Panasonic CQ C5355N 5355N_01EN.indb User Manual To The 73e530f8 3522 4bb7 Adc5 562e53729da6

User Manual: Panasonic CQ-C5355N to the manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 39

DownloadPanasonic CQ-C5355N 5355N_01EN.indb User Manual  To The 73e530f8-3522-4bb7-adc5-562e53729da6
Open PDF In BrowserView PDF
WMA MP3 CD Player/Receiver

Model:

CQ-C5355N

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Brugsvejledning
Instrukcja obsìugi
Návod k obsluze
Használati utasítások
Инструкция
Инструкци
я по эксплуатации

• Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie
sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
• Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
• Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding
voor later gebruik.
• Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
• Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
• Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
• Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.
• Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używania urządzenia i zachowaj ją do użytku w przyszłości.
• Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potřebu.
• Mielött használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassan el ezeket az előírásokat és a későbbiekben
felmerülő kérdések miatt kérjük tartsa meg a használati utasítást.
• Перед использованием данного изделия внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их
для последующего использования.

Информация по технике безопасности

Этот значок предупреждает вас о наличии
важных инструкций по эксплуатации
и установке. Несоблюдение этих
Предупреждение инструкций может привести к травме или
смертельному исходу.

Этот значок предупреждает вас о наличии
важных инструкций по эксплуатации
и установке. Несоблюдение этих
Предостережение инструкций может привести к травме или
материальному ущербу.

Предупреждение

При использовании данного устройства
соблюдайте следующие предосторожности.
Водитель не должен смотреть на дисплей или управлять
системой во время управления автомобилем.

Просмотр дисплея или управление системой отвлекает взгляд
водителя, и он не смотрит вперед, что может привести к
авариям. Перед просмотром дисплея или управлением системой
всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте и
ставьте его на стояночный тормоз.

Используйте правильное питание устройства.
Это изделие предназначено для работы в автомобильных
системах с напряжением 12 V {В} постоянного тока с минусом
на массу. Никогда не используйте данное изделие с другими
электрическими системами, особенно с бортовой системой
питания 24 V {В} постоянного тока.

Храните батареи и изолирующую пленку в
местах, недоступных для детей.

Батареи и изолирующая пленка может быть проглочена
ребенком, поэтому храните их в недоступном месте. В
случае проглатывания батареи ребенком, немедленно
обратитесь к врачу.

Оберегайте механизм деки компакт-дисков.
Не допускайте попадания каких-либо инородных
предметов в паз компакт-диска данного устройства.

Не разбирайте и не меняйте конструкцию устройства.

Не разбирайте, не меняйте конструкцию и не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать устройство. При
необходимости ремонта, обращайтесь к вашему дилеру
или в авторизованный сервисный центр Panasonic.

Не пользуйтесь неисправным устройством.

Если устройство неисправно (нет питания, нет звука)
или находится в ненормальном состоянии (попадание
инородных предметов, воздействие воды, возникновение
дыма или запаха), незамедлительно выключите его и
обратитесь к вашему дилеру.

 Пульт дистанционного управления не должен
валяться в машине.

Если пульт дистанционного управления будет валяться
в машине, он может упасть на пол во время движения,
попасть под педаль тормоза и привести к аварии.

Замена предохранителя допускается только
квалифицированным обслуживающим
персоналом.

При перегорании предохранителя устраните причину и
замените предохранителем, рекомендуемым для этого
устройства, обратившись к квалифицированному специалисту.
Неправильная замена предохранителя может привести к
возникновению дыма, пожара и повреждению устройства.

420

CQ-C5355N

При установке соблюдайте следующие
предупреждения.
 Перед установкой отсоедините провод от
минусовой (–) клеммы аккумулятора.

Подключение и установка с подключенной минусовой (–) клеммой
аккумулятора могут привести к поражению электрическим током
и травме в результате короткого замыкания.
На некоторых автомобилях, оборудованных электрической
системой безопасности, используются специальные
процедуры отключения клемм аккумулятора.

Предостережение

При использовании данного устройства
соблюдайте следующие предосторожности.
Громкость устройства должна быть
установлена на соответствующем уровне.

Громкость устройства должна быть на таком уровне, чтобы во время
управления автомобилем вы могли слышать все сигналы.

Данное устройство предназначено для
использования только в автомобилях.
Не пользуйтесь устройством в течение длительного
времени при выключенном двигателе.
Длительное использование аудиосистемы с выключенным
двигателем приведет к разряду аккумулятора.

Не подвергайте устройство воздействию прямых
солнечных лучей или повышенного тепла.

Это может привести к повышению температуры внутри
устройства и последующему образованию дыма, возгоранию или
другому повреждению устройства.

Не используйте устройство в местах, где оно может
подвергнуться воздействию воды, влаги или пыли.
Воздействие воды, влаги или пыли на устройство может привести
к возникновению дыма, пожара или повреждению устройства.
Обращайте особое внимание на недопустимость намокания
устройства в автомобильных мойках или в дождливые дни.

НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ ОТКЛЮЧЕНИЯ КЛЕММ
АККУМУЛЯТОРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕПРЕДНАМЕРЕННОМУ
ВКЛЮЧЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ,
ВОЗМОЖНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ АВТОМОБИЛЯ И ЛИЧНОЙ
ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ.

Перед завершением подключения к разъемам AUX устройства
установите достаточно низкий уровень громкости.

Не используйте компоненты автомобиля, связанные с его
безопасностью (топливный бак, тормоза, подвеску, рулевое
колесо, педали, подушку безопасности и т. п.), для электрического
подключения или монтажа данного изделия или его принадлежностей.

При установке соблюдайте
следующие предосторожности.

Никