ear for long
periods of time may result in loss of hearing.
Do Not Connect a Telephone Line, or a Network Cable
Other Than the One Speci ed, into the LAN Port
If the LAN port is connected to a network such as the ones
listed below, a re or electric shock may result.
Networks other than 1000BASE-T, 100BASE-TX or
10BASE-T
Phone lines (IP phone (Internet Protocol Telephone), Tele-
phone lines, internal phone lines (on-premise switches),
digital public phones, etc.)
Do Not Use With Exposing the Skin to This Product For
a Long Period of Time
Using this product with exposing the skin to the heat source
of this product or AC adaptor for a long period of time can
cause a low-temperature burn.
Do Not Expose the Skin To This Product When Using the
Product In A Hot Or Cold Environment
Burns, low-temperature burns, or frostbite may result.
When it is necessary to expose the skin to this product
such as to scan a ngerprint, perform the operation in the
shortest time possible.
<Only for model with modem>
Use the Modem with a Regular Telephone Line
Connection to an internal phone line (on-premise switches)
of a company or business of ce, etc. or to a digital public
phone or use in a country or area not supported by the com-
puter may result in a re or electric shocks.
- Do not place the computer near a television or radio re-
ceiver.
- Keep the computer away from magnets. Data stored on
the hard disk may be lost.
9
- This computer is not intended for the display of images for
use in medical diagnosis.
- This computer is not intended for a use with connection of
medical equipment for the purpose of medical diagnosis.
- Panasonic shall not be liable for loss of data or other inci-
dental or consequential damages resulting from the use of
this product.
Interface Cable
Use of an interface cable longer than 3 m {9.84 feet} is not
recommended. 11-E-1
Precautions (Battery Pack)
Do Not Use With Any Other Product
The battery pack is rechargeable and was intended for the
speci ed product. If it is used with a product other than the
one for which it was designed, electrolyte leakage, genera-
tion of heat, ignition or rupture may result.
Do Not Charge the Battery Using Methods Other Than
Those Speci ed
If the battery is not charged using one of the speci ed
methods, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or
rupture may result.
Do Not Throw the Battery Pack into a Fire or Expose It
to Excessive Heat
Generation of heat, ignition or rupture may result.
Avoid Extreme Heat (Near the Fire, in Direct Sunlight, for
Example)
Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture
may result.
Do Not Insert Sharp Objects into the Battery Pack, Ex-
pose It to Bumps or Shocks, Disassemble, or Modify It
Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture
may result.
If this product is subjected to a strong impact, stop using it
immediately.
Do Not Short the Positive (+) and Negative (-) Contacts
Generation of heat, ignition or rupture may result.
Do not place the battery pack together with articles such
as necklaces or hairpins when carrying or storing.
Do Not Use This Product With a Battery Pack Other
Than the One Speci ed
Use only the speci ed battery pack (CF-VZSU46AU) with
your product. Use of battery packs other than those manu-
factured and supplied by Panasonic may present a safety
hazard (generation of heat, ignition or rupture).
When battery pack has deteriorated, replace it with a
new one
Continued use of a damaged battery pack may result in heat
generation, ignition or battery rupture.
CAUTION:
Risk of Explosion if Battery is replaced by an Incorrect Type.
Dispose of Used Batteries According to the Instructions.
58-E-1
- Do not touch the terminals on the battery pack. The bat-
tery pack may no longer function properly if the contacts
are dirty or damaged.
- Do not expose the battery pack to water, or allow it to
become wet.
- If the battery pack will not be used for a long period of
time (a month or more), charge or discharge (use) the
battery pack until the remaining battery level becomes
30% to 40% and store it in a cool, dry place.
- This computer prevents overcharging of the battery by
recharging only when the remaining power is less than
approx. 95% of capacity.
- The battery pack is not charged when the computer is
rst purchased. Be sure to charge it before using it for
the rst time. When the AC adaptor is connected to the
computer, charging begins automatically.
- Should the battery leak and the uid get into your eyes,
do not rub your eyes. Immediately ush your eyes with
clear water and see a doctor for medical treatment as
soon as possible.
NOTE
- The battery pack may become warm during recharg-
ing or normal use. This is completely normal.
- Recharging will not commence if internal temperature
of the battery pack is outside of the allowable temper-
ature range (0 °C to 50 °C) ( Reference Manual
“Battery Power”). Once the allowable range require-
ment is satis ed, charging begins automatically. Note
that the recharging time varies based on the usage
conditions. (Recharging takes longer than usual when
the temperature is 10 °C or below.)
- If the temperature is low, the operating time is short-
ened. Only use the computer within the allowable
temperature range.
- This computer has a high temperature mode function
that prevents the degradation of the battery in high
temperature environments. ( Reference Manual
“Battery Power”) A level corresponding to a 100%
charge for high temperature mode is approximately
equivalent to an 80% charge level for normal tempera-
ture mode.
- The battery pack is a consumable item. If the amount
of time the computer can be run by using a particular
battery pack becomes dramatically shorter and re-
peated recharging does not restore its performance,
the battery pack should be replaced with a new one.
- When transporting a spare battery inside a package,
briefcase, etc., it is recommended that it be placed in
a plastic bag so that its contacts are protected.
- Always power off the computer when it is not in use.
Leaving the computer on when the AC adaptor is not
connected will exhaust the remaining battery capacity
( Reference Manual “LAN”).
<For U.S.A and Canada>
A lithium ion battery that is recy-
clable powers the product you have
purchased.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
48-M-1
10
Modelle für Europa
<Für Modelle mit einem “CE ”-Zeichen auf der Un-
terseite des Computers>
Konformitätserklärung (DoC)
“Wir erklären hiermit, daß dieser Per-
sonalcomputer den den notwendigen
Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der
Direktive 1999/5/EC entspricht.”
Hinweis:
Falls Sie eine Kopie der Konformitätserklärung unserer
oben erwähnten Produkte benötigen, dann besuchen Sie
bitte unsere Webseite: http://www.doc.panasonic.de
Autorisierter Händler:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Netzanschluß des Verdrahteten Modems
Diese Terminalausrüstung ist zum Anschluß an die fol-
genden öffentlichen Netzwerke vorgesehen:
In allen Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums und
der Türkei;
- Öffentlich geschaltete Telefonnetzwerke
Technisc Merkmale des Verdrahteten Modems
Die Terminalausrüstung enthält die folgenden Merkmale:
- DTMF-Tastwahl
- Maximaler Bitrate-Empfangsmodus: 56 kbit/s
- Maximaler Bitrate-Sendemodus: 33,6 kbit/s
Angabe der Länder, in denen die Nutzung von WLAN
vorgesehen ist:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-G-1
Vorschriften für Wireless LAN
Land / Region 802.11a 802.11b/g
Österreich, Belgien,
Kroatien, Zypern,
Tschechische Re-
publik, Dänemark,
Estland, Finnland,
Deutschland, Grie-
chenland, Ungarn,
Island, Irland,
Lettland, Litauen,
Luxemburg, Ma-
zedonien, Malta,
Niederlande, Polen,
Portugal, Slowakei,
Slowenien, Spa-
nien, Schweden,
Schweiz, Vereini-
gtes Königreich
Nur für Innenge-
brauch.
Frankreich Nur für Innenge-
brauch. Nur für Innenge-
brauch.
Italien
Nur für Innenge-
brauch.
Allgemeine Geneh-
migung erforderlich
zum Außenge-
brauch.
Allgemeine Geneh-
migung erforderlich
zum Außenge-
brauch auf eigenem
Gelände.
Land / Region 802.11a 802.11b/g
Türkei Nur für Innenge-
brauch.
Verboten in einem
Umkreis von 1 km
vom Zentrum der
Start-und Lande-
bahn der Flughä-
fen.
Norwegen Nur für Innenge-
brauch. Verboten in einem
Umkreis von
20 km um das
Zentrum von Ny-
Ålesund.
Die neuste Version von („EMPFEHLUNG ERC 70-03”
des Europäischen Ausschusses für Funkangelegen-
heiten und Vorschriften in der Türkei).
Nur die von Panasonic angegebene Antenne verwen-
den.
Neueste Informationen sind bei den Funkbehörden
erhältlich.
40-G-1
Zur Verwendung in Fahrzeugen
Warnung: Überprüfen Sie die folgende Empfehlung der
EUKommission, um die richtige Installation und Verwend-
ung dieses Produktes zu ermitteln, wenn Sie das Gerät in
einem Fahrzeug betreiben möchten.
“Empfehlung der Kommission an die Mitgliedsstaaten
und die Industrie über sichere und efziente On-board-In-
formations- und -Kommunikationssysteme: Europäischer
Grundsatzkatalog zur Mensch-Maschine-Schnittstelle.”
Die Empfehlung der EU-Kommission steht im ofziellen
Journal der EU zur Verfügung.
35-G-1
Bei Verwendung eines Port Replicator oder Car Mounter,
auf dem eine externe Antenne installiert werden kann:
Eine externe Antenne für ein Wireless LAN muss von
einem Fachmann installiert werden.
Die Verstärkung einer externen Antenne für ein Wire-
less LAN darf 5 dBi nicht überschreiten.
Der Benutzer ist dazu verpichtet, während des drahtlosen
Betriebs für einen Mindestabstand von 20 cm zwischen
der externen Antenne und Personen (ausschließlich von
Händen, Handgelenken und Füßen) zu sorgen.
41-G-1-1
Dieses Gerät erfordert während des Wireless-Betriebs
einen Mindestabstand von 20 cm von allen Körperteilen
(außer Extremitäten wie Händen, Handgelenken und
Füßen) hinter dem LCD-Display und auf beiden Seiten.
60-G-1
Wichtige Sicherheitshinweise
Wenn Sie Ihre Telefongeräte verwenden, sollten Sie
immer die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen
beachten, um das Risiko von Feuer, einem elektrischen
Schlag oder Verletzungen von Personen zu minimieren.
Diese sind wie folgt:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von
Wasser - Z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines
Waschbeckens, einer Spüle oder eines Waschbottichs,
in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Swim-
mingpools.
Sicherheitsvorkehrungen und Regulatorische Informationen
Deutsch
11
2. Vermeiden Sie den Gebrauch eines Telefons (außer
einem drahtlosen Gerät) während eines Gewitters.
Ein geringes Risiko eines elektrischen Schlages durch
einen Blitz kann vorhanden sein.
3. Verwenden Sie nicht das Telefon in der Nähe eines
Gaslecks, um dieses zu melden.
4. Verwenden Sie nur das Netzkabel und die Batterien,
die in diesem Handbuch angegeben sind. Werfen Sie
die Batterien nicht in ein Feuer. Sie könnten explodi-
eren. Prüfen Sie die Gemeindeordnung, ob mögli-
cherweise besondere Entsorgungsanweisungen zu
beachten sind.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF
19-G-1
Hinweise für den Benutzer
<Nur bei Modellen mit Wireless LAN>
Dieses Produkt und Ihre Gesundheit
Wie andere Funkgeräte strahlt auch dieses Produkt
elektromagnetische Funkfrequenzenergie ab. Die Strah-
lung ist allerdings weit weniger stark als bei drahtlosen
Geräten wie beispielsweise einem Handy.
Da sich dieses Produkt im Rahmen der Richtlinien bewe-
gt, die für Funkfrequenz-Sicherheitsstandards und Emp-
fehlungen Geltung haben, gehen wir davon aus, dass
es gefahrlos von Verbrauchern eingesetzt werden kann.
Diese Standards und Empfehlungen spiegeln den Kon-
sensus der wissenschaftlichen Gemeinschaft wider und
sind das Ergebnis der Arbeit von Sachverständigen und
wissenschaftlichen Ausschüssen, welche sich laufend mit
der einschlägigen Fachliteratur und den Forschungsresul-
taten auseinandersetzen.
Es kann Fälle geben, in denen der Eigentümer eines Ge-
bäudes oder der Zuständige einer Organisation den Einsatz
dieses Produkts in einer bestimmten Situation oder Umge-
bung einschränkt oder untersagt. Dazu können zählen:
- Benutzung dieses Produktes in Flugzeugen oder
- In jeder anderen Umgebung, in der die Gefahr von
Störungen anderer Geräte oder Dienste möglich oder
offensichtlich ist.
Sollten Sie nicht sicher sein, welche Richtlinien und
Vorschriften für den Gebrauch von drahtlosen Geräten
innerhalb einer bestimmten Organisation oder Umgebung
(z. B. in Flughäfen) gelten, empfehlen wir Ihnen, sich vor
dem Einschalten des Gerätes entsprechend zu informie-
ren und gegebenenfalls eine Genehmigung einzuholen.
Regulierungsinformation
Wir sind in keiner Weise verantwortlich für Störungen des
Funkverkehrs oder von Fernsehgeräten, die durch ei-
genmächtige Änderungen an diesem Produkt verursacht
werden. Die Beseitigung solcher, durch unbefugte Än-
derungen verursachten, Störungen obliegt der alleinigen
Verantwortlichkeit des Benutzers.
Weder wir noch unsere autorisierten Händler und Verkäufer
können für Schäden oder für die Verletzung von gesetzli-
chen Vorschriften haftbar gemacht werden, die durch die
Zuwiderhandlung gegen diese Richtlinien entstehen.
26-G-1
Lithium-Batterie
Lithium-Batterie!
Dieser Computer enthält eine Lithium-Batterie, die es
ermöglicht, dass das Datum, die Zeit und andere Daten
gespeichert werden. Die Batterie sollte nur durch autorisi-
ertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Warnung! Ein Explosionsrisiko, verursacht durch nicht
korrekte Installation oder Missbrauch, kann vorkommen.
15-G-1
Sicherheitshinweis zum CD/DVD-
Laufwerk
WARNUNG!
DIESES PROUKT ERZEUGT LASERSTAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER
HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER
STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
12-G-1
Die Sicherheitsinformationen zum Laser sind nur zutref-
fend, wenn ein Laufwerk mit Laser installiert ist.
12-G-2-1
Der folgende Aufkleber ist unten am Computer angebracht.
Benutzerinformation zur Sammlung und
Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackun-
gen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische Produkte
und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG zu I hren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß
entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Ge-
sundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch
eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und
zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wen-
den Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden,
Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkauf-
seinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungs-
gemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
12
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsor-
gen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Infor-
mationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Eu-
ropäischen Union. Bitte treten Sie mit Ihrer
Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in
Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem che-
mischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie,
die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
53-G-1
Zur Verwendung in der Werkstatt
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wenn Sie Ihre Werkstattgeräte verwenden, sollten Sie
immer die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen
beachten. Dazu gehören u. a. folgende Punkte:
- Lesen Sie alle Anweisungen.
- Gehen Sie sorgfältig vor. Das Berühren heißer Teile kann
Verbrennungen verursachen.
- Verwenden Sie keine Geräte mit schadhaftem Netzkabel
oder Geräte, die heruntergefallen oder beschädigt sind.
Lassen Sie diese Geräte von einem quali zierten Ser-
vicetechniker überprüfen.
-
Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten, Bänke
oder Tresen hängen, und achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht mit heißen Motorteilen (z. B. Krümmer)
oder rotierenden Kühler-/Ventilator ügeln in Kontakt gerät.
-
Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss ein
Kabel verwendet werden, das für höhere Nennströme
ausgelegt ist als das angeschlossene Gerät. Kabel,
die für geringere Nennströme als die angeschlossenen
Geräte ausgelegt sind, können leicht überhitzen. Das
Netzkabel ist so zu verlegen, dass niemand versehentlich
darauf treten, darüber fallen oder daran ziehen kann.
- Wenn das Gerät nicht verwendet wird, ziehen Sie stets
den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn Sie den
Netzstecker von der Steckdose trennen, ziehen Sie nicht
am Kabel. Ziehen Sie ausschließlich am Stecker.
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie
es entfernen. Zum Aufbewahren wickeln Sie das Kabel
locker um das Gerät.
- Um die Brandgefahr zu mindern, darf das Gerät nicht in
der Nähe von offenen Behältern, die brennbare Flüssig-
keiten (z. B. Benzin) enthalten, betrieben werden.
- Bei Arbeiten an Verbrennungsmotoren muss für ausre-
ichende Belüftung gesorgt werden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen oder unter Ein-
wirkung von Regen. Es besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
-
Verwenden Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Handbu-
ch. Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
-
Das Netzkabel ist nicht für die Verwendung in der Werkstatt geeignet.
Wenn der Computer in der Werkstatt verwendet wird, muss
der Benutzer für ein geeignetes Netzkabel oder ordnungs-
gemäße Installation sorgen.
Geeignet sind Netzkabel des Typs G, SO, SJO, SJEO,
SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO oder W. Wenn das Netzka-
bel in direktem Kontakt mit dem Boden stehen wird, sollten
die Typen G, SO, STO oder W gewählt werden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF
ENERGY STAR
Als ENERGY STAR® -Partner ist
durch Panasonic Corporation sicherg-
estellt, daß dieses Gerät die
Vorschriften zur Energieeinsparung
nach den ENERGY STAR® -Vorgaben
erfüllt. Nach Freigabe der verfügbaren
Einstellungen für Energieeinsparung
werden Panasonic-Computer nach
Verstreichen eines bestimmten Zeitint-
ervalls ohne Bedienungsvorgang in
einen Ruhezustand mit geringer
Leistungsaufnahme versetzt, um dem
Benutzer Energiekosten einzusparen.
Zusammenfassung des internationalen
ENERGY STAR® -Programms für Büromaschinen
Das internationale ENERGY STAR® -Programm für Büro-
maschinen ist eine internationale Initiative zur Förderung
der Energieeinsparung beim Einsatz von Computern und
anderen Büromaschinen. Das Programm fördert die Ent-
wicklung und Verbreitung von Produkten mit Funktionen,
die den Energieverbrauch wirksam reduzieren. Das
Programm ist als offenes System organisiert, an dem
Unternehmen freiwillig teilnehmen können. Zielprodukte
sind Büromaschinen wie Computer, Bildschirme, Druck-
er, Faxgeräte und Kopierer. Das Logo und die Vorgaben
sind für alle teilnehmenden Staaten einheitlich.
22-G-1
Vorsichtsmaßnahmen
DIESES PRODUKT IST NICHT ZUR VERWENDUNG INNER-
HALB VON GERÄTEN ODER SYSTEMEN GEDACHT, DIE
ZUR STEUERUNG VON NUKLEARANLAGEN, ZUR FLUGSI-
CHERUNG ODER ZUM EINSATZ IN FLUGZEUGCOCKPITS
DIENEN*1, VON MEDIZINISCHEN GERÄTEN ODER ZUBE-
HÖR*2, VON LEBENSERHALTUNGSSYSTEMEN ODER SON-
STIGEM GERÄT ODER SYSTEMEN ZUM SCHUTZ ODER
DER SICHERHEIT VON PERSONEN. PANASONIC KANN
FÜR KEINE SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE
AUS DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS FÜR DIE
OBEN GENANNTEN ZWECKE ENTSTEHEN
*1 GERÄTE/SYSTEME FÜR FLUGZEUGCOCKPITS sind
Class2 Electrical Flight Bag (EFB) Systeme und Class1
EFB Systeme, wenn sie während kritischer Flugphasen
(z. B. Start und Landu ng) verwendet werden oder am
Flugzeug fest eingebaut sind. Class1 EFB Systeme
und 2 EFB Systeme werden de niert durch die FAA:
AC (Advisory Circular) 120-76A oder die JAA: JAA TGL
(Temporary Guidance Lea ets) No.36.
*2 Gemäß der De nition der Richtlinie 93/42/EWG des
Rates über Medizinprodukte.
Panasonic garantiert nicht für Spezi kationen, Technolo-
gien, Zuverlässigkeit, Sicherheitsvorgaben (z.B. Ent-
ammbarkeit/Rauch/Giftigkeit/Hochfrequenzemission etc.)
bezüglich Luftfahrtstandards und Standards von med-
izinischen Geräten, die von den Spezi kationen unserer
COTS (Commercial-Off-The-Shelf)-Produkte abweichen.
Sicherheitsvorkehrungen und Regulatorische Informationen
13
Dieser Computer ist nicht für die Verwendung innerhalb von me-
dizinischen Geräten gedacht, z. B. Lebenserhaltungssystemen,
Flugsicherungssystemen oder anderen Geräten oder Systemen,
die der Erhaltung oder Sicherheit von Menschenleben dienen.
Panasonic kann für keinerlei Schäden oder Verluste haftbar
gemacht werden, die aus der Verwendung dieses Geräts innerh-
alb dieser Art von Geräten oder Systemen entstehen.
Der CF-31 wurde auf Grundlage gründlicher Erforschung
vorhandener Umgebungen mit tragbaren Computern entwickelt.
Das anhaltende Streben nach Nutzbarkeit und Zuverlässigkeit
auch unter schwierigen Bedingungen hat zu Innovationen wie
dem Gehäuse aus einer Magnesiumlegierung, vibrationsgedämp-
ften Festplatten- und Diskettenlaufwerken oder exiblen internen
Anschlüssen geführt. Die hervorragende Konstruktion des CF-31
wurde gemäß den strengen Vorschriften MIL-STD- 810F (Vibra-
tion und Schock) und IP (Staub und Wasser) getestet.
Wie bei jedem tragbaren Computer sollten Sie Vorkehrungen
zur Schadensverhütung treffen. Die folgenden Vorgehens-
weisen werden beim Einsatz und der Handhabung empfohlen.
Wischen Sie jegliche etwaige Feuchtigkeit ab, bevor Sie
den Computer aus der Hand legen.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion oder Störung unmittel-
bar den Betrieb einstellen
Bei Auftreten von Fehlfunktionen sofort den Netzstecker
ziehen und das Akkupack entfernen
Dieses Produkt ist beschädigt
• Fremdkörper in diesem Produkt
• Rauchentwicklung
• Ungewöhnlicher Geruch
• Ungewöhnlich heiß
Bei Weiterverwendung dieses Produkts unter den oben aufge-
führten Bedingungen besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion oder Störung schalten Sie
das Gerät sofort aus, entfernen Sie den Netzstecker und
dann das Akkupack. Bitte wenden Sie sich anschließend
zur Reparatur an den technischen Kundendienst.
Berühren Sie bei Gewittern weder das Produkt noch
daran angeschlossene Kabel
Es besteht Stromschlaggefahr.
Schließen Sie das Netzteil auf keinen Fall an einer anderen
Stromquelle als einer normalen Wechselstrom-Steckdose an
Andernfalls kann es durch Überhitzung zu einem Brand
kommen. Durch Anschluss an einen Gleichstrom-/Wech-
selstromkonverter (Wechselrichter) kann das Netzteil bes-
chädigt werden. Schließen Sie in einem Flugzeug das Netz-
teil/Ladegerät nur an Wechselstromanschlüssen an, die für
derartige Verwendung zugelassen sind.
Achten Sie darauf, dass Netzkabel, Netzanschluss oder
Netzteil nicht beschädigt werden
Beschädigen oder verändern Sie das Kabel nicht, bringen
Sie es nicht in die Nähe von heißen Werkzeugen, biegen
oder verdrehen Sie es nicht, ziehen Sie nicht gewaltsam
daran, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und wickeln Sie es nicht zu eng zusammen. Die Weiterver-
wendung eines beschädigten Kabels kann zu Bränden,
Kurzschlüssen oder Stromschlägen führen.
Das Ein- oder Ausstecken des Netzsteckers darf nicht
mit nassen Händen erfolgen
Es besteht Stromschlaggefahr.
Befreien Sie den Netzstecker regelmäßig von Staub und
anderen Rückständen
Wenn Staub oder andere Rückstände sich auf dem Stecker
ansammeln, kann es durch Feuchtigkeit usw. zu Schäden an
der Isolierung kommen, die zu einem Brand führen können.
Stecken Sie den Netzstecker aus und wischen Sie ihn mit
einem trockenen Tuch ab. Ziehen Sie den Netzstecker ab,
wenn der Computer über längere Zeit nicht verwendet wird.
Den Netzstecker vollständig einstecken
Wenn der Stecker nicht ganz eingesteckt ist, kann es durch
Überhitzung oder Stromschläge zu einem Brand kommen.
Verwenden Sie keine beschädigten oder lockeren Steck-
dosen.
Achten Sie auf festen Sitz der Anschlussabdeckung bei
Verwendung dieses Produkts in Umgebung von Wasser,
Feuchtigkeit, Dampf, Staub, öligen Dämpfen usw
Das Eindringen von Fremdkörpern kann zu Bränden oder
Stromschlägen führen.
Wenn Fremdkörper hineingelangen sollten, schalten Sie
das Gerät sofort aus, entfernen Sie das Netzkabel und
dann das Akkupack. Wenden Sie sich anschließend an
den technischen Kundendienst.
Dieses Produkt nicht zerlegen
Bauteile, die hohe Spannung führen, können einen elektrisch-
en Schlag verursachen, oder Fremdgegenstönde können in
das Geräteinnere eindringen und einen Brand verursachen.
Halten Sie SD-Speicherkarten von Kindern und Klein-
kindern fern
Ein (versehentliches) Verschlucken kann zu Verletzungen
führen.
Sollte ein Kleinteil verschluckt werden, suchen Sie unver-
züglich einen Arzt auf.
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf instabilen Ober-
ächen ab
Wenn dieses Produkt aus dem Gleichgewicht gerät, kann es
umkippen oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
Nicht beschweren
Wenn dieses Produkt aus dem Gleichgewicht gerät, kann es
umkippen oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
Bewahren Sie dieses Produkt nicht für längere Zeit in
Umgebungen mit hohen Temperaturen auf
Durch Aufbewahren dieses Produkts an Orten mit extrem
hohen Temperaturen, z. B. in der Nähe von Feuer oder durch
direkte Sonneneinstrahlung, kann das Gehäuse verformt und
können Schäden an den internen Bauteilen verursacht werden.
Durch längeren Einsatz unter solchen Bedingungen kann es zu
Kurzschlüssen oder defekten Isolierungen kommen, die wiede-
rum zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen können.
Lüftungsöffnung nicht verdecken (Ausblasen)
Die Verwendung dieses Produkts, wenn es in Stoff gewick-
elt ist, oder auf einem Bett oder einem Tuch liegt, kann die
Belüftungsöffnung blockieren und zu einem Hitzestau im In-
neren führen, der möglicherweise ein Feuer auslösen kann.
Beim Ausstecken des Netzsteckers am Stecker ziehen
Durch Ziehen am Kabel kann dieses beschädigt werden, was
zu einem Brand oder elektrischen Schlägen führen kann.
Dieses Produkt bei angeschlossenem Netzstecker nicht
bewegen
Das Netzkabel kann beschädigt werden, was zu einem
Brand oder elektrischen Schlägen führen kann.
Bei beschädigtem Netzkabel den Netzstecker sofort aus-
stecken.
Verwenden Sie nur das angegebene Netzteil für dieses
Produkt
Die Verwendung eines anderen Netzteils als des mitgeliefer-
ten (im Lieferumfang des Geräts enthalten oder separat als
Zubehörteil erworben) kann zu einem Brand führen.
14
Setzen Sie das Netzteil keinen starken Stößen aus
Verwendung des Netzteils, nachdem es einem starken Stoß
ausgesetzt war, wie zum Beispiel nach einem Fall, kann zu
Stromschlägen, Kurzschlüssen oder Bränden führen.
Machen Sie jede Stunde eine Pause von 10-15 Minuten
Die Arbeit mit diesem Produkt über längere Zeit kann
schädliche Auswirkungen auf die Gesundheit von Augen
oder Händen haben.
Stellen Sie bei Verwendung von Kopfhörern die
Lautstärke nicht zu hoch ein
Durch das Hören bei zu hoher Lautstärke über längere Zeit
kann das Gehör überreizt werden, was zu Hörverlusten füh-
ren kann.
Schliessen Sie niemals Telefonkabel oder von unseren
Empfehlungen abweichende Netzwerkkabel an den LAN-
Anschluss an
Falls Sie den LAN-Anschluss mit einem anderen Netzwerk
(wie mit den nachstehend aufgeführten) verbinden, besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
Von 1000BASE-T, 100BASE-TX oder 10BASE-T ab-
weichende Netzwerke
Telefonleitungen (IP-Telefon (Internet Protocol-Telefon),
Telefonkabel, interne Telefonleitungen (Telefonanlagen),
öffentliche Digitaltelefone, usw.)
Längeren Hautkontakt mit diesem Produkt vermeiden
Durch längeren Hautkontakt mit der Wärmequelle dieses
Produkts bzw. seines Netzteils kann es zu Niedertempera-
tur-Verbrennungen kommen.
Die Haut darf dieses Produkt nicht berühren, wenn es in
einer heißen oder kalten Umgebung benutzt wird
Dies kann zu Verbrennungen, Niedrigtemperaturverbrennun-
gen oder Erfrierungen führen.
Wenn die Haut mit dem Produkt in Berührung gebracht
werden muss, um beispielsweise einen Fingerabdruck zu
scannen, sollte der Vorgang möglichst schnell ausgeführt
werden.
<Nur für Modelle mit Modem>
Verwenden Sie das Modem mit einer normalen Telefon-
leitung
Verbindungen mit einer internen Telefonleitung (locale
Nebenstellenanlage) in einem Unternehmen oder einem
Büro usw. oder mit einem ISDN-Anschluss oder die Ver-
wendung in einem Land oder Gebiet, die vom Computer
nicht unterstützt werden, können zu Bränden oder elek-
trischen Schlägen führen.
- Stellen Sie den Computer nicht in die Nähe eines Fern-
sehers oder Radiogerätes.
- Halten Sie den Computer von Magneten fern. Es kann zu
Datenverlusten der Festplatte kommen.
- Dieser Computer ist nicht zur Anzeige von Bildern für die
Verwendung in der medizinischen Diagnostik ausgelegt.
- Dieser Computer ist nicht zur Verwendung mit angeschlos-
senen medizinischen Geräten zum Zweck der med-
izinischen Diagnostik ausgelegt.
- Panasonic kann nicht für Datenverluste oder andere zufäl-
lige oder indirekte Schäden haftbar gemacht werden, die
auf den Gebrauch dieses Produkts zurückzuführen sind.
Schnittstellenkabel
Verwendete Schnittstellenkabel sollten eine Länge von
3 Metern möglichst nicht überschreiten. 11-G-1
Vorsichtsmaßnahmen (Akkupack)
Nicht mit einem anderen Produkt verwenden
Das Akkupack ist wiederau adbar und wurde speziell für die-
ses Produkt entwickelt. Bei Verwendung zusammen mit ei-
nem Produkt, für das es nicht entwickelt wurde, kann es zum
Austreten der Elektrolyt üssigkeit, Erwärmung, Entzündung
oder Platzen kommen.
Verwenden Sie zum Au aden des Akkupacks nur die
beschriebenen Methoden
Wenn der Akku nicht auf eine der beschriebenen Methoden
aufgeladen wird, kann es zum Austreten der Elektrolyt üs-
sigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
Akkupack niemals in ein Feuer werfen oder übermäßiger
Hitze aussetzen
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
Extreme Hitze vermeiden (z. B. in der Nähe von offenem
Feuer, durch direktes Sonnenlicht)
Es kann zum Austreten der Elektrolyt üssigkeit, zu Erwär-
mung, Entzündung oder Platzen kommen.
Stecken Sie keine scharfen Gegenstände in das Akku-
pack, setzen Sie es keinen Stößen oder Schlägen aus,
zerlegen Sie es nicht und modi zieren Sie es nicht
Es kann zum Austreten der Elektrolyt üssigkeit, zu Erwär-
mung, Entzündung oder Platzen kommen.
Wenn dieses Produkt einer starken Erschütterung ausge-
setzt wurde, stellen Sie den Betrieb bitte unverzüglich ein.
Schließen Sie die positiven (+) und negativen (-) Kon-
takte nicht kurz
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
Transportieren oder lagern Sie das Akkupack nicht zusam-
men mit Gegenständen wie z. B. Halsketten oder Haarnadeln.
Betreiben Sie dieses Produkt nur mit dem Akkupack,
das hier angegeben ist
Verwenden Sie nur das angegebene Akkupack
(CF-VZSU46AU) mit Ihrem Produkt. Die Verwendung von
anderen Akkupacks als den von Panasonic hergestellten
und mitgelieferten kann ein Sicherheitsrisiko darstellen (Er-
wärmung, Entzündung oder Platzen).
Wenn das Akkupack das Ende seiner Lebensdauer er-
reicht hat, muss es ausgewechselt werden
Bei fortgesetzter Verwendung eines beschädigten Akkupa-
cks kann es zu Wärmeentwicklung, Entzündung oder Plat-
zen kommen.
ACHTUNG:
Wenn das Akkupack gegen einen falschen Typ ausgewech-
selt wird, besteht Explosionsgefahr.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen zur Entsorgung eines
verbrauchten Akkupacks sorgfältig.
58-G-1
- Berühren Sie die Kontakte des Akkus nicht. Das Akkupack
funktioniert möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß,
wenn die Kontakte verschmutzt oder beschädigt sind.
- Das Akkupack darf niemals nass oder feucht werden.
- Wenn das Akkupack längere Zeit (einen Monat oder
länger) nicht verwendet wird, laden oder entladen (d.
h. verwenden) Sie das Akkupack, bis die verbleibende
Ladung zwischen 30% und 40% beträgt und lagern Sie
es an einem kühlen, trockenen Ort.
- Dieser Computer verhindert eine Überladung des Akku-
packs, indem er nur dann au ädt, wenn die verbleibende
Akkuladung weniger als ca. 95% beträgt.
Sicherheitsvorkehrungen und Regulatorische Informationen
15
- Das Akkupack ist beim Kauf des Computers nicht auf-
geladen. Laden Sie es auf, bevor Sie den Computer
erstmals verwenden. Das Au aden beginnt automatisch,
wenn das Netzteil an den Computer angeschlossen wird.
- Falls der Akku auslaufen sollte und die Flüssigkeit in Ihre
Augen gerät, reiben Sie Ihre Augen nicht. Spülen Sie
Ihre Augen sofort mit klarem Wasser aus und suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf.
HINWEIS
- Das Akkupack kann während des Au adens und bei
normalem Gebrauch warm werden. Dies ist ganz nor-
mal.
- Der Au adevorgang beginnt nicht, wenn die Innentem-
peratur des Akkus außerhalb des zulässigen Tem-
peraturbereichs liegt (0 °C bis 50 °C) ( Refer-
ence Manual “Battery Power”). Sobald die Temperatur
innerhalb des zulässigen Bereichs liegt, beginnt das
Au aden automatisch. Bitte beachten Sie, dass die
Ladezeit je nach Betriebsbedingungen unterschiedlich
ist. (Bei Temperaturen unter 10 °C dauert das Au ad-
en länger als gewöhnlich.)
- Bei niedrigen Temperaturen ist die Betriebszeit kürzer.
In Umgebungen mit niedrigen Temperaturen braucht
der Akku länger, um sich voll aufzuladen und die Be-
triebszeit ist kürzer. Verwenden Sie den Computer nur
innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
- Dieser Computer verfügt über eine Hochtemperatur-
modus-Funktion, mit der eine Verminderung der Ak-
kuleistung in Umgebungen mit hohen Temperaturen
vermieden werden kann. ( Reference Manual
“Battery Power”) Ein Au adungsstand von 100% im
Hochtemperaturmodus entspricht etwa einer 80%
Au adung im Normaltemperaturmodus.
- Das Akkupack ist ein Verbrauchsartikel. Wenn sich
die Laufzeit eines Akkupacks drastisch verkürzt und
dies nicht mehr durch wiederholtes Au aden behoben
werden kann, sollten Sie den Akku durch einen neuen
ersetzen.
- Beim Transport eines Ersatz-Akkus in einer Verpack-
ung, einer Aktentasche, etc. empfehlen wir, ihn in eine
Plastiktüte zu legen, um die Kontakte zu schützen.
- Schalten Sie den Computer immer aus, wenn Sie ihn
nicht verwenden. Wenn der Computer eingeschaltet
bleibt, ohne mit dem Netzteil verbunden zu sein, en-
tlädt sich der Akku ( Reference Manual “LAN”).
16
Mesures de sécurité et informations réglementaires
Français
Modeles pour le Canada
Avis d’Industrie Canada (IC) concernant les modems
Cet appareil contient un modem approuvé par Industrie
Canada.
L’étiquette d’Industrie Canada est apposée sur le modem.
RESTRICTIONS CONCERNANT LE RACCORDEMENT
DE MATÉRIEL
“AVIS: L’étiquette d’Industrie Canada identi e le matériel
homologué. Cette étiquette certi e que le matériel est
conforme aux normes de protection, d’exploitation et de
sécurité des réseaux de télécommunications, comme
le prescrivent les documents concernant les exigences
techniques relatives au matériel terminal. Le Ministère
n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la
satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer
qu’il est permis de le raccorder aux installations de
l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit
également être installé en suivant une méthode acceptée
de raccordement.
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la con-
formité aux conditions énoncées ci-dessus
n’empêche pas la dégradation du service dans certaines
situations. Les réparations de matériel homologué doivent
être coordonnées par un représentant désigné par le
fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut de-
mander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite
de réparations ou de modi cations effectuées par
l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que
tous les ls de mise à la terre de la source d’énergie
électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations
d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble.
Cette précaution est particulièrement importante dans les
régions rurales. Avertissement: L’utilisateur ne doit pas
tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir
recours à un service d’inspection des installations élec-
triques, ou à un électricien, selon le cas.”
“AVIS: L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné
à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal
de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface.
La terminaison d’une interface téléphonique peut con-
sister en une combinaison de quelques dispositifs, à la
seule condition que la somme d’indices d’équivalence de
la sonnerie de touts les dispositifs n’excède pas 5.”
IES: Voir sous le fond de l’ordinateur
17-Ca-1
Canadian ICES-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada. 7-M-2
<Ne s’applique qu’aux modèles avec technologie LAN
sans l>
Industrie Canada
Cet équipement est conforme à la norme CNR-210
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne peut produire de brouillage, et
(2) ce dispositif doit accepter le brouillage, y compris le
brouillage pouvant entraîner le fonctionnement non
désiré de l’appareil. 30-Ca-1-1
Cet appareil est conçu pour opérer avec l’antenne-fouet
Radiall/Larsen, type WLAN NMO5E2400BKTNC, ayant
un gain maximum de 5 dB. Les règlements d’Industrie
Canada interdisent l’utilisation d’une antenne WLAN dont
le gain serait supérieur à cette limite. L’antenne doit avoir
une impédance de 50 ohms.
A n de réduire le risque d’interférence radioélectrique
aux autres utilisateurs des bandes de fréquences, le type
d’antenne et son gain doivent être tels que la puissance
isotrope rayonnée équivalente (PIRE) n’est pas plus éle-
vée que le niveau requis pour assurer la communication.
25-Ca-1-1
<Ne s’applique qu’aux modèles avec technologie LAN
sans l>
Cet appareil (pour réseaux locaux radioélectriques) dans
les bandes de fréquences 5150-5250 MHz est réservé à
une utilisation à l’intérieur a n de réduire le risque d’inter-
férence avec les systèmes satellites mobiles bicanaux.
Les radars forte puissance sont désignés comme étant
les premiers utilisateurs (c’est-à-dire qu’ils ont la priorité)
des bandes de fréquences 5250-5350 MHz et 5650-
5850 MHz. Ces stations radars peuvent provoquer des
interférences et/ou des dommages à ce périphérique.
30-Ca-2-1
Pour L’utilisation Dans Un Véhicule Motorisé
Avertissement : L’ordinateur bloc-notes peut être installé
dans un véhicule motorisé et dans le champ de vision du
conducteur uniquement en tant que dispositif d’aide aux
fonctions du véhicule, comme par exemple pour fournir
des informations sur le véhicule, comme dispositif de
contrôle de système, pour l’observation à l’arrière ou sur
les côtés du véhicule, ainsi que pour fournir de l’informa-
tion routière. Pour toute utilisation à n de divertissement,
comme par exemple pour regarder la télévision ou jouer
à des jeux vidéo, il doit être installé à l’arrière du siège du
conducteur, en un emplacement où il ne sera pas visible,
ni directement ni indirectement, pour le conducteur du
véhicule motorisé. Véri ez les lois fédérales et nationales
qui régissent l’ utilisation légale de cet appareil à l’inté-
rieur d’un véhicule motorisé.
35-M-1
FOR USE WITH MODEL NO. : CF-AA5713A
POUR UTILISER AVEC MODÈLE : CF-AA5713A
20-Ca-1
Modèles pour l’Europe
<Pour les modèles marqués du cigle “CE ” en bas
de l’ordinateur>
“Par le présent document, Panasonic
déclare que cet ordinateur est conforme
aux exigences fondamentales et aux
autres dispositions applicables de la
Directive 1999/5/EC.”
Suggestion:
Si vous souhaitez une copie de la déclaration de confor-
mité (DoC), veuillez nous contacter sur notre site Web à l’
adresse : http://www.doc.panasonic.de
Représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
17
Connexion au réseau du modem avec câble.
Le dispositif de terminal est conçu pour la connexion au
réseau public suivant.
Dans tous les pays de l’Espace économique européen
ainsi que la Turquie ;
- Réseaux téléphoniques publics commutés
Caractéristiques techniques du modem avec câble.
Le dispositif de terminal comprend les caractéristiques
suivantes :
- Numérotation multifréquence à deux tonalités
- Vitesse de transmission max. en mode de réception :
56 kbits/s
- Vitesse de transmission max. en mode d’envoi :
33,6 kbits/s
Liste des pays où l’utilisation du LAN sans l est prévu :
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-F-1
Réglementations applicables pour WLAN
Pays / région 802.11a 802.11b/g
Autriche, Bel-
gique, Croatie,
Chypre, Répu-
blique tchèque,
Danemark, Esto-
nie, Finlande, Alle-
magne, Grèce,
Hongrie, Islande,
Irlande, Lettonie,
Lituanie, Luxem-
bourg, Macédoine,
Malte, Pays-Bas,
Pologne, Portugal,
Slovaquie, Slo-
vénie, Espagne,
Suède, Suisse,
Royaume-Uni
Utilisation à
l’intérieur des
bâtiments unique-
ment.
France
Utilisation à l’inté-
rieur des bâtiments
uniquement.
Utilisation à l’inté-
rieur des bâtiments
uniquement.
Italie Utilisation à l’inté-
rieur des bâtiments
uniquement.
Autorisation géné-
rale requise pour
une utilisation à
l’extérieur des bâti-
ments.
Autorisation géné-
rale requise pour
une utilisation à
l’extérieur des
bâtiments privés.
Turquie
Utilisation à l’inté-
rieur des bâtiments
uniquement.
Interdit dans un
rayon de 1 km à
partir du centre de
la piste des aéro-
ports.
Norvège
Utilisation à l’inté-
rieur des bâtiments
uniquement.
Interdit dans un
rayon de 20 km à
partir du centre de
Ny-Ålesund.
- La dernière version de la “RECOMMANDATION CER
70-03” du Comité européen des radiocommunications
et de la réglementation en Turquie.
-
Utilisez uniquement l’antenne spéci ée par Panasonic.
- Véri ez les dernières informations auprès des autori-
tés de régulation des radiocommunications.
40-F-1
Utilisation dans un véhicule automobile
Danger: Véri ez les recommandations de la Commission
Européenne suivantes pour une installation et une utilisa-
tion adéquates de ce produit dans un véhicule automobile.
“Recommandation de la Commission sur les systèmes
ef caces d’information et de communication embarqués
dans les véhicules et garantissant une séurité optimale:
délaration de principes européenne concernant l’interface
homme/machine.”
Les recommandations de la Commission Européenne
sont disponibles dans le Journal Of ciel des Communau-
tés Européennes.
35-F-1
Lors de l’utilisation d’un duplicateur de port ou d’un
support pour voiture sur lequel une antenne peut être
installée :
- Une antenne externe pour LAN sans l doit être instal-
lée par un professionnel.
- Le gain de l’antenne externe pour LAN sans l ne doit
pas dépasser 5 dBi.
- L’utilisateur doit maintenir une séparation d’au moins 20
cm entre l’antenne externe et la personne (excluant les
extrémités des mains, poignets et pieds) pendant les
modes de fonctionnement sans l.
41-F-1
Un espace minimum de 20 cm est requis entre cet équi-
pement et le corps d’une personne (à l’exception des
extrémités comme les mains, les poignets et les pieds)
aussi bien à l’arrière que des deux côtés de l’écran LCD
lorsque. l’appareil fonctionne en mode sans l.
60-F-1
Importantes Mesures De Sécurité
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pen-
dant l’utilisation de matérial téléphonique a n de réduire
les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures.
En voici quelquesunes :
1. Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, p.ex., près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac
à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une pis-
cine.
2. Éviter d’utiliser le téléphone (sauf s’il s’agit d’un appa-
reil sans l) pendant un orage électrique. Ceci peut
présenter un risque de choc électrique causé par la
foudre.
3. Ne pas utiliser l’appareil téléphonique pour signaler
une fuite de gaz s’il est situé près de la fuite.
4. Utiliser seulement le cordon d’alimentation et le type de
piles indiqués dans ce manual. Ne pas jeter les piles
dans le feu : elles peuvent exploser. Se conformer aux
règlements pertinents quant à l’élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
19-F-1
18
Informations destinées aux utilisateurs
<Uniquement les modèles avec réseau local sans l>
Ce produit et votre santé
Ce produit, comme tout autre appareil radio, émet de
l’énergie radioélectrique. Toutefois, la quantité d’énergie
émise par ce produit est beaucoup moins importante que
l’énergie radioélectrique émise par des appareils sans l tels
que les téléphones portables. L’utilisation de ce produit ne
comporte aucun risque pour le consommateur du fait que
cet appareil opère dans les limites des directives concer-
nant les normes et les recommandations de sécurité sur les
fréquences radio. Ces normes et recommandations re ètent
le consensus de la communauté scienti que et résultent de
délibérations de jurys et comités de scienti ques qui exa-
minent et interprètent continuellement les nouveautés de la
vaste littérature sur les recherches effectuées. Dans certai-
nes situations ou environnements, l’utilisation de ce produit
peut être restreinte par le propriétaire du bâtiment ou par
les représentants responsables de l’organisation. Ces situa-
tions peuvent être les suivantes par exemple :
- A bord d’un avion, ou
- Dans tout autre environnement où les risques d’inter-
férence sur d’autres appareils ou services sont perçus
ou identi ables comme dangereux.
Si vous n’êtes pas sûr de la réglementation applicable à
l’utilisation d’appareils sans l dans une organisation ou
un environnement spéci que, (par exemple dans un aé-
roport) nous vous invitons à demander l’autorisation
d’utiliser ce produit avant sa mise en marche.
Informations concernant la réglementation
Nous déclinons toute responsabilité pour toute interférence
radio ou télévision causée par des modi cations non auto-
risées apportées à ce produit. La correction d’interférences
causées par de telles modi cations non autorisées sera
la seule responsabilité de son utilisateur. Nousmêmes, les
revendeurs of ciels et les distributeurs ne sommes pas res-
ponsable de tout dégât ou de toute violation des règlements
de l’État pouvant découler du non-respect de ces directives.
26-F-1
Batterie au lithium
Pile au lithium!
Le micro-ordinateur renferme une pile au lithium qui permet de
sauvegarder certaines données, notamment la date et l’heure.
La pile ne doit être remplacée que par un technicien quali é.
Danger!
Risque d’explosion en cas de non respect de cette mise
en garde!
15-F-1
Précautions pour le lecteur CD/DVD
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOIMÊME.
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PER-
SONNEL QUALIFIÉ.
12-F-1
Les mesures de sécurité relatives au laser ne s’appli-
quent que lors de l’ nstallation d’une unité avec laser.
12-F-2-1
L’étiquette suivante se trouve en-dessous de l’ordinateur.
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des piles et
des appareils électriques et électroni-
ques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou
gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils électri-
ques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
A n de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets potentiel-
lement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et
le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimina-
tion des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’
Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner direc-
tement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des dé-
chets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de
l’Union européenne. Pour supprimer ce produit,
contactez les autorités locales ou votre reven-
deur a n de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Note relative au pictogramme à apposer sur
les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur
roues barrée d’une croix est conforme à la ré-
glementation. Si ce pictogramme est combiné
avec un symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive relative au produit
chimique concerné.
53-F-1
Mesures decurité et informations réglementaires
19
Utilisation dans un garage
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être
respectées lorsque vous utilisez votre équipement de
garage:
- Lire toutes les instructions.
- Prendre soin de ne pas toucher les pièces chaudes
présentant un risque de brûlure.
- Ne pas opérer l’équipement s’il a subi une chute ou
des dégâts, ou si son cordon est endommagé, tant
qu’il n’a pas été examiné par un technicien de service
quali é.
- Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus une table,
un établi ou un comptoir, ni ne le laisser entrer en
contact avec des collecteurs chauds ou des pales de
ventilateur en mouvement.
- Si une rallonge est nécessaire, un cordon avec un
courant nominal supérieur à celui de l’équipement
doit être utilisé. Les cordons dont le courant nominal
est inférieur à celui de l’équipement risquent de sur-
chauffer. Prendre soin de disposer le cordon de sorte
à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou débranché.
- Toujours débrancher l’équipement de la prise élec-
trique lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne jamais tirer directe-
ment sur le cordon pour ôter la che de la prise. Tenir
la che et tirer dessus pour débrancher le cordon.
- Laisser l’équipement refroidir complètement avant de
le débrancher. Enrouler le cordon sans serrer autour
de l’équipement avant de le ranger.
- A n de réduire le risque d’incendie, ne pas utiliser
l’équipement à proximité de récipients ouverts conte-
nant des liquides in ammables (essence).
- Une aération adéquate doit être assurée lors du fonc-
tionnement ou de l’utilisation de moteurs à combus-
tion interne.
- A n de réduire le risque d’électrocution, ne pas utiliser
l’équipement sur une surface humide ou exposée à la
pluie.
- Utiliser conformément au mode d’emploi. Utiliser
seulement des accessoires recommandés par le fabri-
cant.
- Le cordon d’alimentation n’est pas fourni pour une
utilisation dans un garage.
Lorsque l’ordinateur est utilisé dans un garage,
l’utilisateur doit disposer d’un cordon d’alimentation
CA approprié ou d’une installation correcte.
Un cordon d’alimentation CA approprié doit être de
type G, SO, SJO, SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO,
STO ou W. Si le cordon est destiné à être en contact
direct avec le sol, il faut choisir un cordon de type G,
SO, STO ou W.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ENERGY STAR
Partenaire ENERGY STAR® ,
Panasonic Corporation propose des
produits conformes aux
recommandations ENERGY STAR®
pour la gestion de l’énergie.
Par l’activation des réglages de
gestion de consommation d’énergie
disponibles, les ordinateurs
Panasonic passent en mode de veille à faible consom-
mation d’énergie après une certaine période d’inactivité,
procurant ainsi des économies d’énergie à l’utilisateur.
-Présentation du programme ENERGY STAR® inter-
national en matière d’équipements de bureautique-
Ce programme international a pour objectif de normaliser
les fonctions d’économie d’énergie pour les ordinateurs
et les équipements de bureau. Il soutient le développe-
ment et la diffusion de produits proposant des fonctions
permettant une gestion ef cace de l’énergie. C’est un
système ouvert auquel les entreprises peuvent librement
participer. Les produits cible sont des équipements de
bureau tels que les ordinateurs, moniteurs, imprimantes,
télécopieurs et photocopieurs. Les standards dé nis
et les logos utilisés sont identiques dans tous les pays
participants.
22-F-1
Précautions d’utilisation
CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ Á ÊTRE UTILISÉ, EN
TOUT OU EN PARTIE, COMME SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS
NUCLÉAIRES, SYSTÈMES/ ÉQUIPEMENTS DE CONTRÔLE
DU TRAFFIC AÉRIEN OU SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE
COCKPIT D’AVION*1, DISPOSITIFS OU ACCESSOIRES MÉDI-
CAUX*2, SYSTÈMES D’ASSISTANCE DE VIE ARTIFICIELLE
OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT/DISPOSITIF/SYSTÈME LIÉ
À LA VIE OU LA SÉCURITÉ HUMAINE. PANASONIC DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT L’UTILISATION DE
CE PRODUIT DANS LES CAS SUSMENTIONNÉS
*1 Les SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE COCKPIT D’AVI-
ON sont dotés de systèmes EFB (Electrical Flight Bag)
de classe 2 et de classe 1 utilisés pendant des phases
critiques de vol (par exemple, pendant le décollage et
l’atterrissage) et/ou montés sur l’avion. Les systèmes
EFB de classe 1 et de classe 2 sont dé nis par la FAA
: AC (Advisory Circular) 120-76 A ou la JAA : JAA TGL
(Temporary Guidance Lea ets) n° 36.
*2 Comme prescrit par la directive européenne concernant
les dispositifs médicaux (MDD) 93/42/EEC.
Panasonic ne donne aucune garantie en ce qui concerne
les spéci cations, technologies, la abilité et la sécurité (par
exemple, l’in ammabilité, la fumée, la toxicité, l’émission de
fréquences radio, etc.) relatives aux normes de l’aviation et
aux normes concernant les équipements médicaux qui ont
d’autres spéci cations que celles de nos produits COTS
(disponibles sur le marché)
20
Cet ordinateur n’est pas prévu pour être utilisé avec un équipe-
ment médical y compris les systèmes de maintien en vie arti-
cielle, des systèmes de contrôle du tra c aérien ou tout autre
équipement, dispositifs ou systèmes liés à la vie ou à la sécurité
humaine. Panasonic décline toute responsabilité concernant
les dommages ou la perte résultant de l’utilisation de cette unité
avec ce type d’équipement, de dispositifs ou de systèmes, etc.
Le modèle CF-31 a été développé sur la base de recherches
approfondies dans des environnements informatiques portables
du monde réel. Une recherche exhaustive de maniabilité et de
abilité dans des conditions rigoureuses a permis d’apporter
les innovations suivantes : extérieur en alliage magnésium,
amortissement des vibrations du lecteur de disque dur et de
disquette, connexions internes exibles.
L’ingénierie remarquable du modèle CF-31 a été soumise à des
tests selon les procédures basées sur la norme MIL-STD- 810F
(pour les vibrations et les chocs) et IP (pour les poussières et
l’eau).
Comme pour tout appareil portable, des précautions doivent
être prises a n d’éviter tout dommage. Les précautions d’utilisa-
tion et de manipulation suivantes sont recommandées.
Avant de ranger votre ordinateur, assurez-vous d’en
essuyer toute humidité.
En cas de dysfonctionnement ou de problème, cesser
immédiatement l’utilisation.
En cas de dysfonctionnement, débrancher immédiate-
ment la che C.A. (ainsi que la batterie)
Ce produit est endommagé
• Présence de corps étrangers dans ce produit
• Émission de fumée
• Émission d’une odeur inhabituelle
• Dégagement de chaleur inhabituelle
Continuer à utiliser ce produit si l’une des conditions ci-dessus est
remplie peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
En cas de dysfonctionnement ou de problème, mettre
immédiatement ce produit hors tension et déconnecter la
che C.A. puis retirer la batterie. Contacter ensuite l’assis-
tance technique pour faire réparer le produit.
Ne pas toucher ce produit ni le câble en cas d’orage
Un choc électrique risque de se produire.
Ne pas brancher l’adaptateur secteur à une source d’ali-
mentation autre qu’une prise secteur domestique standard
Sinon, un incendie dû à une surchauffe risque de se produire.
L’adaptateur secteur risque d’être endommagé s’il est
connecté à un convertisseur C.C./C.A. (inverseur). En avion,
ne brancher l’adaptateur secteur/chargeur que sur une prise
secteur spéci quement adaptée à un tel usage.
Ne rien tenter qui puisse endommager le cordon d’ali-
mentation, la che C.A. ou l’adaptateur secteur
Ne pas endommager ni modi er le cordon, ne pas le placer
à proximité d’objets chauds, le plier, le tordre, ou tirer des-
sus avec force, ne pas y placer d’objets lourds, ni même le
serrer de manière excessive.
Continuer à utiliser un cordon endommagé pourrait provoquer
un incendie, un court-circuit ou une décharge électrique.
Ne pas insérer ni retirer la che C.A. les mains mouillées
Un choc électrique risque de se produire.
Eliminer régulièrement la poussière et d’autres résidus
de la che C.A.
Si de la poussière ou d’autres résidus s’accumulent sur la
che, si celle-ci est humide, par exemple, cela pourrait entraî-
ner une défaillance de l’isolation et provoquer un incendie.
Retirer la che et l’essuyer avec un chiffon sec. Retirer la che
si l’ordinateur n’est pas utilisé pendant une longue période.
Insérer complètement la che C.A.
Si la che n’est pas complètement insérée, un incendie dû à
une surchauffe ou une décharge électrique sont possibles.
Ne pas utiliser de che endommagée ni de prise secteur détachée.
Refermer soigneusement le cache de connexion lors de
l’utilisation de ce produit en présence d’eau, d’humidité,
de vapeur, de poussière, de vapeurs graisseuses, etc.
L’entrée d’un corps étranger risque de provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Si un corps étranger a pénétré dans ce produit, mettre immé-
diatement celui-ci hors tension et déconnecter la che C.A. puis
retirer la batterie. Contacter ensuite l’assistance technique.
Ne pas démonter ce produit
Les zones haute-tension à l’intérieur du produit risquent
d’être à l’origine d’une décharge électrique, et il y a risque
d’incendie si un corps étranger pénètre dans le produit.
Laisser les cartes mémoire SD hors de portée des nour-
rissons et des enfants
L’ingestion accidentelle représente un danger pour la santé.
Si cela devait se produire, consulter immédiatement un médecin.
Ne pas placer ce produit sur des surfaces instables
S’il est déséquilibré, ce produit risque de tomber et d’entraî-
ner des blessures.
Éviter tout empilage
S’il est déséquilibré, ce produit risque de tomber et d’entraî-
ner des blessures.
Ne pas laisser ce produit dans un endroit à température
élevée pendant une période prolongée
Laisser ce produit dans un endroit où il sera exposé à des
températures extrêmement élevées, comme près du feu ou à
la lumière directe du soleil, risque de déformer le boîtier et/ou
d’endommager les éléments internes. Une utilisation continue
dans ces conditions risque d’entraîner un court-circuit ou une
défaillance de l’isolation, par exemple, pouvant également
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne pas bloquer les ori ces l’ori ce d’aération (evacua-
tion d’air)
L’utilisation de ce produit enroulé dans un linge ou sur un lit
ou une couverture peut bloquer la bouche d’aération et en-
traîner une surchauffe interne, pouvant causer un incendie.
Tenir fermement la che C.A. lors de son retrait
Tirer sur le cordon risque de l’endommager, ce qui peut pro-
voquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne pas déplacer ce produit tant que la che C.A. est
connectée
Lecordon d’alimentation risque d’être endommagé, ce qui
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Si c’est le cas, déconnecter immédiatement la che C.A.
N’utiliser que l’adaptateur secteur spéci é pour ce produit
Utiliser un adaptateur secteur autre que celui fourni (fourni
avec l’appareil ou vendu séparément comme accessoire)
risque de provoquer un incendie.
Ne soumettre l’adaptateur secteur à aucun choc violent
Utiliser l’adaptateur secteur après un choc violent, après une
chute par exemple, pourrait provoquer un incendie, un court-
circuit ou une décharge électrique.
Faire une pause de 10 à 15 minutes par heure
Utiliser ce produit pendant une période prolongée peut être
néfaste pour les yeux ou les mains.
Ne pas monter le volume trop fort lors de l’utilisation du casque
L’écoute à des niveaux sonores élevés qui stimulent l’oreille
de manière excessive pendant une période prolongée peut
se traduire par une perte d’audition.
Mesures decurité et informations réglementaires
21
Ne pas brancher de ligne téléphonique ni de câble réseau
autres que ceux spéci és, dans le port pour reseau local
Connecter le port pour reseaul local à un des réseaux gu-
rant dans la liste ci-dessous risque de provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Réseaux autres que 1000BASE-T, 100BASE-TX ou 10BASE-T
Lignes téléphoniques (téléphone IP (téléphone à protocole
Internet), lignes téléphoniques, lignes internes (commuta-
teurs téléphoniques présents chez l’abonné), téléphones
publics numériques, etc.)
Ne pas utiliser en exposant la peau à ce produit pendant
une période prolongée
Utiliser ce produit en exposant la peau à sa source de chaleur
ou à celle de l’adaptateur secteur pendant une période prolon-
gée peut entraîner des brûlures, même à basse température.
Ne touchez pas ce produit lors de son utilisation dans un
milieu chaud ou froid
Des brûlures, des brûlures à basse température, ou des
gelures pourraient être causées.
Lorsqu’il est nécessaire d’exposer la peau à ce produit
comme pour scanner une empreinte digitale, veuillez effec-
tuer l’opération le plus rapidement possible.
<Pour modèle avec modem uniquement>
Utiliser le modem avec une ligne téléphonique ordinaire
Une connexion à une ligne téléphonique interne (commuta-
teurs téléphoniques présents chez l’abonné) d’une société
ou d’un bureau, par exemple, ou à un téléphone public
numérique ou encore l’utilisation dans un pays ou une zone
non compatible avec l’ordinateur peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
- Ne mettez pas votre ordinateur près d’une télévision ou
d’un récepteur radio.
- Tenez l’ordinateur à l’écart des aimants. Des données du
disque dur pourraient être perdues.
- Cet ordinateur n’est pas prévu pour l’af chage d’images à
des ns de diagnostic médical.
- Cet ordinateur n’est pas prévu pour une connexion à un
équipement médical à des ns de diagnostic médical.
- Panasonic ne pourra être tenu responsable de perte de
données ou de tout autre dommage accessoire ou indirect
résultant de l’utilisation de ce produit.
Cable d’interface
Nous vous déconseillons d’utiliser un câble d’interface
d’une longueur supérieure à 3 m. 11-F-1
Précautions (batterie)
Ne pas utiliser avec un autre produit
La batterie est rechargeable et a été conçue pour un produit
spéci que.
Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel elle a
été conçue, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur
sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.
Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes
autres que celles indiquées
Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des
méthodes indiquées, des pertes d’électrolytes et une pro-
duction de chaleur sont possibles, elle risque également de
prendre feu ou de casser.
Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à
une chaleur excessive
Une production de chaleur est possible, la batterie risque
également de prendre feu ou de casser.
Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière
directe du soleil, par exemple)
Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-
sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas
la soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la dé-
monter et n’y apporter aucune modi cation
Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-
sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.
Si ce produit subit un choc violent, cesser immédiatement
l’utilisation.
Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec
la borne négative (-)
Une production de chaleur est possible, la batterie risque
également de prendre feu ou de casser.
Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels
que des colliers ou des épingles à cheveux pendant le
transport ou le rangement.
Ne pas utiliser ce produit avec une batterie autre que
celle spéci ée
N’utiliser que la batterie spéci ée (CF-VZSU46AU) avec le
produit. Utiliser des batteries autres que celles fabriquées et
fournies par Panasonic peut être dangereux (production de
chaleur, batteries risquant de prendre feu ou de casser).
Si le fonctionnement de la batterie se dégrade, rempla-
cez-la par une neuve
Si vous continuez d’utiliser une batterie endommagée, il y
a risque de production de chaleur, et la batterie risque de
prendre feu ou de casser.
ATTENTION :
IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REM-
PLACÉE PAR UNE BATTERIE DE TYPE INCORRECT.
METTRE AU REBUT LES BATTERIES USAGÉES
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
58-F-1
- Ne touchez pas les bornes de la batterie. La batterie
risque de ne plus fonctionner correctement si les bornes
sont sales ou endommagées.
- N’exposez pas la batterie à l’eau et évitez qu’elle ne soit
mouillée.
- Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une période
prolongée (un mois ou plus), chargez-la ou déchargez-la
(utilisez-la) jusqu’à ce que son niveau de charge se situe
entre 30% et 40% de sa capacité maximale et gardez-la
dans un endroit frais et sec.
- Cet ordinateur protège la batterie contre une éventuelle
surcharge en ne déclenchant son rechargement que lors-
que sa charge est inférieure à 95% environ de sa capa-
cité maximale.
- À l’achat de l’ordinateur, la batterie n’est pas chargée.
Chargez-la avant d’utiliser votre ordinateur pour la pre-
mière fois. Lorsque l’adaptateur secteur est branché sur
l’ordinateur, la charge démarre automatiquement.
- En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux,
surtout ne les frottez pas. Rincez-les immédiatement
avec de l’eau et consultez un médecin.
22
Mesures decurité et informations réglementaires
REMARQUE
-
La batterie peut chauffer pendant la charge ou l’utilisa-
tion normale. Il s’agit d’un phénomène tout à fait normal.
-
La charge ne peut commencer si la température interne
de la batterie excède la plage de températures accep-
table (0 °C à 50 °C). ( Manuel de référence “Ali-
mentation par batterie”) La charge commence automati-
quement lorsque la température revient dans les limites
autorisées. Il est important de noter que le temps de
charge varie en fonction des conditions d’utilisation. (Le
temps de charge est plus long que d’habitude lorsque la
température est inférieure ou égale à 10 °C.)
- Si la température est basse, le temps de fonctionne-
ment diminue. N’utilisez l’ordinateur que dans la plage
de températures autorisée.
- Cet ordinateur est doté d’une fonction haute tempéra-
ture qui empêche la dégradation de la batterie dans
des conditions de hautes températures.
( Manuel de référence “Alimentation par batte-
rie”) Un niveau correspondant à une charge de 100%
à de fortes températures est équivalent à une charge
d’environ 80% à des températures normales.
- La batterie est un équipement à durée de vie limitée.
Si le temps d’utilisation de la batterie est considéra-
blement réduit et si ses performances ne s’améliorent
pas lorsqu’elle est rechargée à plusieurs reprises,
remplacez-la par une nouvelle batterie.
- Lorsque vous transportez une batterie de rechange
dans un bagage, une valise, etc., nous vous recom-
mandons de la placer dans un sac en plastique a n
d’en protéger les bornes.
- Mettez toujours l’ordinateur hors tension lorsque vous
ne l’utilisez pas. Si vous laissez l’ordinateur sous ten-
sion alors que l’adaptateur secteur n’est pas branché,
vous risquez de décharger complètement la batterie
( Manuel de référence “LAN”).
<Pour les Etats-Unis et le Canada>
L’appareil que vous vous êtes pro-
curé est alimenté par une batterie au
lithium-ion.
Pour des renseignements sur le
recyclage de la batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
48-M-1
23
Modelli per l’Europa
<Per modelli con marchio “CE ” nella parte inferiore
del computer>
Dichiarazione di conformità (DoC)
“Con la presente Panasonic dichiara che
questo personal computer è conforme ai
requisiti fondamentali e ad altre disposizioni rilevanti della
Direttiva 1999/5/EC”.
Suggerimento:
Se si desidera ricevere una copia della DC originale
relativa ai prodotti menzionati in precedenza, contattare il
nostro indirizzo Web: http://www.doc.panasonic.de
Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Connessione di rete di modem via cavo
L’apparecchio terminale è progettato per la connessione
alle seguenti reti pubbliche.
In tutti i paesi dello Spazio Economico Europeo e in Tur-
chia;
- Reti telefoniche commutate pubbliche
Caratteristiche tecniche del modem via cavo
L’apparecchio terminale presenta le seguenti caratteris-
tiche:
- Composizione DTMF
- Massima frequenza di bit in modalità di ricezione:
56 kbit/s
- Massima frequenza di bit in modalità di invio: 33,6 kbit/s
Informazioni dei Paesi destinati all’applicazione WLAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-It-1
Norme per LAN wireless
Nazione/Regione 802.11a 802.11b/g
Austria, Belgio,
Croazia, Cipro,
Repubblica Ceca,
Danimarca, Esto-
nia, Finlandia,
Germania, Grecia,
Ungheria, Islanda,
Irlanda, Lettonia,
Lituania, Lussem-
burgo, Macedonia,
Malta, Paesi Bas-
si, Polonia, Porto-
gallo, Slovacchia,
Slovenia, Spagna,
Svezia, Svizzera,
Regno Unito
Limitato all’uso
interno.
Francia Limitato all’uso
interno. Limitato all’uso
interno.
Italia
Limitato all’uso
interno.
Autorizzazione ge-
nerale richiesta per
uso esterno.
Autorizzazione
generale richiesta
per uso all’esterno
di strutture priva-
te.
Nazione/Regione 802.11a 802.11b/g
Turchia Limitato all’uso
interno.
Vietato entro un
raggio di 1 km dal
centro delle piste
degli aeroporti.
Norvegia Limitato all’uso
interno. Vietato entro un
raggio di 20 km
dal centro di Ny-
Ålesund.
Versione più recente del “ERC RECOMMENDATION
70-03” del Comitato europeo per le radiocomunicazioni
e delle regolamentazioni in Turchia.
Utilizzare solo l’antenna speci cata da Panasonic.
Confermare le informazioni più recenti agli enti per la
regolamentazione radio.
40-It-1
Utilizzo nei veicoli a motore
Avvertenza: per stabilire le modalità corrette d’installazi-
one e d’utilizzo del prodotto in un veicolo a motore, leg-
gere la seguente Raccomandazione della Commissione.
“Raccomandazione della Commissione relativa ai sistemi
sicuri e ef cienti di informazione e communicazione di
bordo: principi europei in materia di interfaccia uomo-
macchina.”
La Raccomandazione della Commissione è reperibile
sulla Gazzetta Uf ciale delle Comunità Europee.
35-It-1
Usando un Port Replicator o Car Mounter su cui si
può installare una antenna esterna:
L’antenna esterna per la LAN wireless deve essere
installata da un tecnico esperto.
Il guadagno dell’antenna esterna per la LAN wireless
non deve superare i 5 dBi.
Durante le modalità di funzionamento wireless l’utente
deve mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’an-
tenna esterna e le persone (escluse le estremità delle
mani, polsi e piedi).
41-It-1-1
Il dispositivo dev’essere posizionato ad almeno 20 cm
di distanza dal corpo (fatta eccezione per le estremità
di mani, polsi e piedi) rispetto alla parte posteriore e ad
entrambi i lati delle schermo LCD durante le modalità di
funzionamento wireless.
60-It-1
Importanti norme di sicurezza
Durante l’utilizzo delle apparecchiature telefoniche, è
opportuno rispettare sempre le precauzioni di base sulla
sicurezza al ne di ridurre i rischi d’incendio, scossa
elettrica e infortuni a persone, tra cui:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua;
ad esempio, vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli
da cucina o recipienti da lavanderia, in cantine umide o
nelle vicinanze di piscine.
2. Evitare l’utilizzo del telefono (ad eccezione del tipo
cordless) qualora vi siano temporali con fulmini.
Potrebbe sussistere un raro rischio di scossa elettrica
causata dai fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per informare circa una perdita
di gas nelle vicinanze della perdita stessa.
Precauzioni di sicurezza e informazioni sulle normative
Italiano
24
Precauzioni di sicurezza e informazioni sulle normative
4. Usare solamente il cavo d’alimentazione e le batterie
indicate nel presente manuale. Non gettare le batterie
nel fuoco. Potrebbero esplodere. Veri care le nor-
mative locali per quanto concerne possibili istruzioni
speciali sullo smaltimento.
19-It-1
Note per l’utente
<Solo per modelli con LAN wireless>
Sicurezza personale
Analogamente ad altre apparecchiature radio, anche
questo prodotto emette energia in radiofrequenza elettro-
magnetica. L’emissione è tuttavia notevolmente più bassa
rispetto ad altri apparecchi senza lo quale ad esempio un
telefono cellulare. Poiché questo prodotto è stato progettato
in conformità alle direttive riguardanti gli standard e le rac-
comandazioni per la sicurezza in materia di radiofrequenza,
possiamo affermare che esso può essere utilizzato senza
pericolo. Tali standard e raccomandazioni hanno il consen-
so della comunità scienti ca e sono il risultato del lavoro di
esperti e di comitati scienti ci che seguono costantemente
la letteratura specializzata sull’argomento e i risultati della
ricerca. In alcuni casi è possibile che, in una determinata
situazione o in un particolare ambiente, l’utilizzo di questo
prodotto venga limitato o vietato dal proprietario di un edi -
cio o dal responsabile di un’organizzazione. Per esempio:
- L’utilizzo di questo prodotto a bordo di aeroplani, o
- In altri ambienti in cui sussiste il rischio che si creino
interferenze con altre apparecchiature o servizi.
In caso di dubbio circa le direttive e le norme vigenti per
l’utilizzo di apparecchiature senza lo all’interno di una
determinata organizzazione o ambiente (ad esempio un
aeroporto), si consiglia di informarsi al riguardo e ottenere
la relativa autorizzazione prima di accendere il computer.
Esclusione di responsabilità
Panasonic Corporation non si assume alcuna respon-
sabilità per le interferenze con le comunicazioni radio o
gli apparecchi televisivi causati a seguito di modi che non
autorizzate di questo prodotto.
L’eliminazione di tali interferenze dovute a dette modi che
non autorizzate è esclusiva responsabilità dell’utente.
Panasonic Corporation e i suoi rivenditori autorizzati non
possono essere ritenuti responsabili dei
danni o della violazione delle disposizioni di legge con-
seguenti alla trasgressione di queste direttive.
26-It-1
Batteria al litio
Batteria al litio!
Questo computer contiene una batteria al litio utilizzabile
per memorizzare data, ora ed altri dati. La batteria dovrà
essere sostituita esclusivamente da personale d’assisten-
za autorizzato.
Avvertenza! L’errata installazione o un’applicazione ina-
deguata può comportare un rischio di esplosione.
15-It-1
Precauzioni sull’unità CD/DVD
ATTENZIONE!
QUESTO PRODOTTO UTILIZZA UN LASER.
L’ESECUZIONE DI COMANDI, REGOLAZIONI O PRO-
CEDURE NON SPECIFICATI IN QUESTO DOCUMEN-
TO PUÒ PROVOCARE IL PERICOLO DI ESPOSIZIONE
A RADIAZIONI.
NON APRIRE GLI SPORTELLINI E NON EFFETTUARE
RIPARAZIONI PERSONALMENTE.
PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI SEMPRE A PERSO-
NALE QUALIFICATO.
12-It-1
Le informazioni di sicurezza relative al laser sono valide
solamente in caso di installazione di un’unita dotata di
laser
12-It-2-1
La seguente etichetta si trova nella parte inferiore del
computer.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature
e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o
sulle documentazioni o manuali accompagnanti
i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere
buttati nei ri uti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vec-
chi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli
appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente
nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i po-
tenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente
che altrimenti potrebbero veri carsi in seguito ad un trat-
tamento inappropriato dei ri uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il
vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei
ri uti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni
qualora questi ri uti non siano stati smaltiti in modo cor-
retto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commer-
ciante od il fornitore per maggiori informazioni.
25
[Informazioni sullo smaltimento ri uti in altri
Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno
dell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire
questo prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio
con simbolo chimico riportato sotto il sim-
bolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazi-
one con un simbolo chimico; in questo caso è
conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il
prodotto chimico in questione.
53-It-1
Per l’uso nel garage
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Quando si usa l’attrezzatura del garage, bisogna sempre
osservare le precauzioni di base per la sicurezza, com-
prese quelle di seguito:
- Leggere tutte le istruzioni.
- Fare attenzione che se si toccano parti calde c’è peri-
colo di scottature.
-
Non far funzionare l’apparecchio se il cavo di alimentazi-
one è danneggiato o se è caduto o danneggiato, nché
non è stato esaminato da un tecnico quali cato.
-
Evitare che il cavo di alimentazione sporga dal bordo di
un tavolo, sedia o bancone, e che venga a contatto con
manicotti d’aria calda o lame mobili di un ventilatore.
- Se è necessario un cavo di prolunga, bisogna usare
un cavo con una taratura di corrente uguale o superi-
ore a quella dell’apparecchio. I cavi con una taratura
di corrente inferiore a quella dell’apparecchio potreb-
bero surriscaldarsi. Fare attenzione a disporre il cavo
in modo da non inciamparvi sopra o di strattonarlo.
- Staccare sempre il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente quando non si usa l’apparecchio. Non stac-
care mai la spina tirando il cavo. Prendere la spina e
tirarla fuori dalla presa per scollegare il cavo.
- Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio
prima di toglierlo via. Avvolgere allentatamente il cavo
intorno all’apparecchio quando lo si mette in da parte.
- Per ridurre il rischio d’incendio, non usare
l’apparecchio vicino a contenitori aperti di liquidi in -
ammabili (benzina).
- Provvedere ad una ventilazione adeguata quando si
lavora sui motori a combustione interna.
-
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non usare
l’apparecchio su super ci bagnate o esposte alla pioggia.
- Usare soltanto come descritto in questo manuale.
Usare soltanto gli accessori consigliati dal produttore.
- Il cavo di alimentazione non è adatto ad un utilizzo
all’interno di un garage.
Se si usa il computer all’interno di un garage, l’utente deve
reperire un cavo CA adatto o un’installazione idonea.
Sono adatti i cavi CA di tipo G, SO, SJO, SJEO,
SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO o W. Se si vuole che
il cavo sia in contatto diretto con il suolo, è consiglia-
bile scegliere i tipi G, SO, STO o W.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ENERGY STAR
Come partner ENERGY STAR®,
Panasonic Corporation garantisce
che questo prodotto è in regola con
le indicazioni ENERGY STAR® per il
risparmio di energia. Con
l’abilitazione delle impostazioni di
gestione energetica disponibili, i com-
puter Panasonic si dispongono nella
modalità sleep a bassa corrente dopo
un periodo di inattività, per il rispar-
mio energetico da parte dell’utente.
Il Programma ENERGY STAR®
Il Programma ENERGY STAR® è un programma inter-
nazionale per il risparmio di energia nell’uso di personal
computer e altre apparecchiature per l’uf cio. Il program-
ma promuove lo sviluppo e la diffusione di prodotti dotati
di funzioni che riducono ef cacemente il consumo di
energia. I prodotti interessati sono apparecchiature per
l’uf cio e il lavoro, come computer, monitor, stampanti,
facsimili e fotocopiatrici. Le caratteristiche e i logo sono
gli stessi in tutte le nazioni aderenti.
22-It-1
Precauzioni
QUESTO PRODOTTO NON È STATO PROGETTATO
PER L’USO, IN TUTTO O IN PARTE, COME SISTEMI/
APPARECCHIATURE NUCLEARI, SISTEMI/APPAREC-
CHIATURE DI CONTROLLO DEL TRAFFICO AEREO O
COME SISTEMI/ APPARECCHIATURE PER CABINA DI
PILOTAGGIO DEGLI AEROMOBILI*1, APPARECCHIA-
TURE MEDICALI O ACCESSORI*2, SISTEMI DI SOPRAV-
VIVENZA O ALTRE APPARECCHIATURE, DISPOSITIVI
O SISTEMI CHE DEVONO ASSICURARE LA SICUREZZA
O LA VITA UMANA. PANASONIC DECLINA OGNI RE-
SPONSABILITÀ RISULTANTE DALL’USO DI QUESTO
PRODOTTO NEI CASI SOPRACITATI.
*1 SISTEMI/APPARECCHIATURE PER CABINA DI PILO-
TAGGIO DEGLI AEROMOBILI includono Sistemi EFB
(Electrical Flight Bag) di Classe 2 e Sistema EFB di
Classe 1 se utilizzati durante le fasi più delicate del volo
(ad esempio, durante decollo e atterraggio) e/o montati
sull’aeromobile. I Sistemi EFB di Classe 1 e di Classe 2
sono de niti da FAA: AC (Advisory Circular) 120-76A o
JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Lea ets) No.36.
*2 Come indicato nella Direttiva Europea sulle apparec-
chiature Medicali 93/42/EEC.
Panasonic non può garantire i requisiti per speci che, tec-
nologia, af dabilità, sicurezza (ad esempio in ammabilità/
fumo/tossicità/emissione di frequenza radio, ecc) relativi
alle norme dell’aviazione e alle norme sulle apparecchia-
ture medicali che si differenziano dalle speci che dei nostri
prodotti COTS (disponibili sul mercato).
Questo computer non è stato progettato per l’uso in ap-
parecchiature medicali, compresi sistemi di mantenimento
in vita, sistemi di controllo del trafco aereo o alter appar-
ecchiature, dispositivi o sistemi che devono assicurare la
sicurezza o la vita umana. Panasonic non è responsabile in
alcun modo per eventuali danni o perdite risultanti dall’uso
di questa unità in questi tipi di apparecchiature, dispositivi o
sistemi, ecc.
26
Precauzioni di sicurezza e informazioni sulle normative
Lo sviluppo del modello CF-31 si basa su uno studio ac-
curate condotto negli ambienti reali in cui vengono utiliz-
zati I computer portatili. Il costante tentativo di raggiungere
le caratteristiche di facilità di utilizzo e af dabilità nelle
condizioni più estreme ha portato allo sviluppo di elementi
innovative quali il rivestimento in lega di magnesio, il drive
antivibrazione sia per il disco sso che per il dischetto e con-
nessioni interne essibili. Le incredibili caratteristiche tec-
niche del modello CF-31 sono state collaudate utilizzando le
severe procedurevbasate su MIL-STD- 810F (per la resist-
enza a vibrazioni e urti) e IP (per la resistenza a polvere e
acqua).
Come per qualsiasi altro computer portatile, si consiglia di
maneggiarlo con cura al ne di evitare eventuali danni. Si
raccomanda di attenersi alle procedure di utilizzo e funzion-
amento seguenti.
Prima di riporre il computer, assicurarsi di pulirlo con un
panno per eliminare eventuale umidità.
In caso di malfunzionamento o problemi, smettere im-
mediatamente l’uso
In caso di malfunzionamento, scollegare immediata-
mente la spina CA (e il gruppo batteria)
Questo prodotto è danneggiato
• Oggetti estranei all’interno di questo prodotto
• Emissione di fumo
• Emissione di odori insoliti
• Temperatura anormalmente elevata
Se si continua a utilizzare questo prodotto in presenza di
una delle condizioni indicate potrebbero veri carsi incendi o
scosse elettriche.
In caso di malfunzionamento o problemi, interrompere
immediatamente l’alimentazione e scollegare la spina CA,
quindi rimuovere la batteria. Rivolgersi poi al servizio di
assistenza per la riparazione.
Non toccare questo prodotto e il cavo durante i temporali
Pericolo di scosse elettriche.
Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente diverse
da quelle domestiche standard
In caso contrario, potrebbe veri carsi un surriscaldamento.
La connessione a un convertitore CC/CA (invertitore) potreb-
be danneggiare l’adattatore CA. Su un aereo, collegare
l’adattatore/caricatore CA solamente a una presa CA speci -
catamente approvata per tale uso.
Non eseguire azioni che possano danneggiare il cavo
CA, la spina CA o l’adattatore CA
Non danneggiare o modi care il cavo, posizionarlo in pros-
simità di dispositivi caldi, piegarlo, intrecciarlo o forzarlo in
posizione, sovrapporvi oggetti pesanti o stringerlo.
L’utilizzo continuativo di un cavo danneggiato può provocare
incendi, corto circuiti o scosse elettriche.
Non tirare o inserire la spina CA con le mani bagnate
Pericolo di scosse elettriche.
Pulire regolarmente la spina CA da polvere e sporcizia
Se polvere, sporcizia, umidità si accumulano sulla spina,
l’isolamento potrebbe risultare compromesso, con pericolo di
incendio.
Staccare la spina, pulirla con uno straccio asciutto. Stac-
care la spina in caso di inutilizzo prolungato del computer.
Inserire a fondo la spina CA
Se non si inserisce completamente la spina, si potreb-
bero veri care incendi dovuti a surriscaldamento o scosse
elettriche.
Non utilizzare una spina danneggiata o una presa CA non
ssata saldamente.
Chiudere con cura il coperchio dei connettori se si
utilizza questo prodotto in presenza di acqua, umidità,
vapore, polvere, vapori d’olio, e così via
L’ingresso di materiali estranei può provocare incendi o
scosse elettriche.
In caso di ingresso di materiali estranei all’interno del
computer, interrompere immediatamente l’alimentazione e
scollegare il cavo CA, quindi rimuovere la batteria. Rivolg-
ersi al supporto tecnico.
Non smontare questo prodotto
Le aree di alta tensione all’interno potrebbero dare una scos-
sa elettrica, oppure sostanze estranee potrebbero entrare e
causare un incendio.
Tenere le schede di memoria SD lontano da neonati e
bambini piccoli
L’ingestione accidentale può provocare lesioni organiche.
In casi di ingestione accidentale, consultare immediata-
mente un medico.
Non collocare questo prodotto su super ci instabili
In caso di perdita di equilibrio, questo prodotto potrebbe
cadere e provocare lesioni siche.
Non sovrapporre i prodotto
In caso di perdita di equilibrio, questo prodotto potrebbe
cadere e provocare lesioni siche.
Non lasciare questo prodotto in ambienti con tempera-
ture elevate per lungo tempo
Lasciando questo prodotto in luoghi esposti ad elevate tem-
perature, come vicino al fuoco o alla luce solare diretta, si
potrebbe deformare il cabinet e/o danneggiare le parti in-
terne. L’uso continuato in tali situazioni può provocare corto
circuiti o compromettere l’isolamento, e così via, e provocare
incendi o scosse elettriche.
Non bloccare il foro di ventilazione (Scarico)
L’utilizzo del prodotto avvolto in un panno o sopra un len-
zuolo o una coperta può bloccare il foro di ventilazione e
causare il surriscaldamento interno, con possibile rischio di
incendio.
Impugnare la spina quando si stacca la spina CA
Se si tira il cavo è possibile danneggiare quest’ultimo, e pro-
vocare incendi o scosse elettriche.
Non spostare questo prodotto se la spina CA è collegata
È possibile danneggiare il cavo CA provocando incendi o
scosse elettriche.
Se si danneggia il cavo CA, scollegare immediatamente la
spina CA.
Utilizzare solo l’adattatore CA speci cato fornito con
questo prodotto
L’utilizzo di un adattatore CA diverso da quello fornito (fornito
con l’unità oppure uno venduto separatamente come acces-
sorio) può provocare incendi.
Non sottoporre l’adattatore CA a forti impatti
L’utilizzo dell’adattatore CA dopo un forte impatto dovuto
a caduta può provocare scosse elettriche, corto circuito o
incendi.
Interrompere l’utilizzo per 10-15 minuti ogni ora
L’utilizzo prolungato di questo prodotto può avere effetti del-
eteri per occhi e mani.
Non alzare eccessivamente il volume quando si usano
le cuf e
L’ascolto ad alto volume che sovrastimola l’orecchio per
periodi prolungati può danneggiare l’udito.
27
Non collegare alla porta LAN linee telefoniche o cavi di
rete diversi da quelli speci cati
Qualora la porta LAN sia collegata a una rete tipo quelle
elencate, potrebbero veri carsi incendi o scosse elettriche.
Reti diverse da 1000BASE-T, 100BASE-TX o 10BASE-T
Linee telefoniche (telefono IP (Internet Protocol Tele-
phone), linee telefoniche, linee telefoniche interne (com-
mutatori locali), telefoni pubblici digitali, ecc.)
Evitare il contatto dell’epidermide con questo prodotto
per periodi prolungati
Il contatto prolungato dell’epidermide con la fonte di calore
di questo prodotto o dell’adattatore CA può essere causa di
ustioni.
Evitare il contatto dell’epidermide con questo prodotto
quando lo si usa in un ambiente caldo o freddo
Può essere causa di ustioni, bruciature da bassa tempera-
ture o congelamento.
Qualora fosse necessario esporre l’epidermide a questo
prodotto, ad esempio per la scansione di un’impronta digi-
tale, eseguire l’operazione nel più breve tempo possibile.
<Solo per il modello con modem>
Utilizzare il modem con una normale linea telefonica
La connessione a una linea telefonica interna (commuta-
tori locali) aziendale o di un uf cio, a un telefono pubblico
digitale o l’impiego in un paese o zona non supportata dal
computer può provocare incendi o scosse elettriche.
- Non posizionare il computer in prossimità di un televisore
o un ricevitore radio.
- Tenere il computer lontano da calamite. I dati salvati sul
disco rigido potrebbero andare persi.
- l presente computer non deve essere destinato alla visual-
izzazione di immagini utilizzate nelle diagnosi mediche.
- Il presente computer non deve essere destinato al collega-
mento con apparecchiatura medica con lo scopo di effet-
tuare diagnosi mediche.
- Panasonic non sarà responsabile per la perdita di dati o
per altri danni conseguenti.
Cavo d’interfaccia
Si sconsiglia l’utilizzo di un cavo d’interfaccia di lunghezza
superiore a 3 metri. 11-It-1
Precauzioni (gruppo batteria)
Non utilizzare con un altro prodotto
Il gruppo batteria è ricaricabile ed è ideato per essere utiliz-
zato per il prodotto speci cato. Se usato con un prodotto
diverso da quello per cui è stato progettato, potrebbero veri-
carsi perdite di liquido elettrolitico, generazione di calore,
incendi o rotture.
Non caricare la batteria utilizzando metodi diversi da
quelli speci cati
Se non si carica la batteria seguendo uno dei metodi speci -
cati, potrebbero veri carsi perdite di liquido elettrolitico,
generazione di calore, incendi o rotture.
Non gettare la batteria nel fuoco né esporla a calore ec-
cessivo
Potrebbero veri carsi generazione di calore, incendi o rotture.
Evitare le temperature molto elevate (ad esempio in
prossimità del fuoco, esposizione alla luce solare di-
retta)
Potrebbero veri carsi perdite di liquido elettrolitico, genera-
zione di calore, incendi o rotture.
Non inserire oggetti appuntiti nel gruppo batteria; non
sottoporlo a urti o colpi; non deformarlo, smontarlo o
modi carlo
Potrebbero veri carsi perdite di liquido elettrolitico, genera-
zione di calore, incendi o rotture.
Se questo prodotto dovesse subire un forte colpo, smet-
tere immediatamente di usarlo.
Non cortocircuitare i contatti positivo (+) e negativo (-)
Potrebbero veri carsi generazione di calore, incendi o rot-
ture.
Durante il trasporto o l’immagazzinamento, non mettere
la batteria insieme a oggetti come collane o forcine per
capelli.
Non utilizzare questo prodotto con gruppi batteria di-
versi da quelli speci cati
Utilizzare solo il gruppo batteria speci cato
(CF-VZSU46AU) con il prodotto. L’uso di gruppi batterie di-
versi da quelli prodotti e forniti da Panasonic potrebbe risul-
tare pericoloso (generazione di calore, incendi o rotture).
Quando il gruppo batteria si deteriora, sostituirlo con un
altro nuovo
Se si continua a usare un gruppo batteria danneggiato,
potrebbero veri carsi generazione di calore, incendi o rottura
della batteria.
ATTENZIONE:
C’è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con
una di tipo sbagliato.
Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni.
58-It-1
- Non toccare i terminali del gruppo batterie. Il gruppo
batteria potrebbe non funzionare più in modo corretto in
caso di contatti sporchi o danneggiati.
- Non esporre il gruppo batterie all’acqua ed evitare che si
bagni.
- Se non si utilizza la batteria per un lungo periodo (un
mese o più), caricare o scaricare (utilizzare) la batteria
nché non raggiunge un livello residuo di carica com-
preso tra il 30% e il 40% e conservarla quindi in un luogo
fresco ed asciutto.
- Questo computer impedisce il sovraccarico della bat-
teria ricaricandola solamente quando la carica residua è
inferiore al 95% circa della capacità totale.
- Al momento dell’acquisto del computer, il gruppo batteria
non è carico. Assicurarsi di caricarlo prima di utilizzare
il computer per la prima volta. La ricarica ha inizio auto-
maticamente quando si collega l’adattatore CA al com-
puter.
- Nel caso in cui del liquido fuoriuscito dalla batteria entri
in contatto con gli occhi, non stropicciarli. Lavare immedi-
atamente gli occhi con acqua e rivolgersi al più presto ad
un medico per richiedere un trattamento specialistico.
NOTA
- Il gruppo batteria può scaldarsi durante la procedura
di ricarica o il normale utilizzo. Questo è del tutto nor-
male.
- La ricarica non verrà avviata se la temperatura interna
del gruppo batteria non rientra nell’intervallo della tem-
peratura consentita (da 0 °C a 50 °C) ( Refer-
ence Manual “Battery Power”). Una volta che la tem-
peratura rientra nell’intervallo consentito, la ricarica
viene avviata automaticamente. Tenere presente che
il tempo di ricarica varia in base alle condizioni d’uso.
(La ricarica richiede un tempo maggiore quando la
temperatura è pari o inferiore a 10 °C.)
28
- Se la temperatura è bassa, il tempo di funzionamento
si riduce. Utilizzare il computer esclusivamente
all’interno del campo di temperatura ammesso.
- Questo computer è dotato di una modalità ad alta
temperatura che previene il deperimento della batte-
ria in ambienti ad alta temperatura ( Reference
Manual “Battery Power”). Un livello corrispondente a
una capacità massima del 100% per la modalità ad
alta temperatura corrisponde approssimativamente
all’80% in modalità a temperatura normale.
- Il gruppo batteria è un materiale di consumo. Se il
tempo di utilizzo del computer con una determinata
batteria si riduce drasticamente e ripetute ricariche
non ne ripristinano le prestazioni, sostituire la batteria
con una nuova.
- Dovendo trasportare una batteria di ricambio in un
pacchetto o in una borsa, si raccomanda di riporla in
un sacchetto di plastica in modo tale da proteggerne i
contatti.
- Spegnere sempre il computer quando non in uso.
Qualora il computer sia lasciato acceso quando
l’adattatore CA non è collegato, si esaurirà la carica
residua della batteria ( Reference Manual
“LAN”).
Precauzioni di sicurezza e informazioni sulle normative
29
Modelos para Europa
<Para modelos con una marca “CE ” en la parte
inferior del ordenador>
Declaración de conformidad
“Por la presente, Panasonic declara que
el ordenador personal cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de
la Directiva 1999/5/CE.”
Consejo:
Si desea obtener una copia de la declaración de confor-
midad original de nuestros productos anteriormente cita-
dos visite nuestro sitio Web: http://www.doc.panasonic.de
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Conexión a red de módem por cable.
El equipo terminal está destinado a conectarse a la red
pública siguiente;
En todos los países del Área Económica Europea y
Turquía;
- Redes telefónicas públicas conmutadas
Características técnicas de módem por cable.
El equipo terminal incluye las características siguientes;
- Marcación DTMF
- Velocidad en bits máxima de módulo de recepción:
56 kbits/s
- Velocidad en bits máxima en modo de envío:
33,6 kbits/s
Indicación de los países en los que puede utilizarse
WLAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Sp-1
Regulaciones para LAN inalámbrica
País / Región 802.11a 802.11b/g
Austria, Bélgica,
Croacia, Chipre,
República Checa,
Dinamarca, Es-
tonia, Finlandia,
Alemania, Grecia,
Hungría, Islandia,
Irlanda, Letonia,
Lituania, Luxem-
burgo, Macedonia,
Malta, Holanda,
Polonia, Portugal,
Eslovaquia, Es-
lovenia, España,
Suecia, Suiza,
Reino Unido
Limitado al uso en
interiores.
Francia Limitado al uso en
interiores. Limitado al uso en
interiores.
Italia Limitado al uso en
interiores.
Autorización gene-
ral necesaria si se
utiliza en exteriores.
Autorización ge-
neral necesaria si
se utiliza fuera de
las propias insta-
laciones.
País / Región 802.11a 802.11b/g
Turquía Limitado al uso en
interiores.
Prohibido dentro
de un radio de
1 km desde el
centro de la pista
de aterrizaje de
los aeropuertos.
Noruega Limitado al uso en
interiores. Prohibido den-
tro de un radio
de 20 km desde
el centro de Ny-
Ålesund.
La última versión de “RECOMENDACIÓN ERC 70-
03” del Comité Europeo de Radiocomunicaciones y la
regulación de Turquía.
Utilice sólo la antena especi cada por Panasonic.
Con rme la información más reciente con las autori-
dades de regulación de radio.
40-Sp-1
Para uso en vehículos a motor
Aviso: Compruebe la siguiente Recomendación de pu-
esta en servicio para determinar la correcta instalación
y uso de este producto mientras lo utiliza dentro de un
vehículo a motor.
“Recomendación de la Comisión relativa a sistemas de
información y comunicación a bordo de vehíulos seguros
y ecientes: declaración de principios europea sobre la
interfaz persona-máquina.”
La Recomendación de puesta en servicio está disponible
en la Revista ocial de la Comunidad Europea.
35-Sp-1
Al usar un Port Replicator o Car Mounter en el que
pueda instalarse una antena externa:
La antena externa de la LAN inalámbrica debe ser
instalada por un profesional.
La ganancia de la antena externa de la LAN inalám-
brica no debe exceder los 5 dBi.
El usuario debe guardar una distancia mínima de 20 cm
entre la antena externa y las personas de alrededor
(excluyendo las extremidades de manos, muñecas y
pies) durante la operación de los modos inalámbricos.
41-Sp-1-1
El equipo requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el
cuerpo de cualquier persona (excluyendo las extremi-
dades: manos, muñecas y pies) desde la parte posterior
y ambos lados de la pantalla LCD durante el funciona-
miento en modo inalámbrico.
60-Sp-1
Instrucclones de seguridad
importantes
Al utilizar el teléfono, tome en todo momento medidas
básicas de precaución para reducir el peligro de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a personas, como las si-
guientes:
1. No utilice este producto cerca del agua, como por ejem-
plo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o batería
de lavar, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
Precauciones de seguridad e información reglamentaria
Español
30
Precauciones de seguridad e informacn reglamentaria
2. Absténgase de utilizar el teléfono (salvo los de tipo
inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un
riesgo remoto de descarga eléctrica a causa de los
rayos.
3. No utilice el teléfono para dar parte de una fuga de gas
en las proximidades de la fuga.
4. Utilice únicamente el cable de alimentación y las bat-
erías que se indican en el manual. No arroje las bat-
erías al fuego. Podrían explotar. Compruebe los regla-
mentos locales para conocer si existen normas para la
eliminación de residuos especiales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
19-Sp-1
Información al usuario
<Sólo para modelos con LAN inalámbrico>
Sobre este producto y su salud
Este producto, como cualquier otro dispositivo de radio,
emite energía electromagnética por radio frecuencia. El
nivel de energía emitida por este producto, sin embargo,
es bastante inferior a los niveles de energía emitidos por
dispositivos inalámbricos, como por ejemplo los teléfonos
móviles. Debido a que este producto funciona siguiendo
las directrices aplicadas en las normativas y recomen-
daciones sobre seguridad para dispositivos de radio
frecuencia, creemos que este producto es seguro para
su uso. Estas normativas y recomendaciones re ejan el
consenso de la comunidad cientí ca y los resultados de
las deliberaciones de los comités cientí cos que, continu-
amente, revisan e interpretan la amplia documentación
investigadora al respecto.
En algunas situaciones o entornos, el uso de este pro-
ducto puede estar restringido por el propietario del edi -
cio o los representantes de la organización. Entre estas
situaciones se pueden incluir por ejemplo:
- El uso de este producto en aviones o
- En cualquier otro entorno en el que el riesgo de in-
terferencias con otros dispositivos o servicios pueda
percibirse o identi carse como perjudicial.
Si no está seguro de la política aplicable en referencia
a la utilización de dispositivos inalámbricos en un deter-
minado entorno u organización (ej. aeropuertos), pida au-
torización para utilizar este producto antes de activarlo.
Información regulatoria
No somos responsables de ninguna interferencia de
radio o televisión producida por una modi cación no
autorizada de este producto. La corrección de la inter-
ferencia provocada por dicha modi cación no autorizada
será responsabilidad del usuario. Ni nosotros ni los distri-
buidores autorizados seremos responsables de los daños
o violaciones de las normativas que puedan derivarse del
no cumplimiento de estas directrices.
26-Sp-1
Batería de litio
¡Batería de litio!
Este ordenador contiene una batería de litio que permite
almacenar la fecha, la hora y otros datos. Esta batería
solamente debe cambiarla personal de servicio autorizado.
¡Advertencia! Si este ordenador se instala o utiliza incor-
rectamente, puede haber riesgos de explosión.
15-Sp-1
Precaución acerca de la unidad de
CD/DVD
¡PRECAUCIÓN!
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
UN USO DISTINTO AL AQUÍ ESPECIFICADO DE LOS
CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS PUEDE
CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REPARE EL EQUIPO
USTED MISMO.
EL MANTENIMIENTO DEBE REALIZARLO PERSONAL
CUALIFICADO.
12-Sp-1
La información sobre seguridad del láser es apropiada
sólo cuando se instala una unidad con láser.
12-Sp-2-1
La siguiente etiqueta se sitúa en la parte inferior del ordenador.
Información para Usuarios sobre la Rec-
olección y Eliminación de aparatos viejos
y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signi can que los apara-
tos eléctricos y electrónicos y las baterías no
deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reci-
clado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, ob-
serve las normas de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,
podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el recicla-
do de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o
al comercio donde adquirió estos aparatos.
31
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electróni-
cos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a n
de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros
Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la
Unión Europea. Si desea desechar este pro-
ducto, póngase en contacto con las autoridades
locales o con su distribuidor para que le informen sobre
el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo,
dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación
con un símbolo químico. En este caso, el mis-
mo cumple con los requerimientos establecidos
por la Directiva para los químicos involucrados.
53-Sp-1
Para utilizar en un garaje
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice su equipo de garaje, deberá tomar siem-
pre precauciones de seguridad básicas, incluyendo las
siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Tenga cuidado porque podrá quemarse si toca partes
calientes.
- No utilice el equipo si éste tiene un cable dañado o
si el equipo se ha caído o dañado, hasta que lo haya
examinado un técnico de servicio cuali cado.
- No deje que los cables cuelguen del borde de una
mesa, un banco o un mostrador, y no deje tampoco
que entren en contacto con colectores calientes o
paletas de ventiladores en movimiento.
- Si resulta necesario tener que emplear un cable pro-
longador, deberá utilizarse uno que tenga una ca-
pacidad nominal de corriente igual o superior a la del
equipo. Los cables con una capacidad nominal de
corriente inferior pueden recalentarse. El cable deberá
colocarse de forma que nadie pueda tropezarse con
él y caer, y donde nada ni nadie pueda tirar de él.
- Desenchufe siempre el equipo de la toma de cor-
riente eléctrica cuando no lo utilice. No tire nunca
del cable para desenchufar el enchufe de la toma de
corriente. Sujete siempre el enchufe y tire de él para
desconectarlo.
- Deje que el equipo se enfríe completamente antes de
desconectarlo. Enrolle el cable, sin apretarlo, alred-
edor del equipo cuando lo guarde.
- Para reducir el riesgo de que se produzca un incen-
dio, no utilice el equipo cerca de recipientes abiertos
que contengan líquidos in amables (como gasolina,
por ejemplo).
-
Cuando trabaje en motores de combustión interna que
estén funcionando deberá proporcionar una ventilación
adecuada.
- Para reducir el riesgo de producir una descarga eléc-
trica, no utilice el equipo en super cies mojadas ni lo
exponga a la lluvia.
- Utilice el equipo sólo como se describe en este man-
ual. Utilice solamente los accesorios recomendados
por el fabricante.
- No se facilita el cable de alimentación para el uso en
un garaje.
Cuando se utilice el ordenador en un garaje, el usu-
ario deberá disponer de un cable de CA adecuado o
una instalación apropiada.
Un cable de CA de tipo G, SO, SJO, SJEO, SJOO,
SJTO, SJTOO, SO, STO o W será el adecuado.
Cuando el cable vaya a estar en contacto directo con
la super cie del suelo, deberán utilizarse los tipos G,
SO, STO o W.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENERGY STAR
En calidad de partner de
ENERGY STAR® Panasonic
Corporation certi ca que el presente
producto cumple las directrices
ENERGY STAR® de consumo de
energía. Activando los ajustes para
administración de energía di-
sponibles, los ordenadores de
Panasonic entran en un modo de
espera con bajo consumo de en-
ergía una vez transcurrido cierto
periodo de inactividad.
Resumen del Programa internacional para equipos
de o cina ENERGY STAR®
El programa internacional ENERGY STAR® para equipos
de o cina es un programa de carácter internacional que
fomenta el ahorro de consumo energético a través del uso
de equipos informáticos y otros equipos de o cina. Apoya
el desarrollo y divulgación de productos con funciones que
reduzcan de manera e caz el consume de energía. Es un
sistema abierto en el que los propietarios de empresas
pueden participar de forma voluntaria. Este programa está
dirigido a equipos de o cina como, PC, monitores, impre-
sora, máquinas de fax y fotocopiadoras. Sus criterios y
logotipos son uniformes entre los países participantes.
22-Sp-1
32
Precauciones de seguridad e informacn reglamentaria
Precauciones
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DESTINADO A SU USO,
YA SEA COMO UNIDAD PRINCIPAL O COMO PIEZA, EN
EQUIPOS/SISTEMAS NUCLEARES, EQUIPOS/SISTEMAS
DE CONTROL DE TRÁFICO AÉREO, EQUIPOS/SISTEMAS
EN CABINAS DE AVIONES*1, ACCESORIOS O DISPOSI-
TIVOS SANITARIOS*2, SISTEMAS U OTROS EQUIPOS/
APARATOS/SISTEMAS RELATIVOS A LA SEGURIDAD O
SALUD HUMANA. PANASONIC DECLINA TODA RESPON-
SABILIDAD RELATIVA A LOS RESULTADOS DEL USO DE
ESTE PRODUCTO EN LOS CASOS ANTERIORES.
*1 LOS SISTEMAS/EQUIPOS DE CABINAS DE MANDO
incluyen sistemas de cartera electrónica de vuelo de
Clase 2 (EFB) y sistemas de EFB de Clase 1 cuando se
utilizan durante fases críticas del vuelo (p. ej., durante
el despegue y aterrizaje) y/o si están montados en el
avión. Los sistemas de EFB de Clase 1 y 2 están de ni-
dos por la FAA: AC (Advisory Circular) (circular consul-
tiva) 120-76A o las JAA: JAA TGL (Temporary Guidance
Lea ets) (octavillas de guía temporal) N° 36
*2 Según la de nición de la Directiva Europea de Disposi-
tivos Médicos (MDD) 93/42/CEE.
Panasonic no puede garantizar las especi caciones, tec-
nologías, abilidad, requisitos de seguridad (p. ej., in am-
abilidad/humo/toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.)
relativos a normas de aviación y equipos médicos que di -
eren de las especi caciones de nuestros productos COTS
(Commercial-Off-The-Shelf).
Este ordenador no está destinado al uso en equipos médi-
cos, incluidos los sistemas de soporte vital, sistemas de con-
trol de tráco aéreo, o bien cualquier otro equipo, dispositivo
o sistema relacionado con garantizar la seguridad o la vida
humana. Panasonic declina cualquier responsabilidad en
cualquier forma por daños o pérdida por el uso de esta uni-
dad en estos tipos de equipos, dispositivos, sistemas, etc.
CF-31 fue desarrollado basándose en una investigación
profunda en el entorno de los ordenadores portátiles en la
práctica real. Una búsqueda exhaustiva de las posibilidades
de utilización y de la abilidad en condiciones duras condujo
a innovaciones tales como: exterior de aleación de magne-
sio, unidades de disco duro y de disco exible con amor-
tiguadores de vibraciones y conexiones internas exibles. La
excepcional ingeniería del CF-31 ha sido puesta a prueba
utilizando procedimientos basados en las estrictas especi
caciones MILSTD-810F (para vibraciones y choques) e IP
(para polvo y agua). Al igual que con cualquier otro ordena-
dor portátil, deben tomarse precauciones para evitar daños.
Se recomiendan los siguientes procedimientos de utilización
y manipulación.
Antes de guardar el ordenador, procure secar cualquier
resto de humedad.
Si se produce un funcionamiento incorrecto o un prob-
lema, deje de utilizar este producto inmediatamente
Si se produce un funcionamiento incorrecto, desco-
necte inmediatamente el enchufe de CA y la batería
Este producto está dañado
• Objeto extraño dentro de este producto
• Emisión de humos
• Emisión de olor inusual
• Más caliente de lo habitual
Continuar con el uso de este producto si se presenta alguna
de las condiciones anteriores puede producir un incendio o
descarga eléctrica.
Si se produce un funcionamiento incorrecto o un problema,
apague inmediatamente la alimentación y desconecte el
enchufe de CA y, a continuación, retire la batería. A con-
tinuación, póngase en contacto con la o cina de servicio
técnico para solicitar reparaciones.
No toque este producto ni el cable si comienza una tormenta
Se puede producir una descarga eléctrica.
No conecte el adaptador de CA a una fuente de aliment-
ación que no sea una toma de CA doméstica estándar
De lo contrario, se puede producir un incendio debido al
sobrecalentamiento. La conexión a un convertidor de CC/CA
(inversor) puede dañar el adaptador de CA. En un avión,
conecte sólo el adaptador/cargador de CA a una toma de
CA aprobada especí camente para dicho n.
No realice ninguna acción que pueda dañar el cable de
CA, el enchufe de CA o el adaptador de CA
No dañe ni modi que el cable, no lo coloque cerca de herramien-
tas calientes, no lo doble, no lo enrolle ni tire de él con fuerza, no
coloque objetos pesados encima ni lo ate muy apretado.
Continuar utilizando un cable dañado puede producir un
incendio, cortocircuitos o descargas eléctricas.
No tire del enchufe de CA ni lo enchufe si sus manos
están húmedas
Se puede producir una descarga eléctrica.
Limpie el polvo y la suciedad del enchufe de CA fre-
cuentemente
Si se acumula polvo o suciedad en el enchufe, humedad,
etc., se puede provocar un defecto de aislamiento, que pu-
ede producir un incendio.
Desenchúfelo y límpielo con un paño seco. Desenchufe el
cable si el ordenador no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado.
Introduzca el enchufe de CA por completo
Si no se introduce el enchufe completamente, se puede pro-
ducir un incendio por sobrecalentamiento o descarga eléctrica.
No utilice un enchufe dañado ni una toma de CA oja.
Apriete la cubierta del conector si utiliza este producto
en un lugar con mucha agua, humedad, vapor, polvo,
vapores oleosos, etc.
La entrada de cualquier sustancia extraña puede provocar un
incendio o descargas eléctricas.
Si se introducen sustancias extrañas, apague inmediata-
mente y desenchufe el cable de CA; a continuación, retire
el paquete de baterías. Póngase en contacto con la o cina
de servicio técnico.
No desmonte este producto
Las áreas de alto voltaje en el interior pueden provocarle
una descarga eléctrica, o podrían entrar materias extrañas y
causar un incendio.
Mantenga las tarjetas de memoria SD fuera del alcance
de los niños pequeños
Si se traga accidentalmente pueden provocar daños corpo-
rales.
Si esto ocurre, consulte a un médico inmediatamente.
No coloque este producto en super cies inestables
Si se pierde el equilibrio, este producto podría caer y da-
ñarse.
Evite el apilamiento
Si se pierde el equilibrio, este producto podría caer y da-
ñarse.
33
No deje este producto en entornos de altas temperatu-
ras durante un periodo largo de tiempo
Si deja este producto en un lugar donde pueda estar expuesto
a temperaturas extremadamente altas, como cerca del fuego
o bajo la luz solar directa, puede que se deforme la cubierta o/
y que se provoquen problemas en las piezas internas.
El uso continuado en alguna de tales condiciones puede
provocar cortocircuitos, defectos en el aislamiento, etc., lo
que podría conllevar un incendio o descargas eléctricas.
No bloquee la salida de ventilación (Salida)
El uso de este producto envuelto en tela o encima de man-
tas o ropa de cama, puede bloquear la salida de ventilación,
lo que causaría un aumento del calor en su interior que a su
vez podría provocar un incendio.
Sujete el enchufe al desenchufar el enchufe de CA
Tirar del cable podría dañarlo, lo que provocaría un incendio
o una descarga eléctrica.
No mueva este producto mientras el enchufe de CA esté
conectado
El cable de CA podría dañarse, lo que provocaría un incen-
dio o una descarga eléctrica.
Si se daña el cable de CA, desenchufe el enchufe de CA
inmediatamente.
Utilice sólo el adaptador de CA especi cado con este
producto
El uso de un adaptador de CA diferente al suministrado
(volumen de suministro de la unidad o de venta como ac-
cesorio separado) podría producir un incendio.
No someta el adaptador de CA a ningún impacto fuerte
El uso del adaptador de CA después de un impacto fuerte,
como una caída, podría provocar una descarga eléctrica,
cortocircuito o un incendio.
Haga un descanso de 10-15 minutos cada hora
El uso de este producto durante periodos de tiempo largos
puede provocar efectos perjudiciales para la salud de los
ojos o manos.
No suba el volumen demasiado cuando utilice los au-
riculares
Si se escucha con el volumen alto estimulando en exceso
el oído durante periodos de tiempo largos se puede perder
capacidad de audición.
Si se escucha con el volumen alto estimulando en exce-
so el oído durante periodos de tiempo largos se puede
perder capacidad de audición.
Si el puerto LAN se conecta a una red como las enumera-
das a continuación, puede producirse un incendio o des-
carga eléctrica.
Redes distintas a 1000BASE-T, 100BASE-TX o 10BASE-T
Líneas telefónicas (teléfono IP (teléfono con protocolo de
Internet), líneas de teléfono, líneas de teléfono internas
(conmutadores internos), teléfonos públicos digitales, etc.)
No lo utilice exponiendo la piel a este producto durante
un periodo de tiempo largo
Si se utiliza este producto exponiendo la piel a la fuente
de calor de este producto o al adaptador de CA durante un
periodo de tiempo largo se pueden provocar quemaduras
por temperatura baja.
No exponga la piel a este producto cuando se utilice en
un entorno caliente o frío
Podrían producirse quemaduras por calor, de baja tempera-
ture o por congelación.
Cuando sea necesario exponer la piel a este producto, por
ejemplo para efectuar el escaneado de una huella digital,
debe realizarse la operación de la forma más breve posible.
<Sólo para modelo con módem>
Utilice el módem con una línea de teléfono normal
La conexión a una línea de teléfono interna (conmutadores
internos) de una empresa u o cina, etc. o a un teléfono
público digital, o bien el uso en un país o área no compatible
con el ordenador puede provocar un incendio o descargas
eléctricas.
- No coloque el ordenador cerca de un televisor o receptor
de radio.
- Mantenga el ordenador alejado de campos magnéticos.
Los datos almacenados en el disco duro podrían perderse.
- Este equipo no está destinado a la visualización de imá-
genes para su uso en diagnósticos médicos.
- Este ordenador no está destinado para conectarse al equi-
po médico con el objetivo de realizar diagnósticos médicos.
- Panasonic no será responsable por la pérdida de datos o
de otros daños incidentales o consecuentes que resulten
del uso de este producto.
Cable de interfaz
No se recomienda la utilización de un cable de interfaz de
más de 3 m. 11-Sp-1
Precauciones (batería)
No utilizar con ningún otro producto
El paquete de baterías es recargable y está destinado al
producto especí co. Si se utiliza con un producto que no
sea para el que está diseñado, se puede producir una fuga
de electrolitos, generación de calor, ignición o avería.
No cargue la batería mediante métodos distintos a los
especi cados
Si la batería no se carga mediante uno de los métodos
especi cados, se puede producir una fuga de electrolitos,
generación de calor, ignición o avería.
No arroje el paquete de baterías al fuego ni lo exponga a
un calor excesivo
Se puede producir generación de calor, ignición o avería.
Evite el calor extremo (cercanía al fuego o luz solar di-
recta, por ejemplo)
Se puede producir una fuga de electrolitos, generación de
calor, ignición o avería.
No introduzca objetos a lados en el paquete de bat-
erías, no lo exponga a sacudidas o golpes, no lo des-
mote ni lo modi que
Se puede producir una fuga de electrolitos, generación de
calor, ignición o avería.
Si este producto sufre algún impacto fuerte, deje de usarlo
inmediatamente.
No provoque cortocircuitos en los contactos positivos
(+) o negativos (-)
Se puede producir generación de calor, ignición o avería.
No coloque el paquete de baterías junto a artículos como
collares u horquillas para el pelo durante el transporte o
almacenamiento.
No utilice este producto con un paquete de baterías
distinto al especi cado
Utilice sólo el paquete de baterías especi cado
(CF-VZSU46AU) con su producto. El uso de paquetes de
baterías que no sean los fabricados y suministrados por
Panasonic puede suponer riesgos para la seguridad (gener-
ación de calor, ignición o avería).).
34
Precauciones de seguridad e informacn reglamentaria
Sustituya el paquete de baterías por otro nuevo cuando
se haya deteriorado
Continuar utilizando un paquete de baterías dañado puede
producir una generación de calor, ignición o avería.
AVISO:
Si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto existe el
riesgo de explosión.
Deshágase de las baterías usadas siguiendo las instruccio-
nes.
58-Sp-1
- No toque los terminales de la batería. Si los contactos
están sucios o dañados, es posible que la batería no
funcione correctamente.
- No exponga la batería al agua, ni permita que se moje.
- Si la batería no se utilizará durante un largo periodo de
tiempo (un mes o más), cargue o descargue (utilice) la
batería hasta que el nivel restante sea de entre el 30% y
el 40%, y almacénela en un lugar fresco y seco.
- Este ordenador evita la sobrecarga de la batería recar-
gando solamente cuando la carga restante es inferior a
aproximadamente el 95% de la capacidad.
- La batería no está cargada cuando se compra el ordena-
dor. Cárguela siempre antes de utilizarlo por primera vez.
Cuando el adaptador de CA está conectado al ordena-
dor, la carga se inicia automáticamente.
- Si la batería pierde uido y éste entra en contacto con los
ojos, no se los frote. Lávese los ojos inmediatamente con
agua limpia y acuda a un centro médico lo antes posible.
NOTA
- Es posible que las baterías se calienten durante la
recarga o uso normal. Esto es completamente normal.
- La recarga no empezará si la temperatura interna
de la batería se encuentra fuera del rango de tem-
peraturas permitido (de 0 °C a 50 °C) ( Refer-
ence Manual “Battery Power”). Cuando se encuentre
dentro del rango de temperaturas permitida, la carga
empieza automáticamente. Observe que el tiempo de
recarga varía según las condiciones de utilización. (La
recarga tarda más de lo normal cuando la temperatura
es de 10° C o inferior.)
- El tiempo de funcionamiento disminuye con las bajas
temperaturas. Utilice el ordenador solamente dentro
del rango de temperaturas permitidas.
- Este ordenador tiene una función de modo de alta
temperatura que impide la degradación de la batería
en entornos de alta temperatura. ( Reference
Manual “Battery Power”) Un nivel correspondiente al
100% de la carga con una temperatura alta equivale
aproximadamente a un nivel del 80% de carga a tem-
peratura normal.
- Las baterías son un artículo consumible. Si el tiempo
que el ordenador puede funcionar utilizando una bat-
ería concreta se reduce drásticamente y las recargas
repetidas no restauran su rendimiento, deberá cam-
biar la batería por una de nueva.
- Cuando sea necesario transportar una batería de
repuesto en un bolsillo o bolsa, recomendamos co-
locarla dentro de una bolsa de plástico para que los
contactos estén protegidos.
- Cuando no deba utilizar el ordenador, apáguelo siem-
pre. Si deja el ordenador encendido cuando el adapta-
dor de CA no esté conectado, se agotará la capaci-
dad restante de la batería ( Reference Manual
“LAN”).
35
Modeller för Europa
<Endast för modeller med ett “CE ” märke på da-
torns undersida>
Deklaration om overensstammelse
(DoC)
Härmed deklarerar vi att denna data
överensstämmer med de centrala kraven i, och andra
relevanta delar av, direktiv 1999/5/EC.
Tips:
Om du vill få en kopia av originalet av överensstäm-
melsedeklarationen för den/de produkt(er) som nämns
ovan ber vi dig besöka vår webbplats på adressen:
http://www.doc.panasonic.de
Auktoriserad representant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Nätverksanslutning av ledningsbundna modem.
Terminalutrustningen (modemet) är avsett för anslutning
till följande publika nätverk:
I alla länder inom den europeiska ekonomiska regionen
och Turkiet;
- Publika telenätverk
Tekniska funktioner.
Terminalutrustningen har följande funktionalitet:
- DTMF uppringning
- Maximal bithastighet vid mottagning: 56 kbit/s
- Maximal bithastighet vid sändning: 33,6 kbit/s
Landsförkortningar för de länder där WLAN är avsett att
användas:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK
18-25-Sw-1
Regler för trådlöst LAN
Land / Region 802.11a 802.11b/g
Österrike, Belgien,
Kroatien, Cypern,
Tjeckien, Dan-
mark, Estland,
Finland, Tyskland,
Grekland, Ung-
ern, Island, Irland,
Lettland, Litauen,
Luxemburg, Ma-
kedonien, Malta,
Holland, Polen,
Portugal, Slova-
kien, Slovenien,
Spanien, Sverige,
Schweiz, Storbri-
tannien
Begränsad till
användning inom-
hus.
Frankrike Begränsad till
användning inom-
hus.
Begränsad till
användning inom-
hus.
Land / Region 802.11a 802.11b/g
Italien Begränsad till
användning in-
omhus. Allmänt
tillstånd krävs om
användning ska
ske utomhus.
Allmänt tillstånd
krävs om använd-
ning ska ske utan-
för egna lokaler.
Turkiet Begränsad till
användning inom-
hus.
Förbjudet inom en
radie av 1 km från
landningsbanor på
ygplatser.
Norge Begränsad till
användning inom-
hus.
Förbjudet inom
en radie av 20 km
från centrum av
Ny-Ålesund.
Den senaste versionen av “ERC RECOMMENDATION
70-03” av European Radiocommunications Committee
och rådande lagstiftning i Turkiet.
Använd endast antenn enligt speci kation från
Panasonic.
Kontrollera den senaste informationen från myndighet
som hanterar reglering av radio.
40-Sw-1
För användning i motorfordon
Varning: Läs följande rekommendationer från EU-kom-
missionen för att korrekt installera
och använda denna produkt i ett motorfordon.
“Kommissionens Rekommendation om säkra och effek-
tiva informations- och kommunikationssystem i fordon: en
europeisk princip-förklaring om användargränssnitt.”
Rekommendationer nns tillgängliga i Europeiska unio-
nens of ciella tidning.
35-Sw-1
Vid användning av dockningsstationer eller fordons-
montering där en extern antenn kan installeras:
Extern antenn för trådlös LAN måste monteras profes-
sionellt.
Förstärkningen i en extern antenn för trådlös LAN får
inte överstiga 5 dBi.
Den externa antennen måste placeras så att den inte
benner sig närmare personer än 20 cm (undantaget
händer, armar och ben) under trådlös användning.
41-Sw-1-1
Vid användning av denna utrustning krävs ett avstånd
av minst 20 cm mellan individens kropp (inklusive hän-
der och fötter) och LCD-skärmens främre och bakre
sida vid trådlös användning.
60-Sw-1
Viktiga säkerhetsinstruktioner
När du använder din telefoniutrustning skall du alltid följa
grundläggande säkerhetsföreskrifter för att minska risken för
eld, elektriska stötar och personskador, inklusive följande:
1. Använd inte produkten nära vatten, till exempel nära ett
badkar, diskbänk eller tvättmaskin, eller i en våt källare
eller nära en simbassäng.
2.
Undvik att använda en telefon (förutom en trådlös) vid
åska. Det nns risk för elektriska stötar vid blixtnedslag.
Säkerhetsföreskrifter och reglerande information
Svenska
36
Säkerhetsföreskrifter och reglerande information
3. Använd inte telefonen för att rapportera en gasläcka i
gasläckans närhet.
4. Använd bara den nätsladd och de batterier som anges
i denna manual. Kasta inte batterier i öppen eld. De kn
explodera. Kontrollera de lokala bestämmelserna för
eventuella specialinstruktioner för hantering av bat-
terier.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
19-Sw-1
Information till användaren
<Endast för modeller med trådlöst LAN>
Denna produkt och din hälsa
Denna produkt liksom alla andra radioapparater, avger
radiofrekvent elektromagnetisk energi. Nivån på den av-
givna energin för den här produkten är emellertid mycket
mindre än den energi som avges från andra trådlösa
apparater, t ex mobiltelefoner. Eftersom denna apparat
arbetar inom de riktlinjer som nns i säkerhetsstandarder
och rekommendationer som nns för radiofrekvenser, är
vår uppfattning att denna apparat är säker för konsument-
en. Dessa standarder och rekommendationer speglar
den allmänna uppfattningen inom vetenskapen och är ett
resultat av överläggningar med paneler och kommittéer
av vetenskapsmän som kontinuerligt granskar och tolkar
den utförliga forskningslitteraturen i ämnet.
I vissa situationer eller omgivningar kan användandet
av denna produkt begränsas av byggnadens ägare eller
ansvariga representanter för organisationen. Detta kan
exempelvis inkludera:
- Användning av denna produkt ombord på ygplan,
eller
- På andra platser där risk för interferens med andra ap-
parater eller tjänster kan uppfattas eller identi eras som
skadlig.
Om du är osäker på vilka regler som gäller för använd-
ning av trådlösa apparater inom en viss organisation eller
på en viss plats (t ex ygplatser), bör du begära tillstånd
att använda denna produkt innan du sätter på den.
Information om regler
Vi tar inte ansvar för någon radio- eller TV-interferens som
orsakas på grund av icke-auktoriserad modi ering av den-
na produkt. Ändringen av interferensen orsakad av sådan
icke-auktoriserad modi kation är användarens ansvar.
Vi, våra auktoriserade återförsäljare och distributörer är
inte ansvariga för skador eller brott mot myndigheters
regler som kan uppstå vid brott mot dessa rekommenda-
tioner.
26-Sw-1
Lithiumbatteri
Lithiumbatteri!
Denna dator innehåller ett lithiumbatteri för att göra det
möjligt att spara tid, datum och andra data. Detta batteri
ska bara bytas av auktoriserad servicepersonal.
Varning! Felaktig installation eller fel batteri kan innebära
explosionsrisk.
15-Sw-1
Försiktighetsmått gällande CD/DVD-
enheter
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksan-
visnig speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen for laserklass 1.
12-Sw-1
Informationen om lasersäkerhet är enbart tillämplig när
laserfunktionen har installerats.
12-Sw-2-1
Följande märkning nns på datorns undersida.
Information för användare om hopsam-
ling och avfallshantering av gammalt ma-
terial och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar
och/eller medföljande dokument betyder att man
inte ska blanda elektriska och elektroniska
produkter eller batterier med vanliga hushållss-
opor.
För att gamla produkter och använda batterier ska han-
teras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till
passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/
EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt
sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och
förebygga en potentiell negativ inverkan på människors
hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a.
otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av
gamla produkter och batterier, var god kontakta din kom-
mun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där
du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i en-
lighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning,
var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för yt-
terligare information.
[Information om avfallshantering i länder
utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den
Europeiska Unionen. Om du vill kassera denna
produkt ska du kontakta de lokala myndigheter-
na eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyt-
tringsmetod.
37
Notering till batterisymbolen (nedtill, två
symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med
en kemisk symbol.
I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i
direktivet för den aktuella kemikalien.
53-Sw-1
Endast för verkstäder
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Vid användning av verkstadsutrustning ska alltid grundläg-
gande säkerhetsregler följas, bland annat följande:
-
Läs alla anvisningar.
-
Vidrör inte heta delar eftersom detta kan leda till brännskador.
-
Använd inte utrustning med skadade nätsladdar eller
som har tappats eller skadats på annat sätt. Låt först
en auktoriserad reparatör undersöka utrustningen.
-
Dra inte nätsladden så att den hänger över bord eller
bänkar, eller kommer i kontakt med heta komponenter
eller äktar i rörelse.
-
Om en förlängningssladd är nödvändig måste en
sådan uppfylla minst samma krav som utrustningens
originalsladd. Klenare sladdar kan bli överhettade. Dra
sladden så att ingen risk nns att snubbla över den
eller att den utsätts för dragkrafter.
-
Dra alltid ur nätsladden när utrustningen inte används.
Dra aldrig i själva sladden. Ta tag i stickkontakten och
dra rakt ut.
-
Låt utrustningen svalna helt innan den läggs åt sidan.
Linda nätsladden runt utrustningen när den inte används.
-
För att minska brandrisken bör utrustningen inte an-
vändas i närheten av öppna behållare som innehåller
brännbart material (bensin).
-
Tillräcklig ventilation måste nnas vid arbete med för-
bränningsmotorer som är igång.
-
För att minska risken för elektriska stötar bör utrustnin-
gen inte användas på våta ytor eller utsättas för regn.
-
Använd endast i enlighet med den här bruksanvisningen.
Använd endast tillverkarens rekommenderade fästen.
- Den medföljande elkabeln är inte avsedd för användn-
ing i garagemiljö.
När datorn ska användas i garagemiljö måste användaren
själv skaffa en lämplig elkabel eller göra en egen installation.
Den elkabel som används bör vara av typen G, SO,
SJO, SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO eller W.
Om kabeln kommer att vara i direktkontakt med golvet
bör typerna G, SO, STO eller W väljas.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
ENERGY STAR
Som partner av ENERGY STAR®
har Panasonic Corporation fastställt
att denna produkt uppfyller kraven i
ENERGY STAR®- riktlinjerna för
energieffektivitet. Genom att aktivera
tillgängliga energisparinställningar
kan du sätta Panasonic-datorer i
viloläge med låg effekt efter en viss
tids inaktivitet vilket sparar energi.
Ramdirektiv för det internationella ENERGY STAR®
-programmet för kontorsutrustning
Det internationella ENERGY STAR®-programmet för kon-
torsutrustning är ett internationellt program som främjar
energibesparing vid användningen av datorer och annan
kontorsutrustning. Programmet stödjer utvecklingen och
spridningen av produkter som har funktioner som effek-
tivt minskar energiförbrukningen. Det är ett öppet system
där apparattillverkarna kan delta frivilligt. Fokus ligger
på följande produkter: datorer, bildskärmar, skrivare,
faxmaskiner och kopieringsapparater. Standarderna och
logotyperna är och ser likadana ut oavsett tillverkning-
sland.
22-Sw-1
Försiktighetsåtgärder
DENNA PRODUKT ÄR INTE AVSEDD FÖR ANVÄNDNING
SOM, ELLER SOM DEL AV, KÄRNUTRUSTNING/
SYSTEM, KONTROLLUTRUSTNING/SYSTEM FÖR
FLYGLEDNING ELLER UTRUSTNING/SYSTEM FÖR
FLYGPLANETS*1, MEDICINSKA APPARATER ELLER
TILLBEHÖR*2, LIVSUPPEHÅLLANDE SYSTEM ELLER
ANNAN UTRUSTNING/APPARATER/SYSTEM SOM
ANVÄNDS FÖR ATT GARANTERA MÄNNISKORS
LIV OCH HÄLSA. PANASONIC KAN INTE PÅ NÅGOT
SÄTT HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGOT SOM ÄR ETT
RESULTAT AV ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT I
NÅGOT AV FÖREGÅENDE ANVÄNDNINGSOMRÅDEN.
*1 UTRUSTNING/SYSTEM FÖR FLYGPLANETS KOCKPIT
inkluderande Klass 2 Electrical Flight Bag (EFB) System
och Klass 1 EFB System när de används under kritiska
faser i en ygning (t.ex. under start och landning) och/eller
monterad på ygplanet. Klass 1 EFB System och 2 EFB
System de nieras av FAA: AC (Advisory Circular) 120-76A
eller JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Lea ets)
No. 36.
*2 Enligt vad som fastställts i det Europeiska direktivet
avseende medicintekniska produkter (MDD) 93/42/EEG.
Panasonic kan inte garantera några krav på speci kationer,
teknologier, pålitlighet, säkerhet (t.ex. lättantändlighet/
rök/ ygstandarder giftighet/radiofrekvensutstrålning etc.)
relaterade till ygstandarder och medicinska standarder
som skiljer sig från COTS produktspeci kationer
(Commercial-Off-The-Shelf).
Denna dator är inte avsedd för användning i medicinsk
utrustning inkluderande livsuppehållande system, kontroll-
system för ygledning eller annan utrustning, enheter eller
system som är involverade i att säkra mänskligt liv eller
säkerhet. Panasonic kan inte på något sätt hållas ansvarigt
för några skador eller någon förlust som är ett resultat av
användning av denna enhet i dessa typer av utrustning,
enheter eller system etc.
CF-31 utvecklades efter noggrann forskning på fältet i miljöer
där bärbara datorer kan användas. Grundliga undersöknin-
gar av användbarhet och pålitlighet under svåra förhållanden
ledde till innovationer som höljet av magnesiumlegering,
vibrationsdämpad hårddisk och diskettenhet samt exibla
interna anslutningar. CF-31:s utomordentliga konstruktion
har testats med de strikta metoderna MIL-STD-810F (vibra-
tion och stötar) och IP (damm och vatten).
Som med alla bärbara datorer ska försiktighetsåtgärder
vidtas för att undvika skador. Följande procedurer för använ-
dning och hantering rekommenderas.
Torka av fukt innan datorn ställs undan.
38
Säkerhetsföreskrifter och reglerande information
Om ett fel eller problem uppstår ska du omgående
upphöra att använda apparaten
Om fel uppstår ska du omgående dra ur AC-pluggen (och
batteripacken)
Denna produkt är skadad
Främmande föremål i produkten
Rök utsöndras
Onormal lukt utsöndras
Onormalt varm
Fortsatt användning av denna produkt under ovanstående
förhållanden kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Om fel uppstår ska du omgående koppla från strömmen,
dra ur AC-pluggen (och ta bort batteripacken). Kontakta
teknisk support för alla reparationer.
Vidrör inte denna produkt och sladden vid åskväder
Det kan leda till elektriska stötar.
Anslut inte nätadaptern till en annan strömkälla än ett
vanligt eluttag
I annat fall kan brand på grund av överhettning uppstå.
Anslutning till en DC/AC-konverterare (inverterare) kan
skada nätadaptern. Ombord på ygplan ska du endast
ansluta nätadaptern till nätuttag godkända för sådan
användning.
Gör ingenting som kan skada nätsladden, AC-pluggen
eller nätadaptern.
Skada eller modi era inte sladden, placera den inte nära
varma verktyg, böj, vrid eller dra inte i den med kraft,
placera inga tunga föremål på den eller kläm ihop den hårt.
Om du använder en skadad sladd kan det orsaka brand,
kortslutning eller elektriska stötar.
Dra inte i eller sätt i AC-pluggen med våta händer
Det kan leda till elektriska stötar.
Rengör AC-pluggen från damm och annan smuts
regelbundet
Om damm eller annan smuts ansamlas på pluggen, kan
luftfuktighet etc. orsaka isoleringsfel vilket kan leda till brand.
Dra ur pluggen och torka av den med en torr trasa.
Dra ur pluggen om datorn inte används under en längre
tidsperiod.
Håll i AC-pluggen när du drar ur nätsladden
Om pluggen inte är ordentligt isatt kan det leda till brand på
grund av överhettning eller elektriska stötar.
Använd inte en skadad plugg eller ett löst sittande vägguttag.
Stäng anslutarens lucka ordentligt när du använder
produkten på platser där det nns mycket vatten, fukt,
ånga, damm, oljehaltiga ångor, osv
Om främmande föremål har letat sig in kan det leda till brand
eller elektriska stötar.
Om främmande föremål har letat sig in ska du omgående
stänga av strömmen, dra ur nätsladden och sedan ta bort
batteripacken. Kontakta sedan teknisk support.
Plocka inte isär produkten
Du kan få en stöt från högspänningsdelar på insidan och
främmande föremål som kommer in i apparaten kan orsaka brand.
Håll SD minneskort utom räckhåll för spädbarn och små barn
Om det sväljs kan kroppsskada uppstå.
Om så sker ska du omgående kontakta läkare.
Placera inte produkten på ett ostadigt underlag
Om denna produkt placeras på ojämnt underlag kan den
välta vilket kan orsaka skada.
Undvik stapling
Om denna produkt placeras på ojämnt underlag kan den
välta vilket kan orsaka skada.
Lämna inte den här produkten i en varm miljö under
längre tidsperioder
Om produkten utsätts för extremt höga temperaturer, nära
elden eller i direkt solljus, kan höljet deformeras och/eller
skador uppstå inne i produkten. Om du fortsätter att använda
produkten i sådana situationer kan det leda till kortslutning
eller skador på isoleringen, osv. vilket i sin tur kan orsaka
brand eller elektriska stötar.
Blockera inte ventilationshål
Om produkten är insvept i tygmaterial eller ovanpå sängkläder
eller lt under användning kan ventilationshålen blockeras
och orsaka alstring av värme, vilket kan leda till brand.
Håll i kontakten när du drar ut nätkontakten
Om du drar i sladen kan det göra att den skadas vilket kan
orsaka brand eller elektriska stötar.
Flytta inte produkten när nätkontakten är ansluten
Nätsladden kan skadas vilket kan orsaka brand eller
elektriska stötar.
Om nätsladden skadas ska du omgående dra ut nätkontakten.
Använd endast speci cerad nätadapter till produkten
Om en annan nätadapter än den som medföljer används
(eller säljs separat som tillbehör) kan det orsaka brand.
Utsätt inte nätadaptern för hårda stötar
Om du använder nätadaptern efter en stöt (t.ex. att den har
tappats) kan det orsaka elektriska stötar, kortslutning eller
brand.
Ta e paus på 10-15 minuter varje timme
Om du använder produkten under en längre tid kan det
inverka negativt på din hälsa och påverka ögon och händer.
Skruva inte upp volymen för högt när du använder
hörlurar
Om du lyssnar med hög volym som överstimulerar örat
under långa perioder kan det leda till hörselskador.
Anslut inte en annan telefonlinje eller nätverkskabel än
de som är speci cerade i LAN-porten
Om LAN-porten ansluts till ett nätverk som nämns nedan
kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
Andra nätverk än 1000BASE-T, 100BASE-TX eller
10BASE-T
Telefonlinjer (IP-telefon (telefon för internetprotokoll),
vanliga telefonlinjer, interna telefonlinjer (telefonväxlar),
digitala publika telefoner etc.)
Exponera inte bar hud för produkten under längre
tidsperioder
Om bar hud exponeras för produktens värmekälla eller
nätadaptern under längre tidsperioder kan det orsaka lättare
brännskador (lågtemperatur).
Utsätt inte huden för denna produkt vid användning av
produkten på en varm eller kall miljö
Brännskador, blåsor eller köldskador kan inträffa.
När det är nödvändigt att utsätta huden för denna produkt,
t.ex. för att skanna ngeravtryck, genomför operationen så
snabbt som möjligt.
<Endast för modeller med modem>
Använd modemet med en vanlig telefonlinje
Anslutning till en intern telefonlinje (telefonväxel) på ett
företag eller kontor etc. eller till en digital publik telefonlinje,
eller användning i ett land eller område som inte stöds av
datorn kan orsaka brand eller elektriska stötar.
- Placera inte datorn nära en TV eller radio.
- Placera inte datorn nära magneter. Du kan förlora data
på hårddisken.
- Den här datorn ska inte användas för visning av bilder
vid medicinsk diagnostisering.
- Den här datorn ska inte användas tillsammans med
medicinsk utrustning för medicinsk diagnostisering.
- Panasonic är inte ersättningsskyldigt för förlorad
data, oförutsedda skador eller följdskador till följd av
användningen av denna produkt.
Interfacekablar
Vi rekommenderar att inte använda anslutningskablar som
är längre än 3 m.11-Sw-1
39
Försiktighetsåtgärder (batteripack)
Använd inte med någon annan produkt
Batteripacken är laddningsbar och avsedd för den
speci cerade produkten. Om den används med en annan
produkt än den som den är avsedd för kan det leda till
elektrolytläckage, överhettning, antändning eller annan
skada.
Ladda inte batteriet på annat sätt än de som speci ceras
Om batteripacken inte laddas på något av de sätt som
speci ceras kan det göra att elektrolyt läcker, att värme
genereras, att det antänds eller går sönder.
Kasta inte batteripacken i öppen eld och utsätt den inte
för extrem värme
Det kan göra att värme genereras, att det antänds eller går
sönder.
Undvik extrem värme (t.ex. nära öppen eld eller i direkt
solljus)
Det kan göra att elektrolyt läcker, att värme genereras, att
det antänds eller går sönder.
Stoppa inte in vassa föremål i batteripacken, utsätt
den inte för törnar eller stötar, plocka inte isär den eller
modi era den
Det kan göra att elektrolyt läcker, att värme genereras, att
det antänds eller går sönder.
Stoppa omedelbart användningen om den här produkten
har utsatts för en kraftig stöt.
Kortslut inte de positiva (+) eller negativa (-) kontakterna
Det kan göra att värme genereras, att det antänds eller går
sönder. Placera inte batteripacken tillsammans med föremål
såsom halsband eller hårspännen då du bär eller förvarar
batteripacken.
Använd inte produkten med en annan batteripack än
den speci cerade
Använd endast den speci cerade batteripacken
(CF-VZSU46AU) med produkten. Användning av andra
batteripack än de som tillverkas och tillhandahålls av
Panasonic kan utgöra en säkerhetsrisk (som kan leda till att
värme genereras, att den antänds eller går sönder).
När batteripacken inte fungerar längre, ska den bytas ut
mot en ny
Fortsatt användning av en skadad batteripack kan det leda
till överhettning, antändning eller annan skada.
FÖRSIKTIGHET:
Det kan nnas risk för explosion om batteriet ersätts med
ett batteri av fel typ.
Kassera förbrukade batterier enligt instruktionerna. 58-Sw-1
- Rör inte vid batteripackens kontakter. Batteripacken
kanske inte längre fungerar korrekt om kontakterna är
smutsiga eller förstörda.
- Utsätt inte batteripacken för vatten, låt den heller inte bli
blöt.
- Om batteripacken inte ska användas under en längre
tid (en månad eller mer), ladda eller ladda ur (använd)
batteripacken tills den återstående batterinivån blir 30%
till 40% och förvara den sedan på en sval och torr plats.
- Denna dator skyddar batteriet mot överladdning genom
att ladda det endast när den återstående effekten är
mindre än cirka 95% av dess kapacitet.
- Batteripacken är inte laddad vid inköpet. Därför måste
du ladda den innan du använder den första gången.
När du ansluter nätadaptern till datorn, börjar batteriet
automatiskt att laddas.
- Om batteriet läcker och du får vätska i ögonen ska du inte
gnugga dem. Skölj omedelbart ögonen med rent vatten
och besök läkare för behandling så snart som möjligt.
OBSERVERA
- Batteripacken kan bli varm under laddning eller normal
användning. Detta är fullt normalt.
- Laddningen påbörjas inte om batteripackens innertem-
peratur ligger utanför det tillåtna temperaturområdet
(0 °C till 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) När bat-
teritemperaturen åter ligger inom det tillåtna områ-
det, påbörjas laddningen automatiskt. Observera att
laddningstiden varierar beroende på omständighet-
erna vid användningen. (Uppladdningen tar längre tid
än normalt om temperaturen är 10 °C eller lägre.)
- Vid låg temperatur förkortas driftstiden. Använd bara
datorn inom det tillåtna temperaturområdet.
- Denna dator har en funktion för drift vid höga tempera-
turer som skyddar batteriet från att förstöras i dessa
lägen. ( Reference Manual “Battery Power”)
En nivå som motsvarar 100% laddning i högtemper-
aturläget är ungefär lika med 80% laddningsnivå vid
normal temperatur.
- Batteripacken är en förbrukningsartikel. Om den tid da-
torn kan användas med en viss batteripack blir avsevärt
kortare, och upprepad laddning inte återställer dess
prestanda, ska den ersättas med en ny.
- När du transporterar ett reservbatteri inuti en förpack-
ning, portfölj osv. bör du förvara batterierna i en plast-
påse för att skydda batteriets kontakter.
- Stäng alltid av datorn när du inte använder den. Om
du lämnar datorn på och den inte är nätansluten via
nätadaptern, laddas batteriet ur ( Reference
Manual “LAN”).
40
Modele na rynek europejski
<Dotyczy tylko modelu komputera posiadającego na
dolnej stronie oznaczenie “CE ”>
Deklaracja zgodności
“Firma Panasonic owiadcza niniejszym,
i ten komputer osobisty spenia istotne
wymogi oraz inne relewantne regulacje zawarte w Dyrek-
tywie 1999/5/WE.”
Wskazówka:
Jeli chcesz otrzyma kopi oryginalnej deklaracji
zgodnoci naszych wyej wymienionych produktów,
odwied nasz witryn internetow pod adresem:
http://www.doc.panasonic.de
Upowaniony przedstawiciel:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Poczenie sieciowe modemu przewodowego.
Urzdzenie kocowe jest przeznaczone do podczania
do nastpujcych sieci publicznych;
We wszystkich krajach Europejskiego Obszaru Gospo-
darczego i w Turcji;
- Public Switched Telephony Networks
Funkcje techniczne modemu przewodowego.
Urzdzenie kocowe posiada nastpujce parametry;
- Tonowe wybieranie numeru (DTMF)
- Maksymalna szybko transmisji przy odbiorze:
56 kbit/sek.
- Maksymalna szybko transmisji przy wysyaniu:
33,6 kbit/sek.
Kraje, w których mona stosowa czno
bezprzewodow LAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Pl-1
Przepisy dotyczące WLAN
Kraj / region 802.11a 802.11b/g
Austria, Belgia,
Chorwacja, Cypr,
Czechy, Dania,
Estonia, Finlandia,
Niemcy, Grecja,
Wgry, Islandia,
Irlandia, otwa, Li-
twa, Luksemburg,
Macedonia, Malta,
Holandia, Polska,
Portugalia, So-
wacja, Sowenia,
Hiszpania, Szwe-
cja, Szwajcaria,
Wielka Brytania
Wycznie do
uytku w pomiesz-
czeniach.
Francja
Wycznie do uytku
w pomieszczeniach. Wycznie do uytku
w pomieszczeniach.
Wochy Wycznie do
uytku w pomiesz-
czeniach.
Wymagane ogól-
ne zezwolenie
w przypadku sto-
sowania w terenie
otwartym.
Wymagane ogól-
ne zezwolenie w
przypadku stoso-
wania poza was-
nym terenem.
Kraj / region 802.11a 802.11b/g
Turcja
Wycznie do uytku
w pomieszczeniach.
Zabronione w
promieniu 1 km od
rodkowych czci
pasów startowych
na lotniskach.
Norwegia Wycznie do
uytku w pomiesz-
czeniach.
Zabronione w
promieniu 20 km
od centrum Ny-
Ålesund.
Najnowsza wersja zalecenia „ERC RECOMMENDA-
TION 70-03” Europejskiego Komitetu Radiokomunika-
cyjnego i przepisów obowizujcych w Turcji.
Naley stosowa wycznie anteny okrelone przez
rm Panasonic.
Naley zapozna si z najnowszymi przepisami w za-
kresie komunikacji radiowej.
40-Pl-1
W przypadku eksploatacji w pojeździe mechanicznym
Ostrzeenie: W przypadku eksploatacji opisywanego
wyrobu w pojedzie mechanicznym naley sprawdzi
ponisze Zalecenie Komisji w celu ustalenia, czy zosta
on waciwie zamontowany i jest prawidowo uytkowany.
„Zalecenie Komisji na temat bezpiecznych i wydajnych
systemów informacyjnych i komunikacyjnych: Europe-
jskie owiadczenie o zasadach dotyczcych interfejsu
czowiek-maszyna.”
Zalecenie Komisji mona znale w Dzienniku
Urzdowym Wspólnot Europejskich.
35-Pl-1
W przypadku korzystania z replikatorów portów lub
uchwytu samochodowego do mocowania zewnętrznej
anteny:
• Zewntrzn anten sieci bezprzewodowej LAN naley
zamontowa w sposób fachowy.
• Wzmocnienie zewntrznej anteny sieci bezprze-
wodowej LAN nie moe przekracza 5 dBi.
• Anten zewntrzn naley zamontowa w taki sposób,
aby podczas pracy w trybie cznoci bezprzewodowej
jej odlego od znajdujcych si w pobliu osób (nie
uwzgldniajc rk, doni bd stóp) nie bya mniejsza
ni 20 cm.
41-Pl-1-1
W przypadku tego urzdzenia jest wymagane, aby
podczas dziaania trybów bezprzewodowych osoby
znajdoway w odlegoci co najmniej 20 cm (nie liczc
doni, nadgarstków i stóp) od tylnej i obu bocznych
czci ekranu LCD.
60-Pl-1
Ważne zasady bezpieczeństwa
Aby podczas eksploatacji sprztu telefonicznego
ograniczy ryzyko poaru, poraenia prdem elektryc-
znym i obrae ciaa, naley przestrzega podstawowych
zasad bezpieczestwa:
1. Produktu nie wolno uywa w ssiedztwie wody,
przykadowo w pobliu wanny, umywalki, zlewozmy-
waka, balii w pralni, basenu lub w wilgotnej piwnicy.
Środki bezpieczeństwa i informacje dotyczące przepisów
Polski
41
2. Unika korzystania z telefonu (innego ni bezprze-
wodowy) podczas wyadowa atmosferycznych. Moe
bowiem doj do poraenia piorunem.
3. Nie wolno uywa telefonu do zgaszania przecieku
gazu w pobliu miejsca awarii.
4. Uywa wycznie przewodu zasilajcego i akumula-
tora wskazanych w niniejszej instrukcji. Nie wrzuca
baterii I akumulatorów do ognia. Mog bowiem
eksplodowa. Naley je utylizowa zgodnie z miejs-
cowymi przepisami.
ZACHOWA NINIEJSZ INSTRUKCJ
19-Pl-1
Informacje dla użytkownika
<Dotyczy tylko modeli z bezprzewodow sieci LAN>
Produkt a Twoje zdrowie
Ten produkt, podobnie jak inne urzdzenia radiowe, emituje
pole elektromagnetyczne o czstotliwoci fal radiowych.
Jednake poziom natenia pola elektromagnetycznego jest
znacznie mniejszy ni w przypadku urzdze bezprzewodow-
ych takich jak np. telefony komórkowe.
Poniewa ten produkt spenia wymogi normatywne dotyczce
urzdze radiowych, uwaamy, i nie stanowi on zagroenia
dla uytkowników. Nadmienione wymogi normatywne bazuj
na uznanej powszechnie wiedzy naukowej i s wynikiem prac
zespoów naukowców, którzy nieustannie dokonuj przegldu
i interpretacji obszernej literatury badawczej.
W niektórych przypadkach uywanie urzdzenia
moe by zabronione przez wacicieli budynków lub
upowanionych przedstawicieli organizacji. Przykadowo
moe mie to miejsce:
- przy uywaniu komputera na pokadzie samolotów lub
- przy uywaniu komputera w miejscach, w których ry-
zyko interferencji z innymi urzdzeniami lub usugami
jest uwaane za niebezpieczne.
W razie wtpliwoci co do moliwoci uywania systemu
bezprzewodowej cznoci w danej organizacji lub danym
otoczeniu (np. lotniska), zalecamy spytanie o pozwolenie
uywania przed wczeniem komputera.
Nota prawna
Nie ponosimy odpowiedzialnoci za interferencj z
nadajnikami radiowymi lub telewizyjnymi spowodowan
samowoln mody kacj produktu. Odpowiedzialno
za interferencj spowodowan samowoln mody kacj
urzdzenia ponosi wycznie uytkownik. Producent,
autoryzowani sprzedawcy i dystrybutorzy produktu nie
ponosz odpowiedzialnoci za szkody ani za amanie
przepisów prawnych wynikajce z nieprzestrzegania
niniejszych wytycznych.
26-Pl-1
Bateria litowa
Bateria litowa!
Opisywany komputer wyposaony jest w bateri litow,
która zapobiega utracie daty, godziny i innych danych.
Bateri moe wymieni jedynie upowaniony pracownik
serwisu.
Ostrzeenie! W przypadku nieprawidowego montau
wystpuje ryzyko eksplozji.
15-Pl-1
Napęd CD/DVD
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ!
PRODUKT JEST WYPOSAONY W URZDZENIE LA-
SEROWE.
UYWANIE URZDZE STEROWNICZYCH, DOKONY-
WANIE REGULACJI DZIAANIA URZDZENIA LUB
STOSOWANIE INNYCH PROCEDUR NI WYMIENIONE
W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOE BY PRZYCZYN
ZAGROENIA NIEBEZPIECZNYM PROMIENIOWANIEM.
NIE WOLNO OTWIERA OSON ANI NAPRAWIA
URZDZENIA SAMODZIELNIE.
WYKONANIE CZYNNOCI SERWISOWYCH NALEY
POWIERZA OSOBOM O ODPOWIEDNICH KWALIFI-
KACJACH.
12-Pl-1
Informacja dotyczce bezpiecznego obchodzenia si z
laserem dotyczy modeli z zainstalowanym napdem laser-
owym.
12-Pl-2-1
Na dolnej stronie komputera umieszczona jest
nastpujca etykieta.
Informacja dla użytkowników o gro-
madzeniu i pozbywaniu się zużytych
urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszcej oznaczaj, e nie wolno miesza
zuytych urzdze elektrycznych i elektronic-
znych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia waciwego przetwarzania, utyl-
izacji oraz recyklingu zuytych produktów i baterii, naley
oddawa je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidowe pozbywanie si w/w produktów i baterii
pomaga oszczdza cenne zasoby naturalne i zapobiega
potencjalnemu negatywnemu wpywowi na zdrowie
czowieka oraz stan rodowiska naturalnego, który to-
warzyszy niewaciwej gospodarce odpadami.
Wicej informacji o zbiórce oraz recyklingu zuytych
produktów i baterii mona otrzyma od wadz lokalnych,
miejscowego przedsibiorstwa oczyszczania lub w
punkcie sprzeday, w którym uytkownik naby przedmi-
otowe towary.
42
Za niewaciwe pozbywanie si powyszych odpadów
mog grozi kary przewidziane przepisami prawa kra-
jowego.
Dotyczy użytkowników rmowych działających na
terenie Unii Europejskiej
Chcc w odpowiedni sposób pozby si urzdze elektry-
cznych lub elektronicznych, naley skontaktowa si ze
sprzedawc lub dostawc, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń
w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowizuj wycznie na
terenie Unii Europejskiej. W razie potrzeby
pozbycia si niniejszego produktu pros-
imy skontaktowa si z lokalnymi wadzami lub ze
sprzedawc celem uzyskania informacji o prawidowym
sposobie postpowania.
Dotyczy symbolu baterii (symbole
przykładowe):
Ten symbol moe wystpowa wraz z sym-
bolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spenia on wymagania Dyrektywy w
sprawie okrelonego rodka chemicznego.
53-Pl-1
W przypadku użytkowania w
warunkach warsztatowych
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
W trakcie eksploatacji sprztu warsztatowego naley
przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa, z
uwzgldnieniem poniszych:
- Zapozna si z wszystkimi instrukcjami.
- Zachowa ostrono, aby unikn poparze w wyni-
ku dotknicia gorcych elementów.
- Nie uruchamia uszkodzonego urzdzenia,
urzdzenia po upadku lub z uszkodzonym przewodem
zasilajcym – dopóki nie zostanie sprawdzone przez
pracownika serwisu z odpowiednimi uprawnieniami.
- Przewód nie moe zwisa ze stolika, stou warszta-
towego lub lady. Naley go chroni przed zetkniciem
z gorcym kolektorem silnika lub obracajcymi si
opatkami wentylatora.
- Jeeli potrzebny jest przeduacz, naley uy prze-
wodu o co najmniej takich samych parametrach
prdowych jak opisywane urzdzenie. Przewody o
mniejszym prdzie znamionowym w porównaniu ze
sprztem mog si przegrzewa. Przewód prowadzi
w taki sposób, aby si o niego nie potyka, ani nie
cign za niego.
- Nieuywane urzdzenie odcza od gniazda elektryc-
znego. Nie cign za przewód w celu wyjcia wtyczki
z gniazda.
Aby odczy przewód, naley chwyta i cign za
wtyczk.
- Przed odsuniciem sprztu odczeka a cakowicie
ostygnie. Na czas przechowywania przewód owin
luno wokó urzdzenia.
- Aby zmniejszy ryzyko poaru, nie wolno uruchamia
urzdzenia w ssiedztwie otwartych pojemników z
atwopalnymi cieczami (benzyn).
- W przypadku pracy przy uruchomionych silnikach
spalinowych naley zapewni odpowiedni wentylacj.
- Aby ograniczy ryzyko poraenia elektrycznego, nie
uywa na mokrych powierzchniach i chroni przed
deszczem.
- Uywa wycznie w sposób opisany w niniejszym
podrczniku. Stosowa wycznie przystawki zalecane
przez producenta.
- Kabel zasilajcy nie jest przeznaczony do uytku w
warunkach garaowych.
Gdy komputer jest uywany w warunkach garaowych,
uytkownik powinien zastosowa odpowiedni kabel
zasilajcy lub odpowiedni instalacj.
Odpowiednie typy kabla zasilajcego to: G, SO, SJO,
SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO lub W. Jeli
kabel ma mie bezporedni kontakt z podoem,
naley wybra kabel typu G, SO, STO lub W.
ZACHOWA NINIEJSZ INSTRUKCJ
ENERGY STAR
Jako partner programu
ENERGY STAR® rma Panasonic
Corporation okrelia, i ten produkt
spenia wymogi w zakresie
wydajnoci energetycznej programu
ENERGY STAR®. Poprzez
wczenie ustawie zarzdzania
energi komputery rmy Panasonic po pewnym okresie
bezczynnoci przeczaj si stan hibernacji
charakteryzujcy si niskim poborem mocy i tym samym
pozwalaj uytkownikowi na oszczdzanie energii.
Skrótowe przedstawienie Międzynarodowego Pro-
gramu Urządzeń Biurowych ENERGY STAR®
Midzynarodowy Program Urzdze Biurowych
ENERGY STAR® promuje oszczdno energii przy
uywaniu komputerów i innych urzdze biurowych. Ten
program wspiera opracowywanie i rozpowszechnianie
produktów, które efektywnie przyczyniaj si do redukcji
zuycia energii. Ma on charakter otwarty, w którym
przedsibiorcy uczestnicz na zasadzie dobrowolnoci.
W centrum zainteresowania programu znajduj si
urzdzenia biurowe takie jak komputery, monitory,
drukarki, faksy oraz kopiarki. Wszystkie pastwa
uczestniczce stosuj te same normy i oznakowanie.
22-Pl-1
Środki bezpieczeństwa i informacje dotyczące przepisów
43
Precautions
TEN PRODUKT NIE POWINIEN BY UYWANY JAKO
SPRZT/ SYSTEM JDROWY, SPRZT/ SYSTEM KON-
TROLI LOTÓW, SPRZT/ SYSTEM W KABINIE PILOTA
SAMOLOTU*1, URZDZENIE LUB WYPOSAENIE ME-
DYCZNE*2, SYSTEM PODTRZYMYWANIA YCIA ANI
INNY SPRZT/ URZDZENIE/ SYSTEM, WYKORZYSTY-
WANE DO ZABEZPIECZANIA LUDZKIEGO YCIA CZY
BEZPIECZESTWA, ANI JAKO ICH CZ.
FIRMA PANASONIC NIE PONOSI ADNEJ
ODPOWIEDZIALNOCI ZA WYKORZYSTANIE TEGO
PRODUKTU NIEZGODNE Z JEGO PRZEZNACZENIEM.
*1 SYSTEMY LUB INSTALACJE POKADOWE W SAMO-
LOTACH obejmuj systemy EFB (elektroniczna torba
pilota) Class2 i Class1 stosowane w krytycznych fazach
lotu tzn. w czasie startu i ldowania lub/i stanowice
wyposaenie samolotu. Systemy EFB Class1 i Class2
EFB s okrelone przez organizacj FAA: w dokumen-
cie Adisory Circular (okólnik) 120-76A lub organizacj
JAA: w dokumencie Temporary Guidance Lea ets
(Dorane wskazówki) nr 36.
*2 Zgodnie z Dyrektyw Europejsk 93/42/EEC o wyrob-
ach medycznych (MDD).
Firma Panasonic nie moe zagwarantowa adnych
parametrów dotyczcych danych technicznych, tech-
nologii, niezawodnoci, bezpieczestwa (np. palnoci/
dymu/ toksycznoci/ emisji czstotliwoci radiowych itp.),
zwizanych z normami lotniczymi i normami sprztu medy-
cznego, rónych od danych technicznych naszych wyrob-
ów produkowanych seryjnie (COTS).
Opisywany komputer nie jest przeznaczony do stosowania w
sprzcie medycznym, w tym w systemach podtrzymywania
ycia, w systemach kontroli ruchu lotniczego lub w innych
urzdzeniach, sprzcie i systemach, których zadaniem jest
ochrona ycia i zapewnienie bezpieczestwa ludzi. Firma
Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek sz-
kody lub straty wynike z zastosowania tego urzdzenia we
wspomnianych typach systemów, urzdze bd sprztu.
Model CF-31 zosta opracowany w oparciu o skrupulatne
badania rzeczywistych komputerów przenonych. Usilne
denie do uzyskania penej funkcjonalnoci I niezawodnoci
w surowych warunkach doprowadzio do wprowadzenia
szeregu innowacji typu: obudowa ze stopu magnezu, napd
dysku twardego z tumieniem drga, elastyczne poczenia
wewntrzne. Znakomita konstrukcja modelu CF-31 zostaa
przetestowana z wykorzystaniem rygorystycznych procedur
opartych na normie MIL-STD- 810F (w przypadku drga
i wstrzsów) oraz IP (w przypadku zabezpieczenia przed
dostpem kurzu i wody).
Podobnie jak w przypadku dowolnego komputera
przenonego naley przedsiwzi stosowne rodki
ostronoci, aby unikn uszkodzenia. Zalecane s
nastpujce procedury postpowania, jeli chodzi o
eksploatacj i obsug.
Przed odoeniem komputera naley wytrze go do su-
cha, aby usun wilgo.
W razie usterki lub problemów natychmiast zaprzestać
użytkowania
W przypadku nieprawidłowego działania komputera
należy niezwłocznie wyłączyć wtyczkę zasilacza siecio-
wego z gniazdka oraz wyjąć akumulator
Uszkodzenie produktu
Ciaa obce wewntrz produktu
Z produktu wydobywa si dym
Z produktu wydobywa si dziwny zapach
Produkt rozgrzewa si nadmiernie
Dalsze uywanie produktu w przypadku wystpienia do-
wolnej z powyszych sytuacji moe by przyczyn poraenia
prdem elektrycznym.
W razie usterki lub problemów natychmiast wyczy zasi-
lanie i odczy wtyczk AC, a nastpnie wyj akumula-
tor. Skontaktowa si z dziaem technicznym w sprawie
naprawy.
W trakcie burzy z piorunami nie wolno dotykać produktu
ani przewodu
Moe to by przyczyn poraenia prdem.
Zasilacz sieciowy wolno podłączać jedynie do standar-
dowego gniazdka elektrycznej instalacji domowej
W przeciwnym razie wystpuje zagroenie poarem wskutek
przegrzania komputera. Podczenie do przemiennika DC/
AC moe doprowadzi do uszkodzenia zasilacza sieciowego.
Na pokadzie samolotu zasilacz sieciowy wolno podcza
wycznie do gniazdka przewidzianego do tego celu.
Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza sieciowego
Przewodu zasilajcego nie wolno mody kowa ani niszczy,
umieszcza przy gorcych przedmiotach, wygina, skrca,
cign przy uyciu siy, umieszcza na nim cikie przed-
mioty lub zwija na maej przestrzeni.
Dalsze uywania uszkodzonego przewodu zasilajcego
moe by przyczyn poaru, zwarcia lub poraenia prdem
elektrycznym.
Nie wolno wyjmować ani wkładać wtyczki mokrymi
rękoma
Moe to by przyczyn poraenia prdem.
Należy regularnie wycierać kurz z wtyczki oraz usuwać z
niej inne zabrudzenia
Przy nagromadzeniu na wtyczce warstwy kurzu lub brudu
moe doj do uszkodzenia izolacji we wtyczce, np. wskutek
wilgoci, co moe by przyczyn poaru.
Wtyczk naley wyj i wytrze such szmatk.
W przypadku nieuywania komputera przez duszy czas
wtyczk naley wyj.
Wtyczkę należy wkładać aż do końca
Jeli wtyczka nie zostaa woona cakowicie do gniazdka,
moe to doprowadzi do poaru wskutek przegrzania lub
poraenia prdem elektrycznym.
Nie wolno uywa uszkodzonej wtyczki ani luno umocow-
anego gniazdka.
W przypadku używania komputera w miejscach, w
których występuje woda, wilgoć, zaparowanie, kurz,
oleiste opary itp. należy dokładnie zamknąć pokrywę
wtyczki
Przedostanie si do wntrza urzdzenia cia obcych moe
by przyczyn poraenia prdem elektrycznym.
Gdy do wntrza komputera przedostanie si ciao obce,
naley niezwocznie wyczy zasilanie, odczy wtyczk
z gniazdka i wyj akumulator. Nastpnie naley si
skontaktowa z dziaem pomocy technicznej.
Nie wolno rozkładać produktu na części
Elementy wewntrzne pod wysokim napiciem mog
spowodowa poraenie prdem, lub do wntrza moe
dosta si ciao obce, powodujc poar.
Karty pamięci SD należy trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci
Przypadkowe poknicie karty moe by przyczyn obrae
wewntrznych.
44
W przypadku przypadkowego poknicia karty naley uda
si niezwocznie do lekarza.
Nie wolno umieszczać produktu w niestabilnych miejscach
Utrata stabilnoci moe spowodowa przewrócenie lub
upadek produktu, i wskutek tego obraenie ciaa.
Nie należy układać produktu w stos
Utrata stabilnoci moe spowodowa przewrócenie lub
upadek produktu, i wskutek tego obraenie ciaa.
Nie wolno wystawiać produktu na długotrwałe działanie
wysokiej temperatury
Pozostawienie produktu w miejscu, w którym wystpuj
ekstremalnie wysokie temperatury jak np. blisko ognia lub w
miejscu bezporednio wystawionym na dziaanie promieni
sonecznych moe doprowadzi do deformacji obudowy lub/i
uszkodzenia komponentów wewntrznych. Stae uywanie
produktu w takich warunkach moe doprowadzi do zwarcia
lub uszkodzenia izolacji itp., co z kolei moe by przyczyn
poaru lub poraenia prdem elektrycznym.
Nie wolno zasłaniać otworu wentylacyjnego (wylo-
towego)
Uywanie tego produktu zawinitego w szmatk, rcznik lub
podobny przedmiot albo ustawionego na kocu lub pocieli
moe spowodowa zablokowanie otworu wentylacyjnego.
W wyniku tego wzrost temperatury we wntrzu komputera
moe spowodowa poar.
Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka należy trzymać za
wtyczkę
Cignicie za przewód zasilajcy moe prowadzi do jego
uszkodzenia, co z kolei moe by przyczyn poaru lub
poraenia prdem elektrycznym.
Nie wolno przenosić produktu z podłączoną wtyczką
Moe to doprowadzi do uszkodzenia przewodu
zasilajcego, co z kolei moe by przyczyn poaru lub
poraenia prdem elektrycznym.
Przy uszkodzeniu przewodu zasilajcego naley
niezwocznie odczy wtyczk z gniazdka.
Należy używać tylko zasilacza przeznaczonego do komputera
Uywanie innego zasilacza ni zaczony (dostarczony z
produktem lub do nabycia oddzielnie jako wyposaenie do-
datkowe) moe by przyczyn poaru.
Nie wolno wystawiać zasilacza na silne wstrząsy
Uywanie zasilacza po silnym wstrzsie, jak np. po
spadniciu jego na ziemi, moe moe by przyczyn
poaru, zwarcia lub poraenia prdem elektrycznym.
Używając komputera należy co godzinę zrobić
10-15-minutową przerwę
Uywanie komputera przez duszy czas moe mie szkod-
liwy wpyw na wzrok lub rce.
Przy używaniu słuchawek nie należy ustawiać głośności
na maksymalny poziom
Wysoki poziom gonoci moe nadwyry ucho, co z cza-
sem moe by przyczyn utraty suchu.
Nie wolno podłączać linii telefonicznej lub przewodu
sieciowego innego niż podany w specy kacji do złącza
LAN
Podczenie do zcza LAN sieci wymienionych poniej
moe by przyczyn poaru lub poraenia prdem elektryc-
znym.
Sieci inne ni 1000BASE-T, 100BASE-TX lub 10BASE-T
Linie telekomunikacyjne (telefony uywajce protokou IP,
linie telefoniczne, wewntrzne linie telefoniczne, cyfrowe
telefony publiczne itp.)
Nie dopuszczać do dłuższego kontaktu skóry z
włączonym produktem
Dugotrway kontakt skóry z wczonym produktem,
bdcym ródem ciepa, lub z zasilaczem sieciowym moe
by przyczyn oparzenia niskotemperaturowego.
Unikać kontaktu produktu ze skórą podczas używania
produktu w wysokiej lub niskiej temperaturze
W przeciwnym razie moe doj do poparze, poparze
niskotemperaturowych i odmroe.
Jeli jest wymagany kontakt ze produktu ze skór, np.
podczas skanowania odcisku palca, czynno t naley
wykona w najkrótszym moliwym czasie.
<Tylko dla modelu z modemem>
Używać modemu ze zwykłą linią telefoniczną
Podczanie urzdzenia do wewntrznej linii telefonicznej
(centrali telefonicznej w budynku) rmy lub biura itp. lub
do cyfrowego telefonu publicznego w kraju lub regionie, do
którego komputer nie jest przeznaczony, grozi poarem lub
poraeniem prdem.
- Nie umieszcza komputera w pobliu telewizora ani ra-
dioodbiornika.
- Nie umieszcza komputera w pobliu magnesów. Moe to
by przyczyn utraty danych z dysku twardego.
- Ten komputer nie jest przeznaczony do wywietlania ob-
razów wykorzystywanych w diagnostyce medycznej.
- Ten komputer nie jest przeznaczony do uytku w
poczeniu ze sprztem medycznym do celów diagnostyki
medycznej.
- Firma Panasonic nie odpowiada za utrat danych lub inne
szkody przypadkowe lub wynikowe, powstae wskutek
uytkowania tego produktu.
Przewód połączeniowy
Naley stosowa przewody poczeniowe o dugoci nie
przekraczajcej 3 m. 11-Pl-1
Środki ostrożności (akumulator)
Akumulatora nie wolno używać do zasilania innych
produktów
Akumulator mona wielokrotnie adowa i jest on przeznac-
zony do uywania z okrelonym produktem. W przypadku
uywania akumulatora w innym produkcie ni przeznaczony
moe doj do wycieku elektrolitu, nagrzewania, zaponu lub
pknicia.
Akumulator wolno ładować wyłącznie w sposób opisany
w instrukcji
W przypadku odmiennego adowania akumulatora moe doj
do wycieku elektrolitu, nagrzewania, zaponu lub pknicia.
Nie wolno wrzucać akumulatora do ognia ani wystawiać
go na oddziaływanie silnych promieni słonecznych
Moe by to przyczyn nagrzewania, zaponu lub pknicia
akumulatora.
Nie wystawiać akumulatora na działanie ekstremalnych
temperatur (w pobliżu ognia, w miejscu wystawionym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych itp.)
Moe by to przyczyn wycieku elektrolitu, nagrzewania,
zaponu lub pknicia akumulatora.
Nie wolno wkładać ostrych przedmiotów do akumulato-
ra, wystawiać go na oddziaływanie wstrząsów, rozkładać
na części ani mody kować
Moe by to przyczyn wycieku elektrolitu, nagrzewania,
zaponu lub pknicia akumulatora.
Środki bezpieczeństwa i informacje dotyczące przepisów
45
Po silnym wstrzsie naley bezzwocznie przesta uywa
produktu.
Nie wolno zwierać styków dodatnich (+) i ujemnych (-)
Moe by to przyczyn nagrzewania, zaponu lub pknicia
akumulatora.
Podczas transportu lub przechowywania nie umieszcza
akumulatora wraz z innymi przedmiotami takimi jak
naszyjniki lub spinki do wosów.
Nie wolno używać w komputerze innego akumulatora
niż podany w specy kacji
W komputerze naley uywa wycznie akumulatora
okrelonego w specy kacji (CF-VZSU46AU). Stosowanie in-
nych akumulatorów ni wyprodukowane i dostarczone przez
rm Panasonic moe prowadzi do zagroe (nagrzewanie,
zapon, pknicie)..
Kiedy akumulator zużyje się, należy wymienić go na
nowy
Dalsze uywanie uszkodzonego akumulatora moe
doprowadzi do jego przegrzania, zaponu lub pknicia.
UWAGA:
Wymiana akumulatora na akumulator innego typu grozi
eksplozj.
Zuyte akumulatory utylizowa zgodnie z instrukcj.
58-Pl-1
- Nie wolno dotyka styków akumulatora. Brudne lub usz-
kodzone styki mog sprawi, i akumulator przestanie
dziaa.
- Trzyma akumulator z dala od wody i nie dopuci do
jego zamoczenia.
- Przy duszym nieuywaniu akumulatora (miesic lub
duej) naley naadowa lub rozadowa akumula-
tor (poprzez uytkowanie) do poziomu naadowania
wynoszcego 30% - 40% i przechowywa go w suchym i
chodnym miejscu.
- Komputer posiada ukad zapobiegajcy nadmiernemu
naadowaniu akumulatora, który sprawia, i proces
adowania odbywa si tylko wtedy, gdy poziom energii
wynosi mniej ni ok 95% pojemnoci akumulatora.
- Przy zakupie komputera akumulator jest rozadowany.
Przed pierwszym uyciem komputera naley naadowa
akumulator. Po podczeniu zasilacza sieciowego do
komputera proces adowania rozpoczyna si samoczyn-
nie.
- W przypadku wycieku elektrolitu i kontaktu z oczyma
nie wolno ich masowa. Oczy naley niezwocznie
przepuka czyst wod i niezwocznie uda si do leka-
rza.
UWAGA
- Podczas adowania lub w trakcie zwykej eksploatacji
akumulator moe si nagrzewa. Jest to zjawisko
zupenie normalne.
- Proces adowania akumulatora nie rozpocznie si,
jeli wewntrzna temperatura akumulatora ley poza
dopuszczalnym zakresem (0°C - 50°C) ( Refer-
ence Manual “Battery Power”). Po osigniciu wy-
maganej temperatury proces adowania rozpocznie
si samoczynnie. Naley pamita, i dugo pro-
cesu adowania zaley od warunków zewntrznych. (W
temperaturze 10 °C i niszej proces adowania bdzie
trwa duej ni zazwyczaj.)
- W niskich temperaturach czas uywania jest krótszy.
Komputera wolno uywa wycznie w okrelonym
zakresie temperatur.
- Komputer posiada funkcj trybu pracy przy wyso-
kich temperaturach, która zapobiega uszkodzeniu
akumulatora w takich warunkach. ( Reference
Manual “Battery Power”). 100-procentowy poziom
naadowania przy pracy w trybie wysokotempera-
turowym odpowiada mniej wicej 80-procentowemu
naadowaniu przy pracy w trybie zwykym.
- Akumulator jest czci podlegajc zuyciu. Jeli
okres pracy komputera przy zasilaniu z akumulatora
zdecydowanie si zmniejszy i ponowne adowanie nie
poprawi dziaania, oznacza to, i akumulator naley
wymieni na nowy.
- Przy transportowaniu zapasowego akumulatora w
bagau, w teczce itp. zaleca si umieszczenie jego w
plastikowej torebce w celu ochrony styków.
- Gdy komputer nie jest uywany naley go zawsze
wycza. Zostawiania wczonego komputera bez
podczonego zasilacza sieciowego spowoduje
rozadowanie akumulatora ( Reference Manual
“LAN”).
46
Modely pro evropský trh
<Pouze pro model se značkou “CE ” na spodní
části počítače>
Prohlášení o shodě (DoC)
“Spolenost Panasonic tímto prohlašuje,
že tento osobní poíta vyhovuje základ-
ním požadavkm a dalším souvisejícím ustanovením
smrnice 1999/5/EC.”
Nápovda:
Chcete-li získat kopii originálu prohlášení o shod (DoC)
na výše uvedené výrobky, navštivte webové stránky na
adrese: http://www.doc.panasonic.de.
Autorizované zastoupení:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, SRN
Sít’ové pipojení kabelového modemu.
Koncové zaízení lze pipojit k následujícím veejným
sítím;
Ve všech zemích evropské ekonomické oblasti a v
Turecku;
- Veejné telefonní sít
Technické vlastnosti kabelového modemu.
Koncové zaízení nabízí následující funkce;
- Volba DTMF
- Maximální bitová rychlost píjmu: 56 kbit/s
- Maximální bitová rychlost vysílání: 33,6 kbit/s
Seznam zemí, ve kterých lze používat bezdrátovou místní
sít’ (WLAN):
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Cz-1
Omezení pro bezdrátové místní sítě
Země / oblast 802.11a 802.11b/g
Rakousko, Belgie,
Chorvatsko, Kypr,
eská republika,
Dánsko, Estonsko,
Finsko, Nmecko,
ecko, Maar-
sko, Island, Irsko,
Lotyšsko, Litva,
Lucembursko,
Makedonie, Malta,
Nizozemsko, Pol-
sko, Portugalsko,
Slovensko, Slovin-
sko, Španlsko,
Švédsko, Švýcar-
sko, Velká Británie
Omezeno na
používání ve vnit-
ních prostorech.
Francie Omezeno na
používání ve vnit-
ních prostorech.
Omezeno na
používání ve vnit-
ních prostorech.
Itálie Omezeno na
používání ve vnit-
ních prostorech.
Pro venkovní
používání je
vyžadováno všeo-
becné schválení.
Pro používání
mimo vlastní pro-
story je vyžado-
váno všeobecné
schválení.
Země / oblast 802.11a 802.11b/g
Turecko Omezeno na
používání ve vnit-
ních prostorech.
Zakázano použí-
vat ve vzdálenosti
menší než 1 km
od stedu vzletové
a pistávací dráhy
letišt.
Norsko Omezeno na
používání ve vnit-
ních prostorech.
Zakázáno do
20 km od stedu
Ny-Ålesund.
Poslední verze „DOPORUENÍ ERC 70-03“ vydané Evrop-
ským výborem pro radiokomunikace a pedpisy v Turecku.
Používejte pouze anténu Use speci kovanou
spoleností Panasonic.
Ovte si nejaktuálnjší informace u
radiokomunikaních úad.
40-Cz-1
Pokyny k používání v motorových vozidlech
Varování: Pi stanovení správné instalace a použití tohoto
produktu bhem provozu motorového vozidla se ite
následujícím Doporuením Komise.
„Doporuení Komise týkající se bezpenosti a
zpsobilosti informaních a komunikaních systém pro
vozidla: evropský protokol zásad systém propojující
innost lovka a stroje.”
Doporuení Komise je dostupné v Úedním vstníku Evrop-
ské unie (Of cial Journal of the European Communities).
35-Cz-1
Při použití replikátoru portů nebo automobilového
držáku, na který lze instalovat externí anténu:
Externí anténa pro bezdrátovou sí LAN musí být
profesionáln nainstalována.
Zisk externí antény pro bezdrátovou sí LAN nesmí
pekroit 5 dBi.
Uživatel musí bhem bezdrátových provozních režim
zachovat mezi externí anténou a všemi osobami (krom
konek rukou, zápstí a nohou) minimální vzdálenost
20 cm.
41-Cz-1-1
V bezdrátovém režimu toto zaízení vyžaduje vzdále-
nost minimálne 20 cm od tla osoby (krom zakonení
rúk, zápstí a noh) smrem dozadu a na ob strany od
LCD displeje.
60-Cz-1
Důležité bezpečnostní pokyny
Pi použití telefonního zaízení je teba vždy dodržovat
základní bezpenostní opatení pro snížení rizika vzniku
požáru, úrazu elektrickým proudem a zranní osob
vetn následujících opatení:
1. Nepoužívejte tento výrobek nedaleko vody, nap.
poblíž vany, umyvadla, kuchyského dezu i praky,
ve vlhkém suterénu nebo u bazénu.
2. Nepoužívejte telefon (krom bezdrátového typu)
bhem bouek. Existuje jisté riziko úrazu elektrickým
proudem kvli blesku.
3. Nepoužívejte telefon k nahlášení unikání plynu v oblas-
ti tohoto úniku.
Bezpečnost upozorně a Informace o vyhškách
Čeština
47
4. Používejte pouze napájecí šru a baterie uvedené v
této píruce. Baterie nelikvidujte v ohni. Mže dojít k
výbuchu. Pípadné speciální pokyny pro likvidaci viz
místní pedpisy.
TYTO POKYNY PELIV USCHOVEJTE
19-Cz-1
Informace pro uživatele
<Pouze pro model s bezdrátovým rozhraním LAN>
Vliv tohoto přístroje na lidské zdraví
Tento pístroj, podobn jako ostatní radiová zaízení,
vyzauje elektromagnetickou energii. Úrove této energie
je však podstatn nižší, než úrove elektromagnetické
energie vyzaované bezdrátovými zaízeními, napíklad
mobilními telefony.
Jelikož tento pístroj vyhovuje pedpism podle
bezpenostních norem a doporuení pro elektromag-
netické vlny, lze pedpokládat, že pro koncové uživatele
je zcela bezpený. Tyto normy a doporuení vyjadují
spolený názor vdecké komunity a vyplývají z kontinuál-
ních studií vdeckých tým, které se opírají o informace
získané z široké odborné literatury.
V nkterých situacích a prostedích mže být užití to-
hoto pístroje omezeno majitelem nemovitosti nebo
odpovdnými zástupci organizace. Takovéto situace
mohou zahrnovat:
- Provozování tohoto pístroje na palub letadla, nebo
- v libovolném jiném prostedí, kde jsou pípadné inter-
ference s jinými zaízeními nebo innostmi vnímány i
posuzovány jako škodlivé.
V pípad pochybností o zásadách používání bezdrá-
tových zaízení v konkrétní organizaci nebo prostedí
(napíklad na letištích) je nutné ped zapnutím tohoto
pístroje požádat o povolení k jeho používání.
Informace o zákonných předpisech
Nejsme odpovdni za jakékoli rušení píjmu rozhlasu
i televize zpsobené neoprávnnými úpravami tohoto
výrobku. Za nápravu rušení píjmu zpsobeného tmito
neoprávnnými úpravami nese odpovdnost uživatel. My
ani naši autorizovaní prodejci a distributoi neodpovídáme
za škody i porušování zákonných pedpis, které mohou
vzniknout v dsledku nedodržení tchto smrnic.
26-Cz-1
Lithiová baterie
Lithiová baterie!
Tento poíta obsahuje lithiovou baterii umožující uložit
datum, as a další data. Lithiovou baterii smí vymnit
pouze pracovník autorizovaného servisu.
Pozor!
Pi nesprávné instalaci i nesprávnému použití mže dojít
k nebezpeí výbuchu.
15-Cz-1
Upozornění týkající se jednotky CD/
DVD
UPOZORNĚNÍ!
TENTO PÍSTROJ POUŽÍVÁ LASER.
POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍCH PRVK, PROVÁDNÍ NAS-
TAVENÍ NEBO POSTUP V ROZPORU S TÍMTO NÁVO-
DEM MŽE MÍT ZA NÁSLEDEK ZÁSAH NEBEZPENÝM
LASEROVÝM PAPRSKEM.
PÍSTROJ NEODKRYTUJTE, ANI SE JEJ
NEPOKOUŠEJTE SAMI OPRAVOVAT.
OPRAVY SVUJTE POUZE KVALIFIKOVANÉMU PER-
SONÁLU.
12-Cz-1
Informace o laserové bezpenosti jsou platné pouze
tehdy, je-li nainstalována mechanika používající laser.
12-Cz-2-1
Na spodní stran poítae je umístn následující štítek.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvi-
daci odpadu z elektrických a elektronických
zařízení a použitých baterií z domácností
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v
prvodní dokumentaci znamenají, že použitá
elektrická a elektronická zaízení a baterie
nepatí do bžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a optovné použití
jsou možné jen pokud odevzdáte tato zaízení a použité
baterie na místech k tomu urených, za což neplatíte
žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu pedpisy
a se Smrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací pístroj a baterií pomžete šetit cen-
né suroviny a pedcházet možným negativním úinkm
na lidské zdraví a na pírodní prostedí, které jinak mohou
vzniknout pi nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sbru, likvidaci a recyklaci starých
pístroj a použitých baterií Vám poskytnou místní úady,
provozovny sbrných dvor nebo prodejna, ve které jste
toto zboží zakoupili.
Pi nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v sou-
ladu s národní legislativou a místními pedpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích
Evropské Unie (EU)
Pok
ud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická
zaízení, obrate se na prodejce nebo dodavatele s žádostí
o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evrop-
skou Unii (EU)]
Tyto
symboly platí jen v zemích Evropské unie.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si
potebné informace o správném zpsobu likvidace
od místních úad nebo od svého prodejce.
48
Poznámka k symbolu baterie (symboly
uprostřed a dole):
Tento symbol mže být použit v kombinaci s
chemickým symbolem. V tomto pípad spluje tento
symbol legislativní požadavky, které jsou pedepsány
pro chemickou látku obsaženou v baterii.
53-Cz-1
Pro využití v garáži
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pi použití vašeho zaízení v garáži je nutno dodržovat
základní bezpenostní opatení, vetn následujících:
-
tte veškeré pokyny.
-
Dávejte pozor, abyste se nespálili pi dotyku s horkými
souástmi.
-
Nepoužívejte zaízení s poškozeným kabelem, nebo
zaízení, které spadlo nebo je poškozeno – pokud
nebude proveno kvali kovaným servisním techni-
kem.
-
Kabel neponechávejte viset pes hranu stolu, lav-
ice nebo pultu a zabrate jeho kontaktu s horkým
potrubím nebo toícími se lopatkami ventilátoru.
-
V pípad nutnosti prodlužovacího kabelu je nutno
použít kabel pro proudové zatížení stejné nebo vyšší
než vyžaduje zaízení. Kabely dimenzované pro
menší proud než odebírá zaízení se mohou pehívat.
Je nutno vnovat pozornost umístní a vedení kabelu,
aby nedošlo k jeho uvolnní nebo odpojení.
-
Pokud se zaízení nepoužívá, vždy jej odpojujte od
elektrické zásuvky. Pi odpojování vidlice ze zásuvky
nikdy netahejte za kabel. Uchopte vidlici a vytáhnte ji.
-
Ped pemístním ponechte zaízení úpln vychlad-
nout. Ped uložením kabel voln obtote kolem
zaízení.
-
Abyste omezili nebezpeí vzniku požáru, zaízení
nepoužívejte v blízkosti otevených nádob s
holavinami (benzín).
-
Pi práci se spalovacími motory je nutno zajistit
odpovídající vtrání.
-
Abyste omezili nebezpeí úrazu elektrickým proudem,
zaízení nepoužívejte na mokrých plochách ani jej
nevystavujte dešti.
-
Zaízení používejte výhradn zpsobem uvedeným
v tomto návodu. Používejte pouze píslušenství
doporuené výrobcem.
- Napájecí kabel pro používání v garáži není s tímto
zaízením dodáván.
Když je tento poíta používán v garáži, uživatel musí
zajistit vhodný kabel stídavého napájení nebo zajistit
odpovídající instalaci.
Typ vhodného kabelu stídavého napájení musí být G,
SO, SJO, SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO nebo
W. Když má být kabel v pímém kontaktu s podlahou, je
teba vybrat typ G, SO, STO nebo W.
TYTO POKYNY PELIV USCHOVEJTE
ENERGY STAR
Jako partner programu
ENERGY STAR® spolenost
Panasonic Corporation ovila, že
tento výrobek spluje požadavky
efektivního využívání energie stano-
vené v programu ENERGY STAR®.
Tím, že poítae Panasonic
umožují nastavení ízení výkonu,
které je k dispozici, vstoupí po urité
dob, kdy nebyly používány, do
režimu s nízkým výkonem Sleep a
šetí tak uživateli energii.
Stručný přehled mezinárodního programu
kancelářského vybavení ENERGY STAR®
Mezinárodní program kanceláského vybavení
ENERGY STAR® je program propagující úspory ener-
gie pi provozování poíta a dalších kanceláských
zaízení. Program podporuje vývoj a šíení výrobk
vybavených funkcemi, které úinn omezují spotebu en-
ergie. Jedná se o otevený program, kterého se mohou
spolenosti úastnit dobrovoln. K cílovým výrobkm
patí kanceláská zaízení, jako jsou napíklad poítae,
displeje, tiskárny, faxy a kopírky. Standardy platné pro
tato zaízení a použitá loga jsou ve všech zúastnných
státech jednotné.
22-Cz-1
Upozorně
TENTO VÝROBEK NENÍ UREN PRO POUŽITÍ V JAD-
ERNÝCH ZAÍZENÍCH/SYSTÉMECH, V ZAÍZENÍCH/
SYSTÉMECH ÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU, VE
ZAÍZENÍCH/SYSTÉMECH KABIN LETADEL*1, V
LÉKASKÝCH PÍSTROJOVÝCH SYSTÉMECH*2, V
SYSTÉMECH NA PODPORU ŽIVOTNÍCH FUNKCÍ, ANI V
JINÝCH ZAÍZENÍCH/VYBAVENÍ/SYSTÉMECH, KTERÉ
SOUVISEJÍ S PODPOROU LIDSKÉHO ŽIVOTA NEBO
ZAJIŠTNÍM BEZPENOSTI OSOB, A TO SAMOSTATN,
ANI JAKO SOUÁST TCHTO SYSTÉM. SPOLENOST
PANASONIC CORPORATION NENESE ŽÁDNOU
ODPOVDNOST ZA ŠKODY VZNIKLÉ POUŽITÍM TO-
HOTO VÝROBKU VE VÝŠE ZMÍNNÝCH PÍPADECH.
*1 PÍSTROJOVÁ TECHNIKA/SYSTÉMY V KABINÁCH
LETADEL zahrnují systémy elektrického letového vaku
(EFB) tídy 1 a 2, které se používají v kritických fázích
letu (napíklad bhem vzletu a pistávání) nebo jsou v
letadle namontovány. Systémy EFB tídy 1 a 2 jsou de-
novány normou FAA: AC (Advisory Circular) 120-76A
nebo JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Lea ets)
.36.
*2 Podle Evropských smrnic pro lékaská zaízení (MDD)
93/42/EEC.
Spolenost Panasonic nezaruuje splnní požadavk v
oblasti speci kací, technologií, spolehlivosti (napíklad
vzntlivosti / kouivosti / toxicity / elektromagnetických
emisí, apod.) vztahujících se ke standardm leteckého
prmyslu a lékaských pístroj nad rámec speci kací stan-
dardních komerních produkt (COTS) Panasonic.
Tento poíta není uren pro použití v lékaských zaízeních
vetn život zachraujících systém, v systémech pro
ízení letového provozu ani v jiných zaízeních nebo systé-
mech, které slouží k zajištní lidského života i bezpenosti.
Spolenost Panasonic nenese žádnou odpovdnost za
Bezpečnost upozorně a Informace o vyhláškách
49
jakékoli škody i ztráty v dsledku použití tohoto pístroje v
uvedených typech zaízení, systém atd.
Výrobek CF-31 byl vyvinut na základ dkladného výz-
kumu reálného svta penosných výpoetních prostedí.
Vyerpávající hledání využitelnosti a spolehlivosti v drsných
podmínkách vedlo k inovacím, jako je vnjší kryt z hoíkové
slitiny, ped vibracemi chránná jednotka pevného disku
a disketová jednotka nebo vnitní pružné spoje. Vynikající
konstrukce modelu CF-31 byla testována pomocí písných
postup na bázi vojenských norem MIL-STD-810F (vibrace
a náraz) a IP (prach a voda).
Stejn jako u všech jiných penosných poítaových zaízení
je teba dodržovat opatení k prevenci poškození. Pro použití
a zacházení s výrobkem doporuujeme následující postupy.
Ped uklizením poítae dbejte na jeho utení od jakékoli
vlhkosti.
V případě výskytu poruchy nebo problému přestaňte
tento výrobek ihned používat
V případě vzniku některého z následujících problémů
ihned odpojte sít’ový kabel a vyjměte bateriový blok
Pístroj je poškozen
Dovnit pístroje vniknul cizí pedmt
Z pístroje vychází kou
Pístroj vydává nestandardní zápach
Pístroj je neobvykle horký
Pokraování používání tohoto pístroje pi výskytu kterého-
koli z výše uvedených problém mže mít za následek požár
nebo úraz elektrickým proudem.
V pípad výskytu poruchy nebo problému ihned vytáhnte
sít’ový kabel ze zásuvky a vyjmte bateriový blok. Poté se
obrat’te na centrum technické podpory s žádostí o opravu.
Nedotýkejte se tohoto přístroje nebo jeho kabelu, pokud
se blíží bouřka
V opaném pípad hrozí úraz elektrickým proudem.
Sít’ový adaptér nepřipojuje k žádnému jinému zdroji
energie, než ke standardní domácí sít’ové zásuvce
V opaném pípad mže vzniknout požár v dsledku
pehátí. Pipojení sít’ového adaptéru ke stídai (invertoru)
mže zpsobit jeho poškození. V letadlech pipojujte sít’ový
adaptér/nabíjeku pouze k sít’ové zásuvce, která je pro tyto
úely schválená.
Sít’ový kabel, jeho koncovku a sít’ový adaptér vždy
chraňte před poškozením
Napájecí kabel nepoškozujte, neupravujte, neumist’ujte do
blízkosti horkých pedmt, neohýbejte, nezkrucujte, neta-
hejte za nj silou, nepokládejte na nj tžké pedmty, ani jej
pevn nesvazujte.
Používání poškozeného kabelu mže mít za následek
požáru, zkrat nebo úraz elektrickým proudem.
Koncovku sít’ového kabelu nevytahujte, ani nezasunujte
mokrýma rukama
V opaném pípad hrozí úraz elektrickým proudem.
Ze sít’ového kabelu pravidelně odstraňujte prach a
nečistotu
Pi vytvoení nános prachu nebo jiné neistoty na sít’
ovém kabelu mže vlivem vlhkosti dojít k porušení izolace s
následným vznikem požáru.
Sít’ový kabel odpojte a otete jej suchou tkaninou.
Sít’ový kabel odpojte ze zásuvky také v pípad, pokud
nemáte v úmyslu poíta používat delší dobu.
Dbejte na úplné připojení koncovky sít’ového kabelu do
zásuvky
Pokud nebude koncovka kabelu zcela zasunuta, hrozí
nebezpeí požáru nebo úraz elektrickým proudem vlivem
pehátí.
Poškozený sít’ový kabel nebo uvolnnou sít’ovou zásuvku
nepoužívejte.
V případě provozu tohoto přístroje v blízkosti velkého
množství vody, vlhkosti, páry, prachu nebo olejových
výparů dbejte na pevné uzavření krytu konektorů
Vniknutí cizích pedmt mže mít za následek požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Pokud došlo ke vniknutí cizího pedmtu dovnit pístroje,
ihned jej vypnte, odpojte síový kabel ze zásuvky a
vyjmte bateriový blok. Poté se obrate na autorizovaný
servis.
Tento přístroj nerozebírejte
Vnitní souásti pod vysokým naptím mohou zpsobit úraz
elektrickým proudem nebo mohou dovnit proniknout cizí
pedmty a zpsobit vznícení.
Pamět’ové SD karty udržujte mimo dosah kojenců a
malých dě
Náhodné spolknutí mže zpsobit zdravotní komplikace.
V pípad náhodného spolknutí vyhledejte ihned lékae.
Tento přístroj nepokládejte na nestabilní povrchy
V pípad ztráty rovnováhy tohoto pístroje mže dojít k jeho
pevrácení nebo pádu s následným poranním osob.
Nestavte tento přístroj do stohu s jinými přístroji
V pípad ztráty rovnováhy tohoto pístroje mže dojít k jeho
pevrácení nebo pádu s následným poranním osob.
Neponechávejte tento přístroj dlouhodobě v prostředí s
vysokými teplotami
Ponechání tohoto pístroje v prostedí s extrémn vysokými
teplotami, napíklad v blízkosti ohn nebo na pímém slunením
svtle, mže zpsobit deformaci jeho krytu nebo poškodit
vnitní souásti. Pokraování používání pístroje v tomto stavu
mže mít za následek zkrat, poškození izolace, apod., což
mže zpsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Neblokujte větrací otvor (výstup)
Pi používání tohoto výrobku zabaleného do látky nebo na
lžkovin nebo pokrývce mže dojít k zablokování vtracího
otvoru a vnitnímu pehívání, což mže zpsobit vznik
požáru.
Při vytahování sít’ového kabelu ze zásuvky jej držte za
koncovku
Tahání za kabel mže kabel poškodit s následným požárem
nebo úrazem elektrickým proudem.
Tento přístroj nepřemist’ujte, je-li připojen sít’ový kabel
V opaném pípad se sít’ový kabel mže poškodit a
zpsobit tak požár nebo úraz elektrickým proudem.
Je-li sít’ový kabel poškozen, ihned jej odpojte ze zásuvky.
S tímto přístrojem používejte pouze předepsané sít’ové
adaptéry
Použití jiného, než schváleného sít’ového adaptéru (který je
souástí balení nebo byl dodán rmou Panasonic) mže mít
za následek požár.
Sít’ový adaptér chraňte před silnými nárazy
Používání sít’ového adaptéru po silném nárazu, napíklad
po pádu, mže mít za následek úraz elektrickým proudem,
zkrat nebo požár.
Každou hodinu si udělejte 10-15 minutovou přestávku
Dlouhodobé používání tohoto pístroje mže mít škodlivé
zdravotní úinky na zrak a ruce.
50
Během poslechu na sluchátka nenastavujte hlasitost na
příliš vysokou úroveň
Poslech pi vysokých hlasitostech, který dlouhodob namáhá
sluch, mže mít za následek poškození sluchu.
Do zásuvky sítě LAN nepřipojujte kabel telefonní linky
nebo jiný, než předepsaný sít’ový kabel
V pípad pipojení zásuvky LAN k nkteré z níže uvedených
sítí hrozí nebezpeí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Jiná sít’, než 1000BASE-T, 100BASE-TX a 10BASE-T
Telefonní linky (IP (internetový) telefon, telefonní vedení,
vnitní telefonní linky (místní ústedny), veejné digitální
telefony, apod.)
Vyhněte se dlouhodobému provozu tohoto přístroje, je-li
ve styku s pokožkou
Provozování tohoto pístroje bhem dlouhodobého styku
tepelného zdroje nebo sít’ového adaptéru s pokožkou mže
zpsobit popáleniny vlivem nízkých teplot.
Nevystavujte pokožku tomuto produktu při používání v
horkém nebo chladném prostředí
Mohlo by dojít k popáleninám, popáleninám vlivem nízkých
teplot nebo k omrzlinám.
Pokud je nezbytné vystavovat pokožku tomuto produktu,
napíklad pi snímání otisku prstu, provete operaci v co
nejkratší dob.
<Pouze u modelu s modemem>
Modem používejte s běžnou telefonní linkou
Pipojení k interní telefonní lince (neveejné ústedny)
spolenosti nebo obchodní kanceláe atd. i k digitální
veejné lince nebo použití v zemi/regionu s absencí podpory
tohoto poítae mže zpsobit požár i úraz elektrickým
proudem.
- Neumist’ujte tento poíta do blízkosti televizoru nebo
rozhlasového pijímae.
- Poíta udržujte mimo dosah magnetických polí. V
opaném pípad mže dojít ke ztrát dat uložených na
pevném disku.
- Tento poíta není uren pro zobrazování obrazového
materiálu pro lékaskou diagnostiku.
- Tento poíta není uren pro pipojení k lékaskému vy-
bavení pro úely lékaské diagnostiky.
- Spolenost Panasonic nenese odpovdnost za ztrátu
dat nebo jiných náhodných nebo následných škod
zpsobených používáním tohoto produktu.
Propojovací kabel
Používání propojovacího kabelu o délce nad 3 m se
nedoporuuje. 11-Cz-1
Upozornění (bateriový blok)
Baterie nepoužívejte s žádným jiným přístrojem
Dobíjecí bateriový blok je uren pouze pro pedepsaný
výrobek. Použití bateriového bloku v jiném výrobku, než pro
který je uren, mže mít za následek únik elektrolytu, vývin
tepla, vznícení nebo prasknutí.
Baterie nedobíjejte s použitím jiných, než předepsaných
metod
Není-li baterie nabita s použitím pedepsané metody, mže
dojít k úniku elektrolytu, vývinu tepla, vznícení nebo prask-
nutí.
Bateriový blok nevhazujte do ohně, ani jej nevystavujte
nadměrnému teplu
V opaném pípad mže dojít k vývinu tepla, vznícení nebo
prasknutí.
Baterie udržujte mimo dosah silného tepla, které vzniká
například v blízkosti ohně nebo na přímém slunečním
světle
V opaném pípad mže dojít k úniku elektrolytu, vývinu
tepla, vznícení nebo prasknutí.
Do bateriového bloku nevkládejte ostré předměty,
nevystavujte jej otřesům a nárazům, ani jej nijak neupra-
vujte
V opaném pípad mže dojít k úniku elektrolytu, vývinu
tepla, vznícení nebo prasknutí.
V pípad vystavení tohoto pístroje silnému nárazu jej
ihned pestate používat.
Nespojujte kladný (+) a záporný (-) kontakt
V opaném pípad mže dojít k vývinu tepla, vznícení nebo
prasknutí.
Bateriový blok pi pemist’ování nebo skladování neuk-
ládejte spolen s pedmty, jakými jsou náhrdelníky nebo
vlasové jehly.
Do tohoto přístroje nevkládejte jiný, než předepsaný
bateriový blok
Tento pístroj provozujte pouze na pedepsaný bateriový
blok (CF-VZSU46AU). Použití bateriových blok, které neb-
yly vyrobeny a dodány spoleností Panasonic, mže ohrozit
bezpenost (generování tepla, vznícení nebo prasknutí).
Pokud dojde k ukončení životnosti bateriového bloku,
nahraďte jej novým
Pokraování používání poškozeného bateriového bloku
mže mít za následek vývin tepla, vznícení nebo prasknutí
baterie.
UPOZORNĚNÍ:
V pípad náhrady baterie za nesprávný typ hrozí
nebezpeí výbuchu.
Použité baterie likvidujte podle pedpis.
58-Cz-1
- Nedotýkejte se svorek bateriového bloku. V pípad
zneistní nebo poškození kontakt nemusí bateriový
blok vykazovat správnou funknost.
- Bateriový blok chrate ped stykem s vodou a vlhkostí.
- Pokud bateriový blok máte v úmyslu nepoužívat delší
dobu (msíc nebo déle), nabijte jej nebo jej vybijte (pro-
vozem) na 30% až 40% zbytkové kapacity, poté jej uložte
na chladném a suchém míst.
- Tento poíta zabrauje nadmrnému nabití bateriového
bloku tím, že jej dobíjí pouze pi poklesu zbytkové kapac-
ity pod cca 95%.
- Bateriový blok není u nov zakoupeného poítae nabitý.
Ped prvním použitím jej proto nezapomete nabít. Je-li k
poítai pipojen sít’ový adaptér, nabíjení bude zahájeno
automaticky.
- V pípad výtoku baterie a vniknutí tekutiny do oí si oi
nemnte rukama. Oi si ihned vypláchnte istou vodou
a co nejdíve vyhledejte lékaské ošetení.
Bezpečnost upozorně a Informace o vyhláškách
51
POZNÁMKA
- Bateriový blok se bhem dobíjení nebo normálního
používání mže ohívat. Tento jev je zcela normální.
- Dobíjení nebude zahájeno, leží-li vnitní teplota bate-
riového bloku mimo pípustný rozsah (0°C až 50°C)
( Reference Manual “Battery Power”). Nabíjení
bude automaticky zahájeno, jakmile se teplota bate-
riového bloku navrátí do povolených mezí. Pama-
tujte na to, že as dobíjení se mní v závislosti na
provozních podmínkách. (Pi teplot pod 10°C trvá
dobíjení déle, než obvykle.)
- Pi nízkých provozních teplotách mže dojít ke zkrá-
cení provozní doby. Poíta používejte pouze v povo-
leném rozsahu teplot.
- Tento poíta je vybaven vysokoteplotním režimem,
který zabrauje degradaci baterie v prostedích s
vysokými teplotami. ( Reference Manual “Battery
Power”) Úrove odpovídající 100% nabití ve vyso-
koteplotním režimu je pibližn ekvivalentní 80% nabití
v režimu normální teploty.
- Bateriový blok je spotební souást. Pokud se as, po
který lze poíta provozovat na konkrétní bateriový
blok velmi zkrátí a tuto dobu nelze prodloužit ani opa-
kovaným dobitím, je nutné bateriový blok vymnit.
- Bhem pepravy náhradního bateriového bloku v
zásilce, brašn, apod. je doporueno jej umístit do
plastového sáku, aby byly chránny jeho kontakty.
- Pokud pouíta nepoužíváte, vždy dbejte na jeho
vypnutí. Ponechání poítae v zapnutém stavu, pokud
není pipojen sít’ový adaptér, zpsobí vyerpání
zbývající kapacity baterie ( Reference Manual
“LAN”).
52
Európai modellek
<Csak azoknál a modelleknél, ahol a számítógép alján
“CE ” jelölés található>
Megfelelõségi nyilatkozat (DoC)
“Ezennel kijelentjük, hogy ez a személyi
számítógép megfelel az 1999/5/EK
direktívában foglalt alapvetõ követelményeknek és más
vonatkozó ajánlásnak.”
Tipp:
Ha hozzá szeretne jutni a fent említett termékeink eredeti
DoC dokumentumának egy példányához, keresse fel
weboldalunkat a következ címen:
http://www.doc.panasonic.de
Jogosult képviselet:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
A vezetékes modem hálózati kapcsolata.
A felszerelést a következ nyilvános hálózatokhoz való
kapcsolódásra szánták;
Az Európai Gazdasági Közösség minden országában és
Törökországban;
- Nyilvános kapcsolt telefonhálózatok
A vezetékes modem mszaki jellemzi.
A felszerelés a következ funkciókat foglalja magába;
- DTMF hívás
- Legnagyobb bitsebesség vételi módban: 56 kbit/mp
- Legnagyobb bitsebesség küldési módban: 33,6 kbit/mp
A WLAN alkalmazási cégországok betûjele:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Hu-1
Vezeték nélküli LAN előírások
Ország / Régió 802.11a 802.11b/g
Ausztria, Belgium,
Horvátország,
Ciprus, Cseh Köz-
társaság, Dánia,
Észtország, Finn-
ország, Németor-
szág, Görögország,
Magyarország,
Izland, Írország,
Lettország, Litvá-
nia, Luxemburg,
Macedónia, Málta,
Hollandia, Lengyel-
ország, Portugália,
Szlovákia, Szlo-
vénia, Spanyolor-
szág, Svédország,
Svájc, Egyesült
Királyság
Csak beltéri hasz-
nálatra.
Franciaország Csak beltéri hasz-
nálatra. Csak beltéri hasz-
nálatra.
Olaszország Csak beltéri hasz-
nálatra.
Kültéri haszná-
lathoz általános
engedélyezés
szükséges.
Saját lakóhelyen
kívüli haszná-
lathoz általános
engedélyezés
szükséges.
Ország / Régió 802.11a 802.11b/g
Törökország Csak beltéri hasz-
nálatra.
Tiltott repülterek
kifutópályájának
közepétl számí-
tott 1 km-es távol-
ságon belül.
Norvégia Csak beltéri hasz-
nálatra. Tiltott, a Ny-
Ålesund központ-
jától számított
20 km-es körzet-
ben.
Az Európai Rádiótávközlési Bizottság „70-03-as ERC
AJÁNLÁSA” legújabb változata és a Törökországban
lév szabályozás.
Kizárólag a Panasonic által javasolt antennát használja.
Egyeztesse a legfrissebb információkat a rádiósz-
abályozással foglalkozó hatóságokkal.
40-Hu-1
Gépjárműben való használat
Figyelmeztetés: A gépjármben történ mködtetéshez
szükséges megfelel elhelyezés és használat meghatáro-
zásához olvassa el gyelmesen az alábbi Bizottsági ajánlást.
„Bizottsági ajánlás a jármfedélzeti információs és
kommunikációs rendszerek biztonságos és hatékony
használatáról: ember-gép felületrl szóló európai elvi
nyilatkozat aktualizálása.”
A Bizottsági ajánlás az Európai Közösségek Hivatalos
Lapjában olvasható.
35-Hu-1
Olyan csatlakozóelosztó vagy autós tartó használata-
kor, amelyre külső antenna szerelhető:
A vezeték nélküli LAN-hoz a küls antennát szakem-
bernek kell felszerelnie.
A vezeték nélküli LAN-hoz szükséges küls antenna
ersítése nem haladhatja meg az 5 dBi értéket.
A felhasználónak vezeték nélküli mködtetés esetében
legalább 20 cm-es távolságot kell biztosítania a küls
antenna és az utasok között (a végtagokat, kezet, csuk-
lót és lábfejet nem ideértve).
41-Hu-1-1
Ez a berendezés legalább 20 cm távolságot igényel az
ember testétl (kivéve végtagok, kéz, csukló és láb) az
LCD képerny hátuljának és mindkét oldalának irányá-
ban, vezeték nélküli üzemmód közben.
60-Hu-1
Fontos biztonsági előírások
A telefonos berendezés használatakor a tzveszély,
áramütés és személyi sérülés elkerülése érdekében
tartsa be az alábbiakban felsorolt alapvet biztonsági
óvintézkedéseket:
1.
A terméket ne használja víz mellett, mint például fürdkád,
mosogatóedény, konyhai mosogató vagy mosótekn,
illetve vizes alagsorban vagy úszómedence közelében.
2. Villámlással járó vihar során ne használja a telefont
(kivéve a nem vezetékest). A villámlás miatt a távoli
áramütés kockázata áll fenn.
3. A telefont ne használja gázszivárgás jelentésére a
szivárgás közelében.
Biztonsági intézkedések és Szalyozási információk
Magyar
53
4.
Csak a kézikönyvben megadott tápkábelt és elemeket
használja. Ne dobja tzbe az elemeket, mert
felrobbanhatnak. Ellenrizze a helyi elírásokat az
eldobásra vonatkozó speciális elírások betartása végett.
TEGYE EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!
19-Hu-1
Átmutatások a felhasználónak
<Csak a vezeték nélküli LAN-t tartalmazó modellekhez>
A termék és az ön egészsége
A termék, mint más rádióeszköz, rádiófrekvenciás
elektromágnesen energiát bocsát ki. Ennek ellenére, a
kibocsátott energia szintje sokkal alacsonyabb, mint a
vezeték nélküli készülékek, például mobiltelefonok által
kibocsátott elektromágneses energia.
Mivel ez a termék a rádiófrekvenciás biztonsági
szabványokon és ajánlásokon belül mködik, a terméket
a vásárlók általi használatra biztonságosnak tekintjük.
Ezek a szabványok és ajánlások tükrözik a tudományos
közösség és a tudóstársaságok közötti tárgyalások
közötti egyetértést tükrözik akik folyamatosan nyomon
követik a tudományos szakirodalmat.Egyes helyzetekben
vagy környezetekben a termék használata az épület
tulajdonosa vagy a felels szervezetek által korlátozva
lehet. Ezek a helyzetek lehetnek például:
- A termék használata repülgépek fedélzetén, vagy
-
Minden olyan környezetben, ahol a más eszközökkel vagy
szolgáltatásokkal való interferencia károsnak bizonyul.
Amennyiben nem biztos a vezeték nélküli készülékek
használatát illet érvényes elírásokban bizonyos
környezetekben (pl. repültér), kérjen engedélyt a termék
használatára mieltt azt bekapcsolná.
Szabályozási információk
Nem vállalunk felelsséget semmilyen rádió vagy
televíziós interferenciáért, amit a termék nem
engedélyezett módosításai okozhatnak. Az ilyen nem
engedélyezett módosítások által okozott interferenciák
kijavítása a felhasználó felelsége. Sem mi, sem az
engedélyezett viszonteladók vagy forgalmazók nem
felelsek a kormányzati szabályozások megsértéséért,
amelyek ezeknek az útmutatásoknak való nem
megfelelésbl származhatnak.
26-Hu-1
Lítium akkumulátor
Lítium akkumulátor!
Ez a számítógép lítium akkumulátort tartalmaz, amely
lehetvé teszi a dátum, id és az egyéb adatok
eltárolását. Az akkumulátor cserét csak az arra jogosult
szerviz személyzet végezheti.
Figyelmeztetés!
A helytelen telepítés vagy a helytelen használat esetén
robbanásveszély kockázata fordulhat el.
15-Hu-1
Figyelmeztetés a CD/DVD
meghajtóval kapcsolatban
FIGYELEM!
A TERMÉK LÉZERSUGARAT HASZNÁL.
OLYAN VEZÉRLÉSEK, BEÁLLÍTÁSOK VAGY PRO-
CEDÚRÁK VÉGREHAJTÁSA AMELYEK KÜLÖNBÖZNEK
AZ ITT LEÍRTAKTÓL, VESZÉLYES SUGÁRZÁSI KITETT-
SÉGET EREDMÉNYEZHETNEK.
NE NYISSA FEL A FEDLAPOKAT ÉS NE JAVÍTSA.
BÍZZA A JAVÍTÁST SZAKKÉPZETT SZEMÉLYZETRE.
12-Hu-1
A lézerbiztonsági információk csak akkor érvényesek,
ha lézeres meghajtó van telepítve.
12-Hu-2-1
A számítógép alján a következ címke található.
Tájékoztatás felhasználók számára az el-
használódott készülékek, szárazelemek és akku-
mulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a
kísér dokumentumokon szerepl szimbólumok
azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos
és elektronikus termékeket, szárazelemeket és
akkumulátorokat az általános háztartási hulla-
déktól külön kell kezelni.
Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akku-
mulátorok megfelel kezelése, hasznosítása és újrafel-
használása céljából, kérjük, hogy az ország törvényeinek,
valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK irányelveknek
megfelelen juttassa el azokat a kijelölt gyjthelyekre.
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok elírásszer
ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erforrások
megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség
és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok
nem megfelel kezelése okozhat.
Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumu-
látorok begyjtésével és újrafelhasználásával kapcsolat-
ban, kérjük, érdekldjön a helyi közösségénél, a területi
hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy abban az üzlet-
ben, ahol a termékeket vásárolta.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogsz-
abályok büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétl meg
kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért forduljon
a forgalmazójához vagy a szállítójához.
[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai
Unión kívüli egyéb országokban]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban
érvényesek. Amennyiben ezt a terméket kívánja
ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a
helyi hatósággal, illetve kereskedjével, és érdekldjön
az ártalmatlanítás megfelel módjáról.
54
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-
szimbólummal kapcsolatban (a két alsó
szimbólumpélda):
Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal
együtt alkalmazhatók.
Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek
vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
53-Hu-1
Műhelyben való használat
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A mhelyfelszerelés használatakor többek között az alábbi
alapszint biztonsági óvintézkedéseket kell betartani:
-
Kérjük, az összes elírást olvassa el!
-
Legyen elvigyázatos, mivel a forró alkatrészek égési
sérülést okozhatnak.
-
Ne használja a készüléket sérült vezetékkel, illetve ha
a készüléket leejtette vagy ha megrongálódott, amíg
át nem vizsgáltatta szakképzett szerelvel.
-
Gondoskodjon róla, hogy a vezeték ne lógjon le az asz-
tal, munkaasztal vagy munkafelület szélén, és ne érjen
hozzá forró elosztócshöz vagy forgó ventilátorlapáthoz.
-
Amennyiben hosszabbító kábel használatára van
szükség, a készülék áramfelvétele ne haladja meg a
hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Ha a kábel
teljesítménye alacsonyabb, mint a készülék áram-
felvétele, a kábel túlmelegedhet. A kábel elrendezésé-
nél ügyeljen arra, hogy ne okozzon botlásveszélyt, és
ne lehessen véletlenül kihúzni.
-
A készüléket használaton kívül soha ne hagyja bedug-
va. Tilos a kábelnél fogva kihúzni a csatlakozóaljzatból.
A csatlakozódugót fogja meg, és azt húzza ki az
aljzatból.
-
Szétcsatlakoztatás eltt hagyja a készüléket teljesen
kihlni. Tároláshoz lazán tekerje a kábelt a készülék köré.
-
A tzveszély csökkentésének érdekében ne használja
a készüléket tzveszélyes anyagot (pl. benzint) tartal-
mazó nyitott tárolóeszköz közelében.
-
Amennyiben járó bels égés motor mellett használja,
gondoskodjon megfelel szellztetésrl.
-
Az elektromos áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ne használja nedves felületen, és ügyeljen
rá, hogy ne érje es.
-
Kizárólag a kézikönyvben leírtak szerint használja!
Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja.
- A tápellátás kábel nem garázsban való használatra
készült.
Ha a számítógépet garázsban használják, a fel-
használónak megfelel AC kábelt kell biztosítani a
megfelel telepítés érdekében.
Egy megfelel AC kábel G, SO, SJO, SJEO, SJOO,
SJTO, SJTOO, SO, STO vagy W típusú kell legyen. Ha
a kábel közvetlenül fog érintkezni a talajjal, G, SO, STO
vagy W típusút válasszon.
TARTSA MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
ENERGY STAR
Mint ENERGY STAR® partnere, a
Panasonic Corporation megállapí-
totta, hogy ez a termék megfelel az
ENERGY STAR® elírásainak az
energiahatékonyság tekintetében.
Az energiahasználat beállításának
engedélyezésével a Panasonic
számítógépei alacsony energiafel-
használású készenléti üzemmódba
kapcsolnak, ha megadott ideig nem
használja a készüléket, így Ön
energiát takaríthat meg.
Kivonat a Nemzetközi ENERGY STAR® Irodafel-
szerelés Programból
A nemzetközi ENERGY STAR® Irodafelszerelés Pro-
gram egy olyan nemzetközi program amely támogatja
az energiatakarékosságot a számítógépek és más irodai
felszerelések használatával. A program támogatja olyan
termékek fejlesztését és terjesztését amelyek hatékonyan
csökkentik az energiafogyasztást. Ez egy nyitott rendszer,
amelyben a vállalkozások önként vehetnek részt. A célter-
mékek olyan irodai felszerelések, mint például szamító-
gépek, nyomtatók, faxok és másolók. A szabványaik és
logóik egyformák a résztvev nemzetek között.
22-Hu-1
Elővigyázatosságok
EZT A TERMÉKET NEM ARRA A CÉLRA TERVEZTÉK,
HOGY RÉSZBEN VAGY EGÉSZBEN NUKLEÁRIS
BERENDEZÉSBEN/RENDSZEREKBEN, LÉGI KÖZLEKEDÉSI
IRÁNYÍTÁSI BERENDEZÉSEKBEN/RENDSZEREKBEN,
LÉGI JÁRM PILÓTAFÜLKÉJÉNEK BERENDEZÉSEKÉNT/
RENDSZEREKÉNT
*1
, ORVOSI KÉSZÜLÉKKEL ÉS
TARTOZÉKKAL
*2
, ÉLETFENNTARTÓ RENDSZEREKKEL
VAGY MÁS EMBERI ÉLETTEL VAGY BIZTONSÁGGAL
KAPCSOLATOS BERENDEZÉSEKKEL/ ESZKÖZÖKKEL/
RENDSZEREKKEL VAGY AZOK HELYETT HASZNÁLJÁK. A
PANASONIC NEM FELELS A TERMÉK FENT FELTÜNTETETT
HASZNÁLATÁBÓL ERED KÖTELEZETTSÉGEKÉRT.
*1
A REPÜLÕGÉPEK VEZETÕFÜLKÉINEK
FELSZERELÉSEI/RENDSZEREI 2. Osztályú Electrical
Flight Bag (EFB) rendszereket és 1. osztályú EFB
rendszereket tartalmaznak amikor a repülés kritikus
fázisaiban használják (pl. fel- és leszállás közben) és/
vagy a repülõre szerelik. Az 1. osztályú EFB rendszereket
és a 2. osztályú EFB rendszereket az FAA meghatározza:
AC (Advisory Circular) 120-76A vagy JAA: JAA TGL
(Ideiglenes tájékozódási nyomtatvány) No.36.
*2 Ahogy azt az Európai orvosi eszközökrl szóló direktíva
(MDD) 93/42/EK meghatározza.
A Panasonic nem tudja garantálni azokat a repülési
szabványokhoz és orvosi berendezési szabványokhoz
kapcsolódó mszaki adatokat, technológiákat,
megbízhatóságokat, biztonsági (pl. gyúlékonyság/füst/
toxicitás/rádiófrekvencia sugárzása stb.) követelményeket,
melyek eltérnek a COTS (bolti kereskedelemben kapható)
termékek mszaki adataitól.
Ez a számítógép nem használható orvosi berendezéseken,
beleértve ebbe az életvéd felszereléseket; légi közlekedési
vezérlrendszereken vagy az emberi életet és biztonság
szavatolásáért felels eszközökön vagy felszereléseken. A
Panasonic semmiképpen nem tehet felelssé a termék ilyen
Biztonsági intézkedések és Szabályozási információk
55
típusú berendezéseken, eszközökön vagy rendszereken stb.
Történ felhasználásából ered károkért vagy veszteségekért.
A CF-31 készüléket a valódi világ hordozható számítóges környeze-
tének alapos kutatására alapozottan fejlesztették ki. A használ-
hatóság és megbízhatóság extrém körülmények alatti teljes kör
mködése olyan újításokhoz vezetett, mint például a magné-
zium ötvözet küls, a rezgéscsillapított merevlemez meghajtó és
oppylemez meghajtó, valamint a rugalmas bels csatlakozások. A
CF-31 kiváló mérnöki munkáját a szigorú MIL-STD- 810F (rezgés és
rázkódás) és IP (por és víz) alapú eljárások segítségével tesztelték.
Mint bármely más hordozható számítógépes eszköznél
elvigyázatosan kell eljárni bármely károsodás elkerülése érdeké-
ben. Ezért javasolt a használati és kezelési eljárások betartása.
A számítógép eltevése eltt, ellenrizze, hogy felitatta-e
az esetleges nedvességet.
Hibás működés vagy probléma esetén azonnalfejezze be
a használatot
Ha hibás működés jelentkezik, azonnal húzza ki az
ACdugaszt és az akkumulátort
A termék sérült
Idegen tárgyak a termék belsejében
Füstöt bocsátott ki
Szokatlan szagot bocsátott ki
Szokatlanul forró
A termék használata miközben a fenti feltételek bármelyike
jelentkezik, tüzet vagy áramütést eredményez.
Hibás mködés vagy probléma esetén azonnal kapcsolja
ki a készüléket, húzza ki a hálózati dugaszt, majd távolítsa
el az akkumulátort. Ezután vegye fel a kapcsolatot a
mszaki ügyfélszolgálattal a javítás érdekében.
Ne érintse meg a terméket és a kábelt, ha villámlanikezd
Elektromos áramütést eredményezhet.
Ne csatlakoztassa az AC adaptert más
áramforráshoz,mint a standard háztartási AC
csatlakozóaljzat
Másképp, a túlhevülés tüzet okozhat. DC/AC konverterhez
(inverter) csatlakoztatás sérülést okozhat az AC adapternek.
Repülgépen csak olyan AC csatlakozóaljzathoz
csatlakoztass a z AC adaptert, amit erre a célra jóváhagytak.
Ne tegyen semmi olyant, ami megsértheti az AC kábelt,
dugaszt vagy adaptert
Ne sértse meg, vagy ne módosítsa a kábelt, ne helyezze
forró tárgyak mellé, ne törje és ne hajlítsa meg, ne húzza
ersen, ne helyezzen rá nehéz tárgyakat, vagy ne kösse
össze szorosan.
Sérült kábel további használata tüzet, rövidzárlatot vagy
elektromos sokkot okozhat.
Ne húzza ki, vagy ne dugja be az AC dugaszt
nedveskézzel
Elektromos áramütést eredményezhet.
Rendszeresen tisztítsa meg az AC dugaszt a portól
ésszennyeződéstől
Ha por vagy szennyezdés gyl fel a dugaszon, a
nedvesség, stb. megsértheti a szigetelést, ami tüzet
eredményezhet.
Húzza ki a dugaszt és törölje le egy száraz ruhával.Húzza ki
a dugaszt, ha hosszabb ideig nem használja a számítógépet.
Dugja be az AC dugaszt teljesen
Ha a dugasz nincs teljesen bedugva, a túlmelegedés miatt
tz, vagy elektromos áramütés keletkezhet.
Ne használjon sérült dugaszt, vagy laza AC
csatlakozóaljzatot.
Ne tartsa a terméket ott, ahol sok víz, nedvesség, gőz,
por, olajos párák stb. van jelen
Idegen anyag bekerülése tüzet, vagy áramütést okozhat.
Ha idegen anyag került bele, azonnal kapcsolja ki az
áramellátást és húzza ki az AC dugaszt, majd vegye ki
az akkumulátort. Ezek után vegye fel a kapcsolatot a
terméktámogatási irodával.
Ne szerelje szét a terméket
A bels, magas feszültség területek elektromos áramütést
okozhatnak, vagy idegen anyag juthat be, amely tüzet okozhat.
Tartsa az SD memóriakártyákat távol csecsemőktől
éskis gyermekektől
Véletlen lenyelése sérülést eredményez.
Véletlen lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Ne helyezze a terméket instabil felületre
Ha elveszti az egyensúlyát, a termék feldlhet, vagy leeshet,
sérülést okozva.
Kerülje a halmozást
Ha elveszti az egyensúlyát, a termék feldlhet, vagy leeshet,
sérülést okozva.
Ne hagyja a terméket hosszú ideig magas hőmérsékletű
környezetben
Ha a terméket nagyon magas hmérsékletnek kitéve hagyja,
például tz mellet, vagy közvetlen napfényben, a ház
eltorzulhat és/vagy hibát okozhat a bels alkatrészekben. Az
ilyen körülmények között folytatott használat rövidzárlathoz,
vagy szigetelési hibákhoz vezethet amelyek tzzé vagy
elektromos áramütéssé változhatnak.
Ne zárja el a szellőzőnyílást (kifújás)
A termék ruhába csavarva, ágyazás vagy takaró tetején
való használata elzárhatja a szellznyílást, belül
hfelhalmozódást, esetleg tüzet okozhat.
Fogja a dugaszt, mikor kihúzza
A kábel húzása megsértheti a kábelt, az tüzet vagy
elektromos áramütést okozhat,
Ne mozgassa a terméket, amíg az AC dugasz
csatlakoztatva van
A kábel megsérülhet, tüzet vagy elektromos áramütést okozhat,
Ha az AC kábel megsérül, azonnal húzza ki.
A termékkel csakis a jelzett AC adaptert használja
A mellékelttl (a készülékhez mellékelt vagy tartozékként
értékesített) eltér hálózati tápegység használata tüzet
okozhat.
Ne tegye ki az AC adaptert súlyos ütésnek
Az AC adapter használata ers ütés után, például ha leejti,
elektromos áramütéshez, rövidzárlathoz vagy tzhöz vezethet.
Minden órában tartson 10-15 perc szünetet
A termék hosszú idn keresztül való használata rossz
hatással lehet a szemre és kézre.
Fejhallgató használatakor ne hangosítsa teljesen fel a
hangerőt
A magas hangern való hallgatás hosszú idn keresztül
túlserkenti a fület és halláskárosodást eredményezhet.
Ne csatlakoztasson telefonvonalat, vagy a megadottól
eltérő hálózati kábelt a LAN-porthoz
Ha a LAN-portot más hálózathoz csatlakoztatja, mint amik
alább fel vannak sorolva, tz vagy elektromos áramütés
keletkezhet.
Más hálózatok, mint 1000BASE-T, 100BASE-TX vagy
10BASE-T
Telefonvonalak (IP-telefon (Internet protokoll telefon),
telefonvonalak, bels telefonvonalak (elhívós kapcsolós),
digitális nyilvános telefonok, stb.)
56
Ne használja a terméket úgy, hogy bőrét hosszú ideigkitegye
A termék olyan módú használata, hogy a brt hosszú ideig
kitegye az AC adapter vagy a termék melegének, alacsony
hmérséklet égést eredményez.
Ha a terméket meleg vagy hideg környezetben használja,
ne tegye ki bőrét a terméknek
Égési, alacsony hmérséklet égési vagy fagyási sérülések
keletkezhetnek.
Amennyiben szükséges a brét közvetlen hatásnak
kitenni, például ujjlenyomat leolvasásakor, végezze a
mveletet a lehet legrövidebb id alatt.
<Csak a modemet tartalmazó modelleknél>
Modem használata szabályos telefonvonallal
A számítógép által nem támogatott vállalati vagy üzleti
iroda bels telefonvonalára (helyi kapcsolók) stb., vagy az
országban/területen használt digitális nyilvános telefonra
csatlakoztatása tüzet vagy áramütést okozhat
-
Ne helyezze a számítógépet televízió vagy rádiókészülék mellé.
- Tartsa távol a számítógépet mágnesektl. A merevlemezen
tárolt adatok elveszhetnek.
- Ezt a számítógépet nem orvosi diagnosztikai célra
használt képek megjelenítésére tervezték.
- Ezt a számítógépet nem orvosi diagnosztikai célból történ
orvosi berendezéssel való kapcsolatra tervezték.
- A Panasonic nem felels a termék használatából ered
adatvesztésért, és más véletlenül bekövetkez vagy
következményes károkért.
Interfész kábel
Nem ajánlott 3 méternél hosszabb interfész kábel használata.
11-Hu-1
Elővigyázatosságok (Akkumulátor)
Ne használja semmilyen más termékkel
Az akkumulátor újratölthet és a jelzett termékhez készült. Ha
más termékkel használják, mint amihez tervezték, elektrolit-
szivárgás, htermelés, kigyúlás vagy szakadás történhet.
Ne használjon a leírtaktól különböző töltési módszert
Ha más módon töltik, mint ahogy azt itt leírja, elektrolit-
szivárgás, htermelés, kigyúlás vagy szakadás történhet.
Ne hajítsa az akkumulátort tűzbe, vagy ne tegye ki
túlzott hőnek
Htermelés, kigyúlás vagy szakadás történhet.
Kerülje a túlzott hőt (például tűz mellett, közvetlen
napfényben)
Elektrolit-szivárgás, htermelés, kigyúlás vagy szakadás
történhet.
Ne helyezzen az akkumulátorba éles tárgyakat, netegye
ki ütésnek vagy sokknak, ne szerelje szét vagyne
módosítsa
Elektrolit-szivárgás, htermelés, kigyúlás vagy szakadás
történhet.
Ha termék súlyos ütésnek volt kitéve, ne használja tovább.
Ne zárja rövidre a pozitív (+) és negatív (-) csatlakozókat
Htermelés, kigyúlás vagy szakadás történhet.
Ne helyezze az akkumulátort egy helyre olyan tárgyakkal
mint például nyaklánc, hajt mikor szállítja vagy tárolja.
Ne használja a terméket a leírttól különböző
akkumulátorral
A termékkel csakis a jelzett akkumulátort (CF-VZSU46AU)
használja. Más akkumulátor használata, mint amit a
Panasonic gyártott és szállított biztonsági veszélyt jelenthet
(htermelés, kigyúlás vagy szakadás).
Ha az akkumulátor elhasználódott, cserélje ki újra
A károsodott akkumulátor további használata hfejldéssel,
gyulladással vagy az akkumulátor megrepedésével járhat
FIGYELEM:
Ha az akkumulátort nem a megfelel típusúra cseréli, rob-
banásveszélyt idéz el.
A használt akkumulátorokat az elírásoknak megfelelen
kell ártalmatlanítani.
58-Hu-1
- Ne érintse meg az akkumulátor érintkezit. Az
akkumulátor nem mködik megfelelen, ha a csatlakozók
szennyezettek vagy károsultak.
- Ne tegye ki az akkumulátort víznek, vagy ne hagyja,
hogy megnedvesedjen.
- Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem használja (egy
hónap vagy több), töltse fel vagy merítse ki (használja el)
az akkumulátort amíg a hátralev akkumulátorszint 30 -
40% lesz és tárolja száraz, hvös helyen.
- A számítógép megakadályozza az akkumulátor
túltöltését, csak addig töltve, amíg a hátralev energia
kevesebb mint kb. a teljesítmény 95%-a.
- A számítógép vásárlásakor az akkumulátor nincs
feltöltve. Gyzdjön meg, hogy feltöltötte mieltt
használná. Mikor az AC adaptert a számítógéphez
kapcsolja, a töltés automatikusan elindul.
- Ha az akkumulátor szivárog és a folyadék a szemébe
kerül, ne dörzsölje a szemét. Azonnal mossa ki a szemét
tiszta vízzel és forduljon orvoshoz kezelésért, amilyen
gyorsan csak lehet.
MEGJEGYZÉS
- Az akkumulátor töltés vagy normál használat közben
melegedhet. Ez teljesen normális.
-
A töltés nem indul be, ha az akkumulátor bels
hmérséklete a megengedett hmérséklethatárokon
(0°C - 50°C) kívül van ( Reference
Manual “Battery Power”). Amint a megengedett
határkövetelmény teljesül, a töltés automatikusan
megkezddik. Jegyezze meg, hogy a töltési id változik
a használati feltételek szerint. (A töltés a szokásosnál
tovább tart, ha a hmérséklet 10°C vagy kevesebb.)
- Alacsony hmérsékleten az üzemid csökken. Csak a
megengedett hmérsékleti határok között használja a
számítógépet.
- Ennek a számítógépnek van egy magas hmérséklet
üzemmód funkciója, amely megelzi az akkumulátor
károsodását magas hmérséklet környezetben.
( Reference Manual “Battery Power”) A magas
hmérséklet üzemmód töltésének 100%-a megfelel a
normál hmérséklet üzemmód 80%-nak.
- Az akkumulátor fogyóanyag. Ha az id ameddig a
számítógépet az akkumulátorról mködtetni lehet,
különösen rövid lesz és ismételt töltéssel sem lehet
a teljesítményt visszaállítani, az akkumulátort ki kell
cserélni egy újjal.
- Ha pótakkumulátort szállít csomagban, táskában, stb,
ajánlott egy manyag zacskóba helyezni, hogy védje
a csatlakozókat.
- Mindig kapcsolja ki a számítógépet, ha nem használja.
Ha bekapcsolva hagyja a számítógépet, mikor az
AC adapter nincs csatlakoztatva, kimeríti a maradék
akkumulátort ( Reference Manual “LAN”).
Biztonsági intézkedések és Szabályozási információk
57
Modellen voor Europa
<Alleen voor een model met een “CE ”-teken aan de
onderkant van de computer>
Verklaring van Conformiteit (DoC)
Hierbij verklaren we dat deze Personal
Computer voldoet aan de belangrijke
vereisten en andere relevante bepalingen van het bevel
1999/5/EC.
Tip:
Bezoek onze internetsite als u graag een exemplaar wilt
hebben van de originele conformiteitsverklaring van onze
bovenstaande producten: http://www.doc.panasonic.de
Geautoriseerde gevolmachtigde:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Netwerkverbinding van vast modem.
De terminalapparatuur is bedoeld voor de verbinding naar
het volgende openbare netwerk;
In alle landen van de EU en Turkije;
- Openbaar geschakelde telefoonnetwerken
Technische eigenschappen van vast modem.
Eigenschappen van terminalapparatuur:
- DTMF-kiezen
- Maximale bitsnelheid ontvangstmodus: 56 kbit/s
- Maximale bitsnelheid zendmodus: 33,6 kbit/s
Overzicht van landen waar WLAN-toepassing is gepland:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-Nl-1
Voorschriften voor Draadloos LAN
Land / Regio 802.11a 802.11b/g
Oostenrijk, België,
Kroatië, Cyprus,
Tsjechië, Den-
emarken, Estland,
Finland, Duitsland,
Griekenland, Hon-
garije, IJsland,
Ierland, Letland,
Litouwen, Luxem-
burg, Macedonië,
Malta, Nederland,
Polen, Portugal,
Slowakije, Slo-
venië, Spanje,
Zweden, Zwitser-
land, Verenigd
Koninkrijk
Uitsluitend voor
gebruik binnens-
huis.
Frankrijk Uitsluitend voor
gebruik binnens-
huis.
Uitsluitend voor
gebruik binnens-
huis.
Italië
Uitsluitend voor ge-
bruik binnenshuis.
Algemene toestem-
ming vereist bij
gebruik buitenshuis.
Algemene toestem-
ming vereist bij
gebruik buiten het
eigen grondgebied.
Land / Regio 802.11a 802.11b/g
Turkije Uitsluitend voor
gebruik binnens-
huis.
Verboden bin-
nen een straal
van 1 km van het
centrum van de
landingsbaan van
luchthavens.
Noorwegen Uitsluitend voor
gebruik binnens-
huis.
Verboden binnen
een straal van
20 km van het
centrum van Ny-
Ålesund.
De laatste versie van de “AANBEVELING ERC 70-03”
van het Europees Comité voor radiocommunicatie en
de voorschriften in Turkije.
Gebruik uitsluitend de door Panasonic voorgeschreven
antenne.
Raadpleeg de regelgevende autoriteiten op het gebied
van radiocommunicatie voor de laatste informatie.
40-Nl-1
Voor gebruik in motorvoertuigen
Waarschuwing: controleer de volgende aanbevelingen
van de Europese Commissie om de juiste installatie en
het juiste gebruik van dit product in een motorvoertuig
vast te stellen.
“Aanbeveling van de Commissie betreffende veilige en ef
ciënte informatie- en communicatiesystemen aan boord
van voertuigen: een Europese principeverklaring betref-
fende mens-machine-interacties.”
De aanbeveling van de Commissie is beschikbaar in het
Publicatieblad van de Europese Unie.
35-Nl-1
Bij gebruik van een poortreplicator of automontageset
waarop een externe antenne kan worden aangesloten:
De externe antenne voor het draadloze LAN moet door
een vakman worden geïnstalleerd.
De versterking van een externe antenne voor een
draadloos LAN mag de 5 dBi niet overschrijden.
De gebruiker moet een afstand van minimaal 20 cm
aanhouden tussen de externe antenne en alle personen
(inclusief ledematen zoals handen, polsen en voeten)
tijdens draadloos gebruik.
41-Nl-1-1
Tijdens draadloos bedrijf moet minimaal 20 cm afstand
worden gehandhaafd tussen de achterzijde en beide
zijkanten van het LCD-scherm van deze apparatuur en
personen (met uitzondering van handen en voeten).
60-Nl-1
Belangrijke Veiligheidsinstructies
Als u gebruikmaakt van uw telefoonapparatuur moet u altijd
de basis veiligheidsvoorzorgsmaatregelen in acht nemen om
de kans te beperken op brand, elektrische schock en letsel
aan personen, waaronder het volgende:
1. Gebruik dit product niet in de buurt van water, bijvoorbeeld
naast een badkuip, wasteil, gootsteen of wasmachine, in
een natte ruimte of bij een zwembad.
Veiligheidsvoorschriften en Registratie informatie
Nederlands
58
Veiligheidsvoorschriften en Registratie informatie
2. Vermijd het gebruik van een telefoon (of een ander draad-
loos type) tijdens de bliksem. Er kan een kleine kans
bestaan op een elektrische schock door de bliksem.
3. Gebruik de telefoon niet om een gaslek te rapporteren in
de buurt van een gaslek.
4.
Gebruik alleen het stroomsnoer en de batterijen die staan
aangegeven in deze handleiding. Gooi batterijen niet weg
in vuur. Ze kunnen exploderen. Controleer de lokale voor-
schriften voor mogelijk speciale afvalverwerkingsinstructies.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
19-Nl-1
Informatie voor de gebruiker
<Alleen voor modellen met draadloze LAN>
Dit product en uw gezondheid
Dit product, net als andere radio-apparaten, straalt
radiofrequentie elektromagnetische energie uit. De mate
van energie dat dit product uitstoot is echter veel minder
dan de elektromagnetische energie die wordt uitgestoten
door draadloze apparaten zoals bijvoorbeeld een mobiele
telefoon.
Omdat dit product werkt binnen de richtlijnen die horen bij
radiofrequentie veiligheidsstandaards en aanbevelingen,
geloven we dat dit product veilig is voor gebruik door
consumenten. Deze standaards en de aanbevelingen
re ecteren de consensus van de wetenschappelijke
gemeenschap en zijn het resultaat van overlegpanels en
wetenschapscommitees die voortdurend de uitgebreide
onderzoeksliteratuur onderzoeken en interpreteren.
In sommige situaties of omgevingen kan het gebruik van
dit product verboden worden door de eigenaar van een
gebouw of de verantwoordelijke vertegenwoordigers van
een organisatie. Deze situaties kunnen bijvoorbeeld zijn:
-
Het gebruik van dit product aan boord van vliegtuigen, of
- In een andere omgeving waar het risico op verstoring
bij andere apparaten of diensten schadelijk kan zijn.
Als u niet zeker bent over het beleid dat van toepassing is op
het gebruik van draadloze apparaten in een speci eke orga-
nisatie of omgeving (bijv. luchthavens) raden wij u aan toe-
stemming te vragen voor gebruik van dit product voordat u het
aanzet.
Informatie regelgeving
Wij zijn niet verantwoordelijk voor storingen aan radio of
televisie die worden veroorzaakt door niet toegestane
wijzigingen aan dit product. De correctie van een
dusdanige storing veroorzaakt door zo'n niet toegestane
wijziging is de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
Wij en geautoriseerde verkooppunten en distributeurs
zijn niet aansprakelijk voor schade of schending van
overheidsregelgeving die kan ontstaan door zich niet te
houden aan deze richtlijnen.
26-Nl-1
Lithium batterij
Lithium batterij!
Deze computer bevat een lithium batterij om de datum, tijd en
andere gegevens te kunnen opslaan. De batterij mag alleen
worden vervangen door geautoriseerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing! Door onjuiste installatie of foutieve toe-
passingen kan mogelijk explosiegevaar optreden.
15-Nl-1
Aanwijzing voor veilig gebruik CD/
DVD-station
AANWIJZING VOOR VEILIG GEBRUIK!
DIT PRODUCT MAAKT GEBRUIK VAN EEN LASER.
GEBRUIK VAN BEDIENINGSFUNCTIES, HET DOEN
VAN AANPASSINGEN OF HET UITVOEREN VAN PRO-
CEDURES DIE NIET IN DEZE HANDLEIDING WORDEN
BESCHREVEN, KUNNEN GEVAARLIJKE BLOOTSTEL-
LING AAN STRALING TOT GEVOLG HEBBEN.
OPEN DE BEHUIZING NIET EN VOER ZELF GEEN
REPARATIES UIT.
LAAT HET UITVOEREN VAN SERVICE-WERKZAAM-
HEDEN OVER AAN VAKBEKWAAM PERSONEEL.
12-Nl-1
De informatie met betrekking tot de laserveiligheid is en-
kel van toepassing als er een laser in het station geïn-
stalleerd werd.
12-Nl-2-1
De volgende label werd aan de onderkant van de com-
puter bevestigd.
Informatie voor gebruikers betreffende
het verzamelen en verwijderen van oude
uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen,
en/of begeleidende documenten betekenen dat
gebruikte elektrische en elektronische producten
en batterijen niet met het algemene huishoudeli-
jke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage
van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de
bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeen-
stemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen
2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwij-
deren draagt u uw steentje bij tot het beschermen van
waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële
negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op
het milieu die anders door een onvakkundige afvalver-
werking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren
van oude producten en batterijen, gelieve contact op te ne-
men met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderings-
diensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
59
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen
boetes opgelegd worden in overeenstemming met de
nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewi-
jderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer
informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere
landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese
Unie. Neem wanneer u dit product wilt weg-
gooien, contact op met de lokale overheid of uw
leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
Opmerking over het batterijensymbool
(beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding
met een chemisch symbool. In dat geval wordt
de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de
betrokken chemische producten vervuld.
53-Nl-1
Voor gebruik in een garage
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Wanneer u uw garageapparatuur gebruikt, dient u altijd
standaardveiligheidsmaatregelen in acht te nemen, waar-
onder de volgende maatregelen:
-
Lees alle instructies.
-
Let goed op dat u zich niet verbrandt aan hete on-
derdelen.
-
Bedien geen apparatuur met een beschadigd snoer of
apparatuur die is gevallen of beschadigd. Laat deze
apparatuur eerst nakijken door een erkend onder-
houdstechnicus.
-
Laat het snoer niet over de rand van een tafel, bank
of werkbank hangen of in aanraking komen met hete
verdeelstukken of bewegende ventilatorbladen.
- Kies wanneer u een verlengsnoer moet gebruiken,
voor een verlengsnoer met een nominale stroomsterk-
te die hoger ligt dan die van de gebruikte apparatuur.
Snoeren met een lagere nominale stroomsterkte
dan de apparatuur kunnen oververhit raken. Leg het
snoer altijd zorgvuldig neer, zodat niemand erover kan
struikelen of eraan kan trekken.
- Haal de stekker van apparatuur altijd uit het stopcon-
tact als u deze niet gebruikt. Trek de stekker nooit aan
het snoer uit het stopcontact.
Pak de stekker vast en trek er aan om deze uit het
stopcontact te halen.
- Laat apparatuur volledig afkoelen voordat u deze
opbergt. Wikkel het snoer los rond de apparatuur als u
deze opbergt.
-
Gebruik om de kans op brand te verminderen ap-
paratuur niet in de buurt van open verpakkingen met
ontvlambare vloeistoffen (benzine).
-
Zorg voor voldoende ventilatie wanneer u werkzaam-
heden uitvoert aan interne verbrandingsmotoren.
-
Voorkom elektrische schokken en gebruik deze appa-
ratuur niet op natte oppervlakken of in de regen.
- Gebruik de apparatuur alleen zoals in deze han-
dleiding wordt beschreven. Gebruik alleen de door de
fabrikant aanbevolen hulpstukken.
- Het bijgeleverde voedingssnoer is niet geschikt voor
gebruik in een garage.
Als de computer gebruikt wordt in een garage, moet
de gebruiker een geschikt AC-snoer voorzien of moet
hij voor een correcte installatie zorgen.
Een geschikt AC-snoer moet van het type G, SO, SJO,
SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO of W zijn. Als
het snoer bedoeld is om gebruikt te worden in direct
contact met het grondoppervlak, dat moet gekozen
worden voor het type G, SO, STO of W.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
ENERGY STAR
Als een ENERGY STAR®-partner,
heeft Panasonic Corporation
bepaald dat dit product voldoet aan
de ENERGY STAR® richtlijnen voor
een ef ciënt energieverbruik. Indien
de beschikbare instellingen voor
energieverbruik zijn ingeschakeld,
schakelen Panasonic computers na
een bepaalde periode van inactiviteit
in een slaapstand waardoor er
energie wordt bespaard.
Grote lijnen van het International ENERGY STAR® Of-
ce Equipment-programma
Het internationale ENERGY STAR® Of ce Equipment-
programma is een internationaal programma dat ener-
giebesparing via het gebruik van computers en andere
kantooruitrusting promoot. Het programma steunt de
ontwikkeling en de verspreiding van producten met func-
ties, die het energieverbruik effectief verminderen. Het
is een open systeem waaraan eigenaars van bedrijven
vrijwillig kunnen deelnemen. De beoogde producten
zijn kantoortoestellen zoals computers, displays, print-
ers, fax-toestellen en copiers. Hun normen en logo's zijn
uniform overheen de deelnemende landen.
22-Nl-1
60
Veiligheidsvoorschriften en Registratie informatie
Voorzorgsmaatregelen
DIT PRODUCT IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK
ALS, OF ALS EEN DEEL VAN, NUCLEAIRE
APPARATUUR/SYSTEMEN, CONTROLE-
APPARATUUR/-SYSTEMEN VOOR LUCHTVERKEER,
VLIEGTUIGCOCKPITAPPARATUUR/-SYSTEMEN
*1
,
MEDISCHE APPARATUUR OF TOEBEHOREN
*2
,
LEVENSINSTANDHOUDINGSSYSTEMEN OF ANDERE
APPARATUUR/SYSTEMEN DIE DIENEN VOOR HET
WAARBORGEN VAN MENSELIJK LEVEN OF DE
VEILIGHEID VAN MENSEN. PANASONIC IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN HET
GEBRUIK VAN DIT PRODUCT OP VOORNOEMDE WIJZEN.
*1 VLIEGTUIGCOCKPITAPPARATUUR/-SYSTEMEN
inclusief klasse2 electronic ight bag (EFB) systemen en
klasse1 EFB-systemen wanneer gebruikt tijdens kritieke
fasen van de vlucht (bijv. tijdens opstijgen en landen) en/of
geïnstalleerd in het vliegtuig. Klasse1 EFB-systemen en
klasse2 EFB-systemen zijn gede nieerd door de FAA: AC
(advisory circular) 120-76A of JAA: JAA TGL (temporary
guidance lea ets) nr. 36.
*2.
Zoals gede nieerd in de Europese Richtlijn Medische
Hulpmiddelen (MDD) 93/42/EEC.
Panasonic kan geen enkele speci caties, technologieën,
betrouwbaarheid, veiligheidseisen (bijv. brandbaarheid,
rook, giftigheid, radiofrequentie-emissie, etc.) garanderen
die betrekking hebben op normen voor luchtvaart en
medische apparatuur die afwijken van de speci caties van
onze COTS (commercial-off-the-shelf) producten.
Deze computer is niet bedoeld voor gebruik in medische
apparatuur waaronder levensondersteunende systemen,
luchtverkeersleiding systemen of andere apparaten, toes-
tellen of systemen die betrekking hebben op het menselijk
leven of op veiligheid. Panasonic is op geen enkele wijze
verantwoordelijk voor schade of verlies die resulteren
uit het gebruik van dit apparaat in dit type apparaten, toestel-
len of systemen, etc.
De CF-31 is ontwikkeld via diepgaand onderzoek naar omgev-
ingen van draadloze automatisering in de werkelijkheid. Uit-
puttend gebruik en testen met betrekking tot de betrouwbaar-
heid van dit product onder moeilijke omstandigheden hebben
geleid tot innovaties zoals het magnesiumlegering exterieur,
vibratiedempende hard disk en oppy diskdrive en exibele
interne verbindingen. De uitstekende constructie van de CF-
31 is getest via de stringente MIL-STD- 810F procedures (op
vibratie en schokken) en de IP procedures (voor stof en wa-
ter).
Net als bij elk draagbaar computertoestel dient u de voorzorgs-
maatregelen in acht te nemen om schade te voorkomen. Het vol-
gende gebruik en behandelingsprocedures worden aangeraden.
Voordat u de computer opbergt dient u enige vorm van
vocht af te vegen.
Stop onmiddellijk met het gebruik als er een storing of
een ander probleem optreed
Als een defect optreedt dient u onmiddelijk de stekker
van de hoofdstroom en de batterij te halen
Dit product is beschadigd
Er bevindt zich een vreemd voorwerp in dit product
Er komt rook uit
Er komt een ongewone geur vanaf
Het is ongewoon heet
Het blijven gebruiken van dit product als een van de
bovenstaande omstandigheden voorkomen kan resulteren in
brand of elektrische schock.
Als een defect optreedt dient u direct het apparaat uit te
zetten en de stekker uit de hoofdstroom en uit de batterij
te halen. Neem vervolgens contact op met uw Technische
Dienst voor reparatie.
Raak dit apparaat en de kabel niet aan als het begint te
bliksemen
Er kan een elektrische schock optreden.
Sluit de AC-adapter niet aan op een ander stopcontact
dan een standaard stroomstopcontact.
anders kan er door oververhitting brand ontstaan. Het aansluiten
van een DC/AC wisselaar kan schade aan de AC-adapter
veroorzaken. Sluit in een vliegtuig de AC-adapter/lader alleen aan
op een stopcontact dat speciaal voor dat doel is goedgekeurd.
Doe niets dat het netsnoer, de stroomstekker of de AC-
adapter kan beschadigen
Beschadig het koord niet, pas het niet aan, plaats het niet
bij hete voorwerpen, buig, draai of trek er niet aan, plaats er
geen zware objecten op en bundel het niet strak samen.
Het blijven gebruiken van een beschadigd snoer kan
resulteren in brand, kortsluiting of elektrische schock.
Trek niet aan de stekker en verbind de stekker niet als
uw handen nat zijn
Er kan een elektrische schock optreden.
Verwijder regelmatig het stof en ander vuil van de
stekker
Als stof of ander vuil zich verzamelt op de stekker, kan
vochtigheid etc. ervoor zorgen dat er een defect optreedt in
de isolatie wat kan resulteren in brand.
Haal de stekker eruit en veeg het af met een droge doek.
Verwijder de stekker als de computer langere tijd niet
wordt gebruikt.
Plaats de stekker altijd helemaal goed
Als u de stekker niet goed insteekt, kan een elektrische
schock of brand worden veroorzaakt door oververhitting.
Gebruik geen beschadigde stekker of een loszittend
stopcontact.
Maak het deksel van de aansluiting stevig dicht wanneer
u dit product gebruikt waar er veel water, vocht, stoom,
stof, vet dampen, enz.
Vreemde voorwerpen kunnen brand of elektrische schokken
veroorzaken.
Als er een vreemd voorwerp in het product komt, schakel
het toestel meteen uit en koppel de stekker los. Verwijder
dan de accu-pack. Neem vervolgens contact op met uw
kantoor voor technische ondersteuning.
Haal het product niet uit elkaar
Van de hoogspanningsdelen in het apparaat kunt u een
elektrische schok krijgen en wanneer voorwerpen in het bin-
nenste terechtkomen kan dat leiden tot brand.
Houd SD-geheugenkaarten uit de buurt van baby's en
kleine kinderen
Het per ongeluk inslikken kan resulteren in lichamelijk letsel.
In het geval van per ongeluk doorslikken dient u direct een
dokter te raadplegen.
Plaats dit product niet op een onstabiel oppervlak
Als de balans zoek is kan het product vallen wat kan
resulteren in letsel.
Vermijd opstapelen
Als de balans zoek is kan het product vallen wat kan
resulteren in letsel.
Plaats dit product niet gedurende lange tijd in omgevin-
gen met een hoge temperatuur
Als u dit product op plaatsen met een hoge temperatuur
achterlaat, zoals in de omgeving van vuur of in direct
zonlicht, kan de omkasting vervormen en/of problemen aan
de interne onderdelen veroorzaken. Het continue gebruik
in zulke omstandigheden kan leiden tot kortsluiting of
schade aan de isolatie, enz. wat kan leiden tot brand of een
elektrische schok.
Blokkeer de ventilatieopening (uitlaat) niet
Als u dit product gebruikt in een doek of op beddengoed of
laken, kan dit de ventilatieopening blokkeren waardoor het
toestel oververhit wordt en dit mogelijk tot brand kan leiden.
61
Houd de stekker vast als u hem uit het stopcontact haalt
Het trekken aan het snoer kan het snoer beschadigen wat
kan leiden tot brand of elektrische schock.
Vervoer dit product niet als de stekker is ingestoken
Het netsnoer kan beschadigd raken wat kan resulteren in
brand of elektrische schock.
Als het netsnoer is beschadigd dient u direct de stekker uit
het stopcontact te halen.
Gebruik alleen de aangegeven AC-adapter voor dit
product
Het gebruik van een andere AC-adapter dan de
meegeleverde (geleverd bij de eenheid of los gekocht als
accessoire) kan leiden tot brand.
Onderwerp de AC-adapter niet aan schokken
Het gebruik van de AC-adapter na een inke klap of schock,
zoals bijvoorbeeld het laten vallen van het product kan
leiden tot elektrische schock, kortsluiting of brand.
Neem elke 10-15 minuten een pauze
Het landurig gebruiken van dit product kan negatieve
gezondheidseffecten hebben op uw ogen en handen.
Zet het volume niet op z'n hardst als u de hoofdtelefoon
gebruikt
Het langdurig luisteren naar hoge volumes overstimuleert de
oren wat kan leiden tot gehoorverlies.
Sluit de LAN-poort van het product niet aan op een
telefoonlijn of een netwerkkabel die anders is dan
degene die is opgegeven
Als de LAN-poort is aangesloten op een netwerk zoals
hierboven aangegeven kan brand of een elektrische schock
optreden.
Andere netwerken dan 1000BASE-T, 100BASE-TX of
10BASE-T
Telefoonlijnen (IP-telefoon (Internet Protocol Telefoon),
Telefoonlijnen, interne telefoonlijnen (gebaseerd op
schakelaars), digitale openbare telefoons, enz.)
Dit product niet lange tijd gebruiken met blootstelling
aan de huid
Het langere tijd gebruiken van de warmtebron van dit
product of een AC-adapter met blootstelling aan de huid kan
zorgen voor lage temperatuur brandwonden.
Stel uw huid niet bloot aan dit product wanneer u het
product in een warme of koude omgeving gebruikt
Dit kan leiden tot brandwonden, brandwonden bij lage tem-
peraturen of bevriezing.
Wanneer het nodig is om de huid aan dit product bloot
te stellen, zoals voor het scannen van een vingerafdruk,
dient u dit zo snel mogelijk te doen.
<Alleen voor modellen met modem>
Gebruik het modem met een normale telefoonlijn
Het aansluiten op een interne telefoonlijn (geschakelde be-
drijfslijn) van een bedrijf of kantoor, etc. of een digitale open-
bare telefoon in een land of gebied dat niet wordt onder-
steund door de computer kan leiden tot brand of elektrische
schocken.
- Plaats de computer niet in de buurt van een televisie of
radio-ontvanger.
- Houd de computer uit de buurt van magneten. Gegevens
op de harde schijf kunnen daardoor worden gewist.
- Deze computer is niet bedoeld voor het weergeven van
afbeeldingen tijdens toepassing in medische diagnose.
- Deze computer is niet bedoeld voor gebruik in combinatie
met medische apparatuur voor medische diagnose.
- Panasonic is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens
of andere incidentele schade of gevolgschade die is ont-
staan door gebruik van dit product.
Interfacekabel
Het gebruik van een interfacekabel die langer is dan
3 meter wordt niet aanbevolen.
11-Nl-1
Voorzorgsmaatregelen (Batterijpack)
Niet gebruiken met een ander product
Dit batterijpack is oplaadbaar en is bedoeld voor dit
speci eke product. Als het wordt gebruikt bij een ander
product dan waar het voor is bedoeld kan dit leiden tot
electrolyt lekkage, hitteopbouw, ontsteking of scheuren.
Laad de batterijen niet op een andere manier op dan is
aangegeven
Als u de batterij niet oplaadt met de aangegeven methode
kan electrolyt lekkage, hitteopbouw, ontsteking of scheuring
ontstaan.
Gooi het batterijpack niet in vuur en stel het niet bloot
aan overmatige hitte
Hierdoor kan hitte, ontsteking of scheuring ontstaan.
Vermijd extreme hitte (bijvoorbeeld dichtbij vuur, in
direct zonlicht)
Hierdoor kan electrolyt lekkage, hitteopbouw, ontsteking of
scheuring ontstaan.
Breng geen scherpe voorwerpen in het batterijpack,
zorg dat het geen klappen of schokken oploopt, haal het
niet uit elkaar en pas het niet aan
Hierdoor kan electrolyt lekkage, hitteopbouw, ontsteking of
scheuring ontstaan.
Als dit product aan een hoge impact werd blootgesteld,
staak dan onmiddellijk het gebruik.
Zorg dat er geen kortsluiting komt bij de positieve (+) en
negatieve (-) contacten
Hierdoor kan hitteopbouw, ontsteking of scheuring
ontstaan. Berg het batterijpack niet op met artikelen zoals
halskettingen of haarpennen.
Gebruik dit product niet met een ander batterijpack dan
is aangegeven
Gebruik alleen het aangegeven batterijpack
(CF-VZSU46AU) bij dit product. Het gebruik van andere
batterijpakketten dan die geproduceerd en geleverd door
Panasonic kan een gevaar inhouden (hitteopbouw, ontste-
king, scheuring).
Wanneer de kwaliteit van de batterij is verslechterd,
dient u deze te vervangen door een nieuwe
Wanneer u een verslechterde batterij blijft gebruiken, kan
hitteopbouw, ontsteking of scheuring ontstaan.
OPGELET:
Vervanging van de batterij door een verkeerd type kan
explosiegevaar veroorzaken.
Werp gebruikte batterijen weg volgens de geldende
voorschriften.
58-Nl-1
- Raak niet de aansluitingen van het batterijpack aan. Het
batterijpack kan mogelijk niet meer goed functioneren als
de contactvlakken vuil of beschadigd zijn.
- Stel het batterijpack niet bloot aan water en zorg dat het
niet nat wordt.
- Als het batterijpack langere tijd niet meer wordt gebruikt
(een maand of langer), laad of ontlaad (gebruik) het
batterijpack dan tot het resterende batterijniveau 30% tot
40% is en sla het op een droge en koele plaats op.
- Deze computer vermijdt overladen van de batterij door
alleen op te laden als de resterende stroom minder is
dan ongeveer 95% van zijn capaciteit.
62
Veiligheidsvoorschriften en Registratie informatie
- Het batterijpack is niet opgeladen bij aanschaf van
de computer. Zorg dat u het voordat u de computer
voor het eerst gebruikt, oplaadt. Als de AC-adapter
wordt aangesloten op de computer, begint het opladen
automatisch.
- Wrijf niet in uw ogen als de batterij lekt en er vloeistof in
uw ogen komt. Spoel onmiddelijk uw ogen met helder
water en raadpleeg zo snel mogelijk een dokter voor een
medische behandeling.
OPMERKING
- Het batterijpack kan tijdens het ontladen of tijdens
normaal gebruik, warm worden. Dit is normaal.
- Het opnieuwe opladen zal niet beginnen als de
interne temperatuur van het batterijpack buiten het
toegestane temperatuurbereik ligt (0 °C tot 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) Als het
toegestane bereik voldoende is, begint het opladen
automatisch. Let op dat de oplaadtijd kan varieren
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. (Het
opladen kan langer duren als de temperatuur 10 °C
of lager is.)
- Als de temperatuur laag is, wordt de werkingstijd
verkort. Gebruik de computer alleen binnen het
toegestane temperatuurbereik.
- Deze computer heeft een een hoge temperatuurstand
functie die degradatie van de batterij voorkomt in
een hoge temperatuuromgeving. ( Reference
Manual “Battery Power”) A -niveau komt overeen
met 100% opladen bij een hoge temperatuurstand
wat overeenkomt met een 80% oplaadniveau bij een
normale temperatuurstand.
- Het batterijpack is een consumeerbaar product. Als de
hoeveelheid tijd waarop de computer werkt met een
bepaald batterijpack aanzienlijk korter wordt en het
herhaaldelijk opladen de prestatie van de batterij niet
verbetert, dan moet het batterijpack worden vervangen
door een nieuwe.
- Als u het batterijpack vervoert in een pakketje of
in een aktentas raden we aan dat u er een plastic
zak omheen doet om de contactoppervlakken te
beschermen.
- Zet de computer altijd uit als u hem niet gebruikt. Het
aan laten staan van de computer als u de AC-adapter
niet heeft aangesloten zal de resterende capaciteit
van de batterij uitputten ( Reference Manual
“LAN”).
63
Модели за Европа
<Само за моделите, обозначени със знак “CE
от долната страна на компютъра>
Декларация за съответствие (DoC)
 ,  
   
 ,    
   1999/5/.
:
      
     -
 , ,      
: http://www.doc.panasonic.de
 :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
 15, 22525 , 
     .
    
   :
     
 ;
-    
    .
    :
- DTMF 
-    : 56 kbit/s
-    : 33,6 kbit/s
  ,   
  WLAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Bg-1
Правила при безжична LAN
Страна/регион 802.11a 802.11b/g
, ,
,
, 
,
, ,
,
,
, ,
,
,
, ,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,



 
.
 
 
.

 
.
Страна/регион 802.11a 802.11b/g
 
 
.
 
  
 
.
 


 
 
.
 
 
.

  1 
 
  
.
 
 
.

  20 
  
Ny-Ålesund.
   “ERC RECOMMENDATION
70-03”     
  .
  , 
  Panasonic.
     
-.
40-Bg-1
За използване в моторни превозни
средстваWarning: Check the following Commis-
sion : ,  
  ,    
     
  .
    
,   
 :  
    
 -.”
      
    .
35-Bg-1
Когато използвате репликатор на портове
(Port Replicator) или приставка за монтиране в
автомобил (Car Mounter), на които може да се
инсталира външна антена:
    LAN   
   .
    LAN   
   5 dBi.
       
  20    
    (
 , ,  ..).
41-Bg-1-1
   - 20 
     ( 
    ,  )
     
       .
60-Bg-1
Мерки за безопасност и регулаторна информация
български
64
Мерки за безопасност и регулаторна информация
Важни инструкции за безопасност
    
      
  ,      
,   ,  :
1.        ,
.   , ,  ,
  ,    
    .
2.      (
  )    
.      
.
3.        , 
     .
4.     ,
  . 
  ,   
 .   
     
  .
  
19-Bg-1
Информация за потребителя
<    LAN>
Продуктът и вашето здраве
 ,   -, 
  . 
      -
   ,  
 ,   .
      ,
    
 ,    
    . 
   
    
     
,    
     .
     
      
      
.      :
-       ,
  , 
-       
      .
     ,   
    
    (. ),
     
    .
Регулаторна информация
     - 
 ,   
  .  
    , 
   .  
     
    
,      
   .
26-Bg-1
Литиева батерия
Литиева батерия!
    , 
     , 
 .      
 .
!     
   .
15-Bg-1
Предупреждение за CD/DVD
устройството
ВНИМАНИЕ!
   .
    ,
   
,   , 
 ,    
   .
    
 .
    
 .
12-Bg-1
      
    
.
12-Bg-2-1
       .
Информация за събиране и изхвърляне
на стари електроуреди и батерии
 ,   ,
 /  
   ,
      
  .
3     ,
      
    , 
   
  2002/96/EC 2006/66/EC.
     
  ,     
65
     
     .
,      
  ,    ,
      -
      
   .
    ,  
  , 
   .
За бизнес потребители в Европейския Съюз
     ,
       
 .
[Информация за страни извън
Европейския Съюз]
      
 .   
    
       .
Забележка за символите върху батерии
(последните два символа в ляво)
     
  .  
    
   .
53-Bg-1
За ползване в гараж
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
    
      
  ,  :
-
  .
-
   ,    
  .
-
   
      
 ,    
.
-
       
 ,    ,   
       
 .
-
   , 
    , -   
  .     , 
-    ,   .
     ,  
         
 .
-
    ,   
.    ,  
   .  
 ,      .
-
    ,   
.     ,
      .
-
       , 
     
   ( ).
-
    
,    
.
-       , 
     
   .
-
   
.  
,   .
-      
  .
      ,
     
     .
      G,
SO, SJO, SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO
 W.     
    ,
     G, SO, STO  W.
  
ENERGY STAR
  
ENERGY STAR®, 
Panasonic Corporation
,   
   
ENERGY STAR®  
.   
  
  
,  
   
 Panasonic  
   (Sleep),
 .
Описание на Международната програма за офис
техника ENERGY STAR®
    
ENERGY STAR®  
,    
      
.    
   , 
   . 
 ,   
.     
  , , ,
   . 
      ,
 .
22-Bg-1
66
Мерки за безопасност и регулаторна информация
Precautions
    
,   , 
/, /
    ,
 / 
 *1,  
 *2,  
    
 //,
    
 . PANASONIC   
    
 ,   
 .
*1 /  
    
  (EFB)   2 EFB   
1,    -   
(.     ) /  
 . EFB    1  2 
    
(FAA):  (Advisory Circular) 120-76A   JAA: JAA TGL
(Temporary Guidance Lea ets) No.36.
*2     93/42/EEC 
     " (MDD).
Panasonic      
, , , 
(. ///
 .),    
 ,    
   COTS (Commercial-Off-The-
Shelf) .
     
 ,   
   ,   
     , 
 ,   
   . Panasonic  
      , 
      
 ,   , .
CF-31     
      
 .  
     
  ,    
 ,    
    -,  
.     CF-31
    ,
  MIL-STD- 810F (  ) IP (
 ).     
,        
.
     
.
   ,  ,   
   .
При възникване на неправилно функциониране или
повреда, незабавно спрете работа
При възникване на повреда незабавно изключете
батерията и щепсела от контакта
 
  
  
   
 
       
       
 .
   ,   .
    , 
  .
        
   .
Не докосвайте продукта и кабела при гръмотевици
има възможност за
 .
Не свързвайте ел.адаптора към друг източник на
ел.захранване, освен стандартния домашен контакт
      
 .   DC/AC 
    . 
 AC-/   
AC ,      .
Не вършете нищо, което може да увреди кабела,
щепсела или адаптора
 ,   ,   
   ,     .
       
 ,    . 
      , 
   .
Не изключвайте или включвайте щепсела в контакта
с мокри ръце, тъй като
    .
Редовно почиствайте щепсела от прах и други
замърсявания
       
,  .,     
,      .
      .
   ,   
    .
Вкарвайте щепсела в контакта докрай
      
 ,   .
      .
Затваряйте плътно капака на съединителя при
работа с продукта в места с много вода, влага, пара,
прах, маслени изпарения и подобни.
       
   .
    ,  
   ,  
 .      
   .
Не разглобявайте продукта
      
      ,  
   .
Пазете SD платките от паметта далеч от малки деца
      
   ,   
.
Не поставяйте този продукт върху нестабилна плоскост
   ,     
 .
Избягвайте поставянето на продукта върху купчина
предмети
   ,     
 .
67
Не оставяйте този продукт в условия на висока
температура за продължителен период от време
     ,  
   ,  
       ,  
     /   
   .  
       
    ,    
      .
Не запушвайте вентилационния отвор (изхода)
   ,   , 
     ,    
     
,      .
Придържайте контакта когато изваждате щепсела от
него
        
   .
Не премествайте продукта при включено положение
на щепсела
       
  .
    , 
   .
Използвайте само определения за този продукт АС
адаптор
    () 
  (  
    )  
 .
АС адапторът да не се излага на силно въздействие
      ,
  ,     , 
  .
Правете по 10-15 минутни почивки на всеки час
       
       
.
Не усилвайте звука, когато използвате слушалки
      ,
  ,       .
LAN портът да не се свързва към телефонна линия
или мрежови кабел, които са различни от тези,
определени в спецификацията
  LAN   , 
-,        .
,      
1000BASE-T, 100BASE-TX  10BASE-T
   (IP  (  
),  ,  
 ( ),  
 ..)
Да не се излага кожата на продължителен допир до
продукта
     
       
 AC     
.
Не подлагайте кожата си под действието на този
продукт, когато го използвате в условия на топлина
или студ
   ,   
  .
      
   ,  
   , 
  -.
<   >
Използвайте модема с редовна телефонна линия
     (
)      .  
  ,   
 ,      , 
     .
-      
 .
-     . ,
   ,    .
-       
     .
-      
     
.
- Panasonic      
       
  ,   
   .
Интерфейсен кабел
      
-  3 . 11-Bg-1
Предпазни мерки (Battery Pack)
Да не се използва с никакъв друг продукт
   
   .    ,
   ,   ,
     , 
 .
При зареждане на батерията да не се използват
методи различни от тези, които са посочени в
спецификацията
       
  ,     
, ,   .
Батерията да не се хвърля в огън или да се излага
на прекомерна топлина
   ,  
.
Да се избягва прекомерното нагряване (напр. в
близост до огън, излагане на пряка слънчева
светлина)
   ,  
.
Да не се вмъкват остри предмети в батерията, да не
се тръска или излага на удари, да не се разглобява
или променя
   ,  
.
       ,
    .
Да не се свързват накъсо положителният (+) и
отрицателният (-) полюси
   ,  
.      
        .
Този продукт да не се използва с батерия, различна
от указаната в спецификацията
      
(CF-VZSU46AU).   ,  
     Panasonic,
       (,
  ).
68
Мерки за безопасност и регулаторна информация
Когато състоянието на батерията се влоши, сменете
я с нова
      
 ,   ,  
  .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
   ,   
    .
   . 58-Bg-1
-       . 
     
    .
-       .
-         
(   )   
() ,    
  30%  40%   
 .
-     
 ,    
  -  . 95%
 .
-      
.    
  .  
      
.
-       ,
    ,    .
     
-   .
ЗАБЕЛЕЖКА
-       
    . 
 .
-    ,  
    
  (0 °C o 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) 
    ,
  . 
,      
    .
(  - 
,   10 °C 
-.)
-   ,  
 .   
  .
-      
  ,  
     .
( Reference Manual “Battery Power”). ,
   100%     
,    80% 
      .
-   . 
 ,    
   ,   
    
,     
.
-      ,
 .,      
 ,    
 .
-     .
,    . 
  ,    
  ,    
  ( Reference Manual “LAN”).
69
Modeli za Europu
<Samo za modele s oznakom “CE ” na donjoj strani
računala>
Izjava o suglasnosti (DoC)
Ovim izjavljujemo da je ovo osobno
raunalo suglasno suštinskim zahtjevima i
drugim odredbama od znaaja danih Direktivom 1999/5/EC.
Savjet:
Ako želite imati primjerak originalne DoC za gore
navedene proizvode, molimo posjetite našu web-adresu:
http://www.doc.panasonic.de
Ovlašteni zastupnik:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemaka
Mrežno povezivanje kabelskog modema.
Terminalna oprema namijenjena je za povezivanje na
sljedee javne mreže;
U svim zemljama Europskog gospodarskog podruja
(EEA) i Turske;
- Javne telefonske mreže
Tehnike znaajke kabelskog modema.
Terminalna oprema ukljuuje sljedee znaajke;
- DTMF biranje
- Maksimalni bitski protok u nainu primanja: 56 kbit/s
- Maksimalni bitski protok u nainu slanja: 33,6 kbit/s
Oznake zemalja u kojima se WLAN može koristiti:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Hr-1
Propisi u svezi s bežičnim LAN mrežama
Zemlja / Regija 802.11a 802.11b/g
Austrija, Belgija,
Hrvatska, Cipar,
eška, Danska,
Estonija, Finska,
Njemaka, Grka,
Maarska, Island,
Irska, Latvija, Li-
tva, Luksemburg,
Makedonija, Mal-
ta, Nizozemska,
Poljska, Portugal,
Slovaka, Slove-
nija, Španjolska,
Švedska, Švicar-
ska, Ujedinjeno
Kraljevstvo
Ogranieno na
uporabu u zatvo-
renom.
Francuska
Ogranieno na upo-
rabu u zatvorenom.
Ogranieno na upo-
rabu u zatvorenom.
Italija
Ogranieno na upo-
rabu u zatvorenom.
Za uporabu na
otvorenom potrebno
je ope odobrenje.
Za uporabu izvan
vlastitih prostorija
potrebno je ope
odobrenje.
Turska
Ogranieno na upo-
rabu u zatvorenom.
Zabranjena upora-
ba u krugu promje-
ra 1 km od središta
zrakoplovne piste.
Zemlja / Regija 802.11a 802.11b/g
Norveška Ogranieno na
uporabu u zatvo-
renom.
Zabranjena upo-
raba u krugu
promjera 20 km
od središta Ny-
Ålesund.
Zadnja verzija preporuka “ERC RECOMMENDATION
70-03” Europskog radiokomunikacijskog odbora i pro-
pisa u Turskoj.
Koristite samo antenu koju preporuuje Panasonic.
Potvrdite zadnje informacije regulatornim tijelima za
radiokomunikacije.
40-Hr-1
Za upotrebu u motornim vozilima
Upozorenje: provjerite sljedee preporuke komisije da
biste odredili ispravnu instalaciju i upotrebu ovog proiz-
voda prilikom korištenja u motornom vozilu.
“Preporuka komisije o sigurnim i uinkovitim informaci-
jama u vozilima i komunikacijskim sustavima: europska
izjava o principima suelja ovjeka i stroja.”
Preporuka komisije dostupna je u službenom glasniku ze-
malja Europske zajednice.
35-Hr-1
Prilikom korištenja replikatora priključaka ili držača za
automobil na koji se može montirati vanjska antena:
Vanjsku antenu za bežini LAN mora montirati struna
osoba.
Snaga vanjske antene za bežini LAN ne smije prelaziti
5 dBi.
Korisnik mora održavati minimalno 20 cm prostora
izmeu vanjske antene i ljudi (ukljuujui njihove udove
– šake, zglobove i stopala) tijekom bežinih naina
rada.
41-Hr-1-1
Za ovu opremu potrebno je barem 20 cm udaljenosti od
svih dijelova tijela korisnika (iskljuujui ekstremitete i
šake, runi zglob i stopala) u sa stražnje strane i s obje
bone strane LCD zaslona za vrijeme rada s bežinom
komunikacijom.
60-Hr-1
Važni sigurnosni napuci
Pri korištenju Vaše telefonske opreme uvijek trebate
poštovati osnovne sigurnosne mjere predohrane kako
biste umanjili rizik od požara, elektrinog udara i povreda
drugih osoba, što obuhvaa i slijedee:
1. Ne koristite proizvod u blizini vode, na primjer u blizini
kade, umivaonika, sudopera, te kade za pranje rublja,
u vlažnom podrumu ili u blizini plivakog bazena.
2. Izbjegavajte korištenje telefona (osim bežinog) ti-
jekom oluje s gromovima. Može postojati izvjestan rizik
od elektrinog udara munje.
3. Kada kanite prijaviti curenje plina, ne koristite telefon u
blizini mjesta curenja.
4.
Koristite iskljuivo strujni kabel i baterije koji su
naznaeni u ovom priruniku. Ne bacajte baterije u
vatru. Mogu eksplodirati. Provjerite postoje li u lokalnim
propisima osobiti napuci za odlaganje baterija na otpad.
SPREMITE OVE NAPUTKE
19-Hr-1
Hrvatski
Sigurnosne mjere opreza i regulativne informacije
70
Sigurnosne mjere opreza i regulativne informacije
Informacije za korisnika
<Samo za model koji posjeduje prikljuak za bežini LAN vezu>
Ovaj proizvod i Vaše zdravlje
Ovaj proizvod, kao i drugi radio-ureaji, emitira radio-
frekventnu elektromagnetnu energiju. Meutim, razina
energije koju ovaj proizvod emitira daleko je manja od
elektromagnetne energije koju emitiraju bežini ureaji,
kao što su, na primjer, mobiteli.
Kako ovaj proizvod radi u opsegu smjernica danih u
standardima i preporukama za radiofrekventnu sigurnost,
vjerujemo da je ovaj proizvod siguran za korištenje. Ovi
standardi i preporuke odražavaju konsenzus znanstvene
javnosti i rezultat su brojnih komisija i komiteta
znanstvenika koji neprekidno provjeravaju i interpretiraju
opsežnu istraživaku literaturu.
U nekim situacijama ili okruženjima korištenje ovog proizvo-
da mogu ograniiti vlasnik zgrade ili odgovorni predstavnici
dane organizacije. Te situacije mogu, na primjer, obuhvatiti:
- Korištenje ovog proizvoda u zrakoplovu, ili
- U svim drugim okruženjima u kojima se rizik od smetnji
po druge ureaje ili usluge drži štetnim ili se identi cira
kao takav.
Ukoliko niste sigurni u svezi s politikom koja se odnosi
na korištenje bežinih ureaja u odreenoj organizaciji
ili okruženju (npr. u zrakoplovnim lukama), savjetujemo
Vam zamoliti osoblje za dopuštenje za uporabu ovog
proizvoda prije njegova ukljuenja.
Regulativne informacije
Mi nismo odgovorni za ma koju smetnju radijskom
ili televizijskom prijemu prouzroenu neovlaštenim
izmjenama ovoga proizvoda. Otklanjanje smetnji
prouzroenih takvim neovlaštenim izmjenama predstavljat
e odgovornost korisnika. Mi i naši ovlašteni prodavai
ili distributeri nismo odgovorni za štetu niti kršenje
vladinih propisa do kojih može doi nepridržavanjem ovih
smjernica.
26-Hr-1
Litijska baterija
Litijska baterija!
Ovaj raunar sadrži litijsku bateriju koja omoguuje
pohranu datuma, vremena i drugih podataka. Bateriju
treba zamijeniti samo ovlašteno servisno osoblje.
Upozorenje! Može doi do rizika od eksplozije uslijed
nepravilne ugradnje ili nenamjenskog korištenja.
15-Hr-1
Upozorenje za CD/DVD pogon
UPOZORENJE!
OVAJ PROIZVOD KORISTI LASER.
KORIŠTENJE KONTROLA, PODEŠAVANJE ILI
PROVOENJE POSTUPAKA KOJI NISU OVDJE NA-
VEDENI MOŽE DOVESTI DO OPASNE IZLOŽENOSTI
ZRAENJU.
NE OTVARAJTE POKLOPCE I NEMOJTE SAMI PO-
PRAVLJATI.
SERVISIRANJE PREPUSTITE STRUNOM OSOBLJU.
12-Hr-1
Sigurnosne informacije za laser primjenjuju se samo
ako je instaliran pogon s laserom.
12-Hr-2-1
Na dnu raunala nalazi se sljedea oznaka.
Informacije za korisnike o prikupljanju i
odlaganju stare opreme i korištenih bat-
erija
Ovi simboli na proizvodima, pakiranjima i/ili
prateoj dokumentaciji znae da korištene
elektrike ili elektronike proizvode i baterije ne
treba miješati sa obinim kunim otpadom.
Za adekvatno rukovanje, prikupljanje i recikliran-
je starih proizvoda i korištenih baterija, do mjesta prikupl-
janja, u skladu s vašim državnim zakonima i direktivama
2002/96/ EC i 2006/66/EC.
Odlaganjem ovih proizvoda i baterija na ispravan nain,
pomažete da se sauvaju vrijedni resursi i sprijee bilo
kakvi potencijalni negativni utjecaji na ljudsko zdravlje I
okoliš koji bi mogli proizai iz neodgovarajue rukovanja
otpadom.
Za više informacija o prikupljanju i recikliranju starih proiz-
voda i baterija, kontaktirajte svoju opinu, službu za odla-
ganje otpada ili mjesto prodaje gdje se kupili predmete.
U skladu s državnim zakonima mogu se primijeniti kazne
za neadekvatno odlaganje otpada ove vrste.
Za poslovne korisnike u Europskoj Uniji
Ukoliko želite baciti elektrinu i elektronsku opremu, mo-
limo obratite se Vašem prodavau ili dobavljau za daljnje
informacije.
[Informacije o odlaganju na otpad u drugim
zemljama van Europske Unije]]
Ovi simbolu su važei samo u Europskoj uniji.
Ukoliko želite odložiti ovaj proizvod na ot-
pad, molimo obratite se lokalnim nadležnim
službama ili prodavau, te upitajte za pravilni nain odla-
ganja na otpad.
Napomena za simbol baterije (donji primjeri
s dva simbola):
Ovaj simbol se može koristiti u kombinaciji sa
kemijskim simbolom.
U ovom sluaju usklauje se sa zahtjevom koji
je postavila Direktiva za relevantne kemikalije.
53-Hr-1
71
Za upotrebu u garaži
VAŽNI SIGURNOSNI NAPUCI
Prilikom upotrebe opreme za garažu uvijek se treba
pridržavati osnovnih mjera opreza, ukljuujui sljedee:
-
Proitajte sve upute.
-
Imajte na umu da dodirivanje vruih dijelova može
uzrokovati opekotine.
-
Ako je ošteen kabel ili je pak oprema ispuštena s
visine ili ošteena, nemojte je koristiti sve dok je ne
pregleda kvali cirani serviser.
-
Nemojte dozvoliti da kabel visi preko ruba stola, klupe
ili tezge ni da doe u dodir s vruim cijevima ili pokret-
nim lopaticama ventilatora.
-
Ako je potreban produžni kabel, treba koristiti kabel za
veu snagu elektrine energije od one navedene na
opremi. Kabeli namijenjeni slabijoj elektrinoj energiji
mogu se pregrijavati. Kabel postavite tako da izb-
jegnete mogunost spoticanja i potezanja.
-
Kada ne koristite opremu, uvijek je odspojite iz na-
ponske utinice. Utika nikada nemojte odspajati
povlaenjem kabela. Uhvatite utika i povucite ga da
biste ga odspojili.
-
Prije spremanja ostavite opremu da se potpuno ohladi.
Prilikom skladištenja kabel labavo omotajte oko opreme.
-
Da biste smanjili rizik od požara, opremu nemojte ko-
ristiti u blizini otvorenih spremnika zapaljivih tekuina
(npr. benzina).
-
Prilikom rada na motorima s unutrašnjim sagorijevan-
jem treba osigurati dovoljno prozraivanje.
-
Da biste smanjili rizik od elektrinog udara, nemojte
koristiti na vlažnim površinama ni izlagati kiši.
-
Koristite samo na nain opisan u ovom priruniku. Koris-
tite samo dodatne prikljuke koje je odobrio proizvoa.
-
Kabel za napajanje se ne isporuuje pri upotrebi u
okruženju garaže.
Kada se raunalo koristi u garaži, korisnik mora osigura-
ti prikladni kabel za AC napajanje ili propisnu instalaciju.
Prikladni kabel za AC napajanje mora biti vrste G, SO,
SJO, SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO ili W. Ako
se predvia da e kabel biti u neposrednom kontaktu
s površinom poda, moraju se odabrati vrste kabela G,
SO, STO ili W.
SPREMITE OVE NAPUTKE
ENERGY STAR
Kao ENERGY STAR® Partner,
Panasonic Corporation je utvrdila da
ovaj proizvod udovoljava naputcima
za energetsku uinkovitost
ENERGY STAR®. Namještanjem
postavki za štednju energije,
Panasonic raunala prebacuju se u
nain mirovanja nakon razdoblja
neaktivnosti, te na naj nain štede
energiju.
O međunarodnom programu uredske opreme
ENERGY STAR®
Meunarodni program uredske opreme ENERGY STAR®
potie štednju energije u uporabi raunala i druge ured-
ske opreme. Program potie razvoj i nabavu proizvoda s
funkcijama koje uinkovito smanjuju potrošnju energije.
To je otvoreni sustav u kojemu vlasnici poslovnih sub-
jekata mogu dragovoljno sudjelovati. Ciljani proizvodi
uredske opreme su raunala, zasloni, pisai, fotokopirni
i telefaks ureaji. Standardi i zaštitni znakovi kojima su
oznaeni potpuno su jednaki u državama sudionicama.
22-Hr-1
Mjere predohrane
OVAJ PROIZVOD NIJE NAMIJENJEN ZA UPORABU
KAO, NITI KAO DIO, NUKLEARNE OPREME/SUSTAVA,
OPREME/SUSTAVA ZA KONTROLU ZRANOG
PROMETA, OPREME/SUSTAVA ZA UPRAVLJANJE
ZRAKOPLOVIMA*1, MEDICINSKIH UREAJA ILI
DODATNE OPREME*2, UREAJA ZA ODRŽAVANJE
ŽIVOTA ILI DRUGE OPREME/UREAJA/SUSTAVA KOJI
SLUŽE ODRŽAVANJU ŽIVOTA LJUDI ILI NJIHOVOJ
SIGURNOSTI. TVRTKA PANASONIC NEE BITI
ODGOVORNA ZA BILO KAKVU OBVEZU NASTALU PO
OSNOVI KORIŠTENJA OVOG PROIZVODA U SVEZI S
NAVEDENIM PRIMJENAMA.
*1 OPREMA/SUSTAVI ZA UPRAVLJANJE ZRAKOPLOVIMA
ukljuuju EFB sustave 2. kategorije i EFB sustave 1.
kategorije za korištenje tijekom kljunih faza leta (npr.,
tijekom polijetanja i slijetanja) i/ili ako su instalirani na
zrakoplov. EFB sustave 2. kategorije i EFB sustave 1.
kategorije de nira FAA: AC (Savjeti) 120-76A ili JAA: JAA
TGL (Privremene smjernice) br.36.
*2 Prema de niciji Europske direktive o medicinskim
ureajima (MDD) 93/42/EEC.
Panasonic ne pruža jamstvo za bilo kakve tehnike
podatke, tehnologije, pouzdanost ili sigurnosne zahtjeve
(npr. zapaljivost/dim/toksinost/odašiljanje radio frekvencije
itd.) povezane sa zrakoplovnim standardima i standardima
za medicinsku opremu koji se razlikuju od tehnikih
podataka za naše proizvode u slobodnoj prodaji.
Ovo raunalo nije namijenjeno za uporabu kao dio medi-
cinske opreme, ukljuujui sustave za održavanje života,
niti kao dio sustava za kontrolu zranog prometa ili druge
opreme, ureaja ili sustava koji služe održavanju života ljudi
ili njihovoj sigurnosti. Tvrtka “Panasonic” ne može se držati
odgovornom ni na koji nain za ma koju štetu ili gubitak koji
nastanu uslijed uporabe ovog ureaja u ovim vrstama op-
reme, ureaja ili sustava, itd.
CF-31 je razvijen na osnovi temeljnog istraživanja u realnom
svijetu prijenosnih raunalnih okruženja. Iscrpna potraga u
težnji za uporabljivošu i pouzdanošu u strogim uvjetima
dovela je do inovacija kao što su eksterijer od slitine mag-
nezija, pogonske jedinice vrstog diska i savitljivog diska s
prigušenjem vibracija, eksibilne unutarnje veze. Izvanredna
strojogradnja CF-31 provjerena je korištenjem strogih postu-
paka na osnovi standarda MIL-STD- 810F (za vibracije i
udare) i IP (za prašinu i vodu). Kao i kod svakog prijenosnog
raunalnog ureaja, treba poduzeti mjere predohrane kako
bi se izbjegla bilo kakva ošteenja.
Preporuaju se slijedei postupci uporabe i rukovanja.
Prije odlaganja raunala, postarajte se obrisati bilo kakve
tragove vlage.
72
Ukoliko se dogodi kvar ili problem, odmah prekinite
uporabu
Ukoliko dođe do kvara, odmah isključite strujni kabel iz
napojne utičnice i odvojite bateriju
Ovaj proizvod je ošteen
Strani predmet unutar ovog proizvoda
Emitira se dim
Emitira se neobini miris
Neobino je vru
Nastavak korištenja ovog proizvoda u nekoj od navedenih
okolnosti može rezultirati pojavom požara ili elektrinim
udarom.
Ukoliko doe do kvara, odmah iskljuite raunalo i strujni
kabel iz napojne utinice, a zatim odvojite bateriju. Potom
se obratite Vašem uredu za tehniku podršku i zatražite
popravak.
Ne dodirujte ovaj proizvod niti kabel ukoliko počne
grmjeti
Može doi do elektrinog udara.
Ne priključujte strujni adapter na neki izvor napajanja
koji nije standardna kućanska strujna utičnica
U suprotnom, može doi do požara uslijed pregrijavanja.
Prikljuivanje pretvaraa za jednosmjernu struju (inverter)
može oštetiti strujni adapter. U zrakoplovu strujni adapter/
punja prikljuite samo na strujnu utinicu na kojoj je
naznaena namjena za takvu uporabu.
Ne činite ništa što može oštetiti strujni kabel, strujni
utikač ili strujni adapter
Ne ošteujte i ne vršite izmjene na kabelu, ne postavljajte
ga u blizini vrelih alatki, ne prelamajte ga, ne uvijajte ga i ne
izvlaite snažno, ne postavljajte teške predmete na njega i
ne svijajte ga u kolut odviše vrsto.
Nastavak korištenja ošteenog kabela može prouzroiti
požar, kratki spoj ili elektrini udar.
Ne isključujte i ne priključujte strujni utikač u utičnicu
ako su Vam ruke vlažne
Može doi do elektrinog udara.
Redovito čistite prašinu i drugu prljavštinu sa strujnog
utikača
Ukoliko se prašina ili druga prljavština nakupe na utikau,
vlažnost, npr., može prouzroiti ošteenje na izolaciji, što
može dovesti do požara.
Iskljuite utika i obrišite ga suhom krpom.
Iskljuite utika ukoliko se raunalo nee koristiti duže
vrijeme.
Potpuno utisnite strujni utikač u utičnicu
Ukoliko se utika ne utisne do kraja, može doi do požara
uslijed pregrijavanja ili elektrinog udara.
Ne koristite ošteeni utika niti labavo privršenu strujnu
utinicu.
Zatvorite čvrsto konektor kad ovaj proizvod koristite na
mjestima gdje ima puno vode, vlage, pare, uljnih para, itd.
Prodor stranih tvari može dovesti do požara ili elektrinog
udara.
Ako je strani predmet završio unutar ureaja, odmah
iskljuite napajanje i iskopajte kabel AC napajanja, a za-
tim uklonite baterijski modul. Zatim kontaktirajte vaš ured
za tehniku podršku.
Ne rasklapajte ovaj proizvod
Unutar ureaja su podruja pod visokim naponom koja mogu
prouzroiti strujni udar, a ulazak stranog materijala može
izazvati požar.
Držite SD memorijske kartice podalje od beba i male
djece
Sluajno gutanje prouzroit e tjelesnu ozljedu.
Ukoliko doe do sluajnog gutanja, neodložno se obratite
lijeniku.
Ne postavljajte ovaj proizvod na nestabilnu plohu
Ukoliko se ravnoteža naruši, proizvod se može prevrnuti i
pasti, te se oštetiti.
Izbjegavajte postavljanje na naslagane predmete
Ukoliko se ravnoteža naruši, proizvod se može prevrnuti i
pasti, te se oštetiti.
Ovaj proizvod nikada dugo ne ostavljajte u okruženju s
visokom temperaturom
Ako ovaj proizvod ostavite izložen iznimno visokim temper-
aturama, kao npr. blizu vatre ili na izravnom sunevom svjet-
lu, može doi do deformiranja kuišta i/ili se mogu prouzroiti
problemi u unutarnjim dijelovima. Neprekidnom uporabom
u takvim uvjetima može se izazvati kratki spoj ili ošteenja
izolacije itd., što opet može izazvati požar ili elektrini udar.
Nemojte zaklanjati ventilacijske otvore (ispuh)
Korištenje ovog proizvoda dok je umotan u krpu ili na
posteljini ili na deki može dovesti do zaklanjanja ventilaci-
jskih otvora, što može izazvati nakupljanje topline unutar
proizvoda, što može dovesti do požara.
Držite rukom utikač pri isključivanju strujnog utikača
Povlaenjem za kabel možete oštetiti kabel, što može
dovesti do požara ili elektrinog udara.
Ne pomjerajte ovaj proizvod dok je strujni utikač
priključen
Strujni kabel se može oštetiti, što može dovesti do požara ili
elektrinog udara.
Ako se strujni kabel ošteti, odmah iskljuite strujni utika iz
utinice.
Koristite samo naznačeni strujni adapter uz ovaj
proizvod
Korištenje nekog drugog strujnog adaptera osim priloženog
(priloženog uz proizvod ili kupljenog kao dio dodatne
opreme) može izazvati požar.
Ne izlažite strujni adapter bilo kakvom snažnom udaru
Korištenje strujnog adaptera nakon snažnog udara, kao npr.
nakon njegovog pada na pod, može prouzroiti elektrini
udar, kratki spoj ili požar.
Napravite pauzu od 10-15 minuti na svaki sat
Korištenje ovog proizvoda dulje vrijeme može imati štetne
zdravstvene posljedice po Vaše oi ili ruke.
Ne pojačavajte glasnoću zvuka kada koristite slušalice
Slušanje velikih glasnoa zvuka koje odviše stimuliraju uho
tijekom duljih vremenskih perioda može prouzroiti gubitak
sluha.
Na LAN port ne priključujte telefonsku liniju ili mrežni
kabel koji nisu naznačeni za to
Ukoliko je LAN port prikljuen na mrežu kao što su one
popisane niže, može doi do požara ili elektrinog šoka.
Mreže koje nisu 1000BASE-T, 100BASE-TX ili 10BASE-T
Telefonske linije (IP telefon (Internet Protocol Telephone),
telefonske linije, interne telefonske linije (on-premise
sklopke), digitalni javni telefoni itd.)
Ne koristite proizvod uz izlaganje kože ovom proizvodu
tokom duljeg vremena
Korištenje ovog proizvoda uz izlaganje kože izvoru topline
ovog proizvoda ili strujnom adapteru tijekom duljeg
vremenskog perioda može prouzroiti blaže opekotine.
Ne izlažite kožu ovom proizvodu kada se on koristi u
vrućem ili hladnom okruženju
Moglo bi doi do opeklina, opeklina niskom temperaturom i
smrzotina.
Kad je potrebno izložiti kožu ovom proizvodu kao kod
oitavanje otiska prsta, radnju obavite što je prije mogue.
<Samo za model s modemom>
Korištenje modema priključenog na standardnu telefon-
sku liniju
Prikljuenje na internu telefonsku liniju (lokale centrale u
zgradi) tvrtke ili poslovnog ureda, itd. ili na digitalni javni
telefon, te korištenje u zemlji ili na podruju koje ovo
raunalo ne podržava, može dovesti do požara ili elektrinih
udara.
Sigurnosne mjere opreza i regulativne informacije
73
- Ne postavljajte raunalo u blizini televizijskog ili radio
prijemnika.
- Držite raunalo podalje od magneta. Podaci pohranjeni na
vrstom disku mogu se obrisati.
- Ovo raunalo nije namijenjeno za prikaz slika koje se ko-
riste u medicinskim dijagnozama.
- Ovo raunalo nije namijenjeno za povezivanje medicinske
opreme u svrhe medicinske dijagnoze.
- Panasonic ne odgovara za gubitak podataka ili drugih
sluajnih ili posljedinih šteta nastalih uslijed korištenja
ovog proizvoda.
Kabel sučelja
Ne preporuuje se korištenje kabela suelja duljeg od 3 m.
11-Hr-1
Mjere predohrane (baterija)
Ne koristite ni sa jednim drugim proizvodom
Baterija se može puniti i namijenjena je za naznaeni
proizvod. Ukoliko se koristi s proizvodom koji nije proizvod
za kojeg je naznaen, može doi do curenja elektrolita,
zagrijavanja, paljenja ili pucanja baterije.
Ne punite baterije načinima koji nisu naznačeni
Ukoliko se baterija ne puni putem jednog od naznaenih
metoda, može doi do curenja elektrolita, zagrijavanja,
paljenja ili pucanja baterije.
Ne bacajte bateriju u vatru i ne izlažite je pretjeranoj
vrelini
Može doi do zagrijavanja, paljenja ili pucanja baterije.
Izbjegavajte pretjeranu vrelinu (npr. blizina vatre, izravna
sunčeva svjetlost)
Može doi do curenja elektrolita, zagrijavanja, paljenja ili
pucanja baterije.
Ne stavljajte oštre predmete u bateriju, ne izlažite
je potresima ili udarima, ne rasklapajte je i ne vršite
izmjene na njoj
Može doi do curenja elektrolita, zagrijavanja, paljenja ili
pucanja baterije.
Ako proizvod pretrpi jak udarac, odmah ga prestanite ko-
ristiti.
Ne spajajte pozitivne (+) i negativne (-) kontaktne krajeve
Može doi do zagrijavanja, paljenja ili pucanja baterije. Ne
stavljajte bateriju zajedno s predmetima kao što su lanii ili
ukosnice pri nošenju ili skladištenju.
Ne koristite ovaj proizvod uz bateriju koja nije
naznačena
Koristite samo naznaeni tip baterije (CF-VZSU46AU)
uz Vaš proizvod. Korištenje baterija koje nije proizvela i
dostavila tvrtka “Panasonic” može predstavljati opasnost po
Vašu sigurnost (moguni su zagrijavanje, paljenje ili pucanje
baterije).
Kada baterija oslabi, zamijenite je novom
Daljnja upotreba oslabljene baterije može proizvesti veliku
toplinu te uzrokovati požar i rasprsnue ili eksploziju baterije.
OPREZ:
Ako zamijenite bateriju pogrešnom vrstom baterije, postoji
rizik od eksplozije.
Iskorištene baterije odložite u skladu s uputama. 58-Hr-1
- Ne dodirujte polove baterije. Baterija može prestati
pravilno funkcionirati ako su polovi zaprljani ili ošteeni.
- Ne izlažite bateriju vodi i ne dozvolite njeno kvašenje.
- Ako bateriju neete koristiti dulje vrijeme (mjesec ili dulje),
napunite ili ispraznite (koristite) bateriju dok razina njene
napunjenosti ne dospije na 30% do 40% i pohranite je na
hladnom, suhom mjestu.
- Ovo raunalo sprjeava prepunjavanje baterije tako što
ju puni tek kada je preostala snaga baterije manja od
približno 95 % njenog kapaciteta.
- Pri kupnji raunala baterija nije napunjena. Postarajte
se da je napunite prije njegovog prvog korištenja. Kada
se na raunalo prikljui strujni adapter, punjenje baterije
zapoinje automatski.
- Ukoliko baterija procuri ili njena tekuina dospije u Vaše
oi, ne trljajte ih. Neodložno isperite oi istom vodom i
obratite se lijeniku radi lijeenja što je to moguno prije.
NAPOMENA
- Baterija se grije tijekom punjenja ili normalnog
korištenja. To je posve normalno.
- Punjenje nee zapoeti ako je unutrašnja temperatura
baterije van dozvoljenog opsega temperature (0 °C do
50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) im se
zadovolji zahtjev dozvoljenoga opsega, punjenje
baterije zapoinje automatski. Imajte na umu da
vrijeme punjenja ovisi o uvjetima korištenja. (Punjenje
traje duže nego obino kada je temperatura 10 °C ili
niža.)
- Ako je temperatura niska, vrijeme njenog rada
se skrauje. Raunalo koristite samo u okviru
dozvoljenog temperaturnog opsega.
- Ovo raunalo posjeduje režim rada pri visokim
temperaturama, što sprjeava propadanje baterije u
okruženjima s visokom temperaturom.
( Reference Manual “Battery Power”) Razina
koja odgovara 100 % napunjenosti u režimu rada pri
visokim temperaturama približno je jednaka razini
od 80 % napunjenosti u režimu rada na uobiajenoj
temperaturi.
- Baterija je potrošni artikl. Ukoliko se vremenski period
tokom kojega se raunalo može koristiti uz uporabu
odreene baterije znaajno skrati, a ponovljena
punjenja baterije ne povrate njen prijašnji uinak,
bateriju treba z amijeniti novom.
- Pri prijenosu rezervne baterije u paketu, runoj torbi,
itd., preporua se da se baterija najprije stavi u
plastinu vreicu kako bi se njeni kontakti zaštitili.
- Uvijek iskljuite raunalo kada ga se ne koristi.
Ostavljanjem raunala ukljuenog kada strujni adapter
nije prikljuen istrošit e se preostali kapacitet baterije
( Reference Manual “LAN”).
74
Modeller for Europa
<Kun for modeller med et “CE ” mærkat i bunden af
computeren>
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Vi erklærer hermed, at denne personlige
computer er i overensstemmelse med
de nødvendige krav og andre relevante bestemmelser i
direktiv 1999/5/EC.
Tip:
Hvis du ønsker at få en kopi af det originale DoC af vores
ovenstående produkter, bedes du gå ind på webadres-
sen: http://www.doc.panasonic.de
Autoriseret repræsentant
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Netværksforbindelse for et fastopkoblet modem.
Dette terminalsystem er tilsigtet forbindelse med følgende
offentlige netværk;
I alle EØF-lande samt Tyrkiet;
- Offentligt koblede telefonnet
Tekniske egenskaber ved et fastopkoblet modem.
Dette terminaludstyr inkluderer følgende egenskaber;
- DTMF-opkald
- Maksimal tilstand for modtagelse af bitrate: 56 kbit/s
- Maksimal tilstand for afsendelse af bitrate: 33,6 kbit/s
Indikation af de lande, hvor WLAN er tilsigtet brug:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Da-1
Bestemmelser for trådløst LAN
Land/område 802.11a 802.11b/g
Østrig, Belgien,
Kroatien, Cypern,
Tjekkiet, Danmark,
Estland, Finland,
Tyskland, Græ-
kenland, Ungarn,
Island, Irland,
Letland, Litauen,
Luxembourg, Ma-
kedonien, Malta,
Holland, Polen,
Portugal, Slova-
kiet, Slovenien,
Spanien, Sverige,
Schweiz, Storbri-
tannien
Begrænset til
indendørs brug.
Frankrig Begrænset til
indendørs brug. Begrænset til
indendørs brug.
Italien
Begrænset til in-
dendørs brug.
Der kræves gene-
rel godkendelse
ved udendørs brug.
Der kræves gene-
rel godkendelse
ved brug uden for
eget område.
Tyrkiet Begrænset til
indendørs brug.
Forbudt inden for
en radius på 1 km
fra midten af start-
og landingsbaner i
lufthavne.
Land/område 802.11a 802.11b/g
Norge Begrænset til
indendørs brug. Forbudt inden
for en radius på
20 km fra centrum
af Ny-Ålesund.
Den seneste version af “ERC-ANBEFALING 70-03”
af European Radiocommunications Committee og
bestemmelserne i Tyrkiet.
Brug udelukkende den af Panasonic anbefalede antenne.
Bekræft de seneste oplysninger hos radioreguler-
ingsmyndighederne.
40-Da-1
Ved brug i motorkøretøj
Advarsel: Se følgende henstilling fra Kommissionen for
at bestemme den korrekte installation og brug af dette
produkt, når det anvendes i et motorkøretøj.
“Anbefaling fra Kommissionen om sikre og effektive
informations- og kommunikationssystemer i biler: En
europæisk erklæring om principper for samspil mellem
menneske og maskine.”
Kommissionens henstilling er tilgængelig fra De Eu-
ropæiske Fællesskabers Tidende.
35-Da-1
Brug af portreplikator eller bilmontering, hvor der kan
installeres en ekstern antenne:
En ekstern antenne til trådløst LAN skal monteres af
uddannet personale.
Forstærkelsen fra den eksterne antenne til trådløst LAN
må ikke overskride 5 dBi.
Brugeren skal opretholde mindst 20 cm mellemrum
mellem den eksterne antenne og alle personer (dog
ikke ekstremiteter som hænder, håndled og fødder)
under anvendelse af trådløs funktion.
41-Da-1-1
Udstyret kræver en afstand på minimum 20 cm fra krop-
pen (eksklusive ekstremiteter, såsom hænder, håndled
og fødder) både foran og bagved LCD-displayet under
betjening i trådløs tilstand.
60-Da-1
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Når telefonudstyret bruges, skal de grundlæggende
sikkerhedsforanstaltninger altid følges for at reducere
risikoen for brand, elektrisk stød og personskade,
heriblandt følgende:
1. Brug ikke produktet nær vand, for eksempel nær et
badekar, vaskebalje, køkkenvask eller vaskekar, i en
våd kælder eller nær en svømmepøl.
2. Undgå at bruge en telefon (anden end en trådløs
telefon) under en elektrisk storm. Der kan være en
fjern risiko for elektrisk stød fra et lyn.
3. Brug ikke telefonen for at anmelde et gasudslip i
nærheden af udslippet.
4. Brug kun den strømledning og de batterier, der er
angivet i denne brugermanual. Kast ikke batterierne
ind i ild. De kan eksplodere. Undersøg de lokale regler
om der er særlige bortskaffelsesinstruktioner.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
19-Da-1
Sikkerhedsforanstaltninger og regulerende oplysninger
Dansk
75
Oplysning til brugeren
<Kun modeller med trådløs LAN>
Dette produkt og dit helbred
Dette produkt, ligesom andre radioapparater, udsender
elektromagnetisk radiofrekvensenergi. Energiniveauet,
dette produkt udsender, er dog væsentlig lavere end
den elektromagnetiske energi, der udsendes af trådløse
apparater, som for eksempel mobiltelefoner.
Da dette produkt fungerer inden for de retningslinjer,
angivet i sikkerhedsstandarden og bestemmelserne
for radiofrekvens, mener vi, at dette produkt er sikkert
at bruge. Disse standarder og anbefalinger afspejler
det videnskabelige fællesskabs enighed og er et
resultat af overvejelser fra paneler og kommiteer af
videnskabsmænd, som kontinuerligt bedømmer og
fortolker den omfattende forskningslitteratur.
I nogle situationer eller miljøer kan brugen af dette
produkt være begrænset af indehaveren af bygningen
eller ansvarlige repræsentanter for organisationen. Disse
situationer kan for eksempel inkludere:
- Brug af produktet om bord på y eller
- i ethvert andet miljø, hvor der er risiko for interferens
med andre apparater, eller brugen opfattes som eller
er skadelig.
Hvis du er usikker på de regler, der gælder brugen af
trådløse apparater i særlige organisationer eller miljøer
(f.eks. lufthavne), bør du spørge om tilladelse til at bruge
produktet, før du tænder for det.
Regulatorisk information
Vi er ikke ansvarlige for radio- eller tv-interferens
som følge af uautoriseret ændring af dette produkt.
Korrigeringen af interferens som følge af uautoriseret
ændring er brugerens ansvar. Vi og de autoriserede
forhandlere eller distributører er ikke ansvarlige for skade
eller overtrædelse af regeringsbestemmelser som følge
af mangel på at rette sig efter disse retningslinjer.
26-Da-1
Litiumsbatteri
Litiumsbatteri!
Denne computer indeholder et litiumsbatteri, der gør det
muligt at gemme dato, klokkeslæt og andre data. Batteriet
bør kun udskiftes af autoriseret servicepersonale.
Advarsel! Der er muligvis risiko for eksplosion som følge
af ukorrekt installering eller fejlanvendelse.
15-Da-1
Advarsel i forbindelse med cd-/dvd-
drev
ADVARSEL!
DETTE PRODUKT BRUGER EN LASER.
BRUG AF KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER AN-
VENDELSE AF FREMGANGSMÅDER UD OVER DEM,
DER ER ANGIVET HERI, KAN MEDFØRE FARLIG
STRÅLINGSEKSPONERING.
ÅBN IKKE DÆKSLER, OG FORETAG IKKE SELV REP-
ARATIONER.
SØRG FOR, AT VEDLIGEHOLDELSE FORETAGES AF
FAGUDDANNET PERSONALE.
12-Da-1
Lasersikkerhedsinformation er kun relevant, når et la-
serdrev er installeret.
12-Da-2-1
Følgende mærkat er placeret i bunden af computeren.
Brugerinformation om indsamling og
bortskaffelsse af elektronikskrot og
brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller
ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske
og elektroniske produkter og batterier ikke må
smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal
indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i
henhold til gældende nationale bestemmelser samt direk-
tiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på kor-
rekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde res-
sourcer og imødegå de negative påvirkninger af det men-
neskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen
af usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og re-
cycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende
dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet,
hvor du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier
kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske
apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller
leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden
for Den Europæiske Union
Disse symboler gælder kun inden for Den Eu-
ropæiske Union. Hvis du ønsker at afhænde
dette produkt, skal du rette henvendelse til de
lokale myndigheder eller din
forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du
bedst kommer af med produktet.
Information om batterisymbol (to eksempler
nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et
kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for
det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågæl-
dende kemikalie.
53-Da-1
76
Ved brug i garage
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Ved brug af garageudstyret skal de grundlæggende sik-
kerhedsforskrifter altid overholdes, herunder følgende:
-
Læs alle instruktioner.
-
Vær forsigtig, da berøring af varme dele kan medføre
forbrændinger.
-
Undlad at betjene udstyret, hvis ledningen er beska-
diget, eller hvis udstyret har været tabt eller er gået
i stykker, indtil udstyret er undersøgt af en uddannet
servicemedarbejder.
-
Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af et bord,
en bænk eller en hylde eller komme i kontakt med
varme udstødningsrør eller ventilatorvinger i bevæ-
gelse.
-
Hvis det er nødvendigt at bruge en forlængerledning,
skal der benyttes en ledning med en strømklassi cer-
ing, der er større end eller lig med klassi ceringen af
det udstyr, der skal benyttes. Ledninger, der er klas-
si ceret til lavere strømstyrker end udstyret, kan blive
overophedet. Sørg for at føre ledningen, så der ikke er
risiko for at falde over den eller trække i den.
-
Tag altid udstyr ud af stikkontakten, når det ikke er i
brug. Tag aldrig fat i ledningen for at trække stikket ud
af stikkontakten. Tag fat i stikket, og træk for at tage
det ud.
-
Lad udstyret køle helt af, før du trækker det væk. Sno
ledningen løst omkring udstyret ved opbevaring.
-
For at mindske risikoen for brand må udstyret ikke be-
nyttes i nærheden af åbne beholdere med brændbare
væsker (benzin).
-
Ved arbejde med forbrændingsmotorer skal der sørg-
es for tilstrækkelig ventilation.
-
For at mindske risikoen for elektrisk stød må udstyret
ikke benyttes på våde over ader eller udsættes for
regn.
-
Anvend kun som anvist i denne manual. Anvend kun
producentens anbefalede ekstraudstyr.
- Den medfølgende strømledning er ikke til brug i ga-
ragemiljø.
Hvis computeren anvendes i et garagemiljø, skal bru-
geren anvende en egnet netledning eller sørge for kor-
rekt installation.
En egnet netledning skal være af typen G, SO, SJO,
SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO eller W. Hvis
ledningen skal være i direkte kontakt med gulvover ad-
en, skal man vælge type G, SO, STO eller W.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
ENERGY STAR
Som en ENERGY STAR® Partner
har Panasonic Corporation kon-
stateret, at dette produkt overholder
ENERGY STAR® retningslinjer for
energieffektivitet. Ved at aktivere
indstillingerne for strømadministra-
tion kan Panasonic-computere gå i
en strømbesparende sovetilstand
efter en periode uden aktivitet og
derved spare energi.
Sammenfatning af det internationale ENERGY STAR®
kontorudstyrsprogram
Det internationale ENERGY STAR® kontorudstyrspro-
gram er et internationalt program, der fremmer energ-
ibesparelse gennem brugen af computere og andet
kontorudstyr. Programmet støtter udviklingen og ud-
bredelsen af produkter med funktioner, der effektivt
reducerer energiforbruget. Det er et åbent program i
hvilket virksomhedsejere kan deltage frivilligt. De udsete
produkter er kontorudstyr, såsom computere, displays,
printere, faksimile og kopimaskiner. Deres standarder og
logoer er ens blandt de deltagende nationer.
22-Da-1
Forholdsregler
DETTE PRODUKT ER IKKE TILSIGTET BRUG SOM
ELLER SOM DEL AF KERNEUDSTYR/-SYSTEMER,
UDSTYR/SYSTEMER TIL KONTROL AF LUFTTRAFIK,
UDSTYR/SYSTEMER TIL FLYCOCKPIT*1, MEDICINSKE
APPARATER ELLER TILBEHØR*2, HJERTE-/
LUNGEMASKINER ELLER ANDET UDSTYR/SYSTEMER,
DER INVOLVERER SIKRING AF MENNESKELIV ELLER
-SIKKERHED. PANASONIC VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG
FOR EVENTUEL HÆFTELSE I FORBINDELSE MED
BRUGEN AF DETTE PRODUKT, DER OPSTÅR SOM
FØLGE AF OVENSTÅENDE BRUG.
*1 UDSTYR/SYSTEMER TIL FLYCOCKPIT inkluderer klasse
2 EFB-systemer (Electrical Flight Bag) og klasse 1 EFB-
systemer, når de anvendes under alvorlige yfaser (f.eks.
under start og landing) og/eller monteret på ymaskinen.
Klasse1 EFB-systemer og 2 EFB-systemer er de neret af
FAA: AC (vejledningscirkulære) 120-76A eller JAA: JAA
TGL (midlertidig vejledningsbrochure) nr. 36.
*2 Som angivet af det europæiske direktiv om medicinsk
udstyr (MDD) 93/42/EØF.
Panasonic kan ikke garantere eventuelle speci kationer,
teknologier, driftsikkerheds- og sikkerhedsmæssige krav
(f.eks. brændbarhed/røg/giftighed/radiofrekvensudsendelse
osv.) i forbindelse med standarder for luftfart og medicinsk
udstyr, der afviger fra speci kationerne for vores COTS-
produkter (kommercielle hyldeprodukter).
Denne computer er ikke tilsigtet brug til medicinsk udstyr,
heriblandt respiratorsystemer, kontroludstyr til lufttra k eller
andet udstyr, apparater eller systemer, der har med at sikre
menneskeliv eller sikkerhed. Panasonic kan på ingen made
holdes ansvarlig for eventuelle skader eller tab som følge af
brugen af dette apparat i den slags udstyr, apparater eller
systemer osv.
CF-31 blev udviklet på baggrund af grundig forskning I
reelle bærbare edb-miljøer. Udtømmende stræben efter
brugbarhed og driftssikkerhed under barske forhold har ført
til nyheder, såsom magnesiumlegeret yderside, vibrations-
dæmpet harddiskdrev og diskettedrev samt eksible interne
forbindelser. CF-31's fremragende ingeniørarbejde er blevet
testet ved hjælp de strenge procedurer: MIL-STD-810F (for
vibration og stød) og IP (for støv og vand).
Som med et hvilket som helst andet bærbart computerudstyr
bør der tages forholdsregler for at undgå enhver form for
skade. Følgende brug og behandlingsprocedurer anbefales.
Sørg for at tørre fugt af, før computeren lægges væk.
Hvis der opstår en fejl, bør du straks stoppe brugen
Hvis der opstår en fejlfunktion, skal du trække AC-
stikket ud med det samme og fjerne batteripakken
Dette produkt er beskadiget
Fremmedlegeme inde i produktet
Røg udsendes
Sikkerhedsforanstaltninger og regulerende oplysninger
77
Usædvanlig lugt afgives
Usædvanlig varm
Fortsat brug af dette produkt, hvis nogle af ovennævnte
tilstande nder sted, kan medføre brand eller elektrisk stød.
Hvis der opstår en fejlfunktion, skal du slukke for
strømmen med det sammen, tage AC-stikket ud og fjerne
batteripakken. Kontakt derefter dit tekniske supportkontor
for reparation.
Rør ikke ved dette produkt og dets kabel under tordenvejr
Det kan medføre elektrisk stød.
Tilslut ikke AC-adapteren til en strømkilde anden end et
almindeligt vekselstrømstik
I modsat fald kan det medføre brand som følge af
overophedning. Tilslutning til en DC/AC-konverter (inverter)
kan skade AC-adaptoren. Om bord et y skal du kun tilslutte
AC-adaptoren/opladeren til et AC-stik, der er speci kt
godkendt til sådan brug.
Gør intet, der kan skade AC-ledningen, AC-stikket eller
AC-adaptoren
Sørg for ikke at skade eller ændre ledningen, placere den nær
varmt værktøj, bøje, sno eller trække kraftigt i den, anbringe
tunge genstande oven på den eller bundte den for stramt.
Fortsat brug af en beskadiget ledning kan medføre brand,
kortslutning eller elektrisk stød.
Træk ikke i eller indsæt ikke AC-stikket, hvis dine
hænder er våde
Det kan medføre elektrisk stød.
Fjern støv og andet affald fra AC-stikket regelmæssigt
Hvis der samles støv eller andet affald på stikket, kan fugt
osv. forårsage en fejl i isolationen, hvilket kan medføre brand.
Træk stikket ud og tør det af med en tør klud.
Træk stikket ud, hvis computeren ikke anvendes i en
længere periode.
Sæt AC-stikket helt i
Hvis stikket ikke er sat helt i, kan det medføre brand som
følge af overophedning eller elektrisk stød.
Brug ikke et beskadiget stik eller en løs stikkontakt.
Luk for dækslet til udvidelsesstikket, når produktet
anvendes på steder med store mængder vand, fugt,
damp, støv, fedtdampe osv.
Indtrængen af fremmedlegemer kan forårsage brand eller
elektrisk stød.
Hvis der trænger fremmedlegemer ind i computeren, skal
du straks slukke for strømmen, trække ledningen ud af
stikket og derefter fjerne batteriet. Kontakt derefter dit
tekniske supportkontor.
Skil ikke dette produkt ad
De indvendige højspændingsområder kan give elektrisk
stød, eller der kan trænge fremmedgenstande ind og
forårsage brand.
Opbevar SD-lagerkortene væk fra spædbørn og små
børn
Tilfældig slugning kan forårsage kropsskade.
I tilfælde af slugning bør en læge konsulteres med det
samme.
Anbring ikke produktet på en ustabil over ade
Hvis balancen ryger, kan produktet vælte eller falde og
forårsage skade.
Undgå stabling
Hvis balancen ryger, kan produktet vælte eller falde og
forårsage skade.
Efterlad ikke produktet i et miljø med høj temperatur i
længere perioder ad gangen
Hvis produktet efterlades et sted, hvor det kan blive udsat for
ekstremt høje temperaturer, såsom nær åbne ammer eller
i direkte sollys kan det deformere kabinettet og/eller forår-
sage fejl i de interne dele. Fortsat brug i en sådan situation
kan medføre kortslutning eller isoleringsfejl osv., hvilket kan
medføre brand eller elektrisk stød.
Blokér ikke ventilationshullet (til luftcirkulation)
Anvendelse af produktet svøbt i et klæde eller placeret
ovenpå et sengelinned eller et tæppe kan blokere
ventilationshullet og forårsage varmeudvikling indeni
enheden, hvilket i værste fald kan udvikle sig til en brand.
Hold i stikket, når AC-stikket tages ud
Hvis der hives i ledningen kan den blive beskadiget, og det
kan medføre brand eller elektrisk stød.
Flyt ikke dette produkt, når AC-stikket er tilsluttet
AC-ledningen kan blive beskadiget, og det kan medføre
brand eller elektrisk stød.
Hvis AC-ledningen er beskadiget, skal AC-stikket tages ud
med det samme.
Brug kun den angivne AC-adaptor med dette produkt
Brug af en anden AC-adapter end den, der medfølger
(følger med enheden eller sælges separat som tilbehør) kan
resultere i brand.
Udsæt ikke AC-adaptoren for hårde stød
Brug af AC-adaptoren efter et hårdt stød, såsom at blive
tabt, kan forårsage elektrisk stød, kortslutning eller brand.
Hold en pause på 10-15 minutter en gang i timen
Brug af dette produkt i længere perioder kan have
sundhedsskadelig effekt på øjne eller hænder.
Skru ikke lydstyrken op til maksimum, når der anvendes
hovedtelefoner
Lytning til høje lydstyrker, der overstimulerer øret, i lange
perioder ad gangen kan forårsage tab af hørelse.
Tilslut ikke en telefonlinje eller et netværkskabel andet
end det, der er angivet, i LAN-porten
Hvis LAN-porten tilsluttes et netværk, såsom nedenstående,
kan det forårsage brand eller elektrisk stød.
Netværk udover 1000BASE-T, 100BASE-TX eller 10BASE-T
Telefonlinjer (IP-telefon (internetprotokoltelefon),
telefonlinjer, interne telefonlinjer (on-premise-kontakter),
digitale offentlige telefoner osv.)
Udsæt ikke huden for dette produkt i længere perioder
ad gangen
Hvis huden udsættes for dette produkts varmekilde eller AC-
adaptor i længere perioder ad gangen kan det medføre en
mindre forbrænding.
Udsæt ikke din hud for dette produkt, når du anvender
produktet i meget varme eller kolde miljøer
Dette kan resultere i forbrændinger,
lavtemperaturforbrændinger eller frostbid.
Hvis det er absolut nødvendigt at udsætte din hud for dette
produkt, såsom ved scanning af dit ngeraftryk, bør dette
foregå i den korteste tid muligt.
<Kun for model med modem>
Brug modemet med en almindelig telefonlinje
Tilslutning til en virksomheds eller et forretningskontors
interne telefonlinje (kontakterne på stedet) eller til en digital
offentlig telefon, eller anvendelsen i et landområde eller et
område, computeren ikke understøtter, kan forårsage brand
eller elektrisk stød.
- Anbring ikke computeren nær en tv- eller radiomodtager.
- Hold computeren væk fra magneter. Data, der er gemt på
harddisken, kan gå tabt.
- Denne computer er ikke tilsigtet billedvisning i forbindelse
med medicinsk diagnose.
- Denne computer er ikke tilsigtet brug med tilslutning af
medicinsk udstyr til medicinsk diagnose.
- Panasonic vil ikke være ansvarlig for tab af data eller
andre tilfældige eller påfølgende skader, der skyldes
brugen af dette produkt.
Interfacekabel
Brug af interfacekabel på mere end 3 m anbefales ikke.
11-Da-1
78
Sikkerhedsforanstaltninger og regulerende oplysninger
Forholdsregler (batteripakke)
Brug ikke med andre produkter
Batteripakken er genopladelig og er tilsigtet det angivne
produkt. Hvis batteriet anvendes med et andet produkt end
det, det var tilsigtet, kan det forårsage elektrolytlækage,
varmefrembringelse, antændelse eller brud.
Oplad ikke batteriet på andre måder end de angivne
Hvis batteriet ikke oplades ved én af de angivne metoder,
kan det forårsage elektrolytlækage, varmefrembringelse,
antændelse eller brud.
Smid ikke batteripakken ind i ild eller udsæt den for
usædvanlig meget varme
Det kan forårsage varmefrembringelse, antændelse eller
brud.
Undgå ekstrem varme (f.eks. nær ild eller i direkte
sollys)
Det kan forårsage elektrolytlækage, varmefrembringelse,
antændelse eller brud.
Indsæt ikke skarpe genstande i batteripakken, udsæt
den ikke for slag ellet stød, skil den ikke ad og modi cér
den ikke
Det kan forårsage elektrolytlækage, varmefrembringelse,
antændelse eller brud.
Hvis produktet udsættes for kraftigt stød, skal du straks
stoppe med at anvende det.
Kortslut ikke de positive (+) og negative (-) kontakter
Det kan forårsage varmefrembringelse, antændelse eller
brud. Anbring ikke batteripakken sammen med genstande,
såsom halskæder eller hårpinde, når den bæres eller
gemmes.
Brug ikke dette produkt med en anden batteripakke end
den, der er angivet
Brug kun den angivne batteripakke (CF-VZSU46AU)
med produktet. Brug af andre batteripakker end dem,
der er fremstillet og leveret af Panasonic, kan udgøre en
sikkerhedsfare (varmefrembringelse, antændelse eller brud).
Udskift batteripakken med en ny, når den er udslidt
Fortsat brug af en udslidt batteripakke kan forårsage
varmefrembringelse, antændelse eller brud.
ADVARSEL:
Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en ukor-
rekt type.
Bortskaf brugte batterier i henhold til instruktionerne.
58-Da-1
- Rør ikke polerne på batteripakken. Batteriet virker
eventuelt ikke korrekt, hvis kontakterne er beskidte eller
beskadigede.
- Udsæt ikke batteripakken for vand og lad den ikke blive
våd.
- Hvis batteripakken ikke skal bruges i en længere periode
(en måned eller mere), bør du oplade eller a ade (bruge)
batteripakken, indtil det resterende batteriniveau er på
30% til 40% og opbevare den et køligt, tørt sted.
- Denne computer forhindrer overopladning af batteriet
ved kun at genoplade det, når den resterende strøm er
mindre end cirka 95% af kapaciteten.
- Batteripakken er ikke opladet, når computeren købes.
Sørg for at oplade den, før computeren anvendes
første gang. Når AC-adaptoren er tilsluttet computeren,
begynder opladning automatisk.
- Skulle batteriet lække, og skulle du få væsken i øjet, skal
du ikke gnide øjnene. Rens øjnene med det samme med
rent vand og opsøg en læge så hurtigt som muligt for
medicinsk behandling.
BEMÆRK
- Batteripakken kan blive varm under genopladning eller
almindelig brug. Dette er normalt.
- Genopladning starter ikke, hvis batteripakkens indre
temperatur er ud over det tilladte temperaturområde
(0°C til 50°C).
( Reference Manual “Battery Power”) Når
det tilladte områdekrav nås, begynder opladning
automatisk. Bemærk, at opladningstiden varierer
afhængig af brugsforholdene. (Opladning tager
længere tid end normalt, når temperaturen er på
10 °C eller derunder.)
- Hvis temperaturen er lav, forkortes driftstiden.
Brug kun computeren inden for det tilladte
temperaturområde.
- Denne computer har en høj
temperaturtilstandsfunktion, der forhindrer forringelsen
af batteriet i miljøer med høje temperaturer.
( Reference Manual “Battery Power”) Et
niveau svarende til en 100% opladning for høj
temperaturtilstand svarer cirka til et opladningsniveau
på 80% for normal temperaturtilstand.
- Batteripakken er en forbrugsgenstand. Hvis den tid,
computeren kan køre ved hjælp af en batteripakke,
afkortes på dramatisk vis, og gentagen opladning ikke
gendanner dets ydelse, bør batteripakken udskiftes
med en ny.
- Når et reservebatteri transporteres inde i en pakke,
dokumentmappe osv., anbefales det, at det anbringes
i en plastikpose, så dets poler er beskyttede.
- Sluk altid for computeren, når den ikke er i brug. Ved
at lade computeren være tændt, når AC-adaptoren
ikke er tilsluttet, opbruges den resterende
batterikapacitet ( Reference Manual “LAN”).
79
Eurooppaiset mallit
<Vain malleille, joissa on “CE ”-merkki tietokoneen
pohjassa>
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
(DoC)
Takaamme, että tämä henkilökohtainen
tietokone täyttää direktiivin 1999/5/EC oleelliset vaatimuk-
set ja muut asiaankuuluvat ehdot.
Vihje:
Saat kopion yllä mainittujen tuotteidemme vaatimus-
tenmukaisuusvakuutusasiakirjasta web-sivustoltamme:
http://www.doc.panasonic.de
Valtuutettu edustaja:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Langattoman modeemin verkkoyhteys.
Päätelaitteisto on tarkoitettu luomaan yhteys seuraaviin
julkisiin verkkoihin;
Kaikissa Euroopan talousalueen maissa ja Turkissa;
- Julkisesti kytketyt puhelinverkot
Langattoman modeemin tekniset ominaisuudet.
Päätelaitteisto sisältää seuraavat ominaisuudet;
- DTMF-soitto
- Vastaanoton enimmäissiirtonopeus: 56 kbit/s
- Lähetyksen enimmäissiirtonopeus: 33,6 kbit/s
Maiden lyhenteet, joissa WLAN on tarkoitettu käytettä-
väksi:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Fi-1
Langatonta lähiverkkoa koskevat säännökset
Maa/alue 802.11a 802.11b/g
Itävalta, Belgia,
Kroatia, Kypros,
Tšekin tasaval-
ta, Tanska, Viro,
Suomi, Saksa,
Kreikka, Unkari, Is-
lanti, Irlanti, Latvia,
Liettua, Luxem-
burg, Makedonia,
Malta, Alankomaat,
Puola, Portugali,
Slovakia, Slovenia,
Espanja, Ruotsi,
Sveitsi, Yhdistynyt
kuningaskunta
Rajoitettu vain
sisäkäyttöön.
Ranska Rajoitettu vain
sisäkäyttöön. Rajoitettu vain
sisäkäyttöön.
Italia Rajoitettu vain
sisäkäyttöön.
Vaaditaan yleinen
lupa ulkokäyttöä
varten.
Vaaditaan yleinen
lupa, jos käytetään
oman kiinteistön
ulkopuolella.
Turkki Rajoitettu vain
sisäkäyttöön.
Kielletty 1 km
säteellä lentokent-
tien kiitoratojen
keskeltä.
Maa/alue 802.11a 802.11b/g
Norja Rajoitettu vain
sisäkäyttöön. Kielletty 20 km
säteellä Ny-Åle-
sundin keskustas-
ta.
Euroopan radioviestintäkomitean (ERC) suositus “ERC
RECOMMENDATION 70-03”:n uusin versio ja Turkin
lainsäädäntö.
Käytä vain Panasonicin suosittelemaa antennia.
Varmista viimeiset tiedot radiosäännöksistä vastaavilta
viranomaisilta.
40-Fi-1
Käyttö moottoriajoneuvossa
Varoitus: Lue seuraava Euroopan komission suositus,
jotta osaat asianmukaisesti asentaa tämän tuotteen moot-
toriajoneuvoon ja käyttää sitä oikein.
“Turvalliset ja tehokkaat ajoneuvoihin asennettavat tieto-
ja viestintäjärjestelmät: käyttöliittymiä koskevat eurooppa-
laiset periaatteet.”
Komission suositus on luettavissa Euroopan unionin viral-
lisesta lehdestä.
35-Fi-1
Käytettäessä porttitoistinta tai autoasennussarjaa,
johon voidaan asentaa ulkoinen antenni:
Langattoman lähiverkon antennin asentaminen on
jätettävä ammattilaisen tehtäväksi.
Langattoman lähiverkon antennin vahvistus ei saa olla
suurempi kuin 5 dBi.
Langattomia toimintatiloja käytettäessä ulkoisen anten-
nin on oltava vähintään 20 cm:n etäisyydellä ihmisistä
(lukuun ottamatta käsien ja jalkojen uloimpia osia).
41-Fi-1-1
Tämä laite vaatii vähintään 20 cm tyhjää tilaa kaikkien
ihmisten (pois lukien kädet, ranteet ja jalat) ja LCD-
näytön takapuolen ja molempien sivujen välillä langatto-
man käytön aikana.
60-Fi-1
Tärkeitä turvaohjeita
Puhelinlaitetta käytettäessä on aina noudatettava pe-
rusturvaohjeita, jotta vähennetään tulipalon, sähköiskun
ja henkilövammojen riskiä. Perusturvaohjeisiin kuuluvat
mm:
1. Älä käytä tätä laitetta veden lähellä, esimerkiksi lähellä
kylpyammetta, vesiallasta, keittiön tai pyykinpesuallas-
ta, märässä kellarissa tai lähellä uima-allasta.
2. Vältä puhelimen käyttöä ukkosmyrskyn aikana (muun
kuin johdottoman version). On olemassa salaman aihe-
uttama sähköiskun vaara.
3. Älä käytä puhelinta raportoimaan kaasuvuotoa vuodon
läheisyydessä.
4. Käytä vain tässä ohjekirjassa mainittua sähköjohtoa ja
paristoja. Älä hävitä paristoja heittämällä niitä tuleen,
sillä ne voivat räjähtää. Tarkista oman maasi ja paikka-
kuntasi paristojen hävittämistä koskevat ohjeet.
PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLESSA
19-Fi-1
Suomi
Turvaohjeet ja tietoja säännöksistä
80
Turvaohjeet ja tietoja säännöksistä
Tietoja käyttäjille
<Vain malleille, joissa on langaton lähiverkkoliitäntä>
Tämä tuote ja terveytesi
Tämä tuote, kuten muut radiolaitteet, säteilee
sähkömagneettista energiaa sisältäviä radiotaajuksia.
Tämän laitteen säteilemän sähkömagneettisen energian
taso on kuitenkin paljon pienempi kuin langattomien
laitteiden, esim. matkapuhelimien, säteilemä energia.
Koska tämä tuote toimii radiotaajuusstandardien ja
-suositusten mukaisesti, uskomme, että tämä tuote
on turvallinen kuluttajakäyttöön. Nämä standardit ja
suositukset vastaavat tiedeyhteisön yhteistä mielipidettä
ja ne edustavat paneelien ja tutkijoista koostuvien
komiteoiden harkinnan tuloksia. Nämä tutkijat
tarkastelevat ja tulkitsevat jatkuvasti laajaa tieteellistä
kirjallisuutta.
Joissakin tapauksissa tai olosuhteissa rakennuksen
omistaja tai organisaation vastuuhenkilö saattaa rajoittaa
tämän tuotteen käyttöä. Näitä tapauksia voivat olla seu-
raavat:
- Tämän tuotteen käyttö lentokoneessa tai
- Missä tahansa ympäristössä, jossa sen toisille laitteille
tai palveluille aiheuttaman häiriön riskiä pidetään
haitallisena tai sen on havaittu aiheuttavan häiriötä.
Jos et ole varma toimintaperiaatteista, jotka koskevat
langattomien laitteiden käyttöä tietyn organisaation
tiloissa tai tietyissä paikoissa (esim. lentokentillä),
suosittelemme, että pyydät luvan tämän laitteen käyttöön
ennen virran kytkemistä päälle.
Säännöstöjä koskevat tiedot
Emme ole vastuussa mistään televisio- tai
radiolähetyksille aiheutuneista häiriöistä, jotka aiheutuvat
tuotteen luvattomista muutoksista. Tällaisten luvattomien
muutosten aiheuttamien häiriöiden korjausvastuu
on käyttäjällä. Me ja valtuutetut jälleenmyyjämme ja
edustajamme emme ole vastuussa mistään vahingoista
tai viranomaisten määräysten rikkomisesta, jotka
saattavat aiheutua siitä, ettei näitä ohjeita noudateta.
26-Fi-1
Lithium-akku
Lithium-akku!
Tässä tietokoneessa on lithium-akku, joka mahdollistaa
päiväyksen, kellonajan ja muiden tietojen tallennuksen.
Akun saa vaihtaa valtuutettu huoltohenkilöstö.
Varoitus! Väärästä asennuksesta tai väärästä käytöstä
voi aiheutua räjähdysvaara.
15-Fi-1
CD/DVD-asemaa koskeva varoitus
VAROITUS!
TUOTTEESSA KÄYTETÄÄN LASERIA.
MUIDEN KUIN TÄSSÄ OHJEESSA MAINITTUJEN
SÄÄTIMIEN KÄYTTÖ, SÄÄDÖT TAI TOIMENPITEET,
VOIVAT JOHTAA
VAARALLISEEN ALTISTUMISEEN SÄTEILYLLE.
ÄLÄ AVAA KANSIA ÄLÄKÄ YRITÄ KORJATA LAITETTA
ITSE.
VIE LAITE HUOLTOA VARTEN VALTUUTETTUUN
HUOLTOLIIKKEESEEN.
12-Fi-1
Laserin turvallisuustiedot ovat sovellettavissa vain kun
laserlaite on asennettuna.
12-Fi-2-1
Seuraava merkintä on kiinnitetty tietokoneen pohjaan.
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen
paristojen keräyksestä ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai
niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että
käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä
paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen koti-
talousjätteeseen.
Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmu-
kainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät
niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten
määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC
mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säi-
lyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään
ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia,
joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä
vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadakse-
si lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä
ja kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa
seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangais-
tus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä
saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin
ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan
Euroopan unionin alueella. Jos haluat hävittää
tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa
paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla
kaksi esimerkkiä merkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemi-
allisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa
merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan
direktiivin vaatimuksia.
53-Fi-1
81
Autotallikäyttöön
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Kun käytät autotalliin tarkoitettua laitetta, noudata aina
yleisiä turvaohjeita, esimerkiksi seuraavia:
-
Lue kaikki ohjeet.
-
Toimi varoen, sillä kuumiin osiin koskiessasi voit saa-
da palovammoja.
-
Jos virtajohto on vahingoittunut tai jos laite on pudon-
nut tai vaurioitunut, älä käytä laitetta ennen kuin se on
tutkittu asiantuntevassa huollossa.
-
Älä jätä virtajohtoa riippumaan pöydän tai penkin reu-
nan yli äläkä anna sen koskettaa kuumaa imusarjaa
tai pyörivän puhaltimen siipiä.
-
Jos jatkojohto on välttämätön, sen suurimman sallitun
virran on oltava suurempi kuin laitteen virrantarve. Jat-
kojohto voi ylikuumentua, jos sen suurin sallittu virta
on tätä pienempi. Sijoita johto huolellisesti niin, ettei
siihen kompastuta ja ettei siihen kohdistu vetoa.
-
Irrota virtajohto pistorasiasta siksi aikaa, kun laitetta
ei käytetä. Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta
vetämällä johdosta. Tartu pistokkeeseen ja vedä siitä.
-
Anna laitteen jäähtyä rauhassa ennen kuin siirrät sen
sivuun. Kierrä virtajohto löysästi laitteen ympärille säi-
lytyksen ajaksi.
-
Tulipalon vaaran välttämiseksi älä käytä laitetta tule-
narkoja nesteitä (esim. bensiiniä) sisältävien avonais-
ten astioiden lähellä.
-
Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta käsitellessäsi polt-
tomoottoreita.
-
Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä käytä laitetta
märällä alustalla äläkä jätä sitä sateeseen.
-
Käytä laitetta vain tässä oppaassa esitetyllä tavalla.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisälait-
teita.
- Mukana toimitettua virtalähteen johtoa ei ole tarkoitettu
käytettäväksi autotallitiloissa.
Kun tietokonetta käytetään autotallitilassa, on käyttäjän
hankittava sopiva vaihtovirtajohto oikeanlaisen asen-
nuksen saavuttamiseksi.
Sopiva vaihtovirtajohto voi olla tyyppiä G, SO, SJO,
SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO tai W. Kun
johtoa suunnitellaan käytettäväksi suorassa kosketuk-
sessa lattiapinnan kanssa, on käytettävä tyyppiä G,
SO, STO tai W.
PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLESSA
ENERGY STAR
Panasonic Corporation on
ENERGY STAR® -yritys. Sen mukai-
sesti tämä tuote täyttää energiaa
säästävät ENERGY STAR® -su-
ositukset. Käytössä olevien virra-
nhallinta-asetusten käyttöönottamin-
en saa Panasonic-tietokoneet
siirtymään valmiustilaan, jos niitä ei
käytetä tietyn ajan kuluessa, mikä
säästää virtaa.
Kansainvälisen toimistolaitteiden ENERGY STAR®
-ohjelman yleiskuvaus
ENERGY STAR® on kansainvälinen toimistolaitteiden
merkintäohjelma, jonka tarkoituksena on edistää tietoko-
neiden ja muiden toimistolaitteiden energiatehokkuutta.
Ohjelma tukee vähemmän energiaa kuluttavien tuot-
teiden kehitystä ja käyttöä. Se on avoin järjestelmä, jo-
hon yritykset voivat osallistua vapaaehtoisesti. Sen piiriin
kuuluvia tuotteita ovat tietokoneet, monitorit, tulostimet,
faksit ja kopiokoneet.Ohjelman vaatimukset ja logot ovat
yhtenäiset kaikissa mukana olevissa maissa.
22-Fi-1
Varotoimet
TÄTÄ TUOTETTA EI OLE SUUNNITELTU
KÄYTETTÄVÄKSI YDINVOIMALAITTEENA/-
JÄRJESTELMÄNÄ, LENTOLIIKENTEEN
VALVONTALAITTEENA/-JÄRJESTELMÄNÄ TAI
LENTOKONEEN OHJAAMON LAITTEENA/-
JÄRJESTELMÄNÄ*1, LÄÄKETIETEELLISENÄ LAITTEENA
TAI LISÄLAITTEENA*2, HENGISSÄPITOJÄRJESTELMÄNÄ
TAI MUUNA LAITTEISTONA/LAITTEENA/
JÄRJESTELMÄNÄ, JOTKA LIITTYVÄT IHMISHENGEN
SUOJAAMISEEN TAI TURVALLISUUDEN
VARMISTAMISEEN. PANASONIC EI OLE VASTUUSSA
MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOTKA OVAT SEURAUSTA
TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTÖSTÄ YLLÄ MAINITUISSA
SOVELLUKSISSA.
*1 LENTOKONEEN OHJAAMON LAITTEITA/
JÄRJESTELMIÄ ovat luokan 2 EFB-järjestelmät (sähköiset
ohjaamodokumentit) ja luokan 1 EFB-järjestelmät
(sähköiset ohjaamodokumentit), kun niitä käytetään lennon
kriittisissä vaiheissa (esim. nousun ja laskun aikana)
ja/tai kun ne on asennettu lentokoneeseen. Luokan 1 JA
2 EFB-järjestelmät (sähköiset ohjaamodokumentit) ovat
FAA:n (Yhdysvaltojen kansallisen ilmailuviranomaisen)
määrittämät: AC (Advisory Circular) 120-76A tai JAA: JAA
TGL (Temporary Guidance Lea ets) nro 36.
*2 Niin kuin Euroopan lääketieteellisiä laitteita koskevassa
direktiivissä (MDD) 93/42/EY on määritelty.
Panasonic ei voi taata mitään spesi kaatiota, teknologiaa,
luotettavuutta, turvallisuutta (esim. paloherkkyys/savu/
myrkyllisyys/radiotaajuussäteily, jne.) koskevia vaatimuksia
liittyen lentoliikenteen ja lääketieteellisten laitteiden
standardeihin, jotka ylittävät COTS-tuotteiden (suoraan
hyllyiltä) spesi kaatiot.
Tätä tietokonetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi lääketieteel-
lisissä laitteissa, kuten elvytyslaitteissa, lentoliikenteeno-
hjausjärjestelmissä tai muissa järjestelmissä tai laitteissa,
jotka liittyvät ihmishengen suojaamiseen tai turvallisuuden
varmistamiseen. Panasonicia ei voida pitää vastuullisena
millään tavalla vahingoista tai vaurioista, jotka ovat seuraus-
ta tämän laitteen käytöstä tämän tyyppisissä laitteissa tai
järjestelmissä, jne.
CF-31:n kehitys perustuu kannettavien tietokoneiden todel-
listen käyttöympäristöjen perusteelliseen tutkimukseen.
Pyrkimys käytettävyyteen ja luotettavuuteen vaikeissa olo-
suhteissa on synnyttänyt innovaatioita, kuten magnesiumyh-
disteestä valmistettu ulkokuori, tärinävaimennettu kiintolevy-
ja kalvolevyasema sekä joustavat ulkoiset liitännät.
CF-31-laitteen tehokas suunnittelu on testattu soveltamalla
tiukkaa MIL-STD- 810F- standardia (tärinä ja iskut) ja IP-
suojausluokkien mukaisilla menetelmillä (pöly ja vesi).
Vahinkojen välttämiseksi on noudatettava varovaisuutta,
kuten kaikkien kannettavien tietokoneiden kohdalla. Suosit-
telemme seuraavia käyttö- ja käsittelytoimenpiteitä.
82
Turvaohjeet ja tietoja säännöksistä
Pyyhi tietokoneesta kosteus ennen sen käytön lopet-
tamista.
Jos vikoja tai ongelmia esiintyy, keskeytä käyttö
välittömästi
Jos siinä esiintyy vikoja, irrota virtapistoke ja
akkupakkaus välittömästi
Tämä tuote on vahingoittunut
Tämän laitteen sisällä on vieras esine
Vapautuu savua
Vapautuu epätavallista hajua
Epätavallisen kuuma
Jos laitteen käyttöä jatketaan jonkin yllä mainitun olosuhteen
vallitessa, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Jos laitteeseen tulee vika, kytke virta pois, irrota
virtapistoke ja poista akkupakkaus välittömästi. Ota sen
jälkeen yhteys tekniseen tukeen huoltoa varten.
Älä kosketa tätä laitetta ja kaapelia ukkosilman aikana
Seurauksena voi olla sähköisku.
Älä kytke vaihtovirtasovitinta muuhun virtalähteeseen
kuin kotitalouksien standardisähköpistorasiaan
Muussa tapauksessa voi syttyä tulipalo ylikuumenemisen
seurauksena. Kytkeminen DC/AC-muuntimeen
(taajuusmuuntaja) voi vahingoittaa vaihtovirtasovitinta. Kun
käytät laitetta entokoneissa, kytke vaihtovirtasovitin/laturi
vain tähän tarkoitukseen hyväksyttyyn pistorasiaan.
Älä tee mitään, mikä voisi vahingoittaa virtajohtoa,
virtapistoketta tai vaihtovirtasovitinta
Älä vahingoita tai muuta johtoa, aseta sitä kuumien
työkalujen läheisyyteen, taita, väännä tai vedä sitä
voimakkaasti, aseta sen päälle raskaita esineitä tai kääri sitä
tiiviisti.
Vahingoittuneen johdon käytöstä voi seurata tulipalo,
oikosulku tai sähköisku.
Älä irrota tai kiinnitä virtapistoketta märin käsin
Seurauksena voi olla sähköisku.
Puhdista pöly ja muut jätteet virtapistokkeesta
säännöllisesti
Jos pölyä tai muuta jätettä pääsee kerääntymään
pistokkeeseen, kosteus jne. voi aiheuttaa eristysvian, josta
voi olla seurauksena tulipalo.
Vedä pistoke irti ja pyyhi se kuivalla pyyhkeellä.
Irrota pistoke, jos tietokonetta ei käytetä pitkään aikaan.
Työnnä virtapistoke täysin sisään
Jos pistoketta ei työnnetä täysin sisään, seurauksena voi
olla ylikuumenemisen aiheuttama tulipalo.
Älä käytä vioittunutta pistoketta tai irronnutta pistorasiaa.
Sulje liitinkansi tiiviisti, kun käytät tätä tuotetta veden,
kosteuden, höyryn, pölyn, öljyhöyryjen jne. läheisyydessä
Vieraan materiaalin pääseminen laitteen sisään saattaa
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskuja.
Jos tuotteen sisään on päässyt vieraita aineita, sammuta
virta välittömästi, irrota AC-johto ja poista akku. Ota sen
jälkeen yhteys tekniseen tukeen.
Älä pura tätä tuotetta
Laitteen sisällä olevat suurjännitteiset kohdat voivat aiheut-
taa sähköiskun, tai vieras esine voi päästä sisään ja aiheut-
taa tulipalon.
Pidä SD-muistikortit poissa pikkulasten ulottuvilta
Pienten osien nieleminen voi aiheuttaa vammoja.
Jos pieni lapsi nielaisee vahingossa osan, vie hänet heti
lääkärinhoitoon.
Älä aseta tätä tuotetta epävakaalle pinnalle
Jos laite menettää tasapainon, se voi kääntyä tai pudota
aiheuttaen vamman.
Vältä laitteen pinoamista
Jos laite menettää tasapainon, se voi kääntyä tai pudota
aiheuttaen vamman.
Älä jätä tätä tuotetta lämpimään ympäristöön pitkäksi
aikaa
Tämän tuotteen jättäminen korkeaan lämpötilaan, kuten
tulen lähelle tai suoraan auringonpaisteeseen, saattaa
turmella koteloa ja/tai johtaa sisäisten osien vaurioitumiseen.
Tuotteen jatkuva käyttö tällaisissa olosuhteissa saattaa
johtaa oikosulkuun tai eristeongelmiin jne., jotka puolestaan
voivat johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
Älä tuki tuuletusaukkoa (ulostulo)
Tämän tuotteen käyttäminen liinavaatteen sisällä tai peiton
tai viltin päällä saattaa tukkia tuuletusaukon, jolloin sen
sisään kertyy lämpöä, mikä voi aiheuttaa tulipalon.
Pidä pistokkeesta kiinni, kun irrotat virtapistokkeen
Johdosta vetäminen voi vahingoittaa johtoa, josta voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
Älä siirrä tätä tuotetta, kun virtapistoke on kytketty
Virtajohto saattaa olla vahingoittunut, mistä voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
Jos virtajohto on vahingoittunut, irrota virtapistoke
välittömästi.
Käytä tämän tuotteen kanssa vain määriteltyä
vaihtovirtasovitinta
Jos käytetään muuta kuin tuotteen mukana toimitettua
(tuotteeseen kiinnitettyä tai erikseen myytävää)
vaihtovirtasovitinta, seurauksena voi olla tulipalo.
Älä altista vaihtovirtasovitinta koville iskuille
Jos sovitinta käytetään kovan iskun jälkeen, esimerkiksi
putoamisen jälkeen, seurauksena voi olla sähköisku,
oikosulku tai tulipalo.
Pidä 10-15 minuutin tauko kerran tunnissa
Laitteen pitkäaikaisella käytöllä voi olla terveydelle
vahingollisia vaikutuksia, esim. silmiin tai käsiin.
Älä pidä äänenvoimakkuutta suurena käyttäessäsi
kuulokkeita
Kuulon pitkäaikainen altistaminen suurille
äänenvoimakkuuksille voi aiheuttaa kuulokyvyn
huononemisen.
Älä kytke muuta kuin määriteltyä puhelinjohtoa tai
verkkokaapelia lähiverkkoporttiin.
Jos lähiverkkoportti kytketään johonkin alla mainituista
verkoista, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Muut kuin 1000BASE-T-, 100BASE-TX- tai
10BASE-T-lähiverkot
Puhelinlinjat (IP-puhelin (Internet Protocol Telephone),
puhelinlinjat, sisäiset puhelinlinjat, (paikalliset puhelinvaih-
teet), digitaaliset puhelinlinjat, jne.
Älä altista ihoa pitkäksi ajaksi tälle tuotteelle
Tuotteen käyttö ja ihon pitkäaikainen altistaminen laitteen
tai vaihtovirtasovittimen lämmölle voi aiheuttaa matalan
lämpötilan palovamman.
Älä altista ihoa tuotteelle käyttäessäsi tuotetta
kuumassa tai kylmässä ympäristössä
Tämä saattaa aiheuttaa palovammoja, lieviä palovammoja
tai paleltumia.
Jos ihon altistaminen tuotteelle on välttämätontä,
esimerkiksi sormenjälkeä lukiessa, suorita toimenpide
mahdollisimman nopeasti.
<Vain modeemin sisältäville malleille>
Käytä modeemia tavallisen puhelinlinjan kanssa
Kytkeminen yrityksen tai toimiston jne. Sisäiseen
puhelinlinjaan (paikalliset puhelinvaihteet) tai digitaaliseen
puhelinlinjaan tai käyttö maassa tai alueella, jota tietokone ei
tue, voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
- Älä aseta tietokonetta TV- tai radiovastaanottimen lähelle.
- Pidä tietokone erillään magneeteista. Kiintolevylle
tallennetut tiedot voivat hävitä.
- Tätä tietokonetta ei ole suunniteltu lääketieteellisen diag-
noosin kuvien esittämiseen.
83
- Tätä tietokonetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yhdessä
lääketieteelliseen diagnoosin liittyvän lääketieteellisen lait-
teiston kanssa.
- Panasonic ei ota vastuuta tietojen häviöstä tai muista
sattumalta tapahtuneista tai tuotteen käytöstä johtuvista
vaurioista.
Liitäntäjohto
Emme suosittele liitäntäjohdon käyttöä, joka on pidempi
kuin 3 m. 11-Fi-1
Varotoimet (akkupakkaus)
Älä käytä minkään muun tuotteen kanssa
Akkupakkaus on uudelleenladattava, ja se on tarkoitettu vain
kyseiselle tuotteelle. Jos sitä käytetään muiden kuin niiden
tuotteiden kanssa, joille se on suunniteltu, seurauksena
voi olla elektrolyytin vuoto, kuumeneminen, syttyminen tai
murtuminen.
Älä lataa akkua käyttämällä muita kuin määriteltyjä
menetelmiä
Jos akkua ei ladata määritellyillä menetelmillä, seurauksena
voi olla elektrolyytin vuoto, kuumeneminen, syttyminen tai
murtuminen.
Älä aseta akkaupakkausta tuleen tai altista sitä korkealle
kuumuudelle
Seurauksena voi olla kuumeneminen, syttyminen tai
murtuminen.
Vältä äärimmäistä kuumuutta (esimerkiksi tulen
läheisyys tai suora auringonpaiste)
Seurauksena voi olla elektrolyytin vuoto, kuumeneminen,
syttyminen tai murtuminen.
Älä työnnä teräviä esineitä akkupakkaukseen, altista sitä
kolhuille tai iskuille, pura tai muuta sitä
Seurauksena voi olla elektrolyytin vuoto, kuumeneminen,
syttyminen tai murtuminen.
Mikäli tuotteeseen kohdistuu vahva isku, lopeta sen käyttö
välittömästi.
Älä oikosulje positiivisia (+) ja negatiivisia (-) koskettimia
Seurauksena voi olla kuumeneminen, syttyminen tai
murtuminen. Älä aseta akkupakkausta yhteen muiden
tavaroiden kanssa, kuten kaulakorut tai tukkasoljet,
kannettaessa tai säilytettäessä.
Älä käytä tätä tuotetta muun kuin määritellyn
akkupakkauksen kanssa
Käytä tuotteen kanssa vain määriteltyä akkupakkausta
(CF-VZSU46AU). Muiden kuin Panasonicin valmistamien
ja toimittamien akkupakkausten käyttö voi aiheuttaa vaaran
turvallisuudelle (kuumeneminen, syttyminen tai murtuminen).
Kun akku on kulunut loppuun, vaihda se uuteen
Loppuun kuluneen akun jatkuva käyttö saattaa tuottaa
runsaasti lämpöä, sytyttää tulipalon ja aiheuttaa akun
halkeamisen tai räjähtämisen.
VAROITUS:
Vääräntyyppisen akun tai pariston asentaminen aiheuttaa
räjähdysvaaran.
Huolehdi käytettyjen akkujen ja paristojen hävittämisestä
ohjeiden mukaan. 58-Fi-1
- Älä kosketa akkupakkauksen liittimiä. Akkupakkaus
ei saata toimia enää asianmukaisesti, jos liitinten
koskettimet ovat likaiset tai vahingoittuneet.
- Älä altista akkupakkausta vedelle tai kastumiselle.
- Jos akkupakkausta ei käytetä pitkään aikaan (vähintään
kuukausi), lataa se tai pura latausta, kunnes lataustaso
on 30 % ... 40 %, ja säilytä sitä viileässä, kuivassa
paikassa.
- Tämä tietokone estää akun ylilatautumisen lataamalla
akkua vain silloin, kun jäljellä oleva teho on alle n. 95 %
täydestä kapasiteetista.
- Akkupakkausta ei ole ladattu tietokoneen
hankintahetkellä. Varmista, että lataat sen ennen
ensimmäistä käyttöä. Kun vaihtovirtasovitin on kytketty
tietokoneeseen, lataus käynnistyy välittömästi.
- Jos akku vuotaa ja akkunestettä joutuu käsiin, älä pyyhi
käsillä silmiäsi. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhdo
ne välittömästi vedellä ja hakeudu lääkärinhoitoon niin
pian kuin mahdollista.
HUOM.
- Akkupakkaus voi kuumentua latauksen aikana tai
normaalikäytössä. Tämä on täysin normaalia.
- Uudelleenlataus ei käynnisty, jos akkupakkauksen
sisäinen lämpötila on sallitun lämpötila-alueen
ulkopuolella (0 °C ... 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) Kun
lämpötila on sallitulla alueella, lataus käynnistyy
automaattisesti. Huomaa, että latausaika vaihtelee
käyttöolosuhteiden mukaan. (Lataus kestää
kauemmin kuin tavallisesti, kun lämpötila on
korkeintaan 10 °C.)
- Jos lämpötila on alhainen, toiminta-aika lyhenee.
Käytä tietokonetta vain sallitulla lämpötila-alueella.
- Tällä tietokoneella on korkean lämpötilan toiminto, joka
estää akun heikkenemisen korkeissa lämpötiloissa.
( Reference Manual “Battery Power”) Korkean
lämpötilan toiminnolla 100 % lataustaso vastaa noin
80 % lataustasoa normaalilämpötilatoiminnolla.
- Akkupakkaus on kulutustarvike. Jos tietokoneen
käyttöaika tietyllä akkupakkauksella lyhenee
huomattavasti eikä toistuva lataaminen palauta sen
suorituskykyä, akkupakkaus on vaihdettava uuteen.
- Kun vara-akkua kuljetetaan paketin sisällä tai
salkussa, jne., suosittelemme sen asettamista
muovipussiin, jotta sen koskettimet pysyvät
suojattuina.
- Kytke aina virta pois tietokoneesta, kun se ei ole
käytössä. Tietokoneen jättäminen päälle, kun
vaihtovirtasovitin ei ole kytkettynä, heikentää jäljellä
olevan akun kapasiteettia ( Reference Manual
“LAN”).
84
Μοντέλα για την Ευρωπαϊκή Ένωση
<Μόνο για μοντέλα με σήμανση “CE στο κάτω
μέρος του υπολογιστή>
Δήλωση συμμόρφωσης (DoC)
     
   
     
  1999/5/E.
:
     
    ,
   :
http://www.doc.panasonic.de
 :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany ()
    .
     
  :
       
  :
-    
    .
    
:
-     (DTMF)
-      : 56 kbit/s
-      :
33,6 kbit/s
       
   (WLAN):
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-El-1
Κανονισμοί χρήσης ασύρματου δικτύου LAN
Χώρα / Περιοχή 802.11a 802.11b/g
, ,
, ,
 
, ,
, -
, , -
, ,
, -
, , -
, -
, 

 
,
, ,
, -
, ,
, ,
, ,
 
 
  
 -
.
  
  
 -
.
 
  
 -
.
Χώρα / Περιοχή 802.11a 802.11b/g
  
  
 -
.
 
  
 
.
 
  -
 .
  
  
 -
.
 -
 
 1 .
   
 -
.
  
  
 -
.
 -
 
 20 .
   Ny-
Ålesund.
   ERC 70-03” 
    
  .
     
Panasonic.
  ,   
  .
40-El-1
Για χρήση σε αυτοκίνητο
:     
       
      .
      
   
  :   
     -.”
      
    .
35-El-1
Κατά τη χρήση σταθμού υποδοχής ή βάσης σε όχημα
όπου μπορεί να τοποθετηθεί εξωτερική κεραία:
    LAN  
   .
     LAN 
   5 dBi.
     
20 cm       
 (  ,    )
    / .
41-El-1-1
     20
     (   , 
   )     
   LCD     
   .
60-El-1
Ελληνικά
Προφυλάξεις για θέματα ασφάλειας και πληροφορίες για τις κανονιστικές διατάξεις
85
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
     , 
      
    ,  
,   :
1.       , 
   ,  
,  ,     
.
2.     ( 
 )    
.    
 .
3.       
     .
4.       
       .
      .
 .     
    .
   
19-El-1
Πληροφορίες για το χρήστη
<      >
Το προϊόν και η υγεία σας
  ,    ,
  .  
       
     
    , , 
,   .
       
      
    , 
     .  
       
      
     
    .
   ,  
      
   .
      
:
-     
-      
     
 .
        
      
  (.. ),  
       
 .
Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς
     
    
     
  .    
     
   .    
    
     
       
     .
26-El-1
Μπαταρία λιθίου
Μπαταρία λιθίου!
    
    ,  
 .     
    .
!     
   .
15-El-1
Κίνδυνος μονάδας CD/DVD
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
    .
 , 
    
     
     
.
     
  .
    
.
12-El-1
       
     
.
12-El-2-1
      
  .
Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την
συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων
και χρησιμοποιημένων μπαταριών
    , 
 /   
      
      
     
.
   
,    
   
      
       
   2002/96/E  2006/66/E.
86
       
      
    
         
       
  .
      
     
     , 
     
     .
       
     
     .
Για επιχειρηματικούς χρήστες στην Ευρωπαϊκή Ένωση
     
     
    .
[Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη σε
άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης]
     
.      
,     
      
   .
Σημείωση για την σημάνση μπαταριών (στο
κάτω μέρος δύο σύμβολα ως παράδειγμα):
    
     .
    
    
     .
53-El-1
Για χρήση στο γκαράζ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
     ,  
     ,
  :
-    .
-   ,    
     .
-       
     
   ,    
  .
-       
    ,   
      
 .
-   ,   
    
     .
     
      
.     
       
     .
-        
,   .   
      
  .    
   .
-        
.      
 ,    .
-      ,  
        
().
-      , 
     
  .
-      , 
      
     .
-        
 .    
   .
-        
 .
    
,     
 AC  .
   AC   G, SO, SJO,
SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO W. 
       
    ,   
   G, SO, STO W.
   
ENERGY STAR
Panasonic Corporation,  
  ENERGY STAR®,
    
   
  
ENERGY STAR®.  
    
 ,  
 Panasonic  
   
   
   ,
   
 .
Περιγραφή του προγράμματος International
ENERGY STAR® Of ce Equipment Program
  International ENERGY STAR® Of ce Equip-
ment Program       
       
  .    
      
      .
   ,     
    .  
      
  , , , 
   .    
       
       .
22-El-1
Προφυλάξεις για θέματα ασφάλειας και πληροφορίες για τις κανονιστικές διατάξεις
87
Προφυλάξεις
       
 / 
, / 
 , /
 *1,  
*2,  
   //
    
    .
PANASONIC    
      
     
   .
*1   /   
   
   (Electronic Flight Bag (EFB))
 2  EFB  1  
      (..  
) /    .
  EFB  1  2  
     ... (FAA):
AC (Advisory Circular,  ) 120-76A
JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Lea ets, 
 ) No.36.
*2        
 (Medical Device Directive (MDD)) 93/42/.
Panasonic       
  ,  ,   
  (.. ///
 ..)      
       
     
  (Commercial-Off-The-Shelf (COTS)).
       
,   
 ,   
  ,  
        
. Panasonic   
        
        ,
 , .
  CF-31   
     
.    
      ,
      , 
       
      .
   CF-31   
    MIL-STD- 810F ( 
 )  IP (   ).  
     ,  
      
.      
.
   ,  
   .
Αν προκύψει εσφαλμένη λειτουργία ή πρόβλημα,
διακόψτε αμέσως τη χρήση
Σε περίπτωση που προκύψει δυσλειτουργία, βγάλτε
αμέσως την πρίζα τροφοδοσίας και τη μπαταρία
    
     
 
  
  
      
       
  .
    , 
      
      . 
,      
   .
Μην αγγίζετε το προϊόν και το καλώδιο σε περίπτωση
κεραυνών
  .
Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σε πηγή τροφοδοσίας
διαφορετική από τη συνήθη οικιακή πρίζα τροφοδοσίας
εναλλασσόμενου ρεύματος
,     
.    ()
DC/AC      .
 ,       
     .
Μην προβείτε σε καμία ενέργεια που ενδέχεται να
προκαλέσει φθορά στο καλώδιο τροφοδοσίας, στην
πρίζα τροφοδοσίας ή στο τροφοδοτικό
       , 
     ,   ,
      ,   
        .
     
   , 
.
Μην αποσυνδέετε ή συνδέετε την πρίζα εάν τα χέρια
σας είναι υγρά
  .
Να καθαρίζετε τακτικά τη σκόνη και άλλα ξένα σώματα
από την πρίζα
       ,
, .     
,        
.
         .
      
     .
Να εισαγάγετε πλήρως την πρίζα
    ,   
   .
     
.
Κλείνετε το κάλυμμα συνδέσμου καλά όταν
χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε σημεία με πολύ νερό,
υγρασία, ατμό, σκόνη, ελαιώδεις ατμούς κ.λπ.
     
 .
      ,
      
   (AC)   
   .  ,
     
 .
Μην αποσυναρμολογείτε αυτό το προϊόν
       
      
   .
Να φυλάτε τις κάρτες μνήμης SD μακριά από βρέφη και
μικρά παιδιά
     .
    , 
  .
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε ασταθή επιφάνεια
   ,    
  .
88
Αποφύγετε τη στοίβαξη
   ,    
  .
Μην αφήνετε το προϊόν σε περιβάλλον με υψηλή
θερμοκρασία για μεγάλη χρονική περίοδο
       
,         
,      / 
     .  
     ,   
    ..   
      .
Μη μπλοκάρετε την οπή εξαερισμού (Εξάτμιση)
       
       
      
,    .
Να κρατάτε την πρίζα όταν την αποσυνδέετε από την
υποδοχή τροφοδοσίας
        
,    .
Μην μετακινείτε το προϊόν ενώ είναι συνδεδεμένο σε
πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος
      , 
  .
       ,
    .
Να χρησιμοποιείτε μόνο το καθορισμένο τροφοδοτικό
με αυτό το προϊόν
    
  (AC)    
(        
   ),   
.
Μην υποβάλλετε το τροφοδοτικό σε έντονες
προσκρούσεις
      ,
   ,   
,  .
Να κάνετε διαλείμματα 10-15 λεπτών κάθε ώρα
      
       
  .
Μην χρησιμοποιείτε ακουστικά με την ένταση του ήχου
σε πολύ υψηλά επίπεδα
      
        
    .
Μην συνδέετε τηλεφωνική γραμμή ή καλώδιο δικτύου
πέραν του καθορισμένου στη θύρα τοπικού δικτύου
       
     ,  
  .
   1000BASE-T, 100BASE-TX 10BASE-T
   ( IP (
  ),  ,
   ( 
 ),    ..)
Μην φέρετε σε επαφή το δέρμα σας με αυτό το προϊόν
για μεγάλα χρονικά διαστήματα
       
      
    .
Μην ακουμπάτε το προϊόν πάνω στο γυμνό δέρμα σας
όταν το χρησιμοποιείτε σε περιβάλλον με υψηλή ή
χαμηλή θερμοκρασία
   ,  
 .
         
      ,
       .
<    >
Να χρησιμοποιείτε το μόντεμ με τη συνήθη τηλεφωνική
γραμμή
     (
 )  , ,  
       
      
 .
-       
 .
-       .
       
   .
-      
      .
-       
      .
- Panasonic      
      
   .
Καλώδιο διεπαφής
     
 3 . 11-El-1
Προφυλάξεις (Μπαταρία)
Να μην χρησιμοποιείται με άλλο προϊόν
      
 .     
      , 
   ,  ,
 .
Μην φορτίζετε τη μπαταρία με μεθόδους πέραν των
καθορισμένων
       
     
,  ,  .
Μην απορρίπτετε τη μπαταρία σε εστία φλόγας ή μην
την εκθέτετε σε υπερβολική θερμότητα
    , 
.
Να αποφεύγετε την υπερβολική θερμότητα (Για
παράδειγμα, κοντά σε εστία φλόγας ή στην ηλιακή
ακτινοβολία)
    , 
,  .
Μην εισαγάγετε αιχμηρά αντικείμενα στη μπαταρία, μην
τη χτυπάτε και μην την εκθέτετε σε πτώσεις, μην την
αποσυναρμολογείτε και μην την τροποποιείτε
    , 
,  .
     ,   
 .
Μην βραχυκυκλώνετε το θετικό (+) και τον αρνητικό (-)
ακροδέκτη
    , 
.        
       
  .
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με μπαταρία πέραν της
καθορισμένης
     
(CF-VZSU46AU)    .  
      Panasonic
    ( ,
 ).
Προφυλάξεις για θέματα ασφάλειας και πληροφορίες για τις κανονιστικές διατάξεις
89
Όταν η μπαταρία υποβαθμιστεί, αντικαταστήστε την με
μια νέα
   
     ,
       .
ΠΡΟΣΟΧΗ:
  ,   
     .
     
    . 58-El-1
-      .
       
     .
-          .
-       
    ( ),
  ()  
     
 30%  40%     , 
.
-     
     
     95%  
.
-        
.      
  .      
,   .
-        
     ,    
.         
      .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
-      
     .
   .
-       
      
 (0 °C  50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) 
     ,
  .  
     . ( 
     
  10 °C .)
-    ,  
.     
   .
-     
      
    
( Reference Manual “Battery Power”) 
     100% 
     
   80%    
.
-   .   
      
     
    
,      
.
-       
, , ,   
       
 .
-       
 .    
     
,    
  ( Reference Manual “LAN”).
90
Módel fyrir Evrópu
<Aðeins fyrir tegund með „CE “ merki neðan á töl-
vunni>
Samræmisy rlýsing (DoC)
„Hér með lýsir Panasonic því y r
þessi einmenningstölva er í samræmi
við grunnkröfur og önnur viðeigandi
fyrirmæli tilskipunar 1999/5/EC.“
Ábending:
Vilji notandinn fá afrit af upprunalegri samræmisy rlýsingu
ofangreindrar vöru, farið þá á vefsetur okkar:
http://www.doc.panasonic.de
Viðurkenndur fulltrúi:
Prófunarmiðstöð Panasonic
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamborg, Þýskalandi
Nettenging á þráðlausu mótaldi.
Stöðvaraðstaðan er tilætluð fyrir tengingu við eftirfarandi
opinber netker ;
Í öllum löndum á Evrópska efnahagssvæðinu og Tyrk-
landi;
- Almennt símaker
Tæknilegir eiginleikar af mótaldi.
Endabúnaðurinn inniheldur eftirfarandi eiginleika;
- DTMF upphringingu
- Hámarks bitahraði við móttöku: 56 kbit/s
- Hámarks bitahraði við sendingu: 33,6 kbit/s
Lönd þar sem ætlunin er að nota þráðlaust staðarnet
(WLAN):
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Is-1
Reglugerðir fyrir Þráðlaust LAN
Land / svæði 802.11a 802.11b/g
Austurríki, Belgía,
Króatía, Kýpur,
Tékkland,
Danmörk, Eist-
land, Finnland,
Þýskaland,
Grikkland, Un-
gverjaland, Ísland,
Írland, Lettland,
Litháen, Lúxem-
borg, Makedónía,
Malta, Holland,
Pólland, Portú-
gal, Slóvakía,
Slóvenía, Spánn,
Svíþjóð, Sviss,
Bretland
Takmarkað við
notkun innanhúss.
Frakkland Takmarkað við
notkun innanhúss.
Takmarkað við
notkun innanhúss.
Ítalía Takmarkað við
notkun innanhúss.
Almennrar heimil-
dar kra st ef notað
er utanhúss.
Almennrar heimil-
dar kra st ef no-
tað er utan eigin
híbýla.
Land / svæði 802.11a 802.11b/g
Tyrkland
Takmarkað við not-
kun innanhúss.
Notkun bönnuð in-
nan 1 km radíusar
frá miðju ugbrauta.
Noregur Takmarkað við
notkun innanhúss.
Óheimilt innan
20 km geisla frá
miðju Ny-Ålesund.
Nýjasta útgáfa af „ERC RECOMMENDATION 70-03“
eftir Evrópunefnd um þráðlaus fjarskipti og reglugerðir
í Tyrklandi.
Notið einungis loftnet sem tiltekin eru af Panasonic.
Staðfestið nýjustu upplýsingar við y rvöld um re-
glugerðir útvarpstækja.
40-Is-1
Vegna notkunar í ökutæki
Viðvörun: Fylgið eftirfarandi tilmælum framkvæmdastjórnarin-
nar um rétta uppsetningu og notkun þessarar vöru í ökutæki.
„Tilmæli framkvæmdastjórnarinnar um örugg og virk up-
plýsinga- og samskiptaker í ökutækjum: Evrópsk y rlýs-
ing um grunnreglur um notendaskil.“
Tilmæli framkvæmdastjórnarinnar er að nna í Stjór-
nartíðindum EB.
35-Is-1
Þegar notuð er tengikví eða bílfesting þar sem hægt
er að setja upp ytra loftnet:
Ytra loftnet fyrir þráðlaust nærnet verður að vera sett
upp af fagmanni.
Mögnun ytra loftnets fyrir þráðlaust nærnet má ekki
vera meiri en 5dBi.
Notandinn verður að halda að minnsta kosti 20 cm
bili á milli ytra loftnetsins og alls fólks (einnig handa,
úlnliða og fóta) á meðan þráðlaus notkun stendur y r.
41-Is-1
Þessi búnaður skal vera í a.m.k. 20 cm fjarlægð frá
líkama fólks (að handleggjum, úlnliðum og fótleggjum
undanskildum) á meðan á þráðlausri notkun stendur
þ.e.a.s. aftan við og báðum megin við LCD-skjáinn.
60-Is-1
Mikilvægar öryggisupplýsingar
Þegar símbúnaðurinn er notaður á ætíð að fylgja eftir
grundvallar varúðarráðstöfunum til að minnka áhættu á
bruna, ra osti og slysum á fólki, þar með töldum eftir-
farandi þáttum:
1. Notið þessa vöru ekki nálægt vatni, til dæmis nærri
baðkari, handlaug, eldhúsvaski eða vaskafati, í blau-
tum kjallara eða nærri sundlaug.
2.
Forðist að nota síma (nema þráðlausar gerðir) í þrumu-
veðri. Þá kann að vera örlítil hætta á rafstraumi frá eldingu.
3.
Notið símann ekki til að tilkynna gasleka nálægt lekanum.
4. Notið einungis rafmagnssnúruna og rafhlöðurnar sem
bent er á í þessum bæklingi. Hendið ekki rafhlöðum
í eld. Þær geta sprungið. Athugið staðbundnar re-
glugerðir fyrir leiðbeiningar um möguleika á sérstakri
losun.
GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR
19-Is-1
Öryggisráðstafanir og reglur Íslenska
91
Upplýsingar fyrir notanda
<Bara fyrir módel með þráðlausu LAN>
Þessi vara og heilsa þín
Þessi vara, eins og önnur senditæki, sendir frá sér útvarp-
stíðni rafsegulorku. Stig orkunnar sem þessi vara sendir
frá sér er samt mun lægra en rafsegulorkan sem þráðlaus
tæki, eins og til dæmis farsímar, senda frá sér.
Þar sem þessi vara virkar innan viðmiðana sem til eru
um öryggisstuðla og ráðleggingar fyrir útvarpstíðni,
teljum við að varan sé örugg til notkunar fyrir neytendur.
Stuðlarnir og ráðleggingarnar endurspegla samhljóða álit
vísindasamfélagsins, og eru a eiðing umræðna nefnda
og ráða sem skipuð eru vísindamönnum sem sífellt
endurskoða og túlka y rgripsmiklar rannsóknarheimildir.
Í sumum aðstæðum eða umhver kann notkun þessarar
vöru að vera takmörkuð af eiganda byggingarinnar
eða ábyrgum forsvarsmönnum rekstraraðilans. Þessar
aðstæður geta til dæmis verið:
- Notkun vörunnar um borð í ugvélum, eða
-
Í öllu öðru umhver þar sem hættan á tru un fyrir önnur
tæki eða þjónustu er álitin eða skilgreind sem skaðleg.
Ef óvissa ríkir um reglur sem gilda um notkun þráðlausra
tækja hjá tilteknum rekstraraðila eða í vissu umhver (t.d.
á ugvöllum), er fólk hvatt til að biðja um ley til að nota
vöruna áður en kveikt er á henni.
Stjórnunarupplýsingar
Við erum ekki ábyrg fyrir neinum útvarps- eða
sjónvarpstru unum sem hljótast af ósamþykktum
breytingum á vörunni. Leiðrétting tru unarinnar, sem
hlýst af slíkum ósamþykktum breytingum, er ábyrgð
notandans. Við, eða heimilir söluaðilar eða drei aðilar,
erum ekki ábyrg fyrir tjóni eða brotum á lagareglugerðum
sem kunna að hljótast af því að fylgja ekki þessum
viðmiðunarreglum.
26-Is-1
Litíum rafhlöður
Litíum rafhlöður!
Þessi tölva inniheldur litíum rafhlöðu til að gera kleifa dag-
setningu, tímasetningu og geymslu annarra gagna. Ei-
nungis viðgerðaþjónusta með viðeigandi ley á að skipta
um rafhlöðu.
Viðvörun! Hætta á sprengingu af rangri uppsetningu eða
misnotkun er möguleg.
15-Is-1
Varúð vegna CD/DVD drifs
VARÚÐ!
ÞESSI VARA NOTAR LEYSIGEISLA.
NOTKUN STJÓRNTÆKJA, STILLINGAR EÐA FRAM-
KVÆMD AÐGERÐA ANNARRA EN ÞEIRRA SEM
TILTEKNAR ERU HÉR GETA LEITT TIL SKJÓLLEYSIS
GAGNVART HÆTTULEGRI GEISLUN.
EKKI OPNA HLÍFAR OG EKKI GERA VIÐ SJÁLF(UR).
VÍSAÐU ÞJÓNUSTU TIL STARFSFÓLKS MEÐ RÉT-
TINDI.
12-Is-1
Öryggisupplýsingar um geisla eiga aðeins við þegar
geisladrif er í tölvunni.
12-Is-2-1
Eftirfarandi miði er settur undir tölvuna.
Upplýsingar fyrir notandann um
söfnun og losun af gömlum tækjum
og \notuðum rafhlöðum
Þessi tákn á vörunum, pökkunum og/eða skjöl
sem fylgja þýða að það ætti ekki að blanda
notuðum rafmangs-, rafeindarvörum eða
rafhlöðum við almennan heimilisúrgang.
Vinsamlega farið með gamlar notaðar vörur
og rafhlöður á viðeigandi söfnunarstaði í
samræmi við landslöggjöf og 2002/96/EC og 2006/66/
EC reglugerðir fyrir rétta meðhöndlun, endurheimtun og
endurvinnslu.
Með því að losa sig við þessar vörur og rafhlöður á réttan
hátt hjálpar þú að vernda dýrmætar auðlyndir og varna
möguleg neikvæð áhrif á heilsu manna og umhver ð sem
annars gætu komið upp frá rangri meðhöndlun á úrgangi.
Vinsamlega hafðu samband við bæjarfélagið/sveitarfé-
lagið þitt til að fá frekari upplýsingar um söfnun og endur-
vinnslu á gömlum vörum og rafhlöðum og úrgangsþjó-
nustu eða sölustaðinn þar sem þú keyptir hlutina.
Það getur verið viðeigandi refsing fyrir ranga losun á þes-
sum úrgangi í samræmi við landslöggjöf.
Fyrir notendur í atvinnurekstri innan Evrópusam-
bandsins
Ef óskað er eftir að losa sig við rafmagns- og rafeind-
abúnað, vinsamlegast ha ð þá samband við drei aðilann
eða birgðasalann fyrir frekari upplýsingar.
[Upplýsingar um losun í öðrum löndum
fyrir utan Evrópusambandið]
Þessi tákn eru einungis í gildi í Evrópusam-
bandinu. Ef óskað er eftir að losa sig við
þessa vöru, vinsamlegast ha ð þá samband
við sveitarstjórnina eða drei aðilann og biðjið
um rétta aðferð fyrir losun rusls.
Athugun fyrir rafhlöðutákn (dæmi um tvö
neðstu táknin):
Hægt er að nota þessi tákn í samsetningu með
efnafræðilegum táknum.
Þetta fer eftir skilyrðum sem eru settar af til-
skipun fyrir efni sem við á.
53-Is-1
92
Notist í bílskúr
MIKILVÆGAR ÖRYGGISUPPLÝSINGAR
Við notkun bílskúrsbúnaðar ætti ávallt að fylgja ákveðnum
grunnvarúðarreglum, m.a. eftirfarandi:
-
Lesið allar leiðbeiningar.
-
Farið varlega því hægt er að brenna sig með því að
snerta á heitum hlutum.
-
Notið ekki búnað með skemmda ra eiðslu eða ef
búnaðurinn hefur dottið eða skemmst – ekki fyrr en
viðurkenndur þjónustuaðili hefur skoðað búnaðinn.
-
Látið leiðsluna ekki hanga út af borðbrún eða bekk né
snerta heitar fráblástursgreinar eða viftublöð á hrey-
ngu.
-
Ef nota þarf ra eiðslu til framlengingar, skal nota
leiðslu sem er gerð fyrir jafn mikinn straum eða meiri
en búnaðurinn notar. Leiðslur fyrir minni straum en
búnaðurinn notar geta ofhitnað. Gæta skal að því að
leiðslan liggi þannig að enginn detti um hana og að
ekki verði togað í hana.
-
Takið alltaf búnað úr sambandi þegar hann er ekki í
notkun. Togið aldrei í leiðsluna til að taka úr sambandi
heldur í klóna. Takið í klóna og togið í til að taka úr
sambandi.
-
Látið búnaðinn kólna að fullu áður en hann er y r-
ge nn. Vefjið leiðsluna lauslega utan um búnaðinn fyrir
geymslu.
-
Til að draga úr eldhættu má ekki nota búnaðinn
nálægt opnum ílátum með eld mum vökvum (bensíni).
-
Viðunandi loftræsting er nauðsynlegt á meðan unnið
er við vélar sem brenna eldsneyti.
-
Til að draga úr hættu á ra osti má ekki nota búnaðinn
á blautu y rborði eða láta rigna á hann.
-
Notið aðeins eins og lýst er í þessari handbók. Notið
aðeins viðhengi sem framleiðandinn mælir með.
- Rafmagnssnúran er ekki ætluð til notkunar í bílskúrum.
Þegar tölvan er notuð í bílskúr ætti að nota rafmagnss-
núru sem hentar þeim aðstæðum eða tryggja að
viðeigandi rafmagnstengi séu til staðar.
Nota ætti rafmagnssnúru af gerðinni G, SO, SJO,
SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO eða W. Þegar
snúrunni er ætlað að komast í snertingu við gólfy rborð
skal nota gerð G, SO, STO eða W.
GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR
ENERGY STAR
Sem samstarfsaðili að ENERGY
STAR®, þá hefur Panasonic Corpo-
ration skorið úr um að þessi vara
uppfyllir ENERGY STAR® viðmiðanir
um orkunýtingu.
Orkustjórnunarstillingar í Panasonic-
tölvum virkja biðstöðu til að spara
orku þegar ekkert hefur verið gert í þeim í tiltekinn tíma.
Útlínur hins alþjóðlega ENERGY STAR® ker s um
skrifstofubúnað
Hið alþjóðlega ENERGY STAR® ker um skrifstofubúnað
er alþjóðlegt ker sem stuðlar að orkusparnaði við not-
kun tölva og annars skrifstofubúnaðar. Ker ð stuðlar að
þróun og drei ngu vara sem virka með það að sjónarmiði
að draga á árangursríkan hátt úr orkuneyslu. Ker ð er
opið fyrir fyrirtæki sem geta af fúsum vilja tekið þátt í
því. Framleiðslan sem ker ð er miðað við eru skrifsto-
fubúnaður, eins og tölvur, skjáir, prentarar, faxtæki og
ljósritunarvélar. Stuðlar og merki ker sins eru samræmd
fyrir þær þjóðir sem þátt taka.
22-Is-1
Varúðarráðstafanir
ÞESSI VARA ER EKKI ÆTLUÐ TIL NOTKUNAR
SEM, EÐA SEM HLUTI AF, KJARNORKUBÚNAÐI/
KERFUM, FLUGUMFERÐARSTJÓRNUNARBÚNAÐI/
KERFUM, FLUGSTJÓRNARKLEFABÚNAÐI/
KERFUM*1, LÆKNINGARBÚNAÐI EÐA AUKABÚNAÐI*2,
ÖNDUNARVÉLUM EÐA ÖÐRUM BÚNAÐI/TÆKJUM/
KERFUM SEM
EIGA ÞÁTT Í AÐ TRYGGJA MANNSLÍF EÐA ÖRYGGI.
PANASONIC ER EKKI ÁBYRGT FYRIR NEINUM
SKAÐA SEM HLÝST AF NOTKUN ÞESSARAR VÖRU Í
OFANGREINDUM TILFELLUM.
*1 FLUGSTJÓRNARKLEFABÚNAÐUR/KERFI telst meðal
annars vera EFB-ker (e. Electrical Flight Bag) í okki 2
og EFB-ker í okki 1 við varasömustu stig ugs (t.d. við
ugtak eða lendingu) og/eða fest á ugvél. EFB-ker í
okki 1 og EFB-ker í okki 2 eru skilgreind af FAA: AC
(Advisory Circular) 120-76A eða JAA: JAA TGL (Temporary
Guidance Lea ets) nr. 36.
*2 Eins og skilgreint af evrópsku lækningartækjatilskipuninni
(MDD) 93/42/EES.
Panasonic ábyrgist ekki kröfur um tæknilýsingar, tækni,
áreiðanleika, öryggi (t.d. eldhættu/reyk/eituráhrif/útgeislun
frá fjarskiptabylgjum o.s.frv.) í tengslum við
ugstaðla og staðla fyrir lækningatæki sem eru aðrar en
tæknilýsingar COTS-varanna (e. Commercial-Off-The-
Shelf) okkar.
Þessi tölva er ekki ætluð til notkunar í lækningabúnaði sem
nær y r lífbúnað, ugumferðarstjórnar búnað, eða annan
búnað, tæki eða ker sem taka þátt í að tryggja mannslíf
eða öryggi. Ekki er hægt á nokkurn hátt að krefja Panasonic
um ábyrgð fyrir skaða eða tapi sem hlýst af notkun þessarar
einingar í þessum tegundum af búnaði, tækjum eða kerfum,
o.s.frv.
Þróun CF-31 var grundvölluð á ítarlegum rannsóknum á
fartölvum í umhver nútímans. Tæmandi leit eftir notagildi og
áreiðanleika undir óvægnum skilyrðum leiddi af sér nýjungar
eins og ytra borð úr magnesíum málmblöndu, harðdisksdrif
og disklingadrif sem dempa titring og sveigjanlegar innri
tengingar. Hin framúrskarandi smíði CF-31 hefur verið prófuð
með ströngum MIL-STD-810F (fyrir titring og högg) og IP (fyrir
ryk og vatn) aðferðum. Eins og með allar fartölvur á að gera
varúðarráðstafanir til að koma í veg fyrir skaða. Mælt er með
eftirfarandi aðferðum við notkun og meðhöndlun.
Áður en gengið er frá tölvunni, passið þá að þurrka af henni
allan raka.
Hættið strax notkun tækisins ef bilun á sér stað
Ef bilun á sér stað, Takið AC klóna og rafhlöðupakkann
þegar í stað úr sambandi
Þessi vara er biluð
Óþekktur hlutur innan í þessari vöru
Gefur frá sér reyk
Gefur frá sér óvenjulega lykt
Óvenjulega heitt
Öryggisráðstafanir og reglur
93
Ef haldið er áfram að nota vöruna meðan eitthvert
ofangreindra ástanda varir getur það leitt af sér bruna eða
ra ost.
Ef bilun eða vandamál koma upp skal tafarlaust slökkva á
tækinu, taka það úr sambandi og fjarlægja rafhlöðubúnaðinn.
Ha ð síðan samband við viðgerðarþjónustuna.
Snertið ekki vöruna né kapal hennar í þrumum
Ra ost getur hlotist af því.
Tengið ekki AC millistykkið við aðra straumveitu en
staðlaða heimilis AC
innstungu, annars getur hlotist af bruni af völdum ofhitnunar.
Ef tengt er við DC/AC straumbreyti (spennubreyti) getur
það skaðað AC millistykkið. Um borð í ugvél, tengið AC
millistykkið/hleðslutækið einungis í AC innstungu sem er
sérsamþykkt fyrir slíka notkun.
Ekki gera neitt sem getur skaðað AC snúruna, AC klóna
eða AC millistykkið
Ekki skaða né breyta snúrunni, setja hana nálægt heitum
verkfærum, beygja, snúa uppá, né toga fast í hana, ekki
setja þunga hluti ofan á hana né vefja henni þétt saman.
Áframhaldandi notkun skemmdrar snúru kann að orsaka
bruna, skammhlaup eða ra ost.
Takið ekki né setjið AC klóna í samband með blautar
hendur
Það getur orsakað ra ost.
Hreinsið ryk og annað rusl reglulega af AC klónni
Ef ryk eða annað rusl safnast fyrir á klónni getur raki og
annað orsakað bilun í einangrun, sem getur leitt af sér
bruna.
Takið klóna úr sambandi og þurrkið af henni með þurrum
klút.
Takið klóna úr sambandi ef tölvan er ekki í notkun í langan
tíma.
Setjið gjörvalla AC klóna í samband
If gjörvöll klóin er ekki sett í samband, getur það leitt af sér
bruna af völdum ofhitnunar eða ra ost.
Notið ekki skemmda kló né lausa AC innstungu.
Lokið tenglalokinu þéttingsfast þegar þessi vara
er notuð þar sem mikið vatn er, eða raki, gufa, ryk,
olíuútblástur, o.s.frv.
Innsetning óþekktra hluta getur leitt af sér bruna eða ra ost.
Ef aðskotahlutir komast inn í tölvuna skal undir eins
slökkva á henni, taka straumbreytinn úr sambandi og taka
rafhlöðuna úr. Ha ð svo samband við viðgerðaþjónustu.
Takið þessa vöru ekki í sundur
Innan í vörunni eru háspennusvæði sem geta ge ð ra ost ef
þau eru snert, eða utanaðkomandi hlutur komist í snertingu
við þau og valdið bruna.
Haldið SD minniskortum frá ungabörnum og litlum
börnum
Ef þau kyngja þeim óvart orsakar það líkamstjón.
Ef minniskortum er óvart kyngt, leitið þá umsvifalaust til
læknis.
Setjið vöruna ekki á óstöðugan öt
Ef jafnvægi raskast getur varan dottið um koll eða skollið
niður, og orsakað tjón.
Forðist uppstö un
Ef jafnvægi raskast getur varan dottið um koll eða skollið
niður, og orsakað tjón.
Ekki má skilja vöruna eftir í miklum hita í lengri tíma
Ef varan er höfð í mjög miklum hita, svo sem nálægt eldi eða
þar sem sól skín beint á hana, getur það a agað umgjörðina
og/eða valdið bilunum í innri íhlutum. Sé notkun vörunnar
haldið áfram við slíkar aðstæður getur það m.a. orsakað
skammhlaup eða bilun í einangrun, en slíkt getur valdið
eldsvoða eða ra osti.
Ekki má loka fyrir loftopið (úttakið)
Ef varan er va n í klæði eða henni komið fyrir ofan á sæn-
gurfatnaði eða teppum getur slíkt lokað fyrir loftopið og valdið
hitauppsöfnun inni í henni og mögulega skapað eldhættu.
Haldið um klóna þegar AC klóin er tekin úr sambandi
Ef togað er í snúruna kann það að skaða snúruna, sem getur
leitt af sér bruna eða ra ost.
Hrey ð þessa vöru ekki meðan að AC klóin er í
sambandi
AC snúran getur skemmst, og leitt af sér bruna eða ra ost.
Ef AC snúran er skemmd, takið þá AC klóna umsvifalaust
úr sambandi.
Notið einungis tilgreint AC millistykki með þessari vöru
Ef notaður er annar straumbreytir en sá sem fylgir (fylgir vö-
runni þinni eða selt sér sem aukabúnaður) getur það valdið
bruna.
Látið AC millistykkið ekki verða fyrir þungu höggi
Ef AC millistykkið er notað eftir þungt högg, eins og að detta,
getur það leitt af sér ra ost, skammhlaup eða bruna.
Takið 10-15 mínútna hlé á hverri klukkustund
Samfelld notkun þessarar vöru í langan tíma getur haft
skaðleg áhrif á heilsu augna eða handa.
Hækkið ekki hljóðstyrkinn hátt þegar heyrnartól eru
notuð
Ef hlustað er á háum hljóðstyrk í langan tíma getur það áreitt
eyrun um of og leitt af sér heyrnartap.
Tengið ekki símalínu eða netkapal, annan en þann sem
tiltekinn er, við LAN tenginguna
Ef LAN tengingin er tengd við netker eins og þau sem talin
eru upp hér að neðan getur það orsakað bruna eða ra ost.
Netker önnur en 1000BASE-T, 100BASE-TX eða
10BASE-T
Símalínur (netsími (IP-sími), talsímalínur, símalínur in-
nanhúss (svissar á staðnum), stafrænir almenningssímar
o.s.frv.)
Látið húð ekki vera óvarða við þessa vöru í langan tíma
Ef varan er notuð meðan húðin er óvarin gagnvart hitaleiðara
hennar eða AC milliskykkinu í langan tíma, getur það
orsakað lághita bruna.
Varan má ekki komast í snertingu við húð þegar varan er
notuð í heitu eða köldu umhver .
Slíkt getur valdið brunasárum, brunasárum við lágan hita
eða kali.
Ef nauðsynlegt telst að útsetja húð fyrir vörunni eins og við
skönnun á ngrafari skal framkvæma slíkt á eins stuttum
tíma og mögulegt er.
<Aðeins fyrir tegundir með mótaldi>
Notið mótaldið með venjulegri símalínu
Tenging í innanhússímalínu (með straumrofa frá staðnum)
fyrirtækis eða viðskiptaskrifstofu, o.s.frv., eða í stafrænan
almenningssíma, eða notkun í landi eða á svæði sem tölvan
styður ekki, kann að orsaka bruna eða ra ost.
- Setjið tölvuna ekki nálægt sjónvarps- eða útvarpsviðtæki.
- Haldið tölvunni í fjarlægð frá segulstáli. Gögn sem geymd
eru á harðdiskinum geta glatast.
- Þessi tölva er ekki ætluð til að sýna myndir til notkunar við
greiningu í lækningaskyni.
- Þessi tölva er ekki ætluð til notkunar í tengingu við læknin-
gatæki við greiningu í lækningaskyni.
-
Panasonic ber ekki ábyrgð á gagnatapi eða öðrum tilfallandi
eða a eiddum skemmdum vegna notkunar þessarar vöru.
Tengikapall
Notkun tengikapals sem er lengri en 3 m. er ekki ráðlögð.
11-Is-1
Varúðarráðstafanir (Rafhlöðupakki)
Notið ekki með neinni annarri vöru
Rafhlöðupakkinn er endurhlaðanlegur og er ætlaður fyrir
hina sértilgreindu vöru. If hann er notaður með annarri vöru
en þeirri sem hann var hannaður fyrir, getur það orsakað
leka á rafvökva, hitaframleiðslu, kviknun elds eða rof.
94
Hlaðið ekki rafhlöðuna með öðrum aðferðum en
tilgreindar eru
Ef rafhlaðan er ekki hlaðin með einni af þeim aðferðum
sem tilgreindar eru, getur það orsakað leka á rafvökva,
hitaframleiðslu, kviknun elds eða rof.
Hendið ekki rafhlöðupakkanum á eld né látið hann koma
nærri miklum hita
Hitaframleiðsla, kviknun elds eða rof getur orsakast.
Forðist mikinn hita (nálægt eldi, frá beinu sólskini, til
dæmis)
Leki á rafvökva, hitaframleiðsla, kviknun elds eða rof getur
orsakast.
Setjið ekki oddhvassa hluti inn í rafhlöðupakkann, látið
hann ekki verða fyrir höggum, takið ekki í sundur né
breytið honum
Leki á rafvökva, hitaframleiðsla, kviknun elds eða rof getur
orsakast.
Ef varan verður fyrir miklu höggi skal hætta notkun hennar
undir eins.
Skammhleypið ekki jákvæðum (+) og neikvæðum (-)
tengjum
Hitaframleiðsla, kviknun elds eða rof geta orsakast. Geymið
ekki rafhlöðupakkann með hlutum eins og hálsfestum eða
hárspennum þegar hann er borinn milli staða eða í geymslu.
Notið þessa vöru ekki með öðrum rafhlöðupakka en
sértilgreindur er
Notið einungis sértilgreinda rafhlöðupakkann (CF-VZSU46U)
með vörunni. Notkun annarra rafhlöðupakka en þeirra sem
Panasonic framleiðir og lætur í té, getur ollið öryggishættu
(hitaframleiðslu, kviknun elds eða ro ).
Þegar rafhlöðubúnaðurinn skemmist skal skipta honum
út fyrir nýjan
Notkun skaddaðs rafhlöðubúnaðar kann að valda hitamynd-
un, íkveikju eða gati á rafhlöðum.
VARÚÐ:
Sprengihætta fylgir því að nota ranga gerð rafhlöðu
Farga skal notuðum rafhlöðum samkvæmt leiðbeiningu-
num. 58-Is-1
- Snertið ekki skautin á rafhlöðupakkanum.
Rafhlöðupakkinn kann að hætta að virka almennilega ef
skautin eru óhrein eða sködduð.
- Látið rafhlöðupakkann ekki komast í snertingu við vatn,
né ley ð honum að blotna.
- Ef rafhlöðupakkinn er ekki notaður í langan tíma (mánuð
eða meira), hlaðið eða afhlaðið (notið) rafhlöðupakkann
þá þar til orkustig ra öðunnar verður 30% til 40% og
geymið á köldum, þurrum stað.
- Þessi tölva hindrar ofhleðslu rafhlöðunnar með því að
endurhlaða hana aðeins þegar raforkan sem eftir er í
henni er minni en um það bil 95% af mögulegri orku.
- Rafhlöðupakkinn er óhlaðinn þegar varan er fyrst keypt.
Gætið þess að hlaða hann fyrir notkun í fyrsta sinn.
Þegar AC millistykkið er tengt við tölvuna fer hleðsla
sjálfkrafa í gang.
- Ef rafhlaðan lekur og vökvinn kemst inn í augu, nuddið
augun þá ekki. Skolið þau umsvifalaust með hreinu vatni
og leitið til læknis fyrir læknisfræðilega meðferð eins jótt
og auðið er.
ATHUGIÐ
- Rafhlöðupakkinn kann að hitna við endurhleðslu eða
venjulega notkun. Það er algjörlega eðlilegt.
- Endurhleðsla hefst ekki ef innra hitastig
rafhlöðupakkans er utan við ley legt hitastig (frá 0 °C
til 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) Þegar
skilyrði um ley legt hitastig eru uppfyllt hefst hleðsla
sjálfkrafa. Athugið að hleðslutími er breytilegur eftir
skilyrðum við notkun. (Endurhleðsla tekur lengri
tíma en venjulega þegar hitastigið er 10 °C eða
lægra.)
- If hitastigið er lágt styttist notkunartíminn. Notið tölvuna
einungis innan ley legs hitastigs.
- Þessi tölva er með háhitavirkni sem hindrar niðurbrot
rafhlöðunnar í háu hitastigs umhver .
( Reference Manual “Battery Power”) Stig sem
svarar til 100% hleðslu fyrir háhitavirkni jafngildir um
það bil 80% hleðslustigs venjulegrar virkni.
- Rafhlöðupakkinn er hlutur sem eyðist með tíma. Ef
tímabilið sem hægt er að nota tölvuna á styttist afar
mikið með ákveðnum rafhlöðupakka, og endurtekin
endurhleðsla skilar sér ekki í afköstum, á að endurnýja
rafhlöðupakkann.
- Þegar að vara rafhlaða er utt til innan í pakka, sk-
jalatösku, o.s.frv., þá er mælt með því að hún sé sett í
plastpoka svo að skautin séu varin.
- Slökkvið ætíð á tölvunni þegar hún er ekki í notkun.
Ef tölvan er skilin eftir í gangi þegar AC millistykkið
er ekki tengt, mun það tæma orkuna sem eftir er í
rafhlöðunni ( Reference Manual “LAN”).
Öryggisráðstafanir og reglur
95
Modeļi Eiropai
<Tikai modeļiem ar “CE ” marķējumu datora
apakšējā daļā>
Atbilstības apliecinājums (DoC)
Ar šo ms apliecinm, ka šis personlais
dators ir saska ar Direktvas 1999/5/
EK btiskkajm prasbm un citiem atbilstošajiem
noteikumiem.
Ieteikums:
Ja js vlaties iegt iepriekš minto produktu oriinl
DoC kopiju, ldzu, sazinieties ar mums, izmantojot msu
tmeka adresi: http://www.doc.panasonic.de
Pilnvarotais prstvis:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Parast modema tkla savienojums
Termina aprkojums ir paredzts savienošanai ar šdu
publisko tklu;
Viss Eiropas ekonomisk apgabala valsts un Turcij;
- Publiskos komutjamajos telekomunikciju tklos
Parast modema tehnisks iezmes.
Termina aprkojums ietver šdas iezmes:
- DTMF numura sastdšana
-
Maksimlais bitu truma saemšanas režms: 56 kilobiti/s
- Maksimlais bitu truma nostšanas režms:
33,6 kilobiti/s
Informcija par valstm, kurs paredzta bezvadu lokl
tkla izmantošana:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Lv-1
Bezvadu LAN lietošanas noteikumi
Valsts / reģions 802.11a 802.11b/g
Austrija, Beija,
Horvtija, Kipra,
ehija, Dnija,
Igaunija, Somija,
Vcija, Grieija,
Ungrija, Islande,
rija, Latvija, Lietu-
va, Luksemburga,
Maedonija, Malta,
Nderlande, Polija,
Portugle, Slo-
vkija, Slovnija,
Spnija, Zviedrija,
Šveice, Lielbritnija
Atauts lietot tikai
telps.
Francija Atauts lietot tikai
telps. Atauts lietot tikai
telps.
Itlija Atauts lietot tikai
telps.
Lietošanai rpus
telpm nepiecie-
šama visprja
atauja.
Lietošanai r-
pus telpm sav
pašum nepie-
ciešama visprja
atauja.
Turcija Atauts lietot tikai
telps.
Aizliegts lietot
1 km rdius no
lidostu skrejceu
centra.
Valsts / reģions 802.11a 802.11b/g
Norvija Atauts lietot tikai
telps. Aizliegts 20 km
rdius no Noles-
undas centra.
Eiropas Radiosakaru komitejas dokuments „ERC
REKOMENDCIJA 70-03“ un Turcijai izstrdto notei-
kumu jaunk versija.
Lietojiet tikai Panasonic noteikto antenu.
Noskaidrojiet jaunko informciju radiosakaru
uzraudzbas iestd.
40-Lv-1
Izmantošana autotransportā
Brdinjums: lai noteiktu pareizu produkta uzstdšanu un lietošanu
autotransport, skatiet tlk nordto Komisijas ieteikumu.
„Komisijas ieteikums par drošu un efektvu informcijas
izvietošanu un komunikcijas sistmu uzturšanu
transportldzekos: Eiropas Komisijas ziojums par cilvka
un automašnas saskarnes principiem.“
Komisijas ieteikums ir pieejams Eiropas Kopienu
Ocilaj Vstnes.
35-Lv-1
Ja izmantojat porta replikatoru vai mašīnas stiprināšanas
ierīci, uz kuras var uzstādīt ārējo antenu, tad:
• bezvadu LAN rjs antenas uzstdšana jveic tikai
attiecgiem specilistiem;
bezvadu LAN pastiprinjums no rjs antenas nedrkst
prsniegt 5 dBi;
• darbinot ierci bezvadu režm, lietotjam jnodrošina
vismaz 20 cm attlums starp rjo antenu un
blakusesošajm personm (neieskaitot personu rokas,
plaukstas un kjas).
41-Lv-1-1
Izmantojot bezvadu darbbas režmus, šim aprkojumam
jatrodas vismaz 20 cm attlum no cilvka ermea
(izemot ekstremittes, rokas loctavas un pdas) un no
LCD displeja abm snu malm un aizmugures.
60-Lv-1
Svarīgas drošības instrukcijas
Izmantojot jsu tlrua aprkojumu, vienmr jievro
pamata drošbas paskumi, lai samazintu aizdegšans,
elektrisks strvas trieciena vai cilvku ievainojuma risku,
tai skait šie:
1. Neizmantojiet šo produktu dens tuvum, piemram,
vannas, mazgšanas trauka, virtuves izlietnes vai
veas mazgtava vannas tuvum, mitr pagrabstv
vai baseina tuvum.
2. Izvairieties tlruni (kas nav bez strvas pievada) iz-
mantot prkona negaisa laik. Var pastvt attls
elektrisk strvas trieciena risks no zibens.
3. Neizmantojiet tlruni, lai ziotu par gzes nopldi šs
nopldes tuvum.
4.
Izmantojiet tikai strvas kabeli un baterijas, kas nordtas
šaj rokasgrmat. Neatbrvojieties no baterijm, ts
dedzinot. Ts var eksplodt. Prbaudiet vietjos kodus
iespjamm pašm izncinšanas instrukcijm.
SAGLABJIET ŠS INSTRUKCIJAS 19-Lv-1
Drošības pasākumi un informācija par reglamentējošām normām
Latviešu
96
Informācija lietotājam
<Tikai modeiem ar bezvadu LAN>
Šis produkts un jūsu veselība
Šis produkts, tpat k citas radio ierces, izstaro radio
frekvences elektromagntisko eneriju. Tomr š
produkta izstarots enerijas lmenis ir daudz mazks k
elektromagntisks enerijas lmenis, ko izstaro tdas
bezvadu ierces k, piemram, mobilie tlrui.
Td ka šis produkts darbojas saska ar vadlnijm,
kas atrodamas radio frekvences drošbas standartos un
ieteikumos, ms ticam, ka šis produkts ir drošs patrtju
lietošanai. Šie standarti un ieteikumi atspoguo vienprtbu
starp zintnisko sabiedrbu un zintnieku komiteju, kas
neprtraukti prskata un izskaidro plašu izptes literatru,
un specilistu grupu prrunu rezulttiem.
Dažs situcijs vai vids š produkta lietotju var
ierobežot kas pašnieks vai organizcijas atbildgais
prstvis. Šs situcijas var iekaut, piemram:
- Š produkta izmantošanu lidmašn vai
- Kd cit vid, kur traucjumu risks citm iercm vai
pakalpojumiem tiek uztverts vai noteikts k kaitgs.
Ja js neesat prliecints par politiku, kas attiecas uz
bezvadu ieru izmantošanu speci sk organizcij vai
vid (piem., lidosts), pirms produkta ieslgšanas js
tiekat mudints lgt atauju š produkta izmantošanai.
Regulējošā informācija
Ms neesam atbildgi par jebkdiem radio vai televzijas
traucjumiem, kurus izraisjusi š produkta neatauta
prveidošana. Par šdu neatautu prveidojumu rezultt
radušos traucjumu labošanu atbildgs ir lietotjs. Ms un
produkta pilnvarotie tlkprdevji vai izplattji nav atbildgi
par bojjumiem vai valdbas noteikumu prkpumiem, kas
var rasties šo vadlniju neievrošanas rezultt.
26-Lv-1
Litija baterija
Litija baterija!
Šis dators satur litija bateriju, lai atautu saglabt datumu,
laiku un citus datus. Baterija jnomaina tikai pilnvarotam
servisa personlam.
Brdinjums! Var pardties eksplozijas risks no
nepareizas uzstdšanas vai nepareiza lietojuma.
15-Lv-1
Brīdinājums par CD/DVD diskdzini
UZMANĪBU!
ŠAJ PRODUKT IR LIETOTS LZERS.
CITU NEK ŠEIT NORDTO PROCEDRU VADBA,
REGULŠANA VAI VEIKŠANA VAR IZRAIST
PAKAUŠANU BSTAMAI RADICIJAS IEDARBBAI.
NEDRKST VRT VA AIZSARGVKUS UN
PATSTVGI VEIKT REMONTU.
REMONTA VEIKŠANAS JAUTJUMOS VRSIETIES
PIE KVALIFICTIEM SPECILISTIEM.
12-Lv-1
Lzera drošbas informcija ir derga tikai, ja uzstdts
diskdzinis ar lzeru.
12-Lv-2-1
Datora apakš atrodas tlk redzam etiete.
Informācija lietotājam par novecojušu
ierīču un izlietotu bateriju savākšanu un
utilizāciju
Šie simboli uz produktiem, iepakojumiem un/vai
pavaddokumentiem nozm, ka nolietotas
elektrisks un elektronisks ierces un baterijas
nedrkst izmest sadzves atkritumos.
Ldzu, nododiet šs vecs ierces un baterijas
apstrdei vai otrreizjai prstrdei saska ar jsu valsts
likumdošanu un direktvm 2002/96/EK un 2006/66/EK
attiecgajos savkšanas punktos.
Pareizi utilizjot šs ierces un baterijas, js paldzsiet
sargt vrtgos resursus un novrst iespjams kaitgs
ietekmes uz cilvka veselbu un vidi, kas pretj gadjum
vartu rasties nepareizas atkritumu utilizcijas rezultt.
Ja vlaties iegt plašku informciju par nolietotu ieru un
bateriju savkšanu un otrreizjo prstrdi, vrsieties, ldzu,
vietjs prvaldes institcijs, pie atkritumu apsaimniekošanas
uzmumiem vai veikal, kur ierce iegdta.
Par neatbilstošu šo atkritumu utilizciju saska ar
likumdošanu var tikt uzlikts naudas sods.
Komerciālajiem lietotājiem Eiropas Savienībā
Ja vlaties utilizt elektrisks vai elektronisks ierces,
skku informciju jautjiet savam tirgotjam vai
piegdtjam.
[Informācija par utilizāciju ārpus Eiropas
Savienības]
Šie simboli ir spk tikai Eiropas Savienb. Ja
vlaties izmest šo produktu, ldzu, sazinieties
ar vietjm varas iestdm vai izplattju un
uzziniet pareizo galjs utilizcijas metodi.
Norāde par baterijas simbolu (lejā divi sim-
bolu piemēri):
Šis simbols var bt lietots kombincij ar kdu
misko simbolu. Šaj gadjum tas pilda ts
direktvas prasbas, kas izdota attiecgajai
imiklijai.
53-Lv-1
Izmantošanai garāžā
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Izmantojot garžas iekrtu, vienmr ir jievro tlk
nordtie standarta drošbas nordjumi.
-
Izlasiet visus nordjumus.
-
Esiet uzmangs, jo sakarsušs daas var izraist apde-
gumus.
Drošības pasākumi un informācija par reglamentējošām normām
97
-
Nedarbiniet iekrtu, ja vads ir bojts, vai gadjum, ja
iekrta ir kritusi vai bojta, pirms to nav prbaudjis
kvali cts remontmeistars.
-
Nepieaujiet, lai vads kartos pri galda, sola vai letes
malai vai pieskartos karstm caurulm vai ventilatora
lpstim.
-
Ja nepieciešams izmantot pagarintju, jizmanto
tds, kura vada strvas jaudas koe cients atbilst
iekrtas izmantotajam vai ir lielks. Vadi, kuru
strvas jaudas koe cients ir mazks nek iekrtas
izmantotajam, var prkarst. Nodrošiniet vadu
izkrtojumu t, lai aiz tiem nevartu paklupt un tos
nevartu pavilkt.
-
Kad iekrta netiek izmantota, vienmr atvienojiet to no
barošanas kontaktligzdas. Lai atvienotu kontaktdakšu
no kontaktligzdas, nevelciet to aiz vada. Turot pašu
kontaktdakšu, izvelciet un atvienojiet to.
-
Pirms iekrtas noemšanas aujiet tai pilnb atdzist.
Pirms iekrtu nolikt glabšan brvi aptiniet vadu ap
to.
-
Lai mazintu ugunsgrka risku, nedarbiniet iekrtu
tuvu atvrtiem traukiem, kuros tiek glabti viegli
uzliesmojoši šidrumi (benzns).
-
Darbinot iekšdedzes dzinjus, jnodrošina pietiekama
ventilcija.
-
Lai mazintu elektrisk trieciena risku, nedarbiniet
iekrtu uz slapjas virsmas un nepakaujiet to lietus
iedarbbai.
-
Izmantojiet iekrtu tikai atbilstoši šs rokasgrmatas
nordjumiem. Izmantojiet tikai ražotja ieteiktos pie-
derumus.
- Komplekt nav barošanas kabea lietošanai garž.
Ja dators tiek lietots garž, lietotjam ir jiegdjas
piemrots maistrvas kabelis vai ar jveic atbilstoša
datora uzstdšana.
Piemroti maistrvas kabea tipi ir G, SO, SJO, SJEO,
SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO vai W. Ja paredzams,
ka kabelis bs tieš saskar ar grdas virsmu, jizvlas
kabea tips G, SO, STO vai W.
SAGLABJIET ŠS INSTRUKCIJAS
ENERGY STAR
K ENERGY STAR® partneris,
Panasonic Corporation ir noteikusi,
ka ts produkti atbilst
ENERGY STAR® vadlnijm
enerijas efektvai izmantošanai.
Iespjojot pieejamos enerijas
taupšanas iestatjumus, ja
Panasonic dators kdu laiku netiek
izmantots, tas prsldzas miega
režm ar mazu enerijas patriu,
ietaupot izmantoto eneriju.
Starptautiskās ENERGY STAR® biroja aprīkojuma
programmas vadlīnijas
Starptautisk ENERGY STAR® biroja aprkojuma
programma ir starptautiska programma, kas veicina
enerijas taupšanu, izmantojot datorus un citu biroja
aprkojumu. Š programma atbalsta produktu izstrdi un
izplatšanu ar funkcijm, kas efektvi samazina enerijas
patriu. T ir atvrta sistma, kur uzmumu pašnieki
var brvprtgi piedalties. Mra produkti ir biroja
aprkojums, piemram, datori, displeji, printeri, faksimili
un koptji. To standarti un logotipi dalbas valsts ir
viendi.
22-Lv-1
Piesardzības pasākumi
ŠIS PRODUKTS NAV PAREDZTS LIETOŠANAI K, VAI
K DAA NO KODOLAPRKOJUMA/SISTMM, GAISA
SATIKSMES KONTROLES APRKOJUMA/SISTMM
VAI LIDMAŠNAS KABNES APRKOJUMA/SISTMM*1,
MEDICNISKAJM IERCM VAI PIEDERUMIEM*2,
DZVBAS UZTURŠANAS SISTMM VAI CITA
APRKOJUMA/IERCM/SISTMM, KURAS IZMANTO
CILVKA DZVBAS UZTURŠANAI VAI DROŠBAI.
PANASONIC NEUZEMAS ATBILDBU PAR JEBKDM
SAISTBM, KAS RADUŠS NO Š PRODUKTA
IZMANTOŠANAS, KAS RADUSIES NO IEPRIEKŠJAS
LIETOŠANAS.
*1 LIDMAŠNAS KABNES APRKOJUMS/SISTMAS
ietver 2. klases Elektrisko somu sistmas ceojumam ar
lidmašnu (EFB) un 1. klases EFB sistmas, kad ts tiek
izmantotas lidojuma kritiskajs fzs (piem., pacelšans
un nolaišans brd) un/vai tiek uzstdtas lidmašn. 1.
klases EFB sistmas un 2 EFB sistmas nosaka FAA: AC
(Konsultatvs cirkulrs) 120-76A vai JAA: JAA TGL (Pagaidu
ieteikumu brošras) Nr. 36.
*2 Saska ar 93/42/EEK Eiropas Direktvu par medicnas
iercm.
Panasonic nevar garantt nekdas speci kciju,
tehnoloiju, uzticambas, drošbas (piem., viegli
uzliesmojošs/dmi/toksicitte/radio frekvences izmeši
utt.) prasbas, kas saisttas ar avicijas standartiem, kuri
prsniedz msu COTS (Komercili darbdergu) produktu
speci kcijas.
Šis dators nav paredzts lietošanai medicniskaj
aprkojum, tai skait dzvbu uzturošajs sistms,
gaisa kontroles sistms vai cit aprkojum, iercs vai
sistms, kas ir iesaisttas cilvka dzvbas vai drošbas
nodrošinšan. Panasonic nav atbildgs ne par
kdiem bojjumiem vai zaudjumiem, kas radušies no šs
iekrtas izmantošanas šda veida aprkojum, iercs vai
sistms utt.
CF-31 tika izveidots, balstoties uz pilngu izpti rels dzves
prnsjams skaitošanas tehnikas vids. Nogurdinoša
lietošanas un uzticambas nodarbintba skarbos apstkos
ir bijusi par iemeslu tdiem jauninjumiem k magnija
sakausjuma rpuse, vibrciju slpts cietais diskdzinis un
izvrses diskdzinis, pielgojami interneta savienojumi. CF-31
ievrojam tehnoloija ir prbaudta, izmantojot striktas, uz
MIL-STD-810F (vibrcijm un
šokam) un IP (putekiem un denim) balsttm procedrm.
K ar jebkuru prnsjamu datora ierci, ir jveic drošbas
paskumi, lai izvairtos no jebkdiem bojjumiem. Ir ietei-
camas turpmks izmantošanas un apiešans procedras.
Pirms noliekat datoru mal, noslaukiet jebkdu mitrumu.
98
Drošības pasākumi un informācija par reglamentējošām normām
Ja rodas atteice vai darbības traucējumi, nekavējoties
pārtrauciet izmantot ierīci
Ja parādās nepareiza darbība, nekavējoties izraujiet
AC kontaktdakšu no ligzdas un atslēdziet baterijas
komplektu.
Šis produkts ir bojts
Šaj produkt ir svešermenis
Izdals dmi
Izdals neparasta smarža
Neparasti karsts
Turpinot š produkta izmantošanu, kamr kds no augstk
esošajiem apstkiem ir kltesošs, var izraist aizdegšanos
vai elektrisks strvas triecienu.
Ja pards nepareiza darbba, nekavjoties atsldziet
strvu un izraujiet AC kontaktdakšu no ligzdas, tad
noemiet baterijas komplektu. Pc tam sazinieties ar savu
tehnisk atbalsta biroju.
Neaiztieciet šo produktu un kabeli, kad sāk zibeņot
Var rasties elektrisks strvas trieciens.
Nepieslēdziet AC adapteri kādam citam strāvas avotam,
izņemot standarta mājsaimniecības AC izeju
Pretj gadjum prkaršanas d var rasties aizdegšans.
Pievienošana DC/AC strvas prveidotjam (maintjam) var
bojt AC adapteri. Esot lidmašn, piesldziet AC adapteri/
ldtju AC izejai, kas atbilstoši apstiprinta šdai izmantošanai.
Nedariet neko, kas var bojāt AC kabeli, AC
spraudkontaktu vai AC adapteri
Nebojjiet vai neprveidojiet kabeli, nenovietojiet to karstu
darbarku tuvum vai neizvelciet to ar spku, nenovietojiet
smagus priekšmetus uz t un neietiniet to cieši.
Bojta kabea izmantošana var izraist aizdegšanos,
ssavienojumu vai elektrisks strvas triecienu.
Neizvelciet vai nespraudiet AC spraudkontaktu, ja jums
ir mitras rokas
Var rasties elektrisks strvas trieciens.
Regulāri notīriet putekļus un citus gružus no AC
spraudkontakta
Ja uz spraudkontakta uzkrjas puteki vai citi gruži, mitrums
utt. var izraist izolcijas defektus, kuru rezultt var skties
aizdegšans.
Izvelciet spraudkontaktu un noslaukiet to ar sausu auduma
gabalu.
Izvelciet spraudkontaktu, ja dators netiek izmantots ilgu
laika posmu.
Ievietojiet AC spraudkontaktu pilnībā
Ja spraudkontakts nav ievietots pilnb, prkaršanas vai
elektrisk šoka gadjum var rasties aizdegšans.
Neizmantojiet bojtu kontaktspraudni vai vagu AC rozeti.
Cieši aizveriet savienotāja pārklāju, kad izmantojat šo
produktu vietās, kur ir daudz ūdens, mitruma, tvaiku,
putekļu, eļļainu tvaiku utt.
Svešermeu iekšana var izraist aizdegšanos vai
elektrisko šoku.
Ja izstrdjum iekuvis svešermenis, nekavjoties
izsldziet strvu, atvienojiet maistrvas spraudni un
izemiet akumulatoru. Pc tam sazinieties ar tehnisks
paldzbas dienestu.
Neizjauciet šo produktu
Šaj produkt ir augsta sprieguma apgabali, kuriem
pieskaroties, js varat saemt elektrisks strvas triecienu;
tajos var iekt svešermei, tdjdi izraisot aizdegšanos.
Turiet SD atmiņas kartes zīdaiņiem un maziem bērniem
nepieejamā vietā
Nejauša noršana izraiss ermea bojjumus.
Nejaušas noršanas gadjum nekavjoties dodieties pie
rsta.
Nenovietojiet šo produktu uz nestabilas virsmas
Ja pazd ldzsvars, šis produkts var apgzties vai nokrist, k
rezultt var rasties ievainojumi.
Izvairieties no pārvietošanas
Ja pazd ldzsvars, šis produkts var apgzties vai nokrist, k
rezultt var rasties ievainojumi.
Neatstājiet ilglaicīgi izstrādājumu vietās, kur ir augsta
temperatūra
Atstjot izstrdjumu viet, kur tas pakauts oti augstai
temperatrai, piemram, blakus ugunij vai tiešos saules
staros, iespjama korpusa deformcija un/vai iekšjo detau
darbbas traucjumi. Šdos apstkos ilgstoši lietojot
izstrdjumu, var rasties ssavienojums vai izolcijas
bojjumi utt., kas var izraist aizdegšanos vai elektrisks
strvas triecienu.
Neaizsprostojiet ventilācijas atveri (izplūdi)
Š produkta lietošana, to ietinot audum vai turot uz gultas
vai segas, var aizsprostot ventilcijas atveri; t iekšpus
uzkrsies siltums, potencili izraisot aizdegšanos.
Turiet kontaktligzdu, kad raujiet AC kontaktdakšu no tās
ārā
Vilkšana aiz kabea var to bojt, k rezultt var rasties
aizdegšans vai elektrisks strvas trieciens.
Nepārvietojiet šo produktu, kamēr AC spraudkontakts ir
pievienots
AC kabelis var bt bojts, k rezultt var rasties
aizdegšans vai elektriskais šoks.
Ja AC kabelis ir bojts, nekavjoties izraujiet AC
kontaktdakšu no ligzdas.
Ar šo produktu izmantojiet tikai norādīto AC adapteri
Izmantojot citu maistrvas adapteri, nevis komplekt
iekauto (kop ar jsu ierci vai iegdts atseviši), var
rasties aizdegšans.
Nepakļaujiet AC adapteri spēcīgiem triecieniem
AC adaptera izmantošana pc spcga trieciena, piemram,
pc nomešanas, var izraist elektrisks strvas triecienu,
ssavienojumu vai aizdegšanos.
Katru stundu nepieciešami 10-15 minūšu pārtraukumi
Š produkta izmantošanai ilgu laika posmu var bt kaitga
ietekme uz jsu veselbu - acm un rokm.
Izmantojot radioaustiņas, neuzgrieziet skaņu uz skaļāko
Klausšans liel skaum, kas prk stimul ausis ilg laika
posm, var izraist dzirdes zudumu.
Nepievienojiet LAN portam tālruņa līniju vai koptīkla
kabeli, kas atšķiras no norādītās
Ja LAN ports tiek pievienots koptklam, piemram, tdiem,
kas minti zemk, var rasties aizdegšans vai elektrisks
strvas trieciens.
Koptkls, kas nav 1000BASE-T, 100BASE-TX vai
10BASE-T
Tlrua lnijas (IP tlrunis (interneta protokola tlrunis),
tlrua lnijas, iekšjs tlrua lnijas (telpu sldži), digitlie
publiskie tlrui utt.)
Neizmantojiet šo produktu pret kailu ādu ilgu laika
posmu
Izmantojot šo produktu, atkljot kailu du pret š produkta
karstuma avotu vai AC adapteri ilgku laika posmu, var
izraist zemas temperatras apdegumu.
Lietojot šo produktu karstā vai aukstā vidē, nepieļaujiet
ādas saskari ar to
Tas var izraist apdegumus, zemas temperatras apdegumus
vai apsaldjumus.
Ja ir nepieciešama das saskare ar šo produktu,
piemram, jsken pirksta nospiedums, veiciet šo darbbu
pc iespjas sk laik.
<Tikai modelim ar modemu>
Lietojiet modemu ar pastāvīgu tālruņa līniju
Savienojums ar uzmuma vai darba biroja iekšjo tlruu
lniju (vietju komutatoru) u. tml. vai ar digitlu sabiedrisko
tlruni, vai lietojums datora neatbalstt valst vai reion var
izraist ugunsgrku vai elektrisko triecienu.
99
- Nenovietojiet datoru televizora vai radio uztvrja tuvum.
- Turiet datoru atstatus no magntiem. Var tik zaudti dati,
kas saglabti dator.
- Šis dators nav paredzts attlu rdšanai medicnisks
diagnostikas laik.
- Šis dators nav paredzts lietošanai, piesldzot to
medicniskajam aprkojumam, lai veiktu medicnisko diag-
nostiku.
- Panasonic neuzemas atbildbu par datu zudumu vai
citiem netiešiem vai netšiem bojjumiem, kas radušies,
lietojot šo produktu.
Saskarnes kabelis
Nav ieteicams izmantot saskarnes kabeli, kas garks par
3 m. 11-Lv-1
Piesardzības pasākumi (Baterijas
komplekts)
Neizmantojiet ar citu produktu
Baterijas komplekts ir atkrtoti uzldjams un ir paredzts
nordtajam produktam. Ja tas tiek izmantots ar produktu,
kas atširas no t, kam tas bija paredzts, var rasties
elektrolta noplde, karstuma enercija, uzliesmošana vai
caursite.
Neuzlādējiet bateriju, izmantojot metodes, kas atšķiras
no norādītajām
Ja baterija netiek uzldta, izmantojot vienu no nordtajm
metodm, var rasties elektrolta noplde, karstuma
enercija, uzliesmošana vai caursite.
Nemetiet baterijas komplektu ugunī un nepakļaujiet to
pārmērīgam karstumam
Var rasties karstuma enercija, uzliesmošana vai caursite.
Izvairieties no pārmērīga karstuma (piemēram, uguns
tuvumā, tiešu saulesstaru iedarbībā)
Var rasties elektrolta noplde, karstuma enercija,
uzliesmošana vai caursite.
Neievietojiet baterijas komplektā asus priekšmetus,
nepakļaujiet to sitieniem vai triecieniem, neizjauciet to
vai nepārveidojiet
Var rasties elektrolta noplde, karstuma enercija,
uzliesmošana vai caursite.
Nekavjoties prtrauciet izstrdjuma izmantošanu, ja tas
bijis pakauts spcgam triecienam.
Nesaīsiniet pozitīvos (+) un negatīvos (-) kontaktus
Var rasties karstuma enercija, uzliesmošana vai caursite.
Prnsjot vai uzglabjot, nenovietojiet baterijas komplektu
kop ar tdiem priekšmetiem k kaklarotas vai matu
sprdzes.
Neizmantojiet šo produktu ar baterijas komplektu, kas
atšķiras no norādītā
Ar šo produktu izmantojiet tikai noteikto baterijas komplektu
(CF-VZSU46AU). Izmantojot baterijas komplektus, kas
atširas no tiem, ko ražojis vai piegdjis Panasonic, var
radt drošbas briesmas (karstuma enercija, uzliesmošana
vai caursite).
Ja bateriju komplekts ir nolietots, nomainiet to ar jaunu
komplektu
Nolietota bateriju komplekta izmantošanas rezultt var
rasties ssavienojums vai ugunsgrks, vai ar bateriju
komplekts var uzsprgt.
UZMANĪBU:
Ja baterija nomainta ar nepareiza veida bateriju, iespjams
eksplozijas risks.
No izmantotajm baterijm atbrvojieties atbilstoši
nordjumiem. 58-Lv-1
- Neaiztieciet terminus uz baterijas komplekta. Ja
kontakti ir netri vai bojti, baterijas komplekts var
nedarboties atbilstoši.
- Nepakaujiet baterijas komplektu dens iedarbbai un
neaujiet tam kt mitram.
- Ja baterijas komplekts netiks izmantots ilgku laika
posmu (mnesi vai vairk), uzldjiet vai izldjiet
(izlietojiet) baterijas komplektu, kamr atlikušais baterijas
lmenis ir no 30% ldz 40%, un uzglabjiet to vs, saus
viet.
- Šis dators pasarg bateriju no prldes, atkrtoti
uzldjoties tikai, kad atlikušais strvas daudzums ir
mazks par aptuveni 95% no jaudas.
- Baterijas komplekts nav uzldts, kad dators tiek
iegdts pirmo reizi. Uzldjiet baterijas komplektu, pirms
to izmantojat pirmo reizi. Kad AC adapteris ir pievienots
datoram, uzlde skas automtiski.
- Ja baterijai ir noplde un šidrums iekst jums acs,
neberzjiet ts. Nekavjoties noskalojiet acis ar tru deni
un pc iespjas trk griezieties pie rsta, lai saemtu
medicnisko paldzbu.
PIEZĪME
- Baterijas komplekts var kt silts uzldes vai normlas
lietošanas laik. Tas ir pilngi normli.
- Uzlde nesksies, ja baterijas komplekta iekšj
temperatra ir rpus pieaujams temperatras
amplitdas (0 °C ldz 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) Tikldz
tiek sasniegta prasbas pieaujam amplitda,
uzlde skas automtiski. emiet vr, ka uzldes
laiks ir atširgs, balstoties uz izmantošanas
apstkiem. (Uzlde aizem ilgku laiku nek
parasti, kad temperatra ir 10 °C vai zemka.)
- Ja temperatra ir zema, darbbas laiks samazins.
Izmantojiet datoru, kas atrodas pieaujams
temperatras amplitd.
- Šim datoram ir augstas temperatras režma funkcija,
kas aizkav baterijas degradciju vids ar augstu
temperatru. ( Reference Manual “Battery
Power”) Lmenis, kas atbilst 100% ldia augstas
temperatras režmam, ir aptuveni ekvivalents 80%
ldia lmea normlas temperatras režm.
- Baterijas komplekts ir patria prece. Ja laika
posms, kur datoru var darbint ar noteiktu baterijas
komplektu, kst manmi sks un atkrtota uzlde
neatjauno t darbbu, baterijas komplekts jaizstj ar
jaunu.
- Kad transportjat rezerves bateriju iepakojum,
kofer utt., ir ieteicams, ka t ir ievietota plastikta
iepakojum t, lai ts kontakti btu pasargti.
- Vienmr atsldziet datoram strvu, kad tas netiek
izmantots. Atstjot datoru ieslgtu, kad AC adapteris
nav pieslgts, tiks izldta atlikuš baterijas jauda
( Reference Manual “LAN”).
100
Mudelli għall-Ewropa
<Għal dawk il-mudelli biss bil-marka “CE l-parti
ta’ taħt tal-kompjuter>
Dikjarazzjoni tal-Konformità (DoC)
B'dan il-mezz niddikjaraw li dan il-
Personal Computer huwa konformi mar-
rekwiiti essenzjali u ma' dispoizzjonijiet ora relevanti
tad-Direttiva 1999/5/KE.
Sueriment:
Jekk trid tikseb kopja tad-DoC oriinali tal-prodotti tagna
msemmija hawn fuq, jekk jogbok ikkuntattja l-indirizz
web tagna: http://www.doc.panasonic.de
Rappreentant Awtorizzat:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Konnessjoni man-Network ta’ Modem bil-Wajer
It-tagmir terminali hu intenzjonat gal konnessjoni man-
netwerk pubbliku li ej;
Fil-pajjii kollha ta-ona Ekonomika Ewropea u t-Turkija;
- Public Switched Telephony Networks
Karatteristii Teknii ta’ Modem bil-Wajers.
It-tagmir terminali jinkludi l-karatteristii li ejjin;
- Iddajaljar DTMF
- Bitrate massima tal-mod li jirievi: 56 kbit/s
- Bitrate massima tal-mod li jibgat: 33,6 kbit/s
Indikazzjoni tal-pajjii fejn WLAN hu intenzjonat li jintua:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Mt-1
Regolamenti għal wireless LAN
Pajjiż / Reġjun 802.11a 802.11b/g
L-Awstrija, Il-Belju,
Il-Kroazja, ipru, ir-
Repubblika eka,
id-Danimarka, l-
Estonja, il-Finland-
ja, il-ermanja, il-
Greja, l-Ungerija,
l-Ilanda, l-Irlanda,
il-Latvja, il-Litwanja,
Il-Lussemburgu, Il-
Maedonja, Malta,
l-Olanda, il-Polonja,
il-Portugall, is-Slo-
vakja, is-Slovenja,
Spanja, l-Ivezja,
l-Ivizzera, ir-Renju
Unit
Limitat gal uu
fuq ewwa.
Franza Limitat gal uu
fuq ewwa. Limitat gal uu
fuq ewwa.
L-Italja Limitat gal uu
fuq ewwa.
Gal uu fuq barra
hija metiea
awtorizzazzjoni
enerali.
Gal uu barra
mill-bini tal-
persuna/entità
awtorizzata, hija
metiea awtoriz-
zazzjoni enerali.
it-Turkija Limitat gal uu
fuq ewwa.
Ipprojbit f’ra ta’
1 km mi-entru
tar-runway tal-
ajruporti.
Pajjiż / Reġjun 802.11a 802.11b/g
In-Norveja Limitat gal uu
fuq ewwa. Projbit f’ra ta’
20 km mi-entru
ta’ Ny-Ålesund.
L-aar verjoni ta’ “RAKKOMANDAZZJONI 70-03
TAL-ERC” mill-Kumitat Ewropew dwar il-Komunika-
zzjonijiet bir-Radju u r-regolament t-Turkija.
Ua biss l-antenna speikata minn Panasonic.
Ikkonferma l-aar informazzjoni lill-awtoritajiet tar-
regolamenti tar-radju.
40-Mt-1
Għall-Użu f’Vetturi bil-Mutur
Twissija: Iekkja r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni li
ejja biex tistabbilixxi l-installazzjoni u l-uu kif suppost ta’
dan il-prodott waqt li tkun taddmu o vettura bil-mutur.
“Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni dwar sistemi ta’
informazzjoni siguri u efjenti li jkunu l-vetturi, u sistemi
ta’ komunikazzjoni: Dikjarazzjoni Ewropea ta’ prinipji
dwar l-interface bejn il-bniedem u l-magni.”
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni hi disponibbli mill-
urnal Ufjali tal-Komunitajiet Ewropej.
35-Mt-1
Meta tuża Port Replicator jew Car Mounter li fuqu
antenna esterna tista’ tiġi installata:
L-antenna esterna gal LAN bla wajers trid tkun instal-
lata b’mod professjonali.
Il-gain tal-antenna esterna gal LAN bla wajers ma tridx
taqbe 5 dBi.
L-utent irid iomm spazju minimu ta’ 20 m bejn l-an-
tenna esterna u n-nies kollha li jkun hemm (li jeskludi
l-estremitajiet tal-idejn, il-polz u s-saqajn) waqt modi ta’
operat bla wajers.
41-Mt-1-1
Dan it-tagmir jetie distanza minima ta’ 20 m mill-
isem kollu tal-persuna (li jeskludi l-estremitajiet tal-ide-
jn, il-polz u s-saqajn) d-direzzjonijiet tan-naa ta’ wara
u -ew naat tal-LCD display waqt il-modi ta’ taddim
bla wajers.
60-Mt-1
Struzzjonijiet Importanti dwar
is-Sigurtà
Meta tua apparat telefoniku, il-prekawzjonijiet baii tas-
sigurtà gandhom jiu segwiti dejjem sabiex jitnaqqas ir-
riskju ta’ nar, xokk elettriku u korriment ta’ persuni, inklu
li ej:
1. Tuax dan il-prodott qrib l-ilma, eempju, dejn il-
banju, iskatur, is-sink tal-kina jew is-sink tal-asil tal-
wejje, f’katina niedja jew qrib swimming pool.
2. Evita li tua telefon (gajr ta’ tip bla li) matul maltem-
pata elettrika. Jista’ jkun hemm riskju remot ta’ xokk
elettriku mis-sajjetti.
3. Tuax it-telefon biex tirrapporta nixxija ta’ gass meta
tkun qrib in-nixxija.
4. Ua biss il-wajer u l-batteriji indikati f’dan il-manwal.
Tarmix il-batteriji f’nar. Jistgu jisplodu. Staqsi lill-
awtoritajiet lokali gal struzzjonijiet dwar kif tista’ tarmi
l-batteriji.
IBA’ GAL DAWN L-ISTRUZZJONIJIET 19-Mt-1
Prekawzjonijiet dwar is-Sigurtà u Informazzjoni Regolatorja
Malti
101
Tagħrif għall-Utent
<Gal mudell b’LAN bla wajers>
Dan il-prodott u s-Saħħa tiegħek
Dan il-prodott, bal kull apparat tar-radju ieor, jemetti
enerija elettromanjetika ta' frekwenzi tar-radju. L-ammont
ta' enerija emessa minn dan il-prodott huwa madankollu
ferm inqas mill-enerija elettromanjetika emessa minn ap-
parat bla li bal ngidu ana mobile phones.
Minabba li dan il-prodott jadem skond il-linji gwida li
hemm -istandards u rakkomandazzjonijiet tas-sigurtà
tal-frekwenzi tar-radju, nemmnu li dan il-prodott
jista' jintua mill-konsumaturi mingajr periklu. Dawn
l-istandards u rakkomandazzjonijiet jirri ettu l-kunsens
tal-komunità xjenti ka u jirriultaw minn deliberazzjonijiet
ta' panels u kumitati ta' xjenzjati li kontinwament jirrevedu
u jinterpretaw il-litteratura estensiva tar-rierka.
F'xi sitwazzjonijiet jew ambjenti, l-uu ta' dan il-prodott
jista' jkun limitat mill-proprjetarju tal-bini jew minn
rappreentanti responsabbli mill-organizzazzjoni. Dawn
is-sitwazzjonijiet jistgu jinkludu per eempju:
- L-uu ta' dan il-prodott fuq ajruplani, jew
- Fi kwalunkwe ambjent ieor fejn ir-riskju ta' interferen-
za gal apparat jew servizz ieor huwa meqjus bala
wieed ta' sara.
Jekk inti m'intix ert mill-politika li tapplika fuq l-uu ta'
apparat bla li f'organizzazzjoni jew ambjent spei ku
(e. ajruporti), inti mee li titlob awtorizzazzjoni sabiex
tua dan il-prodott qabel tixgel dan il-prodott.
Tagħrif Regolatorju
M'aniex responsabbli gal kwalunkwe interferenza tar-
radju jew tat-televijoni kkawata minn modi kazzjoni
mhux awtorizzata ta' dan il-prodott. L-utent huwa respon-
sabbli gall-korrezzjoni ta' l-interferenza kkawata minn
modi ka mhux awtorizzata bal din. Ana u l-aenti jew
id-distributuri awtorizzati tiegu m'aniex responsabbli
gal sarat jew ksur ta' regolamenti tal-gvern li jistgu
jinolqu minabba n-nuqqas ta' konformità ma' dawn il-
linji gwida.
26-Mt-1
Batterija tal-Litju
Batterija tal-Litju!
Dan il-kompjuter h batterija tal-litju sabiex id-data, il-in,
u kwalunkwe dejta ora jinammu mauna. Il-batterija
gandha tii mibdula biss minn personal tas-servizz
awtorizzat. Twissija! Jeisti r-riskju ta' splujoni minabba
installazzjoni jew applikazzjoni aina.
15-Mt-1
Twissija dwar is-CD/DVD Drajv
ATTENZJONI!
DAN IL-PRODOTT FIH LASER.
L-UU TA' KONTROLLI, AUSTAMENTI JEW
PRESTAZZJONI TA' PROEDURI MINBARRA DAWK
SPEIFIKATI HAWNHEKK, JISTGU JIRRIULTAW
F'ESPOIZZJONI PERIKOLUA GAR-RADJAZZJONI.
M'GANDEK TIFTA L-EBDA GATA JEW TAGMEL
XI TISWIJA INTI STESS.
IRREFERI L-MANUTENZJONI LIL STAFF IKKWALIFI-
KAT.
12-Mt-1
L-informazzjoni dwar is-sigurtà tal-laser hi adattata biss
meta tkun installata drive bil-laser.
12-Mt-2-1
It-tikketta li ejja titpoa l-qieg tal-kompjuter.
Informazzjoni għal-Utenti dwar il-Ġbir u
r-Rimi ta’ Tagħmir Qadim u Batteriji użati
Dawn is-simboli fuq il-prodotti, ippakkjar, u/jew
dokumenti li jiu maghom i ssru li prodotti
elettrii u elettronii wati m’gandhomx jiu
mallta ma’ skart domestiku enerali.
Gal trattament xieraq, irkupru jew riikla ta’
prodotti qodma u batteriji wati, jekk jogbok udom
l-punti ta’ bir apposta galihom, skond il-leislazzjoni
nazzjonali tiegek u d-Direttivi 2002/96/KE u 2006/66/KE.
Billi tarmi dawn il-prodotti u batteriji b’mod xieraq, inti
tgin biex issalva riorsi ta’ valur u tevita xi effetti negat-
tivi li jista’ jkun hemm fuq is-saa tal-bniedem u fuq
l-ambjent li jistgu l-kuntrarju jiu minn elsien mhux kif
suppost ta’ skart.
Gal aktar informazzjoni dwar il-bir u r-riikla ta’
prodotti qodma u batteriji, jekk jogbok ikkuntattja l-ko-
munita’ lokali tiegek, is-servizz ta’ bir ta’ skart tiegek
jew il-post minn fejn int xtrajt l-affarijiet.
Xi penali jistgu jiu applikati gar-rimi ta’ dan l-iskart
mhux kif suppost, skond il-legilazzjoni nazzjonali.
Għall-utenti kummerċjali -Unjoni Ewropea
Jekk tixtieq tarmi apparat elettriku jew elettroniku, jekk
jogbok ikkuntattja lin-negozjant jew minn gand min
xtrajt l-oett gal aktar informazzjoni.
[Informazzjoni dwar ir-Rimi f’Pajjiżi oħra
barra mill-Unjoni Ewropea]
Dawn is-simboli huma validi biss -Unjoni
Ewropeja. Jekk tixtieq tarmi dan il-prodott, jekk
jogbok ikkuntattja lillawtoritajiet lokali tiegek
jew lill-aent u staqsi dwar kif tista' tarmi korrettament dan
il-prodott.
Nota dwar is-simbolu tal-batterija (l-aħħar
żewġ simboli bħala eżempju):
Dan is-simbolu jista’ jii wat imkien ma sim-
bolu ta’ kimika.
F’dan il-ka huwa konformi mal-tiea mejjija
mid-Direttiva dwar il-kimika involuta.
53-Mt-1
102
Għall-Użu l-Garaxx
STRUZZJONIJIET IMPORTANTI DWAR IS-SIGURTÀ
Meta tua t-tagmir tal-garaxx tiegek, il-prekawzjonijiet
baii tas-sigurtà gandhom dejjem jiu segwiti, li jinkludu
dan li ej:
-
Aqra l-istruzzjonijiet kollha.
-
Gandek toqgod attent gax jista’ jkun hemm ruq
jekk tmiss mal-partijiet jaarqu.
-
Taddimx tagmir li jkollu wajer bil-sara jew jekk it-
tagmir jitwaqqa’ jew ikollu xi sara - sakemm ikun
eaminat minn persuna kkwali kata.
-
Tallix il-wajer jiddendel lilhemm mit-tarf ta’ xi mejda,
bank jew counter, jew imiss ma’ manifolds jaaqru jew
fan blades li jkunu jduru.
-
Jekk ikun hemm bonn ta’ extension cord, gandu
jintua wajer li jkollu rating tal-kurrent li jkun iktar minn
dak tat-tagmir. Wajers li jkunu rated inqas mill-kurrent
tat-tagmir, jistgu jisnu. Gandha tingata atten-
zjoni biex wieed jirrana l-wajer b’tali mod li add ma
jit xkel h jew jibdu.
- Dejjem gandek taqla’ l-plagg tat-tagmir minn
ol-plagg tal-ajt meta ma jkunx qed jintua. Qatt
m’gandek tua l-wajer biex tibed il-plagg minn ol-
plagg tal-ajt. Aqbad il-plagg u ibidha biex tiskonnettja.
-
alli t-tagmir jiksa kompletament qabel ma tibdu.
Dawwar il-wajer madwar it-tagmir b’mod mhux issik-
kat meta tanu.
-
Biex tnaqqas ir-riskju ta’ nar, taddimx it-tagmir qrib
kontenituri miftuin li jkun hom likwidi li jistgu jiedu
n-nar (petrol).
-
Gandha tii pprovduta ventilazzjoni adegwata meta
tkun tadem fuq magni b’kombustjoni interna li jkunu
qed jadmu.
-
Biex tnaqqas ir-riskju ta’ xokk elettriku, tuax fuq uu
imxarrbin jew tesponi gax-xita.
-
Ua biss kif deskritt l-manwal. Ua biss it-tagmir
aessorju rakkomandat mill-manifattur.
- Il-Wajer tal-Provvista tad-Dawl mhuwiex ipprovdut
gall-uu f’ambjent ta’ garaxx.
Meta l-kompjuter jintua f’ambjent ta’ garaxx, l-utent
gandu jipprovdi Wajer AC adattat jew jipprovdi instal-
lazzjoni kif suppost.
Wajer AC Adattat gandu jkun tat-Tipi G, SO, SJO,
SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO jew W. Meta
l-wajer ikun masub biex imiss direttament mal-art, al-
lura gandhom jintgalu t-tipi G, SO, STO jew W.
IBA’ GAL DAWN L-ISTRUZZJONIJIET
ENERGY STAR
Bala ENERGY STAR® Partner,
Panasonic Corporation iddeterminat
li dan il-prodott hu konformi mal-linji
gwida ENERGY STAR®gall-
ef jenza ta’ l-enerija. Billi jattivaw
settings disponibbli ta' mmanijar
ta' enerija, il-kompjuters Panasonic
jidlu f'mod low-power sleep wara
perjodu ta' inattività, u b'hekk jif-
frankaw id-dawl lill-utent.
Sommarju ta’ l-International ENERGY STAR® Of ce
Equipment Program
L-International ENERGY STAR® Of ce Equipment
Program hu programm internazzjonali li jippromwovi li
wieed ma jalix enerija permezz ta’ l-uu ta’ kompjut-
ers u tagmir ieor ta’ l-uf ju. Il-programm jappoja
l-ivilupp u t-tixrid ta’ prodotti li gandhom funzjonijiet li
effettivament inaqqsu l-konsum ta’ l-enerija. Hi sistema
miftua li ha s-sidien tal-kummer jistgu jipparteipaw
volontarjament. Il-prodotti l-mira huma tagmir ta’
l-uf ju, bal kompjuters, displays, printers, facsimiles,
u copiers. L-istandards u l-logos taghom huma l-istess
fost il-pajjii li qed jipparteipaw.
22-Mt-1
Prekawzjonijiet
DAN IL-PRODOTT MHUWIEX MASUB GALL-UU
BALA, JEW BIEX IKUN PARTI MINN, SISTEMI/TAGMIR
NUKLEARI, SISTEMI/TAGMIR TAL-KONTROLL TAT-
TRAFFIKU TAL-AJRU; SISTEMI/TAGMIR TAL-COCKPIT
TAL-AJRUPLANI*1, TAGMIR JEW AESSORJI
MEDII*2, SISTEMI TA' SAPPORT TAL-AJJA JEW
SISTEMI/TAGMIR ORA LI HUMA INVOLUTI BIEX
JIGURAW IL-AJJA JEW IS-SIGURTÀ UMANA.
PANASONIC MHUX SER TKUN RESPONSABBLI GAL
KWALUNKWE OBBLIGAZZJONI LI TIRRIULTA MILL-
UU TA' DAN IL-PRODOTT LI TII KKAWATA MILL-
UIJIET IMSEMMIJA HAWN FUQ.
*1 SISTEMI/TAGMIR TAL-KONTROLL TAT-TRAFFIKU TAL-
AJRU jinkludu Sistemi ta' Electrical Flight Bag (EFB) ta'
Klassi 2 u Sistemi EFB ta' Klassi 1 meta jintuaw waqt
faijiet kritii tat-titjira (e., waqt li l-ajruplan ikun qed jin-
qata' mill-art u waqt l-inul) u/jew immuntati fuq l-ajruplan.
Sistemi EFB ta' Klassi 1 u Sistemi EFB ta' Klassi 2 huma
de niti mill-FAA: AC (Advisory Circular - irkolari Konsul-
tattiva) 120-76A jew JAA: JAA TGL (Temporary Guidance
Lea ets - Fuljetti ta' Gwida Temporanja) Nru.36
*2 Kif de nit mid-Direttiva Ewropea dwar Tagmir Mediku
(MDD) 93/42/KEE.
Panasonic ma tistax tiggarantixxi l-ebda spei kazzjonijiet,
teknoloiji, rekwiiti ta' af dabilità, sigurtà (e. Fjammabil-
ità/Duan/Tossiità/Emissjoni ta' Frekwenza tar-Radju,
e.) relatati ma' standards tal-avjazzjoni u standards ta'
tagmir mediku li jkunu differenti mill-ispei kazzjonijiet tal-
prodotti COTS (Commercial-Off- The-Shelf - Kummerjali li
ma jinkisbux minn fuq l-ixkaffa) tagna.
Dan il-kompjuter mhuwiex masub sabiex jintua f'apparat
mediku inklu sistemi ta' appo gall-ajja, sistemi ta'
kontroll tat-traf ku ta' l-arja, jew apparat, tagmir jew sistemi
ora li huma involuti ssalvagwardja tal-ajja u tas-sigurtà
tal-bniedem. Panasonic ma tista' qatt tinamm responsabbli
gal kwalunkwe sara jew telf li jista' jirriulta mill-uu ta' dan
l-appart f'dawn it-tipi ta' apparat, sistemi jew tagmir e.
CF-31 ie viluppat fuq il-bai ta' rierka bir-reqqa -ambjenti
ta' veru tal-kompjuters portabbli. Studju kbir fuq l-uu u l-af
dabbiltà tat kundizzjonijiet severi wassal gal innovazzjoni-
jiet bal qafas minn barra ta' liga tal-manjeju, hard disk drive
u oppy disk drive bil-vibrazzjonijiet imtaf ja, tqabbid intern
essibbli. L-ininerija impressjonanti ta' CF-31 iet ittest-
jata permezz ta' proeduri stretti bbaati fuq MIL-STD- 810F
(gal vibrazzjonijiet u daqqiet) u IP (gal trab u ilma). Bal
b'kull apparat ta' kompjuter portabbli, gandhom jittiedu
prekawzjonijiet sabiex tii evitata kwalunkwe sara. L-uu u
l-proeduri ta' manipulazzjoni li ejjin huma rrakkomandati.
Qabel ma twarrab il-kompjuter, agmel gur li timsa
kwalunkwe umdità li jista' jkun hemm preenti.
Prekawzjonijiet dwar is-Sigurtà u Informazzjoni Regolatorja
103
Jekk Isseħħ xi Ħsara jew xi Problema, Waqqaf l-Użu
Immedjatament
Jekk ikun hemm xi Ħsara, Aqla l-Plakka AC Minnu h u
l-Pakkett tal-Batterija
Dan il-prodott gandu l-sara
Oett barrani ewwa dan il-prodott
iere id-duan
Ria stramba emessa
Jaraq b'mod mhux normali
Jekk tibqa' tua dan il-prodott meta jkun hemm preenti
kundizzjoni wada jew aktar minn dawk imsemmija hawn
fuq, ikun hemm ir-riskju ta' nar jew xokk elettriku.
Jekk ikun hemm xi sara, it minnu h il-plakka u aqla'
l-plakka AC, u mbagad nei l-pakkett tal-batterija.
Imbagad ikkuntattja lill-uf ju tas-sapport tekniku tiegek
gat-tiswija.
Tmissx Dan il-Prodott u l-Kejbil Meta Jkun Hemm
is-Sajjetti
Tista' tieu xokk elettriku.
Tqabbadx l-Adapter AC ma' Sors ta' l-Elettriku Jekk
Mhux Ma' Plakka AC Standard tad-Dar
Inkella, jista' jiviluppa nar dovut gal sana eessiva. Jekk
tqabbad ma' konverter DC/AC (inverter), tista' tagmel sara
gall-adapter AC. Fuq ajruplan, qabbad biss l-adapter
AC/arer ma' plakka AC approvat spei kament gal uu tali.
Tagħmel Xejn Li Jista' Jagħmel Ħsara lill-Wajer AC,
lill-Plakka AC, jew lill-Adapter AC
Tagmilx sara jew timmodi kax il-wajer, tpoihx dejn
godod jaarqu, tgawwux, tilwihx, u tibdux bis-saa,
tpoix oetti tqal fuqu u tissikkahx bis-saa.
Jekk tkompli tua wajer bi sara, dan jista' jikkawa nar,
short circuit, jew xokk elettriku.
Tiġbidx jew Iddaħħalx il-Plakka AC Jekk Idejk Ikunu
Mxarrbin
Tista' tieu xokk elettriku.
Naddaf Trab u Għabra Oħra minn mal-Plakka AC
Regolarment
Jekk ikun hemm akkumulazzjoni ta' trab jew gabra fuq
il-plakka, umdità e., dan jista' jikkawa difett -iolament, li
jista' jirriulta f'nar.
Aqla' l-plakka, u imsaha b'bia xotta.
Aqla' l-plakka jekk il-kompjuter ma jkunx qed jintua gal
perjodu twil ta' mien.
Daħħal il-Plakka AC Kollha
Jekk il-plakka ma tkunx imdala kollha, jista' jiviluppa nar
minabba tisin ejjed jew xokk elettriku.
Tuax plakka bi sara jew plakka AC laxka.
Agħlaq l-Għata tal-Connector Sewwa Meta Tuża Dan il-
Prodott Fejn Ikun Hemm Ħafna Ilma, Umdità, Fwar, Trab,
Fwar Żejtni, eċċ.
Id-dul ta’ xi materja barranija jista’ jikkawa nar jew xokk
elettriku.
Jekk oetti barranin orajn jidlu ewwa, gandek titl-
provvista tad-dawl immedjatament u taqla’ l-AC plagg u
tnei l-pakket tal-batterija. Wara, ikkuntattja l-ufju tas
sapport tekniku tiegek.
Iżżarmax Dan il-Prodott
I-ona ta' vulta goli o h jistgu jagtuk xokk elettriku,
jew xi materjal jista' jidol o h u jikkawa nar.
Żomm SD Memory Cards 'L Bogħod minn Trabu u Tfal
Żgħar
Jekk jibilguhom tista' ssirilhom sara f'isimhom.
Fil-ka li jibilguhom b'mod aidentali, ara tabib minnu h.
Tpoġġix Dan il-Prodott fuq Uċuh Mhux Sodi
Jekk jintilef il-bilan, dan il-prodott jista' jaqa' u dan jista'
jkorri li xi add.
Evita Li Tpoġġih Fuq Affarijiet Oħra
Jekk jintilef il-bilan, dan il-prodott jista' jaqa' u dan jista'
jkorri li xi add.
Tħallix Dan il-Prodott f'Ambjent li Jkun Fih Temperatura
Għolja, għal Ħin Twil
Jekk talli dan il-prodott fejn ser ikun espost gal temperaturi
estremament goljin, bal qrib xi nar jew f'xemx diretta,
dan jista jiddeforma l-cabinet u/jew jikkawa problemi l-
partijiet interni. Jekk tkompli tuah f'dawn il-kundizzjonijiet,
dan jista' jwassal gal xort jew difetti -insulazzjoni, e.,
li sussegwentement jistgu jwasslu gal nar jew xokkijiet
elettrii.
Timblukkax it-Toqba tal-Ventilazzjoni (Exhaust)
Li tua dan il-prodott imgewer f’bia drapp jew fuq xi sodda
jew kutra, jista’ jimblokka t-toqba tal-ventilazzjoni u jikkawa
li s-sana takkumula ewwa, u possibbilment tirriulta f’nar.
Żomm il-Plakka Meta Tkun Qed Taqla' l-Plakka AC
Jekk tibed il-wajer, dan jista' jikkawa nar jew xokk elettriku.
Tressaqx Dan il-Prodott Waqt li l-Plakka AC Tkun
Għadha Mqabbda
Azzjoni bal din tista' tikkawa sara gall-wajer AC u tista'
tikkawa nar jew xokk elettriku.
Jekk issir xi sara fuq il-wajer AC, nei l-plakka AC
minnu h.
Uża Biss l-Adapter AC Speċi kat Ma' Dan il-Prodott
Jekk tua adapter AC li ma jkunx dak fornut (fornut mal-unità
jew wieed li jinbieg separament bala aessorju), dan
jista' jirriulta f'nar.
Tagħmilx l-Adapter AC Soġġett għal Daqqiet
B'Saħħithom
Jekk tua adapter AC wara daqqa b'saitha bal waqa',
dan jista' jirriulta f'xokk elettriku, short circuit, jew nar.
Ieqaf għal 10-15-il Minuta Kull Siegħa
Jekk tua dan il-prodott gal inijiet twal, dan jista' jkollu
effetti iena fuq is-saa ta' gajnejk jew idejk.
Tgħollix il-Volum għal Għoli Ħafna Meta Tuża
l-Headphones
Jekk toqgod tisma' f'volumi goljin afna gal inijiet twal,
dan jista' jwassal gal nuqqas ta' smig.
Tqabbadx Linja tat-Telefon, jew Kejbil tan-Netwerk Għajr
Dak Speċi kat, l-Port tal-LAN
Jekk il-port tal-LAN ikun imqabbad ma' xi netwerk bal xi
netwerk minn t'hawn tat, dan jista' jwassal gal ruq jew
xokk elettriku.
Netwerks gajr 1000BASE-T, 100BASE-TX jew 10BASE-T
Linji tat-telefon (IP phone (Internet Protocol Telephone),
Linji tat-telefon, linji interni tat-telefon (swiijiet fuq il-post),
telefons pubblii diitali, e.)
Tużax Jekk Ikollok Tesponi l-Ġilda għal Dan il-Prodott
għal Perjodu ta' Żmien Twil
Jekk tua dan il-prodott u tesponi l-ilda tiegek gas-sors
ta' sana ta' dan il-prodott jew gall-adapter AC gal perjodu
ta' mien twil, dan jista' jikkawa arqa f'temperatura baxxa.
M’Għandekx Tesponi l-Ġilda Għal Dan il-Prodott Meta
Tuża l-Prodott f’Ambjent Sħun Jew Kiesaħ
Jista’ jirriulta ruq, ruq li jse f’temperatura baxxa, jew
frostbite.
Meta jkun metie li tesponi l-ilda gal dan il-prodott,
bal biex tagmel scan tal-marki tas-swaba’, wettaq l-op-
erazzjoni -iqsar mien possibbli.
<Gal mudell b’modem biss>
Uża l-Modem ma’ Linja Regolari tat-Telefon
Konnessjoni ma’ linja interna tat-telefon (on-premise switch-
es) ta’ kumpanija jew uf ju kummerjali, e., jew ma’
telefon pubbliku diitali jew l-uu f’pajji jew ona li mhijiex
appojata mill-kompjuter, jista’ jirriulta f’nar jew f’xokkijiet
elettrii.
- Tpoix il-kompjuter viin ta' televijoni jew rievitur
tar-radju.
- omm il-kompjuter 'il bogod minn kalamiti. Dejta
mauna fuq il-hard disk tista' tintilef.
104
- Dan il-kompjuter mhuwiex intenzjonat biex juri stampi
gall-uu r-rigward ta' dijanjosi medika.
- Dan il-kompjuter mhuwiex intenzjonat gall-uu
b'konnessjoni ma' tagmir mediku gal skopijiet ta' dijan-
josi medika.
- Panasonic mhux ser tkun responsabbli gal telf ta' dejta
jew sarat ora inidentali jew konsegwenzjali li jirriultaw
mill-uu ta' dan il-prodott.
Kejbil ta' Interface
L-uu ta' kejbil ta' interface itwal minn 3 m m'huwiex rakko-
mandat. 11-Mt-1
Prekawzjonijiet (Pakkett tal-Batterija)
Tużahx Ma' Ebda Prodott Ieħor
Il-pakkett tal-batterija jista' jera' jii arjat u kien masub
gall-prodott spei kat. Jekk jintua ma' prodott gajr dak
li galih ie ddisinjat, jista' jkun hemm nixxija ta' electrolyte,
enerazzjoni ta' sana, ruq jew qsim.
Tiċċarġjax il-Batterija Billi Tuża Metodi Oħrajn Mhux
Speċi kati
Jekk il-batterija ma tiix iarjata billi jintua wieed
mill-metodi spei kati, jista' jkun hemm nixxija ta' electrolyte,
enerazzjoni ta' sana, ruq jew qsim.
Tarmix il-Pakkett tal-Batterija f'Nar u Lanqas Ma
Għandek Tesponih għal Sħana Eċċessiva
F'ka li jse dan tista' tii enerata sana, jew ikun hemm
ruq jew qsim.
Evita Sħana Estrema (Qrib ta' Nar, Xemx Diretta, per
Eżempju)
Jista' jkun hemm nixxija ta' electrolyte, enerazzjoni ta'
sana, ruq jew qsim.
Iddaħħalx Oġġetti bil-Ponta l-Pakkett tal-Batterija,
Tesponihx għal Daqqiet jew Waqat, Iżżarmawx, jew
Timmodi kahx
Jista' jkun hemm nixxija ta' electrolyte, enerazzjoni ta'
sana, ruq jew qsim.
Jekk dan il-prodott ikun suetti gal impatt qawwi,
gandek tieqaf tuah immedjatament.
Tixxortjax il-Kuntatt Pożittiv (+) man-Negattiv (-)
F'ka li jse dan tista' tii enerata sana, jew ikun hemm
ruq jew qsim.
Tpoix il-pakkett tal-batterija ma' oetti ora bal
iirajjen jew hairpins meta tkun qed iorru jew tanu.
Tużax Dan il-Prodott b'Pakkett ta' Batterija Ieħor Jekk
Mhux Dak Speċi kat
Ua biss il-pakkett tal-batterija spei kat (CF-VZSU46AU)
mal-prodott tiegek. L-uu ta' pakketti tal-batteriji jekk mhux
dawk iffabbrikati jew fornuti minn Panasonic jista' jippreenta
riskju gas-sigurtà (enerazzjoni ta' sana, ruq jew qsim).
Meta l-battery pack ikun spiċċa, ibdlu ma’ wieħed ġdid
L-uu kontinwu ta’ battery pack li jkun spia jista’ joloq liv-
elli golja ta’ sana, jikkawa nar u jikkawa l-pack li jinfaqa’
jew jisplodi.
ATTENZJONI:
Hemm Riskju ta’ Splujoni jekk il-Batterija tinbidel ma’
Wada ta’
Tip Mhux Korrett. Armi Batteriji Uati Skont l-Istruzzjonijiet.
58-Mt-1
- Tmissx it-terminals fuq il-pakkett tal-batterija. Il-pakkett
tal-batterija jista' ma jibqax jadem tajjeb jekk il-kuntatti
jkunu mamuin jew ikollhom sara.
- Tesponix il-pakkett tal-batterija gall-ilma, u lanqas
m'gandek tallih jixxarrab.
- Jekk il-pakkett tal-batterija ma jintuax gal perjodu ta'
mien twil (xahar jew aktar), iarja jew battal (ua)
il-pakkett tal-batterija sakemm il-bqija tal-livell tal-batterija
jsir 30% gal 40% u aen f'post frisk u xott.
- Dan il-kompjuter jimpedixxi arjar eessiv tal-batterija
billi jiarja biss meta -ar l-batterija tkun inqas minn
bejn wieed u ieor 95% tal-kapaità.
- Il-pakkett tal-batterija mhuwiex iarjat meta l-kompjuter
jinxtara gall-ewwel darba. Agmel gur li tiarjah
qabel tuah gall-ewwel darba. Meta l-adapter AC jkun
imqabbad mal-kompjuter, il-kompjuter jibda jiarja
awtomatikament.
- Jekk il-batterija tnixxi u l- uwidu jidol f'gajnejk, togrokx
gajnejk. Asel gajnejk minnu h b'ilma sa u ara tabib
gal kura medika kemm jista' jkun malajr.
NOTA
- Il-pakkett tal-batterija jista' jison waqt li l-batterija tkun
qed tiarja jew tintua. Dan huwa normali.
- I-arjar mill-did ma jibdiex jekk it-temperatura
interna tal-pakkett tal-batterija tkun barra l-medda
tat-temperatura permessa (0 °C sa 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) Ladarba
r-rekwiit tal-medda permessibbli jii sodisfatt,
i-arjar jibda awtomatikament. Innota li l-in biex
il-batterija tiarja jvarja u dan jiddependi fuq
il-kundizzjonijiet t'uu. (Il-batterija tieu iktar mien
min-normal biex tiarja jekk it-temperatura tkun
10 °C jew inqas.)
- Jekk it-temperatura tkun baxxa, il-in ta' kemm iddum
tadem jiqsar. Ua biss il-kompjuter l-medda
tat-temperatura permessa.
- Dan il-kompjuter gandu funzjoni li biha jista' jadem
f'temperaturi goljin. Din il-funzjoni timpedixxi
d-degradazzjoni tal-batterija f'ambjenti b'temperatura
golja. ( Reference Manual “Battery Power”)
Livell li jikkorrespondi gal ar ta' 100% gal funzjoni
ta' temperatura golja huwa bejn wieed u ieor
ekwivalenti gal livell ta' ar ta' 80% gal funzjoni
f'temperatura normali.
- Il-pakkett tal-batterija huwa oett li jikkonsma ruu.
Jekk l-ammont ta' mien li h jista' jitaddem
il-kompjuter b'pakkett ta' batterija jsir ferm inqas u
arjar ripetut ma jerax jagmel il-prestazzjoni
tal-kompjuter kif kienet qabel, il-pakkett tal-batterija
gandu jii mibdul b'ieor did.
- Meta orr batterija spare f'pakkett, briefcase, e.,
huwa rrikmandat li din titpoa f'bora tal-plastik
sabiex il-kuntatti tagha jibqgu protetti.
- Dejjem it l-kompjuter minn mal-plakka meta ma jkunx
qieged jintua. Jekk talli l-kompjuter mixgul meta
l-adapter AC ma jkunx imqabbad, tbattal il-bqija
tal-kapaità tal-batterija ( Reference Manual
“LAN”).
Prekawzjonijiet dwar is-Sigurtà u Informazzjoni Regolatorja
105
Modeller for Europa
<Bare for modeller med “CE ”-merket på undersiden
av datamaskinen>
Samsvarserklæring (DoC)
Vi erklærer herved at denne personlige
datamaskinen er i samsvar med
grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i
direktiv 1999/5/EF.
Tips:
Hvis du vil ha et eksemplar av det originale DoC-
dokumentet for et av produktene nevnt ovenfor, kontakt
oss gjennom vår nettadresse:
http://www.doc.panasonic.de
Autorisert representant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Nettverkstilkobling for trådet modem.
Terminalutstyret er utformet for tilkobling til følgende
offentlige nettverk:
I alle EØS-land samt Tyrkia:
- Offentlige telenett
Tekniske karakteristikker for trådet modem.
Terminalutstyret inneholder følgende funksjoner:
- DTMF-oppringing
- Maksimum bithastighet i mottaksmodus: 56 kbit/s
- Maksimum bithastighet i sendemodus: 33,6 kbit/s
Indikasjon på hvilke land WLAN er tilsiktet brukt:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-No-1
Bestemmelser om trådløst LAN
Land/region 802.11a 802.11b/g
Østerrike, Belgia,
Kroatia, Kypros,
Tsjekkia, Dan-
mark, Estland,
Finland, Tyskland,
Hellas, Ungarn,
Island, Irland,
Latvia, Litauen,
Luxemburg, Ma-
kedonia, Malta,
Nederland, Polen,
Portugal, Slo-
vakia, Slovenia,
Spania, Sverige,
Sveits, Storbritan-
nia.
Begrenset til
innendørs bruk.
Frankrike Begrenset til
innendørs bruk. Begrenset til
innendørs bruk.
Italia Begrenset til
innendørs bruk.
Generalfullmakt
påkrevet for uten-
dørs bruk.
Generalfullmakt
påkrevet for bruk
utenfor egen eien-
dom.
Tyrkia Begrenset til
innendørs bruk.
Forbudt innenfor
en 1 km radius
fra rullebanen på
yplasser.
Land/region 802.11a 802.11b/g
Norge Begrenset til
innendørs bruk. Forbudt innen-
for en radius på
20 km fra midt-
punktet i Ny-
Ålesund.
Den siste versjonen av “ERC RECOMMENDATION 70-
03” av ERC (det europeiske radiokommunikasjonsut-
valget) og forskrifter i Tyrkia.
Bruk kun antennen spesi sert av Panasonic.
Bekreft den nyeste informasjon til radioreguleringsmyn-
dighetene.
40-No-1
For bruk i motorkjøretøy
Advarsel: Sjekk den følgende Kommisjonsbefalingen for
hvordan du monterer og bruker produktet riktig i et mo-
torkjøretøy.
“Kommisjonsanbefaling om sikre og effektive informas-
jons – og kommunikasjonssystemer for bruk i kjøretøy:
En europeisk prinsipperklæring om menneske-maskin-
grensesnitt.”
Kommisjonsanbefalingen er tilgjengelig fra journalen Of
cial Journal of the European Communities.
35-No-1
Når du bruker en portreplikator eller kjøretøybrakett
som det kan monteres ekstern antenne på:
Ekstern antenne for trådløst LAN må monteres fagmes-
sig.
Sendereffekten til den eksterne antennen for trådløs
LAN må ikke overstige 5 dBi.
Ved bruk i trådløs modus må brukeren opprettholde en
avstand på minimum 20 cm mellom den eksterne an-
tennen og mennesker (ikke medregnet hender, hån-
dledd og føtter).
41-No-1-1
Under trådløs driftsmodus krever dette utstyr minst 20
cm avstand fra alle kroppsdeler (unntatt ekstremiteter
av hender, håndledd og føtter) i retninger av ryggen og
på begge sider av LCD displayet.
60-No-1
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Når du bruker telefonutstyret, bør det alltid tas grunn-
leggende sikkerhetsforholdsregler for å redusere risikoen
for brann, elektrisk støt og personskader:
1. Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann, for
eksempel i nærheten av badekar, vaskeservanter,
kjøkkenvasker eller vaskebaljer, i våte kjellere eller i
nærheten av svømmebassenger.
2. Unngå å bruke telefon (unntatt trådløse telefoner) i
tordenvær. Det kan være en liten risiko for elektrisk
støt på grunn av lyn.
3. Ikke bruk telefonen til å rapportere en gasslekkasje i
nærheten av lekkasjen.
4. Bruk bare strømledningen og batteriene som er angitt
i denne veiledningen. Ikke kast batterier på åpen ild.
Batteriene kan eksplodere. Undersøk om det eventuelt
nnes spesielle locale bestemmelser for avhending.
LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE 19-No-1
Sikkerhetshensyn og Informasjon om regelverk
Norsk
106
Sikkerhetshensyn og Informasjon om regelverk
Informasjon til brukeren
<Bare for modeller med trådløst LAN>
Produktet og helse
Dette produktet, i likhet med andre radioenheter, sender
ut elektromagnetisk radiofrekvensenergi. Energien som
sendes ut fra dette produktet, har imidlertid mye lavere
styrke enn elektromagnetisk energi som sendes ut fra
trådløse enheter som for eksempel mobiltelefoner.
Ettersom dette produktet opererer innenfor retningslinjene
som nnes i sikkerhetsstandarder og -anbefalinger
vedrørende radiofrekvens, mener vi produktet er sikkert å
bruke for forbrukere. Disse standardene og anbefalingene
gjenspeiler bred vitenskapelig enighet og er et resultat
av debatter i paneler og komiteer bestående av forskere
som kontinuerlig gjennomgår og tolker den omfattende
forskningslitteraturen.
I enkelte situasjoner og miljøer kan bruken av dette
produktet være begrenset av eieren av bygningen eller
ansvarlige representanter for organisasjonen. Slike
situasjoner kan for eksempel være:
- bruk av produktet ombord på y eller
- bruk av produktet i andre miljøer hvor risikoen for å
forstyrre andre enheter eller tjenester er regnet eller
identi sert som skadelig.
Hvis du er usikker på hvilke retningslinjer som gjelder for
bruk av trådløse enheter i bestemte organisasjoner eller
miljøer (f.eks. yplasser), bør du be om tillatelse før du
bruker produktet.
Juridisk informasjon
Vi er ikke ansvarlige for radio- eller fjernsynsinterferens
som er forårsaket av uautorisert modi sering av
dette produktet. Det er brukerens ansvar å utbedre
interferens forårsaket av slik uautorisert modi sering. Vi
og produktets autoriserte forhandlere eller distributører
er ikke ansvarlige for skade eller brudd på offentlige
bestemmelser som følge av manglende overholdelse av
disse retningslinjene.
26-No-1
Litiumbatteri
Litiumbatteri!
Denne datamaskinen inneholder et litiumbatteri slik at det
er mulig å lagre dato, tid og andre data. Batteriet bør kun
byttes av autorisert servicepersonell.
Advarsel! Feil installasjon eller feil anvendelse kan føre til
eksplosjonsrisiko.
15-No-1
Advarsel om CD-/DVD-stasjon
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET BRUKER EN LASER.
BRUK AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER
PROSEDYRER ANDRE ENN DE SOM ER SPESI-
FISERT HER KAN FØRE TIL FARLIG STRÅLING.
IKKE ÅPNE DEKSLER OG IKKE REPARER SELV.
SERVICE SKAL UTFØRES AV KVALIFISERT PERSON-
ELL.
12-No-1
Sikkerhetsinformasjon for laseren gjelder kun når la-
seren er installert.
12-No-2-1
Denne merkelappen klistres nederst på apparatet.
Brukerinformasjon om innsamling og
håndtering av gammelt utstyr og brukte
batterier
Slike symboler på produkter, emballasje, og/
eller på medfølgende dokumenter betyr at
brukte elektriske/elektroniske produkter og
batterier ikke må blandes med vanlig husholdn-
ingsavfall.
For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter
og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige
innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og
direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene,
hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og forhin-
dre potensielle negative effekter på menneskers helse og
miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av
gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med
kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du
kjøpte gjenstandene.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straf-
fansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
For forretningsdrivende brukere i EU
Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr,
vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør
for videre informasjon.
[Informasjon om håndtering i land utenfor
EU]
Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Hvis
du ønsker å kassere dette produktet, må du ta
kontakt med forhandleren eller de lokale myn-
digheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på
riktig måte.
Merknader for batterisymbol (to nederste
symbol-eksempler):
Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med
et kjemisk symbol.
I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av
direktivet for det kjemikaliet det gjelder.
53-No-1
107
For bruk i garasje
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Når du bruker garasjeutstyret ditt, må grunnleggende sik-
kerhetsforholdsregler alltid følges, inkludert de følgende:
-
Les alle instruksene.
-
Det må utvises forsiktighet, for du kan få forbrenning
av å berøre varme deler.
-
Ikke bruk utstyret om det har en beskadiget ledning,
eller hvis utstyret har vært sluppet ned eller er blitt
beskadiget – til det har blitt undersøkt av en kvali sert
fagmann.
-
Ikke la ledningen henge over kanten av et bord, en
benk eller en skranke, og heller ikke la den komme i
kontakt med varme manifolder eller vifte som er i bev-
egelse.
-
Hvis det er nødvendig med en skjøteledning, må det
brukes en ledning som er beregnet på samme eller
høyere strømstyrke som utstyret. Ledninger som er
beregnet på lavere strømstyrke enn utstyret kan bli
overopphetet. Det må utvises forsiktighet, slik at led-
ningen ikke slipper eller blir trukket ut.
-
Kontakten til utstyret må alltid trekkes ut fra stikkon-
takten når det ikke er i bruk. Dra aldri i ledningen for å
trekke ut støpselet fra stikkontakten. Ta tak i støpselet
og trekk for å koble fra.
-
La utstyret kjølne fullstendig før du tar det bort. Bind
ledningen løst rundt utstyret når det lagres.
-
For å redusere risikoen for brann, må du ikke bruke ut-
styret i nærheten av åpne beholdere med antennbare
væsker (bensin).
-
Det må sørges for tilstrekkelig ventilasjon når det ar-
beides på innvendige forbrenningsmotorer.
-
For å redusere risikoen for elektrisk støt, må utstyret
ikke brukes på våte over ater og heller ikke utsettes
for regn.
-
Bruk kun slik det er beskrevet i denne håndboken.
Bruk kun tilslutninger som er anbefalt av produsenten.
- Strømtilførselsledningen er ikke ment for bruk i ga-
rasjemiljø.
Når datamaskinen brukes i garasjemiljø, må brukeren
skaffe en passende AC-ledning eller riktig installasjon.
En passende AC-ledning skal være av typene G, SO,
SJO, SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO eller W.
Når kabelen er ment å være i direkte kontakt med gul-
vet, skal typene G, SO, STO eller W velges.
LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE
ENERGY STAR
Som ENERGY STAR®-partner har
Panasonic Corporation fastslått at
dette produktet er i samsvar med
ENERGY STAR®-retningslinjene for
effektiv energibruk. Ved å aktivere
tilgjengelige strømstyringsalterna-
tiver går Panasonic-datamaskiner
inn i strømsparende hvilemodus
etter en periode med inaktivitet, slik
at den sparer strøm.
Sammendrag av det internasjonale ENERGY STAR®
-programmet for kontorutstyr
Det internasjonale ENERGY STAR®-programmet oppfor-
drer til energisparing ved bruk av datamaskiner og annet
kontorutstyr. Programmet støtter utvikling og utbredelse
av produkter med funksjoner som effektivt reduserer
energiforbruket. Det er et åpent system der bedrifter kan
delta frivillig. Produktene det gjelder, er kontorutstyr som
for eksempel datamaskiner, skjermer, skrivere, faks-
maskiner og kopimaskiner. Standardene og logoene er
like for alle landene som deltar.
22-No-1
Forholdsregl
DETTE PRODUKTET ER IKKE TILTENKT BRUKT
SOM, ELLER SOM EN DEL AV, KJERNEFYSISK
UTSTYR/SYSTEMER, SYSTEMER/UTSTYR FOR
LUFTFARTSKONTROLL, SYSTEM/UTSTYR I
LUFTFARTØY ELLER COCKPITER*1, MEDISINSK
UTSTYR ELLER EKSTRAUTSTYR*2, HJERTE-
LUNGE UTSTYR ELLER ANNET UTSTYR/
REDSKAPER SOM BRUKES I LIVREDNINGS- ELLER
SIKKERHETSØYEMED. PANASONIC VIL IKKE VÆRE
ANSVARLIG FOR HEFTELSER FORÅRSAKET AV BRUK
AV DETTE PRODUKTET I NOEN AV DE FOREGÅENDE
TILFELLENE.
*1 SYSTEM/UTSTYR I LUFTFARTØY ELLER COCKPITER
innebefatter klasse 1 og 2 EFB-systemer når brukt i
kritiske faser av yvningen (f.eks under avgang og landing)
og/eller når det er montert på luftfartøyet. Klasse 1 og 2
EFB-systemer er de nert av FAA: AC (Advisory Circular)
120-76A eller JAA: JAA TGL (Temporary Guidance
Lea ets) Nr.36.
*2 Som de nert i det europeiske direktivet for medisinsk utstyr
(MDD) 93/42/EEC.
Panasonic kan ikke garantere for spesi kasjoner,
teknologier, funksjonsstabilitet og sikkerhet (f.eks.
antennelighet, røyk, giftighet, radiofrekvenssendinger
etc.) relatert til luftfartsstandarder og medisinske
utstyrsstandarder som viker fra spesi kasjonene til våre
COTS-produkter.
Denne datamaskinen er ikke beregnet for bruk med medis-
insk utstyr (inklusive hjerte-lungemaskiner), ytra kkontroll-
systemer eller andre typer utstyr, enheter eller systemer som
brukes I forbindelse med sikring av menneskeliv og sikker-
het. Panasonic kan ikke holdes ansvarlig på noen måte for
erstatninger eller tap som følge av bruk av denne enheten
med disse typer utstyr, enheter eller systemer osv.
CF-31 ble utviklet på bakgrunn av grundige undersøkelser
av hvordan bærbare datamaskiner brukes i den virkelige
verden. Denne grundige jakten på anvendelighet og pålite-
lighet under røffe forhold har ført til nyskapninger som for
eksempel datamaskinens ytre av magnesiumlegering, vi-
brasjonsdempet harddisk og diskettstasjon, bøyelige interne
koblinger. Den enestående konstruksjonskvaliteten til CF-31
har blitt testet etter strenge prosedyrer basert på MIL-STD-
810F (for vibrasjon og støt) og IP (for støv og vann).
Som med alle bærbare datamaskiner bør det tas forhold-
sregler for å unngå skade. Følgende bruks- og håndter-
ingsmåter anbefales.
Før du legger fra deg datamaskinen, bør du sørge for å
tørke av eventuell fukt.
108
Sikkerhetshensyn og Informasjon om regelverk
Avbryt umiddelbart bruken av produktet hvis
feilfunksjoner eller problemer oppstår
Hvis det oppstår en funksjonsfeil, kobler du fra støpselet
og batteripakken
Produktet er skadet
Fremmed gjenstand inne i produktet
Røyk avgitt
Uvanlig lukt avgitt
Uvanlig varm
Hvis du fortsetter å bruke produktet mens noen av
tilstandene over vedvarer, kan det føre til brann eller elektrisk
støt.
Hvis det oppstår en funksjonsfeil, slår du av strømmen
øyeblikkelig, trekker ut støpselet, og deretter fjerner
du batteripakken. Kontakt så teknisk støttekontor for
reparasjon.
Ikke rør produktet og kabelen når det begynner å tordne
Det kan føre til elektrisk støt.
Ikke koble AC-adapteren til en annen strømkilde enn en
standard stikkontakt
Ellers kan det oppstå brann som følge av overoppheting. Hvis
du kobler til en DC/AC-omformer (inverter), kan det skade
AC-adapteren. På y må du bare koble AC-adapteren/laderen
til en AC-kontakt som er spesielt beregnet for slik bruk.
Ikke gjør noe som kan skade strømledningen, støpselet
eller AC-adapteren
Du må ikke skade eller modi sere ledningen, plassere den
i nærheten av varme verktøy, bøye, vri eller dra i den med
makt, plassere tunge gjenstander på den eller kveile den for
stramt.
Hvis du fortsetter å bruke en skadet ledning, kan det føre til
brann, kortslutning eller elektrisk støt.
Ikke trekk ut eller koble til støpselet hvis du er våt på
hendene
Det kan føre til elektrisk støt.
Fjern støv og annet smuss fra støpselet regelmessig
Hvis det samler seg støv og smuss på støpselet, kan
fuktighet o.l. føre til isolasjonsfeil, noe som kan forårsake
brann.
Trekk ut støpselet, og rengjør det med en tørr klut.
Trekk ut støpselet hvis datamaskinen ikke skal brukes på
lengre tid.
Sett støpselet helt inn
Hvis støpselet ikke er satt helt inn, kan det føre til brann
forårsaket av overoppheting, eller elektrisk støt.
Ikke bruk et skadet støpsel eller en løs stikkontakt.
Lukk kontaktdekselet godt når produktet brukes der det
er mye vann, fukt, damp, støv, oljeholdig damp osv.
Hvis det kommer inn fremmed materie, kan det forårsake
brann eller elektriske støt.
Hvis et fremmedlegeme har kommet seg inn i produktet
må dette umiddelbart slås av, og alle ledninger og batterier
må fjernes. Kontakt så teknisk support.
Ikke demonter produktet
Høyspentområdene på innsiden kan gi elektrisk sjokk, eller
fremmedelementer kan komme inn i apparatet og resultere i
brann.
Hold SD-minnekort borte fra spedbarn og små barn
Svelging fører til fysiske skader.
Kontakt lege omgående ved svelging.
Ikke plasser produktet på et ustabilt underlag
Hvis produktet kommer ut av balanse, kan det velte eller
falle, noe som kan føre til skade.
Unngå stabling
Hvis produktet kommer ut av balanse, kan det velte eller
falle, noe som kan føre til skade.
Ikke oppbevar dette produktet for en lengre periode i
omgivelser med høy temperatur
Hvis dette produktet oppbevares i omgivelser med ekstremt
høye temperaturer, som ved siden av en åpen amme eller
i direkte sollys, kan det føre til at maskinen deformeres, eller
det kan oppstå problemer med de interne delene. Fortsatt
bruk i slike omgivelser kan føre til isolasjonsfeil, som igjen
kan føre til kortslutning eller brann.
Ikke blokker ventilasjonshullet (eksos)
Hvis dette produktet brukes mens det er innpakket i klær
eller på en seng eller et teppe kan ventilasjonshullet bli
blokkert. Dette kan forårsake overoppheting, som igjen kan
forårsake brann.
Ikke hold i ledningen når du trekker ut støpselet
Hvis du holder i ledningen, kan ledningen skades, noe som
kan føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke ytt produktet mens støpselet er koblet til
Strømledningen kan skades, noe som kan føre til brann eller
elektrisk støt.
Hvis strømledningen er skadet, må du trekke ut støpselet
umiddelbart.
Bruk bare den angitte AC-adapteren med dette produktet
Ved bruk av annen vekselstrømsadapter enn den
medfølgende (medfølger enheten eller solgt separat som
tilleggsutstyr) kan forårsake brann.
Ikke utsett AC-adapteren for kraftige fysiske støt
Hvis du bruker AC-adapteren etter et kraftig støt, for
eksempel etter å ha mistet den i gulvet, kan det føre til
elektrisk støt, kortslutning eller brann.
Ta en pause på 10 til 15 minutter hver time
Hvis du bruker dette produktet lang tid om gangen, kan det
ha helseskadelige virkninger på øyne og hender.
Ikke skru opp lydnivået for høyt når du bruker
hodetelefoner
Hvis du lytter med høyt lydnivå som overstimulerer øret i
lengre tid om gangen, kan det føre til hørselstap.
Ikke koble en telefonlinje eller en annen nettverkskabel
enn det som er angitt, til LAN-porten
Hvis LAN-porten kobles til et nettverk av typen nedenfor, kan
det føre til brann og elektrisk støt.
Andre nettverk enn 1000BASE-T, 100BASE-TX eller 10BASE-T
Telefonlinjer (IP-telefon, telefonlinjer, interne telefonlinjer,
offentlige telefoner osv.)
Ikke la huden være i kontakt med produktet i lang tid om
gangen mens produktet er i bruk
Når du bruker produktet og huden er i kontakt med
varmekilden til produktet eller AC-adapteren lang tid om
gangen, kan det føre til svak forbrenning.
Ikke utsett huden for dette produktet når du bruker
produktet i varme eller kalde omgivelser
Brannsår, lav-temperatur-brannsår eller frostskader kan
oppstå.
Når det er nødvendig å utsette huden for dette produktet
for å f.eks. skanne et ngeravtrykk, må denne operasjonen
utføres i løpet av kortest mulig tid.
<Kun for modemmodeller>
Bruk modemet med en vanlig telefonlinje
Tilkobling til en intern telefonlinje (brytere på området) til et
selskap eller et bedriftskontor etc., eller til en digital offentlig
telefon eller bruk i et land eller området som ikke støttes av
datamaskinen kan føre til brann eller elektrisk støt.
- Ikke plasser datamaskinen nær et TV-apparat eller en
radiomottaker.
- Hold datamaskinen borte fra magneter. Data som er lagret
på harddisken, kan gå tapt.
- Denne datamaskinen er ikke utviklet for bildevisning i
forbindelse med medisinske diagnoser.
- Denne datamaskinen er ikke utviklet for bruk med medis-
insk diagnoseutstyr.
109
- Panasonic er ikke ansvarlig for tap av data eller andre
tilfeldige eller indirekte skader fra bruk av dette produktet.
Grensesnittkabel
Det er ikke anbefalt å bruke en grensesnittkabel som er
lengre enn 3 m. 11-No-1
Forholdsregler (Batteripakke)
Ikke bruk batteripakken med andre produkter
Batteripakken er oppladbar og er beregnet for det angitte
produktet. Hvis den brukes med et annet produkt enn
den er beregnet for, kan det føre til elektrolyttlekkasje,
varmedannelse, antennelse eller sprekker i batteripakken.
Ikke lad batteriet på annen måte enn angitt
Hvis batteriet ikke lades på en av de angitte måtene, kan det
føre til elektrolyttlekkasje, varmedannelse, antennelse eller
sprekker i batteriet.
Ikke kast batteripakken på åpen ild, eller utsett den for
sterke varme
Det kan føre til varmedannelse, antennelse eller sprekker i
batteripakken.
Unngå ekstrem varme (for eksempel nær ild, direkte
sollys)
Det kan føre til elektrolyttlekkasje, varmedannelse,
antennelse eller sprekker i batteripakken.
Ikke stikk skarpe gjenstander inn i batteripakken, utsett
den for slag eller støt, demonter eller modi ser den
Det kan føre til elektrolyttlekkasje, varmedannelse,
antennelse eller sprekker i batteripakken.
Hvis produktet utsettes for et sterkt støt må all bruk
opphøre umiddelbart.
Ikke kortslutt de positive (+) og negative (-) kontaktene
Det kan føre til varmedannelse, antennelse eller sprekker
i batteripakken. Ikke plasser batteripakken sammen
med gjenstander som halskjeder eller hårnåler når du
transporterer eller lagrer den.
Ikke bruk dette produktet med en annen batteripakke
enn den som er angitt
Bruk bare den angitte batteripakken (CF-VZSU46AU)
med produktet. Bruk av andre batteripakker enn dem
som er produsert og levert av Panasonic, kan utgjøre en
sikkerhetsfare (varmedannelse, antennelse eller sprekker i
batteripakken).
Når batteripakken er blitt forringet, må du erstatte den
med en ny
Fortsatt bruk av en forringet batteripakke kan generere
høyt varmenivå, forårsake brann og føre til at batteripakken
sprekker eller eksploderer.
FORSIKTIG:
Å erstatte batteriet med et batteri av feil type medfører
eksplosjonsfare.
Kasser brukte batterier i henhold til instruksjonene. 58-No-1
- Ikke berør polene på batteripakken. Det kan hende
batteriet ikke lenger fungerer som det skal, hvis
kontaktene er skitne eller skadde.
- Ikke utsett batteripakken for vann, eller la den bli våt.
- Hvis batteripakken ikke skal brukes på lengre tid (en
måned eller mer), lader eller tømmer du (ved bruk)
batteripakken til resterende batterinivå er på mellom
30 og 40 %, og lagrer den på et kjølig, tørt sted.
- Denne datamaskinen forhindrer overlading av batteriet
ved å lade batteriet bare når resterende strøm er mindre
enn ca. 95 % av full kapasitet.
- Batteripakken er ikke ladet når du kjøper datamaskinen.
Sørg for å lade den før den brukes første gang. Når
AC-adapteren er koblet til datamaskinen, starter ladingen
automatisk.
- Skulle batteriet lekke og væsken komme i kontakt med
øynene dine, må du ikke gni øynene. Skyll øyeblikkelig
øynene med rent vann, og oppsøk lege for medisinsk
behandling så snart som mulig.
MERKNAD
- Batteripakken kan bli varm under lading og normal
bruk. Dette er helt normalt.
- Ladingen begynner ikke hvis batteripakkens indre
temperatur er utenfor det tillatte temperaturområdet
(0 til 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) Så snart
temperaturen er innenfor det tillatte området, begynner
ladingen automatisk. Merk at ladetiden varierer
avhengig av bruksforholdene. (Ladingen tar lengre tid
enn vanlig når temperaturen er 10 °C eller lavere.)
- Hvis temperaturen er lav, er brukstiden kortere. Bruk
bare datamaskinen når temperaturen er innenfor det
tillatte området.
- Denne datamaskinen har en funksjon for
høytemperatur-modus, som forhindrer nedbryting av
batteriet i omgivelser med høy temperatur.
( Reference Manual “Battery Power”) Et nivå
som tilsvarer 100 % lading for høytemperatur-
modus, er omtrent likt et nivå på 80 % lading for
normaltemperatur-modus.
- Batteripakken er en forbruksvare. Hvis brukstiden
for datamaskinen med en bestemt batteripakke, blir
dramatisk kortere, og gjentatt lading ikke gjenoppretter
ytelsen, bør batteripakken byttes ut med en ny.
- Når du transporterer et ekstra batteri i en eske,
stresskoffert osv., er det anbefalt å legge batteriet i en
plastpose for å beskytte kontaktene.
- Slå alltid av datamaskinen når den ikke er i bruk.
Lar du datamaskinen stå på når AC-adapteren
ikke er koblet til, vil det tære på den resterende
batterikapasiteten ( Reference Manual “LAN”).
110
Modelos para a Europa
<Apenas para os modelos com a marca “CE ” na
parte inferior do computador>
Declaração de conformidade (DoC)
Pelo presente documento, declaramos
que este Computador Pessoal cumpre
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Sugestão:
Se quiser obter uma cópia da Declaração de
Conformidade (DoC) original dos nossos produtos
supramencionados, contacte através do nosso endereço
na Internet: http://www.doc.panasonic.de
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg (Hamburgo), Germany
(Alemanha)
Ligação de rede do modem com os.
O equipamento terminal destina-se à ligação da seguinte
rede pública;
Em todos os países do Espaço Económico Europeu e
Turquia;
- Redes telefónicas com ligação pública
Características técnicas do modem com os.
O equipamento terminal inclui as seguintes
características;
- Marcação DTMF
- Modo de débito binário de recepção máximo: 56 kbit/s
- Modo de débito binário de envio máximo: 33,6 kbit/s
Indicação dos países onde a WLAN se destina a ser
utilizada:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Pt-1
Regulamentos para redes sem os (WLAN)
País / Região 802.11a 802.11b/g
Áustria, Bélgica,
Croácia, Chipre,
República Checa,
Dinamarca, Estó-
nia, Finlândia, Ale-
manha, Grécia,
Hungria, Islândia,
Irlanda, Letónia,
Lituânia, Luxem-
burgo, Macedó-
nia, Malta, Países
Baixos, Polónia,
Portugal, Eslová-
quia, Eslovénia,
Espanha, Suécia,
Suíça, Reino Uni-
do
Restringida à utili-
zação interior.
França Restringida à utili-
zação interior. Restringida à utili-
zação interior.
Itália Restringida à utili-
zação interior.
Autorização geral
necessária para
utilização exterior.
Autorização geral
necessária para
utilização fora das
instalações.
País / Região 802.11a 802.11b/g
Turquia Restringida à utili-
zação interior.
Proibida num raio
de 1 km a partir
do centro da pista
dos aeroportos.
Noruega Restringida à utili-
zação interior. Proibida num raio
de 20 km a partir
do centro de Ny-
Ålesund.
Última versão da “RECOMENDAÇÃO ERC 70-03” do
Comité Europeu das Radiocomunicações e do regula-
mento da Turquia.
Utilize apenas a antena especi cada pela Panasonic.
Con rme as informações mais recentes junto das auto-
ridades de regulação de rádio.
40-Pt-1
Utilização num veículo com motor
Aviso: Veri que a Recomendação da Comissão indicada
abaixo, para determinação da instalação e utilização
correctas deste produto para funcionamento em veículos
com motor.
“Recomendação da Comissão sobre os sistemas e
cientes e seguros de comunicação e informação nos
veículos: Uma declaração europeia de princípios sobre a
interface homem-máquina.”
A Recomendação da Comissão está disponível no Jornal
O cial da Comunidade Europeia.
35-Pt-1
Quando utilizar um replicador de porta ou sistema de
montagem no automóvel em que possa ser instalada
uma antena externa:
A antena exterior para LAN sem os tem de ser insta-
lada por um pro ssional.
O ganho da antena externa para a LAN sem os não
pode exceder 5 dBi.
O utilizador tem de deixar pelo menos um espaço
de 20 cm entre a antena exterior e qualquer pessoa
(excluindo as extremidades das mãos, pulsos e pés)
durante os modos de funcionamento sem os.
41-Pt-1-1
Este equipamento necessita de um mínimo de 20 cm de
espaço de qualquer corpo (excluindo extremidades de
mãos, pulsos e pés) nas direcções das costas e laterais
do ecrã LCD durante os modos de operação sem os.
60-Pt-1
Instruções importantes de segurança
Durante a utilização do equipamento telefónico, deve ter em
atenção as precauções básicas de segurança no sentido de
reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos
em pessoas, incluindo as seguintes:
1.
Não utilize este produto próximo de água, por exemplo, junto
a uma banheira, banca de cozinha ou tanque de lavagem de
roupa, numa cave húmida ou junto a uma piscina.
2. Evite utilizar um telefone (outro que não do tipo sem os)
durante uma tempestade eléctrica. Poderá correr o risco
de sofrer um choque eléctrico causado por um relâmpago.
3. Não utilize um telefone para comunicar uma fuga de gás
nas proximidades da fuga.
Precauções de Segurança e Informações Regulamentares
Português (Portugal)
111
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as baterias
indicadas neste manual. Não deite as baterias numa
fogueira. Poderão explodir. Consulte as autoridades
competentes no sentido de obter possíveis instruções
especiais para a respectiva eliminação.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
19-Pt-1
Informações para o utilizador
<Apenas para os modelos com LAN sem os>
Este produto e a sua saúde
Este produto, tal com outros dispositivos de rádio, emite
energia electromagnética de radiofrequência. O nível de
energia emitida por este produto, no entanto, é muito inferior
à energia electromagnética emitida por dispositivos sem os,
como por exemplo, os telemóveis.
Como este produto cumpre as directrizes e recomendações
das normas de segurança em termos de radiofrequência,
acreditamos que é seguro para utilização pelos consumidores.
Estas normas e recomendações re ectem o consenso da
comunidade cientí ca e resultam da deliberação de painéis
e comissões de cientistas que analisam e interpretam
continuamente uma ampla literatura de investigação.
Em algumas situações ou ambientes, a utilização deste
produto poderá ser limitada pelo proprietário do edifício
ou por representantes responsáveis da organização.
Estas situações poderão, por exemplo, incluir:
- A utilização deste produto a bordo de aviões, ou
- Em qualquer outro ambiente em que o risco de
interferência com outros dispositivos ou serviços é
entendido ou identi cado como prejudicial.
Se não está familiarizado com as políticas que se aplicam
à utilização de dispositivos sem os numa determinada
organização ou ambiente (por exemplo, aeroportos),
incentivamo-lo a pedir autorização para a utilização deste
produto antes de o activar.
Informações regulamentares
Este computador contém uma bateria de lítio que permite
que a data, a hora e outros dados sejam guardados. A
bateria só deve ser substituída por pessoal de assistência
autorizado.
Advertência! Poderá existir o risco de explosão devido a
instalação incorrecta ou aplicação imprópria.
26-Pt-1
Bateria de lítio
Bateria de lítio!
Este computador contém uma bateria de lítio que permite que
a data, a hora e outros dados sejam guardados. A bateria só
deve ser substituída por pessoal de assistência autorizado.
Advertência! Poderá existir o risco de explosão devido a
instalação incorrecta ou aplicação imprópria.
15-Pt-1
Precauções a ter com a unidade CD/
DVD
CUIDADO!
ESTE PRODUTO UTILIZA UM LASER.
A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, AJUSTES OU
DESEMPENHO DE PROCEDIMENTOS QUE NÃO ESTEJAM
ESPECIFICADOS NESTE DOCUMENTO PODERÃO
RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
NÃO ABRA TAMPAS E NÃO REPARE SEM ASSISTÊNCIA.
PEÇA ASSISTÊNCIA A PESSOAL ESPECIALIZADO.
12-Pt-1
As informações de segurança relativas ao laser apenas
são apropriadas quando a unidade de laser estiver insta-
lada.
12-Pt-2-1
A seguinte etiqueta é colocada na parte inferior do computador.
Informações para Utilizadores referentes
à Recolha e Eliminação de Equipamentos
Velhos e Baterias
Estes símbolos nos produtos, embalagens e
documentos signi cam que os produtos eléctri-
cos e electrónicos usados nao podem ser mis-
turados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e
reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solici-
tamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de
acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas
Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar re-
cursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos nega-
tivos na saúde humana e no ambiente, os quais pode-
riam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de
produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autori-
dades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o
ponto de venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlica-
das multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes
resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e elec-
trónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produ-
tor para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Eu-
ropeia. Se pretender eliminar este produto, con-
tacte as suas autoridades locais ou revendedor e
peça informações sobre o método de eliminação correcto.
112
Nota para os símbolos de baterias (dois
exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação
com um símbolo químico. Neste caso, terá de
proceder em conformidade com o estabelecido
na Directiva referente aos produtos químicos
utilizados.
53-Pt-1
Utilização numa o cina
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Quando utilizar o equipamento na o cina, respeite as
seguintes precauções básicas de segurança:
-
Leia todas as instruções.
-
Tenha cuidado para não tocar nas peças que estão
quentes pois pode queimar-se.
-
Não utilize o equipamento com um cabo em mau
estado, se o tiver deixado cair ou estiver dani cado
– envie-o primeiro para veri cação por um técnico
quali cado.
-
Não deixe o cabo car pendurado na extremidade da
mesa, bancada ou balcão nem o deixe entrar em con-
tacto com tubos quentes ou as lâminas da ventoinha
em movimento.
-
Se for necessária uma extensão de cabo, utilize uma
com uma classi cação de corrente igual ou superior à
do cabo do equipamento. Os cabos com uma classi-
cação de corrente inferior à do equipamento podem
sobreaquecer. Não coloque o cabo de maneira a que
alguém possa tropeçar nele ou puxá-lo.
-
Desligue sempre o equipamento da tomada de corr-
ente quando não estiver a utilizá-lo. Nunca desligue o
equipamento da tomada puxando pelo cabo. Segure
na cha respectiva e retire-a da tomada de corrente.
-
Deixe o equipamento arrefecer completamente antes
de o desligar. Ao guardar, enrole o cabo à volta do
equipamento sem apertar demais.
-
Para reduzir o risco de incêndio, não utilize o equipa-
mento perto de recipientes abertos que contenham
líquidos in amáveis (gasolina).
-
Quando trabalhar em motores de combustão interna a
funcionar, veri que se há uma ventilação adequada.
-
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize o
equipamento em superfícies molhadas ou expostas à
chuva.
-
Utilize o equipamento apenas como descrito neste
manual. Utilize apenas os acessórios recomendados
pelo fabricante.
-
O cabo de alimentação não serve para utilização em
garagem.
Quando o computador for usado numa garagem, o
utilizador deve obter um cabo de alimentação CA apro-
priado ou providenciar uma instalação adequada.
Um cabo de alimentação CA adequado deve ser dos
tipos G, SO, SJO, SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO,
STO ou W. Quando o cabo é feito para estar em contac-
to directo com a superfície do chão, devem neste caso
utilizar-se os tipos G, SO, STO ou W.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ENERGY STAR
Na condição de parceiro
ENERGY STAR®, a Panasonic
Corporation determinou que este
produto cumpre as directrizes
ENERGY STAR® no que respeita a
e ciencia energética. Ao permitirem
de nicoes de gestao de energia
disponiveis, os computadores da
Panasonic entram num modo de
descanso de baixa energia apos um
periodo de tempo de inactividade,
poupando a energia de utilização.
Linhas gerais do programa internacional
ENERGY STAR® para equipamento de escritório
O programa internacional ENERGY STAR® para equi-
pamento de escritório é um programa internacional que
promove a poupanca de energia através da utilização
de computadores e outro equipamento de escritorio.
O programa apoia o desenvolvimento e disseminação
de produtos com funções que reduzam e cazmente o
consumo de energia. Trata-se de um sistema aberto no
qual os empresários podem participar voluntariamente.
Os produtos visados incluem equipamento de escritório
como, por exemplo, computadores, monitores, impres-
soras, aparelhos de fax e fotocopiadoras. As normas e
logótipos são uniformes entre as nações participantes.
22-Pt-1
Precauções
ESTE PRODUTO NÃO SE DESTINA A SER UTILIZADO
COMO, OU FAZER PARTE DE, EQUIPAMENTOS/SISTEMAS
NUCLEARES, EQUIPAMENTOS/SISTEMAS DE CONTROLO
DE TRÁFEGO AÉREO, EQUIPAMENTOS/SISTEMAS DA
CABINA DO PILOTO
*1
, APARELHOS OU ACESSÓRIOS
MÉDICOS
*2
, SISTEMAS DE SUPORTE VITAL OU OUTROS
EQUIPAMENTOS/APARELHOS/SISTEMAS QUE IMPLICAM
GARANTIR A VIDA OU A SEGURANÇA HUMANA. A
PANASONIC NÃO ASSUMIRÁ A RESPONSABILIDADE
POR QUALQUER DANO QUE RESULTE DA UTILIZAÇÃO
DESTE PRODUTO OU QUE DERIVE DE UTILIZAÇÕES
MENCIONADAS ANTERIORMENTE.
*1 OS EQUIPAMENTOS/SISTEMAS DA CABINA DO
PILOTO incluem sistemas de classes 1 e 2 da tecnologia
Electrical Flight Bag (EFB) quando utilizados durante
importantes fases de um voo (por ex., durante a
descolagem e a aterragem) e/ou quando montados na
aeronave. Os sistemas de classes 1 e 2 da tecnologia
EFB são de nidos pela AFA: CTI (Circular Técnica
de Informação) de 120-76A ou JAA (Joint Aviation
Authorities): FOT Nº 36 (Folhetos de Orientação
Temporária) da JAA.
*2 Como de nido pela Directiva Europeia de Aparelhos
Médicos (MDD) 93/42/EEC.
A Panasonic não pode garantir nenhuma exigência
sobre especi cações, tecnologias, exactidão, segurança
(por ex., emissão por in amabilidade/fumo/toxicidade/
radiofrequência, etc.) relativa às normas de aviação e
às normas de equipamento médico que diferem das
especi cações dos nossos produtos com componentes de
baixo custo (COTS - Commercial-Off-The-Shelf)
.
Precauções de Segurança e Informações Regulamentares
113
Este computador não se destina a ser utilizado em equipamento
médico, incluindo sistemas de suporte de vida, sistemas de con-
trolo de tráfego aéreo, ou outro equipamento, dispositivos ou siste-
mas que envolvam a garantia ou segurança de vidas humanas. A
Panasonic não pode ser responsabilizada de forma alguma, por
quaisquer danos ou perdas resultantes da utilização desta uni-
dade nestes tipos de equipamentos, dispositivos ou sistemas, etc.
O CF-31 foi desenvolvido com base numa investigação apro-
fundada em ambientes de computação portátilreal. O empen-
ho na capacidade de utilização e abilidade sob condições
rigorosas levaram a inovações tal como o exterior em liga de
magnésio, uma unidade de disco rígido e uma unidade de
disquetes com amortecimento da vibração e ligações internas
exíveis. A espantosa engenharia do CF-31 foi testada utili-
zando os rigorosos procedimentos baseados MIL-STD- 810F
(para vibração e choque) e IP (para poeiras e água).
Tal como com qualquer dispositivo computorizado por-
tátil, devem ser tomadas precauções para evitar eventuais
danos. Recomendam-se os seguintes procedimentos de
utilização e manuseamento.
Antes de guardar o computador, certique-se de que
elimina qualquer humidade que possa ter.
Se ocorrer uma avaria ou um problema, pare
imediatamente a sua utilização
Se ocorrer uma avaria, desligue imediatamente a cha
CA e a bateria
Este produto está dani cado
Objecto estranho no interior deste produto
Emite fumo
Emite um odor invulgar
Estranhamente quente
Continuar a utilizar este produto numa das condições acima
indicadas poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Se ocorrer uma avaria, desligue imediatamente o
produto e retire a cha CA da tomada, após o que deverá
remover a bateria. A seguir, contacte o departamento de
assistência técnica para reparação.
Não toque neste produto nem no cabo quando estiver a
trovejar
Poderá apanhar um choque eléctrico.
Não ligue o adaptador CA a uma tomada que não uma
tomada CA doméstica normal
Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio devido a
sobreaquecimento. Ligar o produto a um conversor CC/CA
(inversor) poderá dani car o adaptador CA. Num avião,
ligue sempre o adaptador CA/carregador a uma tomada CA
especi camente aprovada para esse m.
Não faça nada que possa dani car o cabo CA, a cha
CA ou o adaptador CA
Não dani que nem modi que o cabo, não o coloque
próximo de ferramentas quentes, não dobre, não torça nem
puxe com força, não coloque objectos pesados em cima do
mesmo nem o aperte demasiado.
Continuar a utilizar um cabo dani cado poderá resultar num
incêndio, curto-circuito ou choque eléctrico.
Não puxe nem insira a cha CA com as mãos molhadas
Poderá apanhar um choque eléctrico.
Limpe poeiras e outros detritos regularmente da cha CA
Se poeiras, outros detritos ou humidade se acumularem na
cha, etc. poderão comprometer o isolamento, o que por
sua vez poderá dar origem a um incêndio.
Puxe a cha e limpe-a com um pano seco.
Retire a cha, se não for utilizar o computador por um
longo período de tempo.
Insira completamente cha CA
Se a cha não for completamente inserida, poderá veri car
um incêndio devido a sobreaquecimento ou choque
eléctrico.
Não utilize uma cha dani cada ou tomada CA solta.
Feche muito bem a tampa do conector quando utilizar
este produto em locais onde haja muita água, humidade,
vapor, pó, vapores de óleo, etc.
A entrada de substâncias estranhas pode causar incêndio
ou choque eléctrico.
Se encontrar substâncias estranhas no interior, desligue
imediatamente o computador, desconecte o cabo de
alimentação CA da tomada de parede e em seguida
retire a bateria. A seguir, contacte o departamento de
assistência técnica.
Não desmonte este produto
As áreas internas de alta voltagem podem fazer com que
apanhe um choque eléctrico, ou materiais estranhos podem
in ltrar-se e causar um incêndio.
Mantenha os cartões de memória SD afastados de
bebés e crianças de terna idade
A ingestão acidental poderá resultar em ferimentos corporais.
Em caso de ingestão acidental, consulte imediatamente
um médico.
Não coloque este produto sobre uma superfície instável
Se perder o equilíbrio, o produto poderá cair, resultando em
ferimentos.
Evite o empilhamento
Se perder o equilíbrio, o produto poderá cair, resultando em
ferimentos.
Não deixe este produto num ambiente sujeito a altas
temperaturas durante muito tempo
Deixar este produto num local em que que exposto a
temperaturas extremamente elevadas, como perto de fogo
ou à luz directa do sol, pode deformar a caixa e/ou causar
problemas nas peças exteriores. A utilização continuada
na condição resultante pode levar a um curto-circuito ou a
defeitos provocados pelo isolamento, etc., que por sua vez
podem provocar incêndio ou choques eléctricos.
Não tape o orifício de ventilação (saída)
A utilização deste produto sobre uma peça de roupa,
sobre uma cama ou um cobertor, pode tapar o orifício
de ventilação e fazer subir a temperatura interior, o que
eventualmente poderá causar incêndio.
Segure a cha ao desligá-la
Puxar pelo cabo poderá dani cá-lo, resultando em incêndio
ou choque eléctrico.
Não desloque este produto com a cha CA ligada à tomada
O cabo CA poderá car dani cado, resultando em incêndio
ou choque eléctrico.
Se o cabo CA for dani cado, retire a cha CA
imediatamente.
Utilize apenas o adaptador CA especi cado com este
produto
A utilização de um adaptador CA sem ser o fornecido
(fornecido com a unidade ou um vendido em separado como
um acessório) pode causar um incêndio.
Não sujeite o adaptador CA a fortes impactos
Utilizar o adaptador CA após um forte impacto tal como uma
queda poderá resultar em choque eléctrico, curto-circuito ou
incêndio.
114
Faça um intervalo de 10 a 15 minutos em cada hora
Utilizar este produto durante longos períodos de tempo poderá
ter efeitos prejudiciais na saúde dos seus olhos ou mãos.
Não ponha o volume no máximo quando estiver a
utilizar auscultadores
Ouvir com o volume a níveis elevados que estimulem
excessivamente os ouvidos durante longos períodos de
tempo poderá resultar em perda auditiva.
Não ligue uma linha telefónica ou cabo de rede
diferentes dos especi cados à porta LAN
Se a porta LAN estiver ligada a uma rede tal como as indicadas
abaixo, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.
Outras redes que não 1000BASE-T, 100BASE-TX ou
10BASE-T
Linhas telefónicas (Telefone IP (Telefone de Internet
Protocol), Linhas telefónicas, linhas telefónicas internas
(dispositivos dentro das instalações), telefones públicos
digitais, etc.)
Não utilize expondo a pele a este produto durante
longos períodos de tempo
A utilização deste produto com exposição da pele à fonte de
calor do mesmo ou ao adaptador CA durante longos períodos
de tempo poderá causar uma queimadura de baixa temperatura.
Não exponha a pele a este produto ao utilizá-lo em
ambiente quente ou frio
Isso poderá causar escaldadelas, queimaduras de baixo
grau ou ulcerações por enregelamento.
Quando for necessário expor a pele a este produto, por
exemplo, para digitalizar uma impressão digital, execute a
operação no tempo mais curto possível.
<Só para modelos com modem>
Utilize o modem com uma linha telefónica normal
A ligação a uma linha telefónica interna (comutadores nas
instalações) de uma empresa ou escritório comercial, etc.
ou a um telefone público digital, assim como a utilização
num país ou área não comportados pelo computador poderá
resultar em incêndio ou choques eléctricos.
- Não coloque o computador próximo de uma televisão ou
receptor de rádio.
- Mantenha o computador afastado de ímanes. Os dados
guardados no disco rígido poderão perder-se.
- Este computador não se destina a apresentar imagens de
utilização em diagnósticos médicos.
- Este computador não se destina a ser utilizado juntamente
com equipamento médico com a nalidade de realizar
diagnósticos médicos.
- A Panasonic não deverá assumir nenhuma
responsabilidade por perda de dados ou outros danos
incidentais ou consequentes que resultem da utilização
deste produto.
Cabo de interface
A utilização de um cabo de interface com um comprimento
superior a 3 m não é recomendado. 11-Pt-1
Precauções (bateria)
Não a utilize com nenhum outro produto
A bateria é recarregável e foi concebida para o produto
especi cado. Se for utilizada num produto que não aquele
para o qual foi concebido, poderá ocorrer perda de
electrólito, produção de calor, ignição ou ruptura.
Não carregue a bateria utilizando métodos diferentes
dos especi cados
Se for utilizada num produto que não aquele para o qual foi
concebido, poderá ocorrer perda de electrólito, produção de
calor, ignição ou ruptura.
Não atire a bateria para uma fogueira nem a exponha a
calor excessivo
Poderá ocorrer produção de calor, ignição ou ruptura.
Evite calor extremo (junto a uma fogueira, sob luz
directa do sol, por exemplo)
Poderá ocorrer fuga de electrólito, produção de calor,
ignição ou ruptura.
Não insira objectos a ados na bateria, não a exponha
a sacudidelas ou choques, não a desmonte nem a
modi que
Poderá ocorrer fuga de electrólito, produção de calor,
ignição ou ruptura.
Se este produto for sujeito a um forte impacto, para
imediatamente de o utilizar.
Não crie um curto-circuito entre os contactos positivo (+)
e negativo (-)
Poderá ocorrer produção de calor, ignição ou ruptura. Não
guarde a bateria juntamente com itens, tais como colares ou
ganchos do cabelo.
Não utilize este produto com uma bateria diferente da
especi cada
Utilize apenas a bateria especi cada (CF-VZSU46AU)
com o seu produto. A utilização de baterias diferentes das
fabricadas e fornecidas pela Panasonic poderá representar
um perigo para a segurança (produção de calor, ignição ou
ruptura).
Quando a bateria se degradar, substitua-a por uma nova
A utilização continua de uma bateria degradada pode gerar
altos níveis de calor, provocar um incêndio ou a explosão da
bateria.
AVISO:
Há o risco de explosão se a bateria for substituída por uma
de tipo incorrecto.
Deite fora as baterias usadas de acordo com o indicado
nas instruções.
58-Pt-1
- Não toque nos terminais da bateria. A bateria poderá
deixar de funcionar correctamente se os contactos
estiverem sujos ou dani cados.
- Não exponha a bateria a água nem permita que que
molhada.
-
Se não for utilizar a bateria durante um longo período
de tempo (um mês ou mais), carregue ou descarregue
(utilize) a bateria até o nível remanescente da bateria
atingir os 30% a 40% e guarde-a num local fresco e seco.
- Este computador evita o sobreaquecimento da bateria,
carregando-a apenas quando a carga é inferior a cerca
de 95% da capacidade.
- A bateria não está carregada quando o computador é
adquirido. Certi que-se de que a carrega antes de utilizar
o computador pela primeira vez. Quando o adaptador
CA é ligado ao computador, o carregamento inicia-se
automaticamente.
- Se houver uma fuga na bateria e o uido entrar em
contacto com os seus olhos, não os esfregue. Lave
imediatamente os olhos com água limpa e procure
tratamento médico o mais rapidamente possível.
Precauções de Segurança e Informações Regulamentares
115
NOTA
- A bateria poderá car quente durante o carregamento
ou utilização normal. Isto é completamente normal.
- O carregamento não será iniciado se a temperatura
interna da bateria estiver fora da gama de
temperaturas permissível (0 °C a 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”). Assim
que o requisito em termos de gama permissível
for cumprido, o carregamento é automaticamente
iniciado. Note que o tempo de carregamento
varia com base nas condições de utilização. (O
carregamento demora mais do que o normal quando
a temperatura é de 10 °C ou inferior.)
- Se a temperatura for baixa, o tempo de funcionamento
é menor. Utilize o computador apenas dentro da gama
de temperaturas permissível.
- Este computador possui uma função de modo de
temperatura alta que evita a degradação da bateria
em ambientes de temperatura elevada.
( Reference Manual “Battery Power”) Um nível
correspondente a 100% de carga para o modo de
temperatura alta é equivalente a cerca de 80% de
nível de carga para o modo de temperatura normal.
- A bateria é um item consumível. Se o período de
tempo que o computador pode funcionar com uma
determinada bateria for signi cativamente reduzido e
o carregamento repetido não restaurar o respectivo
desempenho, a bateria deve ser substituída por uma
nova.
- Ao transportar uma bateria de reserva dentro de
um pacote, uma mala, etc., recomenda-se que seja
colocada dentro de um saco plástico, de modo a
proteger os respectivos contactos.
- Desligue sempre o computador quando não estiver
a utilizá-lo. Deixar o computador ligado estando
o adaptador CA desligado, irá esgotar o resto da
capacidade da bateria ( Reference Manual
“LAN”).
116
Modele pentru Europa
<Numai pentru modelele cu marcajul “CE ” la baza
computerului >
Declaraţie de conformitate (DoC)
Declarm pe proprie rspundere c acest
computer personal respect cerinele
eseniale i celelalte prevederi aplicabile ale Directivei
1999/5/CE.
Sfat:
Dac dorii s intrai în posesia unei copii a declaraiei
de conformitate originale a produselor noastre sus-
menionate, vizitai adresa noastr de web:
http://www.doc.panasonic.de
Reprezentant autorizat:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Conexiunea de reea a modemului cu r.
Echipamentul de conexiune este conceput pentru conect-
area la urmtoarea reea public;
În toate rile din Spaiul Economic European i Turcia;
- Reelele publice de telefonie în comutaie
Caracteristicile tehnice ale modemului cu r.
Echipamentul de conexiune include urmtoarele carac-
teristici;
- Apelare tip DTMF
- Viteza maxim în modul de recepie: 56 kbii/s
- Viteza maxim în modul de trimitere: 33,6 kbii/s
Indicarea rilor unde este destinat pentru utilizare
reeaua WLAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Ro-1
Reglementări pentru wireless LAN
Country / Region 802.11a 802.11b/g
Austria, Belgia,
Croaia, Cipru,
Republica Ceh,
Danemarca,
Estonia, Finlanda,
Germania, Grecia,
Ungaria, Islanda,
Irlanda, Letonia,
Lituania, Luxem-
burg, Macedonia,
Malta, Olanda,
Polonia, Portu-
galia, Slovacia,
Slovenia, Spania,
Suedia, Elveia,
Regatul Unit
Numai pentru uz
intern.
Frana Numai pentru uz
intern. Numai pentru uz
intern.
Italia Numai pentru uz
intern.
Este necesar o
autorizaie gene-
ral pentru uz
extern.
Este necesar
autorizaie gene-
ral dac este
folosit în exteriorul
sediului propriu.
Country / Region 802.11a 802.11b/g
Turcia Numai pentru uz
intern.
Interzis pe o raz
de 1 km fa de
centrul pistelor de
aeroport.
Norvegia Numai pentru uz
intern. Interzis pe o raz
de 20 km de cent-
rul Ny-Ålesund.
Cea mai recent versiune a „ERC RECOMMENDATION
70-03” a Comitetului European de Radiocomunicaii i
reglementrile din Turcia.
Folosii numai antena recomandat de Panasonic.
Con rmai ultimele informaii autoritilor de reglemen-
tare radio.
40-Ro-1
Pentru folosirea în autovehicule
Avertisment: Consultai urmtoarea Recomandare a
Comisiei pentru modul corect de instalare i utilizare a
acestui produs în timpul funcionrii într-un autovehicul.
„Recomandarea Comisiei privind folosirea sigur i
ecient a sistemelor informatice i de comunicaii din
interiorul autovehiculelor: declaraie european a principi-
ilor interfeei om-main.”
Recomandarea Comisiei poate gsit în Jurnalul O
cial al Comunitilor Europene.
35-Ro-1
În cazul utilizării unui replicator de porturi sau al
unui suport pentru maşină pe care se poate instala o
antenă externă:
• Antena extern pentru reeaua LAN fr r trebuie
instalat de ctre o persoan competent.
• Câtigul antenei externe pentru reeaua LAN fr r nu
trebuie s depeasc 5 dBi.
Utilizatorul va pstra o distan de minimum 20 cm
între antena extern i persoanele din jur (excluzând
extremitile mâinilor, încheieturile i picioarele) în tim-
pul modurilor de funcionare fr r.
41-Ro-1-1
Acest echipament necesit în timpul operrii în modul
fr r un spaiu de minim 20 cm de la corpul per-
soanelor ( ind excluse extremitile mâinilor, încheietu-
rilor i picioarelor) în spate i în ambele pri laterale ale
ecranului LCD.
60-Ro-1
Instrucţiuni importante de siguranţă
Folosirea echipamentului telefonic impune anumite
precauii elementare care trebuie luate pentru reducerea
riscului de incendiu, electrocutare i vtmare personal,
incluzând:
1. Nu folosii acest produs lâng surse de ap, de ex-
emplu lâng o cad de baie, lighean de splat vase,
chiuvet de buctrie sau cad de splat rufe, într-un
subsol umed sau lâng un bazin de înot.
2. Evitai s utilizai telefonul (excepie fcând modelele
fr r) în timpul unei furtuni cu descrcri electrice.
Exist un risc redus de electrocutare din cauza fulgere-
lor.
3. Nu folosii telefonul în vecintatea unei scurgeri de
gaze pentru a raporta scurgerea.
Precauţii privind siguranţa şi informaţii cu caracter de reglementare
Română
117
4. Folosii numai cablul de alimentare i bateriile reco-
mandate în acest manual. Nu aruncai bateriile în foc.
Este posibil ca acestea s explodeze.
Veri cai codurile locale pentru a vedea dac exist
instruciuni speciale de eliminare.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI 19-Ro-1
Informaţii pentru utilizatori
<Numai pentru modelele wireless LAN>
Acest produs şi sănătatea dvs
Acest produs, la fel ca toate dispozitivele radio, emite
energie electromagnetic de radiofrecven. Nivelul de
energie emis de acest produs este îns cu mult mai mic
decât energia electromagnetic emis de alte dispozitive
wireless cum ar telefoane mobile.
Acest produs funcioneaz conform standardelor de
limitare a expunerii la câmpuri de radiofrecven i, în
opinia noastr, poate folosit de consumatori în condiii
de siguran. Aceste standarde i recomandri re ect
consensul comunitii tiini ce i constituie rezultatul
deliberrilor grupurilor i comisiilor de oamenii de tiin
care au analizat i interpretat bibliogra a exhaustiv.
În anumite situaii sau medii, este posibil ca utilizarea
acestui produs s e limitat de proprietarul cldirii sau de
reprezentanii o ciali ai organizaiei. Astfel de exemple includ:
- Folosirea acestui produs la bordul avioanelor, sau
-
În orice alt mediu în care riscul de interferen cu alte dispoz-
itive sau servicii este perceput sau identi cat a duntor.
Dac nu suntei sigur care este politica aplicabil folosirii
dispozitivelor wireless în anumite organizaii sau medii (de
ex. aeroporturi), cerei permisiunea de a folosi produsul
înainte de a-l porni.
Informaţii legale
Nu suntem responsabili pentru interferena cu semnalul
TV sau de radiodifuziune cauzat de modi carea
neautorizat a acestui produs. Corectarea interferenei
cauzate de o astfel de modi care neautorizat va
responsabilitatea utilizatorului. Noi i distribuitorii notri
autorizai nu suntem responsabili pentru daunele sau
înclcarea reglementrilor guvernamentale care decurg
din nerespectarea acestor instruciuni.
26-Ro-1
Baterie cu litiu
Baterie cu litiu!
Acest computer conine o baterie cu litiu pentru stocarea
datei, orei i a altor date. Bateria poate schimbat nu-
mai de ctre personal cali cat autorizat.
Atenie! Exist riscul unor explozii cauzate de instalarea
sau folosirea incorect.
15-Ro-1
Unitatea CD/DVD Atenţie
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZ LASERUL.
FOLOSIREA COMENZILOR, AJUSTRILOR SAU EFEC-
TUAREA UNOR PROCEDURI ALTELE DECÂT CELE
SPECIFICATE AICI POATE AVEA CA EFECT EXPUNE-
REA PERICULOAS LA RADIAII.
NU DESCHIDEI CAPACELE I NU REPARAI
DUMNEAVOASTR.
SOLICITAI SERVICIILE PERSONALULUI CALIFICAT.
12-Ro-1
Informaiile referitoare la sigurana utilizrii laserului sunt
importante de tiut atunci când unitatea laser este instalat.
12-Ro-2-1
Urmtoarea etichet este pus pe partea de dedesubt a
calculatorului.
Informaţii pentru utilizatori privind colec-
tarea şi debarasarea echipamentelor
vechi şi a bateriilor uzate
Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele
acestora i/sau documentele însoitoare, au
semni caia c produsele electrice i electronice
uzate i bateriile nu trebuiesc amestecate cu
deeurile menajere generale.
În scopul aplicrii unui tratament corespunztor,
recuperrii i reciclrii produselor i bateriilor uzate, v
rugm s le predai la punctele de colectare destinate, în
concordan cu legislaia naional i directivele 2002/96/
CEE i 2006/66/CEE.
Prin eliminarea corect a acestor produse i a bateriilor
uzate vei contribui la salvarea unor resurse valoro-
ase i la prevenirea oricror efecte potenial negative
asupra sntii umane i a mediului înconjurtor, care,
în caz contrar ar putea cauzate prin manipularea
necorespunztoare a deeurilor.
Pentru informaii suplimentare privind colectarea i re-
ciclarea aparatelor vechi i a bateriilor, v rugm s
contactai autoritile locale, rmele de salubrizare sau
unitatea de la care ai achiziionat produsele.
Pentru eliminarea incorect a acestui tip de deeuri se
pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaia naional.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dac dorii s v debarasai de echipamente electrice i
electronice, v rugm s contactai distribuitorul sau furni-
zorul dumneavoastr pentru mai multe informaii.
[Informaţii privind eliminarea deşeurilor în
ţări din afara Uniunii Europene]]
Aceste simboluri sunt valabile numai în Uni-
unea European. Dac dorii s eliminai acest
tip de produse uzate, v rugm s contactai
autoritile locale sau distribuitorul i s aai metoda
corect de eliminare.
118
Notă privitoare la simbolul pentru baterii
(mai jos, două exemple de simboluri):
Acest simbol se poate folosi în combinaie cu
un simbol chimic. În acest caz, sunt îndeplinite
prevederile directivei privind substana chimic
respectiv.
53-Ro-1
Pentru folosirea în garaj
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Atunci când folosii echipamentul pentru garaj, se impune
respectarea msurilor de siguran de baz, inclusiv a
celor de mai jos:
-
Citii toate instruciunile.
-
Fii foarte atent, deoarece atingerea prilor erbini v
poate provoca arsuri.
-
Nu folosii un echipament al crui cablu de alimentare
este deteriorat sau dac echipamentul a fost scpat
pe jos sau avariat. Folosii-l numai dup ce acesta a
fost veri cat de un specialist în reparaii.
-
Nu lsai cablul s atârne peste marginea mesei sau
a bancului de lucru sau s ating galeriile erbini sau
palele în micare ale ventilatorului.
-
Dac trebuie s folosii un prelungitor, cablul acestuia
trebuie s aib o tensiune nominal egal sau mai
mare decât cea a echipamentului. Cablurile cu o tensi-
une nominal mai mic decât cea a echipamentului se
pot supraînclzi. Avei grij s amplasai cablul astfel
încât s nu v împiedicai sau s tragei de el.
-
Scoatei tecrul din priz atunci când nu folosii echipa-
mentul. Nu tragei de cablu pentru a-l scoate din priz.
inei de tecr i tragei pentru a scoate cablul din priz.
-
Lsai echipamentul s se rceasc complet înainte
de a-l muta. Înfurai cablul în jurul echipamentului
atunci când îl depozitai.
-
Pentru a reduce pericolul izbucnirii unui incendiu, nu
utilizai echipamentul în apropierea recipientelor de-
schise care conin lichide in amabile (de exemplu,
benzin).
-
Asigurai o aerisire adecvat atunci când lucrai la
motoare cu ardere intern.
-
Pentru a reduce pericolul electrocutrii, nu folosii echi-
pamentul pe suprafee umede i nu îl expunei la ploaie.
- Folosii echipamentul conform instruciunilor din acest
manual. Montai numai accesoriile recomandate de
productor.
- Cablul de alimentare nu este pentru folosin în garaj.
Dac calculatorul este folosit în garaj, utilizatorul va
trebui s asigure un cablu AC corespunztor, pentru a
asigura instalarea corespunztoare.
Un cablu AC corespunztor trebuie s e de tipul G,
SO, SJO, SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO sau
W. Dac cablul va în contact direct cu solul, se va
alege tipul G, SO, STO sau W.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI
ENERGY STAR
În calitate de partener
ENERGY STAR®, Panasonic
Corporation a stabilit c acest pro-
dus este conform directivelor
ENERGY STAR® privind randamen-
tul energetic. Prin activarea setrilor
disponibile pentru gestionarea
consumului de energie, dup o
anumit perioad de inactivitate
computerele Panasonic intr într-un
mod sleep cu consum redus, econo-
misind energie pentru utilizator.
Principiul programului internaţional ENERGY STAR®
privind echipamentele de birou
Programul internaional ENERGY STAR® privind echi-
pamentele de birou este un program internaional care
promoveaz economia de energie prin utilizarea calcu-
latoarelor i a altor echipamente de birou. Programul
sprijin dezvoltarea i distribuirea produselor cu funcii
care reduc e cient consumul de energie. Acesta este un
sistem deschis la care deintorii de afaceri pot participa
voluntar. Produsele vizate sunt echipamente de birou
precum calculatoare, a aje, imprimante, faxuri i copia-
toare. Standardele i logo-urile acestora sunt uniformi-
zate în cadrul rilor participante.
22-Ro-1
Precauţii
ACEST PRODUS NU ESTE DESTINAT PENTRU
UTILIZARE PE POST DE SAU CA PARTE DIN
ECHIPAMENTE/SISTEME NUCLEARE, ECHIPAMENTE/
SISTEME DE CONTROL AL TRAFICULUI AERIAN,
ECHIPAMENTE/SISTEME PENTRU CARLINGA
AERONAVELOR*1, DISPOZITIVE SAU ACCESORII
MEDICALE*2, SISTEME DE SUSINERE A VIEII
SAU ALTE ECHIPAMENTE/DISPOZITIVE/SISTEME
IMPLICATE ÎN ASIGURAREA VIEII SAU SIGURANEI
UMANE. PANASONIC NU ÎI ASUM RSPUNDEREA
PENTRU NICIO DAUN REZULTAT DIN UTILIZAREA
ACESTUI PRODUS ÎN CAZUL FOLOSIRII PENTRU
SCOPURILE MENIONATE ANTERIOR.
*1 ECHIPAMENTELE/SISTEMELE PENTRU CARLINGA
AERONAVELOR includ sistemele de tip Electrical Flight
Bag (EFB) de Clasa 2 i sistemele EFB de Clasa 1, atunci
când acestea sunt utilizate în fazele critice ale zborului (de
ex. la decolare i aterizare) i/sau montate pe aeronav.
Sistemele EFB de Clasa 1 i Clasa 2 sunt de nite în
documentul FAA: AC (Advisory Circular) 120-76A sau
documentul JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Lea ets)
Nr.36.
*2 Conform de niiei din Directiva european privind
dispozitivele medicale (MDD) 93/42/CEE.
Panasonic nu poate garanta orice cerine de speci caii, tehnologii,
abilitate, siguran (de ex. in amabilitate/fum/toxicitate/emisii de
frecven radio etc.) referitoare la standardele de aviaie i standardele
pentru echipamentele medicale care difer fa de speci caiile
produselor noastre comerciale gata de utilizare.
Acest computer nu este destinat utilizrii împreun cu echi-
pamente medicale, incluzând sistemele de meninere a
funciilor vitale sau alte echipamente, dispozitive sau sis-
teme folosite pentru protecia vieii sau siguranei umane.
Panasonic nu va putea considerat, sub nicio form,
responsabil pentru daunele sau pierderile rezultate în urma
folosirii acestui produs împreun cu aceste tipuri de echipa-
mente, dispozitive sau sisteme etc.
Precauţii privind siguranţa şi informaţii cu caracter de reglementare
119
CF-31 este rezultatul unor cercetri aprofundate în medii
reale de folosire a computerelor portabile. Studiile exhaus-
tive ale utilizabilitii i abilitii în condiii vitrege au dus la
inovaii cum ar carcasa din aliaj de magneziu, hard disk
drive i oppy disk drive cu amortizor de vibraii, i conexi-
uni interne exibile. Remarcabila construcie a CF-31 a fost
testat cu ajutorul unor proceduri stricte având la baz MIL-
STD-810F (pentru vibraii i ocuri) i IP (pentru praf i ap).
Ca i în cazul altor computere portabile, vor trebui luate
precauii pentru evitarea defeciunilor. Se recomand proce-
durile de utilizare i manipulare de mai jos.
Înainte de a pune computerul deoparte tergei orice
eventuale urme de umezeal.
În caz de defecţiune sau alte probleme, opriţi imediat
utilizarea
În caz defecţiune, scoateţi imediat ştecărul AC din priză
şi apoi scoateţi bateria
Produsul este deteriorat
Corp strin în interiorul produsului
Emite fum
Eman un miros neobinuit
Neobinuit de erbinte
Folosirea în continuare a acestui produs în prezena
oricreia din condiiile de mai sus prezint pericol de
incendiu sau electrocutare.
În caz de defeciune, întrerupei imediat sursa de curent
electric, scoatei tecrul AC din priz i apoi scoatei
bateria. Apoi contactai serviciul dumneavoastr de
asisten tehnic pentru reparaii.
Nu atingeţi produsul sau cablul acestuia pe timp de
furtună
Pericol de electrocutare.
Nu conectaţi adaptorul AC la o altă sursă de alimentare
decât priza standard de uz domestic
În caz contrar, apare pericolul de incendiu din cauza
supraînclzirii. Conectarea la un convertor DC - AC (invertor)
poate deteriora adaptorul AC. La bordul unui avion, conectai
adaptorul/încrctorul AC la priza AC special destinat unei
astfel de utilizri.
Evitaţi tot ceea ce ar putea cauza deteriorarea cablului
de alimentare, ştecărului sau adaptorului AC
Evitai deteriorarea sau modi carea cablul de alimentare,
plasarea acestuia lâng unelte erbini, îndoirea, rsucirea
sau întinderea sa forat, plasarea de obiecte grele pe cablu
sau legarea strâns a acestuia.
Folosirea unui cablu deteriorat prezint pericol de incendiu,
scurtcircuitare sau electrocutare.
Nu manevraţi ştecărul AC cu mâinile ude
Pericol de electrocutare.
Ştergeţi cu regularitate ştecărul AC de praf şi alte
impurităţi
Acumularea de praf i alte impuriti pe tecr poate face ca
umiditatea etc. s deterioreze izolaia, ceea ce poate cauza
un incendiu.
Scoatei tecrul i tergei-l cu o cârp uscat.
Scoatei tecrul dac computerul nu este folosit o
perioad îndelungat de timp.
Introduceţi ştecărul AC bine în priză
Dac tecrul nu este bine introdus, apare pericolul de
incendiu din cauza supraînclzirii, sau de electrocutare.
Nu folosii un tecr deteriorat sau o priz AC care nu este
bine xat.
Închideţi bine carcasa conectorului dacă folosiţi
produsul în medii cu multă apă, umezeală, abur, praf,
vapori uleioşi etc.
Prezena corpurilor strine în interiorul produsului prezint
pericol de incendiu sau electrocutare.
Dac un obiect strin a ptruns înuntru, imediat oprii
alimentarea, scoatei techerul AC din priz i inlturai
bateria. Apoi contactai biroul pentru suport tehnic.
Nu dezasamblaţi acest produs
Poriunile de înalt tensiune din interior pot cauza elec-
trocutarea sau, în caz de intrare a unor corpuri strine, se
poate produce un incendiu.
Nu lăsaţi cardurile de memorie SD la îndemâna sugarilor
şi copiilor mici
Înghiirea lor accidental poate cauza vtmarea corporal.
În caz de înghiire accidental, cerei imediat sfatul doc-
torului.
Nu puneţi acest produs pe suprafeţe instabile
În caz de dezechilibrare, produsul se poate rsturna sau
poate cdea cauzând vtmri.
Evitaţi suprapunerea
În caz de dezechilibrare, produsul se poate rsturna sau
poate cdea cauzând vtmri.
Nu lăsaţi acest produs în medii cu temperatură ridicată
pentru o perioadă lungă de timp
Lsarea acestui produs în locuri cu expunere la temperaturi
foarte mari cum ar în apropierea focului sau expus direct
la razele solare poate rezulta în deformarea carcasei i/sau
poate cauza defeciuni ale componentelor interne. Utilizarea
frecvent în astfel de condiii poate duce la scurt-circuitare
sau defecte de izolare, etc. ce pot produce la rândul lor
incendii sau ocuri electrice.
Nu blocaţi gaura de aerisire (Ieşire)
Folosirea acestui produs învelit în materiale textile sau pe
aternuturi sau pturi poate bloca gaura de aerisire i cauza acu-
mularea de cldur în interior, care poate provoca un incendiu.
Ţineţi de ştecăr atunci când îl scoateţi din priză
Nu tragei de cablu pentru c acesta se poate deteriora
cauzând incendii sau electrocutare.
Nu mutaţi acest produs cât timp ştecărul AC este în
priză
Putei deteriora cablul, cauzând incendii sau electrocutare.
Dac cablul AC este deteriorat, scoatei imediat tecrul
din priz.
Folosiţi doar adaptorul AC aprobat de producător pentru
acest produs
Utilizarea unui alt adaptor în locul celui furnizat (furnizat
împreun cu unitatea sau comercializat separat, ca
accesoriu) poate provoca incendii.
Feriţi adaptorul AC de impacturi puternice
Folosirea unui adaptor AC dup un impact puternic, de
exemplu dup ce a fost scpat din mân, poate cauza
electrocutare, scurtcircuitare sau incendii.
Faceţi o pauză de 10-15 minute la ecare oră
Folosirea îndelungat a acestui produs poate avea efecte
duntoare asupra sntii, în special asupra ochilor i
mâinilor.
Nu daţi volumul tare atunci când folosiţi căştile
Ascultarea îndelungat la un volum ridicat, care
suprastimuleaz urechea, poate cauza pierderi de auz.
Nu conectaţi la portul LAN niciun alt tip de linie
telefonică sau cablu de reţea în afara celui aprobat de
producător
Dac portul LAN este conectat la o reea de tipul celor de
mai jos, apare pericolul de incendii sau electrocutare.
Orice reele în afar de 1000BASE-T, 100BASE-TX sau
10BASE-T
Liniile telefonice (telefon IP ( Telefon Internet Protocol),
Liniile telefonice, linii telefonice interne (comutatoare din
incint), telefoane digitale publice, etc.)
Nu vă expuneţi pielea timp îndelungat la acest produs
Folosirea îndelungat a acestui produs, în condiiile expunerii
pielii la sursa de cldur a acestuia sau a adaptorului, poate
cauza arsuri în ciuda temperaturii relativ coborâte.
120
Nu expuneţi pielea la contactul cu produsul când îl
folosiţi în mediu rece sau cald
Poate cauza arsuri, arsuri de joas temperatur sau
degerturi.
Dac este necesar s expunei pielea la contactul cu
produsul, cum ar scanarea de amprent, efectuai
operaiunea în cel mai scurt timp posibil.
<Numai pentru modelul cu modem>
Folosiţi modemul cu o linie telefonică obişnuită
Conectarea la linia telefonic intern (centrala intern) a
unei companii, a unui birou etc. sau la un telefon public digi-
tal, sau folosirea într-o ar sau regiune cu care computerul
nu este compatibil poate cauza incendii sau electrocutare.
- Nu punei computerul alturi de televizor sau radio.
- Ferii computerul de magnei. Este posibil ca datele
stocate pe hard disk s e pierdute.
- Acest computer nu este conceput pentru a area de
imagini utilizate în diagnosticarea medical.
- Acest computer nu este conceput pentru utilizarea în
conexiune cu echipamente medicale folosite în scopul
diagnosticrii medicale.
- Panasonic nu îi asum rspunderea pentru pierderile de
date sau alte daune accidentale sau ulterioare rezultate
din utilizarea acestui produs.
Cablul de interfaţă
Nu se recomand folosirea unui cablu mai lung de 3 m.
11-Ro-1
Precauţii (Baterie)
A nu se folosi cu niciun alt produs
Bateria este reîncrcabil i a fost anume conceput pentru
produsul speci cat. Folosirea sa împreun cu orice alt
produs poate duce la scurgerea electrolitului, generarea de
cldur, aprindere sau surare.
Încărcaţi bateria folosind numai metodele aprobate de
producător
Dac bateria nu este încrcat folosind una din metodele
speci cate, apare pericolul de scurgere a electrolitului,
generare de cldur, aprindere sau surare.
Este interzisă aruncarea bateriei în foc sau expunerea
acesteia la căldură excesivă
Pericol de scurgere a electrolitului, generare de cldur,
aprindere sau surare.
Evitaţi căldura extremă (de exemplu lângă surse de
căldură sau în bătaia directă a soarelui)
Pericol de scurgere a electrolitului, generare de cldur,
aprindere sau surare.
Este interzisă introducerea de obiecte ascuţite în baterie,
expunerea la zguduituri sau şocuri, dezasamblarea sau
modi carea acesteia
Pericol de scurgere a electrolitului, generare de cldur,
aprindere sau surare.
Dac acest produs este supus unui impact puternic,
încetai imediat utilizarea acestuia.
Nu scurtaţi borna (+) şi borna (-) a bateriei
Pericol de scurgere a electrolitului, generare de cldur,
aprindere sau surare. Nu depozitai i nu transportai
bateria cu articole de genul coliere sau agrafe de pr.
Folosiţi acest produs numai cu bateria recomandată de
producător
Folosii produsul dvs. numai cu bateria aprobat de
productor (CF-VZSU46AU). Folosirea unor alte baterii în
locul celor fabricate i furnizate de Panasonic v poate pune
în pericol sigurana (generare de cldur, aprindere sau
surare).
Dacă acumulatorul s-a deteriorat, înlocuiţi-l cu unul nou
Utilizarea unui acumulator deteriorat poate genera tem-
peraturi ridicate, poate provoca incendii i aprinderea sau
explozia acumulatorului.
ATENŢIE:
Pericol de explozie dac înlocuii bateria cu una de tipul
incorect.
Aruncai bateriile uzate conform instruciunilor. 58-Ro-1
- Nu atingei bornele bateriei. Este posibil ca bateria s nu
mai funcioneze corect dac bornele sunt murdare sau
deteriorate.
- Nu expunei bateria la ap, i nu o lsai s se ude.
- Dac bateria nu este folosit o perioad îndelungat
de timp (o lun sau mai mult), încrcai sau descrcai
(utilizai) bateria pân când nivelul acesteia ajunge la
30% - 40%, i depozitai-o într-un loc rcoros i uscat.
- Acest computer nu permite supraîncrcarea bateriei,
reîncrcând-o numai atunci când tensiunea rmas
coboar sub 95% din capacitatea acesteia.
- La cumprarea computerului, bateria nu este încrcat.
Nu uitai s o încrcai înainte de prima utilizare. Când
adaptorul AC este conectat la computer, încrcarea
începe automat.
- Nu v frecai la ochi dac bateria curge i lichidul v
intr în ochi. Cltii-v imediat ochii cu ap curat i
prezentai-v cât mai curând posibil la doctor pentru
tratament medical.
NOTĂ
- Este posibil ca bateria s se înclzeasc în timpul
reîncrcrii sau utilizrii normale. Acest lucru este
absolut normal.
- Reîncrcarea nu va începe dac temperatura
intern a bateriei este în afara intervalului de
temperatur permis (între 0°C i 50°C).
( Reference Manual “Battery Power”) Odat
ce se constat încadrarea în intervalul permis,
încrcarea începe automat. Reinei c timpul
de reîncrcare variaz în funcie de condiiile de
utilizare. (Reîncrcarea dureaz mai mult decât de
obicei dac temperatura coboar sub 10°C.)
- La temperaturi coborâte, durata de funcionare este
mai redus. Folosii computerul numai în intervalul de
temperatur permis.
- Acest computer dispune de o funcie de operare la
temperatur ridicat, care împiedic degradarea
bateriei în mediile cu temperatur ridicat.
( Reference Manual “Battery Power”) Un nivel
de încrcare de 100% pentru modul temperatur
ridicat este echivalentul aproximativ al unui nivel de
încrcare de 80% pentru modul temperatur normal.
- Bateria este un produs consumabil. Dac durata
de funcionare a computerului cu o anumit baterie
se scurteaz în mod spectaculos, i reîncrcarea
repetat nu îi red performana, înlocuii bateria cu
una noua.
- Dac bateria de rezerv este transportat într-o cutie,
serviet etc., se recomand pstrarea acesteia într-o
pung de plastic pentru protejarea bornelor.
- Deconectai întotdeauna computerul de la sursa de
curent electric dac acesta nu este utilizat. Dac
computerul este lsat deschis când adaptorul AC nu
este conectat, aceasta va epuiza capacitatea rmas
a bateriei ( Reference Manual “LAN”).
Precauţii privind siguranţa şi informaţii cu caracter de reglementare
121
Modely pre Európu
<Len pre model so značkou „CE “ na spodnej
strane počítača>
Vyhlásenie o zhode
„Týmto vyhlasujeme, že tento osobný
poíta spa základné požiadavky a
ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/EC.“
Rada:
Pre obdžanie kópie originálu Vyhlásenia o zhode (DoC)
pre horeuvedený produkt kontaktujte našu webovú
adresu: http://www.doc.panasonic.de
Autorizovaný reprezentant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Siet’ové pripojenie modemu s káblovým pripojením.
Koncové zariadenie je urené na pripojenie k
nasledovným verejným siet’am;
Vo všetkých krajinách európskej hospodárskej oblasti a
Turecku;
- Verejná telefónna služba
Technické vlastnosti modemu s káblovým pripojením.
Koncové zariadenie disponuje nasledovnými
vlastnost’ami;
- Vytáanie DTMF
-
Maximálny prijímací režim prenosovej rýchlosti: 56 kbit/s
- Maximálny odosielací režim prenosovej rýchlosti:
33,6 kbit/s
Krajiny, pre ktoré je pripojenie WLAN urené:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Sk-1
Predpisy pre technológiu Wireless LAN
Krajina / Región 802.11a 802.11b/g
Rakúsko, Belgic-
ko, Chorvátsko,
Cyprus, eská
republika, Dánsko,
Estónsko, Fínsko,
Nemecko,Grécko,
Maarsko, Island,
Írsko, Lotyšsko,
Litva, Luxembur-
sko, Macedónsko,
Malta, Holandsko,
Posko, Portugal-
sko, Slovensko,
Slovinsko, Špa-
nielsko, Švédsko,
Švajiarsko, Spoje-
né kráovstvo
Obmedzené na
použitie v interiéri.
Francúzsko Obmedzené na
použitie v interiéri. Obmedzené na
použitie v interiéri.
Taliansko Obmedzené na
použitie v interiéri.
V prípade použitia
v exteriéri sa vy-
žaduje všeobecné
povolenie.
V prípade použitia
mimo vlastných
priestorov sa vy-
žaduje všeobecné
povolenie.
Krajina / Región 802.11a 802.11b/g
Turecko Obmedzené na
použitie v interiéri.
Zakázané použí-
va vo vzdialenosti
menšej ako 1 km
od stredu pristá-
vacej a vzletovej
dráhy letiska.
Nórsko Obmedzené na
použitie v interiéri. Zakázané v ok-
ruhu 20 km od
centra osady Ny-
Ålesund.
Posledná verzia „ODPORÚANIA ERC . 70-03“ Európ-
skeho výboru pre rádiokomunikácie a predpisy v Turecku.
Používajte iba anténu špeci kovanú spolonosou
Panasonic.
Regulaným orgánom pre rádiový prenos potvrte
najnovšie informácie.
40-Sk-1
Používanie v motorových vozidlách
Výstraha: Overte si nasledujúce odporúanie Komisie s
cieom stanovi správny spôsob montáže a používania
tohto výrobku v motorovom vozidle.
„Odporúanie Komisie týkajúce sa bezpených a správne
fungujúcich informaných a komunikaných systémov
urených pre používanie vo vozidlách: Európske vyhláse-
nie princípov týkajúcich sa rozhrania medzi lovekom a
technickým zariadením“.
Odporúanie Komisie je k dispozícii v Úradnom vestníku
Európskeho spoloenstva.
35-Sk-1
Pri používaní replikátora portov alebo držiaka do vo-
zidiel, na ktoré sa dá namontovať externá anténa:
Montáž externej antény pre bezdrôtovú lokálnu sie
(LAN) sa musí vykona odborne.
Zisk externej antény pre bezdrôtovú lokálnu sie (LAN)
nesmie presahova 5 dBi.
• Poas bezdrôtového režimu prevádzky musí používate
zachováva minimálne 20 cm vzdialenos medzi exter-
nou anténou a ostatnými umi (okrem konatín, ako sú
ruky zápästie a chodidlá).
41-Sk-1-1
Toto zariadenie vyžaduje aby poas používania v bez-
drôtovom režime bola vzdialenos od tela osoby (okrem
zakonenia rúk, zápästia a nôh) minimálne 20 cm
smerom dozadu a na obe strany od LCD displeja.
60-Sk-1
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pri používaní telefónneho zariadenia musia by vždy
dodržiavané bezpenostné preventívne opatrenia, ktorými
sa znižuje riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a
zranenia osôb vrátane nasledujúcich pokynov:
1. Nepoužívajte tento výrobok blízko vody – napríklad
blízko vane na kúpanie, umývadla, kuchynského drezu,
umývaky na riad ani blízko bazéna.
2. Vyvarujte sa používania telefónu (iného než
bezdrôtového) poas búrky. Hrozí úraz elektrickým
prúdom spôsobený bleskom.
Bezpečnost pokyny a Regulač informácie
Slovensky
122
3. Nepoužívajte telefón v blízkosti úniku plynu na
ohlásenie tohto úniku.
4. Používajte len napájací kábel a batérie uvedené v
tejto príruke. Nevyhadzujte batérie do oha. Mohli by
vybuchnú. Špeciálne pokyny na likvidáciu si overte v
miestnych predpisoch.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
19-Sk-1
Informácie pre užívateľa
<Iba pre model s bezdrôtovým pripojením LAN>
Toto zariadenie a vaše zdravie
Toto zariadenie podobne ako iné rádiové zariadenia vyžaruje
vysokofrekvennú elektromagnetickú energiu. Úrove
energie vyžarovanej týmto zariadením je však omnoho nižšia
ako elektromagnetická energia vyžarovaná bezdrôtovými
zariadeniami, akými sú napríklad mobilné telefóny.
Pretože toto zariadenie pracuje poda noriem založených
v rámci bezpenostných štandardov a odporúaní pre
rádiové frekvencie, veríme, že používanie tohto zariadenia
spotrebitemi je bezpené. Tieto štandardy a odporúania
odzrkadujú súhlas vedeckej komunity a sú dôsledkom
rokovaní vedeckých výborov a komisií, ktoré neustále
skúmajú a interpretujú rozsiahlu výskumnú literatúru.
V uritých situáciách alebo prostrediach môže byt’
používanie tohto zariadenia obmedzené vlastníkom
budovy alebo zodpovedným zástupcom organizácie.
Takýmito situáciami môžu byt’ napríklad:
-
Používanie tohto zariadenia na palubách lietadiel, alebo
- V akomkovek inom prostredí, kde sa takéto riziko
rušenia iných zariadení alebo služieb chápe alebo
oznauje ako škodlivé.
Ak si nie ste istý politikou aplikovanou na používanie
bezdrôtových zariadení v uritej organizácii alebo
prostredí (napr. letiská), neváhajte požiadat’ o povolenie
používat’ toto zariadenie ešte pred jeho zapnutím.
Regulačné informácie
Nie sme zodpovední za žiadne rádiové ani televízne
rušenie spôsobené neoprávnenými modi káciami tohto
zariadenia. Náprava rušenia spôsobeného takouto
neoprávnenou modi káciou bude
zodpovednost’ou užívatea. My a naši autorizovaní
predajcovia alebo distribútori nie sme zodpovední za
poškodenie alebo porušenie vládnych nariadení, ktoré
môžu vzniknút’ dôsledkom zlyhania konania v zhode s
týmito nariadeniami.
26-Sk-1
Lítiový akumulátor
Batteria al litio!
Tento poíta obsahuje lítiový akumulátor, aby sa
umožnilo uchovanie dátumu, asu a iných údajov.
Akumulátor by mal byt’ vymieaný iba autorizovaným
servisným technikom.
Výstraha! V prípade nesprávnej inštalácie alebo
nesprávneho používania sa môže vyskytnút’ riziko
explózie.
15-Sk-1
Upozornenie k CD/DVD mechanike
UPOZORNENIE!
TENTO PRODUKT VYUŽÍVA LASER.
POUŽIVANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV, ÚPRAVA ALEBO
VYKONÁVANIE PROCEDÚR INÝCH NEŽ TU UVE-
DENÝCH MÔŽE MA ZA NÁSLEDOK VYSTAVENIE
NEBEZPENÉMU ŽIARENIU.
NEOTVÁRAJTE KRYTY A ANI NEVYKONÁVAJTE
OPRAVY.
OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU PER-
SONÁLU.
12-Sk-1
Bezpenostné informácie o laseri platia iba pri inštalácii
mechaniky s laserom.
12-Sk-2-1
Nasledovný štítok sa nachádza na spodnej strane poítaa.
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii
použitého elektrického a elektronického
zariadenia (súkromné domácnosti)
Tieto symboly na prístrojoch, batériach a bale-
niach alebo v priložených návodoch na použitie
znamenajú, že použité elektrické a elektronické
zariadenia a baterie sa nesmú miešat’ so
všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu,
odvezte prosím tieto produkty na urené zberné miesta,
kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami
2002/96/ES a 2006/66/ES.
V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit’
priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objed-
náte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’
hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym vply-
vom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknút’
z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie
informácie o vašom najbližšom zbernom mieste kontaktu-
jte, prosím, vaše miestne úrady.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu
byt’uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat’ opotrebované elektrické a
elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte,
prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
Bezpečnost pokyny a Regulač inforcie
123
Informácie o likvidácii elektrického a elek-
tronického odpadu v krajinách mimo Európ-
skej únie
Tieto symboly platia iba v Európskej únii. Ak
si prajete zlikvidova tento produkt, pre bližšie
informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo
predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Poznámka k symbolu baterie (symbol v
strede a dole)
Tento symbol môže by použitý v kombinácii
s chemickým symbolom. Chemický symbol
uruje obsiahnutú chemickú latku v súlade s
príslušnými Smernicami ES.
53-Sk-1
Pre používanie v autodielni
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní zariadenia v autodielni sa musia vždy
dodržiava bezpenostné opatrenia vrátane nasle-
dovných:
-
Preítajte si všetky pokyny.
-
Je potrebné dba na opatrnos, pretože po kontakte s
horúcimi asami môže dôjs k popáleniu.
-
Zariadenie nepoužívajte s poškodeným káblom, alebo
ak spadlo i došlo k jeho poškodeniu - pokia ho
dôkladne neskontroluje kvali kovaný servisný technik.
-
Nenechávajte kábel visie cez okraj stola, lavice alebo
pultu a dbajte na to, aby sa nedostal do kontaktu s
horúcim potrubím alebo pohyblivými lopatkami ventilá-
tora.
-
Ak je potrebný predlžovací kábel, mal by sa použi ká-
bel dimenzovaný na menovitý prúd vyšší než je meno-
vitý prúd zariadenia, ktoré by sa malo používa. Káble
dimenzované na nižší menovitý prúd ako má dané
zariadenie sa môžu prehrieva. Je potrebné dba na
správne uloženie kábla tak, aby o nik nezakopával
ani ho neahal.
-
Zariadenie vždy odpojte od sieovej zásuvky, ak sa
nepoužíva. Nikdy neodpájajte zástrku zo sieovej
zásuvky ahaním za kábel. Zástrku pevne uchopte a
odpojte ju zo sieovej zásuvky.
-
Pred odložením zariadenia ho nechajte úplne
vychladnú. Pri uskladnení zariadenia kábel vone
obtote okolo zariadenia.
-
Aby sa znížilo riziko vzniku požiaru, zariadenie
nepoužívajte v blízkosti otvorených nádob s horavými
kvapalinami (benzínom).
-
Pri prácach na motoroch s vnútorným spaovaním by
sa malo zabezpei dostatoné vetranie.
-
Aby sa znížilo riziko zasiahnutia elektrickým prúdom,
zariadenie nepoužívajte na mokrom povrchu ani ho
nevystavujte pôsobeniu daža.
-
Zariadenie používajte len tak, ako je to uvedené v
tomto návode. Používajte len prídavné zariadenia
odporúané výrobcom.
- Kábel napájania nie je urený pre používanie v auto-
dielni.
Pri používaní poítaa v autodielni musí používate
zapezpei vhodný napájací kábel alebo vhodnú inštaláciu.
Vhodný napájací kábel by mal by typu G, SO, SJO,
SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO alebo W. V
prípade, že kábel bude v priamom kontakte s povrchom
podlahy, mal by sa použi kábel typu G, SO, STO alebo W.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
ENERGY STAR
Spolonost’ Panasonic Corporation
ako partner programu
ENERGY STAR® vyhlasuje, že tento
výrobok spa požiadavky programu
ENERGY STAR® na energetickú
úinnost’.
Aktivovaním dostupných nastavení
pre správu energie poítae Pana-
sonic vstúpia po uritej dobe bez innosti do nízkoenerget-
ického režimu spánku a tým ušetria používateovi energiu.
Informácie o medzinárodnom programe
ENERGY STAR® pre kancelárske zariadenia
Medzinárodný program ENERGY STAR® pre kancelárske
zariadenia sa zameriava na úsporu energie pri používaní
poítaov a d’alších kancelárskych zariadení. Program
podporuje vývoj a rozširovanie výrobkov vybavených
funkciami slúžiacimi na efektívne znižovanie spotreby
energie. Ide o otvorený systém, do ktorého sa obchodníci
zapájajú dobrovol’ne. Ciel’ovými výrobkami sú kancelár-
ske zariadenia, napríklad poítae, obrazovky, tlaiarne,
faxové prístroje a kopírovacie stroje. Normy a logá pro-
gramu sú pre všetky spolupracujúce krajiny jednotné.
22-Sk-1
Bezpečnostné upozornenia
TENTO VÝROBOK NIE JE URENÝ NA POUŽÍVANIE
AKO NUKLEÁRNE ZARIADENIE/SYSTÉM, ZARIADENIE/
SYSTÉM NA RIADENIE LETECKEJ PREVÁDZKY
ANI AKO PALUBNÉ ZARIADENIE/SYSTÉM V
LIETADLE ANI AKO ICH ASTI*1, ZDRAVOTNÍCKE
ZARIADENIA ALEBO PRÍSLUŠENSTVO*2, SYSTÉMY
NA PODPORU ŽIVOTNÝCH FUNKCIÍ ALEBO INÉ
VYBAVENIE/ZARIADENIA/SYSTÉMY, KTORÉ SÚ
URENÉ NA ZAISTENIE UDSKÝCH ŽIVOTOV
ALEBO BEZPENOSTI. SPOLONOS PANASONIC
NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOS VYPLÝVAJÚCU Z
POUŽÍVANIA TOHTO VÝROBKU V DÔSLEDKU VYŠŠIE
UVEDENÉHO VYUŽITIA.
*1
ZARIADENIE/SYSTÉMY KABÍNY LIETADLA zahajú
systémy EFB (Electrical Flight Bag) triedy 2 a systémy
EFB triedy 1, ak sú použité v kritických fázach letu (napr.
poas vzletu a pristávania) a/alebo namontované v
lietadle. Systémy EFP triedy 1 a systémy EFB triedy 2 sú
de nované leteckým úradom FAA: AC (Advisory Circular)
120-76A alebo JAA: JAA TGL (Temporary Guidance
Lea ets - Doasné listy pre vedenia lietadla) . 36.
*2 Poda de nície Európskej smernice pre zdravotnícke
zariadenia (MDD) 93/42/EEC.
Spolonost’ Panasonic nemôže ruit’ za žiadne požiadavky
na technické parametre, technológie, spoahlivost’,
bezpenost’ (napríklad horavost’, splodiny, toxicitu,
vyžarovanie rádiových frekvencií at.) týkajúce sa
leteckých a zdravotníckych noriem, ktoré presahujú
špeci kácie výrobkov urených širokej verejnosti.
124
Bezpečnost pokyny a Regulač inforcie
Tento poíta nie je urený na používanie v zdravotníckych
zariadeniach vrátane systémov podpory životných funkcií,
systémov riadenia leteckej prevádzky ani iných zariadení
alebo systémov, ktoré sú urené na zaistenie udských
životov alebo bezpenosti. Spolonos Panasonic nebude
nijakým spôsobom zodpovedná za žiadne škody ani za
straty spôsobené používaním tohto výrobku v týchto typoch
zariadení alebo v týchto systémoch at.
CF-31 bol vyvinutý na základe dôkladného výskumu do
skutoného prostredia prenosných poítaov. Dôkladné
štúdium použitenosti a spoahlivosti v tvrdých podmien-
kach viedlo k inováciám, akými sú napríklad vonkajší obal
z horíkových zliatin, pevný disk a disketová jednotka s
tlmením vibrácií a exibilné vnútorné spoje. Vynikajúca
konštrukcia CF-31 bola testovaná za pomoci prísnych testov
založených na procedúrach MIL-STD- 810F (na vibrácie a
nárazy) a IP (na prach a vodu). Tak ako pri všetkých prenos-
ných zariadeniach, z dôvodu predchádzania poškodeniu je
potrebné dodržiava preventívne opatrenia. Odporúajú sa
nasledujúce postupy pri používaní a manipulácii.
Pred odložením poítaa skontrolujte, i je vysušená
všetka vlhkos.
Ak sa vyskytne nejaká porucha alebo problém, okamžite
výrobok prestaňte používat’
V prípade poruchy okamžite odpojte siet’ovú šnúru a
akumulátor
Toto zariadenie je poškodené
Cudzí predmet vo vnútri tohto zariadenia
Dymenie
Nezvyajný zápach
Nezvyajné teplo
Pokraovaním používania tohto zariadenie za akýchkovek
vyššie uvedených podmienok môže mat’ za následok riziko
požiaru alebo poranenia elektrickým prúdom.
Ak sa vyskytne porucha alebo problém, okamžite vypnite
napájanie, odpojte zástrku striedavého prúdu a vytiahnite
batériu. Potom sa obrát’te na pracovisko technickej
podpory so žiadost’ou o opravu.
Tohto zariadenia ani káblov sa nedotýkajte, ak začne
rachotit’
Dôsledkom môže byt’ poranenie elektrickým prúdom.
Siet’ový adaptér nezapájajte do zdroja napájania iného
než je bežná zásuvka striedavého prúdu v domácnosti
V opanom prípade môže dôjst’ k požiaru dôsledkom
prehriatia. Zapojenie do menia jednosmerného/striedavého
prúdu môže poškodit’ siet’ový adaptér. V lietadle pripájajte
siet’ový adaptér/nabíjaku iba do elektrickej zásuvky
výhradne schválenej pre takéto používanie.
Nevykonávajte nič, čo by mohlo poškodit’ siet’ovú
šnúru, elektrickú zástrčku alebo siet’ový adaptér
Šnúru nepoškodzujte ani neupravujte, neumiestujte ju do
blízkosti horúcich nástrojov, neohýbajte ju, neskrúcajte ju ani
ju net’ahajte násilne, nepokladajte na u t’ažké predmety ani
ju pevne nezväzujte.
Pokraovaním používania poškodenej šnúry môže mat’ za
následok riziko požiaru, skrat alebo poranenie elektrickým
prúdom.
Elektrickú zástrčku nevyt’ahujte ani ju nezapájajte, ak
máte mokré ruky
Dôsledkom môže byt’ poranenie elektrickým prúdom.
Elektrickú zástrčku čistite pravidelne od prachu a iného
znečistenia
Ak sa na zástrke nazhromaždí prach alebo iné neistoty,
vlhkost’ at. môže spôsobit’ poškodenie izolácie, o môže
mat’ za následok riziko požiaru.
Vytiahnite zástrku a oistite ju suchou handrikou.
Zástrku vytiahnite, ak sa poíta nechystáte používat’
dlhšiu dobu.
Elektrickú zástrčku zasúvajte na doraz
Ak zástrka nie je zasunutá úplne, môže nastat’ riziko
požiaru z dôvodu prehriatia alebo elektrického skratu.
Nepoužívajte poškodenú zástrku ani uvonenú elektrickú
zásuvku.
Pevne zatvorte kryty konektorov, ak používate tento
produkt na miestach, kde je veľa vody, vlhkosti, pary,
prachu, olejových výparov, atď.
Vniknutie cudzieho materiálu môže spôsobi požiar alebo
elektrický úraz.
V prípade vniknutia cudzej látky dovnútra ihne vypnite
napájanie a odpojte elektrickú zástrku, a následne vyberte
akumulátor. Následne kontaktuje kanceláriu technickej podpory.
Toto zariadenie nerozoberajte
Vo vnútri sa nachádza vysoké napätie, ktoré môže pri dotyku
spôsobit’ úraz elektrickým prúdom. Ak dovnútra vnikne cudzí
predmet, môže dôjst’ k požiaru.
Pamät’ové karty SD uchovávajte mimo dosahu dojčiat a
malých detí
Náhodné prehltnutie môže spôsobit’ ujmu na zdraví.
V prípade náhodného prehltnutia okamžite navštívte lekára.
Toto zariadenie nepokladajte na nestabilné povrchy
V prípade straty rovnováhy sa môže toto zariadenie prevrátit’
alebo spadnút’, o môže spôsobit’ poranenie.
Vyhýbajte sa stohovaniu
V prípade straty rovnováhy sa môže toto zariadenie prevrátit’
alebo spadnút’, o môže spôsobit’ poranenie.
Toto zariadenie nenechávajte dlhšiu dobu vystavené
prostrediu s vysokou teplotou
Ponechaním tohto zariadenia na miestach, kde je vystavené
extrémne vysokým teplotám, napr. v blízkosti oha alebo
na priamom slnenom žiarení, môže mat’ za následok
deformáciu obalu a/alebo spôsobit’ problémy s internými
ast’ami. Neustále používanie v takýchto výsledných
podmienkach môže viest’ ku skratu alebo poškodeniu
izolácie at., dôsledkom oho môže dôjst’ k riziku vzniku
požiaru alebo poraneniu elektrickým prúdom.
Neblokujte vetrací otvor (výfuk)
Používaním tohto výrobku zabaleného v látke alebo na
postenom prádle i prikrývke môžete zabráni vetrací otvor
a hromadenie tepla vo vnútri, o môže spôsobi požiar.
Elektrickú zástrčku odpájajte uchopením za zástrčku
ahaním za šnúru môže poškodit’ šnúru, mat’ za následok
vznik požiaru alebo poranenie elektrickým prúdom.
Toto zariadenie nepremiestňujte pri súčasnom zapojení
elektrickej zástrčky
Elektrická zástrka sa môže poškodit’, o môže mat’ za
následok riziko vzniku požiaru alebo poranenia elektrickým
prúdom.
Ak je elektrická zástrka poškodená, okamžite ju odpojte.
S týmto zariadením používajte iba špeci kovaný siet’
ový adaptér
Pri používaní napájacieho adaptéra iného, než sa dodáva
(s prístrojom alebo sa kupuje samostatne), môže dôjst’ k
požiaru.
125
Siet’ový adaptér nevystavujte žiadnemu prudkému
nárazu
Používanie siet’ového adaptéra po prudkom náraze,
napríklad po spadnutí, môže mat’ za následok riziko
poranenia elektrickým prúdom, elektrický skrat alebo vznik
požiaru.
Každú hodinu si na 10 - 15 minút oddýchnite
Používanie tohto zariadenia dlhšiu dobu môže mat’
nepriaznivý zdravotný dopad na oi alebo ruky.
Počas používania slúchadiel nedávajte hlasitost’ príliš
hlasno
Dlhšie vystavenie sluchu poúvaním pri vysokej hlasitosti
môže mat’ za následok stratu sluchu.
Do konektora LAN nezapájajte telefónnu linku ani iný
než špeci kovaný siet’ový kábel
V prípade prepojenia konektora LAN do niektorej z nižšie
uvedených sietí môže mat’ za následok riziko vzniku požiaru
alebo poranenia elektrickým prúdom.
Iné siete než 1000BASE-T, 100BASE-TX alebo 10BASE-T
Telefónne linky (IP (Internet Protocol) telefón, telefónne
linky, interné telefónne linky (lokálne prepínae), digitálne
verejné telefóny, at.)
Nevystavujte pokožku tomuto zariadeniu dlhšiu dobu
Používanie tohto zariadenie dlhším vystavovaním pokožky
horúcemu zdroju tohto zariadenia alebo siet’ovému adaptéru
môže spôsobit’ popálenie pri nízkej teplote.
Nevystavujte pokožku dotyku s týmto výrobkom, keď ho
používate v horúcom alebo chladnom prostredí
Môžete si spôsobi popáleniny, popáleniny z chladu alebo
omrzliny.
V prípade, kedy je dotyk pokožky s výrobkom nevyhnutný
(napríklad skenovanie odtlaku prsta), vykonajte úkon v o
najkratšom možnom ase.
<Len pre model s modemom>
Používajte modem s bežnou telefónnou linkou
Pripojenie k internej telefónnej linke (lokálne prepínae)
spolonosti alebo remnej kancelárie, at. alebo k
digitálnemu verejnému telefónu, alebo používanie v krajinách
alebo oblastiach nepodporovaných týmto poítaom, môže
mat’ za následok riziko vzniku požiaru alebo poranenia
elektrickým prúdom.
- Neumiestujte poíta do blízkosti televízneho alebo
rozhlasového prijímaa.
- Poíta udržiavajte mimo dosahu magnetov. Údaje
uložené na pevnom disku sa môžu stratit’.
- Tento poíta nie je urený na zobrazovanie obrázkov pre
použitie v lekárskej diagnostike.
- Tento poíta nie je urený na používanie v spojení
s zdravotníckym vybavením ureným na lekársku
diagnostiku.
- Spolonost’ Panasonic nenesie žiadnu zodpovednost’ za
stratu údajov alebo iné náhodné alebo následné škody
vyplývajúce z použitia tohto výrobku.
Prepojovací kábel
Používanie prepojovacieho kábla dlhšieho ako 3 m sa
neodporúa. 11-Sk-1
Bezpečnostné upozornenia
(akumulátor)
Nepoužívajte so žiadnym iným zariadením
Akumulátor je nabíjatený a je urený pre uvedené
zariadenie. V prípade jeho používania so zariadením
iným, než pre ktoré je navrhnutý, môže dôjst’ k vyteeniu
elektrolytu, tvorbe tepla, vznieteniu alebo roztrhnutiu.
Akumulátor nenabíjajte spôsobmi, ktoré nie sú uvedené
Ak akumulátor nie je nabíjaný pomocou jedného z
uvedených spôsobov, môže dôjst’ k vyteeniu elektrolytu,
tvorbe tepla, vznieteniu alebo roztrhnutiu.
Akumulátor nezahadzujte do ohňa ani ho nevystavujte
nadmernému teplu
Môže dôjst’ k tvorbe tepla, vznieteniu alebo roztrhnutiu.
Vyhýbajte sa nadmernému teplu (napr. v blízkosti ohňa,
na priamom slnečnom žiarení)
Môže dôjst’ k vyteeniu elektrolytu, tvorbe tepla, vznieteniu
alebo roztrhnutiu.
Do akumulátora nevkladajte ostré predmety,
nevystavujte ho nárazom ani otrasom, nerozoberajte ho
ani nemodi kujte
Môže dôjst’ k vyteeniu elektrolytu, tvorbe tepla, vznieteniu
alebo roztrhnutiu.
Ak je zariadenie vystavené prudkému nárazu, ihne ho
prestate používat’.
Neprepájajte kontakty kladného (+) a záporného (-) pólu
Môže dôjst’ k tvorbe tepla, vznieteniu alebo roztrhnutiu.
Pri prenášaní alebo skladovaní nedávajte akumulátor
dokopy s predmetmi, akými sú napríklad náhrdelníky alebo
spony.
Toto zariadenie nepoužívajte s iným než uvedeným
akumulátorom
S týmto zariadením používajte iba uvedený akumulátor
(CF-VZSU46AU). Používanie akumulátorov iných než
vyrobených a dodávaných spolonost’ou Panasonic môže
predstavovat’ bezpenostné riziko (tvorba tepla, vznietenie
alebo roztrhnutie).
Ak sa zhoršila kvalita batérie, nahraďte ju novou
Pri alšom používaní poškodenej batérie môže dôjst’ k
vytváraniu tepla, vznieteniu alebo roztrhnutiu batérie.
POZOR:
Ak sa batéria vymení za nesprávny typ, hrozí
nebezpeenstvo výbuchu.
Použité batérie likvidujte poda príslušných pokynov.
58-Sk-1
- Nedotýkajte sa konektorov na akumulátore. Akumulátor
nemusí viac pracovat’ správne, ak sú kontakty zneistené
alebo poškodené.
- Akumulátor nevystavujte vode, ani mu nedovote sa
namoit’.
- Ak sa akumulátor nebude dlhšiu dobu používat’ (mesiac
alebo viac), nabite alebo vybite (používaním) akumulátor,
kým zostávajúca úrove akumulátora nebude 30% až
40% a uskladnite ho na chladnom, suchom mieste.
- Tento poíta predchádza nadmernému nabíjaniu
akumulátora opätovným nabíjaním iba vtedy, ak je
zostávajúca energia menšia ako pribl. 95% jeho kapacity.
-
Akumulátor nie je pri prvej kúpe poítaa nabitý. Dbajte na to,
aby ste ho pred prvým použitím nabili. Po zapojení siet’ového
adaptéra k poítau sa nabíjanie zaháji automaticky.
-
V prípade vyteenia akumulátora a vniknutiu kvapaliny
do oí si oi nepretierajte. Okamžite opláchnite oi istou
vodou a za úelom ošetrenia o najskôr vyhadajte lekára.
126
POZNÁMKA
- Poas nabíjania alebo bežného používania sa môže
akumulátor zohriat’. Je to úplne štandardné správanie.
- Nabíjanie sa nespustí, ak je interná teplota
akumulátora mimo povolený teplotný rozsah (0 °C až
50 °C) ( Reference Manual “Battery Power”).
Len o je požiadavka povoleného rozsahu dostatoná,
nabíjanie sa zaháji automaticky. Zapamätajte si, že
as nabíjania sa mení v závislosti od podmienok
používania. (Nabíjanie trvá dlhšie než zvyajne pri
teplote 10 °C alebo nižšej.)
- Ak je teplota nízka, prevádzkový as sa skracuje.
Poíta používajte iba v rámci povoleného teplotného
rozsahu.
- Tento poíta disponuje funkciou vysokoteplotného
režimu, ktorý bráni zhoršeniu stavu akumulátora v
prostrediach s vysokými teplotami. ( Reference
Manual “Battery Power”) Úrove zodpovedajúca
100%-nému nabitiu pre vysokoteplotný režim
je ekvivalentná úrovni nabitia približne 80% pri
štandardnej teplote.
- Akumulátor je spotrebný tovar. Ak sa množstvo asu,
ktorý dokáže poíta bežat’ pomocou príslušného
akumulátora dramaticky skráti a ak opakované
nabíjanie neobnoví jeho výkon, akumulátor by sa mal
vymenit’ za nový.
- Pri prenášaní náhradného akumulátora vo vnútri
balenia, tašky at. sa odporúa, aby sa umiestnil do
igelitovej tašky tak, aby boli jeho kontakty chránené.
- Poíta vždy vypnite, ak ho nepoužívate. Nechaním
poítaa zapnutého pri odpojenom siet’ovom adaptéri
minie zostávajúcu kapacitu akumulátora (
Reference Manual “LAN”).
Bezpečnost pokyny a Regulač inforcie
127
Models for Europe
<Samo za modele z znakom “CE ” na spodnjem
delu računalnika>
Izjava o ustreznosti (DoC)
Izjavljamo, da je ta osebni raunalnik
skladen z ustreznimi zahtevami in drugi-
mi pomembnimi dolobami Direktive 1999/5/EC.
Nasvet:
Kopijo originalne izjave o ustreznosti za naše zgoraj
omenjene proizvode najdete na našem spletnem naslovu:
http://www.doc.panasonic.de
Pooblašeni predstavnik:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemija
Omrežna zveza žinega modema.
Terminalska oprema je namenjena povezavi v naslednje
javno omrežje;
v vseh državah Evropskega gospodarskega prostora in v Turiji;
- javno komutirana telefonska omrežja
Tehnine znailnosti žinega modema.
Terminalska oprema ima naslednje znailnosti;
- izbira DTMF
- maksimalni prenos v nainu sprejemanja: 56 kbit/s
- maksimalni prenos v nainu pošiljanja: 33,6 kbit/s
Seznam držav, kjer je možna uporaba WLAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR 18-25-Sl-1
Pravila za brezžično krajevno omrežje WLAN
Država / regija 802.11a 802.11b/g
Avstrija, Belgija,
Hrvaška, Ciper,
eška, Danska,
Estonija, Finska,
Nemija, Grija,
Madžarska, Islan-
dija, Irska, Latvija,
Litva, Luksemburg,
Makedonija, Malta,
Nizozemska, Polj-
ska, Portugalska,
Slovaška, Sloveni-
ja, Španija, Šved-
ska, Švica, Združe-
no kraljestvo
Uporaba dovolje-
na samo v zaprtih
prostorih.
Francija Uporaba dovolje-
na samo v zaprtih
prostorih.
Uporaba dovolje-
na samo v zaprtih
prostorih.
Italija Uporaba dovolje-
na samo v zaprtih
prostorih.
Za uporabo na
prostem je potreb-
no dovoljenje.
Za uporabo izven
lastnih prostorov
je potrebno dovo-
ljenje.
Turija Uporaba dovolje-
na samo v zaprtih
prostorih.
Na razdalji 1 km
od središa vzle-
tno-pristajalne ste-
ze letališ upora-
ba ni dovoljena.
Država / regija 802.11a 802.11b/g
Norveška Uporaba dovolje-
na samo v zaprtih
prostorih.
Na razdalji
20 kmod središa
kraja Ny-Ålesund
uporaba ni dovo-
ljena.
Najnovejša razliica »PRIPOROILO ERC ŠT. 70-03«
Evropskega odbora za radijske komunikacije in Uredbe
v Turiji.
Uporabljajte samo antene, ki jih priporoa Panasonic.
Aktualne informacije posredujte organom za usmerjanje
radijskih komunikacij.
40-Sl-1
Za uporabo v motornih vozilih
Opozorilo: Preberite spodnje priporoilo Evropske komisi-
je in se odloite o pravilni namestitvi in uporabi izdelka v
motornem vozilu.
»Priporoilo Komisije o varnih in uinkovitih avtomobilskih
informacijskih in komunikacijskih sistemih: Posodobitev
Evropske izjave o naelih glede vmesnika lovek–stroj.«
Priporoilo Komisije najdete v Uradnem listu Evropskih
skupnosti.
35-Sl-1
Ob uporabi podvojevalnika vrat ali pritrditve na avto,
v katero se lahko vstavi zunanja antena:
Mora zunanjo anteno ali brezini LAN namestiti profe-
sionalec.
Dobitek zunanje antene za brezžini LAN ne sme biti
veji od 5 dBi.
Uporabnik mora zagotoviti, da je zunanja antena v asu
brezžinega delovanja najmanj 20 cm oddaljena od
vseh ljudi (razen dlani, zapestij in stopal).
41-Sl-1-1
V brezžinih nainih delovanja mora biti razdalja med to
opremo in telesi vseh oseb (razen rok, zapestij in stopal)
na zadnji in obeh bonih straneh zaslona LCD najmanj
20 cm.
60-Sl-1
Pomembna varnostna navodila
Pri uporabi telefonske opreme je potrebno upoštevati
osnovne varnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost
požara, elektrinega šoka in poškodbe ljudi, med drugim
naslednje:
1. Proizvoda ne uporabljajte v bližini vode, npr. v bližini
kopalne kadi, kuhinjskega umivalnika ali pralnice, v
mokri kleti ali v bližini bazena.
2. Odsvetujemo uporabo telefona (razen brezžinega)
med nevihto s strelami. Obstaja manjša nevarnost
elektrinega šoka zaradi strele.
3. V primeru prijave uhajanja plina se telefona ne sme
uporabljati v bližini vira uhajanja.
4. Priporoena je le uporaba polnilca in baterij, oznaenih
v tem prironiku. Baterij ne vrzite v ogenj, ker lahko ek-
splodirajo. Preverite, ali obstajajo navodila za posebno
odlaganje baterij.
SHRANITE TA NAVODILA
19-Sl-1
Varnostni ukrepi in regulatorni podatki Slovenščina
128
Varnostni ukrepi in regulatorni podatki
Informacije za uporabnike
<Le za modele z brezžino povezavo LAN povezavo>
Proizvod in vaše zdravje
Tako kot druge radijske naprave tudi ta proizvod oddaja
radio frekvenno elektromagnetno energijo. Nivo
energije, ki jo oddaja proizvod, je mnogo nižji kot nivo
elektromagnetne energije, ki jo oddajajo brezžine
naprave, npr. mobilni telefoni.
Ker je proizvod skladen s priporoili o standardih in
predpisih o varnosti radijskih frekvenc, menimo, da je
njegova uporaba varna. Ti standardi in predpisi so v
skladu s soglasjem znanstvenikov in so rezultat izsledkov
znanstvenih forumov in raziskovalnih odborov, ki nenehno
preuujejo in pojasnjujejo obsežno znanstveno literaturo.
V nekaterih primerih ali okoljih lahko lastnik poslopja ali
odgovorni predstavniki organizacije omejijo uporabo tega
proizvoda. Takšni primeri so lahko med drugim:
- Uporaba proizvoda na letalu ali
- V okolju, v katerem bi lahko možnost motnje delovanja
drugih naprav ali zagotavljanja storitev opisali ali iden-
ti cirali kot škodljivo.
e niste prepriani, kakšna so pravila uporabe brezžinih
naprav v doloenih organizacijah ali okoljih (npr. na
letališih), priporoamo, da zaprosite za dovoljenje za
uporabo proizvoda, preden ga vkljuite.
Informacije o predpisih
Proizvajalec ni odgovoren za radijske ali televizijske
motnje, ki bi jih lahko povzroila nepooblašena modi-
kacija proizvoda. Za odpravo posledic motnje zaradi
nepooblašene modi kacije je odgovoren uporabnik.
Proizvajalec ter pooblašeni prodajalci in distributerji niso
odgovorni za nastalo škodo ali kršitev uradnih predpi-
sov, do katerih bi lahko prišlo zaradi nespoštovanja teh
priporoil.
26-Sl-1
Litium baterija
Litium baterija!
Raunalnik ima vgrajeno litium baterijo, ki omogoa
shranjevanje datuma, asa in drugih podatkov. Baterijo
lahko zamenja le pooblašen serviser.
Pozor! Ob nepravilni namestitvi baterije ali napani up-
orabi obstaja nevarnost eksplozije.
15-Sl-1
Opozorilo za CD/DVD pogon
POZOR!
TA IZDELEK PRI DELOVANJU UPORABLJA LASER.
DRUGANA UPORABA, KOT JE OPISANA V TEH
NAVODILIH LAHKO VODI DO NEVARNE IZPOSTAV-
LJENOSTI SEVANJU.
NE ODPIRAJTE POKROVOV NA NAPRAVI IN NE PO-
PRAVLJAJTE JE SAMI.
POPRAVILO NAJ IZVAJAJO SAMO KVALIFICIRANI
SERVISERJI.
12-Sl-1
Informacije o varni uporabi laserja pridejo v poštev le,
ko je namešen pogon z laserjem.
12-Sl-2-1
Na spodnjem delu raunalnika je namešena naslednja
nalepka.
Informacije za uporabnike glede zbiranja
in odstranjevanja starih naprav in rab-
ljenih baterij
Takšni simboli na proizvodih, embalaži in/ali
spremljajoih dokumentih pomenijo, da je pre-
povedano mešati rabljene elektrine in elektron-
ske proizvode in baterije z obiajnimi gospodin-
jskimi odpadki.
Za pravilno ravnanje, obnavljanje in recikliranje starih
proizvodov in rabljenih baterij prosimo, da jih odnesete na
ustrezna mesta za zbiranje, v skladu z zakonskimi pred-
pisi v vaši državi in s smernicami 2002/96/ES in 2006/66/
ES.
S pravilnim odstranjevanjem takšnih proizvodov in ba-
terij boste prispevali k varevanju dragocenih virov in
prepreili potencialne negativne posledice za loveško
zdravje in okolje, do katerih bi v nasprotnem primeru
lahko prišlo zaradi nepravilnega ravnanja z odpadki.
Za dodatne informacije o zbiranju in recikliranju starih
proizvodov in baterij prosimo, da povprašate pri vaši loka-
lni obinski upravi, vaši komunalni službi ali prodajalcu,
pri katerem ste proizvod kupili.
Nepravilno odstranjevanje odpadkov je lahko kaznivo v
skladu z državnimi zakonskimi predpisi.
Za poslovne uporabnike v Evropski Uniji
e se želite znebiti elektrinih in elektronskih naprav,
prosimo, da se za dodatne informacije obrnete na vašega
trgovca ali dobavitelja.
[Informacije glede odstranjevanja odpadkov
v drugih državah izven Evropske Unije]
Ti simboli veljajo samo v Evropski Uniji. e se
želite znebiti tega izdelka vas prosimo, da kon-
taktirajte vaše lokalne oblasti ali prodajalca in jih
povprašate o ustrezni metodi odstranjevanja.
Pazite na simbol za baterije (dva primera
simbolov spodaj):
Ta simbol se lahko uporablja v kombinaciji s
keminim simbolom. V takšnem primeru odgo-
varja zahtevi, ki jo doloa smernica za dotino
kemikalijo.
53-Sl-1
129
Za uporabo v garaži
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Pri uporabi te garažne naprave morate vedno upoštevati
osnovne varnostne ukrepe, tudi te:
-
Preberite vsa navodila.
-
Pazite, ker se lahko pri dotikanju vroih delov opeete.
- e je kabel poškodovan, naprave ne uporabljajte.
Prav
tako naprave ne uporabljajte, e vam je padla na tla ali
se je poškodovala, dokler je ne pregleda usposobljen
serviser.
-
Kabel ne sme viseti z roba mize, klopi ali pulta ali priti
v stik z vroimi razdelilniki ali premikajoimi se lopu-
tami ventilatorja.
-
e potrebujete podaljšek, uporabite kabel za jakost
elektrinega toka, ki je veja kot pri kablu naprave.
Kabli z manjšo predvideno vrednostjo toka kot pri
kablu naprave se lahko pregrejejo. Pazite, da kabel
namestite tako, da se obenj ne boste spotaknili ali ga
izvlekli.
- Ko naprave ne uporabljate, kabel vedno izklopite iz
elektrine vtinice. Pri tem ne vlecite za kabel.
Primite vtika in ga izvlecite.
-
Pustite, da se naprava popolnoma ohladi, preden jo
pospravite. Pred shranjevanjem kabel tesno ovijte
okoli naprave.
- Naprave ne uporabljajte
v bližini odprtih virov vnetljivih
tekoin (bencina), saj tako zmanjšate nevarnost
požara.
-
e uporabljate napravo pri vkljuenih motorjih z
notranjim izgorevanjem, poskrbite za ustrezno
prezraevanje.
-
Naprave ne uporabljajte na mokrih površinah ali po
dežju, saj tako zmanjšate nevarnost elektrinega
udara.
-
Napravo uporabljajte le v skladu z navodili iz tega
prironika. Uporabljajte le dodatke, ki jih priporoa
proizvajalec.
-
Napajalni kabel ni namenjen uporabi v garažnem okolju.
Pri uporabi raunalnika v garažnem okolju mora upora-
bnik priskrbeti ustrezen napajalni kabel ali poskrbeti za
ustrezno napeljavo.
Ustrezni napajalni kabli so G, SO, SJO, SJEO, SJOO,
SJTO, SJTOO, SO, STO ali W. e bo kabel v nep-
osrednem stiku s talno površino, je treba izbrati kabel G,
SO, STO ali W.
SHRANITE TA NAVODILA
ENERGY STAR
Panasonic Corporation je kot part-
ner v programu ENERGY STAR®
ugotovil, da ta izdelek ustreza smer-
nicam programa ENERGY STAR®
za energijsko uinkovitost. e
omogoite nastavitve upravljanja z
energijo, ki so na voljo, raunalniki
Panasonic vstopijo v nizkoenergi-
jsko stanje spanja in tako varujejo
z energijo.
Opis mednarodnega programa za pisarniško opremo
ENERGY STAR®
Mednarodni program za pisarniško opremo
ENERGY STAR® je mednarodni program, ki spodbuja
varevanje z energijo pri uporabo raunalnikov in druge
pisarniške opreme. Program podpira razvoj in razširjanje
izdelkov s funkcijami, ki uinkovito zmanjšujejo porabo
energije. Gre za odprt sistem, v katerem lahko podjetja
sodelujejo prostovoljno. Ciljni izdelek je pisarniška op-
rema, kot so raunalniki, prikazovalniki, tiskalniki, tele-
faksi in kopirni stroji. Njihovi standardi in logotipi so v
sodelujoih državah enotni.
22-Sl-1
Opozorila
TA PROIZVOD NI NAMENJEN UPORABI ZA ALI KOT DEL
JEDRSKIH NAPRAV/SISTEMOV, NAPRAV/SISTEMOV
ZA KONTROLO ZRANEGA PROMETA ALI NAPRAV/
SISTEMOV V PILOTSKI KABINI*1, MEDICINSKIH
PRIPOMOKOV ALI DODATKOV*2, SISTEMOV
ZA OHRANJANJE PRI ŽIVLJENJU ALI DRUGE
OPREME/NAPRAV/SISTEMOV, KI SE UPORABLJAJO
ZA ZAGOTAVLJANJE LOVEŠKEGA ŽIVLJENJA
ALI VARNOSTI. PANASONIC NI ODGOVOREN ZA
POSLEDICE UPORABE TEGA PROIZVODA V ZGORAJ
OMENJENIH PRIMERIH.
*1 NAPRAVE/SISTEMI V PILOTSKI KABINI vkljuujejo Class
2 prenosne sisteme za elektronske prikaze kart (EFB)
in Class 1 EFB sisteme, kadar so v uporabi med kritino
fazo poleta (t.j. med vzletom in pristankom) in/ali pritrjeni v
letalu. Class 1 EFB sistemi in 2 EFB sistemi so opredeljeni
v FAA: AC (Okrožnici s tehninimi napotki) 120-76A ali
JAA: JAA TGL (Letak z zaasnimi navodili) št. 36.
*2 Kot je opredeljeno z Evropsko direktivo o medicinskih
pripomokih 93/42/EGS.
Panasonic ne jami za speci kacije, tehnologije,
zanesljivost, varnost (npr. vnetljivost/dim/strupenost/
oddajanje radijskih frekvenc ipd.) in predpise, povezane
z letalskimi standardi, ki presegajo speci kacije naših
proizvodov za prodajo.
Raunalnik ni namenjen uporabi kot del medicinske opreme,
vkljuno z napravami za ohranjanje pri življenju, sistemi za
kontrolo zranega prometa ali druge opreme, naprav ali
sistemov za ohranjanje loveškega življenja ali zagotavljanje
varnosti. Panasonic ni odgovoren za škodo ali izgubo, ki bi
jo lahko povzroila uporaba tega proizvoda kot del omenjene
opreme, naprav ali sistemov.
CF-31 je izdelan na podlagi temeljitih raziskav o dejan-
skem okolju uporabe prenosnih raunalnikov. Prizadevanja
za izdelavo proizvoda, ki bi bil uporaben in zanesljiv tudi v
neprijaznem okolju, so pripeljala do inovacij, kot so ohišje iz
magnezijeve zlitine, na vibracije odpornejši trdi in mehki disk
ter eksibilna vezja. Kvaliteto izdelave CF-31 smo testirali po
standardih MIL-STD-810F (odpornost na vibracije in udarce)
ter IP (zašita pred vdorom prahu in vode).
Kot pri vsaki prenosni raunalniški napravi je potrebno
upoštevati varnostna opozorila, da bi se izognili škodi.
Priporoamo naslednje naine in postopke uporabe.
Preden raunalnik pospravite, obrišite vlago.
V primeru nepravilnega delovanja ali okvare takoj prene-
hajte z uporabo
V primeru okvare takoj iztaknite AC vtič in odstranite
baterijo
Proizvod je poškodovan
Tujki v proizvodu
130
Varnostni ukrepi in regulatorni podatki
Iz proizvoda se kadi
Proizvod oddaja neobiajen vonj
Proizvod je neobiajno vro
e kljub zgoraj omenjenemu nadaljujete z uporabo
proizvoda, obstaja nevarnost požara ali elektrinega šoka.
V primeru okvare proizvod takoj izkljuite in odstranite AC
vti, zatem pa še baterijo. Nato se za popravilo obrnite na
pisarno za tehnino podporo.
Proizvoda ali kabla se ne dotikajte, če začne ropotati, saj
lahko pride do
elektrinega šoka.
Razen standardne hišne AC vtičnice, AC adapterja ne
priključite na noben drug
vir elektrine energije, sicer lahko zaradi pregrevanja izbruhne
požar. Prikljuitev na DC/AC pretvornik (inverter) lahko
poškoduje AC adapter. Na letalu AC adapter/polnilec prikljuite
le na AC vtinico, ki je primerna za takšno uporabo.
Na vsak način preprečite poškodbo AC kabla, AC vtiča
ali AC adapterja
Ne poškodujte ali predelujte kabla, ne shranjujte ga v bližini
vroega orodja, ne upogibajte, zvijajte ali vlecite ga na silo,
nanj ne odlagajte težkih predmetov in se izogibajte tesnemu
zavezovanju.
Ob nadaljnji uporabi poškodovanega kabla lahko pride do
požara, kratkega stika ali elektrinega šoka.
Ne vlecite ali vtikajte AC vtiča z mokrimi rokami
V tem primeru lahko pride do elektrinega šoka.
Z AC vtiča redno odstranjujte prah in druge smeti
e se na njem naberejo prah ali druge smeti, utegnejo vlaga
ipd. poškodovati izolacijo, zaradi esar lahko izbruhne požar.
Iztaknite vti in ga obrišite s suho krpo.
Prav tako iztaknite vti, e raunalnika dlje asa ne
uporabljate.
AC vtič mora biti pravilno vstavljen
e vti ni pravilno vstavljen, lahko zaradi pregrevanja ali
elektrinega šoka izbruhne požar.
Ne uporabljajte poškodovanega vtia ali slabo pritrjene AC
vtinice.
Tesno zaprite pokrov priključka, ko izdelek uporabljate v
prostorih z veliko vode, vlage, pare, prahu, oljnih hlapov
ipd
Vstop tuje snovi lahko povzroi požar ali elektrini udar.
e je v izdelek prišla tuja snov, takoj izklopite napravo, iz-
taknite napajalni vti in odstranite baterijo. Nato se obrnite
na službo za tehnino podporo.
Odsvetujemo razstavljanje proizvoda
Obmoja v notranjosti, ki so pod visoko napetostjo, lahko
povzroijo elektrini udar, vstop tujkov pa lahko povzroi
požar.
SD pomnilniške kartice ne smejo biti v dosegu
dojenčkov in majhnih otrok
e jih otroci po nesrei pogoltnejo, lahko utrpijo telesne
poškodbe.
V tem primeru nemudoma poišite zdravniško pomo.
Proizvoda ne odlagajte na neravno površino
Ob izgubi ravnotežja lahko zaradi padca pride do poškodbe
proizvoda.
Ne odlagajte na kup
Ob izgubi ravnotežja lahko zaradi padca pride do poškodbe
proizvoda.
Izdelka ne puščajte dlje časa na mestih z visoko
temperaturo
e je izdelek izpostavljen visokim temperaturam npr. ognju
ali sonni svetlobi, lahko pride do poškodbe ohišja in/ali
notranjih delov. Ob nadaljnji uporabi v takšnih pogojih la-
hko pride do kratkega stika ali napak v izolaciji, kar lahko
povzroi požar oz. elektrini udar.
Ne zakrivajte prezračevalne odprtine (izpuh)
e ta izdelek uporabljate zavit v krpo ali na vrhu posteljnine
ali odeje, lahko to ovira prezraevalno odprtino in povzroi
nabiranje vroine v notranjosti, kar lahko posledino vodi do
požara.
Ob iztikanju AC vtiča primite za vtič
e vleete kabel, ga lahko poškodujete, kar lahko povzroi
požar ali elektrini šok.
Proizvoda ne premikajte, kadar je AC vtič priklopljen
Tako lahko pride do poškodbe AC kabla, kar lahko povzroi
požar ali elektrini šok.
e je AC kabel poškodovan, nemudoma iztaknite AC vti.
Za ta proizvod uporabljajte le prilagojeni AC adapter
Uporaba drugega adapterja AC od tega, ki je priložen
(priložen enoti ali na prodaj posebej kot dodatek), lahko
povzroi požar.
Preprečite udarce/trčenje AC adapterja
Uporaba AC adapterja po monem udarcu/trenju, npr.
padcu, lahko povzroi elektrini šok, kratek stik ali požar.
Vsako uro naredite 10 do 15-minutni premor
Neprekinjena daljša uporaba proizvoda lahko povzroi
težave z vidom ali rokami.
Ob uporabi slušalk pazite, da zvok ni preglasen
Dolgotrajno poslušanje preglasnih zvokov lahko povzroi
izgubo sluha.
V priključek za LAN ne priklapljajte telefonske linije ali
mrežnega kabla, ki nista namenjena tej uporabi
V primeru prikljuitve na mrežo, omenjeno spodaj, lahko
pride do požara ali elektrinega šoka.
Mreže razen 1000BASE-T, 100BASE-TX ali 10BASE-T
Telefonske linije (IP telefon (Internetni protokolarni telefon),
telefonske linije, interne telefonske linije ( interna centrala),
digitalni javni telefoni, itd.).
Odsvetujemo dolgotrajen stik proizvoda s kožo
Dolgotrajen stik kože s toplotnim virom proizvoda ali AC
adapterja lahko povzroi lažje opekline.
Ko izdelek uporabljate v vročem ali hladnem okolju, se
izogibajte stiku izdelka s kožo
Pride lahko do opeklin, lažjih opeklin ali ozeblin.
Ko je stik kože z izdelkom neizogiben, na primer pri
oditavanju prstnega odtisa, poskusite im bolj skrajšati
as izpostavljenosti.
<Le za model z modemom>
Uporabljajte modem z običajno telefonsko linijo
Prikljuitev na interno telefonsko linijo (interno centralo) pod-
jetja ali poslovnega urada ipd., na digitalni javni telefon ali
uporaba v državi oz. na obmoju, ki ni ustrezno za uporabo
raunalnika, lahko povzroi požar ali elektrini šok.
- Raunalnika ne odlagajte v bližino televizijskega ali
radijskega sprejemnika.
- Prepreite stik raunalnika z magnetnimi napravami, saj
lahko pride do izgube podatkov na trdem disku.
- Ta raunalnik ni namenjen prikazu slik za medicinsko diag-
nostiko.
- Ta raunalnik ni namenjen uporabi v povezavi z medicin-
sko diagnostino opremo.
- Panasonic ne prevzema odgovornosti za izgubo podatkov
ali drugo nakljuno ali posledino škodo, ki nastane kot
posledica uporabe tega proizvoda.
Povezovalni kabel
Uporaba povezovalnega kabla, daljšega od 3 m, ni
priporoena. 11-Sl-1
131
Opozorila (Baterija)
Ne uporabljajte z nobenim drugim proizvodom
Baterija je primerna za ponovno polnjenje in posebej
prilagojena temu proizvodu. V primeru uporabe s
proizvodom, kateremu ni prilagojena, lahko pride do
izloanja elektrolita, pregrevanja, vžiga ali predrtja.
Za polnjenje baterije ne uporabljajte drugih načinov,
razen posebej priporočenih
e baterija ni napolnjena na priporoen nain, lahko pride
do izloanja elektrolita, pregrevanja, vžiga ali predrtja.
Baterija ne sme priti v stik z ognjem ali pretirano vročino
V tem primeru lahko pride do pregrevanja, vžiga ali predrtja.
Izogibajte se pretirani vročini (npr. bližini ognja in sončni
svetlobi)
V tem primeru lahko pride do izloanja elektrolita,
pregrevanja, vžiga ali predrtja.
Odsvetujemo vtikanje ostrih predmetov, tresenje,
razstavljanje ali modi kacijo baterije
V tem primeru lahko pride do izloanja elektrolita,
pregrevanja, vžiga ali predrtja.
e je bila naprava izpostavljena monemu udarcu, jo takoj
prenehajte uporabljati.
Ne zamenjujte pozitivnih (+) in negativnih (-) kontaktov
V tem primeru lahko pride do pregrevanja, vžiga ali predrtja.
Baterije ne shranjujte skupaj s predmeti, kot so ogrlice ali
sponke za lase.
Proizvoda ne uporabljajte z nobeno drugo baterijo,
razen s posebej prilagojeno
S tem proizvodom uporabljajte le speci cirano baterijo
(CF-VZSU46AU). Uporaba baterij, ki jih ne izdeluje
ali dobavlja Panasonic, lahko predstavlja nevarnost
(pregrevanje, vžig ali predrtje).
Ko se baterijski vložek izrabi, ga zamenjajte
Nadaljnja uporaba izrabljenega baterijskega vložka lahko
povzroi pregrevanje, požar in pok ali eksplozijo baterijskega
vložka.
POZOR:
e baterijo zamenjate z baterijo nepravilnega tipa, obstaja
nevarnost eksplozije.
Baterije odstranite skladno z navodili. 58-Sl-1
- Ne dotikajte se baterijskih terminalov. e so kontakti
umazani ali poškodovani, baterija ne more delovati
pravilno.
- Baterije ne izpostavljajte vodi ali mokroti.
- e baterija dalj asa ni v uporabi (mesec dni ali ve), jo
napolnite ali izpraznite do 30% ali 40% kapacitete, nato
pa jo shranite v hladnem in suhem prostoru.
- Raunalnik prepreuje pretirano polnjenje baterije, tako
da jo znova zane polniti le, kadar je napolnjena manj kot
95%.
- Ob nakupu raunalnika je baterija prazna. Pred prvo
uporabo jo morate napolniti. Ko je AC adapter prikljuen
na raunalnik, se baterija avtomatsko zane polniti.
- e baterija puša, tekoina pa pride v stik z omi, ne
drgnite oi. Takoj jih izperite s isto vodo in nemudoma
poišite zdravniško pomo.
POZOR
- Baterija se lahko med polnjenjem ali obiajno uporabo
segreje. To je povsem normalno.
- Baterija se ne bo zaela polniti, e je njena notranja
temperatura izven dopustnega temperaturnega
obsega (0 °C do 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) Ko je
temperatura ustrezna, se baterija avtomatsko
zane polniti. as polnjenja je odvisen od okolišin
uporabe. (Polnjenje traja dlje kot obiajno, kadar je
temperatura 10 °C ali manj.)
- Pri nizki temperaturi je as obratovanja krajši.
Raunalnik uporabljajte le v okviru dopustnega
temperaturnega obsega.
- Raunalnik ima funkcijo delovanja pri visoki
temperaturi, ki prepreuje razgradnjo baterije v okolju
z visoko temperaturo. ( Reference Manual
“Battery Power”) Nivo, ki ustreza 100% kapaciteti pri
visoki temperaturi, je enak približno 80% kapaciteti pri
normalni temperaturi.
- Baterija je potrošno blago. e je as uporabe
raunalnika, kadar ga napaja baterija, vse krajši,
vekratno polnjenje pa ga ne podaljša, je potrebno
baterijo zamenjati.
- Ob prenosu rezervne baterije v paketu, torbi ipd. naj
bo baterija v plastini vreki, da bi zavarovali kontakte.
- Kadar raunalnika ne uporabljate, ga obvezno izkljuite.
e je raunalnik prikljuen, kadar se ne napaja prek AC
adapterja, se baterija do konca izprazni ( Refe-
rence Manual “LAN”).
132
Avrupa için Geçerli Modeller
<Yalnızca, bilgisayarın altında “CE ” işareti bulunan
model için>
Uygunluk Beyanı (DoC)
“Panasonic, bu Kiisel Bilgisayar'ın
1999/5/EC Direkti 'nin temel artlarına ve
dier ilgili hükümlerine uygun olduunu beyan eder.”
pucu:
Yukarıda belirtilen ürünlere ait orijinal Uygunluk Beyanı'nın
bir kopyasını edinmek isterseniz, lütfen internet adresimize
bavurun: http://www.doc.panasonic.de
Yetkili Temsilci:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Kablolu Modem A balantısı.
Terminal ekipman aaıdaki kamusal a içindir;
Avrupa Ekonomik Bölgesi’ndeki bütün ülkelerde ve
Türkiye’de;
- Kamu Anahtarlı Telefon Aları
Kablolu Modem’in Teknik Özellikleri.
Terminal ekipman u özellikleri barındırmaktadır;
- DTMF arama
- Maksimum bit hızı alım modu: 56 kbit/s
- Maksimum bit hızı gönderim modu: 33,6 kbit/s
WLAN kullanılacak ülke iaretleri:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-Tr-1
Kablosuz LAN için Düzenlemeler
Ülke / Bölge 802.11a 802.11b/g
Avusturya, Bel-
çika, Hırvatistan,
Kıbrıs, Çek Cum-
huriyeti, Danimar-
ka, Estonya, Fin-
landiya, Almanya,
Yunanistan, Ma-
caristan, zlanda,
rlanda, Letonya,
Litvanya, Lüksem-
burg, Makedonya,
Malta, Hollanda,
Polonya, Portekiz,
Slovakya, Sloven-
ya, spanya, sveç,
sviçre, ngiltere
Bina içi kullanım
ile sınırlı.
Fransa Bina içi kullanım
ile sınırlı.Bina içi kullanım
ile sınırlı.
talya Bina içi kullanım
ile sınırlı.
Bina dıında kulla-
nılırsa genel yetki-
lendirme gerekir.
Bina ve balı
üniteler dıında
kullanılırsa genel
yetkilendirme ge-
rekir.
Ülke / Bölge 802.11a 802.11b/g
Türkiye Bina içi kullanım
ile sınırlı.
Havaalanı pistle-
rinin merkezinden
1 km yarıçap
içinde yasaktır.
Norveç Bina içi kullanım
ile sınırlı.Ny-Ålesund mer-
kezinden 20 km
yarıçap içinde
yasaktır.
Avrupa Radyokomünikasyon Komitesi ve Türkiye’deki
düzenleme tarafından “ERC RECOMMENDATION 70-
03”’ün son sürümü.
Sadece Panasonic tarafından belirtilen anteni kullanın.
Radyo düzenleme kaynaklarına ait en son bilgileri dorulayın.
40-Tr-1
Motorlu Taşıtlarda Kullanıldığında
Dikkat: Ürünün bir motorlu taıt içerisindeyken nasıl doru
bir biçimde kurulacaını ve kullanılacaını belirlemek için,
aaıdaki Komisyon Tavsiyesi’ ne göz atın.
“Emniyetli ve verimli araç içi bilgi ve iletiim sistemleri ile
ilgili Komisyon Tavsiyesi: nsan makine arayüzü için bir
Avrupa ilkeler beyannamesi.”
Komisyon Tavsiyesi Avrupa Toplulukları Resmi Gazetesi’
nde bulunabilir.
35-Tr-1
Harici anten takılabilen Port Çoğaltıcı veya Araba Kiti
kullanırken:
Kablosuz LAN için harici anten uzman desteiyle monte
edilmelidir.
Kablosuz LAN için harici anten kazancı 5 dBi’yi geçme-
melidir.
• Kullanıcı, kablosuz çalıma modları sırasında harici
antenle insanlar arasında (eller, bilek ve ayaklar gibi
uzuvlar hariç) en az 20 cm boluk bırakmalıdır
41-Tr-1-1
Bu ekipman, kablosuz çalıma modları sırasında, LCD
ekranın arka ve her iki yan tarafı ile insan bedeni (eller,
bilek ve ayaklar gibi uzuvlar hariç) arasında en az 20 cm
boluk gerektirir.
60-Tr-1
Önemli Güvenlik Talimatları
Telefon ekipmanınızı kullanırken, yangın, elektrik
çarpması ve kiisel yaralanma riskini azaltmak için, unlar
da dahil olmak üzere, temel güvenlik önlemlerine mutlaka
uyulmalıdır:
1. Bu ürünü suya yakın yerlerde, örnein banyo küve-
tinin, lavabonun, mutfak lavabosunun veya çamaır
küvetinin yakınında, ıslak zeminde veya yüzme havuzu
yakınında kullanmayın.
2. imek çaktıı sırada (kablosuz telefonlar haricinde)
telefon kullanmaktan kaçının. Düük de olsa imekten
dolayı elektrik çarpma riski mevcuttur.
3. Gaz sızıntısı olan mahalin yakınında sızıntıyı bildirmek
için telefonu kullanmayın.
4. Yalnızca bu kılavuzda belirtilen güç kablosunu ve pil-
leri kullanın. Pilleri atee atmayın. Patlayabilirler. Pil-
lerin atılmasıyla ilgili özel talimatların olup olmadıını
örenmek için yerel düzenlemeleri kontrol edin.
BU TALMATLARI SAKLAYIN 19-Tr-1
Güvenlik Önlemleri ve Düzenleyici Bilgiler
Türkçe
133
Kullanıcı için Bilgiler
<Yalnızca kablosuz LAN barındıran model için>
Bu ürün ve Sağlığınız
Bu ürün, tıpkı dier radyo aygıtları gibi, radyo frekansında
elektromanyetik enerji yayar. Bununla birlikte, bu ürünün
yaydıı enerji düzeyi, örnein cep telefonları gibi kablosuz
aygıtların yaydıı elektromanyetik enerjiden çok daha düük-
tür.
Çünkü bu ürün radyo frekansı güvenlik standartları önerile-
rinde yer alan esaslar dahilinde çalıır, bu ürünün tüketiciler
tarafından kullanımının güvenli olduuna inanmaktayız.
Bu standartlar ve öneriler bilim çevrelerinin ortak görüünü
yansıtmaktadır ve geni aratırma literatürünü sürekli olarak
inceleyen ve yorumlayan bilim insanlarının katıldıkları panel-
ler ve toplantılar sonucunda oluturulmulardır.
Bazı durumlarda veya ortamlarda, bu ürünün kullanımı bina
sahibi veya kuruluun sorumlu temsilcileri tarafından sınır-
landırılabilir. Bu gibi durumlara u örnekler verilebilir:
- Bu ürünün uçaklarda kullanımı veya
- Dier aygıtlarla veya hizmetlerle çakıma riskinin za-
rarlı olduunun düünüldüü dier ortamlarda.
Belirli bir kurulu ya da ortamda (örnein havaalanı)
kablosuz aygıtların kullanımıyla ilgili kurallar konusunda
üpheniz varsa, bu ürünü açmadan önce bu ürünü kullan-
mak için izin almanız önerilir.
Düzenleyici Bilgiler
Bu ürün üzerinde yetkisiz bir biçimde yapılan deiiklikler-
den dolayı radyo veya televizyon yayınlarında meydana
gelebilecek parazitlenmelerden sorumlu deiliz. Yetkisiz bir
biçimde yapılan bu tür bir deiiklikten kaynaklanan para-
zitlenmelerin giderilmesi kullanıcının sorumluluundadır.
Biz ve yetkili satıcılar ve daıtımcılar, kullanıcının hükümet
yönetmeliklerini ihlal etmesinden doabilecek herhangi bir
zarar veya ihlalden dolayı sorumluluk kabul etmiyoruz.
26-Tr-1
Lityum Pil
Lityum Pil!
Bu bilgisayar, tarih, saat ve kayıtlı dier verileri olanaklı
kılmak için bir lityum pil barındırmaktadır. Pil yalnızca
yetkili servis personeli tarafından deitirilmelidir.
Dikkat! Pilin yanlı takılmasından veya yanlı kullanılma-
sından dolayı patlama riski ortaya çıkabilir.
15-Tr-1
CD/DVD Sürücü Uyarısı
UYARI!
BU ÜRÜN BR LAZER KULLANIR.
KONTROLLERN, AYARLARIN BURADA BELRTLEN-
LERN HARCNDE KULLANIMI VEYA LEMLERN BU-
RADA BELRTLENLERN HARCNDE GERÇEKLET-
RLMES RADYASYONA MARUZ KALMA TEHLKESNE
YOL AÇABLR.
KAPAKLARI AÇMAYIN VE KEND BAINIZA TAMR ET-
MEYN.
VASIFLI PERSONEL TARAFINDAN VERLEN SERVS
HZMETNE BAVURUN.
12-Tr-1
Lazer güvenlik bilgileri yalnızca lazerli sürücü takılı
olduunda geçerlidir.
12-Tr-2-1
Aaıdaki etiket bilgisayarın altında yer almaktadır.
Eski Ekipman ve kullanılmış Pillerin
Toplanması ve Bertaraf Edilmesi İle İlgili
Kullanıcı Bilgileri
Bu semboller sadece Avrupa Birlii’nde geçer-
lidir.
Bu ürünü elden çıkarmak isterseniz, doru
bertaraf etme yöntemleri için lütfen yerel
makamlarla veya satıcınızla irtibata geçin.
53-Tr-1
Türkiye için Geçerli Modeller
EEE Yönetmeliine Uygundur.
Garaj Kullanımı İçin
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Garaj ekipmanınızı kullanırken, aaıdakiler de da-
hil olmak üzere temel güvenlik önlemlerine mutlaka
uyulmalıdır:
- Tüm talimatları okuyun.
- Sıcak parçalara dokunma sonucu yanıklar meydana
gelebilecei için dikkatli olunmalıdır.
- Cihazın kablosunda hasar varsa, cihaz yere
ürülmüse veya arızalıysa yetkili bir servis uzmanı
tarafından inceleninceye kadar çalıtırılmamalıdır.
-
Kablonun masa, bank veya tezgah kenarından aaıya
sarkmasına veya sıcak manifold veya hareketli fan
pervanesi ile temas etmesine izin vermeyin.
-
Uzatma kablosu kullanmak gerekirse, cihazın kablosu ile
aynı akım deerine sahip bir kablo kullanılmalıdır. Cihazın
kablosundan daha düük akıma sahip kablolar aırı
ısınabilir. Kabloya takılmayacak veya kablo çekilmeyecek
ekilde kablonun yerletirilmesine dikkat edilmelidir.
- Kullanılmadıında cihazın ini daima prizden çekin.
Asla cihazın ini kablosundan tutarak çekmeyin.
Elektrik ini sıkıca tutun ve cihazın balantısını kes-
mek için çekin.
- Cihazı saklamadan önce tamamen soumasını bek-
leyin. Saklarken kabloyu cihazın etrafına gevek bir
ekilde sarın.
134
- Yangın riskini azaltmak için, cihazı yanıcı sıvı (benzin)
içeren açık kapların yakınında çalıtırmayın.
- çten yanmalı makineleri çalıtırırken yeterli
havalandırma salanmalıdır.
- Elektrik çarpma riskini azaltmak için, ıslak yüzeylerde
kullanmayın veya yamura maruz bırakmayın.
- Sadece bu kılavuzda açıklandıı ekilde kullanın. Sa-
dece üretici tarafından önerilen aksesuarları kullanın.
- Güç Kaynaı Kablosu garaj ortamında kullanım için
tasarlanmamıtır.
Bilgisayar garaj ortamında kullanıldıında kullanıcı uy-
gun bir AC kablo veya uygun bir montaj salamalıdır.
Uygun AC kablo G, SO, SJO, SJEO, SJOO, SJTO,
SJTOO, SO, STO veya W tipi olmalıdır. Kablonun
dorudan zemin yüzeyi ile temas etmesi gereken du-
rumlarda G, SO, STO veya W tipi kablolar seçilmelidir.
BU TALMATLARI SAKLAYIN
ENERGY STAR
Bir ENERGY STAR® ortaı olarak
Panasonic Corporation bu ürünün
enerji verimlilii bakımından
ENERGY STAR® yönergelerini
karıladıını belirlemitir. Mevcut
güç yönetimi seçeneklerinin aktive
edilmesiyle Panasonic bilgisayarlar,
belirli bir hareketsizlik süresinden
sonra düük-enerjili uyku moduna
geçer ve enerji tasarrufu salarlar.
Uluslararası ENERGY STAR® O s Araç-Gereçleri
Programı'nın Çerçevesi
Uluslararası ENERGY STAR® O s Araç-Gereçleri
Programı, bilgisayar ve dier o s araç-gereçleri
kullanımında enerji tasarrufunu tevik eden uluslararası
bir programdır. Program, enerji tüketimini etkin
bir biçimde düüren fonksiyonlara sahip ürünlerin
gelitirilmesini ve yaygınlatırılmasını destekler.  sa-
hiplerinin gönüllü olarak katılabilecei açık bir sistemdir.
Hede enen ürünler, bilgisayarlar, ekranlar, yazıcılar,
kopya ve fotokopi aletleri gibi o s araç-gereçleridir. Bun-
lara ait standartlar ve logolar katılımcı uluslar arasında
benzersizdir.
22-Tr-1
Uyarılar
BU ÜRÜNÜN, NÜKLEER EKPMANLAR/SSTEMLER,
HAVA TRAFK KONTROL EKPMANLARI/SSTEMLE-
R, UÇAK KOKPT EKPMANLARI/SSTEMLER*1, TIBB
CHAZLAR VEYA AKSESUVARLAR*2, YAAM DESTEK
SSTEMLER VEYA NSAN HAYATINI VEYA EMNYETN
GÜVENCEYE ALAN DER EKPMANLAR/CHAZLAR/
SSTEMLER YERNE, VEYA ONLARIN BR PARÇASI
OLARAK KULLANIMI AMAÇLANMAMITIR. PANASONIC
BU ÜRÜNÜN YUKARIDAK ÇERÇEVEDE KULLANIMIN-
DAN KAYNAKLANAN HERHANG BR YÜKÜMLÜLÜÜ
KABUL ETMEMEKTEDR.
*1 UÇAK KOKPT EKPMANLARI/SSTEMLER, uçuun
kritik aamalarında (örn. kalkı ve ini sırasında) kulla-
nıldıklarında ve/veya uçaa monte edildiklerinde Sınıf2
Elektronik Uçu Çantası (EFB) Sistemleri'ni ve Sınıf1 EFB
Sistemleri'ni içerir. Sınıf1 EFB Sistemleri ve 2 EFB Sistem-
leri FAA tarafından tanımlanmıtır: AC (Tavsiye Niteliinde
Genelge) 120-76A veya JAA: JAA TGL (Geçici Yönerge
Broürleri) No. 36.
*2 Avrupa Tıbbi Cihaz Direkti (MDD) 93/42/EEC'de tanımlan-
dıı ekilde.
Panasonic, COTS (Ticari Kullanıma Hazır) ürünlerimize ait teknik
özelliklerden farklı havacılık standartları ve tıbbi ekipman standartları
ile ilgili hiçbir teknik özellik, teknoloji, emniyet (örn. Yanıcılık/Duman/
Zehirleyicilik/Radyo Frekans Emisyonu, vs.) gereksinimini garanti
edemez.
Bu bilgisayarın, yaam destek sistemleri, hava tra k kontrol
sistemleri veya insan hayatını veya emniyetini güvenceye
alan dier ekipmanlar, cihazlar veya sistemler de dahil olmak
üzere, tıbbi cihazlarda kullanımı amaçlanmamıtır.
Panasonic, bu ünitenin bu tür ekipmanlar, cihazlar veya
sistemler, vs. ile kullanımından doan hasarlardan veya
kayıplardan dolayı hiçbir biçimde sorumlu tutulamaz.
CF-31, gerçek dünya taınabilir bilgisayar ortamları üzerine
kapsamlı bir aratırma temelinde gelitirilmitir. Zor koullar
altında kullanılabilirlik ve güvenilirlik konusunda yorucu
çalımalar, magnezyum alaımlı kaplama, sönümlü hard disk
sürücüsü ve oppy disk sürücüsü, esnek dahili balantılar
gibi yenilikleri olanaklı kıldı. CF-31’un üstün mühendislii,
sıkı kuralları olan MIL-STD-810F (titreim ve ok için) ve IP
(toz ve su için) temelli ilemler kullanılarak test edildi.
Bütün taınabilir bilgisayarlarda olduu gibi, hasarları önle-
mek için gereken önlemler alınmalıdır. Aaıdaki kullanım ve
taıma prosedürleri önerilmektedir.
Bilgisayarı yerine kaldırmadan önce, varsa üzerindeki
nemi sildiinizden emin olun.
Arıza ve Sorun Olması Halinde, Derhal Kullanmayı Bırakın
Arıza veya Sorun Olması Halinde, AC Fişini ve Pil Takı-
mını Çıkarın
Bu ürün hasarlı
Ürünün içinde yabancı madde var
Duman yayılıyor
Anormal bir koku yayılıyor
Anormal derecede sıcak
Yukarıdaki durumlardan herhangi biri ortaya çıktıında bu
cihazın kullanılmaya devam edilmesi yangın veya elektrik
çarpmasına yol açabilir.
Herhangi bir arıza veya sorun olması halinde, derhal ciha-
zı kapatarak AC ini çekin ve ardından pil takımını çıka-
rın. Daha sonra tamir edilmesi için teknik destek o sinize
bavurun.
Aşırı Gürültü Çıkarmaya Başladığında Bu Ürüne ve Kab-
losuna Dokunmayın
Elektrik çarpabilir.
Güvenlik Önlemleri ve Düzenleyici Bilgiler
135
AC Adaptörü Standart Eviçi AC Priz Dışında Bir Güç
Kaynağına Bağlamayın
Aksi takdirde, aırı ısınma dolayısıyla yangın çıkabilir. DC/
AC konvertörüne (invertörüne) balanması AC adaptöre ha-
sar verebilir. Uçaktayken, AC adaptörü/arj aletini özel olarak
bu tür kullanım için onaylanmı AC prizine takın.
AC Kablosuna, AC Fişine veya AC Adaptöre Zarar Vere-
cek Herhangi Bir Şey Yapmayın
Kabloya hasar vermeyin, üzerinde deiiklik yapmayın, onu
sıcak aletlerin yanına koymayın, kuvvetli bir biçimde eme-
yin, bükmeyin veya çekmeyin, üzerine aır nesneler yerle-
tirmeyin veya onu sıkıca dolamayın.
Hasarlı bir kabloyu kullanmaya devam etmek yangına, kısa
devreye veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Elleriniz Islaksa AC Fişini Çekmeyin veya Takmayın
Elektrik çarpabilir.
AC Fişi Üzerindeki Tozları ve Diğer Kalıntıları Düzenli
Olarak Temizleyin
Toz ve dier kalıntılar üzerinde birikirse, nem, vs. izolas-
yona hasar verebilir, bu da yangına yol açabilir.
Fii çekin ve kuru bir bezle silin.
Bilgisayar uzun süre kullanılmayacaksa ini çekin.
AC Fişini İyice Takın
Fi iyice takılmazsa, aırı ısınmaya balı yangına veya elek-
trik çarpmasına yol açabilir..
Hasarlı bir i veya gevek bir AC prizini kullanmayın.
Bu ürünü sulu, nemli, buharlı, tozlu, yağlı buhar içeren,
vb. ortamlarda kullanırken konnektör kapağını sıkıca
kapatın
Yabancı madde girmesi yangın ya da elektrik çarpmalarına
neden olabilir.
Ürünün içine yabancı madde girerse, derhal cihazı kapa-
tarak AC kablosunu çekin ve ardından pil takımını çıkarın.
Daha sonra teknik destek o sinize bavurun.
Bu Ürünü Parçalarına Ayırmayın
çindeki yüksek-voltaj alanları elektrik çarpmasına yol açabilir
veya ürünün içine yabancı maddeler girerek yangına neden
olabilir.
SD Hafıza Kartlarını Bebeklerden ve Küçük Çocuklardan
Uzak Tutun
Kazara yutulması bedende yaralanmaya yol açabilir.
Kazara yutulması halinde derhal bir doktora bavurun.
Bu Ürünü Dengesiz Yüzeyler Üzerine Koymayın
Denge kaybolursa, ürün düebilir veya kayabilir, bu da yara-
lanmaya yol açabilir.
Bir Yığının Üzerine Koymayın
Denge kaybolursa, ürün düebilir veya kayabilir, bu da yara-
lanmaya yol açabilir.
Bu Ürünü Yüksek Sıcaklık Ortamında Uzun Süre Bırak-
mayın
Bu ürünü, yangın bölgesi veya dorudan güne ııı altı
gibi aırı derecede yüksek sıcaklıkların söz konusu olduu
yerlerde bırakmak kasasının eklini bozabilir ve/veya dahili
parçalarında probleme yol açabilir. Bu tür artlarda sürekli
kullanım kısa devreye veya yalıtım hasarlarına, vs. yol aça-
bilir, bu da yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Havalandırma deliğini (atık hava) kapatmayın
Bu ürünün beze sarılı olarak veya nevresim ya da battaniye
üzerinde kullanılması havalandırma deliini kapatabilir ve
dolayısıyla içeride sıcaklıın birikmesine ve yangın ihtimaline
neden olabilir.
AC Fişini Çıkarırken Fişinden Tutun
Kablosundan çekmek kabloya zarar verebilir, bu da yangın
veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
AC Fişi Bağlıyken Bu Ürünü Hareket Ettirmeyin
AC kablosu zarar görebilir, bu da yangın veya elektrik çarp-
masına yol açabilir.
AC kablosu zarar görmüse, derhal AC ini çıkarın.
Bu Ürünlü Yalnızca Belirtilen AC Adaptörünü Kullanın
Birlikte verilen (üniteyle birlikte verilen veya aksesuvar olarak
ayrı satılan) AC adaptörü dıında bir adaptör kullanmak yan-
gına yol açabilir.
AC Adaptörü Herangi Bir Şiddetli Çarpmaya Maruz Bı-
rakmayın
AC adaptörünü, düürülmesi gibi iddetli bir çarpmaya ma-
ruz bırakmak, elektrik çarpmasına, kısa devreye veya yangı-
na yol açabilir.
Her Saat Başına 10-15 Dakika Mola Verin
Bu ürünün uzun süre boyunca kullanımı gözlerde ve ellerde
salıa zararlı etkilere yol açabilir.
Kulakları Kullanırken Sesi Yüksek Seviyeye Getirmeyin
Kulaı uzun süre uyaracak ekilde yüksek sesle dinlemek
iitme kaybına yol açabilir.
Belirtilenin Dışında bir Telefon Hattını veya Ağ Kablosu-
nu Lan Portuna Bağlamayın
LAN portu aaıda belirtilenlerden birisi gibi bir aa balanır-
sa, yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
1000BASE-T, 100BASE-TX ya da 10BASE-T haricindeki
alar
Telefon hatları (IP Telefon (nternet Protokol Telefonu), da-
hili telefon hatları (bina-içi anahtarlar), dijital kamuya açık
telefonlar, vs.)
Bu Ürünü, Deriyi Ürüne Maruz Bırakır Şekilde Uzun Süre
Kullanmayın
Bu ürünü, deriyi ürünün ısı kaynaına veya AC adaptörüne
maruz bırakır ekilde uzun süre kullanmak düük sıcaklık
yanıına yol açabilir.
Ürünü sıcak veya soğuk bir ortamda kullanırken cildin
ürünle temasını önleyin
Yanık, düük sıcaklık yanıkları veya souk ısırması ile so-
nuçlanabilir.
Parmak izi taraması gibi bu ürüne cilt teması zorunlu oldu-
unda, ilemi mümkün olan en kısa sürede yapın.
<Yalnızca modem barındıran model için>
Modem’i Normal Telefon Hattı ile Kullanın
Bir irketin veya iyerinin, vs. dahili telefon hattına (binaiçi
anahtarlar) veya dijital kamuya açık telefonlara balamak
veya bilgisayar tarafından desteklenmeyen bir ülke veya
bölgede kullanmak yangına veya elekrik çarpmasına yol
açabilir.
- Bilgisayarı bir televizyonun veya radyo alıcısının yakınına
koymayın.
- Bilgisayarı mıknatıslardan uzak tutun. Hard disk'te kayıtlı
veriler kaybolabilir.
- Bu bilgisayar tıbbi tanıda kullanılan görüntülerin gösterimi
için uygun deildir.
- Bu bilgisayar tıbbi tanıda kullanılan bir tıbbi aygıta balantı
için uygun deildir.
- Panasonic bu ürünün kullanımından doan veri kaybından
veya dier rastlantısal ya da dolaylı hasarlardan dolayı
sorumluluk kabul etmemektedir.
Arabirim Kablosu
3 m.'den uzun bir arabirim kablosunun kullanılması tavsiye
edilmez. 11-Tr-1
Uyarılar (Pil Takımı)
Başka Herhangi Bir Ürünle Kullanmayın
Pil takımı arj edilebilir ve belirtilen ürün içindir. Tasarlandıı
üründen baka bir ürünle kullanılması halinde elektrolit sızın-
tısı, ısı oluumu, kıvılcım veya bozulma meydana gelebilir.
Pili Belirtilenlerin Haricinde Yöntemlerle Şarj Etmeyin
Pil belirtilen yöntemlerden baka yöntemlerle arj edilirse,
elektrolit sızıntısı, ısı oluumu, kıvılcım veya bozulma mey-
dana gelebilir.
136
Pil Takımını Ateşe Atmayın veya Aşırı Isıya Maruz Bırak-
mayın
Isı oluumu, kıvılcım veya bozulma meydana gelebilir.
Aşırı Isıdan (Örneğin Ateş Yakınından, Doğrudan Güneş
Işığından) Uzak Tutun
Elektrolit sızıntısı, ısı oluumu, kıvılcım veya bozulma mey-
dana gelebilir.
Pil Takımına Keskin Cisimler Sokmayın, Pil Takımını
Çarpmaya ve Şoklara Maruz Bırakmayın, Pil Takımını
Parçaların Ayırmayın, Üzerinde Değişiklik Yapmayın
Elektrolit sızıntısı, ısı oluumu, kıvılcım veya bozulma mey-
dana gelebilir.
Bu ürün iddetli çarpmaya maruz kalırsa, derhal kullanma-
yı bırakın.
Pozitif (+) ve Negatif (-) Kontakları Kısa Devre Yapmayın
Isı oluumu, kıvılcım veya bozulma meydana gelebilir.
Pil takımını taırken veya depolarken kolye veya saç toka-
sı gibi eyaların yanına koymayın.
Bu Ürünü Belirtilenin Dışında Pil Takımıyla Kullanmayın
Ürününüzle yalnızca belirtilen pil takımını
(CF-VZSU46AU) kullanın. Panasonic tarafından imal
edilenler ve verilenler haricinde pil takımlarının kullanımı
güvenlik tehlikesine (ısı oluumu, kıvılcım veya bozulma)
yol açabilir.
Pil takımının performansı kötüleştiğinde yenisiyle değiştirin
Hasarlı pil takımını kullanmaya devam etmek ısı oluumun-
da, kıvılcıma veya pilin bozulmasına yol açabilir.
UYARI:
Pil Yanlı Pil Tipiyle deitirilirse Patlama Tehlikesi.
Kullanılmı Pilleri Talimatlar Dorultusunda Atın. 58-Tr-1
- Pil takımı üzerindeki terminallere dokunmayın. Kontakları
kirlenmi veya hasar görmüe pil takımı bir daha düzgün
çalımayabilir.
- Pil takımını suya maruz bırakmayın veya ıslanmasına
izin vermeyin.
- Pil takımı (bir ay ya da daha fazla) uzun süre kullanılma-
yacaksa, pil takımını arj edin ve kalan pil seviyesi %30
ila %40 düzeyine gelene kadar pili boaltın (kullanın) ve
pil takımını serin, kuru bir yerde saklayın.
- Bu bilgisayar, pili yalnızca, kalan pil gücü seviyesi yakla-
ık %95 kapasitede olduunda arj ederek pilin aırı arj
edilmesini engeller.
- Bilgisayar ilk satın alındıında pil takımı arj edilmi
durumda deildir. lk kullanımdan önce onu arj etmeyi
unutmayın. AC adaptörü bilgisayara balandıında, arj
etme ilemi otomatik olarak balar.
-
Pil sızdırma yapar ve sıvı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi
ovuturmayın. Derhal gözlerinizi temiz suyla yıkayın ve
tedavi için mümkün olduunca çabuk bir doktora görünün.
NOT
- arj etme veya normal kullanım sırasında pil takımı
ısınabilir. Bu tamamen normaldir.
- Pil takımının dahili sıcaklıı izin verilen aralıın (0 °C
ila 50 °C) dıındaysa arj etme ilemi balamayacaktır
( Reference ManualBattery Power”). zin veri-
len aralık artı salandıında arj etme ilemi otomatik
olarak balar. arj etme süresinin kullanım artlarına
balı olarak deieceine dikkat edin. (Sıcaklık
10 °C veya altında olduunda arj etme ilemi normal-
den uzun sürer.)
- Sıcaklık düükse, çalıma süresi kısalır. Bilgisayarı
yalnızca izin verilen sıcaklık aralıında kullanın.
- Bu bilgisayar, yüksek sıcaklık ortamlarında pilin azal-
masını önleyen yüksek sıcaklık modu fonksiyonuna
sahiptir. ( Reference ManualBattery Power”)
Yüksek sıcaklık modunda %100 arja denk gelen
düzey, normal sıcaklık modunda yaklaık olarak %80
arj düzeyine denk gelir.
- Pil takımı bir sarf malzemesidir. Bilgisayarın belirli bir
pil takımını kullanırkenki çalıma süresi önemli ölçü-
de azalır ve tekrar arj edilmesi halinde performansı
düzelmezse, pil takımı yenisiyle deitirilmelidir.
- Yedek pili paket, çanta, vs. içinde taırken, kontakla-
rının korunması için plastik bir poet içine koyulması
önerilmektedir.
- Kullanımda deilken bilgisayarı mutlaka kapatın. AC
adaptörü balı deilken bilgisayarıık bırakmak
mevcut pil kapasitesini tüketecektir ( Reference
Manual “LAN”).
Güvenlik Önlemleri ve Düzenleyici Bilgiler
137
Instruções de Segurança Importantes
Ao usar seu equipamento de telefonia, precauções bási-
cas de segurança devem sempre ser seguidas para
reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos
em pessoas, incluindo:
1. Não usar este produto próximo de água, por exemplo,
banheiras, bacias, pias ou tanques de lavar roupa,
terreno molhado ou próximo de uma piscina.
2. Evitar falar em um telefone (que não seja sem o) du-
rante uma tempestade com raios. Existe risco remoto
de choque elétrico decorrente dos raios.
3. Não usar o telefone para reportar vazamento de gás
nas proximidades do vazamento.
4. Usar apenas telefones com o e baterias indicados
neste manual. Não jogar fora as baterias em um in-
cinerador. Elas podem explodir: Veri que a legislação
local quanto a possíveis instruções especiais para
descarte.
GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES
19-Xc-1
Informações para o usuário
<Apenas para o modelo com LAN wireless>
Este produto e sua saúde
Este produto, como outros dispositivos de rádio, emitem
energia eletromagnética de radiofreqüência. O nível de
energia emitido por este produto; no entanto, é bem
inferior ao emitido por dispositivos sem o como, por
exemplo, telefones celulares.
Como este produto opera dentro das diretrizes
estabelecidas nos padrões e recomendações de
segurança de radiofreqüência, acreditamos que este
produto seja seguro para uso por consumidores. Estes
padrões e recomendações re etem o consenso da
comunidade cientí ca e resultam de deliberações
de painéis e comitês de cientistas que analisam e
interpretam permanentemente a extensiva literatura de
pesquisas.
Em algumas situações ou ambientes, o uso deste produ-
to pode ser restringido pelo proprietário do edifício ou por
representantes responsáveis pela organização. Essas
situações podem, por exemplo, incluir:
- Uso deste produto dentro de aviões ou
- Em qualquer outro ambiente onde o risco de interfer-
ência em outros dispositivos ou serviços seja consid-
erado ou identi cado como perigoso.
Se não tiver certeza quanto à política em vigor para uso
de dispositivos sem o em uma organização ou ambiente
especí co (ex. aeroportos), recomendamos que você so-
licite autorização para usar este produto antes de ativá-
lo.
Informações sobre Regulamentação
Nós não nos responsabilizamos por nenhuma interferên-
cia de rádio ou televisão provocada por modi cações não
autorizadas deste produto.
A correção de interferência provocada por essa
modi cação não-autorizada será responsabilidade
do usuário. Nós e os revendedores autorizados ou
distribuidores não somos legalmente responsáveis por
danos ou violações à legislação em vigor que possam
decorrer do não-cumprimento dessas diretrizes.
26-Xc-1
Bateria de lítio
Bateria de lítio!
Este computador contém uma bateria de lítio para ativar
a data, a hora e outros dados a serem armazenados. A
bateria só deverá ser trocada pelo pessoal de serviço
autorizado.
Advertência! Há risco de ocorrer explosão decorrente de
instalação incorreta ou má aplicação.
15-Xc-1
Cuidado com a Unidade de CD/DVD
CUIDADO!
ESTE PRODUTO UTILIZA UM LASER.
O USO DE CONTROLES, AJUSTES OU A EXECUÇÃO
DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECI-
FICADOS NESTE DOCUMENTO PODERÃO CAUSAR
EXPOSIÇÃO PERIGOSA À RADIAÇÃO.
NÃO ABRA AS TAMPAS E NÃO EXECUTE REPAROS.
DIRECIONE O ATENDIMENTO TÉCNICO PARA PES-
SOAL QUALIFICADO.
12-Xc-1
As informações de segurança do laser são apropriadas
apenas quando a unidade com laser estiver instalada.
12-Xc-2-1
A etiqueta a seguir é colocada na parte inferior do com-
putador.
Informações sobre o descarte em
outros países fora da União Européia
Estes símbolos só têm validade na União Eu-
ropéia.
Se quiser descartar este produto, favor entrar
em contato com as autoridades ou revend-
edores locais e perguntar sobre o método de
descarte correto.
53-Xc-1
Precauções de Segurança e Informações Regulatórias
Português (Brasil)
138
Precauções de Segurança e Informações Regulatórias
ANATEL
Este produto contem os seguintes modulos internamente:
WLAN 62205ANHMW, no. Homologacao Anatel 2310-10-2198
Bluetooth DFUP2007, no. Homologacao Anatel 2351-11-3842
(Opcional)
Modem RD02-D330, no. Homologacao Anatel 2424-08-4781
WWAN F5521gw, no. Homologacao Anatel 2811-10-4719
(Opcional) 46-Xc
Manuseio de baterias usadas
BRASIL
Após o uso,as pilhas e/ou baterias
poderão ser entregues ao estabeleci-
mento comercial ou rede de assistência
técnica autorizada.
Cobrir os terminais positivo (+) e negativo (-) com uma
ta isolante adesiva, antes de depositar numa caixa
destinada para o recolhimento. O contato entre partes
metálicas pode causar vazamentos, gerar calor, rom-
per a blindagem e produzir fogo. (Fig. 1)
Fig. 1
Como isolar os terminais
Fita isolante
Bateria
Terminais
(Ilustração de exemplo)
Não desmonte, não remova o invólucro, nem amasse
a bateria. O gás liberado pela bateria pode irritar a
garganta, dani car o lacre do invólucro ou o vazamen-
to provocar calor, ruptura da blindagem e produzir fogo
devido ao curto circuito dos terminais. Não incinere
nem aqueça as baterias, elas não podem car expos-
tas a temperaturas superiores a 100°C (212°F). O gás
liberado pela bateria pode irritar a garganta, dani car
o lacre do invólucro ou o vazamento provocar calor,
ruptura da blindagem e produzir fogo devido ao curto
circuito dos terminais provocado internamente.
Evite o contato com o liquido que vazar das baterias.
Caso isto ocorra, lave bem a parte afetada com bas-
tante água. Caso haja irritação, consulte um médico.
63-Xc
Para uso na garagem
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Observe sempre as precauções básicas de segurança ao
usar o aparelho na garagem, inclusive as seguintes:
-
Leia todas as instruções.
-
Tome cuidado, pois há risco de queimaduras se tocar
em peças quentes.
-
Não opere o aparelho com um o dani cado nem um
aparelho que tenha sido derrubado e avariado, a me-
nos que seja examinado por um técnico quali cado.
-
Não deixe os pendurados na mesa, banco ou balcão
nem em contato com tubos quentes ou pás do ventila-
dor em movimento.
-
Se for preciso usar um cabo de extensão, use um
com limite de corrente nominal igual ou superior à
do aparelho. Os cabos classi cados para correntes
inferiores à do aparelho podem estar sujeitos ao so-
breaquecimento. Disponha os os com cuidado para
que não provoquem tropeços nem sejam puxados.
-
Sempre desligue o aparelho da tomada de eletrici-
dade quando não for usá-lo. Nunca puxe pelo o para
desligar da tomada. Segure o plugue e puxe para
desligar.
-
Aguarde até que o aparelho se esfrie completamente
antes de desligar da tomada. Enrole o o levemente
no aparelho para guardá-lo.
-
Para reduzir o risco de incêndio, não use o aparelho
perto de recipientes abertos de líquidos in amáveis,
como gasolina.
-
A ventilação adequada é imprescindível quando tra-
balhando com motores de combustão interna.
-
Para reduzir o risco de choque elétrico, não use em
superfícies molhadas nem exponha à chuva.
-
Use somente como descrito neste manual. Use ap-
enas os acessórios recomendados pelo fabricante.
- O Cabo de Alimentação de Energia não é fornecido
para uso em ambiente de garagem.
Quando o computador for usado em um ambiente de
garagem, o usuário deverá utilizar um cabo de CA ad-
equado ou fornecer uma instalação adequada.
Um Cabo AC Adequado é dos Tipos G, SO, SJO,
SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO ou W. Quando
o cabo tiver contato direto com a superfície do piso, os
tipos G, SO, STO ou W devem ser utilizados.
GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES
ENERGY STAR
Como parceira do ENERGY STAR®,
a Panasonic Corporation determi-
nou que este produto está de acor-
do com as diretrizes do ENERGY
STAR® para a e ciência energética.
Com a ativação das con gurações
de gerenciamento de energia, os
computadores Panasonic entram no
modo de suspensão com baixo
consumo de energia após um período de inatividade,
economizando energia.
139
Esquematização do Programa de Equipamentos de
Escritório ENERGY STAR® internacional
O Programa de Equipamentos de Escritório ENERGY
STAR® internacional é um programa mundial que
promove a economia de energia através do uso de
computadores e outros equipamentos de escritório. O
programa apóia o desenvolvimento e a disseminação
de produtos com funções que reduzem efetivamente o
consumo de energia. É um sistema aberto no qual os
proprietários de negócios podem participar voluntari-
amente. Os produtos visados são equipamentos de
escritório, tais como computadores, monitores, impres-
soras, aparelhos de fax e copiadoras. Esses padrões e
logotipos são uniformes entre as nações participantes.
22-Xc-1
Precauções
ESTE PRODUTO NÃO SE DESTINA AO USO COMO,
OU COMO PARTE DE, EQUIPAMENTOS/SISTEMAS
NUCLEARES, EQUIPAMENTOS/SISTEMAS DE
CONTROLE DE TRÁFEGO AÉREO, SISTEMAS/
EQUIPAMENTOS DE CABINE DE COMANDO
DE AERONAVE*1, DISPOSITIVOS MÉDICOS OU
ACESSÓRIOS*2, SISTEMAS DE RESPIRAÇÃO
ARTIFICIAL OU OUTROS EQUIPAMENTOS/
DISPOSITIVOS/SISTEMAS COM FINALIDADE DE
ASSEGURAR A VIDA HUMANA OU A SEGURANÇA. A
PANASONIC NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR ASSUMIR
QUALQUER RESPONSABILIDADE RESULTANTE DO
USO DESTE PRODUTO FORA DOS USOS DISPOSTOS
ACIMA.
SISTEMAS/EQUIPAMENTOS DE CABINE DE
*1
COMANDO DE AERONAVE incluem os sistemas
Electronic Flight Bag (EFV) Classe 2 e os Sistemas
EFB Classe 1 quando utilizados durantes fases críticas
do vôo (por exemplo, durante decolagem e pouso) e/
ou instalados na aeronave. Os Sistemas EFB Classe1 e
os Sistemas EFB Classe 2 são de nidos pela FAA: AC
(Circular Consultiva) 120-76A ou JAA: JAA TGL (Folhetos
de Orientação Temporária) No. 36.
Conforme de nido pela Diretriz Européia de Dispositivo
*2
Médico (MDD) 93/42/EEC.
A Panasonic não pode garantir nenhuma especi cação
técnica, tecnologia, con abilidade, segurança (por
exemplo, Flamabilidade/Fumaça/Toxicidade/Emissão de
Radiofreqüência, etc), requisitos relacionados a padrões de
aviação e padrões médicos de equipamento que diferem das
especi cações técnicas de nossos produtos COTS (Produtos
Comerciais para o Público em Geral).
Este documento não foi desenvolvido para ser usado em
equipamentos médicos, incluindo sistemas de suporte
à vida, sistemas de controle do tráfego aéreo ou outros
equipamentos, dispositivos ou sistemas que estejam
envolvidos na garantia da vida humana ou na segurança.
A Panasonic não pode ser responsabilizada de nenhuma
forma por danos ou prejuízos resultantes do uso deste
aparelho nestes tipos de equipamentos, dispositivos ou
sistemas, etc.
O CF-31 foi desenvolvido com base em uma pesquisa
completa nos ambientes de computação portáteis do mundo
real. A busca exaustiva por usabilidade e con abilidade sob
condições difíceis levaram a inovações como exterior de liga
de magnésio, unidade de disco rígido e disquete protegidos
contra vibração, conexões internas exíveis. A engenharia
extraordinária do CF-31 foi testada usando o rígido MIL-
STD-810F (para vibração e choque) e os procedimentos
baseados em IP (para pó e água). Como em qualquer outro
dispositivo de computação, é preciso tomar precauções
para evitar danos. Os procedimentos de uso e tratamento a
seguir são recomendados.
Antes de guardar o computador, enxugue a umidade.
Se o funcionamento estiver defeituoso, ou se houver
algum problema, pare de usar imediatamente
Se ocorrer um defeito, desconecte imediatamente o plu-
gue CA e o pacote de baterias
Este produto está dani cado
Objeto estranho dentro deste produto
Fumaça emitida
Cheiro estranho emitido
Aquecimento fora do normal
Continuar a usar este produto quando ocorrer qualquer das
condições acima pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Se ocorrer algum problema, desligue imediatamente
e desconecte o plugue de CA. Em seguida, remova o
pacote de bateria. Contate sua central de suporte técnico
para fazer o reparo.
Não toque neste produto e no cabo durante uma
tempestade com raios
Pode ocorrer choque elétrico.
Não conecte o adaptador CA a uma fonte de alimentação
diferente de uma tomada CA doméstica padrão
Caso contrário, pode ocorrer um incêndio decorrente de
superaquecimento. Conectar a um conversor CC/CA (inversor)
pode dani car o adaptador CA. Em uma aeronave, conecte
o adaptador/carregador CA somente em uma tomada CA
especi camente aprovada para esse uso.
Não faça nada que possa dani car o cabo CA, o plugue
CA ou o adaptador CA
Não dani que ou modi que o cabo, coloque-o ao lado de
ferramentas quentes, dobre, torça ou puxe-o com força,
coloque objetos pesados sobre ele ou aperte-o.
Continuar a usar um cabo dani cado pode provocar
incêndio, curto-circuito ou choque elétrico.
Não puxe ou insira o plugue CA se a suas mãos
estiverem molhadas
Pode ocorrer choque elétrico.
Limpe o pó e outros detritos do plugue CA regularmente
Se pó ou outros detritos acumularem no plugue, a umidade,
etc, pode provocar um defeito no isolamento capaz de
provocar um incêndio.
Desconecte o plugue e limpe-o com um pano seco.
Desconecte o plugue se o computador não for usado por
um longo período de tempo.
Insira o plugue CA completamente
Se o plugue não for completamente inserido, pode ocorrer
incêndio devido a superaquecimento ou choque elétrico.
Não use um plugue dani cado ou uma tomada CA solta.
Feche bem a tampa do conector ao usar este produto
em locais onde haja muita água, umidade, vapor, poeira,
vapores oleosos, etc
A entrada de substâncias estranhas pode causar um
incêndio ou choques elétricos.
Se materiais estranhos conseguirem entrar, desligue a
energia imediatamente e tire o cabo AC da tomada e
romova a bateria. Entre então em contato com o escritório
de suporte técnico.
Não desmonte este produto
As áreas de alta voltagem internas podem causar choque
elétrico, ou partículas externas podem penetrar e resultar
em incêndio.
Mantenha os cartões de memória SD longe de bebês e
crianças pequenas
Engolir acidentalmente pode provocar ferimentos.
140
Precauções de Segurança e Informações Regulatórias
Em caso de ingestão acidental, procure imediatamente
um médico.
Não coloque este produto em uma superfície instável
Se desequilibrar, este produto pode cair, provocando ferimentos.
Evite o empilhamento
Se desequilibrar, este produto pode cair, provocando ferimentos.
Não deixe este produto em ambientes de alta
temperatura for um longo período de tempo
Deixar este produto onde sera exposto a temperaturas
extremamente altas tais como perto de fogo ou luz solar
direta pode deformar o gabinete e/ou causar problemas
nas partes internas. Uso continuado em tais condições
resultantes podem levar a curtos-circuitos ou defeitos
isolamento, etc. os quais em conseqüência podem levar a
fogo ou choques elétricos.
Não bloqueie o orifício de ventilação (escape)
O uso deste produto envolvido em tecido ou sobre roupas de
cama ou uma colcha pode bloquear o orifício de ventilação
e provocar o aumento do calor interno, o que possivelmente
resultará em incêndio.
Segure o plugue CA ao desconectá-lo
Puxar o cabo pode dani cá-lo provocando incêndio ou
choque elétrico.
Não mova este produto enquanto o plugue CA estiver
conectado
O cabo CA pode ser dani cado, resultando em incêndio ou
choque elétrico.
Se o cabo CA for dani cado, desconecte o plugue CA
imediatamente.
Use apenas o adaptador CA especi cado neste produto
Usar um adaptador de CA em vez do fornecido (fornecido com a
unidade ou vendido separadamente como acessório) pode resul-
tar em incêndio.
Não sujeite o adaptador CA a nenhum forte impacto
Usar o adaptador CA após um forte impacto, como uma queda,
pode resultar em choques elétricos, curto-circuito ou incêndio.
Faça um intervalo de 10 a 15 minutos a cada hora
Usar este produto por longos períodos de tempo pode ter
efeitos prejudiciais à saúde nos olhos ou das mãos.
Não aumente muito o volume ao usar fones de ouvido
Escutar em altos volumes que superestimulem o ouvido por
longos períodos de tempo pode resultar em perda de audição.
Não conecte uma linha de telefone ou um cabo de rede
diferente do especi cado a uma porta LAN
Se a porta LAN for conectada a uma rede, como as listadas
abaixo, pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico.
As redes diferentes de 1000BASE-T, 100BASE-TX ou
10BASE-T
Linhas de telefone (IP phone (Internet Protocol Tele-
phone), Linhas de telefone, linhas de telefone internas
(interruptores dentro de casa), telefones públicos digitais,
etc)
Não use expondo a pele a este produto por um longo
período de tempo
Usar este produto para expor a pele à fonte de calor deste
produto ou adaptador CA por um longo período de tempo
pode provocar uma queimadura de baixa temperatura.
Não Exponha a Pele a Este Produto ao Usá-lo em um
Ambiente Quente ou Frio
O resultado poderá ser de queimaduras de baixa tempera-
tura ou queimadura por frio.
Quando for necessário expor a pele a este produto, como
por exemplo, para digitalizar impressões digitais, realize
esta operação no tempo mais curto possível.
<Somente para o modelo com modem>
Use o modem com uma linha telefônica comum
A conexão a uma linha de telefone interna (chaves locais) de
uma empresa ou escritório comercial, etc. ou a um telefone
público digital ou o uso em um país ou área não aceitos pelo
computador pode resultar em incêndio ou choques elétricos.
- Não coloque o computador próximo da televisão ou
receptor de rádio.
- Mantenha o computador longe de imãs. Os dados
armazenados no disco rígido podem ser perdidos.
- Este computador não se destina à exibição de imagens
para uso em diagnósticos médicos.
- Este computador não se destina ao uso associado a
equipamentos médicos com a nalidade de diagnósticos
médicos.
- A Panasonic não se responsabiliza por perda de dados
ou outros danos incidentais ou resultantes do uso deste
produto.
Precauções (pacote de bateria)
Não use nenhum outro produto
O pacote de baterias é recarregável e tinha como objetivo
o produto especi cado. Se ele for usado com um produto
diferente, pode ocorrer vazamento de eletrólitos, geração de
calor, ignição ou ruptura.
Não carregue a bateria usando métodos diferentes dos
especi cados
Se a bateria não for carregada usando um dos métodos
especi cados, pode ocorrer vazamento de eletrólitos,
geração de calor, ignição ou ruptura.
Não jogue o pacote de baterias no fogo ou o exponha a
calor excessivo
Pode ocorrer geração de calor, ignição ou ruptura.
Evite calor extremo (próximo de fogo, sob luz direta do
sol, por exemplo)
Pode ocorrer vazamento de eletrólitos, geração de calor,
ignição ou ruptura.
Não insira objetos pontiagudos no pacote de baterias,
exponha-o a batidas, choques, desmontagens ou modi-
que-o
Pode ocorrer vazamento de eletrólitos, geração de calor,
ignição ou ruptura.
Se este produto for submetido a impacto forte, pare de
usá-lo imediatamente.
Não provoque curto nos contatos positivo (+) e negativo (-)
Pode ocorrer geração de calor, ignição ou ruptura. Não
coloque o pacote de baterias junto de artigos como colares
ou grampos de cabelos ao carregá-lo ou armazená-lo.
Não use este produto com um pacote de baterias
diferente do especi cado
Use apenas o pacote de baterias especi cado
(CF-VZSU46U) com o seu produto. O uso de pacotes
de baterias diferentes dos fabricados e fornecidos pela
Panasonic pode representar um risco à segurança (geração
de calor, ignição ou ruptura).
Troque o pacote de baterias por um novo quando estiver
gasto
O uso contínuo de um pacote de baterias dani cado pode
resultar em geração de calor, ignição ou ruptura de bateria.
AVISO:
Há risco de explosão se substituir a bateria por um tipo
incorreto.
Jogue as baterias usadas de acordo com as instruções.
58-Xc-1
- Não toque nos terminais no pacote de baterias. O pacote
de baterias pode não funcionar adequadamente se os
contatos estiverem sujos ou dani cados.
141
- Não exponha o pacote de baterias à água ou permita
que ele seja molhado.
- Se o pacote de baterias não for usado por um longo
período de tempo (um mês ou mais), carregue ou des-
carregue (use) o pacote de baterias até o nível da bateria
restante chegar a 30% a 40% e armazene-o em um local
gelado e seco.
- Este computador evita sobrecarregar a bateria
recarregando-a apenas quando a potência restante for
inferior a aproximadamente 95% da capacidade total.
- O pacote de baterias não vem carregado quando o
computador é comprado. Carregue-o antes de usar pela
primeira vez. Quando o adaptador CA é conectado ao
computador, o carregamento começa automaticamente.
- Caso a bateria tenha vazamentos e o uido entre em
contato com seus olhos, não os esfregue. Lave-os
imediatamente com água limpa e procure assistência
médica o mais rápido possível.
OBSERVAÇÃO
- O pacote de baterias pode aquecer durante a recarga
ou o uso normal. Isso é completamente normal.
- A recarga não inicia se a temperatura do pacote
de bateria estiver fora da faixa de temperatura
permitida (0 °C a 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) Quando o
requisito de faixa permissível for satisfeito, a carga
começa automaticamente. Observe que o tempo de
recarga varia de acordo com as condições de uso.
(A recarga demora mais do que o normal quando a
temperatura for 10 °C ou menos.)
- Se a temperatura for menor, o tempo de operação
será reduzido. Use o computador apenas dentro da
faixa de temperatura permissível.
- Este computador tem uma função do modo de alta
temperatura que impede a degradação da bateria em
ambientes de alta temperatura. ( Reference
Manual “Battery Power”) Um nível correspondente a
uma carga de 100% em modo de alta temperatura é
equivalente a aproximadamente um nível de carga de
80% no modo de temperatura normal.
- O pacote de baterias é um item consumível. Se
o tempo em que um computador pode operar
usando um determinado pacote de baterias for
consideravelmente inferior e a recarga repetitiva não
restaurar o seu desempenho, o pacote de baterias
deve ser trocado por um novo.
- Ao transportar uma bateria sobressalente dentro de
um pacote, maleta, etc, é recomendável que ela seja
colocada em um saco plástico para que seus contatos
sejam protegidos.
- Sempre desligue o computador quando ele não
estiver em uso. Deixar o computador ligado quando
o adaptador CA não estiver conectado consome a
bateria restante ( Reference Manual “LAN”).
142
Важные замечания относительно
техники безопасности
   , 
    
    
  ,  :
1.     
,   , ,
      , 
    
.
2.    ( 
)   , . .  
   
   .
3.      
    .
4.    
   . 
  , . .  
.   
   
.
  
19-Ru-1
Информация для пользователя
<    LAN>
Воздействие данного изделия на ваше здоровье
 ,   ,
   .
  ,   ,
 ,    ,
    ,
, ,  .
  ,     
    
,     
.   
    
    
 ,   
   .
    
     
     
 . ,   
:
-     ; 
-
   , 
     
  ,  
   .
    
     
      
(, )  
     .
Регулятивная информация
      
     -   ,
  
 .   
,   
,   .
    
    
  , 
    
.
26-Ru-1
Литиевая батарея
Литиевая батарея!
   ,  
     .
    
 .
!   
    
.
15-Ru-1
Предупреждение относительно
дисковода компакт- и DVD-дисков
ВНИМАНИЕ!
   .
  ,
   ,
   
,   
 .
    
 .
  
  
 .
12-Ru-1
   , 
,    
 .
12-Ru-2-1
    .
Меры и нормативная информация Русский
143
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
  
   
.
    
,    
 ,   
  .
53-Ru-1
Относительно использования в
гараже
Важные замечания относительно техники
безопасности
    
    
,   
:
-
  .
-
   ,  
     .
-    
      
  ,    
   
 .
-
     , 
 ,    
   
 .
-
   , 
   ,
   
   . , 
 ,     , 
.   
   ,    
  .
-
   
 ,    .
    ,  
  .    
.
-
 ,   , 
  .   
   .
-
    
   
  
().
-
    
   .
-
   
     
    
.
-
   , 
  . 
 , 
.
-     
  .
    ,
   
     
 .
   
  G, SO, SJO, SJEO, SJOO,
SJTO, SJTOO, SO, STO  W.   
   
  ,     G, SO,
STO  W.
  
 :   
  802.11abgn (5 150 - 5 350 5
650 - 5 725 )”
62-Ru-1
ENERGY STAR
  
ENERGY STAR®, Panasonic
Corporation , 
  
 


ENERGY STAR®. 
 
 ,  Panasonic 
    
 ,  
.
Основные положения Международной Программы
Офисного Оборудования ENERGY STAR®
   
ENERGY STAR®   ,
   
   
.   
 ,  ,
  . 
 ,    
    .
    
  , , ,
  . 
     
.
22-Ru-1
54-Ru-1
144
Меры предосторожности
   
   
  /
 , /
  
, /*1
  , 
 *2, 
   /
/,  
   
 . 
PANASONIC    
    
   .
*1 /, 
  ,   
   (EFB)  2 
EFB  1,    
(,   ), / ,
   .  EFB 
1  EFB  2  
FAA: AC ( ) 120-76A  JAA: JAA TGL
(  ) No.36.
*2     
 (MDD) 93/42/EEC.
 Panasonic    
   , , 
,  (, 
/  /  /  
..)   
  , 
     COTS
(  ).
     
 ,  
,   
,   ,  
,      
  .  Panasonic
        
   ,  
    ,
,  . .
CF-31     
    
  . 
 ,   ,
   
 ,   , 
     ,
     
  ,   .
   CF-31 
    MIL-STD- 810F (
 ) IP (- ).
    ,
     
  ,   
.    
  .
 ,   ,  
 .
При возникновении неполадки или неисправности
немедленно прекратите использование
Немедленно отключите компьютер от сети переменного
тока и извлеките блок батарей при возникновении
какой-либо из следующих неисправностей
 
    
 
  
   
    , 
  ,   
   .
   
     
  ,   
.    
,   .
Не прикасайтесь к компьютеру и кабелю во время грозы
   .
Не подключайте адаптер переменного тока к каком-
либо источнику электропитания, отличному от
стандартной бытовой розетки
   .
  (
)   
 .    ,
   /
    
    .
Не делайте ничего, что могло бы повредить шнур
питания переменного тока, штепсельную вилку или
адаптер переменного тока
    
 ,     
,     , 
   ,     
    .
   
   ,  
   .
Не извлекайте и не вставляйте штепсельную вилку в
розетку переменного тока, если у вас мокрые руки
   .
Регулярно очищайте штепсельную вилку от пыли и грязи
      ,
    . .  
,    .
     
  .
    ,   
    .
Полностью вставляйте штепсельную вилку в розетку
     ,
     
   .
    
     .
При эксплуатации компьютера в условиях,
характеризующихся наличием большого количества
воды, влаги, пара, пыли, масляных паров и т. д.
плотно закрывайте крышку разъема.
     
    .
    
   , 
     . 
    .
Не разбирайте компьютер
  , 
  ,   
 ,   
   .
Храните карты памяти SD в недоступном для детей месте
     .
    ,  
  .
Меры и нормативная информация
145
Не располагайте компьютер на неустойчивой поверхности
     
 .
Не устанавливайте оборудование друг на друга
     
 .
Не оставляйте компьютер на долгое время в местах с
высокой температурой
    ,
,      
,     ()
  . 
    
  ,  
..,   ,    
  .
Не загораживайте вентиляционные отверстия
(выходные)
   ,   
       ,
    , 
     
 .
При отключении компьютера от сети электропитания
держитесь за штепсельную вилку
    , . .    
    
 .
Не перемещайте компьютер с вилкой, вставленной в
розетку сети питания переменного тока
    ,  
    .
    
      
 .
Используйте с компьютером только указанный
адаптер переменного тока
    ,
   
(   
  ),   .
Не допускайте сильного ударного воздействия на
адаптер переменного тока
    
  ,  ,
    ,
   .
каждый час делайте перерыв на 10-15 минут
    
      .
Не делайте звук слишком громко при прослушивании
наушников
    
,    ,
   .
Не подключайте к порту LAN телефонную линию или
сетевой кабель, отличные от тех, что указаны
  LAN   
     
 .    LAN :
- ,   1000BASE-T, 100BASE-
TX  10BASE-T
    IP (
-),   ,
   () ,
    
..
Не допускайте эксплуатации, при которой компьютер
контактирует с кожей в течение продолжительного
времени
,     
    
   ,  
 .
Не допускайте излишнего соприкосновения изделия
с кожей при его использовании в условиях жары или
холода
   ,   
.
   , ,
   ,  
      .
<   >
Подключайте модем к стандартной телефонной линии
   
 (  ) 
  . .    
 ,   
  ,   , 
    
.
-      
.
-     , . . 
      .
-      
,  
.
-      
  
 .
-  Panasonic    
      ,
   .
Меры предосторожности (блок
батарей)
Не используйте с каким-либо другим изделием
    
  .  
-  ,    
,    ,
,   .
Не заряжайте батареи каким-либо иным способом,
кроме указанного
  -  , 
,    ,
,   .
Не бросайте блок батарей в огонь и не допускайте
воздействия на него высоких температур
 ,   .
Не допускайте воздействия высоких температур
(например, от огня, прямых солнечных лучей)
  , ,
  .
Не вставляйте в блок батарей острые предметы, не
подвергайте его воздействию ударных нагрузок, не
разбирайте и не модифицируйте его
  , ,
  .
     
,    .
146
Не закорачивайте положительный (+) и отрицательный
(-) контакты
 ,   . 
      
  ,    .
Не эксплуатируйте компьютер с каким-либо другим
блоком батарей, отличным от указанного
     
  (CF-VZSU46U).  
,   ,   
 Panasonic,    
 (,   ).
Если аккумуляторная батарея потеряла свою
емкость, замените ее новой
  
     ,
,   .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
     
  . 
   .
58-Ru-1
-     .
    
   
.
-        
.
-       
   (  ),
   ()  
,      30%-
40%,   ,  .
-    
   ,
    , 
    95% .
-     
 .   
  .   
    
.
-   ,    ,
   ,    
     
.
ПРИМЕЧАНИЕ
-      
    
,   .
-   ,    
     
 (0 °C - 50 °C).
( Reference Manual “Battery Power”) 
,    
,   .
 ,    
  . (  
10 °C   .)
-       
.    
 .
-      
 ,  
    
. ( Reference Manual “Bat-
tery Power”)   100% 
    
 80%     
 .
-   -   . 
     
 ,   
   ,
  .
-      
   ,  .
.    
.
-   ,   
 .  
   
    
  ( Reference Manual “LAN”).
Меры и нормативная информация
147
Для України
    
   
    
 (  1057 
 )
    
    
    ( ).
   ,  
 2  
, :
1. (Pb) –   0,1wt %  
   1000   ;
2.  (Cd) –   0,01wt %  
   100   ;
3. (Hg) –   0,1wt %   
  1000   ;
4.   (Cr6+) –   0,1wt %
     1000  
;
5.  (PBB) –   0,1% 
    1000  
;
6.   (PBDE) –  
0,1wt %      1000
  .
64-Uk-1
67-Uk-1
Важливі вказівки з техніки безпеки
   ,  
     
    
   .
1.      , 
  , ,   
  ,    
.
2.    ( 
)   ,   
    
  .
3.      
     .
4.     
,   . 
   ,  
 .    
,    .
   19-Uk-1
Інформація для користувача
<    
 >
Вплив цього виробу на ваше здоровя
 ,    ,
   
.       
 ,  
 , ,  .
      
  ,   
    
,     
 .      
 ,   
 ,     
    ,
    .
     
      
    .
  , ,  
:
-      
- -  ,    
     .
     
      
     (, )
    
 .
Інформація щодо юридичної відповідальності
      -
 -   , 
   .
   , 
  ,  .
       
     
    ,
     
.
26-Uk-1
Літієва батарейка
Літієва батарейка
    ,  
  ,    . 
     
  .
!    
     .
15-Uk-1
Застережні заходи і нормативна інформаціяексплуатації
українська
148
Застережні заходи і нормативна інформаціяексплуатації
Попередження стосовно дисковода
компакт-дисків та CD/DVD-дисків
УВАГА!
   .
  ,
    ,
   ,   
 .
     
.
   
   .
12-Uk-1
    
  ,   
.
12-Uk-2-1
  ,   
.
Інформація стосовно поводження з відходами
для країн, які не входять до Європейського
Союзу
     
 .
    , 
     
,    
 .
53-Uk-1
Для використання в гаражі
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
  ,  
  , -:
-
  .
-
 ,    
   .
-
      
    ,  
  .
-
  ,       ,
         
 .
-
  ,  
  ,   
 .   , 
   ,  .
    ,  
      .
-
     ,
   .     ,
   .    ,
 .
-
   ,  
 .     
  .
-
    ,  
    
 ().
-
      
   .
-
     , 
      .
-
  ,    .
   , 
.
-     
  .
    ,
    
     
.
    
 G, SO, SJO, SJEO, SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO
 W.     
    ,   
 G, SO, STO  W.
  
ENERGY STAR
  ENERGY STAR®
, Panasonic Corporation
,   
 
ENERGY STAR® 
 
.
  
     
   Panasonic 
    
  .
Основні відомості про міжнародну програму
ENERGYSTAR®Офісне обладнання
  ENERGY STAR®
” –     
    
  .   
  ,  
  .  
,     
 .    
 ,  , ,
,   .  
   -.
22-Uk-1
149
Сақтық шаралары
     
    
    
,   
   ,
     
 *1,  
 *2,  
 ,  ,
    
  . 
PANASONIC     
    
 .
*1     
    
  ()  1  2, 
     
(,     ) ()
   .   1 
2     
 : AC ( ) 120-
76A  JAA: JAA TGL ( ) 36.
*2      
 (MDD) 93/42/EEC.
 Panasonic    
-    ,
 ,   (,
,  , , 
  ), 
    , 
      
,   .
      
,  ,  ,
    ,
  ,   , 
     
 .  Panasonic   
 -      
  , ,  . .
 CF-31     
    
 .  
 ,   ,  
    ,
  ,     
,      
,   . 
  CF-31  
   MIL-STD- 810F ( 
 ) IP (- ).
    ,  , 
-   ,  
,     .
    
  .
 ,   ,   
 .
В разі несправності або неполадки слід негайно
припинити використання
Негайно відключіть компютер від електричної мережі та
вийміть блок батарейного живлення в разі виникнення
будь-якої з наведених нижче ситуацій:
 
    
 
 
  
   -
       
  .
    
      
.     
   .
Не доторкайтеся до компютера та кабелю під час грози.
      .
Не підключайте блок живлення змінного струму
до жодних джерел електричного живлення, крім
стандартної побутової електричної розетки.
      .
    
 ()     
  .    ,
      
       
 .
Запобігайте будь-яким пошкодженням шнура живлення
змінного струму, штепсельної вилки або блока живлення
змінного струму.
    ,  
,     , 
   ,    , 
         
.
    
  ,    
 .
Не виймайте і не вставляйте штепсельну вилку в
розетку змінного струму мокрими руками.
      
Регулярно очищуйте штепсельну вилку від пилу та
бруду.
    , ,  . .
    , ,  , 
.
      
.
      
,    .
Вставляйте штепсельну вилку в розетку повністю.
     ,
        
  .
     
   .
Під час експлуатації компютера в місцях, де багато
води, вологи, пари, пилу, жирних випарів і т. ін. щільно
закривайте кришку гнізда.
    
      
.
    
,     
      .
      
.
Не розбирайте компютер.
    .  
      ,
     .
Зберігайте картки памяті SD у недоступному для дітей
місці.
     
 .
  ,    .
Не розміщуйте компютер на хиткій поверхні.
     
 ,     .
150
Застережні заходи і нормативна інформаціяексплуатації
Не складайте обладнання у стос.
     
 ,     .
Не залишайте компютер на тривалий час у місцях з
підвищеною температурою, наприклад у нагрітому
сонцем автомобілі.
      
  ,   
     ,  
    () 
 .   
     , 
 .., ,  ,    
 .
Не закривайте випускний вентиляційний отвір
       
 ,      . 
     
,      
 ,  ,  .
При відключенні шнура живлення від електричної
мережі тримайте його за штепсельну вилку.
   ,      
 ,  ,     
 .
Не змінюйте місце розташування компютера, коли
вилка шнура живлення вставлена у розетку електричної
мережі.
       , 
,      .
     
    .
Використовуйте з компютером лише блок живлення
змінного струму, вказаний виробником.
     
 ,     (
   )   
.
Не допускайте сильних ударів по блоку живлення
змінного струму.
     
 , ,  ,  
   ,  
 .
Щогодини робіть перерву на 10-15 хвилин.
      
   .
Під час використання навушників зменшіть рівень
гучності.
     
      ,
    .
Підключайте до порту локальної мережі лише такі
телефонні лінії або мережні кабелі, які вказані
виробником.
      
       
 :
 ,   1000BASE-T,
100BASE-TX  10BASE-T
  (  , 
    ,  
   . .)
Під час роботи компютера не допускайте тривалого
контакту зі шкірою.
       
     
 .
Уникайте зіткнення цього виробу зі шкірою під час
використання в умовах спеки чи холоду
   ,   
.
    , , 
  ,    
    .
<   >
Підключайте модем до стандартної телефонної лінії
загального користування.
     
(  ) ,  ..   
   , 
    ,  
   ,   
    .
-      
.
-      ,
         .
-       
   .
-       
    
.
-  Panasonic     
  -      
  .
Правила техніки безпеки (блок
батарейного живлення)
Не використовуйте з іншими пристроями.
     .
    . 
      
,  ,   .
Заряджайте акумуляторну батарею лише зазначеним
тут способом.
   - ,
 ,     ,
 ,   .
Не вкидайте акумуляторні батареї у вогонь і уникайте їх
перегрівання.
     ,  
.
Уникайте місць з підвищеною температурою (наприклад,
поруч з вогнем або під прямими сонячними променями).
     , 
,   .
Не вставляйте в блок батарейного живлення гострі
предмети, не піддавайте його ударам та поштовхам, не
розбирайте і не змінюйте його.
     , 
,   .
Не закорочуйте позитивні (+) і негативні (-) контакти.
     ,  
.      
      , 
  .
Не використовуйте компютер з іншими блоками
батарейного живлення, крім вказаного.
      
   (CF-VZSU46U). 
  ,  ,  
  Panasonic,   
( ,   ).
151
Замініть акумуляторну батарею в разі погіршення її
характеристик
    
    ,   .
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
      ,
  .    
.
58-Uk-1
-      
.    
      
.
-       
,   .
-      
 (, )   ,
    () , 
     30%-40%,
    .
-     
   : 
   ,    
 95%  .
-    
 .   
   .  
     ,
  .
-    ,   
,   ,    
   .
ПРИМІТКА
-       
    .  
.
-     
     
 (0°C - 50°C),   .
( Reference Manual “Battery Power”). 
   
,   .
  ,    
  . (   10°C
  ).
-      
  . 
   ,   
  .
-     
  ,   
    
 .
( Reference Manual “Battery Power”). 
     
100%   80%   
  .
-    
.    
     ,
     
,   .
-      ,
 . .,    , 
 .
-   ,    
.    ,
      ,
      
 ( Reference Manual “LAN”).
152
Маңызды қауіпсіздік нұсқаулары
   , ,  
     
     :
1.    , , ,
,    
 ,    
  .
2.  (  ) 
 .   
    .
3.      
  .
4.      
  . 
 .   .
    
  .
    19-Kk-1
Қолданушыға арналған ақпарат
<      >
Осы өнімнің денсаулығыңызға əсері
 ,    ,
   . 
,       
    
  .
    
    ,
      .
     
 -    
      
     
 .
 ,    
     
  .  , ,
 :
-   , 
-      
       
  .
      
 (, )  
   ,  
   .
Реттеуші ақпарат
     
    
.    
    .
      
   
    
  .
26-Kk-1
Литий батареясы
Литий батареясы!
,       
     .
    
.
!     
   .
15-Kk-1
CD/DVD дискке қатысты ескерту
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
   .
    ,
   
    
.
    
.
    
 .
12-Kk-1
      
   .
12-Kk-2-1
     .
Европа Одағынан тыс елдердегі
қалдықтарды өңдеу жөніндегі
ақпарат
     
.
     ,
    
    
.
53-Kk-1
Гаражда пайдалану
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
   
     
 .
-
  .
-
       ,
   .
Қауіпсіздік шаралар жəне талаптар туралы ақпарат
қазақша
153
-
       
      
  .
-
 ,     
      
 .
-
   ,    
   .   
     .
      
 .
-
    
 .   
 .
 , .
-
    . 
      .
-
       
()      
.
-
     
   .
-
        
   .
-
     .
    .
-
      .
   
      
   .
   G, SO, SJO, SJEO, SJOO, SJTO,
SJTOO, SO, STO  W   . 
     , G, SO,
STO  W   .
   O
ENERGY STAR
  ENERGY
ENERGY STAR®  ,
Panasonic Corporation  
  
ENERGY STAR® 
  .
   
 ,
Panasonic   
,     
  .
Халықаралық ENERGY STAR® кеңсе жабдығы
бағдарламасының қысқа баяндамасы
 ENERGY STAR®  
     
    
   
.   
    
    .  
      
 .    
, , ,  
    
.     
     .
22-Kk-1
54-Ru-1
Сақтық шаралары
   /, 
  /, 
 /*1, 
   *2,
    
    
   /
/   
  . PANASONIC
   
    
    .
*1   /
   
 (,   ) /
   2  
 (EFB)   1  EFB 
. 1  EFB   2 
EFB  FAA  : AC
( ) 120-76A  JAA: JAA TGL
(  ) 36.
*2    
(MDD) 93/42/EEC .
Panasonic  COTS (Commercial-Off-The-Shelf
(  ))  
    
    
, , , 
(, /// 
, ..)   .
     , 
     
       
,     
  . Panasonic 
   ,   
 ..     
   .
CF-31     
  .   
     
     ,  
      
     
. CF-31     MIL-
STD- 810F (   )  IP (  
)    .
   - 
    .
     
  .
      .
Егер ақаулық немесе кері жағдай орын алса,
пайдалануды дереу тоқтатыңыз
Егер төмендегі ақаулар орын алса, компьютерді
айнымалы ток көзінен лезде ажыратыңыз жəне
батареялар блогын алып тастаңыз
 
    
 
   
   
154
    
       
 
   ,   
   ,  
  .  ,  
   .
Компьютер жəне кабельді найзағай кезінде ұстамаңыз
   .
Айнымалы ток адаптерін стандартты тұрмыстық
розеткадан басқа қорек көзіне қоспаңыз
,      
.   (inverter)   
 .  ,   /
      
 .
Айнымалы ток кабелін, штепселдік ашаны немесе
айнымалы ток адаптерін зақымдай алатын əрекет
жасамаңыз
    ,
   , , 
  ,   
    .
    , 
      
.
Қолыңыз ылғал болған жағдайда, штепселді ашаны
тартпаңыз жəне жалғамаңыз
   .
Штепселді ашаны шаң жəне басқа қоқымнан жүйелі
түрде тазалаңыз
     , 
  ..   ,
      .
      
.
     ,
   .
Штепселді ашаны розеткаға толық тығыңыз
     ,  
       
 .
     
   .
Компьютерді су, ылғал, бу, шаң, майлы бу жəне т.б.
көлемі көп жағдайда қолданғанда, ажыратқыш қақпағын
нығыздап жабыңыз.
       
  .
      ,
      ,
    .  ,
    .
Компьютерді бөлшектемеңіз
      
   ,     .
SD жады карталарын балалар қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз
      .
  ,   
.
Компьютерді орнықсыз жайға қоймаңыз
      
 .
Жабдықтарды бірінің үстіне бірін қоюдан аулақ
болыңыз
      
 .
Компьютерді күн көзінде ұзақ уақыт бойы қалып қойған
автомобиль сияқты ыстық температура ықпалында
қалдырмаңыз
     
       
    / 
   .  
     
    ..  ,  
,      .
Желдету саңылауын (шығуын) бұғаттамаңыз
 ,    
     ,
  ,    .
Компьютерді қорек көзінен ажыратар кезде штепселді
ашаны ұстаңыз
      
     .
Компьютерді штепселді аша жалғаулы кезде орнынан
қозғамаңыз
      
  .
      
 .
Компьютерді арнайы белгіленген адаптермен бірге ғана
қолданыңыз
     
(      
)     .
Айнымалы ток адаптерінің қатты соққы алуын
болдырмаңыз
      ( ,
 )     , 
    .
Əр сағат сайын 10-15 минуттық үзіліс жасаңыз
      
     .
Құлаққаптар қолданған кезде дыбысты өте қатты
қоймаңыз
     
      
    .
Көрсетілген телефон желісі немесе желілік кабелден
басқа біреулерін жергілікті желі портына жалғамаңыз
     
      
 .
1000BASE-TX, 100BASE-TX  10BASE-T 

  (  ,  
 (  ), 
     ..)
Компьютердің ұзақ уақыт бойы ашық терімен
пайдаланылуын болдырмаңыз
     
       
     .
Құрылғыны ыстық немесе суық ортада пайдалану
кезінде теріңізді құрылғыға жақындатпаңыз
,      
 .
      ,
,   ,    
 .
Қауіпсіздік шаралар жəне талаптар туралы ақпарат
155
<    >
Модемді стандартты телефон желісіне жалғаңыз
     
..    ( 
)     
     
     
   .
-    
.
-    . 
     .
-     
    .
-     
    
.
- Panasonic     
     
     .
Сақтық шаралары (батареялар
блогы)
Басқа өніммен бірге пайдаланбаңыз
     
   .  
    ,  ,
,     
.
Батареяны көрсетілген əдістен басқасын қолданып
толықтырмаңыз
     
,  , ,
     .
Батареялар жинағын отқа лақтырмаңыз немесе
шамадан тыс ыстықтың əсеріне ұшыратпаңыз
,     
.
Шамадан тыс ыстықтың (мысалы, оттың маңайы, тіке
күн сəулесі) əсер етуін болдармаңыз
 , ,  
   .
Батареялар жинағына үшкір бұйымдарды салмаңыз,
қатты соққыларды болдырмаңыз, бөлшектемеңіз
немесе түрлендірмеңіз
 , ,  
   .
Позитивті (+) жəне негативті (-) контакттарды
тұйықтамаңыз
,     
.      
     
.
Компьютерді көрсетілген батареялар жинағынан басқа
біреуімен бірге пайдаланбаңыз
    (CF-
VZSU46U)  . Panasonic 
    
      
(,    
).
Батарея жинаыны жмысы нашарлаан кезде, оны
жаасымен ауыстырыыз
      
 ,     
.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ:
    
   . 
    .
58-Kk-1
-     .
    
    .
-      
.
-       (  
  )  , 
   30%  40%  
   () 
,    .
-  ,   
 95%  , 
    
.
-      
   . 
     .
     ,
   .
-       
,  .  
     
  .
ЕСКЕРТУ
-      
   .   .
-      
   (0 °C  50 °C) 
,  .
( Reference Manual “Battery Power”) 
    , 
  .  
    .
( 10 °C    
  .)
-    ,  
  .   
   .
-      
   
    
.
( Reference Manual “Battery Power”) 
  100%   
   80% 
 .
-      .
     
     
  ,  
.
-    , 
 ..     
    .
-      .
     
    
 ( Reference Manual “LAN”).
156
Petunjuk Keamanan Penting
Saat menggunakan perangkat telepon, Anda harus selalu
mengikuti peringatan keamanan di bawah ini guna mem-
perkecil resiko kebakaran, kejutan listrik dan cedera:
1. Jangan memakai produk ini di dekat air, misalnya, dekat
bak mandi, wastafel, bak cuci piring atau bak cuci paka-
ian, di ruang bawah tanah yang basah atau di dekat
kolam renang.
2. Jangan menggunakan telepon (selain jenis telepon tanpa
kabel) bila terjadi guntur. Risiko kejutan listrik jarak jauh
akibat kilat selalu ada.
3. Jangan menggunakan telepon untuk melaporkan keboc-
oran gas di sekitar lokasi kebocoran.
4. Gunakan hanya kabel daya dan baterai seperti ditunjuk-
kan dalam buku manual. Jangan buang baterai di atas
api. Baterai bisa meledak. Periksalah peraturan setempat
yang mengatur petunjuk pembuangan bahan khusus.
SIMPAN PETUNJUK PEMBUANGAN INI
19-ID-1
Informasi untuk Pengguna
<Hanya untuk model dengan LAN nirkabel>
Produk dan Kesehatan Anda
Produk ini, seperti perangkat radio lainnya, memancarkan
energi elektromagnetik frekuensi radio. Namun tingkat en-
ergi yang dipancarkan produk ini jauh lebih kecil daripada
energi elektromagnetik yang dipancarkan oleh perangkat
nirkabel seperti ponsel.
Karena produk ini beroperasi sesuai pedoman standar dan
rekomendasi keamanan frekuensi radio, kami yakin produk
ini aman digunakan konsumen. Standar dan rekomendasi
tersebut merupakan hasil kesepakatan masyarakat ilmiah
dan hasil pertimbangan mendalam berbagai dewan dan
komite ilmuwan yang secara terus-menerus mengevaluasi
dan menerjemahkan literatur penelitian secara ekstensif.
Pada keadaan atau lingkungan tertentu, penggunaan produk
ini mungkin dilarang oleh pemilik gedung atau perwakilan
perusahaan yang bertanggungjawab. Keadaan tersebut
misalnya:
- Menggunakan produk ini di atas pesawat terbang, atau
- Pada lingkungan lain dimana resiko gangguan ke perangkat
atau layanan lain dianggap atau diketahui membahayakan.
Jika belum jelas dengan kebijakan yang mengatur penggu-
naan perangkat nirkabel di suatu perusahaan atau lingkun-
gan (misal: bandara), Anda dianjurkan meminta ijin untuk
menggunakan produk ini sebelum menghidupkannya.
Informasi Peraturan
Kami tidak bertanggung jawab atas gangguan radio atau
televisi apapun yang disebabkan oleh perubahan yang tidak
sah atas produk ini.
Perbaikan gangguan yang disebabkan perubahan yang tidak
sah tersebut menjadi tanggung jawab pengguna sendiri.
Kami dan penjual atau distributor resmi produk ini tidak ber-
tanggungjawab atas kerusakan atau pelanggaran peraturan
pemerintah yang mungkin terjadi karena tidak dipatuhinya
pedoman ini.
26-ID-1
Baterai Lithium
Baterai Lithium!
Komputer ini berisi baterai lithium untuk penyimpanan tang-
gal, jam, dan data lainnya. Baterai ini hanya boleh dibong-
kar-pasang oleh petugas servis resmi.
Peringatan! Bisa terjadi resiko ledakan akibat salah pe-
masangan atau salah penterapan.
15-ID-1
Peringatan untuk Drive CD/DVD
PERINGATAN!
PRODUK INI MENGGUNAKAN LASER.
PENGGUNAAN TOMBOL KONTROL, PENYETELAN ATAU
PELAKSANAAN PROSEDUR SELAIN YANG TERTULIS
DALAM BUKU PANDUAN INI BISA MENIMBULKAN KET-
ERPAPARAN RADIASI BERBAHAYA.
JANGAN MEMBUKA PENUTUP DAN JANGAN MEMPER-
BAIKI KERUSAKAN SENDIRI.
HUBUNGI TEKNISI YANG BERKUALIFIKASI UNTUK
MELAKUKAN PERBAIKAN KERUSAKAN.
12-ID-1
Informasi keamanan laser hanya berlaku apabila pada
produk terpasang drive CD/DVD yang menggunakan laser.
12-ID-2-1
Label berikut ini dipasang di bagian bawah komputer.
Informasi Pembuangan Produk di
Negara-Negara selain Uni Eropa
Simbol-simbol ini hanya berlaku di Uni Eropa.
Jika hendak membuang produk ini, harap
hubungi petugas berwenang atau dealer setem-
pat dan tanyakan cara pembuangan yang benar.
53-ID-1
Untuk Bekerja di Garasi
PETUNJUK KEAMANAN PENTING
Bila menggunakan perangkat di garasi, tindakan pengaman-
an dasar harus selalu dipatuhi, termasuk hal berikut:
-
Membaca semua petunjuk.
-
Bekerja dengan hati-hati untuk menghindari risiko terbakar
sewaktu menyentuh bagian yang panas.
-
Tidak mengoperasikan perangkat dengan kabel yang rusak
atau mengoperasikan perangkat yang pernah jatuh atau rusak,
hingga perangkat tersebut diperiksa oleh teknisi ahli.
Tindakan Pengamanan dan Informasi Peraturan
Indonesia
157
-
Tidak membiarkan kabel terjuntai di atas meja, kursi, konter,
atau menyentuh komponen panas atau bilah kipas yang se-
dang berputar.
-
Menggunakan kabel dengan tingkat arus yang sama atau lebih
daripada tingkat arus perangkat, jika Anda memerlukan kabel
ekstensi. Kabel dengan tingkat arus yang lebih rendah daripada
tingkat arus perangkat garasi dapat menimbulkan panas yang
berlebihan. Mengatur kabel dengan benar agar tidak terinjak
atau tertarik.
-
Selalu melepaskan sambungan listrik unit perlengkapan dari
stopkontak bila tidak digunakan. Jangan tarik kabel konektor
sewaktu melepasnya dari stopkontak. Pegang konektor, kemu-
dian tarik untuk melepaskan sambungan.
-
Membiarkan perlengkapan menjadi dingin sebelum menariknya.
Gulung kabel agak longgar di sekeliling unit perlengkapan bila
akan disimpan.
-
Mengurangi risiko kebakaran, jangan operasikan perangkat
pada tempat yang menyimpan wadah terbuka berisi cairan
mudah terbakar (bensin).
-
Menyediakan ventilasi yang memadai bila mengoperasikan
mesin pembakaran internal.
-
Mengurangi risiko sengatan listrik, yakni dengan tidak menggu-
nakannya di atas permukaan yang basah atau terkena hujan.
-
Menggunakan hanya seperti yang dijelaskan dalam buku
petunjuk ini. Gunakan hanya perangkat tambahan yang disara-
nkan oleh pabrik.
- Kabel Catu Daya tidak untuk digunakan di lingkungan garasi.
Apabila komputer digunakan di lingkungan garasi, pengguna
harus menyediakan Kabel AC yang cocok atau menyediakan
instalasi yang sesuai.
Kabel AC yang cocok harus dari Tipe G, SO, SJO, SJEO,
SJOO, SJTO, SJTOO, SO, STO atau W. Apabila kabel
diinginkan untuk bersentuhan langsung dengan permukaan
lantai, maka tipe yang harus dipilih adalah tipe G, SO, STO
atau W.
SIMPAN PETUNJUK PEMBUANGAN INI
ENERGY STAR
Sebagai Mitra ENERGY STAR®,
Panasonic Corporation telah me-
nentukan bahwa produk ini me-
menuhi pedoman ENERGY STAR®
untuk e siensi energi.
Dengan mengaktifkan pengaturan
manajemen daya yang tersedia,
komputer Panasonic memasuki
mode tidur rendah daya setelah periode tidak aktif, seh-
ingga menghemat energi pengguna.
Garis Besar Program Peralatan Kantor
ENERGY STAR® Internasional
Program Peralatan Kantor ENERGY STAR® interna-
sional adalah sebuah program internasional yang mem-
promosikan penghematan energi melalui penggunaan
komputer dan peralatan kantor lainnya. Program terse-
but mendukung pada pengembangan dan pemasyaratan
produk-produk dengan fungsi yang secara efektif men-
gurangi konsumsi energi. Ini merupakan sistem terbuka
yang di dalamnya para pemilik bisnis dapat berpartisipa-
si secara sukarela. Produk yang ditargetkan adalah per-
alatan kantor seperti komputer, monitor, printer, faksmili,
dan mesin fotokopi. Standar dan logo program ini adalah
seragam di seluruh negara peserta.
22-ID-1
Tindakan Pencegahan
PRODUK INI TIDAK DIPERUNTUKKAN DIPAKAI SEBAGAI,
ATAU SEBAGAI BAGIAN DARI, PERANGKAT/SISTEM NUK-
LIR, PERANGKAT/SISTEM KONTROL LALU-LINTAS UARA,
ATAU PERANGKAT/SISTEM KOKPIT*1. PIRANTI ATAU
AKSESORIS MEDIS*2, SISTEM DUKUNGAN HIDUP ATAU
PERANGKAT/PIRANTI/SISTEM YANG MELIBATKAN JAMI-
NAN TERHADAP KEHIDUPAN ATAU KESELAMATAN MA-
NUSIA, PANASONIC TIDAK MEMILIKI TANGGUNG JAWAB
APAPUN ATAS KEWAJIBAN YANG DIAKIBATKAN OLEH
PENGGUNAAN PRODUK INI YANG TIMBUL AKIBAT PENG-
GUNAAN PRODUK SEBELUMNYA.
*1 PERANGKAT/SISTEM KOKPIT PESAWAT UDARA meli-
puti Sistem Electrical Flight Bag (EFB) Class 2 dan Sistem
EFB Class 1 bila digunakan selama fase penerbangan
kritis (misal, selama tinggal landas maupun mendarat) dan/
atau terpasang di pesawat terbang. Sistem EFB Class1
dan EFB Class 2 ditetapkan oleh badan FAA: AC (Advisory
Circular) 120-76A atau JAA: JAA TGL (Temporary Guid-
ance Lea ets) No.36.
*2 Seperti yang ditetapkan oleh European Medical Device
Directive (MDD) 93/42/ECC.
Panasonic tidak menjamin spesi kasi, teknologi, keandalan,
persyaratan keamanan (misal, Ketahanan Api/Asap/Kadar
racun/Emisi Frekuensi Radio, dsb) yang berkaitan dengan
standar penerbangan yang melampaui spesi kasi produk-
produk COTS (Commercial-Off-The-Shelf) kami.
Komputer ini tidak ditujukan untuk digunakan pada perlengka-
pan medis termasuk sistem life-support, sistem pengendalian
lalu-lintas udara, atau perlengkapan, perangkat atau sistem lain
yang fungsinya untuk keselamatan nyawa manusia. Panasonic
tidak bertanggung jawab dengan cara apapun atas segala keru-
sakan atau kerugian yang diakibatkan menggunakan produk ini
dengan tipe-tipe perlengkapan, perangkat atau sistem berikut
ini.
CF-31 dibuat berdasarkan penelitian menyeluruh tentang ling-
kungan komputasi portable di lapangan. Riset mendalam yang
tak kenal lelah untuk mendapatkan daya pakai dan keandalan
produk dalam kondisi berat telah menghasilkan temuan-temuan
seperti eksterior campuran magnesium, drive hard disk dan
drive oppy disk tahan getaran, koneksi internal yang eksibel.
Teknologi terdepan CF-31 telah melalui uji ketat MIL-STD- 810F
(untuk menguji getaran dan goncangan) dan prosedur berbasis
IP (untuk menguji debu dan air).
Sebagaimana perangkat komputer portable lainnya, tindakan
pencegahan harus diambil guna mencegah terjadinya kerusa-
kan. Disarankan mengikuti prosedur penggunaan dan penan-
ganan berikut.
Pastikan mengeringkan uap lembab yang ada sebelum memindah-
kan komputer.
Jika Terjadi Kerusakan atau Masalah, Segera Hentikan
Penggunaan
Jika komputer tidak jalan, segera cabut kabel AC Steker
dan Pak Baterai
Produk ini rusak
Produk ini kemasukan benda asing
Keluar asap
Mengeluarkan asap yang baunya aneh
Luar biasa panas
Bila timbul masalah di atas dan komputer tetap digunakan, bisa
mengakibatkan kebakaran atau kejutan listrik.
Jika terjadi kerusakan atau masalah, segera matikan daya
dan cabut steker AC, dan lepas baterai. Kemudian hubungi
kantor dukungan teknis Anda untuk perbaikan.
Jangan Sentuh Produk dan Kabel Ini Ketika Sedang Hidup
Guntur
Kemungkinan bisa terjadi kejutan listrik.
158
Jangan Menyambungkan Adaptor AC ke Sumber Daya Se-
lain Stopkontak AC Rumah Standar
Kalau tidak, bisa terjadi kebakaran atau panas berlebih. Men-
ghubungkan konverver (inverter) DC/AC bisa membahayakan
adaptor AC. Di atas pesawat terbang, sambungkan hanya adap-
tor/charger AC ke stopkontak AC yang secara khusus diijinkan
untuk pemakaian tersebut.
Jangan Lakukan Apapun Yang Bisa Merusak Kabel AC,
Steker AC, atau Adaptor AC
Jangan mengubah atau memodi kasi kabel, menempatkannya
di dekat peralatan yang panas, menekuk, memelintir, atau me-
nariknya dengan kuat, meletakkan benda berat di atasnya, atau
mengikatnya dengan ketat.
Tetap menggunakan kabel yang rusak bisa mengakibatkan
kebakaran, hubungan pendek, atau kejutan listrik.
Jangan Tarik atau Masukkan Steker AC Jika Tangan Anda
Masih Basah
Kemungkinan bisa terjadi kejutan listrik.
Bersihkan Steker AC dari Debu dan Kotoran Lain Secara
Teratur
Jika debu dan kotoran lain terkumpul pada steker, kelembaban
dan sebagainya bisa menyebabkan kerusakan isolasi yang
selanjutnya bisa mengakibatkan kebakaran.
Tarik steker, dan seka dengan kain kering.
Lepaskan steker jika komputer tidak sedang digunakan dalam
waktu lama.
Masukkan Steker AC Hingga Masuk Seluruhnya
Jika steker tidak dimasukkan dengan sempurna, bisa menim-
bulkan kebakaran akibat panas berlebih atau kejutan listrik.
Jangan menggunakan steker atau stopkontak AC yang long-
gar.
Dalam Kondisi Banyak Air, Uap Lembab, Uap Air, Debu,
Asap Berminyak dan sebagainya, Tutuplah Penutup Konek-
tor Rapat-Rapat Ketika Menggunakan Produk Ini.
Bila produk ini kemasukan benda asing, bisa menyebabkan
kebakaran atau kejutan listrik.
Jika benda asing sampai masuk ke dalam, segera matikan
dan cabut kabel AC steker dan lepaskan pak baterai. Kemu-
dian hubungi dealer bagian teknis.
Jangan Membongkar Produk Ini
Area tegangan tinggi di dalam dapat memberikan sengatan
listrik, atau benda asing dapat masuk dan menyebabkan keba-
karan.
Jauhkan Kartu Memori SD (SD Memory Cards) dari Jang-
kauan Anak-Anak
Bila tertelan bisa membahayakan tubuh anak.
Bila tertelan, segera hubungi dokter.
Jangan Meletakkan Produk Ini di atas Permukaan Tak Stabil
Jika tidak seimbang, produk ini bisa jatuh, bisa mengakibatkan
cedera.
Jangan Ditumpuk
Jika tidak seimbang, produk ini bisa jatuh, bisa mengakibatkan
cedera.
Jangan Simpan Produk ini di Lingkungan Bersuhu Tinggi
Selama Periode Waktu yang Lama
Penyimpanan di tempat dimana produk ini akan terkena suhu
yang sangat tinggi seperti di dekat api atau dibawah sinar
matahari langsung bisa merusak bagian luar instumen dan/atau
menyebabkan masalah pada bagian-bagian internal. Pemaka-
ian terus menerus pada kondisi-kondisi seperti ini bisa menga-
rah pada gangguan hubungan arus pendek atau kemacetan
arus, dan lain-lain, yang pada akhirnya menimbulkan kebakaran
atau kejutan listrik.
Jangan menghalangi Lubang Ventilasi (Saluran Buang)
Menggunakan produk ini dengan dibungkus kain atau di atas
tempat tidur atau selimut dapat menghalangi lubang ventilasi
dan menyebabkan panas terkumpul di dalam, sehingga ke-
mungkinan mengakibatkan kebakaran.
Tahan Steker Ketika Mencabut Steker AC
Mencabut kabel bisa merusak kabel sehingga bisa mengakibat-
kan kebakaran atau kejutan listrik.
Jangan Pindahkan Produk Ini Saat Steker AC Sedang Ter-
hubung
Kabel AC bisa rusak, dan bisa menimbulkan kebakaran atau
kejutan listrik.
Jika kabel AC rusak, segera cabut steker AC.
Gunakan Hanya Adaptor AC yang Khusus Disediakan Un-
tuk Produk Ini
Menggunakan adaptor AC selain yang disertakan (disertakan
dengan unit atau yang dijual terpisah sebagai aksesori) dapat
menyebabkan kebakaran.
Jangan Sampai Adaptor AC Terbentur Keras
Menggunakan adaptor AC yang mengalami benturan keras sep-
erti jatuh bisa menyebabkan kejutan listrik, hubungan pendek,
atau kebakaran.
Istirahatkan selama 10-15 Menit Setiap Jam
Menggunakan produk ini dalam waktu lama bisa mengganggu
kesehatan mata atau tangan.
Jangan Putar Volume Tinggi sampai Keras Ketika Menggu-
nakan Headphone
Mendengarkan volume tinggi yang terlalu merangsang telinga
dalam waktu lama bisa menyebabkan kehilangan pendengaran.
Jangan Menyambungkan Saluran Telepon, atau Kabel Jar-
ingan Selain Yang Telah Ditetapkan, dengan Port LAN
Jika port LAN tersambung ke jaringan seperti yang disebutkan
di bawah ini, bisa menimbulkan kejutan listrik atau kebakaran.
Jaringan selain 1000BASE-T, 100BASE-TX atau 10BASE-T
Saluran-saluran komunikasi suara (komunikasi suara IP
(telpon IP), saluran telpon, saluran komunikasi suara internal
(switch di tempat), komunikasi-suara publik digital, dll.)
Jangan Menggunakan Produk Ini dan Terpapar Ke Tangan
Dalam Waktu Lama
Menggunakan produk ini dengan kulit terpapar ke sumber
panas produk ini atau adaptor AC dalam waktu lama bisa me-
nyebabkan luka bakar suhu-rendah
Jangan Memaparkan Kulit pada Produk Ini Ketika Menggu-
nakan Produk di Lingkungan Panas Atau Dingin
Luka bakar, luka bakar suhu rendah, atau radang dingin bisa
terjadi.
Bila perlu memaparkan kulit dengan produk ini seperti untuk
memindai sidik jari, lakukan operasi tersebut dalam waktu
sesingkat mungkin.
<Hanya untuk model yang dilengkapi modem>
Menggunakan Modem dengan Saluran Telepon Biasa
Sambungan ke saluran telepon internal (switch di tempat) suatu
perusahaan atau kantor perusahaan dsb, atau sambungan ke
telepon umum digital atau penggunaan di negara atau wilayah
yang tidak didukung oleh komputer bisa mengakibatkan keba-
karan atau kejutan listrik.
- Jangan menempatkan komputer di dekat televisi atau radio.
- Jauhkan komputer dari magnet. Data yang tersimpan dalam
hard disk bisa hilang.
-
Komputer ini tidak dimaksudkan untuk menampilkan gambar yang
digunakan dalam diagnosis medis.
-
Komputer ini tidak dimaksudkan untuk penggunaan dengan koneksi
peralatan medis untuk tujuan diagnosa medis.
-
Panasonic tidak bertanggung jawab atas kehilangan data atau
kerusakan insidental atau konsekuensial lain yang dihasilkan dari
penggunaan produk ini.
Tindakan Pencegahan (Pak Battery)
Jangan Gunakan dengan Produk Lain Apapun
Pak baterai bisa diisi ulang dan dibuat khusus untuk produk ini.
Jika baterai ini digunakan dengan produk yang tidak dirancang
khusus untuk baterai ini, baterai bisa bocor elektrolitnya, panas,
timbul percikan api atau pecah.
Tindakan Pengamanan dan Informasi Peraturan
159
Jangan Isi Baterai Menggunakan Metode Selain Yang Telah
Ditetapkan
Jika baterai tidak diisi dengan menggunakan metode yang telah
ditetapkan, bisa terjadi kebocoran elektrolit, panas, percikan api
atau rusak.
Jangan Buang Pak Baterai ke Api atau Meletakkannya di
Dekat Panas
Bisa Menimbulkan Panas, percikan api atau rusak.
Hindari Panas Berlebih (Misal: Dekat Api, Sinar Matahari
Langsung)
Bisa Menimbulkan Kebocoran elektrolit, panas, percikan api
atau rusak.
Jangan Memasukkan Benda Tajam Ke Pak Baterai, Mem-
benturkan atau Menggoncang, Membongkar, atau Memodi-
kasi Pak Baterai
Bisa Menimbulkan Kebocoran elektrolit, panas, percikan api
atau rusak.
Jika produk ini mengalami tubrukan kuat, segera hentikan
pemakaian.
Jangan Mengkorsletkan Kutub Positif (+) dan Negatif (-)
Bisa Menimbulkan Panas, percikan api atau rusak. Selama
penyimpanan, jangan jadikan satu pak baterai dengan barang-
barang seperti kalung atau penjepit rambut.
Jangan Gunakan Produk Ini dengan Pak Baterai Selain
Yang Telah Ditetapkan
Gunakan hanya pak baterai khusus (CF-VZSU46U) untuk
produk Anda. Menggunakan pak baterai selain yang diprod-
uksi atau disediakan oleh Panasonic bisa menimbulkan resiko
bahaya keselamatan (mengakibatkan panas, percikan api atau
rusak).
Ketika pak baterai telah melemah, gantikan dengan yang
baru
Penggunaan pak bateria yang rusak secara terus menerus
akan menyebabkan panas, pengapian atau pecahnya baterai.
PERHATIAN:
Risiko Ledakan jika Baterai diganti dengan Tipe yang Salah
Buang Baterai Bekas Sesuai dengan Instruksi
58-ID-1
- Jangan menyentuh terminal pada pak baterai. Pak baterai
tidak berfungsi normal kembali jika koneksinya kotor atau
rusak.
- Jangan sampai baterai terkena air atau basah.
- Jika pak baterai tidak digunakan dalam waktu lama (satu
bulan atau lebih), isi atau habiskan isi (gunakan) pak bat-
erai sampai tingkat isi baterai tinggal 30% sampai 40% dan
simpan di tempat kering dan sejuk.
- Komputer ini bisa mencegah terjadinya pengisian baterai
berlebih karena proses pengisian kembali baru berjalan
hanya bila daya baterai kurang dari 95% dari kapasitasnya.
- Pak baterai dalam kondisi kosong (tidak terisi) bila komputer
yang baru dibeli. Pastikan untuk mengisi baterai sebelum
menggunakan komputer untuk kali pertama. Bila adaptor AC
tersambung ke komputer, proses pengisian baterai berlang-
sung secara otomatis.
- Jangan gosok mata Anda bila terkena bocoran baterai atau
cairan baterai. Segera basuh mata Anda dengan air bersih
dan segera hubungi dokter untuk mendapatkan pertolongan.
CATATAN
- Pak baterai bisa menjadi hangat selama proses pengisian
atau penggunaan normal. Kejadian ini sama sekali normal.
- Pengisian baterai tidak akan berjalan jika suhu internal pak
baterai diluar rentang suhu yang diijinkan (0 °C sampai 50
°C).
( Reference Manual “Battery Power”) Bila persyara-
tan rentang tersebut terpenuhi, proses pengisian baterai
mulai berjalan secara otomatis. Perlu diperhatikan waktu
pengisian baterai bervariasi bergantung pada kondisi
penggunaan. (Pengisian baterai berlangsung lebih lama
dari biasanya bila suhunya 10 °C atau lebih rendah.)
- Jika suhunya rendah, waktu pengoperasian pendek. Guna-
kan hanya komputer dengan rentang suhu yang diijinkan.
- Komputer ini memiliki fungsi mode suhu tinggi yang mence-
gah degradasi baterai di lingkungan suhu tinggi. (
Reference Manual “Battery Power”) Satu tingkat sama den-
gan 100% pengisian untuk mode suhu tinggi kira-kira setara
dengan 80% tingkat pengisian untuk mode suhu normal.
- Pak baterai merupakan barang sekali-pakai. Jika jangka
waktu hidup komputer dengan menggunakan pak baterai
tiba-tiba menjadi lebih pendek dan tetap saja begitu meskip-
un baterai diisi ulang, maka pak baterai harus diganti den-
gan yang baru.
- Ketika membawa baterai di dalam paket, tas, dsb, harap
memasukkannya dalam tas plastik sehingga kontak baterai
terlindungi.
- Matikan selalu komputer bila tidak digunakan. Membiarkan
komputer hidup saat adaptor AC tersambung bisa mengha-
biskan kapasitas baterai ( Reference Manual “LAN”).
160
ข้อควรปฏิบัติสำคัญเพื่อความปลอดภัย
กรุณาปฏิบัติตามคำเตือนขั้นพื้นฐานเพื่อความปลอดภัยทุกครั้งที่ใช้อุปกรณ์โทร
ศัพทของทานเพื่อลดความเสี่ยงของการเกดการลกไหมของไฟ ไฟฟาชอต และ
การบาดเจ็บของคน ซึ่งรวมถึงรายละเอียดดังต่อไปนี้:
1. ไม่ใช้ผลิตภัณฑ์นี้ใกล้น้ำ เช่น บริเวณใกล้อ่างอาบน้ำ ถ้วยล้าง
อ่างล้างภาชนะในครัว หรือ อ่างซักผ้า พื้นเปียก หรือใกล้สระว่ายน้ำ
2. หลีกเลี่ยงการใช้โทรศัพท์ (ยกเว้นโทรศัพท์ไร้สาย) ในระหว่างที่เกิดฟ้าผ่า
ซึ่งอาจจะเกิดความเสี่ยงระยะไกลจากไฟฟ้าช็อตที่เกิดจากฟ้าแลบ
3. ไม่ใช้โทรศัพท์เพื่อแจ้งการรั่วไหลของแก๊สในบริเวณที่เกิดการรั่วไหล
4. ใช้สายไฟฟ้าและแบตเตอรี่ที่ระบุไว้ในคู่มือเล่มนี้เท่านั้น ไม่ทิ้งแบตเ
ตอรี่ในกองไฟเพราะอาจเกิดการระเบิด ตรวจสอบกฎหมายท้องถิ่น
สำหรับข้อควรปฎิบัติ ในการกำจัดพิเศษที่อาจเป็นไปได้
ปฏิบัติตามข้อควรปฏิบัติเหล่านี้อย่างเคร่งครัด
19-TH-1
ข้อมูลสำหรับผู้ใช้
<สำหรับรุ่นที่มี ไวร์เลส แลน wireless LAN>
ผลิตภัณฑ์นี้และสุขภาพของท่าน
ผลิตภัณฑ์นี้ซึ่งเหมือนกับอุปกรณ์เสริมของวิทยุอื่นๆนั้น อาจก่อพลังงานแม่เห
ล็กไฟฟ้าคลื่นวิทยุ อย่างไรก็ตามระดับพลังงานที่เกิดจากผลิตภัณฑ์นี้อยู่ในระย
ะไกล
กว่าพลังงานแม่เหล็กไฟฟ้าที่เกิดขึ้นโดยอุปกรณ์เสริมไร้สายเช่น
โทรศัพท์มือถือ
เนื่องด้วยผลิตภัณฑ์นี้ดำเนินการในแนวทางที่มีอยู่ในมาตรฐานและคำแนะนำค
วามปลอดภัยของความถี่วิทยุ เราเชื่อว่าผลิตภัณฑ์นี้ปลอดภัยต่อการใช้ของ
ผู้บริโภค มาตรฐานและคำแนะนำเหล่านี้สะท้อน ความคิดเห็นส่วนใหญ่ ของก
ารรวมกลุ่มและผลลัพธ์ทางวิทยาศาสตร์ และการพิจารณาอย่างรอบคอบจาก
คณะแพทย์และคณะกรรมการนักวิทยาศาสตร์ที่ได้ทำการเปิดเผยและถ่ายทอด
ผลงานการค้นคว้าวิจัยที่ครอบคลุมอย่างต่อเนื่อง
ในบางสถานการณ์หรือบางสิ่งแวดล้อม การใช้ผลิตภัณฑ์นี้อาจถูกจำกัดโดยผู้ค
รอบครองอาคารหรือตัวแทนผู้รับผิดชอบขององค์กร สถานการณ์เหล่านี้อาจ
รวมถึง ตัวอย่างเช่น :
- การใช้ผลิตภัณฑ์นี้บนเครื่องบิน หรือ
- ในสิ่งแวดล้อมอื่นๆที่ความเสี่ยงของการรบกวนต่ออุปกรณ์เสริมหรือบริกา
รอื่นๆที่รับรู้หรือระบุว่าเป็นอันตราย
หากท่านไม่มั่นใจในนโยบายที่ปรับให้เข้ากับการใช้อุปกรณ์เสริมไร้ส
ายในองค์กรหรือสิ่งแวดล้อมที่เฉพาะเจาะจง (ตัวอย่างเช่น สนามบิน)
ท่านควรสอบถามการ
อนุญาตในการใช้ผลิตภัณฑ์นี้ก่อนการเปิดใช้
ข้อมูลตามระเบียบข้อบังคับ
เราจะไม่รับผิดชอบต่อการรบกวนต่อวิทยุหรือโทรทัศน์อันเป็นสา
เหตุมาจากการแก้ไขปรับปรุงผลิตภัณฑ์ชิ้นนี้โดยไม่ได้รับอนุญาต
การแก้ไขการรบกวนที่เป็น
สาเหตุมาจากการแก้ไขปรับปรุงโดยไม่ได้รับอนุญาตดังกล่าวเป็น
ความรับผิดชอบของผู้ใช้ เราและตัวแทนขายที่ได้รับอนุญาต หรือ
ผู้จัดจำหน่ายจะไม่รับผิดใน
ความเสียหาย หรือการละเมิดกฎข้อบังคับของรัฐอันอาจเกิดขึ้นจากการละเว้น
ที่จะปฏิบัติตามคำแนะนำเหล่านี้
26-TH-1
แบตเตอรี่ลิเทียม
แบตเตอรี่ลิเทียม!
คอมพิวเตอร์เครื่องนี้บรรจุแบตเตอรี่ลิเทียมไว้เพื่อให้สามารถเก็บรักษาวัน
เวลา และข้อมูลอื่นๆไว้ได้ แบตเตอรี่ควรทำการเปลี่ยนโดยผู้ให้บริการที่ได้รับอ
นุญาต
เท่านั้น
คำเตือน! ความเสี่ยงของการระเบิดจากการติดตั้งที่ไม่ถูกต้องหรือการใช้ที่ไม่ถู
กต้องอาจเกิดขึ้นได้
15-TH-1
ข้อควรระวังในการใช้ CD/DVD ไดร์ฟ
ระวัง!
ผลิตภัณฑ์นี้ใช้แสงเลเซอร์ในการทำงาน
การคอนโทรล ปรับเปลี่ยน เร่งขั้นตอนการทำงาน หรือ การอื่นๆที่นอกเหนือจ
ากที่ระบุไว้ อาจทำให้เกิดอันตรายจากการระเบิดของรังสี
ห้ามเปิดฝาครอบ และห้ามซ่อมด้วยตนเอง
กรุณาติดต่อผู้เชี่ยวชาญผ่านศูนย์บริการ
12-TH-1
ข้อมูลความปลอดภัยของเลเซอร์จะเหมาะสมต่อเมื่อมีการติดตั้งเลเซอร์
12-TH-2-1
ฉลากต่อไปนี้จะติดไว้ที่ด้านล่างของคอมพิวเตอร์
ขอ้ ูลในการกำจัดสำหรับประเทศอ ื่
นๆนอกสหภาพยุโรป
เครื่องหมายเหล่านี้มีใช้เฉพาะในกลุ่มประเทศยุโรป
หากท่านประสงค์ที่จะทำการทิ้งผลิตภัณฑ์นี้
กรุณาติดต่อผู้มีอำนาจหรือผู้แทนจำหน่ายในประเทศของท่าน
และสอบถามวิธีกำจัดที่ถูกต้อง
53-TH-1
สำหรับการใช้งานในโรงรถ
ข้อควรปฏิบัติสำคัญเพื่อความปลอดภัย
เมื่อใช้งานอุปกรณ์ประจำโรงรถของท่าน ควรปฏิบัติตามข้อควรระวังพื้นฐาน
รวมถึงข้อปฏิบัติต่อไปนี้เสมอ
- อ่านคู่มือการใช้งานทั้งหมด
- ปฏิบัติงานด้วยความระมัดระวังเนื่องจากอาจเกิดแผลไหม้จากการสัมผัสส่
วนที่ร้อนได้
อคงเี่ยวกบคามปลอดภยและอมลตะเยบขอบงคับ
ภาษาไทย
161
- อย่าใช้งานอุปกรณ์ที่สายไฟฟ้าเสียหาย หรือในกรณีที่อุปกรณ์ตกหล่นหรือ
ได้รับความเสียหายจนกว่าจะได้รับการตรวจสอบจากช่างที่ได้รับการรับ
รอง
- อย่าให้สายไฟห้อยพาดบนขอบโต๊ะ ม้านั่ง หรือเคาน์เตอร์ หรือสัมผัสถูกท่
อร้อนหรือใบพัดของพัดลมที่กำลังหมุน
- ถ้าหากจำเป็นต้องใช้สายไฟต่อความยาว ควรใช้สายที่มีพิกัดกำลังไฟฟ้าเ
ท่ากับหรือสูงกว่าสายของอุปกรณ์ สายที่มีพิกัดกำลังไฟฟ้าต่ำกว่าอุปกรณ์
อาจจะร้อนเกินไป ควรจัดสายอย่างระมัดระวังเดินสายไม่ให้สะดุดหรือถูก
ดึงได้
- ถอดปลั้กไฟอุปกรณ์ออกจากเต้าเสียบเสมอเมื่อไม่ใช้งาน
อย่าถอดปลั้กโดยดึงที่สาย ให้จับหัวปลั้กแล้วดึงออกมา
- ปล่อยให้อุปกรณ์เย็นลงสนิทก่อนจัดเก็บ พันสายไว้รอบอุปกรณ์หลวมๆเมื่
อนำไปเก็บ
- เพื่อลดความเสี่ยงต่อการเกิดไฟไหม้ อย่าใช้งานอุปกรณ์ในสถานที่ที่มีของ
เหลวไวไฟ (น้ำมันเชื้อเพลิง) บรรจุอยู่ในภาชนะเปิด
- เมื่อปฏิบัติงานกับเครื่องยนต์สันดาปภายในที่กำลังทำงาน ควรจัดให้มีการ
ระบายอากาศอย่างเพียงพอ
- เพื่อลดความเสี่ยงต่อไฟฟ้าดูด อย่าใช้งานบนพื้นผิวที่เปียก
และอย่าให้อุปกรณ์เปียกฝน
- ใช้งานตามที่อธิบายในคู่มือการใช้งานนี้เท่านั้น ใช้เฉพาะอุปกรณ์เสริมที่แ
นะนำโดยผู้ผลิต
- สายไฟไม่ได้มีไว้สำหรับใช้ในบริเวณโรงรถ
เมื่อใชคอมพวเตอรในบรเวณโรงรถ ผู้ใช้ต้องจดหาสายไฟกระแสสลับ (AC)
ที่เหมาะสม หรือให้มีการติดตั้งอย่างถูกต้อง
สายไฟกระแสสลับที่เหมาะสมได้แก่ชนิด G, SO, SJO, SJEO, SJOO,
SJTO, SJTOO, SO, STO หรือ W หากประสงค์ให้สายสัมผัสกับพื้นโดย
ตรงควรเลือกชนิด G, SO, STO หรือ W
เก็บรักษาข้อปฏิบัติเหล่านี้ไว้
ENERGY STAR
ในฐานะคู่ค้าของ ENERGY STAR® บริษัท Panasonic
Corporation ได้ทำการยืนยันแล้วว่าผลิตภัณฑ์นี้ได้ปฏิบัติต
ามแนวทางการประหยัดพลังงานของ ENERGY STAR®
เมื่อเปิดใช้การตั้งค่าเกี่ยวกับการประหยัดพลังงาน
อมพิวเตอร์พานาโซนิคจะเข้าสู่โหมดพักหน้าจอที่ใช้พ
ลังงานต่ำ หลังจากไม่มีการใช้งานเป็นระยะเวลาหนึ่ง
เป็นการช่วยประหยัดพลังงาน
เนื้อหาสำคัญของโครงการอุปกรณ์สำนักงานนานาชาติของ ENERGY STAR®
โครงการอุปกรณ์สำนักงานนานาชาติของ ENERGY STAR® เป็นโครงการระดับนานาชาติเ
พื่อส่งเสริมการประหยัดพลังงานผ่านการใช้คอมพิวเตอร์และอุปกรณ์สำนักงานอื่นๆ โครงก
ารนี้ช่วยในการพัฒนาและเผยแพร่ผลิตภัณฑ์ที่มีฟังก์ชันการทำงานที่ประสิทธิภาพในการปร
ะหยัดพลังงาน โครงการนี้เป็นโครงการเปิดที่เจ้าของธุรกิจสามารถเข้าร่วมโครงการได้ตาม
ความสมัครใจ ผลิตภัณฑ์เป้าหมายได้แก่อุปกรณ์สำนักงานได้แก่คอมพิวเตอร์, จอแสดงผล,
เครื่องพิมพ์, เครื่องแฟกซ์และเครื่องถ่ายเอกสาร โครงการนี้ใช้มาตรฐานและสัญลักษณ์ของโ
ครงการเป็นหนึ่งเดียวกันสำหรับทุกประเทศที่เข้าร่วม
22-TH-1
มาตรการป้องกันล่วงหน้า
ผลิตภัณฑ์นี้ไม่ได้ทำขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์เป็น หรือเป็นส่วนหนึ่งของอุปกรณ์/
ระบบนิวเคลียร์, อุปกรณ์/ระบบควบคุมการจราจรทางอากาศ หรืออุปกรณ์/
ระบบห้องควบคุมการบิน*1, เครื่องมือ หรืออุปกรณ์เสริมทางการแพทย์*2,
ระบบชวยชีวิต หรออปกรณ/เครื่องมือ/ระบบใดๆ ที่เกี่ยวของกบการชวยชีวิตคน
หรือความปลอดภัย พานาโซนิคจะไม่รับผิดชอบต่อภาระหน้าที่อันเป็นผลมาจา
กการใช้ผลิตภัณฑ์นี้ร่วมกับการใช้งานดังกล่าวข้างต้น
*1
อุปกรณ์/ระบบห้องควบคุมการบิน ประกอบด้วยระดับ 2 ระบบ Electrical Flight
Bag (EFB) และระดับ 1 ระบบ EFB เมื่อใช้ในขณะที่เกิดช่วงวิกฤตการบิน (เช่น
ในช่วงเครื่องบินออกตัว และขณะเครื่องบินลงจอด) และ/หรือ ขึ้นเครื่องบิน ระดับ1
ระบบ EFB และระบบ 2 EFB ถูกกำหนดโดย FAA: AC (Advisory Circular) 120-76A
หรือ JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Leafl ets) No.36
*2
ตามที่กำหนดโดย European Medical Device Directive (MDD) 93/42/EEC
พานาโซนิค ไม่สามารถรับประกัน เกณฑ์ เทคโนโลยี ความเชื่อถือ
ข้อเรียกร้องในเรื่องความปลอดภัย (เช่น ประกายไฟ/ควัน/ความเป็นพิษ/
การแพร่กระจายของคลื่นวิทยุ เป็นต้น) อันเกี่ยวเนื่องกับมาตรฐานการบิน
ละมาตรฐานเครื่องมือทางการแพทย์ซึ่งเกินขอบเขตของผลิตภัณฑ์ COTS
(Commercial-Off- The-Shelf) ของเรา
เครื่องคอมพิวเตอร์นี้ ไม่ได้มีไว้เพื่อวัตถุประสงค์ในการเป็นอุปกรณ์ทาง
การแพทย์ซึ่งรวมถึงการช่วยชีวิต หรือ ระบบควบคุมการจราจรทางอากาศ
หรืออุปกรณ์อื่น หรืออุปกรณ์เสริม หรือระบบซึ่งเกี่ยวข้องกับการรับรองชีวิต
มนุษย์หรือความปลอดภัยใดๆ พานาโซนิคไม่สามารถรับผิดชอบในทางใดก็
ตาม ต่อความเสียหาย ความสูญเสียอันเป็นผลมาจากการใช้งานเพื่อเป็น
ส่วนประกอบของอุปกรณ์ อุปกรณ์เสริม หรือระบบ และอื่นๆ
CF-31 ได้รับการพัฒนาบนพื้นฐานของการค้นคว้าวิจัยการคิดคำนวณสภาวะ
แวดล้อมที่เคลื่อนย้ายได้ในโลกแห่งความจริง การถดถอยของความสะดวกใน
การใช้งาน และความเชื่อถือภายใต้สภาพที่หยาบ ได้นำไปสู่นวัตกรรม
อย่างเช่น ผิวภายนอกที่เคลือบด้วยแมกนิเซียมอัลลอย ฮาร์ดดิสก์ไดร์ฟ
และฟลอปปี้ดิสก์ไดร์ฟที่ยับยั้งการสั่นสะเทือน และ การเชื่อมต่อภายในที่
สามารถปรับเปลี่ยนได้ วิศวกรรมที่โดดเด่นของ CF-31 ได้รับการทดสอบโดย
ใช้ MIL-STD-810F (สำหรับการสั่นสะเทือน และการกระทบ) และ IP (สำหรับ
ฝุ่นละออง และน้ำ)ที่แม่นยำตามขั้นตอน มาตรการป้องกันล่วงหน้าของ
อุปกรณ์เสริมคอมพิวเตอร์พกพาใดๆควรได้รับการปฏิบัติตามเพื่อหลีกเลี่ยง
ความเสียหายใดๆ และแนะนำให้ปฏิบัติตามการใช้งานและการจัดการขั้นตอนดังต่อไปนี้
ก่อนวางคอมพิวเตอร์ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เช็ดความชื้นออกหมดแล้ว
หากเกิดความผิดปกติ หรือปัญหาขึ้น โปรดหยุดใช้งานโดยทันที
หากเกิดการปฏิบัติงานที่ผิดพลาด ให้ถอดปลั๊ก AC และ
ก้อนแบตเตอรี่ออกทันที
ผลิตภัณฑ์ได้รับความเสียหาย
มีสิ่งแปลกปลอมในผลิตภัณฑ์ชิ้นนี้
เกิดควัน
มีกลิ่นผิดปกติเกิดขึ้น
ร้อนผิดปกติ
หากยังคงใช้งานต่อในขณะที่เกิดสภาพดังกล่าวอยู่ อาจเป็นสาเหตุให้เกิดไฟ
ลุกไหม้หรือไฟฟ้าช็อตได้
หากเกิดความผิดปกติ หรือปัญหาขึ้น ให้ปิดเครื่องทันทีและถอดปลั๊ก AC
ออก แล้วถอดก้อนแบตเตอรี่ออก และทำการติดต่อสำนักงานผู้เชี่ยวชาญทา
งเทคนิคของท่านต่อไป
ไม่สัมผัสผลิตภัณฑ์นี้และสายไฟเมื่อเกิดเสียงดังผิดปกติ
เพราะอาจเกิดไฟฟ้าช็อตได้
ไม่ทำการต่อ อะแด็ปเตอร์ AC เข้ากับแหล่งกำเนิดพลังงานที่
นอกเหนือไปจากตัวเชื่อม AC มาตรฐานที่ใช้ในบ้าน มิฉะนั้น
อาจเป็นผลให้เกิดประกายไฟอันเนื่องมาจากความร้อนสูงผิดปกติ การต่อเชื่อม
เข้ากับ DC/AC คอนเวอร์ทเตอร์ (อินเวอร์ทเตอร์) อาจทำให้เกิดความเสียหาย
ต่อ อะแด็ปเตอร์ AC การต่อ อะแด็ปเตอร์ AC / เครื่องชาร์จ เข้ากับตัวเชื่อม
AC เท่านั้นที่ได้รับอนุญาตสำหรับการใช้งานบนเครื่องบิน
162
ไม่ทำสิ่งใดที่อาจก่อให้เกิดความเสียหายต่อสายไฟ AC ปลั๊ก AC หรือ
อะแด็ปเตอร์ AC
ไม่ทำความเสียหายหรือปรับเปลี่ยนสายไฟ วางสายไฟใกล้เครื่องมือที่มี
ความร้อน งอ บิด หรือ ดึงอย่างแรง หรือวางวัตถุมีน้ำหนักมากบนสายไฟ หรือ
ผูกสายไฟแน่น
หากยังคงใช้งานสายไฟที่ได้รับความเสียหายต่อไปอาจทำให้เกิดประกายไฟ
ไฟฟ้าลัดวงจร หรือ ไฟฟ้าช็อตได้
ไม่ดึงหรือเสียบปลั๊ก AC ในขณะที่มือของท่านเปียกอยู่
เพราะอาจทำให้เกิดไฟฟ้าช็อต
ทำความสะอาดฝุ่นละอองและเศษขยะอื่นๆของปลั๊ก AC อย่าง
สม่ำเสมอ
หากฝุ่นละอองหรือเศษขยะต่างๆสะสมบนตัวปลั๊ก ความชื้นและอื่นๆ อาจเป็น
สาเหตุของความเสียหายในตัวฉนวนซึ่งอาจทำให้เกิดไฟลุกไหม้ได้
ดึงปลั๊กออก และเช็ดด้วยผ้าแห้ง
ดึงปลั๊กออกถ้าไม่ได้ใช้งานคอมพิวเตอร์เป็นเวลานาน
เสียบปลั๊ก AC ให้แน่นสนิท
หากปลั๊กเสียบไม่สนิท อาจเกิดไฟลุกไหม้เนื่องมาจากความร้อนที่สูงมาก
เกินไป และอาจเกิดไฟฟ้าช็อตได้
ไม่ใช้ปลั๊กที่ได้รับความเสียหายหรือช่องเสียบที่หลวม
ปิดฝาตัวเชื่อมต่อให้สนิทเมื่อใช้ผลิตภัณฑ์ชิ้นนี้ในสถานที่ๆมีน้ำ
ความชื้น ไอน้ำ ฝุ่นละออง ละอองน้ำมัน และอื่นๆ
การเข้าไปของสิ่งแปลกปลอมอาจเป็นสาเหตุให้เกิดประกายไฟหรือไฟฟ้าช็อต
หากพบวัตถุแปลกปลอมภายใน ให้ปิดสวิทช์ ถอดปลั๊กไฟ และถอดแบตเตอ
รี่ออกทันที และติดต่อฝ่ายเทคนิคัล ซัพพอร์ท
ไม่แยกชิ้นส่วนผลิตภัณฑ์นี้
ภายในมีบริเวณที่มีแรงดันไฟฟ้าสูงซึ่งอาจทำให้ท่านถูกไฟฟ้าช็อต
หรือสิ่งแปลกปลอมอาจเข้าไปภายใน และทำให้เกิดไฟลุกไหม้ได้
เก็บ การ์ดหน่วยความจำ SD ให้ห่างจากเด็กทารกและเด็กเล็ก
การกลืนเข้าไปโดยบังเอิญจะทำให้เกิดการบาดเจ็บทางร่างกาย
ในกรณีที่เกิดการกลืนเข้าไปโดยบังเอิญ ให้รีบไปพบแพทย์ทันที
ไม่วางผลิตภัณฑ์นี้บนพื้นผิวที่ไม่สม่ำเสมอ
หากเสียสมดุล ผลิตภัณฑ์นี้อาจตกหรือหล่น ซึ่งอาจทำให้เกิดการบาดเจ็บได้
หลีกเลี่ยงการวางซ้อน
หากเสียสมดุลผลิตภัณฑ์นี้อาจตกหรือหล่น ซึ่งอาจทำให้เกิดการบาดเจ็บได้
ห้ามเก็บผลิตภัณฑ์นี้ไว้ในบริเวณที่มีอุณหภูมิสูงเป็นเวลานาน
การเก็บไว้ในที่ที่ที่มีอุณหภูมิสูงมาก เช่น ใกล้ไฟ หรือ แสงอาทิตย์โดยตรง อา
จทำให้เกิดความเสียหายแก่รูปทรงบรรจุภัณฑ์ หรือเกิดปัญหากับชิ้นส่วนภายใ
หากมีการใช้ผลิตภัณฑ์นี้ในสภาพดังกล่าวต่อเนื่องอาจทำให้เกิดไฟฟ้าลัดวง
จร หรือ ผลจากการต้านทานไฟฟ้า ซึ่งจะนำไปสู่เพลิงไหม้ หรือไฟช็อต
อย่าปิดกั้นช่องระบายอากาศ (ไอเสีย)
การใช้ผลิตภัณฑ์นี้โดยการเอาผ้าห่ หรือวางบนที่นอน หรือผ้าห่ม
อาจปิดกั้นช่องระบายอากาศ และทำให้เกิดความร้อนสะสมขึ้นภายใน
ทำให้เกิดไฟลุกไหม้ได้
จับปลั๊กเมื่อถอดปลั๊ก AC
การดึงสายไฟอาจทำให้สายไฟได้รับความเสียหายอันเป็นผลให้เกิดการ
ลุกไหม้ หรือไฟฟ้าช็อตได้
ไม่เคลื่อนย้ายผลิตภัณฑ์นี้ในขณะที่ปลั๊ก AC อยู่ยังเสียบอยู่
สายไฟอาจได้รับความเสียหาย อันเป็นผลให้เกิดการลุกไหม้ หรือไฟฟ้าช็อตได้
ถ้าสายไฟได้รับความเสียหาย ให้รีบถอดปลั๊ก AC ออกทันที
ใช้ อะแด็ปเตอร์ AC ที่ระบุไว้ กับผลิตภัณฑ์นี้เท่านั้น
การใช้อะแด็ปเตอร์ AC ที่นอกเหนือไปจากที่ได้จัดไว้ให้ (ที่ให้มากับเครื่อง
หรือแยกขายเป็นอุปกรณ์เสริม) อาจทำให้เกิดไฟลุกไหม้ได้
ไม่ทำให้ อะแด็ปเตอร์ AC เกิดการกระแทกที่รุนแรง
การใช้ อะแด็ปเตอร์ AC หลังจากที่มีการกระแทกอย่างรุนแรง เช่น ถูกทำให้
ตก อาจทำให้เกิดไฟฟ้าช็อต ไฟฟ้าลัดวงจรหรือไฟไหม้ได้
พัก 10-15 นาทีทุกชั่วโมง
การใช้ผลิตภัณฑ์นี้เป็นระยะเวลานานอาจส่งผลเสียต่อสุขภาพตาและมือ
ไม่เพิ่มระดับความดังของเสียงให้ดังเมื่อใช้หูฟัง
การฟังเสียงในระดับที่สูงซึ่งกระตุ้นหูมากเกินไปเป็นระยะเวลานานอาจทำให้
เกิดการสูญเสียการได้ยิน
ไม่ต่อสายโทรศัพท์หรือสายเคเบิลเครือข่ายที่นอกเหนือไปจากที่ได้ระบุ
ไว้ เข้ากับช่องเชื่อม LAN
ถ้าช่องเชื่อม LAN ได้รับการติดตั้งเข้ากับเครือข่ายตัวอย่างดังที่ได้ระบุด้านล่าง
นี้ อาจทำให้เกิดไฟลุกไหม้ หรือไฟฟ้าช็อตได้
เครือข่ายที่นอกเหนือจาก 1000BASE-T, 100BASE-TX หรือ10BASE-T
สายโทรศัพท์ (โทรศัพท์ IP (Internet Protocol Telephone) , สายโทรศัพท์,
สายโทรศัพท์ภายใน(สวิทช์on-premise), โทรศัพท์ดิจิตอลสาธารณะ, อื่นๆ )
ไม่เปิดพื้นผิวของผลิตภัณฑ์นี้ทิ้งไว้เป็นระยะเวลานาน
การใช้ผลิตภัณฑ์ชิ้นนี้โดยการเปิดพื้นผิวให้สัมผัสกับแหล่งความร้อนของ
ผลิตภัณฑ์นี้ หรือ อะแด็ปเตอร์ AC เป็นระยะเวลานานสามารถทำให้เกิดการ
เผาไหม้ในอุณหภูมิที่ต่ำได้
อย่าให้ผิวหนังสัมผัสถูกตัวเครื่อง หากใช้เครื่องในบริเวณที่ร้อน
หรือหนาวจัด
อาจทำให้เกิดแผลไหม้ แผลลวก หรือแผลจากความเย็นจัด
หากจำเป็นต้องให้ผิวหนังสัมผัสถูกตัวเครื่อง เช่น การสแกนลายนิ้วมือ ควร
ทำด้วยความรวดเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
<เฉพาะรุ่นที่มีโมเด็มเท่านั้น>
การใช้ Modem กับสายโทรศัพท์ทั่วไป
การเชื่อมต่อเข้ากับสายโทรศัพท์ภายใน (สวิตช์ที่ติดตั้งไว้ในตัวอาคาร) ของ
บริษัทหรือสำนักงาน และอื่นๆ หรือ โทรศัพท์ดิจิตอลสาธารณะ หรือการใช้ใน
ประเทศหรือพื้นที่ๆไม่ได้รับการสนับสนุนโดยคอมพิวเตอร์อาจเป็นสาเหตุให้
เกิดไฟลุกไหม้หรือไฟฟ้าช็อต
- ไม่วางคอมพิวเตอร์ใกล้กับโทรทัศน์หรือเครื่องรับวิทยุ
- เก็บคอมพิวเตอร์ให้พ้นแม่เหล็ก มิฉะนั้นข้อมูลที่เก็บรักษาไว้ในฮาร์ดดิสก์
อาจสูญหายได้
- คอมพิวเตอร์นี้ไม่ได้มีไว้เพื่อวัตถุประสงค์ในการแสดงภาพสำหรับการวินิจฉั
ยทางการแพทย์
- คอมพิวเตอร์นี้ไม่ได้มีไว้เพื่อวัตถุประสงค์ในการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ทางการ
แพทย์ เพื่อใช้สำหรับการวินิจฉัยทางการแพทย์
- พานาโซนิคจะไม่รับผิดชอบต่อการสูญหายของข้อมูล หรืออุบัติเหตุอื่นใด
หรือความเสียหาย อันเป็นผลมาจากการใช้ผลิตภัณฑ์นี้
มาตรการป้องกันล่วงหน้า (ก้อนแบตเตอรี่)
ไม่ใช้กับผลิตภัณฑ์อื่น.
ก้อนแบตเตอรี่สามารถอัดประจุไฟฟ้าใหม่ได้ และเอาไว้ใช้สำหรับผลิตภัณฑ์ที่
ระบุไว้ หากนำไปใช้กับผลิตภัณฑ์อื่นที่นอกเหนือไปจากที่ได้ออกแบบไว้ให้
อาจเป็นสาเหตุให้เกิดการรั่วของสารละลายนำไฟฟ้า เกิดความร้อน ติดไฟ
หรือแตกร้าวได้
ไม่ชาร์จแบตเตอรี่โดยใช้วิธีที่นอกเหนือไปจากที่ได้ระบุไว้
หากไม่ได้ชาร์จโดยใช้วิธีการตามที่ได้ระบุไว้
อาจเป็นสาเหตุให้เกิดการรั่วของสารละลายนำไฟฟ้า เกิดความร้อน ติดไฟ
หรือแตกร้าวได้
ไม่โยนก้อนแบตเตอรี่ในกองไฟหรือให้สัมผัสกับความร้อนที่สูงกว่าปกติ
เพราะอาจทำให้เกิดความร้อน การติดไฟ หรือการแตกร้าวได้
หลีกเลี่ยงความร้อนจัด (ใกล้ไฟ แสงแดดโดยตรง เป็นต้น)
เพราะอาจเกิดการรั่วของสารละลายนำไฟฟ้า การเกิดความร้อน การติดไฟ
หรือการแตกร้าว
ไม่เสียบวัตถุแหลมคมเข้าไปในก้อนแบตเตอรี่ ชน หรือ กระแทก แยก
ชิ้นส่วน หรือดัดแปลง
เพราะอาจเกิดการรั่วของสารละลายนำไฟฟ้า การเกิดความร้อน การติดไฟ
หรือการแตกร้าว
หากผลิตภัณฑ์นี้ถูกกระแทกอย่างรุนแรง ให้หยุดใช้งานทันที
ข้อควรระวังเกี่ยวกับความปลอดภัยและข้อมูลตามระเบียบข้อบังคับ
163
ไม่ขัดขวางการเชื่อมต่อระหว่างขั้วบวกและขั้วลบ
เพราะอาจเกิดความร้อน การติดไฟ หรือการแตกร้าวได้
ไม่วางก้อนแบตเตอรี่ติดกับวัตถุ เช่น สร้อยคอ หรือ กิ๊บติดผม
ในขณะที่ถือหรือเก็บรักษาไว้
ไม่ใช้ผลิตภัณฑ์นี้กับก้อนแบตเตอรี่นอกเหนือไปจากที่ได้ระบุไว้
ใช้เพียงก้อนแบตเตอรี่ (CF-VZSU46U) ที่ระบุไว้กับคอมพิวเตอร์ของท่าน
เท่านั้น การใช้ก้อนแบตเตอรี่ที่ไม่ได้ผลิตหรือจัดหาให้โดยพานาโซนิค อาจ
ทำให้เป็นอันตรายต่อความปลอดภัยได้ (การเกิดความร้อน การติดไฟ หรือ
การแตกร้าว)
เมื่อก้อนแบตเตอรี่เสื่อมลง ให้เปลี่ยนเป็นก้อนใหม่
การใช้งานก้อนแบตเตอรี่ที่เสื่อมแล้ว อาจจะทำให้เกิดความร้อนสูง การระเบิด
หรือทำให้แบตเตอรี่พองแตกออกได้
ข้อควรระวัง:
อาจมีความเสี่ยงต่อการระเบิด หากเปลี่ยนแบตเตอรี่ผิดประเภท
กำจัดแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วตามคำแนะนำ 58-TH-1
- ไม่สัมผัสขั้วบนก้อนแบตเตอรี่ แบตเตอรี่อาจไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไป
หากจุดเชื่อมต่อสกปรกหรือได้รับความเสียหาย
- ไม่ทิ้งก้อนแบตเตอรี่ลงในน้ำหรือทำให้เปียก
- ถ้าก้อนแบตเตอรี่ไม่สามารถใช้งานได้ในระยะเวลาหนึ่ง (1 เดือนหรือ
มากกว่า) ให้ชาร์จไฟหรือปล่อยให้แบตเตอรี่หมด (โดยการใช้) จนกว่า
ระดับแบตเตอรี่เหลืออยู่ที่ 30% ถึง 40% และเก็บรักษาไว้ในที่เย็นและ
แห้ง
- คอมพิวเตอร์นี้ป้องกันการชาร์จแบตเตอรี่เกินกำลัง โดยจะชาร์จใหม่ใน
กรณีที่กำลังไฟเหลือน้อยกว่าประมาณ 95% ของกำลังความจุเท่านั้น
- เมื่อท่านซื้อคอมพิวเตอร์ครั้งแรก ก้อนแบตเตอรี่จะไม่ถูกชาร์จไว้ให้
ดังนั้นก่อนการใช้ครั้งแรก ตรวจสอบให้แน่ใจว่าท่านได้ชาร์จแบตเตอรี่แล้ว
เมื่อ อะแด็ปเตอร์ AC เชื่อมต่อเข้ากับคอมพิวเตอร์ การชาร์จก็จะเริ่มต้น
โดยอัตโนมัติ
- หากแบตเตอรี่รั่ว และของเหลวเข้าตา ห้ามขยี้ตา ให้ล้างด้วยน้ำสะอาด
ทันทีและไปพบแพทย์เพื่อทำการรักษาให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
หมายเหตุ
- ก้อนแบตเตอรี่อาจร้อนขึ้นในช่วงที่ชาร์จแบตเตอรี่ใหม่หรือใช้งานปกติ ซึ่ง
ถือเป็นเรื่องปกติ
- การชาร์จแบตเตอรี่ใหม่จะไม่เริ่มต้นถ้าอุณหภูมิภายในของก้อน
แบตเตอรี่ไม่อยู่ในขอบเขตของอุณหภูมิที่ได้รับอนุญาต (0 ึง 50
องศาเซลเซียส)
( Reference Manual “Battery Power”) หากอุณหภูมิอยู่ใน
ระดับที่ได้รับอนุญาตแล การชาร์จก็จะเริ่มต้นโดยอัตโนมัติ
สังเกตว่าเวลาในการชาร์จแตกต่างกันไปตามสภาพของการใช้งาน
(การชาร์จแบตเตอรี่ใหม่จะใช้เวลานานกว่าปกติ หากอุณหภูมิอยู่ที่
10 องศาเซลเซียสหรือ ำกว)
- ถ้าอุณหภูมิต่ำ เวลาการใช้ก็จะสั้นลง กรุณาใช้คอมพิวเตอร์ภายใน
ขอบเขตอุณหภูมิที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น
- คอมพิวเตอร์นี้มีฟังก์ชั่นปรับให้เข้ากับอุณหภูมิสูงซึ่งป้องกันการเสื่อมของ
แบตเตอรี่ที่อยู่ในสภาพแวดล้อมที่มีอุณหภูมิสูง ( Reference
Manual “Battery Power”) ระดับที่สามารถรองรับการชาร์จได้ 100%
สำหรับฟังก์ชั่นอุณหภูมิสูงนั้น จะเท่ากับการชาร์จที่ 80% สำหรับฟังก์ชั่น
อุณหภูมิปกติ
- ก้อนแบตเตอรี่เป็นวัสดุสิ้นเปลือง หากจำนวนเวลาที่คอมพิวเตอร์สามารถ
ใช้งานได้โดยใช้ก้อนแบตเตอรี่พิเศษนั้น สั้นลงอย่างมากและไม่สามารถ
ชาร์จซ้ำได้ ควรเปลี่ยนก้อนแบตเตอรี่ใหม่
- เมื่อขนย้ายแบตเตอรี่สำรองที่อยู่ในบรรจุภัณฑ์ กระเป๋าหรืออื่นๆ แนะนำ
ให้ใส่ในถุงพลาสติกเพื่อป้องการการสัมผัส
- ปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ทุกครั้งเมื่อไม่ใช้งาน หากเปิดคอมพิวเตอร์ทิ้งไว้
โดยที่ไม่ได้เชื่อมต่อ อะแด็ปเตอร์ AC ไว้ แบตเตอรี่ที่เหลือจะค่อยๆ
หมดไป ( Reference Manual “LAN”)
164
䞡㽕ᅝܼџ乍
Փ⫼⬉䆱䆒໛ᯊˈࡵᖙ䙉ᅜ෎ᴀᅝܼ⊼ᛣџ乍ˈҹޣᇥᓩ
䍋☿♒ǃ㾺⬉੠Ҏ䑿Ӹᆇⱘॅ䰽ˈࣙᣀ ˖
࣓೼᳝∈ⱘഄᮍՓ⫼ᴀѻકˈ՟བ೼⍈㔌ǃ⋫㜌Ⲛǃॼ
᠓⋫⍸∴៪⋫㸷Ṋ䰘䖥ˈ೼∈⑓ⱘഄϟᅸ䞠៪೼␌⋇∴
䰘䖥ㄝDŽ
䙓ܡ೼⬉ᲈᯊՓ⫼⬉䆱˄䰸њ᮴㓇⬉䆱˅DŽ৺߭䳋⬉ৃ
㛑䗴៤㾺⬉ॅ䰽DŽ
䇋࣓೼✸⇨⊘ⓣ䰘䖥Փ⫼⬉䆱᡹ਞⓣ⇨DŽ
ࡵᖙՓ⫼ᴀ᠟ݠЁᣛᅮⱘ⬉⑤㒓੠⬉∴DŽ࣓ᇚᑳᓗ⬉∴
ᡩܹ☿ЁDŽ৺߭⬉∴ৃ㛑⟚⚌DŽ䇋Ẕᶹᰃ৺᳝ᴀഄ㾘ᅮ
ⱘᑳᓗ⠽⡍߿໘⧚ᮍ⊩DŽ
ֱㅵᴀ᠟ݠ
19-Cs-1
Փ⫼ᣛफ
 ҙ䗖⫼᮴㒓ሔඳ㔥 !
ᴀѻકϢᙼⱘعᒋᴀѻકϢᙼⱘعᒋ
ᴀѻકϢ݊Ҫ᮴㒓䆒໛ϔḋˈӮথߎ᮴㒓⬉乥⥛⬉⺕䕤ᇘDŽ
Ԛᴀѻકথߎⱘ䕤ᇘ∈ᑇ䖰ԢѢ⿏ࡼ⬉䆱ㄝ᮴㒓䆒໛থߎ
ⱘ⬉⺕䕤ᇘDŽ
಴Ўᴀѻકᣝ✻᮴㒓⬉乥⥛ᅝܼᷛޚ੠᥼㤤ޚ߭Ꮉ԰ˈ៥
ӀⳌֵᴀѻકᇍѢ⫼᠋ᰃᅝܼⱘDŽ䖭ѯᷛޚ੠᥼㤤ޚ߭ড
᯴њ⾥ᄺ⬠ⱘ݅䆚ˈᑊ㒣⬅䭓ᳳᅵ䯙੠䯤㾷ᑓ⊯⾥ⷨ៤ᵰ
ⱘ⾥ᄺᆊಶ䯳੠ྨਬᅵ䆂䗮䖛DŽ
೼ᶤѯᚙމ៪⦃๗ϟˈՓ⫼ᴀѻકৃ㛑Ӯ㹿ᓎㄥϮЏ៪ᴎ
ᵘ䋳䋷ҷ㸼䰤ࠊDŽ䖭ѯᚙމৃ㛑ࣙᣀ ˖
- ೼亲ᴎϞՓ⫼ᴀѻકˈ៪㗙
- ೼ᇍ݊Ҫ䆒໛៪Ϯࡵⱘᑆᡄ㹿䅸ᅮᰃӮᏺᴹॅᆇⱘӏԩ
݊Ҫ⦃๗ЁDŽ
བᵰᙼϡ⹂ᅮ⡍ᅮᴎᵘ៪⦃๗˄՟བᴎഎ˅ЁՓ⫼᮴㒓䆒
໛ⱘ㾘ᅮˈᓎ䆂೼ᓔਃᴀѻકПࠡܜᕫࠄৠᛣՓ⫼ᴀѻકDŽ
ㅵࠊֵᙃㅵࠊֵᙃ
៥Ӏϡ䋳䋷᳾㒣ᥜᴗׂᬍᴀѻક㗠䗴៤ⱘӏԩ᮴㒓⬉៪⬉
㾚ᑆᡄDŽ
⫼᠋䳔䋳䋷᷵ℷ᳾㒣ᥜᴗׂᬍᴀѻક㗠䗴៤ⱘᑆᡄDŽ៥Ӏ
ঞ݊ᥜᴗ䳊ଂଚ៪㒣䫔ଚϡ䋳䋷಴ϡ䙉Ң䖭ѯޚ߭㗠ᓩ䍋
ⱘᤳണ៪䖱ডᬓᑰ㾘ゴDŽ
26-Cs-1
䫖⬉∴
䫖⬉∴ʽ䫖⬉∴ʽ
ᴀ⬉㛥৿䫖⬉∴ˈҹ֓㛑໳ֱᄬ᮹ᳳǃᯊ䯈੠݊Ҫ᭄᥂DŽ
ᑨᔧѸ⬅ᥜᴗⱘ㓈ׂҎਬ᳈ᤶ⬉∴DŽ
䄺ਞʽϡℷ⹂ᅝ㺙៪Փ⫼ৃ㛑ᇐ㟈⟚⚌ॅ䰽DŽ
15-Cs-1
&''9' 偅ࡼ఼⊼ᛣџ乍
⊼ᛣџ乍ʽ⊼ᛣџ乍ʽ
ᴀѻકЎՓ⫼▔ܝࠊકDŽ
ᣝᴀ໘㾘ᅮ໪Փ⫼৘⾡᥻ࠊ఼ǃ䇗㡖៪᪡԰ℹ偸ৃ㛑䗴៤
ॅ䰽ⱘ䕤ᇘ✻ᇘDŽ
ߛ࣓ᠧᓔᴎⲪDŽϡ㽕㞾㸠䖯㸠ׂ⧚DŽ
䇋᳝䌘ḐⱘҎ䖯㸠㓈ׂDŽ
12-Cs-1
▔ܝᅝֵܼᙃҙ೼㺙᳝ᏺ▔ܝⱘ偅ࡼ఼ᯊ䗖⫼DŽ
12-Cs-2-1
䅵ㅫᴎᑩ䚼䌈᳝བϟᷛㅒDŽ
೼⃻ⲳҹ໪݊ᅗ೑ᆊⱘᑳ⠽໘㕂ֵᙃ
䖭ѯヺোҙ೼⃻ⲳ᳝ᬜDŽ
བᵰ㽕ᑳᓗℸѻકˈ䇋Ϣᔧഄᴎᵘ៪㒣䫔ଚ㘨
㋏ˈ㦋পℷ⹂ⱘᑳᓗᮍ⊩DŽ
53-Cs-1
݇Ѣ೼䔺ᑧՓ⫼
䞡㽕ᅝܼџ乍䞡㽕ᅝܼџ乍
ᔧᙼՓ⫼䔺ᑧ䆒໛ᯊˈ䇋ࡵᖙ䙉ᕾࣙᣀҹϟ೼ݙⱘ෎ᴀᅝ
ܼ⊼ᛣџ乍 ˖
- 䯙䇏᠔᳝䇈ᯢDŽ
- ᇣᖗϡ㽕᥹㾺⚿ⱘ䚼ӊˈ৺߭ᆍᯧ⚿ӸDŽ
- ϡ㽕᪡԰⬉㒓ᤳണⱘ䆒໛ˈབᵰ䆒໛ᨨ䖛៪ᤳണᯊгϡ
㽕᪡԰ˉⳈࠄ⬅ϧϮⱘ㓈ׂҎਬẔᶹ䖛DŽ
- ϡ㽕䅽⬉㒓ᣖ೼Ḡᄤǃộᄤ៪ৄᄤⱘ䖍㓬ˈ៪㾺ঞথ⚿
ⱘ℻ㅵ៪䕀ࡼⴔⱘ亢᠛৊⠛DŽ
- བᵰ䳔㽕ᓊ䭓⬉㒓ˈᑨᔧՓ⫼ⳌᔧѢ៪໻Ѣ䆒໛乱ᅮ⬉
⌕ⱘ⬉㒓DŽ↨䆒໛乱ᅮ⬉⌕ᇣⱘ⬉㒓ৃ㛑Ӯᇐ㟈䖛⛁DŽ
Ꮧ㕂⬉㒓ᯊ㽕ᇣᖗˈҹܡ㒞ࠄ៪ᡃࠄDŽ
- ϡՓ⫼ᯊࡵᖙҢ⬉⑤ᦦᑻᢨϟ䆒໛ᦦ༈DŽߛ࣓ᢝᡃ⬉㒓
Ңᦦᑻᢨϟᦦ༈DŽ䇋ᡧԣᦦ༈ᢨϟDŽ
- ⿏䰸Пࠡ䅽䆒໛ᅠܼދैDŽᄬᬒᯊᇚ⬉㒓ᆑᵒഄ㒩೼䆒
໛਼ೈDŽ
- Ўޣᇥ☿♒䱤ᙷˈ䇋࣓೼ᠧᓔⱘᯧ➗⎆ԧ˄≑⊍˅ᆍ఼
䰘䖥᪡԰䆒໛DŽ
- Ꮉ԰Ѣ䖤䕀ⱘݙ➗ᴎϞᯊˈᑨᔧᦤկܙ䎇䗮亢DŽ
- ЎޣԢ㾺⬉ॅ䰽ˈ䇋࣓೼ᓘ⑓ⱘ㸼䴶ϞՓ⫼៪ফࠄ䲼⎟DŽ
- 䇋ࡵᖙᣝ✻ᴀ᠟ݠЁⱘ䇈ᯢ䖯㸠Փ⫼DŽࡵᖙՓ⫼ࠊ䗴ଚ
᥼㤤ⱘ䰘ӊDŽ
- ϡᦤկ⫼Ѣ䔺ᑧ⦃๗ⱘ⬉⑤㒓DŽ
 ೼䔺ᑧ⦃๗ЁՓ⫼䅵ㅫᴎᯊˈ⫼᠋ᑨᦤկড়䗖ⱘ⬉⑤㒓
៪䖯㸠ℷ⹂ᅝ㺙DŽ
⬉⑤㒓㉏ൟ *ǃ62ǃ6-2ǃ6-(2ǃ6-22ǃ6-72ǃ6-722ǃ
62ǃ672 ៪ : ഛ䗖⫼DŽབᵰ⬉⑤㒓ᇚϢഄ䴶থ⫳Ⳉ᥹᥹㾺ˈ
߭䗝ᢽ㉏ൟ *ǃ62ǃ672 ៪ :DŽ
ֱㅵᴀ᠟ݠ
ᅝܼ⊼ᛣџ੠⊩ֵ
ㅔԧЁ᭛
165
ENERGY STAR
԰Ў (1(5*<67$5®˄㛑⑤П᯳˅ড়԰
ӭԈˈᵒϟ⬉఼ѻϮ᷾ᓣӮ⼒Ꮖ⹂ᅮ
ᴀѻકヺড় (1(5*<67$5®㛑ᬜ㾘⿟DŽ
ਃ⫼ৃ⫼ⱘ⬉⑤ㅵ⧚䆒㕂ৢˈ
3DQDVRQLF 䅵ㅫᴎৃ೼ϔ↉ᯊ䯈ݙϡ
⌏ࡼৢ䖯ܹԢࡳ㗫ⴵ⳴῵ᓣˈЎ⫼᠋
㡖ⳕ⫼⬉DŽ
೑䰙 (1(5*<67$5೑䰙 (1(5*<67$5®ࡲ݀䆒໛䅵ߦὖ䗄ࡲ݀䆒໛䅵ߦὖ䗄
೑䰙 (1(5*<67$5®ࡲ݀䆒໛䅵ߦᰃ׵ᇐ೼䅵ㅫᴎ੠݊ᅗ
ࡲ݀䆒໛ⱘՓ⫼䖛⿟Ё㡖㑺㛑⑤ⱘ೑䰙䅵ߦDŽ䆹䅵ߦᦤ׵
ᓔথ੠᥼ᑓ㛑໳᳝ᬜޣᇥ㛑⑤⍜㗫ⱘѻકDŽᅗᰃϮЏ㞾ᜓ
খࡴⱘᓔᬒᓣ㋏㒳DŽ᠔䩜ᇍⱘѻકᰃ䅵ㅫᴎǃᰒ⼎఼ǃᠧ
ॄᴎǃӴⳳᴎ੠໡ॄᴎㄝࡲ݀䆒໛DŽ೼খϢ೑᳝㒳ϔⱘᷛ
ޚ੠ᷛ䆚DŽ
22-Cs-1
⊼ᛣџ乍
ᴀѻકᑊ䴲䆒䅵⫼԰Ḍ㛑䆒໛  ㋏㒳ǃ㟾ぎѸ䗮ㅵࠊ䆒໛ 
㋏㒳ǃ亲ᴎᑻ㠅䆒໛  ㋏㒳 ǃए⭫఼Ẅ៪䰘ӊ ǃ⫳ੑᬃ
ᣕ㋏㒳៪݊Ҫ⍝ঞֱ䱰Ҏ㉏⫳ੑ៪ᅝܼⱘ䆒໛  ఼Ẅ  ㋏㒳
˄៪԰Ў݊ϔ䚼ߚ˅DŽ3$1$621,&ᇍѢ೼Ϟ䗄ᚙމϟՓ⫼ᴀѻ
ક᠔䗴៤ⱘϔߛᤳ༅ϡᡓᢙӏԩ䋷ӏDŽ
 ᴎᑻ㠅䆒໛  ㋏㒳ࣙᣀ㑻⬉ᄤ亲㸠⇨ಞ()%㋏㒳੠
㑻()%㋏㒳˄⫼Ѣ㟾⿟Ёⱘ䞡㽕ᯊ↉˄བ䍋亲Ϣ䰡㨑˅Ϣ
 ៪ᅝ㺙೼亲ᴎϞᯊ˅DŽ㑻()%㋏㒳Ϣ㑻()%㋏㒳⬅
)$$ ˖$&˄੼䆶䗮ਞ˅$៪-$$ ˖-$$7*/˄Јᯊᣛ⼎
义˅㄀োᅮНDŽ
 ⬅⃻⌆ए⭫఼ẄᣛҸ0''((&ᅮНDŽ
޵䍙ߎ៥Ӏ COTS˄ଚ⫼⦄䋻˅ѻક㾘ḐⱘϢ㟾ぎᷛޚϢए
⭫䆒໛ᷛޚⳌ݇ⱘӏԩ㾘Ḑǃᡔᴃǃৃ䴴ᗻǃᅝܼᗻ˄བৃ
➗ᗻ /⚳䳒 /↦ᗻ /ᇘ乥䕤ᇘㄝ˅㽕∖ˈPanasonic ഛϡ㒭ќ
ӏԩֱ䆕DŽ
ᴀ⬉㛥ϡ䗖⫼ᔧ԰ए⭫䆒໛ˈࣙᣀᬃᩥ⫳ੑ㋏㒳ǃぎЁѸ䗮
ㅵࠊ㋏㒳ˈ៪Ϣ⹂ֱҎੑ៪ᅝܼⳌ݇ⱘ݊Ҫ䆒໛ǃҾ఼៪㋏㒳DŽ
ᇍѢᇚᴀ⬉㛥⫼೼䖭ѯ䆒໛ǃҾ఼៪㋏㒳Ё㗠ᓩ䍋ⱘᤳണ៪
ᤳ༅ˈ3DQDVRQLF ὖϡ䋳䋷DŽ
&) ෎ѢᇍⳳᅲϪ⬠֓ᨎᓣ⬉㛥ᑨ⫼⦃๗ⱘ⏅ܹⷨお㗠ᓔ
থDŽᇍ೼Ϲ㢯ᴵӊϟ䗖⫼ᗻ੠ৃ䴴ᗻⱘᕏᑩ䗑∖䗴ህњ䬕ড়
䞥㸼䴶ǃޣᤃ⹀Ⲭ੠䕃偅ǃ♉⌏ⱘݙ䚼䖲᥹ㄝ߯ᮄDŽ&) ⱘ
ᵄߎ䆒䅵㒣䖛њϹḐⱘ 0,/67')˄ᤃࡼ੠ކߏ˅੠,3˄♄
ᇬ੠∈˅ᮍ⊩ⱘẔ偠DŽ
Ϣӏԩ֓ᨎᓣ⬉㛥䆒໛ϔḋˈᑨᔧ⊼ᛣ䰆ℶӏԩᤳണDŽᓎ䆂
䙉ҢҹϟՓ⫼੠᪡԰ᮍ⊩DŽ
ᄬᬒ⬉㛥Пࠡˈࡵᖙᢍ䰸ӏԩ∈≑DŽ
থ⫳ᬙ䱰៪䯂乬ᯊˈᑨゟेذℶՓ⫼থ⫳ᬙ䱰៪䯂乬ᯊˈᑨゟेذℶՓ⫼
থ⫳ᬙ䱰ᯊˈᑨゟेᢨϟѸ⌕⬉⑤ᦦ༈ঞ⬉∴থ⫳ᬙ䱰ᯊˈᑨゟेᢨϟѸ⌕⬉⑤ᦦ༈ঞ⬉∴
ᴀકফᤳ
ᴀકݙ᳝ᓖ⠽
ᬒߎ⚳䳒
ᬒߎᓖੇ
䖛
থ⫳Ϟ䗄ᚙމПϔᯊˈབ㒻㓁Փ⫼ᴀકˈ߭ৃ㛑ᓩ䍋☿♒៪㾺⬉DŽ
থ⫳ᬙ䱰៪䯂乬ᯊˈᑨゟे݇䯁⬉⑤ᑊᢨϟѸ⌕⬉⑤ᦦ༈DŽ
✊ৢϢᡔᴃᬃᣕ䚼䮼㘨㋏㓈ׂDŽ
ᠧ䳋ᯊˈߛ࣓㾺ᩌᴀકঞ⬉㓚ᠧ䳋ᯊˈߛ࣓㾺ᩌᴀકঞ⬉㓚
ৃ㛑ᓩ䍋㾺⬉DŽ
䇋࣓ᇚѸ⌕⬉⑤䗖䜡఼䖲᥹ࠄᷛޚᆊ⫼Ѹ⌕⬉⑤ᦦᑻҹ໪ⱘ䇋࣓ᇚѸ⌕⬉⑤䗖䜡఼䖲᥹ࠄᷛޚᆊ⫼Ѹ⌕⬉⑤ᦦᑻҹ໪ⱘ
݊Ҫ⬉⑤݊Ҫ⬉⑤
৺߭ৃ㛑⬅Ѣ䖛⛁㗠ᓩ䍋☿♒DŽ䖲᥹ࠄ '&$&ব⌕఼˄বᤶ఼˅
ৃ㛑ӮᤳണѸ⌕⬉⑤䗖䜡఼DŽ೼亲ᴎϞˈা㛑ᇚѸ⌕⬉⑤䗖
䜡఼ ܙ⬉఼䖲᥹ࠄ㒣⡍߿䆌ৃ⫼Ѣ䆹⫼䗨ⱘѸ⌕⬉⑤ᦦᑻDŽ
ߛ࣓ᤳണѸ⌕⬉⑤㒓ǃѸ⌕ᦦ༈៪Ѹ⌕⬉⑤䗖䜡఼ߛ࣓ᤳണѸ⌕⬉⑤㒓ǃѸ⌕ᦦ༈៪Ѹ⌕⬉⑤䗖䜡఼
ߛ࣓ᤳണ៪ᬍࡼ⬉⑤㒓ˈᇚ݊ᬒ㕂೼䕗⛁ⱘᎹ݋䰘䖥ˈᔃᡬˈ
ᡁ㒲៪⫼࡯ᢝᡃˈ೼݊Ϟᬒ㕂䞡⠽ˈ៪ᇚ݊ᤚ㋻DŽ
བ㒻㓁Փ⫼ফᤳⱘ⬉⑤㒓ˈৃᓩ䍋☿♒ǃⷁ䏃៪㾺⬉DŽ
೼᠟╂⑓ⱘᚙމϟˈϡᕫᦦǃᢨѸ⌕ᦦ༈೼᠟╂⑓ⱘᚙމϟˈϡᕫᦦǃᢨѸ⌕ᦦ༈
ৃ㛑ᓩ䍋㾺⬉DŽ
ᅮᳳ⏙⧚Ѹ⌕ᦦ༈Ϟⱘ♄ᇬ੠݊Ҫ∵൶ᅮᳳ⏙⧚Ѹ⌕ᦦ༈Ϟⱘ♄ᇬ੠݊Ҫ∵൶
བ♄ᇬ៪݊Ҫ∵൶೼ᦦ༈Ϟේ⿃ˈ╂⇨ㄝৃ㛑Փ㒱㓬ሖফᤳˈ
Ң㗠ᓩ䍋☿♒DŽ
পϟᦦ༈ˈ⫼ᑆᏗ᪺ᣁDŽ
བ䭓ᯊ䯈ϡՓ⫼䅵ㅫᴎˈᑨᇚᦦ༈ᢨϟDŽ
ᅠܼᦦܹѸ⌕ᦦ༈ᅠܼᦦܹѸ⌕ᦦ༈
བᦦ༈᳾ᅠܼᦦܹˈৃ㛑⬅Ѣ䖛⛁㗠ᓩ䍋☿♒៪থ⫳㾺⬉DŽ
ϡᕫՓ⫼ফᤳⱘᦦ༈៪ᵒࡼⱘѸ⌕⬉⑤ᦦᑻDŽ
೼໮∈ǃ╂⑓ǃ㪌≑ǃᇬೳǃ⊍ᗻ㪌≑ㄝⱘഄᮍՓ⫼ᴀѻકᯊˈ೼໮∈ǃ╂⑓ǃ㪌≑ǃᇬೳǃ⊍ᗻ㪌≑ㄝⱘഄᮍՓ⫼ᴀѻકᯊˈ
䇋݇㋻䖲᥹఼Ⲫᄤ䇋݇㋻䖲᥹఼Ⲫᄤ
䖯ܹᓖ⠽ৃ㛑ᇐ㟈☿♒៪㾺⬉DŽ
བ᳝ᓖ⠽䖯ܹˈᑨゟे݇䯁⬉⑤ᑊᢨϟѸ⌕ᦦ༈ ˈ✊ৢপ
ߎ⬉∴ ˈᑊϢᡔᴃᬃᣕ䚼䮼㘨㋏DŽ
ߛ࣓᪙㞾ᢚौᴀકߛ࣓᪙㞾ᢚौᴀક
ݙ䚼催य़ऎඳৃ㛑ᓩ䍋㾺⬉ˈ៪ৃ㛑䖯ܹᓖ⠽ᑊᓩ䍋☿♒DŽ
䇋ᇚ 6' ݙᄬव㕂Ѣ၈ᑐܓ᮴⊩᥹㾺ⱘഄᮍ䇋ᇚ 6' ݙᄬव㕂Ѣ၈ᑐܓ᮴⊩᥹㾺ⱘഄᮍ
ᛣ໪৲亳ݙᄬवӮ䗴៤䑿ԧӸᆇDŽ
བᛣ໪৲亳ݙᄬवˈᑨゟेህएDŽ
ϡᕫᇚᴀકᬒ㕂೼ϡ〇ⱘ㸼䴶Ϟϡᕫᇚᴀકᬒ㕂೼ϡ〇ⱘ㸼䴶Ϟ
བ༅এᑇ㸵ˈᴀકৃ㛑㗏צ៪ഴ㨑ˈҢ㗠䗴៤ӸᆇDŽ
ϡᕫේᬒϡᕫේᬒ
བ༅এᑇ㸵ˈᴀકৃ㛑㗏צ៪ഴ㨑ˈҢ㗠䗴៤ӸᆇDŽ
ϡᕫᇚᴀક䭓ᯊ䯈ᬒ㕂೼催⏽⦃๗Ёϡᕫᇚᴀક䭓ᯊ䯈ᬒ㕂೼催⏽⦃๗Ё
བᇚᴀકᲈ䴆Ѣ催⏽ϟ˄བ☿ⱘ䰘䖥៪Ⳉᇘ䰇ܝ˅ˈৃ㛑䗴៤
໪ḚবᔶϢ  ៪ᓩ䍋ݙ䚼䳊ӊᬙ䱰DŽབ䭓ᯊ䯈೼ℸ⾡ᴵӊϟ
䖤㸠ˈৃ䗴៤ⷁ䏃៪㒱㓬ሖফᤳㄝᚙމˈҢ㗠ᓩ䍋☿♒៪㾺⬉DŽ
䇋࣓ฉา䗮亢ᄨ˄ᥦ⇨˅䇋࣓ฉา䗮亢ᄨ˄ᥦ⇨˅
೼⫼Ꮧࣙ㻍ⱘᚙމϟˈ៪೼ᑞϞ⫼ક៪⇃ᄤϞՓ⫼ᴀѻકᯊˈ
ৃ㛑ฉา䗮亢ᄨˈᇐ㟈ݙ䚼⛁䞣ේ⿃ˈҢ㗠䇅থ☿♒DŽ
ᢨߎѸ⌕ᦦ༈ᯊᑨᦵԣᦦ༈ᢨߎѸ⌕ᦦ༈ᯊᑨᦵԣᦦ༈
བᢝᡃ⬉⑤㒓ˈ߭ৃ㛑Փ݊ফᤳˈҢ㗠ᓩ䍋☿♒៪㾺⬉DŽ
Ѹ⌕ᦦ༈໘Ѣ䖲᥹⢊ᗕᯊˈϡᕫ⿏ࡼᴀકѸ⌕ᦦ༈໘Ѣ䖲᥹⢊ᗕᯊˈϡᕫ⿏ࡼᴀક
Ѹ⌕⬉⑤㒓ৃ㛑ফᤳˈҢ㗠ᓩ䍋☿♒៪㾺⬉DŽ
བѸ⌕⬉⑤㒓ফᤳˈᑨゟेᢨߎѸ⌕ᦦ༈DŽ
ࡵᖙ೼ᴀકϞՓ⫼ᣛᅮⱘѸ⌕䗖䜡఼ࡵᖙ೼ᴀકϞՓ⫼ᣛᅮⱘѸ⌕䗖䜡఼
Փ⫼䰘ᏺ˄ᴀ䆒໛䰘ᏺ៪԰Ў䰘ӊऩ⣀䫔ଂⱘ䗖䜡఼˅ҹ໪
ⱘ݊Ҫ⬉⑤䗖䜡఼ৃ㛑ᓩ䍋☿♒DŽ
ϡᕫ䅽Ѹ⌕䗖䜡఼ফࠄ࠻⚜ކߏϡᕫ䅽Ѹ⌕䗖䜡఼ফࠄ࠻⚜ކߏ
བ೼Ѹ⌕䗖䜡఼ফࠄ࠻⚜ކߏ˄བഴ㨑˅ৢ㒻㓁Փ⫼ˈ߭ৃ
㛑ᓩ䍋㾺⬉ǃⷁ䏃៪☿♒DŽ
↣ᇣᯊӥᙃ  ߚ䩳↣ᇣᯊӥᙃ  ߚ䩳
བ䭓ᯊ䯈Փ⫼ᴀકˈӮᇍⴐ⴯៪᠟䚼ⱘعᒋѻ⫳ϡ㡃ᕅડDŽ
Փ⫼㘇ᴎᯊˈ䷇䞣ߛ࣓䖛໻Փ⫼㘇ᴎᯊˈ䷇䞣ߛ࣓䖛໻
བ䭓ᯊ䯈⫼໻䷇䞣ࠎ▔㘇ᴉˈৃ㛑ӮՓ਀࡯ফᤳDŽ
ߛ࣓ᇚ /$1 ッষϢ䴲ᣛᅮⱘ㔥㒰៪⬉䆱㒓䖲᥹ߛ࣓ᇚ /$1 ッষϢ䴲ᣛᅮⱘ㔥㒰៪⬉䆱㒓䖲᥹
བᵰ /$1 ッষϢҹϟ㔥㒰䖲᥹ˈ߭ᇚᓩ䍋☿♒៪㾺⬉DŽ
%$6(7ǃ%$6(7;ǃ%$6(7ҹ໪ⱘ㔥㒰
⬉䆱㒓˄,3 ⬉䆱˄Ѧ㘨㔥ण䆂⬉䆱˅ˈ᱂䗮⬉䆱㒓ˈݙ㒓⬉
䆱㒓˄ݙ䚼Ѹᤶᴎ˅ˈ᭄ᄫᓣ݀⫼⬉䆱ㄝ˅
䙓ܡ䅽Ⲃ㙸䭓ᯊ䯈᥹㾺ᴀક䙓ܡ䅽Ⲃ㙸䭓ᯊ䯈᥹㾺ᴀક
䙓ܡ䅽Ⲃ㙸䖛䭓ᯊ䯈᥹㾺ᴀક៪⬉⑤䗖䜡఼Ϟⱘӏԩѻ⛁䚼
ԡˈ৺߭Ӯᇐ㟈Ԣ⏽⚿ӸDŽ
೼♢⛁៪ᆦދ⦃๗ϟՓ⫼ᯊˈ䇋࣓䅽㙠㙸䴴䖥ᴀѻક೼♢⛁៪ᆦދ⦃๗ϟՓ⫼ᯊˈ䇋࣓䅽㙠㙸䴴䖥ᴀѻક
ৃ㛑Ӯᇐ㟈♐ӸǃԢ⏽♐Ӹ៪ޏӸDŽ
བᵰᖙ乏䅽㙠㙸᥹䖥ᴀѻક˄՟བᠿᦣᣛ㒍˅ˈ䇋ሑᖿᅠ៤᪡԰DŽ
 ҙ䰤Ѣᏺ䇗ࠊ㾷䇗఼ⱘᴎൟ !
೼䇗ࠊ㾷䇗఼ϞՓ⫼᱂䗮⬉䆱㒓೼䇗ࠊ㾷䇗఼ϞՓ⫼᱂䗮⬉䆱㒓
བϢ݀ৌ៪Ϯࡵࡲџ໘ㄝⱘݙ㒓⬉䆱㒓˄ݙ䚼Ѹᤶᴎ˅៪᭄
ᄫᓣ݀⫼⬉䆱䖲᥹ˈ៪೼䅵ㅫᴎϡᬃᣕⱘ೑ᆊ៪ഄऎՓ⫼ˈ
߭ৃ㛑ᓩ䍋☿♒៪㾺⬉DŽ
166
-䇋࣓ᇚ⬉㛥ᬒ೼⬉㾚ᴎ៪ᬊ䷇ᴎ䰘䖥DŽ
-࣓ᇚ⬉㛥䴴䖥⺕䪕DŽ৺߭ৃ㛑϶༅⹀ⲬϞֱᄬⱘ᭄᥂DŽ
-ᴀ䅵ㅫᴎϡᅰ⫼Ѣᰒ⼎ए⭫䆞ᮁЁ᠔Փ⫼ⱘ೒ڣDŽ
-ᴀ䅵ㅫᴎϡᅰ⫼Ѣ䖲᥹ए⭫䆞ᮁ᠔⫼ⱘए⭫఼ẄDŽ
-3DQDVRQLFϡᇍ಴Փ⫼ᴀѻક᠔䗴៤ⱘ᭄᥂϶༅៪݊Ҫᛣ
໪ঞ䯈᥹ᤳണ䋳䋷DŽ
⊼ᛣџ乍˄⬉∴˅
ߛ࣓ᇚ݊⫼Ѣ݊Ҫӏԩѻકߛ࣓ᇚ݊⫼Ѣ݊Ҫӏԩѻક
ℸ⬉∴Ўৃܙ⬉ൟ⬉∴ˈҙկᣛᅮⱘѻકՓ⫼DŽབᇚ݊⫼Ѣ
䴲ᣛᅮⱘѻકˈ߭ৃ㛑থ⫳⬉㾷⎆⊘ⓣǃ⬉∴ᬒ⛁ǃ䍋☿៪
⸈㺖DŽ
ߛ࣓䞛⫼䴲ᣛᅮⱘᮍ⊩Ў⬉∴ܙ⬉ߛ࣓䞛⫼䴲ᣛᅮⱘᮍ⊩Ў⬉∴ܙ⬉
བ᳾䞛⫼ᣛᅮⱘᮍ⊩Ў⬉∴ܙ⬉ˈ߭ৃ㛑থ⫳⬉㾷⎆⊘ⓣǃ
⬉∴ᬒ⛁ǃ䍋☿៪⸈㺖DŽ
ߛ࣓ᇚ⬉∴ᡩܹ☿Ё៪Փ݊໘Ѣ䖛⛁ⱘ⦃๗Ёߛ࣓ᇚ⬉∴ᡩܹ☿Ё៪Փ݊໘Ѣ䖛⛁ⱘ⦃๗Ё
⬉∴ৃ㛑থ⫳ᬒ⛁ǃ䍋☿៪⸈㺖DŽ
䙓ܡ䖛⛁˄՟བ䴴䖥☿⑤ǃফ䰇ܝⳈᇘ˅䙓ܡ䖛⛁˄՟བ䴴䖥☿⑤ǃফ䰇ܝⳈᇘ˅
ৃ㛑থ⫳⬉㾷⎆⊘ⓣǃ⬉∴ᬒ⛁ǃ䍋☿៪⸈㺖DŽ
ߛ࣓ᇚ䫟߽ⱘ⠽ԧᦦܹ⬉∴ˈՓ݊ফࠄ䳛ࡼ៪ކߏˈ䖯㸠ᢚߛ࣓ᇚ䫟߽ⱘ⠽ԧᦦܹ⬉∴ˈՓ݊ফࠄ䳛ࡼ៪ކߏˈ䖯㸠ᢚ
㾷៪ᬍࡼ㾷៪ᬍࡼ
ৃ㛑থ⫳⬉㾷⎆⊘ⓣǃ⬉∴ᬒ⛁ǃ䍋☿៪⸈㺖DŽ
བᵰᴀѻકফࠄᔎ⚜ކᩲˈ䇋ゟेذℶՓ⫼DŽ
ߛ࣓Փ݊ℷᵕ˄˅੠䋳ᵕ˄˅᥹㾺㗠䗴៤ⷁ䏃ߛ࣓Փ݊ℷᵕ˄˅੠䋳ᵕ˄˅᥹㾺㗠䗴៤ⷁ䏃
ৃ㛑থ⫳⬉∴ᬒ⛁ǃ䍋☿៪⸈㺖DŽ
ᨎᏺ៪ֱㅵᯊˈߛ࣓ᇚ⬉∴Ϣ乍䫒៪থ།ㄝ⠽કᬒ㕂೼ϔ
䍋DŽ
䇋࣓೼ᴀકϞՓ⫼䰸ϧ⫼⬉∴ҹ໪ⱘ⬉∴䇋࣓೼ᴀકϞՓ⫼䰸ϧ⫼⬉∴ҹ໪ⱘ⬉∴
ѻકϞা㛑Փ⫼ϧ⫼⬉∴ &)9=685DŽՓ⫼䰸3DQDVRQLF
ࠊ䗴੠ᦤկⱘ⬉∴ҹ໪ⱘ⬉∴ৃ㛑Ӯѻ⫳ॅ䰽  ᬒ⛁ǃ䍋☿
៪⸈㺖 DŽ
⬉∴ક䋼ϟ䰡ᯊˈ䇋⫼ᮄ⬉∴᳈ᤶ⬉∴ક䋼ϟ䰡ᯊˈ䇋⫼ᮄ⬉∴᳈ᤶ
㒻㓁Փ⫼ണ⬉∴ৃ㛑ᇐ㟈⬉∴ᬒ⛁ǃ䍋☿៪⸈㺖DŽ
ᇣᖗ ˖ᇣᖗ ˖
བᵰ᳈ᤶ⬉∴㉏ൟϡℷ⹂ˈৃ㛑Ӯ᳝⟚⚌ॅ䰽DŽ䇋ᣝ✻ᣛ⼎
໘⧚⫼䖛ⱘ⬉∴DŽ
58-Cs-1
- ࣓᥹㾺⬉∴ϞⱘッᄤDŽབᵰ㾺⚍ব㛣៪ᤳണˈ⬉∴ৃ㛑᮴
⊩ℷᐌᎹ԰DŽ
- ࣓Փ⬉∴᥹㾺∈ˈ៪䅽݊ব⑓DŽ
- བᵰ䭓ᯊ䯈˄ϔϾ᳜ҹϞ˅ϡՓ⫼⬉∴ˈ䇋ᇍ⬉∴ܙ⬉៪
ᬒ⬉˄Փ⫼˅Ⳉࠄ࠽ԭ⬉∴⬉䞣বЎ  ࠄ ˈᑊᄬᬒ
೼ޝ⠑ᑆ➹ⱘഄᮍDŽ
- ᴀ⬉㛥ৃ䰆ℶ⬉∴ܙ⬉䖛䞣ˈҙᔧ࠽ԭ⬉䞣ᇥѢᆍ䞣ⱘ
 Ꮊেᠡৃܙ⬉DŽ
- ᮄ䌁⬉㛥ᯊˈ⬉∴᳾ܙ⬉DŽ佪⃵Փ⫼Пࠡˈࡵᖙᇍ⬉∴ܙ⬉DŽ
ᔧ $& 䗖䜡఼䖲᥹⬉㛥ᯊˈܙ⬉㞾ࡼᓔྟDŽ
- བᵰ⬉∴ⓣ⎆ˈ⬉㾷⎆䖯ܹⴐ⴯ˈ䇋࣓᧧ᦝⴐ⴯DŽゟे⫼
⏙∈ކ⋫ⴐ⴯ᑊሑᖿህएDŽ
 ⊼ᛣ
- ೼ܙ⬉៪ℷᐌՓ⫼ᳳ䯈ˈ⬉∴ৃ㛑ব⛁DŽ䖭ᅠܼᰃℷᐌ
ⱘDŽ
- ⬉∴ݙ䚼⏽ᑺϡ೼ܕ䆌⏽ᑺ㣗ೈ˄e& 㟇 e&˅П
ݙᇚϡ㛑ܙ⬉DŽ˄
5HIHUHQFH0DQXDO
Ā%DWWHU\
3RZHUā˅ϔᮺ⏽ᑺ⒵䎇ܕ䆌㣗ೈ㽕∖ˈᇚ㞾ࡼᓔྟܙ
⬉DŽ⊼ᛣˈܙ⬉ᯊ䯈ḍ᥂Փ⫼⢊މ㗠ᅮDŽ˄ᔧ⏽ᑺԢѢ
e& ᯊˈܙ⬉ᯊ䯈ৃ㛑⿡䭓DŽ˅
- བᵰ⏽ᑺԢˈᎹ԰ᯊ䯈ᇚ㓽ⷁDŽࡵᖙ೼ܕ䆌⏽ᑺ㣗ೈ
ПݙՓ⫼⬉㛥DŽ
- ᴀ⬉㛥݋໛催⏽῵ᓣࡳ㛑ˈৃ䰆ℶ೼催⏽⦃๗Ё⬉
∴ᗻ㛑বᏂDŽ˄ 
5HIHUHQFH0DQXDO
Ā%DWWHU\
3RZHUā˅催⏽῵ᓣϟᇍᑨ  ܙ⬉ⱘ㑻߿໻㑺ⳌᔧѢ
ℷᐌ⏽ᑺ῵ᓣϟⱘ  ܙ⬉㑻߿DŽ
- ⬉∴ᰃ⍜㗫કDŽབᵰ⬉㛥Փ⫼⡍ᅮ⬉∴Ꮉ԰ᯊ䯈ᰒ㨫㓽
ⷁˈ䞡໡ܙ⬉гϡ㛑ᘶ໡݊ᗻ㛑ˈ߭ᑨ᳈ᤶᮄ⬉∴DŽ
- ᇚ໛⫼⬉∴ᬒ೼ࣙ㻍៪᠟ᦤㆅЁ䖤䗕ᯊˈᓎ䆂⫼ล᭭㹟
ᇕད⬉∴ҹֱᡸ݊㾺⚍DŽ
- ϡՓ⫼⬉㛥ᯊࡵᖙ݇䯁⬉⑤DŽᔧ $& 䗖䜡఼ϡ䖲᥹ᯊˈ
䅽⬉㛥ϔⳈᓔⴔᇚ㗫ሑ࠽ԭ⬉∴⬉䞣DŽ
˄ 
5HIHUHQFH0DQXDO
Ā/$1ā˅
䚼ӊৡ⿄
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪ܗ㋴
3E
+J
&G
݁Ӌ䫀
&U9,
໮⒈㘨㣃
3%%
໮⒈Ѡ㣃䝮
3%'(
ᅝ㺙Џᵓ h ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ
偅ࡼ఼˄+''ǃ2'' ㄝ˅ h ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ
⎆᱊ᰒ⼎఼ h h ƻ ƻ ƻ ƻ
໇ ƻƻƻƻƻƻ
⬉⑤䗖䜡఼ h ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ
∴ hƻƻƻƻƻ
Ѹ⌕⬉⑤⬉㓚 ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ
䇗ࠊ㾷䇗఼⬉䆱⬉㓚 ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ
䫒 ƻƻƻƻƻƻ
ᏺ ƻƻƻƻƻƻ
Ꮧ ƻƻƻƻƻƻ
ヨ ƻƻƻƻƻƻ
ヨ hƻƻƻƻƻ
86% 䖲᥹㒓 ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ
&''9' ၦԧ ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ
ƻ˖㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼೼䆹䚼ӊ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣ഛ೼ 6-7 ˉ  ᷛޚ㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖ҹϟDŽ
㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ೼䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣䍙ߎ 6-7 ˉ  ᷛޚ㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖DŽ
Ć 䚼ߚ䜡ӊḍ᥂ѻકൟোⱘϡৠৃ㛑≵᳝䜡㕂DŽ
42-Cs-1
ᅝܼ⊼ᛣџ乍੠⊩㾘ֵᙃ
167
ࠊ䗴ଚ ˖ᵒϟ⬉఼ѻϮ᷾ᓣӮ⼒
᮹ᴀ໻䯾ᑰ䮼ⳳᏖ໻ᄫ䮼ⳳ 1006 ⬾ഄ
䖯ষଚ ˖ᵒϟ⬉఼˄Ё೑˅᳝䰤݀ৌ
࣫ҀᏖᳱ䰇ऎ᱃ढफ㸫 ো䖰⋟ܝढЁᖗ &ᑻሖǃሖ
ॳѻഄ ˖ৄ⑒
݇Ѣ᮴㒓 /$1
ᷛᯢ䰘ӊЁ᠔㾘ᅮⱘᡔᴃᣛᷛ੠Փ⫼㣗ೈˈ䇈ᯢ᠔᳝᥻ࠊǃ䇗ᭈঞᓔ݇ㄝՓ⫼ᮍ⊩ ˗
ƽ乥⥛㣗ೈ ˖0+]0+]
ƽ乥⥛ᆍ䰤 ˖̰SSP
ƽথᇘࡳ⥛ ˖̰ G%P̰ G%P(,53
ƽऴ⫼ᏺᆑ ˖̰0+]
ƽᴖᬷথᇘ䰤ؐ ˖̰G%P
ϡᕫ᪙㞾᳈ᬍথᇘ乥⥛ǃࡴ໻থᇘࡳ⥛  ࣙᣀ乱໪ࡴ㺙ᇘ乥ࡳ⥛ᬒ໻఼ ˈϡᕫ᪙㞾໪᥹໽㒓៪ᬍ⫼݊ᅗথᇘ໽㒓 ˗
Փ⫼ᯊϡᕫᇍ৘⾡ড়⊩ⱘ᮴㒓⬉䗮ֵϮࡵѻ⫳᳝ᆇᑆᡄ ˗ϔᮺথ⦄᳝ᑆᡄ⦄䈵ᯊˈᑨゟेذℶՓ⫼ˈᑊ䞛প᥾ᮑ⍜䰸
ᑆᡄৢᮍৃ㒻㓁Փ⫼ ˗
Փ⫼ᖂࡳ⥛᮴㒓⬉䆒໛ˈᖙ乏ᖡফ৘⾡᮴㒓⬉Ϯࡵⱘᑆᡄ៪ᎹϮǃ⾥ᄺঞए⭫ᑨ⫼䆒໛ⱘ䕤ᇘᑆᡄ ˗
ϡᕫ೼亲ᴎ੠ᴎഎ䰘䖥Փ⫼DŽ
51-Cs-1
g᮴⊩೼᠋໪Փ⫼ *+]乥↉᮴㒓 /$1DŽ
43-Cs-1
ѻકᷛޚ੠ᡔᴃ㽕∖
*% -  *% -  *%. - 
168
⸅⣬મҚ྆ḻ
͐ᮢヅ⥾⥑Јᆹ⦼Ֆൕⴃભࡣ቏મҚᘜาʶㅮŊ˫҉଄⎐
ᢜᢤȮ⤯ヅדːڂטЛȯⴃભʶㅮծ཮Ř
1. խᅠⲖᖛ⚠͐ᮢ቏ᮟٴŊॖᙶ⇁Ȯᘺ⍰ᲦȮು໼ᖛᐥ໣
ᘺ⠥ᲦえⲖȮៜᠪ᱿߸ʁાҙ໣Ⲗᜀᘦᖷʠ⚠ȯ
2. ⴍ҉ᅠᨌㆺሀジʑ͐ᮢヅ⥾ ( ㄄ᤀℬㆩࠣヅ⥾ )ȯ˫҉
ߌ⿩ヅ≟଄⎐⤯ヅȯ
3. ߱᭺ᅗភᖎ⚠えⲖŊ⦼խ͐ᮢヅ⥾ⳇࢊ᭺ᅗភᖎȯ
4. く͐ᮢ቏༆ҩ྆ḻʠヅ᜺ℬُヅᖷȯխ૽ヅᖷზҘᢜʑŊ
˫҉ᦓᣄȯ⦼ው⥴ᯍ߸ᘍ˪Ŋ˫ʴ⤟೉ፑ᧎⚠᫧⣳હȯ
⦼६ۧΎએ˫ʀ྆ḻ
19-Ct-1
⃛͐ᮢ≛᱿⫏⤻
< くؐᤀℬ֒ࡍℐ⭰᱿ᑨࠣ >
቏ᮟٴُ෨᱿Ϩನ
ॖ׺Ң˟ᤀℬヅ⡶⇦Ŋ቏ᮟٴ૽ᱹૼᤀℬૼ㆒ヅᷬ⋱᜺ȯ
ᤋ≟቏ᮟٴ໽ᱹૼ᱿⋱᜺⸇Ŋ⳵̥ᅠ⠗Ւヅ⥾ᾀᤀℬ⡶⇦
໽ᱹૼʠヅᷬ⋱᜺ȯ
቏ᮟٴʠႽ̳ŊὪ׶ૼ㆒મҚᐻ᜾ُ೘⩀ʠ྆଄ᅞ⸒Ŋߌ
ᔍ቏ҝ׮ଃ቏ᮟٴ᱿મҚᛖңΒൔŊ⦼ᚉ⫄≛મൔ͐ᮢȯ
Ⳇˀᐻ᜾ُ೘⩀ᣅẤણߨ㋤ʠҠ⨯ř߱Ấણ૊ʃᅜᒑ〇ُ
⤟⩊ೊᘒ᱿ᶇἄᄽ᪇ʁŊˇרוᆤ૾૊ଅ⃅דএڂሳʠ૭
⩀⃌ኞȯ
߱ኽˀ෼ᗼ໣᭔ࣀʑŊ቏ᮟٴʠ͐ᮢר⋱ט೘Ὲ᧎໽ሷ≛
໣⃅ↈ⪭⪸˩⠧ʠくӼȯⳆˀ෼ᗼר⋱ծ཮Ř
- ߱㇓ᑨʀ͐ᮢ቏ᮟٴŊ໣
- ߱˶̬ଃҢ˟⡶⇦໣ሺՖʠ౸ჟ૽⣶ᣅ໣⦓ᣅሷે᱿᭔
ࣀȯ
␵෨ᤀᘍᷨહ߱᧚હ⃅ↈ໣᭔ࣀʑ ( ॖ㇓ᑨ ) ͐ᮢᤀℬ⡶
⇦᱿⳺ᮢᄎᾋŊ߱⿭ۓ቏ᮟٴヅ᜺ʠԊŊ⦼҅᪀വ቏ᮟٴ
ʠ͐ᮢ࿙ᓏȯ
ᾷӼ⫏⤻
ଃᅠቍ࿙ᓏʠᮟٴΔᄊ໽ⳍໞ᱿ᤀℬヅ໣ヅ⣶౸ჟŊ቏ҝ
׮ᏕʃჂ⪭⪸˶ȯ᮫ቍ࿙ᓏΔᄊ໽ⳍໞʠ౸ჟΔᔌŊ૽᮫
͐ᮢ≛⎊⠗⪭⪸ȯ᮫ᅠቍ⋱ⴃൂⳆˀ྆଄ᅞ⸒≟ံે໣ⳮ
וᄎಓ⣳῅≛Ŋ቏ҝ׮ד࿙ᓏ⃻⺨ۄ໣༥ᱹۄᏕʃჂ⪭⪸
˶ȯ
26-Ct-1
⻑ヅᖷ
⻑ヅᖷĿ
቏ヅ〉໽ؐ⻑ヅᖷŊרۓᮢᅺቅȮᆹ⿵ُҢ˟૽Ѳએʠ⫏ᅆȯ
ヅᖷʠሩဘХ⋱এ᮫࿙ᓏሺՖːڂⳖ⠗ȯ
⨸بĿʃᔌᷨ᱿મ⡶໣⼂⦡ະᮢŊר⋱଄⎐ᦓᣄȯ
15-Ct-1
ŚХくשᢕ߸֒Ŝ
೉ヅᖷ⦼ߊᄇ
56-Ct-1
CD/DVD ҆ᷖᑨᘜาʶㅮ
ଅൔĿ
቏ᮟٴ͐ᮢチૼႽ̳ȯ
Ⳗ⠗㄄ᔍ⚠ဏדʠ࿳ӼȮ⦲ᄮ໣ࡠ⠗Ễ಍ᆹŊר⋱ሳⳍໞ
ሷેː㋤ʠⱜૼሀヮȯ
⦼խ⿭ۓ╾ኈ໣⎊⠗Δ᫧ȯ
⦼ଁᖣ׶ጁːڂⳖ⠗ℋΔȯ
12-Ct-1
チૼમҚ⫏⤻Х⳺ᮢᅠ఩મ⡶チૼ҆ᷖᑨᆹȯ
12-Ct-2-1
˫ʁᐻ 㓸えᅠヅ〉ಎⵒȯ
ᓿᲴ˫कߡ૊᱿ፑ⇦⫏⤻
ⳆˀߧḻХᅠᓿᲴ֒ࡍҙሷᄓȯ
ॖᓥʎፑ቏ᮟٴŊ⦼⊓⃘ᯍ߸ᄎಓ܈̤໣⃻⺨
ۄŊᙛ⥴ᔌᷨ᱿ፑ⇦ᅞᘍȯ
53-Ct-1
Ⰷಝ͐ᮢ
⸅⣬મҚ྆ḻ
͐ᮢⰇಝ⥑ЈᆹŊ⦼Ֆൕⴃભծ཮ʁӬʶㅮ᱿ࡣ቏મҚㅷ
〾࿶ᅡŘ
- ⦀⩊໽ሷ⦦ᆙȯ
- ⦼ՖൕଅൔŊ࿲⤯ᱹᥖダ⃅˴ሷר⋱ሳᥴЛȯ
- ⦼խႽ̳ヅ↿ံࣺʠ⥑Ј໣఩࿚┛໣ံࣺʠ⥑ЈŊʏ⦼
ᅠሺՖːڂᒑውരҪ⠗͐ᮢȯ
- ⦼խ૽ヅ↿໋࿨ᅠግℳȮᎄℳ໣ᒥᒚⴗŊ໣ሳ࿲⤯ӷᱹ
ᥖᾷ໣ⱧՒʑ᱿ヅ༂༂┤ʠ⚠ȯ
- ␵ト⣬ೖ⿢ℬŊະ͐ᮢヅᙟ㆜હԼ᪓᳈ᯍᅠ໣ञᅠ⥑Ј
໽ト᱿ヅ↿ȯ㆜હԼ᪓ଅᅠ⥑Јヅᙟ᱿ヅ↿ר⋱ሳ⳧ᥖȯ
⦼ଅൔમ࿢ヅ↿˫ⴍ҉⃇ӷ໣༝ӷヅ↿ȯ
- ʃ͐ᮢᆹ⦼ɺയഺヅ᜺တಚཥʁ⥑Ј᱿တㆊȯ⦼խ˫ཚ
༝ヅ↿᱿ᅞೣഺヅ᜺တಚཥʁတㆊȯ
༺┮တㆊཥʁ˫ӡᅜヅ᜺ȯ
- ཥʁတㆊԊ⦼҅⩕⥑Јҽִȯᄇₗᆹ⦼૽ヅ↿㌂㌂߸←
┮⥑Јએᄍȯ
- ᣅが̥ᢜᢤㆺるŊ⦼խᅠ⿭םቍℤ⿬ʠᆞᥣ᚝㋤ (
ᗋᗴ ) ૌݽえⲖႽ̳⥑Јȯ
- Ⴝ̳ҙᥣᑨᆹະሷ⳺ᯍ᱿ⳇㆺȯ
- ᣅが̥⤯ヅㆺるŊ⦼խᅠៜᠪ⠧ㄇ໣ᅠジʑ͐ᮢȯ
- Ң͐ᮢᅞೣХくᅠ቏༆ҩ໽ⲩҙૌȯ⦼Х͐ᮢ⢌ⳍۄ໽
೘⩀ʠえ˴ȯ
- ʃဏͧᮢᅠⰇಝ᭔ࣀ᱿ヅ᜺ℬȯ
␵߱Ⰷಝ᭔ࣀʑト͐ᮢヅ〉Ŋԅ͐ᮢ≛ະဏͧ⳺ᯍ᱿˅
ᙟヅ᜺ℬŊ໣⳺ᯍ᱿⡶⇦ȯ
મҚᘜาʶㅮדᘍ⣳⫏⤻
ⅺ㋤ʑᄽ
169
⳺ᯍ᱿˅ᙟヅ᜺ℬະᣅ GȮSOȮSJOȮSJEOȮSJOOȮ
SJTOȮSJTOOȮSOȮSTO ໣ W ᾀࠣೣȯ␵ヅ᜺ℬ૽᳅࿲
⎞߸ㄇ࿲⤯Ŋԅະⴆᮢ GȮSOȮSTO ໣ W ᾀࠣೣȯ
⦼६ۧΎએ˫ʀ྆ḻ
ENERGY STAR
̳ᣅ ENERGY STAR®ņ⋱᜺ʠᆣŇ׶
̳̌̔ŊኇʁヅݽᮟᏈዳೣሳḽ఩ᷨ
હ቏ᮟٴὪ׶ ENERGY STAR®⋱ᄓ⣳
Ễȯ
ኇʁヅݽᮟᏈヅ〉⿴⇦ɺᕀᆹ⿵ര૽
ⳖҘ᳎ヅᴍ᳡ᑁೣŊ˫ῃ᳎͐ᮢ≛᱿
ヅ⋱ȯ
ߡも ENERGY STAR®Ⲅҝ⥑Ј⤺ԬᏕⲩ
ߡも ENERGY STAR®Ⲅҝ⥑Ј⤺Ԭᆯθ଄߱ヅ〉ُҢ˟Ⲅ
ҝ⥑Ј᱿͐ᮢ⳧Ễʑῃ₎⋱᜺᱿ߡも⤺Ԭȯ⥿⤺Ԭဏθ⿭
ᱹُ࿴ೊ⋱चሷᄓᛧଇ⋱᜺ᚉ≩᱿ᮟٴȯ઩ᆯᏈʙ⎊ㆤא
Խ᱿⿭ᄍೣ₇⃥ȯ໽⸒ଃ᱿ᮟٴᆯヅ〉ȮㆴḻݽȮ֬⠧ᑨȮ
З᳠ᑨُഛ֬ᑨᾀⲄҝ⥑Јȯ߱א⎞ߡሷ⃥ɺ᱿ᐻ᜾ُᐻ
⨯ȯ
22-Ct-1
⨸ب͐ᮢ≛Ř
౑⅀࿲ӷ CF-WEB301T
Ⳇᆯᮬㆩ᱿⫏⤻ᮟٴŊ߱ଡ̦᱿᭔ࣀʑ͐ᮢᆹŊר⋱ሳⳍ
ໞૼ㆒౸ჟȯ߱ⳆỚ෼ᗼʁŊ͐ᮢ≛ሳ⡕⣬ᖣ࿮חኽˀ⳺
ᯍ᱿ଃᾋȯ
47-Ct-1
ᘜาʶㅮ
቏ᮟٴʏ㄄⥑⤺ᮢᅠዽ⋱⥑Јō₇⃥Ȯ㇓⎵ᾷӼ⥑Јō₇⃥Ȯ
㇓⠗ݽ㉕㉚⏖⥑Јō₇⃥ *1Ȯⷪ᱗⥑Ј໣ⶪ˴ *2Ȯᮝلℋྃ
₇⃥໣Ң˟ᮢᅠℋ↙ːㆩᮝل໣મҚʠ⥑Јō⡶⇦ō₇⃥Ŋ
໣̳ᣅⳆˀ⥑Јō₇⃥᱿ɺⵒӠȯPANASONIC ૽ʃଃߌᣅԊ
ⲩ͐ᮢ⠘ᮝരኞ⪭˶̬⪸˶ȯ
*1 ㇓⠗ݽ㉕㉚⏖⥑Јō₇⃥ծ཮㇓⎵⸅⣬べᕀቅ⿵ņ͛ॖ⬚㇓
דが┛ቅ⿵Ň͐ᮢ໣મ⡶߱㇓⠗ݽʀ᱿ヅઈ㇓⠗⫏ᅆծņEFBŇ
₇⃥ㆩӲ 1 ُ EFB ₇⃥ㆩӲ 2ȯEFB ₇⃥ㆩӲ 1 ُ EFB ₇⃥
ㆩӲ 2 ͸᮫ FAAȮACņᖁ⎵ⳇبŇ120-76A JAAȮJAA TGLņ⎈
ᆹ଄೧З܈ŇNo.36 ໽હ∑ȯ
*2 ᮫ᓿᲴⷪ᱗ݽቨ྆˪ņMDDŇ93 ō 42 ō EEC ໽હ∑ȯ
Panasonic ᤀᘍଃ˶̬ᯌᅠໟΩ COTSņۄٴ᫠⪴Ň⣳ጁ⎞⎵
ἇᐻ᜾דⷪ᱗⥑Јᐻ᜾᳈〦ʠ⣳ጁȮ༬⠛ȮרㄅಙȮમҚඖ
ņ͛ॖᢜōᤞōᕕōૼ㆒ᾀ⸃ᄍŇ̳Ύ⨢ȯ
቏ヅ〉ʃ̳ᮝلᄄိ₇⃥ᾀⷪ᱗⥑ЈᮢⳂȮ㇓⎵࿳Ӽ₇⃥͐
ᮢŊˇʃ̳ᣅᷨΎːㆩᮝل໣મҚʠҢ˟⥑ЈȮ⡶⇦໣₇⃥
͐ᮢȯ␵ߌ͐ᮢ቏ᮟٴ̳ᣅʀⲩㆩࠣ⥑ЈȮ⡶⇦໣₇⃥ᾀᮢ
Ⳃ≟଄⎐ံે໣ံदŊPanasonic ɺᏕʃʵ⪭⪸ȯ
CF-31 ͸ዾჇ᳠૪ჵ౏ೣ⳥ᾰ᭔ࣀ᱿ᶇἄ≟⿭ᱹȯ߱ް␭᱿
᭔ࣀጻ˴ʁⲲᖣሩ̈́᱿ѭ͐ඖُרㄅඖŊ⿭ԡӛ⼴׶⸉कᕄȮ
≣ネᶶᷖᷬᷖᑨُⰖೣᷬᷖᑨדഃඖ᱿ҙⵒⳐℬᾀᅘ⺤༬⠛
᱿ໞଔȯCF-31 ӛ⏨᱿డỄ⥑⤺Ŋⳇ⳧࿮ MIL-STD- 810F (
ᅠネՒُ႞Ⴛ ) ُ˫ IP ( ᮢᅠᢝࢴُᖛ ) ᣅʙ᱿ް␭Ễ಍
ᛵ⥶ȯ⦼ⴃൂɺ⎷ჵ౏ೣヅ〉⡶⇦᱿ᘜาʶㅮŊ˫҉ⳍໞံࣺȯ
೘⩀෨ⴃൂʁӬ͐ᮢُ⚠᫧Ễ಍ȯ
ᄇએᄍ⇦቏ヅ〉ԊŊ⦼ՖൕჍʯᖛᖎȯ
ᱹᮝᄑゃ໣ۊ㆛ᆹŊ⦼Ἴ֯ϟᔋ͐ᮢ
ᱹᮝᄑゃᆹŊ⣬Ἴ֯ཥӛ AC ヅ᜺တㆊُヅᖷ
቏ᮟٴံࣺ
ᯌ᧎ͯҘ቏ᮟٴ
ҭ
ᯌ౑ᖎػ
ᯌ౑ᱹᥖ
ӛ᫠˫ʀ෼ᗼᆹ␵↧↲͐ᮢ቏ᮟٴŊר⋱ሳⳍ⬚ᢜ໣⤯ヅȯ
ᱹᮝᄑゃ໣ۊ㆛ᆹŊ⣬Ἴ֯〦࿚ヅ᜺Ŋཥӛ AC ヅ᜺တㆊŊ
ᤋരབྷʁヅᖷȯ࿲┮Ŋ⦼⊓⃘༬⠛ᄄိሺՖ⚠Ⳗ⠗ℋΔȯ
༌チᆹŊӡխ࿲⤯቏ᮟٴדヅ↿
ר⋱ሳ⤯ヅȯ
⦼խ༴ AC Ⱨ࿲ݽⳐ࿲ӷᐻ᜾૊ᮢ AC တಚ˫क᱿ヅ᜺
؋ԅŊר⋱ߌ⳧ᥖ≟ⳍໞ⬚ᢜȯⳐ࿲ӷ DC/AC Ⱨဘݽ ( ⩐ဘ
ݽ ) ר⋱ⳍໞ AC Ⱨ࿲ݽံࣺȯ߱㇓ᑨʀŊף⋱༴ AC Ⱨဘݽ /
҂ヅݽⳐ࿲ӷ⃻᧚Ӳዽӄ̳ᔍㆩᮢⳂ᱿ AC တಚȯ
ӡխ͐ AC ヅ᜺ℬȮAC တㆊ໣ AC Ⱨ࿲ݽטံ
ӡխံࣺ໣ᄊ⡶ヅ↿Ȯ૽઩ᄍ߱㋧ᝐ᱿డңえⲖȮञԻഈ઩Ȯ
༛઩໣ཚ઩Ȯᄍ⇦⸅᧎ࣱ઩໣⃹ℤ઩ȯ↧↲͐ᮢံࣺ᱿ヅ↿
ר⋱ⳍໞ⬚ᢜȮᵬ⭰໣⤯ヅȯ
խᮢ᝜༆ཥӛ໣တҘ AC တㆊ
ר⋱ሳ⤯ヅȯ
⦼હቅᛤ᫧ AC တㆊ᱿ᢝࢴُҢ઩⁆ଫ
␵တㆊʀሷᢝࢴ໣Ң઩⁆ଫ࡬ỬȮៜ᝜ᾀŊר⋱ⳍໞ⃑ℳʃ⏦Ŋ
≟ר⋱೧⬚ᢜᢤȯ
ཥӛတㆊŊᮢʯలჍ཯ȯ
␵⿢ᆹ⿵ʃ͐ᮢヅ〉Ŋ⦼ཥӛတㆊȯ
રҚတҘ AC တ
တㆊ␵ቍરᄮတҘŊר⋱ߌ⳧ᥖ≟ⳍໞ⬚ᢜ໣⤯ヅ
ӡխ͐ᮢံࣺ᱿တㆊ໣ठ㌂᱿တಚȯ
ᅠघᖛȮᠪᖎȮ╯ᖎȮᢝࢴȮᗴᗋᾀ߸ᅞ͐ᮢ቏ᮟٴᆹŊ⦼
〦ℤ࿲ㆊ᱿क╾ȯ
ᯌ᧎ⳖҘ૽ר⋱଄⎐ᢜᢤ໣⤯ヅʠาकȯ
␵ᱹ᫠ሷᯌ᧎ͯҘӷ቏ᮟٴ⡹ㄇŊ⣬Ἴ֯〦࿚ヅ᜺Ŋཥӛ
AC တㆊņŊʏབྷʁヅᖷŇȯᤋര⎞༬⠛ᄄိሺՖ⚠⊓⃘ȯ
ӡխႸ⎊བྷ⤟቏ᮟٴ
ҙⵒ᱿㋧ࣱ֒ࡍר⋱ሳ೧ᱹ⤯ヅŊ໣ᯌ᧎ⳖҘר⋱ሳⳍໞ⬚
ᢜȯ
SD ⥆ຣ֦⣬ᄍ߱੷Ҋُଅઙᤀᘍ࿲Ⲗ᱿߸ᅞ
าक؆㇔ሳ͐⯿㋤טЛેȯ
┋ɺᱹᮝ؆㇔᱿าकŊ⣬Ἴ֯ଔⷪȯ
խ༴቏ᮟٴᄍ߱ʃỻહ᱿ㄇʀ
┋ɺद׏౹⠣Ŋ቏ᮟٴר⋱≒⣰໣࿚┛≟ⳍໞЛેȯ
ⴍ҉ᯘᄍ
┋ɺद׏౹⠣Ŋ቏ᮟٴר⋱≒⣰໣࿚┛≟ⳍໞЛેȯ
ӡխ༴቏ᮟٴ⿢ᆹ⿵ᮽ߱㋧ᝐ᭔ࣀʑ
༴቏ᮟٴᮽ߱ሳሀヮ߱Ꮞ㋧ᝐಙ᱿߸ᅞŊ͛ॖᢜ᱿えⲖ໣⡕
ठぬ᳅࿲ᤫૼŊሳ͐ᑨᕄ⩐ഐ≟ⳍໞҙⵒダ˴ᱹᮝۊ㆛ȯ߱
ⳆỚ෼ᗼʁ↧↲͐ᮢヅ〉ר⋱଄⎐ᵬ⭰໣⃑ℳᬙᯮᾀۊ㆛Ŋ
≟ר⋱ߌ≟ⳍໞ⬚ᢜ໣⤯ヅȯ
⦼խࢎ̦ⳇㆺઋņ࿢ᖎŇ
ᮢలծ̦቏ᮟٴ໣ᄍ⇦ᅠಉࣆ໣ᕜᕧʀ͐ᮢᆹŊሳࢎ̦ⳇㆺ
ઋŊⳍໞᮟٴҙⵒỬᥖŊר⋱ߌ≟ᱹᮝᢜᢤȯ
ཥӛ AC တㆊᆹ⣬ဝ┮တㆊ
ཚ߱ヅ᜺ℬʀሳЛેӷヅ᜺ℬŊ≟ⳍໞ⬚ᢜ໣⤯ヅȯ
խ߱ AC တㆊⳐ࿲┮ᆹၑՒ቏ᮟٴ
AC ヅ᜺ℬר⋱ߌᔍטံŊ≟ⳍໞ⬚ᢜ໣⤯ヅȯ
AC ヅ᜺ℬטံŊ⣬Ἴ֯ཥӛ AC တㆊȯ
෨᱿቏ᮟٴף⋱͐ᮢ྆હ᱿ AC Ⱨ࿲ݽ
͐ᮢ㄄らᑨݽ໽えņら׺቏ᮟٴ໽え໣̳ᣅⶪ˴נ⠗⪵ڰŇ
ʠ AC ⩐ࣱݽר⋱ⳍໞ⬚ᢜ᫠⩽ȯ
խ⩕ AC Ⱨ࿲ݽט˶̬೼ᣊ᱿႞Ⴛ
͐ᮢט⳧೼ᣊ႞Ⴛ ( ͛ॖ࿚┛)᱿ACⱧ࿲ݽר⋱ⳍໞ⤯ヅȮ
ᵬ⭰໣⬚ᢜȯ
⦼ᕓଅᆹ̆෉ 10-15 Ӡ⾝
⿢ᆹ⿵͐ᮢᮟٴଃᳵᴈ໣キ༆᱿Ϩನሷેȯ
170
͐ᮢ≸ᑨᆹŊㅠ⸇խ⦲ठञ⊖
≸ቕ⿢ᆹ⿵߱㋧ㅠ⸇ʁ࿲ט⳧ಙӿ᠚ר⋱ⳍໞ⊝Իטံȯ
ӡխ༴ヅ⥾ℬ໣㄄྆હ᱿ℐ⭰ヅ↿တӷ LAN Ⳑ࿲ࡎʑ
LAN Ⳑ࿲ࡎ␵Ⳑ࿲ӷʁӬℐ⭰ʑŊר⋱ⳍໞ⬚ᢜ໣⤯ヅȯ
1000BASE-TȮ100BASE-TX 10BASE-T ᱿ℐ⭰
ヅ⥾ℬ (IP ヅ⥾ ( ℐもℐ⭰ⳇ⤻֠હヅ⥾ )Ȯヅ⥾ℬ⭰Ȯ
ҙⵒヅ⥾ℬ⭰ ( ҙⵒ̡⇨᱿˅ဘᑨ )ȮᄲჇҝҠヅ⥾ᾀ )
͐ᮢ቏ᮟٴᆹխ͐Თ⍋⿢ᆹ⿵߱ᅣⴗሀヮ
͐ᮢ቏ᮟٴᆹ⩕Თ⍋⿢ᆹ⿵ሀヮ߱ヅ〉໣ AC Ⱨ࿲ݽ᱿ᥖ᜺ʁ
ሳⳍໞ̥ᝐᢣЛȯ
ᅠ㋧ᝐ໣̥ᝐ᭔ࣀʁ͐ᮢᆹŊ⦼խ⩕Თ⍋ᷤ⤯ӷ቏ᮟٴ
ר⋱ሳ଄⎐ᥴЛȮ̥ᝐᥴЛ໣ӉЛȯ
ト⣬⩕Თ⍋ᷤ⤯቏ᮟٴᆹŊ͛ॖ࿕ဎ྆ₕŊ⦼Ჵ൬˫ሱᵬ᱿
ᆹ⿵રໞȯ
< Хくᅠ౏⦲Ӽ⤟⦲ݽ᱿ᑨࠣ >
ᄲჇᑨ⦼͐ᮢᔌ⣳᱿ヅ⥾ℬ
Ⳑ࿲ӷҝ׮໣˺ᏈᾀⲄҝાҙⵒ᱿ヅ⥾ℬ ( ҙⵒ̡⇨᱿˅ဘ
ᑨ ) ໣Ⳑ࿲ӷᄲჇҝҠヅ⥾໣߱ʃᄄိ቏ヅ〉᱿ߡ૊໣߸֒
͐ᮢŊר⋱ⳍໞ⬚ᢜ໣⤯ヅȯ
- ⦼խ૽ヅ〉⇦ᅠヅ⣶໣ᄇㅠᑨえⲖȯ
-
⦼խ૽ヅ〉ㄅⲖᷬ⾪ȯ؋ԅר⋱ሳ܄दѲએᅠᶶᷖ᱿⫏ᅆȯ
- ヅ〉ʏ㄄ᮢᅠㆴḻⷪ᱗⥗ᅜʠഛЭȯ
- ቏ヅ〉ʏ㄄ᮢᅠⳐ࿲ⷪ᱗⥗ᅜ⥑Јȯ
- Panasonic ૽ʃଃ˶̬ߌ͐ᮢᔍᮟٴ໽ⳍໞʠ⫏ᅆⴈद
໣Ң˟าक໣⿵࿲ံે⪭˶̬⪸˶ȯ
ᘜาʶㅮ ( ヅᖷ⃅ )
⦼խ૽ҢᮢᅠҢ˟˶̬ᮟٴ
ᔍヅᖷᣅ҂ヅೣヅᖷŊХ⋱ᮢᅠ྆હ᱿ᮟٴȯ␵૽઩ᮢ߱ʏ
㄄⥑⤺⣬⎞઩ɺ⬚͐ᮢ᱿ᮟٴʀŊר⋱ⳍໞヅ⤟⫨᝿ភȮᱹᥖȮ
⬚ᢜ໣ᕇံᾀ෼ഐȯ
⦼խ͐ᮢ㄄྆હ᱿ᅞᘍ૽ヅᖷ҂ヅ
␵͐ᮢ㄄྆હ᱿ᅞᘍ૽ヅᖷ҂ヅŊሷר⋱ⳍໞヅ⤟⫨᝿ភȮ
ᱹᥖȮ⬚ᢜ໣ᕇံᾀ෼ഐȯ
⦼խ૽ヅᖷʎⳖᢜ⡹໣⩕઩ሀヮᅠ㋧ᥖ᱿᭔ࣀʁ
ሷר⋱ⳍໞᱹᥖ໣Ȯ⬚ᢜᕇံᾀ෼ഐȯ
ⴍ҉⳧ᥖ ( ͛ॖㄅⲖᢜ᜺Ȯ᳅࿲ᅺሣ )
ሷר⋱ⳍໞヅ⤟⫨᝿ភȮᱹᥖȮ⬚ᢜ໣ᕇံᾀ෼ഐȯ
⦼խတҘଊ⺤᧎ӷヅᖷʑȮ˪Ңטᷤ႞໣⠢ႻȮབྷ⤟໣Խ˫
ᄊ⡶
ሷר⋱ⳍໞヅ⤟⫨᝿ភȮᱹᥖȮ⬚ᢜ໣ᕇံᾀ෼ഐȯ
␵␵቏ᮟٴטӷ೼ᣊ႞ႻŊ⦼Ἴ֯ϟᔋ͐ᮢȯ
⦼խ⩕ᔌᏎ (+) ُ⪭Ꮞ (-) ࿲⤯≟ⳍໞᵬ⭰
ሷר⋱ⳍໞᱹᥖȮ⬚ᢜ໣ᕇံᾀ෼ഐȯ
ჵ౏໣ѲᄍヅᖷᆹŊ⦼խ༴ヅᖷُㅮ⼍໣㋱पᾀ᧎ٴᄍ߱ɺ
⬚ȯ
⦼խ߱቏ᮟٴʀ͐ᮢ㄄྆હ᱿ヅᖷ
෨᱿ᮟٴף⋱͐ᮢ྆હ᱿ヅᖷ (CF-VZSU46U)ȯ
͐ᮢ㄄ Panasonic ໽⢌ⳍדͧະ᱿ヅᖷר⋱ᱹᮝ֭る ( ᱹᥖȮ
⬚ᢜ໣ᕇံ )ȯ
ᯍヅᖷᄓԻʃചᆹŊ⦼ሩဘᅘヅᖷ
ྃ↲͐ᮢטံ᱿ヅᖷሳ଄⎐ᱹᥖȮ⬚ᢜ໣ヅᖷᕇံᾀ෼ഐȯ
ᘜาŘ
␵ヅᖷሩဘᣅʃᔌᷨ᱿ㆩࠣŊ૽ሷᦓᣄ᱿ㆺるȯ⦼ͩᤫ྆ḻ
ፑ⇦͐ᮢર᱿ヅᖷȯ 58-Ct-1
- ⦼խᷤ⤯ヅᖷ⃅Ὁઈȯॖኞ⤯㔄㋢ᖸ໣טံŊԅר⋱଄⎐
ヅᖷ⃅ᤀᘍᔌ౑⳥̳ȯ
- ⦼խ͐ヅᖷ⃅࿲⤯ᖛ໣טៜȯ
- ॖኞ߱ቍ͗᱿⿢ᆹ⿵ҙʃሳᮢӷヅᖷ⃅ ( ɺΤሶ˫ʀ
⦼૽ヅᖷ⃅҂ヅ໣ᄍヅ ( ͐ᮢ )Ŋ᳅ӷԘㇷヅԻᔬᮽ 30%
⎏ 40%Ŋᤋര૽ヅᖷએᄍᅠᚥᦱʯ᥽⚠ȯ
- ⦼Хᅠ቏ヅ〉ʠԘㇷヅԻ₎̥ᅠヅ⸇ 95% ᱿ᆹα҂ヅŊ
˫ⴍ҉ヅᖷ⳧ಙ҂ヅȯ
- ⫵⫀ヅ〉ᆹŊヅᖷʏଋቍ҂ヅȯ⦼Ֆൕᅠ㈪ᓝ͐ᮢヅᖷʠ
ԊŊ૽ヅᖷ҂ヅȯAC ⩐ࣱݽⳐ࿲⎏ヅ〉ᆹŊ૽ሳ⎊Ւ⿭
আ҂ヅȯ
- ϐ͐ヅᖷភ᚝Ŋʈ⥿᚝㋤ᙟҘ෨᱿ᳵᴈŊ⦼խျဈᳵᴈȯ
⦼֯Ԁ˫ᛤᖛᗢᘺᳵᴈŊʏѢⳌଔⷪଁᖣᗶ᱗ȯ
ᘜา
- ヅᖷ⃅ר⋱ሳ߱҂ヅ໣ᔌ౑͐ᮢ⳧Ễʑ⩐ᥖȯⳆᆯᔌ౑
᱿᫠⩽ȯ
- ॖኞヅᖷ⃅᱿ҙⵒᝐಙ⬢⳧ૌ⥓᱿ᝐಙ῅ߣ (0 °C ӷ
50 °C)Ŋԅʃሳ⿭আ҂ヅȯ(
Reference Manual
ơBattery PowerƢ) ɺᅻⳭӷૌ⥓῅ߣ⣬ᖣŊ૽⎊Ւ⿭
আ҂ヅȯ⦼ᘜาŊ҂ヅᆹ⿵ሳら͐ᮢጻ˴≟ᯌȯ( ᝐಙ
ᣅ 10 °C ໣ሩ̥ᆹŊ҂ヅᆹ⿵ሳᕗ౹౑ሩ⿢ȯ)
- ॖኞᝐಙ⳧̥ŊԅႽ̳ᆹ⿵ሳⅧᵬȯ くᅠૌ⥓ᝐಙ῅
ߣҙ͐ᮢヅ〉ȯ
- ቏ヅ〉ңሷ㋧ᝐᑁೣԼ⋱Ŋרⴍ҉ヅᖷ߱㋧ᝐ᭔ࣀʑ
᱿ᄓ⋱が̥ȯ(
Reference Manual
ơBattery
PowerƢ) ㋧ᝐᑁೣ᱿ 100% ҂ヅᾀ₤ञ₎᳈ᾀᅠᔌ౑
ᝐಙᑁೣ᱿ 80% ҂ヅᾀ₤ȯ
- ヅᖷ⃅ᣅ≩ቨㅮᲿȯॖኞ͐ᮢ᧚હヅᖷ⃅᱿ヅ〉ŊҢ⳥
̳ᆹ⿵ञౘⅧᵬŊʏʈ⸅⢒҂ヅʬᤀᘍ඼ുヅᖷᄓ⋱Ŋ
⦼֯ሩဘᅘ᱿ヅᖷ⃅ȯ
- ˫ծ⢈Ȯ༆ဏᾼᾀૌݽ⳥ⲶЈᮢヅᖷᆹŊ೘⩀෨נक˫
࢞⍑⠿ծ⡶ヅᖷŊ˫Ύ⩂ヅᖷ⤯㔄ȯ
- ʃ͐ᮢヅ〉ᆹŊ⦼Ֆൕ૽ヅ〉〦ᑨȯॖኞቍ〦⿬ヅ〉Ŋ
ʈቍⳐ࿲ AC ⩐ࣱݽŊԅヅᖷԘㇷヅ⸇૽ሳ≩Ჵȯ
(
Reference Manual
ơLANƢ)
મҚᘜาʶㅮדᘍ⣳⫏⤻
171
⨲ⳮ###዆⳿#⳿
቗ⱂ#ᆧ⮚
FI064#SF#⢿
41#᭒ᬯ =#FI064+pn5,
51#⩇ᬯ#ᴲ㛢 =#NFF0UPL0SNO0FI064pn5
61#⣆
㖒㇚#㘂᎒♺#⠲ጾ#⠦㛢#ᠦ⟮#Ⳣ⛎1
|p[[[[[[[[#
|=#⚚ᑮ#⿾ᖆ#+3@5343/#4@5344/䭩,
p=#❾#⿾ᖆ#
D=#4❾## E=#5❾# F=#6❾# G=#7
H=#8❾# I=#9❾# J=#:❾# K=#;
L=#< ❾#### M=#43 ❾####N=#44❾#### O=#45 ❾
71#⩇ᬯ#⋂⺒⠢#⇛ᬯ =#Sdqdvrqlf#Nruhd#Owg1
ᯞ⇊#ODQ#᭒ᕲ
41#᭒ᬯ =#95538DQKPZ
51#⩇ᬯ#ᴲ㛢 =#LQW095538DQKPZ
61#⣆
5 ❺#Ჾ⿾ᖆ⠂#46 ᴲ⪢♺⇆#48 ᴲ⪢#ᯢᤆ#ᅂㅪᅮ 1
46 ᴲ⪢#Ჹ#47 ᴲ⪢#ᯢ⠺ =#⦦#⋂
48 ᴲ⪢#ᯢ⠺ =#⚚ᑮ#⿾ᖆ#+3@5343/#4@5344/䭩,
71#⩇ᬯ#⋂⺒⠢#⇛ᬯ =#LQWHO#FRUSRUDWLRQ
ᐪ#᭒ᕲ#⢿
41#᭒ᬯ =#UG350G663
51#⩇ᬯ#ᴲ㛢 =#SNO0UG350G663#+E,
61#⣆
ᕲ♺#⠲ጾ#⠦㛢#⢿ᨦ#Ⳣ⛎ 1###
[[[[[|p[[[[
|=#⚚ᑮ#⿾ᖆ#+3@5343/#4@5344/䭩,
p=#❾#⿾ᖆ#+40</#D@43/#E@44/#F@45,
71#⩇ᬯ#⋂⺒⠢#⇛ᬯ =#Sdqdvrqlf#Nruhd#Owg1
ᩖ#㏓
?#൧ඊ#A
# ᳆⚞#/#㛾⣆#/#㒗᳆#ᖛ⠂#➮㚂⟮#⋂᳆㘊#⋂#⠲⟦፲#ᎎ⟶#⅖㘗⟮#
⦦⎆໚#Ჾᠷ፲ᎎ#1
d,# ⟋◲⟦ᤆ#⎇⠞#ಪፏ㘊#⢿ᑮ⠂#Ḫ㔪⟶⠞#᳆ↇᓆ#⢮ጾ#➮
㘊#⋂#⠲⟦ᱪᤆ#⣆⠺#ᚺጾ#㎺᪎ᤆ#⨳#⎆#ᯢ⠂#㘊#ഭ
e,# ⩪ᓆ#⢿㔲#⹓⢮᩶⟮#⅖㘊#ഭ
f,# 㛾໚♺#ಪ⠞#㘂⩪#᩺#ഭ#+#⢮⠺ᢲ⠢⩪♺#ᇍ⩪#᩺#ഭ#,
g,# ⚖ᨮⵊ#⠺Ⳓ#ᅞḪ♺#᳓⼂⩪#᩺#ഭ
h,# Ⳇ᳓#ᖛ#ඊ⛒ᎎ⍟㘆#ඝ♺⇆#ᶞඪ#/#⅖❓⩪#᩺#ഭ
i , # Ḳ#/#⢮㎺#/#⼞㑕#➮♺#⛖ᣎ#ሽඊ#⡏ಮ#⅖⩪#᩺#ഭ
j,# ⢮⟮#⿊#Ⅻㆆᤆ#Ც㑺ᓆ#ඟಮ♺#⡏ಮ#ᶞඪ㘂⩪#᩺#ഭ
k,# ⢮⩪#᎒♺#᭓⠞#/#ᒃ⢮#/#⚞⊊#/#⎆൮#ᖛ#າ∷#⣆㔲⠞#Ꭹ⩪#
ᤇ#⦦⠂㘊#ഭ
l , # 㟞Ꭺ#໚໚#/#⣆⤚#♯ಪ#ᶞ㘆#ᩖ㍖#5#Ⳓ#⢮⩪#⅖❓㘊#ഭ
m , #Ḯ㘞#/#◿ⳓ#/#ඪ㉟#ᖛ⠂#㘳ᨦ#㘂⩪#᩺#ഭ
n,# ሼ⟪#ඝ♺⇆#ᙒ្ᩖጾ#ᖛ#Ữ⢿Ⅻ⢫#⹓൓⟮#⦦⩪#᩺#ഭ
# ⠞#ᩲㄖಪ#⠲ጾ#⣆㔲⟮#㑺㘂ᣎᬞ#⩪⚗#ඪⵗᅂ#ถ᪎㘆#Ꭺ
ശ#⢫⢲㘆#㑺໚#᳓ᴿ♺#ඪ㘂⚖#ᯢ⠂#㘂⛎#1
# ⠞#⇎♺#㔆⎆ᓆ#ഭ#⠞⠂#᳓ᴿ⟮#⅖❓㘂⚖#᳚ᨦ#⹓⢮
⩪#ᩲ⎗⎆⠞#⇎ᬯ⇆♺#㔆⎆ᓆ#᳓ᴿ#⦻#㘂ᅂᨦ#⅖㘂⚖#᳚
ᨦ#⹓⢮⩪#◴⟦ᬞ#⢮⩲#⟊⹆#/#᳆⚞#/#᳆㛾#ᚺጾ#㎶⚞#
ᖛ⠞#᳆ↇ㘊#⋂#⠲#⍟፲ᎎ#1
ඟ⅚㔲ᬯ#Ჹ#᭒ᬯ ᵊᩖ#㏓
ᩖ#⤯ᨂ ᩖ㍖⠞
ᐢ#Qr1 FI0Y]VX79W
㔆⎆❓ᡳ ;188#pDk
❓ᡳ ;143#pDk
⤚⅖ Sdqdvrqlf#Frusrudwlrq
⠺ Sdqdvrqlf#Nruhd#Owg1
໚#Ⳣ⤚ -4
⣆⤚ทಪ Mdsdq
⠦ᶢ
*1##⩪♺#⠦ᣒ#ᴲ㛢#⢿ᨦ#Ⳣ⛎#
|p[[
|=#⚚ᑮ#⿾ᖆ#+<@533</#D@5343/䭩,
p=#❾#⿾ᖆ#+40</#D@43/#E@44/#F@45,# 59-Ko-1
ⷦ⭾#⨲ⳮ#✂
㛾#⇎ᨦ#⅖㘊#ᗶ♺ጾ#㛾ᅂ#಺⢮#Ჹ#ḪⅫ⠂#➮㘒⟮#᳓
໚#➮⚖#◮⠂#⅖㘗ᖎ⟮#㒖㘒㘆#໚ᶢ⢫⠢#◲⢮#⋂⼃ᖎ⟮#⦪⋂
㘂⚖#㘓ᎎ =
41# ᶢ#⣆㔲⟮#✿⤚ /#⇢ᬞᎪ /#Ḫ♶#⎛ㄖ#ᚺጾ#⇢໚ /#⍟໚#Ⳗ#⩪
⎎ /#⋂⚫⡏#⦦➮#ᖛඦ#ೃ⠞#᯦ඦ#ಪ❞#ඝ♺⇆#⅖❓㘂⩪#
ᩲ⎗⛎ 1
51# ᅃᥚಪ#Ỳ㘆#൧ጾ#+ ᯞ⇊#ㅪ⠯#⠞ ,#⢮⠂#⅖❓⟮#
⎗⎆ 1#ᴲᤆ#⠢㘆#಺⢮#⅖ඊ⠂#➮⠞#ᎎ∶#⠲ᎎ 1
61# ಪ⍎#ኮ⹆⟮#⎊㘊#ᗶጾ#ኮ⹆#⡏∶⛪#ಪ໶❞#ඝ♺⇆#⢮
ᨦ#⅖❓㘂⩪#ᩲ⛎ 1
71# ⢮❺#⿾ᖆ⛪#᳚ጾ#ᶢ#᪎♺#ᬯ⎆ᓆ#⣆᩶⟮#⅖
⛎ 1#᳚㇚ಪ#Ḳ♺#Ꭹ⟦ᬞ#㒗᳆⠂#➮⠞#⠲⟦ᱪᤆ#Ḳ♺#Ꭹ
⩪#◴ᤇ#㘂⛎ 1#㑺໚㘊#ᗶጾ#㘞Ꭳ#⩪♺#⢫ඊ#⠲
ጾ#㑺໚#ඪᣒ#ᴿຆᨦ#⦪⋂㘂⎗⎆⛎ 1#
ᶢ#⋂⼃ᖎ⟮#⡂#ᶞඪ㘂⚖#ᓺ⎗⛎ 1
19-Ko-1
⮓ⱺⰮ#⯮㩆#⳿⇞
? ᯞ⇊#ODQ#㒖㘒#᭒ᐢ♺#㘆㘒 A
⇢#ⴆ㥲ᇦ#៣⟊ⱂ#ᅞჿ
ᶢ#⣆㔲⟪#ᎎᨢ#ᯞ⇊#⡏⼂ᖎඦ#ᩲᤆ#ᯞ⇊#⦦㎶⋂ᨦ#ೀጾ#
⠺㎶#♺ᨦ#᳓⹆㘓፲ᎎ 1#ຢᢖᅂ#ᶢ#⣆⇆#᳓⹆ᓂጾ#♺
ጾ#㘢㒚#ᖛඦ#ೃ⟪#ᎎᨢ#ᯞ໚໚♺⇆#᳓⹆ጾ#⢮⠺㎶#♺
♺#Ữ⚖#㞒◖#⢫⍟፲ᎎ 1
ᶢ#⣆㔲⟪#ᯞ⇊#⦦㎶⋂♺#ඪ㘆#◲⢮ඦ#ึ⅖㘗♺#⦪⚖#⠻
ᱪᤆ#⅖ᑮ#◲⢮㘒⟮#⠺Ḫ㘓፲ᎎ 1#ຢᢖ㘆#◲⢮ඦ#
⡏⅖㘗ᖎ⟪#ඦ㘃#Ḯ☦⠂#⠦ᓆ#⠂⟮#᳂㘆#ഭᖎ⠞ᬚ#රᴾ
㘆#⚚ถ#൚ᖎ⟮#ჴ⠮⠞#പඊ#⠞㘂ᣎጾ#ඦ㘃⠺ᖎᤆ#
ถ⇛ᓆ#㎪ඦ#➮ᖎ⠞#⎖⅖⋃㘆#൚ඦᤆ#᩶ᖎ♞ᎎ 1
ᶢ#⣆㔲⟪#Ⅻ㜓⠞ᅂ#⅖❓#㜂൧♺#ᗚᠦ#ഞ⠂#∶⟊⦦#ᚺጾ#᎒ⵞ
⠂#⳯⠺♺#㘆㘂⚖#ຢ#⅖❓⠞#⣆ᓊ#⋂#⠲⍟፲ᎎ 1#ຢ#⚲ጾ#ᎎ⟶
ඦ#ೃ⍟ᎎ =
-# ᶢ#⣆㔲⟮#Ữ໚#ᅞ⇆#⅖❓㘊#൧❚ /#ᚺ
-# ໚ㅪ#ㅪ໚໚ᅂ#⇆⍎♺#Ꭺ㘆#ಮ⇗#㚮Ⅻ⠞#➮⟮#ⶲᡂ㘊#⋂#
ඊ#㎺᎒#ᚺጾ#㛿⠢ᓆ#㜂൧♺⇆#⅖❓㘂ጾ#൧
㍣⢿㘆#᎒ⵞ#ᚺጾ#㜂൧#+ ⚲ =#ඟ㘗 ,#ᅞ♺⇆⠂#ᯞ⇊໚໚#⅖❓♺#⢫
ጾ#ຆ⼃♺#Ꭺ⚖#◶⩪#᭥㘂ጾ#൧ጾ#ᶢ#⣆⠂#⢮❺⟮#⿆
໚#⢮♺#᫦⢪#㘞Ꭳ#໚♺#ᯢ㘊#ഭ⟮#ึ⡏㘓፲ᎎ 1
㘆ท♞
172
ⳮ#✂㍃#⃹#዆⳿#⳿⇞
዆ⴆ#▖㩗
⅖ጾ#ᶢ#⣆㔲⟮#ᯞ⟦ᤆ#ೆ⚖#ⶲᡂጾ#ᠦᖾ⛎ᅂ#ㇾ
♺#Ꭺ㘆#ಮ♺#Ꭺ⚖#⳯⟮#⩪⩪#◴⍟፲ᎎ 1#ᯞ᎒#ೆ⤚ᤆ#⠢
㘆#ಮ⟮#♰ጾ#⳯⟪#⅖ശ#⠲⍟፲ᎎ 1#Ꭳ⅖⛪#Ꭳ⅖⠂#
ᩖ⢺#ᚺጾ#㎺᪎⢺ᖎ⟪#⅖❓⠺ಪ#⠞#⅖㘗⟮#⦪⋂⩪#◴⟶⟦ᤆ#
⚖#ⶲᡂᓆ#∺⎎ᅂ#ᴿ⠂#➮♺#Ꭺ⚖#⳯⟮#⩪⩪#◴⍟
፲ᎎ 1
26-Ko-1
ẖ㞖#ℚ㘚
ẖ㞖#ℚ㘚ẖ$
ᶢ#⣆㔲♺ጾ#ᅊ⪆ /#⎆ಮ#Ჹ#໚ㅪ#ᐚ⠞㇚ᨦ#⢪⡏㘊#⋂#⠲ᤇ#ᩖ㍖#
ಪ#ᅞ⡏ᓂ♞#⠲⍟፲ᎎ 1#⠞#᳚㇚⠂#෺㜂⟪#⢮ᯢ#⇆⍎#♾
♺#⠂☦#㘓፲ᎎ 1
ඊ $#⛖Ჾᨢ#⇎ᅂ#⅖❓⟮#㘂⩪#◴⟦ᬞ#㒗᳆⠂#❚ಪ#⠲⍟፲
ᎎ1
15-Ko-1
FG2GYG#ᧆᱦⱞ⋶#ⷦⱂ▖㩗
ⷦⱂ$
ᶢ#⣆㔲⟪#ᢲ⠞⢪ᨦ#⠞❓㘓፲ᎎ 1
㘂#ᬯ⎆ᓆ#ᅞ❓#⠞✢⠂#⾒ᤎ#⅖❓ /#⤚⢿#ᚺጾ#⢲Ⳓ#⋂⟪#➮
㘆#᳓⅖⇊#ሢ⹆⟮#ⶲᡂ㘊#⋂#⠲⍟፲ᎎ 1
ᗚᠦ⇆#⾎ᨦ#⚞ඊ#⩫⢻#⋂ᩖ⩪#ᩲ⛎ 1
♺ശ#⇆⍎ᨦ#✾⎗⎆⛎ 1
12-Ko-1
ᢲ⠞⢪#◲⢮#⢿ᶞጾ#ᢲ⠞⢪ᨦ#⅖❓㘂ጾ#ᖆᠦ⠞ᴮಪ#
⇎⼂ᓆ#൧❚♺᩶#㘞Ꭳᓓ፲ᎎ 1
12-Ko-2-1
ᎎ⟶#ᢲẾ⠞#⾞㖒㇚#㘂᎒♺#Ḫⳓᓂ♞#⠲⍟፲ᎎ#1
HX#ც#⨮ា#቗ც⪺☆#ⴆⰮ#㢺ጚ㩂ᴎ᝾#
ᆧ⮚
⠞#໚ጾ#⟊ᢧ#⩪⚗#+HX,#♺⇆᩶#⟊㘓፲ᎎ 1
⠞#ᩲㄖಪ#⠲ጾ#⣆㔲⟮#㑺ᬞ#⩪⚗#ඪⵗᅂ#
ถ᪎㘆#Ꭺᩖ⢺♺ശ#⢫㘆#㑺໚#᳓ᴿ♺#ඪ㘂⚖#ᯢ
㘂⎗⛎ 1
53-Ko-1
☆ⱂ#▖⮓
ⷦ⭾#⨲ⳮ#✂㍃
ඊ#⡏Ữᨦ#⅖❓㘊#ᗶጾ#ᎎ⟶⟮#㒖㘒㘆#໚ᶢ#◲⢮#⩪⟮#⦪⋂㘞
☦#㘓፲ᎎ 1
-# ᖊ#⩪⼒⟮#⡂#⠧⎗⎆⛎ 1
-# ្❞#ḪḮ♺#Ꭹ⟦ᬞ#㛾Ⅻ⟮#⠯⟮#⋂#⠲⟦ᱪᤆ#⦦
⛎1
-# ⿾ᖆಪ#∺Ⅻᓆ#⡏Ữ#ᚺጾ#⡏Ữಪ#ᙒᅂ#∺Ⅻᓆ#൧❚♺
ጾ#⢮ᯢ#⇆⍎#᎞Ꭳ⠺⠂#⢺⟮#᳅໚#⢮♺ጾ#⤚⠻㘂⩪#ᩲ
⎆⛎ 1
-# ⿾ᖆಪ#ㇶẾ /#ᵎ⼂#ᚺጾ#⼞❞㇚⠂#᭒⇆♺#ഢ⼂ചᅂ#្ച
❞#᪎ᖆ#ᚺጾ#❪⩫ጾ#㏖#ᅊ♺#Ꭹ⩪#◴ᤇ#⦦
⎆⛎ 1
-# 㛿⡏#⿾ᖆಪ#㗮㘆#൧ጾ#⡏Ữ⠂#⢿൓#⢮ᎎ#ሼ⟪#⢮
ᨂ#⢿⠂#⿾ᖆᨦ#⅖❓㘞☦#㘓፲ᎎ 1#⡏Ữᎎ#⿾ᖆ⠂#⢿൓⠞#
ᬞ#⡏Ữಪ#ඦᓊ#⋂#⠲⍟፲ᎎ 1#⿾ᖆಪ#᳆♺#ഢᩖചᅂ#Ꭳ
⩪#◴ᤇ#⦦⠂㘂⚖#᳚⼂☦#㘓፲ᎎ 1
-# ⅖⩪#◴⟮#ᗶጾ#⡏Ữᨦ#㘗Ⅻ#⢮໚#。♺⇆#Ḯᩖ㘞#ᓺ
⛎ 1#㖶ᢖᨦ#。⇦㍢♺⇆#Ἦ#ᗶ#⿾ᖆᨦ#⡋◮Ꭳ⩪#ᩲ
⎆⛎ 1
㖶ᢖᨦ#⡋ඊ#Ꭳ൒⇆#Ḯᩖ⛎ 1
-# ⡏Ữᨦ#❞᳂㘊#ᗶጾ#⛮⢮㠲#⎇⟮#ᗶ⩪#໚ᎎᩖ⛎ 1#ᶞ
㘊#ᗶጾ#⿾ᖆᨦ#⡏Ữ♺#ጺശ#಺◮ᓺ⎗⛎ 1
-# 㛾⡖⠂#➮⟮#⦮⠞໚#➮ /#ᝆཻ⠞#⚞ᩚ#ಪ⇛#☋ⵞ +
⟊ ,#ᶞඪ㉟#຦ⵂ♺⇆#⡏Ữᨦ#⤚⠻㘂⩪#ᩲ⎗⎆⛎ 1
-# Ḫ#⚚∶#♾⟮#⤚⠻㘊#ᗶጾ#⹓Ḯ㠲#㜂☦#㘓፲ᎎ 1
-# ಺⢮⠂#➮⟮#⦮⠞໚#➮㘞#⣀⟪#㔆ᬞ♺⇆#⅖ᅂ#Ữ♺#
⹆⎆⩪#ᩲ⎗⎆⛎ 1
-# ᶢ#⇎ᬯ⇆⠂#⇎᩶#⅖⛎ 1#⣆⤚⅖⠂#ึ⡏#⡏ⳓ
᯦᩶#⅖❓⛎ 1
-# ඊ#㜂൧❓#⢮❺#⿾ᖆጾ#⣆ඟᓂ⩪#◴⍟፲ᎎ 1
# ඊ#㜂♺⇆#⾞㖒㇚ᨦ#⅖❓㘂ጾ#൧❚ /#⅖⠺ಪ#⢫㘓㘆#DF#
⿾ᖆᨦ#⦪Ữ⚖#⛖Ჾ᨞ശ#⇎⼂㘞☦#㘓፲ᎎ 1
# ⢫㘓㘆#DF#⿾ᖆጾ#J/#VR/#VMR/#VMHR/#VMRR/#VMWR/#
VMWRR/#VR/#VWR#ᚺጾ#Z ᎎ 1#⿾ᖆಪ#Ჾᎏ♺#⩫⢻#Ꭹ
ጾ#൧❚#J/#VR/#VWR#ᚺጾ#Z ⟮#⇊☦#㘓፲ᎎ 1
ᶢ#⋂⼃ᖎ⟮#⡂#ᶞඪ㘂⚖#ᓺ⎗⛎ 1
HQHUJ\#VWDU
HQHUJ\#VWDU®⠂#ಪ⠯#♯ⵞ⠢#
Sdqdvrqlf#Frusrudwlrq ጾ#♺ᆲ⩪
⠂#㝒⟒♺#ඪ㘆#HQHUJ\#VWDU®⠂#
ಪ⠞ᖆᠦ⠢⟮#ⵊ⢪㠲#⦪⋂㘂ጾ#⣆㔲
᩶⟮#ↇ⅚㘓፲ᎎ 1
Sdqdvrqlf#⾞㖒㇚ጾ#⅖❓#ಪፏ㘆#
⢮❺#ඪᩖ#⇎⢿⟮#⅖❓㘂⚖#Ữ㜆⇛#
Ⅻㆆಪ#㍣⢿#⎆ಮ#ᒃ◲#⩪∷ᓂᬞ#⢪
⢮ᣏ#⢲⢮#᭒ᖆᤆ#ᖎ♞ಪ⇆#⅖❓#♺ᆲ⩪ᨦ#⢲☧㘓፲ᎎ 1
቗ⴆ#HQHUJ\#VWDU®▖„ጚጚ#㧮ᵆዢᲒⱂ#ᄆ⭾
ท⣆#HQHUJ\#VWDU®#⅖ᯞ໚໚#㖮ᤆຢᡒ⟪#⾞㖒㇚⛪#
໚ㅪ#⅖ᯞ໚໚ᖎ⟮#⅖❓㘂ጾᐚ#ᗚᨢ#♺ᆲ⩪⠂#⢲☧⟮#ᑮ
᭒㘂ጾ#ᴾ⇢൮⢫⠢#㖮ᤆຢᡒ⠯፲ᎎ#1#⠞#㖮ᤆຢᡒ⟪#♺
ᆲ⩪⠂#∶᭒ᨦ#㝒ඦ⢫⟦ᤆ#⦮⠞ጾ#໚ፏ⟮#ೀ⹂⣆㔲ᖎ⟮#
ೆ᳆㘂ඊ#ඟຳ㘂ᣎጾ#ሢᣏ⟮#⩪❺㘂ඊ#⠲⍟፲ᎎ#1#⠞#㖮
ᤆຢᡒ⟪#⅖♯⠺ᖎ⠞#⠺᳆⢫⟦ᤆ#Ⳣ⚖㘊⋂#⠲ጾ#ೆ᳓#⎆
⍎㈆⟦ᤆ␒#⾞㖒㇚#/#ᖾ⍎㖶ᢲ⠞#/#㖮ᩚ㇚#/#㏓⎆Ცᩖ#Ჹ#
ᶟ⅖໚#ᖛඦ#ೃ⟪#⅖ᯞ໚໚ᖎ⟮#ᎪⅫ⟦ᤆ#㘓፲ᎎ#1#⠞#㖮
ᤆຢᡒ⠂#㔆⦪ඦ#ᤆඊጾ#Ⳣ⚖#ทಪ#♞ᖾ♺⇆ᖊ⩪#ᒃ⠦㘂
ശ#⢫❓ᓂඊ#⠲⍟፲ᎎ#1
22-Ko-1
173
ⷦⱂ#▖㩗
⠞#⣆㔲⠂#❓ᑮጾ#⠢ಮ⠂#ↇᬯ#ᚺጾ#◲⢮ඦ#ඪᣒ㘆#㘟#⡏Ữ2⎆
⍎㈆/#㘗ඟ#෺㉟#⣆♞#⡏Ữ2⎆⍎㈆/#㘗ඟ໚#⤚⤯⎎#⡏Ữ2⎆⍎
-5/#⠂᥶#⡏⼂#ᚺጾ#☋⇢⇆ᩖ-6/#ↇᬯ#⟊⩪#⎆⍎㈆#ᚺጾ#໚ㅪ#⡏
Ữ2⡏⼂2⎆⍎㈆#ᚺጾ#ຢ#⠦Ḫᤆ#⅖❓㘂໚#➮㘆#ഭ⠞#◮ᎃ፲ᎎ1#
SDQDVRQLF⟪#⠞#⣆㔲⟮#⠞ᢖ㘆#❓ᑮᤆ#⅖❓㘂⚖#᳆ↇ㘂ጾ#൚ඦ
♺#Ꭺ㘞#⠦ⵞ#⳯⠮⩪⩪#◴⍟፲ᎎ1
*2# 㘗ඟ໚#⤚⤯⇇#⡏Ữ2⎆⍎㈆⟪#Ữ㘳⦻✾᎒൮+⚲=#⠞ᨃ#ᚺጾ#ⳓᨃ#
⦻,♺#⅖❓ᓂചᅂ#㘗ඟ໚♺#⡏ⳓᓂጾ#ㄞᡂ⍎#5#HIE#+Hohfwulfdo#
Ioljkw#Edj,#⎆⍎㈆#Ჹ#ㄞᡂ⍎#4#HIE#⎆⍎㈆⟮#㒖㘒㘓፲ᎎ1#ㄞᡂ
⍎#4#HIE#⎆⍎㈆#Ჹ#5#HIE#⎆⍎㈆⟪#IDD=#DF+Dgylvru|#Flufxodu,#
4530:9D#ᚺጾ#MDD=#MDD#WJO+Whpsrudu|#Jxlgdqfh#Ohdiohwv,#⣆
69㛢♺#⠂㘞#⢿⠂ᓓ፲ᎎ1
*3# ⟊ᢧ#⠂᥶#⡏⼂#⩪⼒+PGG/#Phglfdo#Ghylfh#Gluhfwlyh,#
<62752HHF⠂#⢿⠂#໚⦪1
Sdqdvrqlf⟪#Ꭳ⅖⠂#FRWV+Frpphufldo0Rii0Wkh0Vkhoi,#⣆㔲
ඦ#ᎎᨢ#㘗ඟ#㔆⦪#Ჹ#⠂᥶#⡏Ữ#㔆⦪ඦ#ඪᣒ㘆#⠦ⵞ⠂#⅖☻/#໚⋊/#
◲⢿⇛/#◲⢮⇛+⚲=#ಪ⚚⇛2⚚໚2#ᑯ⇛2⢮⠺㎶#᳓⹆#ᖛ,#✾ถ#⅖㘗
⟮#ᶞ⩇㘂⩪#◴⍟፲ᎎ1
ᶢ#⾞㖒㇚ጾ#ↇᬯ⟊⩪#⎆⍎㈆/#㘗ඟඪ⣆#⎆⍎㈆#ᚺጾ#໚ㅪ#⅖ᠶ⠂#
ↇᬯ⠞ᅂ#◲⢮⟮#ᶞ⡏㘂໚#➮㘆#⇎Ữ/#⡏⼂#ᚺጾ#⎆⍎㈆⟦ᤆ#⅖❓㘊#
᭓⢫⟦ᤆ#⠂ᑮᓆ#⣆㔲⠞#◮ᎃ፲ᎎ1#Sdqdvrqlf⟪#ᶢ#⣆㔲⟮#ຢᢖ㘆#
ㅪ⠯⠂#⇎Ữ/#⡏⼂#ᚺጾ#⎆⍎㈆♺⇆#⅖❓㘒⟦ᤆ␒#ⶲᡂᓂጾ#㗦㘞ᅂ#
∺⎎♺#Ꭺ㘂⚖#♞ᙊ㘆#⳯⠮ᑮ#⩪⩪#◴⍟፲ᎎ1
FI064ጾ#⎎⣆⠂#㟞Ꭺ❓#⢮⅚#㜂൧⟮#ⵊ⢪㠲#⚚ถ㘂⚖#ೆ᳆ᓆ#⣆㔲
⠯፲ᎎ1#㛣ᑯ㘆#㜂൧♺⇆ᑮ#໚ፏ⇛ඦ#⎊ᥚᑮᨦ#⟊⩪㘂໚#➮㘆#ಫඊ
⠂#ሢᣏ⟦ᤆ#ᩲຢᇎ⍂#㘓າ#⾪⠞⍎/#⩮ᒃ#಺∶㚿##㘂ᖆᖾ⍎ㄖ#ᖆᠦ
⠞Ặ⛪#㖶ᤆ㗦ᖾ⍎ㄖ#ᖆᠦ⠞Ặ/#⎊⸿⇛#⠲ጾ#ᅞḪ#⚚൚#ᖛඦ#ೃ⟪#
㚫⎊⢫⠢#✾∶ᨦ#ೀ⸾♲⍟፲ᎎ1#FI064ಪ#ಪ⩪ඊ#⠲ጾ#រ♞ᅆ#໚⋊#
✾∶ᖎ⟪#PLO0VWG0;43I#+⩮ᒃඦ#⹓൓#⎆㚂❓,#Ჹ#LS#+᫦⩪⛪#⍟
໚#⎆㚂❓,#ඪᣒ#⢲Ⳓ♺#ᗚᠦ#ⵊ⢪㘆#⎆㚂⟦ᤆ#⠯⩇ᓆ#ഭᖎ⠯፲ᎎ1#
㟞Ꭺ❓#⾞㖒㇚ጾ#♞ᙎ#᭒ᐢ⠞ᖊ⩪#㎶∺⟮#⚲᳓㘊#⋂#⠲♞☦#㘓፲ᎎ1#
ᗚᠦ⇆#ᎎ⟶ඦ#ೃ⟪#⅖❓#Ჹ#⺒ຳ#✾ᣣ⟮#⦪⋂㘂⚖☦#㘓፲ᎎ1
⾞㖒㇚ᨦ#ᶞඪ㘊#ᗶ♺ጾ#㘗Ⅻ#⍟໚ᨦ#᭒ᓺ#᎐⟪#㝮#ᶞඪ㘂⎗⎆⛎1
ᇊⲏ#᫺᝾#•ⴆც#℆◇㩊#ᆧ⮚#⹳⟆#▖⮓Ⱞ#្ⷻ㩂⟗⟆⬎
Ặ⩧#ጚតⱂ#ⱞ▫ⱞ#℆◇㩂὞#⹳⟆#DF#㧶᳖ዢ⬪#ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#␻Ⱖ
⟗⟆⬎
# ⣆㔲⠞#∺Ⅻᓂ♲⟮#ᗶ
# ⣆㔲#ᅞ♺#⠞᯦⩲⠞#ᖎ♞ಾ⟮#ᗶ
# ⚚໚ಪ#ᅊ#ᗶ
# ⠞Ⅻ㘆#ᅮⅲಪ#ᅊ#ᗶ
# Ữ⢿Ⅻ⢫⟦ᤆ#្ച❢#ᗶ
᩶☧#➮⠂#ഭᖎ#⦻#㘆#ಪ⩪ಪ#᳆ↇ㘂⚪⟮#ᗶᑮ#൮∷㘂⚖#ᶢ#⣆㔲⟮#
⅖❓㘂ᬞ#㛾⡖ᅂ#಺⢮⠂#❚ᣎಪ#⠲1
# ᩶☧#໚ፏ⠂#⠞Ⅻ⠞#᳆ↇ㘂ᬞ#⨳⎆#⢮❺⟮#ხඊ#DF#㖶ᢖຢᨦ#Ώ
⟪#㝮#᳚㇚ᩖ#㏓⟮#Ḯᩖ㘂⎗⎆⛎1#ຢᢚ#ᎎ⟶#໚⋊#⩪❺#⇦㇚♺#⋂
ᩖᨦ#ᯢ⠂㘂⎗⎆⛎1
ㆆ᥏ⱞ#㍂ጚ#⟆ⱻ㩊#ᨶ⪺᝾#⇢#ⴆ㥲ⱞᖂ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#Ặ⺪⺪#Ẳ⟗⟆⬎
໚#⊦ㄖ⠂#➮⠞#⠲⍟፲1
DF#㏎ᘏ㘚᝾#㥆ⷪ#ც⳿⮓#DF#♶㏽#ⱞ⭢ⱂ#ⳮ⮺⪺᝾#⫚ᆚ㩂⺪#Ẳ⟗
⟆⬎
ຢᢖ⩪#◴⟦ᬞ#ඦ⚞ᤆ#⠢⚖#㛾⡖ᨦ#⠦⟦ㅖ#⋂#⠲⍟፲1#GF2DF#⾒
㇚#+ᴮ㇚,♺#⚚ጾ#൧❚♺ጾ#DF#♞Ꮋಪ#∺Ⅻᓊ#⋂#⠲⍟፲
1#㘗ඟ໚#ᅞጾ#DF#♞㇚2ᨦ#⢮⟦ᤆ#㙲❓ᓆ#DF#∶⾽
♺#⚚⚖#⅖❓㘂⎗⎆⛎1
DF#㐾ᧆ/#DF#㧶᳖ዢ#᫺᝾#DF#⪞៻㘚Ṧ#♺▫⟆㖖#✂#Ⱳ᝾#㩳⯮Ṧ#
㩂⺪#Ẳ⟗⟆⬎
⿾ᖆᨦ#∺Ⅻ⎆ㅎചᅂ#ᵪ㚿ᅂ#្❞#໚ถ♺#ಪ⠞#ᓺᅂ#ถ
Ḫᩖചᅂ#Ữᅂ#ᯞᩖ㘂ശ#⡋◮Ꭳ໚ചᅂ#ຢ#➮♺#ᯞ❞#᯦ⵞᨦ#⛖
ሽചᅂ#࿫࿫#᩺◮ᓺ⩪#ᩲ⛎1
∺Ⅻᓆ#⿾ᖆᨦ#൮∷⚖#⅖❓㘂ᬞ#㛾/#ኮ⢮#ᚺጾ#಺⠂#➮⠞#⠲
⍟፲1
ⴀⰪ#♺Ⱖᵆ#DF#㧶᳖ዢṦ#ⲋ⨮៣ጚᅚᖂ#ᐧ⺪#Ẳ⟗⟆⬎
⠂#➮⠞#⠲⍟፲1
DF#㧶᳖ዢ⪺#‥Ⱚ#ἦ⺪⬪#⬎…Ⱞ#⳿ጚⳫⰦᵆ#័⨮ⷦ⟗⟆⬎
㖶ᢖຢ♺#᫦⩪ᅂ#ᗶಪ#ᄦᬞ#⍟໚#ᖛ⟦ᤆ#⠢㘂⚖#⢲⚚#໚ፏ⠞#∺Ⅻᓂ
♞#㛾⡖ᨦ#⠦⟦ㅖ#⋂#⠲⍟፲ᎎ
# 㖶ᢖຢᨦ#Ώ⟪#㝮#ᩲᨢ#ⵆ⟦ᤆ#ᯢ⩲ᢖ#᎐⟦⎗⎆⛎1
⾞㖒㇚ᨦ#⡏⎆ಮ#⅖❓㘂⩪#◴⟮#ᗶ♺ጾ#㖶ᢖຢᨦ#Ώ◮ᓺ⎗⎆⛎1
DF#㧶᳖ዢṦ#ᕦ⮢#ᨶ⪺᝾#⬮ⳮ㱲#▧Ɐ㩂⟗⟆⬎
㖶ᢖຢᨦ#⛮⢮㠲#Ⅷ⠯㘂⩪#◴⟦ᬞ#ඦ⚞ᤆ#⠢㘆#㛾⡖#ᚺጾ#಺⢮#⅖ඊ
⠂#➮㘒⠞#⠲⍟፲ᎎ 1
# ∺Ⅻᓆ#㖶ᢖຢᅂ#ጺ⍒㘆#DF#⢮❺#∶⾽⟮#⅖❓㘂⩪#ᩲ⎗⎆⛎ 1
…ጚ/#➟ጚ/#ጪ/#ἦ⺪/#Ⰺ☛#⺇ጚ#᧛ⱞ#ẸⰪ#ᇝ⪺☆#⇢#ⴆ㥲Ⱞ#▖⮓㩊#
ᨶ⪺᝾#㏎ᘏ㘚⪺#㏎ⅮṦ#⧶⮚⟗⟆⬎
⠞᯦⩲⠞#ᅞḪ♺#⍎ᬚᖎᬞ#㛾⡖ᅂ#಺⢮⠂#➮㚂⠞#⠲⍟፲ᎎ1
# ⾞㖒㇚#ᅞḪᤆ#⠞᯦⩲⠞#ᖎ♞ಮ#൧❚#⨳⎆#⢮❺⟮#ხඊ#DF#⿾ᖆ
ᨦ#Ἢ#ᎎ⟶#᳚㇚ᩖ#㏓⟮#Ḯᩖ㘂⎗⎆⛎1#ຢᢚ#ᎎ⟶#໚⋊#⩪❺#⇦㇚
♺#ᯢ⠂㘂⎗⎆⛎1
⇢#ⴆ㥲Ⱞ#≮㩞㩂⺪#Ẳ⟗⟆⬎
ᅞḪ⠂#ඊ◿#Ḫ➮ᨦ#᩶⩪ᬞ#಺⢮⟮#ⶲᡂ㘂ചᅂ#⠞᯦⩲⠞#⟊⠯ᓂ♞#
㛾⡖ಪ#᳆ↇ㘊#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
VG#Ἶᾒẖ#㍞ᧆ᝾#⨮ጚ⬪#⪞ẚⱞⱂ#♺ⱞ#៩᝾#ᇝ⪺#᤺⺪#Ẳ⟗⟆⬎
❚⚚㠲#Ⅶㅎጾ#൧❚♺ጾ#Ⅻ㘞ᨦ#⠦⟦ㅖ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1#
# ❚᳆⢫⟦ᤆ#Ⅶ⿚⟮#൧❚♺ጾ#⨳⎆#⠂⅖♺ശ#ᶞ⠞⎗⎆⛎1
⇢#ⴆ㥲Ⱞ#≲⨲⳿㩆#ⲏ♶⪺#᤺⺪#Ẳ⟗⟆⬎
ᶢ#⣆㔲⟪#ຊ㚿⟮#⠭⟦ᬞ#ᇂ♞⩪ചᅂ#ᙒ♞⣢#᭢⟮#ᎎ⼊#⋂ಪ#⠲⍟፲
ᎎ1
ᆣᆣⱞ#⟽⨮᤺⺪#Ẳ⟗⟆⬎
ᶢ#⣆㔲⟪#ຊ㚿⟮#⠭⟦ᬞ#ᇂ♞⩪ചᅂ#ᙒ♞⣢#᭢⟮#ᎎ⼊#⋂ಪ#⠲⍟፲
ᎎ1
⇢#ⴆ㥲Ⱞ#ᇊ⬒#㭂ᆧ⪺#ⲏ⟆ხ#᤺⺪#Ẳ⟗⟆⬎
㛾໚#຦ⵂᅂ#⩫⅖#ර⇊#◮ᡂ⛪#ೃ⠞#ඊ⛒♺#ሢ⹆ᓊ#⋂#⠲ጾ#⡏∶♺#
ᶢ#⣆㔲⟮#ᓺᬞ#⾪⠞⍎♺#ᵪ㚿⠞#᳆ↇ㘂ചᅂ#ᅞḪ#Ḫ㔲⠞#∺Ⅻᓊ#⋂#
⠲⍟፲ᎎ1#⠞⛪#ೃ⟪#Ⅻㆆ♺⇆#⣆㔲⟮#൮∷#⅖❓㘂ᬞ#ኮ⢮⠞ᅂ#⢲⚚
ⵞ#∺Ⅻ⟦ᤆ#⠢㘞#㛾⡖ᅂ#಺⢮#⅖ඊಪ#᳆ↇ㘊#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
㭂ጚ#ቖἷ+ℚጚ,Ⱞ#ẳ⺪#Ẳ⟗⟆⬎
⠞#⣆㔲⟮#⠂ᨂ/#⼒Ꭺ#⾎ᴮ#ᚺጾ#⼒ถᨂᤆ#⎢⇆#⅖❓㘂ᬞ#㜂໚#ถ᫷
⟮#ᩳ◮#ᅞḪ♺#⚞⠞#ኮ⢫ᓂ♞#㛾⡖ಪ#᳆ↇ㘊#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
DF#㧶᳖ዢṦ#␻Ⱞ#ᨶ⪺᝾#㧶᳖ዢṦ#ⲋᇊ#␻Ⱖ⟗⟆⬎
⿾ᖆᨦ#⡋◮Ꭳ൒#Ώ⟦ᬞ#⿾ᖆಪ#∺Ⅻᓂ♞#㛾⡖ᅂ#಺⢮⠂#➮㚂⠞#⠲
⍟፲ᎎ1
DF#㧶᳖ዢც#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ᝾#▫㗆⪺☆#⇢#ⴆ㥲Ⱞ#ⱞᣃ⟆㖎⺪#Ẳ⟗
⟆⬎
DF#⿾ᖆᨦ#∺Ⅻ⎆⿆#㛾⡖ᅂ#಺⢮⟮#⠦⟦ㅖ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
# DF#⿾ᖆಪ#∺Ⅻᓂᬞ#⨳⎆#⿾ᖆᨦ#Ώ⟦⎗⎆⛎1
⇢#ⴆ㥲⪺᝾#ℂᧆ⟆#዆⳿ᤆ#DF#⪞៻㘚Ṧ#▖⮓㩂⟗⟆⬎
⣆ඟᓆ#♞Ꮋ㇚+⣆㔲♺#ᒃᶳ#ᚺጾ#☋⇢⇆ᩖᤆ#ᵮᑮ#㎺᪎,#⠞✢⠂#DF#
♞Ꮋ㇚ᨦ#⅖❓㘂ᬞ#㛾⡖ಪ#᳆ↇ㘊#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
DF#⪞៻㘚⪺#⟖㩆#㊓ᆓⰮ#ც㩂⺪#Ẳ⟗⟆⬎
DF#♞Ꮋ㇚ᨦ#ᙒ♞្ᣢ⟮#ᗶ⛪#ೃ⠞#⎖㘆#⹓൓⠞#♞Ꮋ㇚♺#ಪ㘞⩮#
㝮♺#ຢᆏ#⅖❓㘂ᬞ#಺⢮/#ኮ⢮#ᚺጾ#㛾⡖⠂#❚ᣎಪ#⠲⍟፲ᎎ1
Ỏ⟆ხ#43048≮#⳿᢮ⱂ#㰞⟇Ⱞ#㋒㩓ឲ៎
ᶢ#⣆㔲⟮#⡏⎆ಮ#൮∷#⅖❓㘂ᬞ#ኲ⠞ᅂ#∺⠂#ഞಿ⟮#㘞⼊#⋂ಪ#⠲
⍟፲ᎎ1
㫎ᧆ㣚Ⱞ#▖⮓㩊#ᨶ⪺᝾#⇦ṒⰮ#㕖ᅶ#㩂⫖#▖⮓㩂⺪#Ẳ⟗⟆⬎
๪ᨦ#⠺ຣ㘂ጾ#ሼ⟪#ᶦᨒ⟦ᤆ#⡏⎆ಮ#ᖎ⟦ᬞ#ⵗᣏ⟮#∺Ⅻ⎆ㅖ#⋂#⠲
⍟፲ᎎ1
዆⳿ᤆ#ⳮ㬾☊#᫺᝾#ᘎ㞢⮶㕖#㏪ⱞ⋾#ⱞ⭢⪺᝾#ODQ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩂
⺪#Ẳ⟗⟆⬎
◮ᡂ♺#⚞ച㘆#ഭඦ#ೃ⟪#ᇎ㍢❶ㄖ♺#ODQ#㒖㍢ᨦ#⚚൚㘂ጾ#൧❚♺
ጾ#㛾⡖ᅂ#಺⢮⠂#➮㚂⠞#⠲⍟፲ᎎ1
# 4333EDVH0W/#433EDVH0W[#ᚺጾ#43EDVH0W#⠞✢⠂#ᇎ㍢❶ㄖ
174
# ⢮㛾⇊+LS#⢮㛾໚+⠢㇚ᇡ#㖮ᤆ㉊〆#⢮㛾໚,/#⠦᳂#⢮㛾⇊/#ᅞ⇊
+ᅞḪ#⍎➮⼂,/#ᖾ⩪㇢#ඟ⦻#⢮㛾#ᖛ,
⇢#ⴆ㥲⪺#㨦≪ც#ⲏ⟆ხ#⳻ㇳ㩆#▫㗆ᵆ#▖⮓㩂⺪#Ẳ⟗⟆⬎
ᶢ#⣆㔲#ᚺጾ#DF#♞Ꮋ㇚⠂#⚞#᳆ↇ#Ḫ➮♺#㗦Ḫಪ#⡏⎆ಮ#⢻ⶳ㘂ᬞ#
⢪⛒㛾Ⅻ⟮#⠦⟦ㅖ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
ᇊ⬒#᫺᝾#⳪⬒#㭂ᆧ⪺☆#ⴆ㥲Ⱞ#▖⮓㩊#ᨶ#ⴆ㥲⪺#㨦≪ც#៩⺪#⨴
᢮ᵇ#㩂⟗⟆⬎
㛾Ⅻ/#⢪⛒#㛾Ⅻ#ᚺጾ#ᒃⅫ⟮#⠯⟮#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
# ⩪ᯢ#⍎⼾ඦ#ೃ⠞#⣆㔲♺#㗦Ḫ#ሢ⹆⠞#Ḳಪ㗦㘆#൧❚#⡊໺#ᒃ◲᩶#
⠻ᒃ⎆ㅎ⎗⎆⛎1
?᭒ᐪ⠞#㒖㘒ᓆ#᭒ᐢ♺#㘆㘒A
ᾒᡪⰪ#⳿዆#ⳮ㬾☊⪺#⫚ᆚ㩂⟗⟆⬎
㜶⅖ᅂ#⅖ᯞ⎎#ᖛ⠂#+⅖ᅞ#෺㜂#⎆⇎⟮#ೀ⹂,#ᅞḪ#⢮㛾⇊⠞ᅂ#ᖾ⩪
㇢#ඟ⦻⢮㛾⇊♺#⚚൚㘂ചᅂ#ᚺጾ#ᶢ#⾞㖒㇚ಪ#⩪❺㘂⩪#◴ጾ#ทಪ
ᅂ#⩪⚗♺⇆#⅖❓㘊#൧❚♺ጾ#㛾⡖ᅂ#಺⢮⠂#➮㚂⠞#⠲⍟፲ᎎ1
-#⾞㖒㇚ᨦ#ㇾᢲỮ⢮⠞ᅂ#ᠦᖾ⛎#⋂⎊໚⛪#ಪ໶⠞♺#ᓺ⩪#ᩲ⎗⎆⛎1
-#⾞㖒㇚ᨦ#⠺⇛⠞#⠲ጾ#ඝ♺#ᓺ⩪#ᩲ⎗⎆⛎1#㘂ᖆᖾ⍎ㄖ♺#⢪⡏ᓆ#
ᐚ⠞㇚ಪ#∺⎎ᓊ#❚ᣎಪ#⠲⍟፲ᎎ1
-#⠞#⾞㖒㇚ጾ#⠂᥶#⩮᎒♺#⅖❓㘂ጾ#⠞Ტ⩪ᨦ#㔆⎆㘂໚#➮㘆#⣆㔲
⠞#◮ᎃ፲ᎎ1
-#⠞#⾞㖒㇚ጾ#⠂᥶#⩮᎒⠂#᭓⢫⟮#➮㘞#⠂᥶#⡏Ữᨦ#⚚൚㘂໚#➮㘆#
⣆㔲⠞#◮ᎃ፲ᎎ1
-#Sdqdvrqlf⟪#⠞#⣆㔲⠂#⅖❓⟦ᤆ#⠢㘞#᳆ↇ㘂ጾ#❚᳆⢫#ᚺጾ#൚
ඦ⢫#ᐚ⠞㇚#∺⎎♺#Ꭺ㘞#⳯⠮⩪⩪#◴⍟፲ᎎ1
ⷦⱂ#▖㩗#+ℚ㘚ẖ#㠓,#
⳿㥲#ⱞ⭢ⱂ#ⴆ㥲Ⱞ#▖⮓㩂⺪#Ẳ⟗⟆⬎
᳚㇚ᩖ#㏓⟪#⡖⹓⢮⠞#ಪፏ㘂ᬚ#㍣⢿#᭒ᐢ#⢮❓⟦ᤆ#⣆⠻ᓓ፲ᎎ1#᩶
☧#⠂ᑮᓆ#⣆㔲#⠞✢⠂#⣆㔲♺#⅖❓㘂ᬞ#⢮㘞⩲⠂#ኮ⹆/#᳆⚞#ᚺጾ#
ຊ⚞#ᖛ⟮#⠦⟦ㅖ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
㊓ⳮⰪ#ℂᧆ⟆#዆⳿ᤆ#ℓⅿⰮ#▫⮓㩂⟗⟆⬎
ຆ⢿ᓆ#᳓ᴿ#⠞✢⠂#᳓ᴿ⟮#⅖❓㘂ᬞ#⢮㘞⩲⠂#ኮ⹆/#᳆⚞/#⢺㛾#ᚺ
ጾ#ຊ⚞#ᖛ⟮#⠦⟦ㅖ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#≲⪺#ᘍᅚᖂ#ᰒᅚ⮞#⫞⪺#ᙢ㊆⟆㖎⺪#Ẳ⟗⟆⬎
᳆⚞/#⢺㛾#ᚺጾ#ຊ⚞#ᖛ⟮#⠦⟦ㅖ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
ᰒᅚ⮞#ᇝⰮ#㨦㩂⟗⟆⬎#+≲#ዦㆂ/#⺫▖ᇻ☊ⱞ#⿺᝾#ᇝ/#᧛,
⢮㘞⩲⠂#ኮ⹆/#᳆⚞/#⢺㛾#ᚺጾ#ຊ⚞#ᖛ⟮#⠦⟦ㅖ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
ℚ㘚ẖ#㠓#ᖞ≪⪺#ᖊ㍞ᵆ⮞#…㆞Ṧ#▧Ɐ㩂᝾#㩳⯮ /#ℚ㘚ẖ#㠓⪺#…
㆞Ṧ#≪ᨔ㱲ᅚᖂ#㊓ᆓⰮ#ც㩂᝾#㩳⯮ /#≮㩞#᫺᝾#ᄆⵚ㩂᝾#㩳⯮Ṧ#
㩂⺪#Ẳ⟗⟆⬎
⢮㘞⩲⠂#ኮ⹆ /#᳆⚞ /#⢺㛾#ᚺጾ#ຊ⚞#ᖛ⟮#⠦⟦ㅖ#⋂#⠲⍟፲ᎎ 1
# ᶢ#⣆㔲♺#ಿ㘆#⹓൓⠞#ಪ㘞⩲#⋂#⠲ጾ#Ⅻ㜓♺⇆ጾ#⨳⎆#⅖❓⟮#
⦻⩪㘂⎗⎆⛎1
⩻ዣ+.,ᇦ#ⰶዣ+0,ⱂ#្ᱧⰮ#ℓ⺪㩂⟗⟆⬎
᳆⚞/#⢺㛾#ᚺጾ#ຊ⚞#ᖛ⟮#⠦⟦ㅖ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1#᭓ഢ⠞ᅂ#᫢ᩖ㗪ඦ#
ೃ⟪#᯦ഞඦ#㘒ྂ#᳚㇚ᩖ#㏓⟮#㟞Ꭺ㘂ചᅂ#ᶞඪ㘂⩪#ᩲ⎗⎆⛎1
⇢#ⴆ㥲#ⳮ⮓#ℚ㘚ẖ#㠓#ⱞ⭢⪺᝾#▖⮓㩂⺪#Ẳ⟗⟆⬎
ᶢ#⣆㔲#⢮❓#᳚㇚ᩖ#㏓+FI0Y]VX79X,᩶⟮#⅖❓㘂⎗⎆⛎1#
Sdqdvrqlf#⣆㔲#⠞✢⠂#᳚㇚ᩖ#㏓⟮#⅖❓㘂ᬞ#+᳆⚞/#⢺㛾#ᚺጾ#ຊ
⚞#ᖛඦ#ೃ⟪,#◲⢮⅖ඊᨦ#ⶲᡂ㘊#⋂#⠲⍟፲ᎎ1#
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㥲⺲ⱞ#⳪㩂ᤆ#ᆧ⮚#▲#ℚ㘚ẖᵆ#ሺ㆞㩂⟗⟆⬎1
∺Ⅻᓆ#᳚㇚ᩖ#㏓⟮#൮∷#⅖❓㘂ᬞ#᳆⚞/#᳆㛾#ᚺጾ#᳚㇚ᩖ#㎶⚞⠞#
᳆ↇ㘊#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
ⷦⱂ#=
᳚㇚ᩖᨦ#⛖Ჾ᨞⩪#◴⟪#⟊㚿⟦ᤆ#෺ⵞ㘂ᬞ#㒗᳆⠂#➮㚂⠞#⠲
⍟፲ᎎ1#
⅖❓㘆#᳚㇚ᩖጾ#⩪⼒♺#ᗚᠦ#㑺໚㘂⎗⎆⛎1##
58-Ko-1
-# ᳚㇚ᩖ#㏓⠂#᎒⠺ᨦ#᩶⩪⩪#ᩲ⎗⎆⛎1#᎒⠺⠂#⢻ⶳ#Ḫ➮ಪ#⛎⚦
ᓂചᅂ#∺Ⅻᓂᬞ#᳚㇚ᩖ#㏓⠞#⢿Ⅻ⢫⟦ᤆ#໚ፏ⟮#㘂⩪#᭥㘊#⋂#
⠲⍟፲ᎎ1
-# ᳚㇚ᩖ#㏓⠞#᯦♺#Ꭹചᅂ#⣀⩪#◴ശ#㘂⎗⎆⛎1
-# ᳚㇚ᩖ#㏓⟮#⡏⎆ಮ#+㘆#᎖#⠞Ⅻ,#⅖❓㘂⩪#◴⟮#൧❚♺ጾ#᳚㇚
ᩖ⠂#⠾ᡳ⠞#63(##73(#⢿ᑮಪ#ᓂᑮᤇ#⹓⢮#ᚺጾ#᳓⢮⟮#㘆#㝮#
Ⳓ಻ඊ#ഞ⤚㘆#⡏∶♺#ᶞඪ㘂⎗⎆⛎1
-# ⾞㖒㇚ጾ#᳚㇚ᩖ⠂#⠾ᡳ⠞#❓ᡳ⠂#☧#<8(#⠞㘂ᤆ#ᅒ◮⠲⟮#ᗶ
᩶#⹓⢮⟮#㘂ᑮᤇ#㘂⚖#ඦ⹓⢮⟮#᳓⩪㘂⚖#⦷፲ᎎ1
-# ⾞㖒㇚ጾ#᳚㇚ᩖ#㏓⠞#⹓⢮ᓂ⩪#◴⟪#Ⅻㆆᤆ#⹆ඊᓓ፲ᎎ1#ⵂ⟶#
⅖❓㘂໚#⢮♺#᳂ᖆ⎆#⹓⢮⟮#㘂⎗⎆⛎1#⾞㖒㇚ᨦ#DF#♞Ꮋ㇚♺#
⚚൚㘂ᬞ#⠺ᒃ⟦ᤆ#⹓⢮⠞#⎆⠻ᓓ፲ᎎ1
-# ᳚㇚ᩖ#☋⠞#ኮ⹆ᓂ♞#ኲ♺#ᖎ♞ಮ#൧❚♺ጾ#ኲ⟮#ỮỮ⩪#ᩲ⎆
ඊ#⨳⎆#༒ᄁ㘆#᯦ᤆ#ኲ⟮#㚣บ#㝮#ಪຳ⢫#ἒᩖ#⠂⅖⠂#⼂᥶ᨦ#
᳅⟦⎗⎆⛎1
#⾃#
-# ᳚㇚ᩖ#㏓⟮#⹓⢮㘂ചᅂ#⢿Ⅻ#⅖❓#⦻⠦#ᗶጾ#ᗚ៥㘞ጾ#
ಪ#⠲ᅂ#⠞ഭ⟪#⢿Ⅻ⠯1
-# ᳚㇚ᩖ#㏓⠂#ᅞḪ#⛒ᑮಪ#㙲❓#⛒ᑮ⠂#ᴾ➮+3䮎##83,ᨦ#ⶲ
ඦ㘂ጾ#൧❚♺ጾ#⡖⹓⢮⠞#ᓂ⩪#◴⍟፲1
+##Reference Manual#%Battery Power%,#᳚ᩖ#㏓⠂#ᅞ
Ḫ#⛒ᑮಪ#㙲❓#ᴾ➮#ᅞᤆ#ᵪ㛾㘂ᬞ#⹓⢮⠞#⠺⟦ᤆ#⎆⠻ᓓ
1#⡖⹓⢮♺#∶✾ᓂጾ#⎆ಮ⟪#᳚㇚⠂#⅖❓ᡳ♺#ᗚᠦ#ᎎ
ᨯ፲1#+ᑮಪ#43䮎#⠞㘂⠦#ᗶጾ#⡖⹓⢮#⎆ಮ⠞#㑳∶ᶞᎎ#
⛎ᡂ#∶✾1,
-# ⛒ᑮಪ#ᅘ⩪ᬞ#⠻ᒃ#⎆⠞#⪑◮1#⾞㖒㇚ጾ#᳂ᖆ⎆#
⠻ᒃ#㙲❓⛒ᑮ#ᴾ➮#ᅞ♺⇆᩶#⅖㘂⎗⎆1
-# ᶢ#⾞㖒㇚ጾ#ඊ⛒#᭒ᖆ#໚ፏ⠞#⠲♞#ඊ⛒#㜂⇆#᳚
⠂#໚ፏ⠞#☧㛾ᓂጾ#ഭ⟮#᳓㘓፲1#+##Reference
Manual#%Battery Power%,#ඊ⛒#᭒ᖆ♺⇆#433(⠂#⹓⢮#ᢲ
⟪#Ⅻ⛒#᭒ᖆ♺⇆⠂#;3(#⹓⢮#ᢲඦ#Ꭺᡟ#ᒃ⠦㘓፲1
-# ᳚㇚ᩖ#㏓⟪#∶᭒⇛#㔲᭓1#㍣⢿#᳚㇚ᩖ#㏓⟮#⅖㘂⚪
⟮#ᗶ⠂#⾞㖒㇚#⠻ᒃ#⎆ಮ⠞#ㄖശ#಺∶ᓂඊ#⹓⢮⟮#᳂
ᑮ#᳚ᩖ#㏓⠂#⇛ፏ⠞#ೆ⇊⩪#◴⟦ᬞ#ⅲ#ഭ⟦ᤆ#෺ⵞ㘂⚖
☦#㘓፲1
-# ㏒ᅂ#ಪ᳓#ᖛ♺#⍎㑂♞#᳚ᨦ#㟞Ꭺ㘊#൧ጾ#᳚
⠂#⢻ⶳ#Ḫ➮ಪ#∺Ⅻᓂ⩪#◴ᤇ#Ữ፺#᳛♺#ᇍ♞#㟞Ꭺጾ#ഭ
⠞#⤵⍟፲1
-# ⾞㖒㇚ᨦ#⅖⩪#◴⟮#ᗶጾ#㘗Ⅻ#⢮⟮#སᓺ⎗⎆1#DF#
Ꮋ㇚ᨦ#⚚⩪#◴⟪#Ⅻㆆ⇆#⾞㖒㇚ᨦ#⿊#ⳮᤆ#ሾᓺ
ᬞ#᳚⠂#⠾ᡳ⠞#∶᭒1#+##Reference Manual#
%LAN%,
ⳮ#✂㍃#⃹#዆⳿#⳿⇞
175
上のご注意と使用上のお願い
人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。
誤った使い方をしたときに生じる危害や障害の程度を説明しています。
危険 「死亡や重傷を負うおそれが大きい内容」です。
警告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。
注意 「傷害を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある内容」です。
お守りいただく内容を、次の記号で、説明しています。
   してはいけない内容です。
   実行しなければならない内容です。
必ずお守りください
危険
バッテリーパックに関する注意
火中に投入したり加熱したり
しない
発熱発火破裂の原因になります。
プラス(+)とマイナス(−)
を金属などで接触させない
発熱発火破裂の原因になります。
-ネックレス、ヘアピンなどといっ
しょに持ち運んだり保管したり
しないでください。
火のそばや炎天下など、高温
の場所で充電 ・ 使用 ・ 放置を
しない
液漏れ・発熱・発火・破裂の原因
になります。
付属のバッテリーパックは
必ず本機で使用する
必ず、指定のバッテリーパッ
クを使用する
クギを刺したり、衝撃を与え
たり、分解・改造をしたりし
ない
液漏れ・発熱・発火・破裂の原因
になります。
-強い衝撃が加わったら、すぐに
使用をやめてください。
指定の方法で充電する
指定の方法で充電しないと、液漏
れ・発熱・発火・破裂の原因にな
ります。
指定(付属および指定の別売り商
品)以外のバッテリーパックを使
用すると、発熱・発火・破裂の原
因になります。
CF-31 シリーズ専用のバッテリー
パックです。CF-31 シリーズ以外
に使用すると、液漏れ発熱発火
破裂の原因になります。
劣化したら新品と交換する
劣化したバッテリーパックを使用
し続けると、発熱・発火・破裂の
原因になります。
日本語
176
安全上のご注意と使用上のお願い 必ずお守りください
警告
電源プラグのほこりなどは
定期的にとる
プラグにほこりなどがたまると、
湿気などで絶縁不良となり、火災
の原因になります。
電源コード・電源プラグ
AC アダプターを破損するよ
うなことはしない
傷つけたり、加工したり、熱
器具に近づけたり、無理に曲
げたり、ねじったり、引っ張っ
たり、重いものを載せたり、
束ねたりしない
傷んだまま使用すると、感電・
ショート・火災の原因になります。
- コードやプラグの修理は、販売
店にご相談ください。
- 電源プラグを抜き、乾いた布で
ふいてください。
長期間使用しないときは、電源
プラグを抜いてください。
コンセントや配線器具の定格を超
える使い方や、交流 100 V 以外
での使用はしない
たこ足配線などで定格を超えると、
発熱による火災の原因になります。
電源プラグは根元まで確実
に挿し込む
挿し込みが不完全ですと、感電や、
発熱による火災の原因になります。
- 傷んだプラグ、ゆるんだコンセ
ントは使用しないでください。
ぬれた手で電源プラグの
抜き挿しはしない
感電の原因になります。
分解や改造をしない
雷が鳴りはじめたら、本機や
ケーブルに触れない
感電の原因になります。
、湿気、湯気、ほこり、油
煙などの多い場所で使用する
場合は、コネクターカバーを
しっかりと閉じる
内部に異物が入ると、
火災・感電の原因にな
ります。
感電や、異物の混入な
どによる火災の原因に
もなります。
- 内部に異物が入った場合は、す
ぐに電源を切って電源プラグを
抜き、その後バッテリーパック
を抜いて、販売店にご相談くだ
さい。
ぬれ手禁止
分解禁止
- 万一、飲み込んだと思われる
ときは、すぐに医師にご相談
ください。
SD メモリーカードは、乳幼
児の手の届くところに置かな
誤って飲み込むと、
身体に悪影響を及ぼ
します。
長時間直接触れて使用しない
本機や AC アダプター
の温度の高い部分に長
時間、直接触れている
と、低温やけど *1 の原
因になります。
異常・故障時には直ちに使用
をやめる
異常が起きたらすぐに電源プラ
グとバッテリーパックを抜く
破損した
・内部に異物が入った
・煙が出ている
・異臭がする
異常に熱い
そのまま使用すると、火災・感電
の原因になります。
-
すぐに本機の電源を切って電源
プラグを抜き、その後バッテリー
パックを取り外して、販売店に
修理についてご相談ください。
177
警告
自動ドア、火災報知器などの
自動制御機器の近くで使用し
ない
長時間通風孔(排気)からの
温風にあたらない
ヘッドホン使用時は、音量を
上げすぎない
本機からの電波が自
動制御機器に影響を
及ぼすことがあり、
誤動作による事故の
原因になります。
低温やけど *1 の原因
になります。
また、通風孔(排気)
を手などでふさぐと
内部に熱がこもり、
やけどなどの原因に
なります。
耳を刺激するような
大きな音量で長時間
続けて聞くと、聴力
に悪い影響を与える
ことがあります。
航空機内では電源を切る *2
運航の安全に支障を
きたすおそれがあり
ます。航空機内での使
用については、航空会
社の指示に従ってく
ださい。
病院内や医用電気機器のある
場所では電源を切る
*2
手術室、集中治療室、
CCU*3 などには持ち
込まないでください。
本機からの電波が医
用電気機器に影響を
及ぼすことがあり、
誤動作による事故の
原因になります。
*1
血流状態が悪い人(血管障害、血液循環不良、糖尿病、強い圧迫を受けている)や皮膚感覚が弱い人(高齢者)などは、
低温やけどになりやすい傾向があります。
*2
やむをえずこのような環境でパソコン本体を使用するときは、無線スイッチを OFF 側にスライドさせてください。
ただし、航空機の離着陸時など、無線の電源を切ってもパソコンの使用が禁止されている場合もありますので、注
意してください。
*3
CCU とは、冠状動脈疾患監視病室の略称です。
植込み型心臓ペースメーカー
の装着部位から 22 cm 以上離
電波によりペース
メーカーの作動に影
響を与える場合があ
ります。
満員電車の中など混雑した場
所では、付近に心臓ペース
メーカーを装着している方が
いる可能性があるので、電源
を切る *2
電波によりペースメー
カーの作動に影響を与
える場合があります。
178
安全上のご注意と使用上のお願い 必ずお守りください
注意
電源プラグを接続したまま移
動しない
電源コードが傷つき、
火災・感電の原因に
なることがあります。
1 時間ごとに 10 15 分間
の休憩をとる
長時間続けて使用
すると、目や手な
どの健康に影響を
及ぼすことがあり
ます。
電源コードは、プラグ部分を
持って抜く
電源コードを引っ張る
とコードが傷つき、火
災・感電の原因になる
ことがあります。
-
電源コードが傷ついた場合は、す
ぐに電源プラグを抜いて販売店に
ご相談ください。
モデムは、一般電話回線で
使用する
会社、事務所などの
内線電話回線(構内
交換機)やデジタル
公衆電話に接続した
り、本機で対応して
いない国や地域 *4
使用したりすると、
火災・感電の原因に
なることがあります。
高温の場所に長時間放置しな
火のそばや炎天下など極
端に高温になる場所に放
置すると、キャビネット
が変形したり、内部の部
品が故障または劣化した
りすることがあります。
このような状態のまま使
用すると、ショートや絶
縁不良などにより火災・
感電につながることがあ
ります。
LAN コネクターに電話回線
や指定以外のネットワーク
を接続しない
LAN コネクターに
以下のようなネット
ワークや回線を接続
すると、火災・感電
の原因になることが
あります。
- 1000 BASE-T100 BASE-TX
10 BASE-T 以外のネットワーク
-
電話回線(IP 電話、一般電話回
線、内線電話回線(構内交換機)
デジタル公衆電話など)
不安定な場所に置かない
バランスがくずれて
倒れたり、落下した
りして、けがの原因
になることがありま
す。
本機の上に重いものを置かな
バランスがくずれて
倒れたり、落下した
りして、けがの原因
になることがありま
す。
*4
本機のモデムが対応している国や地域
についてはパナソニック PC のホーム
ページをご覧ください。
必ず指定の AC アダプターを
使用する
指定(付属および指
定の別売り商品)以
外の AC アダプター
を使用すると、火災
の原因になることが
あります。
AC アダプターに強い衝撃を
加えない
落とすなどして強い
衝撃が加わった AC
アダプターをそのま
ま使用すると、感電・
ショート・火災の原
因になることがあり
ます。
-
AC アダプターの修理は、販売
店にご相談ください。
本装置はレーザー利用機器です。
ご注意 -ここに規定した以外の手
順による制御や調整は、危険なレー
ザー放射の被ばくをもたらします。
分解や修理は行わないでください。
14-J-J-1
- 高温環境で継続的に使用すると製品寿命が短くなります。このような環境での使用は避けてください。
- 高温環境・低温環境で使用する場合、周辺機器の一部は正常に動作しない場合があります。周辺機器の使用環境条
件を確認してください。
179
- 本機のモデムは下記の国または地域の規格に準拠しています。
アイスランド、アイルランド、アメリカ、アラブ首長国連邦、アルゼンチン、アンドラ、イギリス、イスラエル、
イタリア、インド、インドネシア、ウクライナ、ウルグアイ、エクアドル、エストニア、エジプト、オーストラリア、オー
ストリア、オランダ、カナダ、韓国、キプロス、ギリシャ、クウェート、クロアチア、サウジアラビア、サンマリ
ノ、シンガポール、スイス、スウェーデン、スペイン、スリランカ、スロバキア、スロベニア、台湾、チェコ、チ
リ、中国、デンマーク、ドイツ、トルコ、日本、ニュージーランド、ノルウェー、パキスタン、バチカン市国、パ
ラグアイ、ハンガリー、フィリピン、フィンランド、ブラジル、フランス、ブルガリア、ブルネイ、ペルー、ベル
ギー、ベネズエラ、ポーランド、ポルトガル、ホンジュラス、香港、マルタ、マレーシア、南アフリカ共和国、モ
ナコ、モロッコ、ラトビア、リトアニア、リヒテンシュタイン、ルーマニア、ルクセンブルク、ロシア
2009 21日現在)
日本国内でお使いになる場合は、以下の手順で [国名/地域名 ])/ [国/地域 ]
)を [日本 ]に設定してください。(工場出荷時は日本に設定されています。
A (スタート)- [ コントロール パネル ] - [ ハードウェアとサウンド ] - [ 電話とモデムのオプション ]をクリッ
クする。
B [ 国名/地域名 ][日本 ]に設定して [OK] をクリックする。
A [ スタート ] - [ コントロールパネル ] - [ プリンタとその他のハードウェア ] - [ 電話とモデムのオプション ]
クリックする。
B [ ダイヤル情報 ]をクリックし、[編集 ]をクリックする。
C [ 全般 ]をクリックし、[国/地域 ][日本 ]に設定して [OK] をクリックする。
45-J-2-1
本装置は、社団法人 電子情報技術産業協会の定めたパーソナルコンピューターの瞬時電圧低下対策規格を満足し
ております。しかし、本規格の基準を上回る瞬時電圧低下に対しては、不都合が生じる場合があります。(社団法
人電子情報技術産業協会のパーソナルコンピューターの瞬時電圧低下対策規格に基づく表示) 3-J-1-1
重要なお知らせ
- お客さまの使用誤り、その他異常な条件下での使用により生じた損害、および本機の使用または使用不能から生
ずる付随的な損害について、当社は一切責任を負いません。
- 本機は、医療機器、生命維持装置、航空交通管制機器、その他人命にかかわる機器 /装置 /システムでの使用を
意図しておりません。本機をこれらの機器 /装置 /システムなどに使用され生じた損害について、当社は一切責
任を負いません。
- お客さままたは第三者が本機の操作を誤ったとき、静電気などのノイズの影響を受けたとき、または故障 /修理
のときなどに、本機に記憶または保存されたデータなどが変化 /消失するおそれがあります。大切なデータおよ
びソフトウェアを思わぬトラブルから守るために、『取扱説明書』「取り扱いとお手入れ」の内容に注意してくだ
さい。
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置
がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
2-J-2
ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報
これらの記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。
本製品を廃棄したい場合は、日本国内の法律等に従って廃棄処理をしてください。
53-J-1
180
安全上のご注意と使用上のお願い 必ずお守りください
<無線 LAN 内蔵モデルのみ >
日本国内で無線 LAN をお使いになる場合のお願い
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されてい
る移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)および特定小電力無線局(免許を要しない無線局)が運用さ
れています。
A この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局および特定小電力無線局が運用されていないこ
とを確認してください。
B 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに使用
周波数を変更するか、または電波の発射を停止したうえ、ご相談窓口にご連絡いただき、混信回避のための
処置等(例えばパーティションの設置など)についてご相談ください。
C その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局に対して電波干渉の事例が発生した場合など何かお
困りのことが起きたときには、ご相談窓口にお問い合わせください。
<無線 LAN 内蔵モデルのみ >
この機器が、2.4 GHz 周波数帯(2412 から 2462 MHz)を使用する直接拡散(DS)方式/直交周波数分
割多重変調(OF)の無線装置で、干渉距離が約 40 mであることを意味します。 25-J-4-1
5 GHz 帯の無線 LAN をお使いになる場合のお願い
5 GHz 帯の無線 LAN は、電波法の規制により、屋外で使用できません。
お客様が 2.4 GHz 11n モードで無線 LAN をお使いの際に、無線 LAN のデバイス・プロパティにて 802.11n チャ
ンネル幅を「自動」40 MHz 帯域幅も可能)へ設定を変更される場合には、周囲の電波状況を確認して他の無線局
に電波干渉を与えないことを事前に確認してください。また万一、他の無線局において電波干渉が発生した場合に
は、本設定を 20 MHz へ戻してください。
お客様が 2.4 GHz 11n モードで無線 LAN をお使いの際に、無線 LAN のデバイス・プロパティにて 802.11n チャ
ンネル幅を「自動」40 MHz 帯域幅も可能)へ設定を変更される場合には、周囲の電波状況を確認して他の無線局
に電波干渉を与えないことを事前に確認してください。また万一、他の無線局において電波干渉が発生した場合に
は、本設定を 20 MHz へ戻してください。
当社は国際エネルギースタープログラムの参加事業者として、本製品が国際エネルギースタープログラ
ムの対象製品に関する基準を満たしていると判断します。
国際エネルギースタープログラムは、コンピューターをはじめとしたオフィス機器の省エネルギー化
推進のための国際的なプログラムです。このプログラムは、エネルギー消費を効率的に抑えるための
機能を備えた製品の開発、普及の促進を目的としたもので、事業者の自主判断により参加することが
できる任意制度となっています。対象となる製品はコンピューター、ディスプレイ、プリンター、ファ
クシミリおよび複写機などのオフィス機器で、それぞれの基準ならびにマーク(ロゴ)は参加各国の
間で統一されています。 22-J-1
181
自動車整備工場でのご使用にあたって
安全上の重要なお知らせ
工場内で本機をご使用のときは、常に基本的な安全上のご注意に従っていただくと共に、以下の内容にも従ってく
ださい。
- 説明書はすべてお読みください。
- 熱い部分に触れてやけどをしないようにお気をつけください。
- 電源コードが傷んだまま本機を使用しないでください。また、本機が落下したり故障したときは、資格のあるサー
ビスマンが点検を完了するまでは使用しないでください。
- 電源コードをテーブルや椅子、カウンターの端に引っ掛けないようにしてください。また、熱いパイプや動いて
いるファンの羽に接触しないようにしてください。
- 延長コードが必要なときは、本機の定格電圧に合致した電源コードを使用してください。合致していない場合は
発火する恐れがあります。電源コードは、引っ掛けたり、引っ張ったりしないようにしてください。
- 本機を使用しないときは、電源プラグを抜いておいてください。電源コードを引っ張って抜かないでください。
電源プラグをしっかり持って抜いてください。
- 本機を取り外すときには完全に冷ましてください。収納時は電源コードをゆるく本体に巻きつけてください。
- 火災の危険を避けるため、可燃性の液体(ガソリンなど)の入った容器を使用している近くで本機を使用しない
でください。
- エンジンを作動させた状態で作業しているときは、充分な換気をしてください。
- 感電の危険を避けるため、濡れた場所や雨の中での使用はしないでください。
- この説明書の記載に従ってください。当社の推奨品をご使用ください。
- 本機には、自動車整備工場での使用に適した電源コードは付属していません。
本機を自動車整備工場で使用する場合は、別途適切な電源コードまたは工具などをご用意ください。
自動車整備工場での使用に適切な電源コードのタイプは、GSOSJOSJEOSJOOSJTOSJTOO
SOSTOWのいずれかです。また、電源コードが工場の床面に直接触れる場合は、Gまたは SOSTOW
のいずれかのタイプのものをお使いください。
これらの説明書は保存しておいてください。
愛情点検 長年ご使用のコンピューターの点検を!
こんな症状は
ありませんか
・異常な音やにおいがする
・水や異物が入った ご使用
中止
故障や事故防止のため、電源を
切って電源プラグを抜き、その
後バッテリーパックを取り外し
て、必ずご相談窓口に点検をご
依頼ください。
MEMO
182
183
© Panasonic Corporation 2011
Printed in Taiwan
TA1111-0
DFQW5594ZAT
Panasonic Corporation
Panasonic Solutions Company
3 Panasonic Way, Panazip 2F-5,
Secaucus, NJ 07094
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga,
Ontario L4W 2T3
Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD (General Product Safety Directive) 2001/95/EC Art.5
Panasonic Computer Products Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43
65203 Wiesbaden
Germany
Web Site: http://panasonic.net/
əɒɅɓɋȷጋ೙Ή᰷Ʒリヵ ɟɵɈȷɌɛɀɕɁɮɓɋɐ
570-0021 大阪府守口市八雲東町一丁目 10 12

Navigation menu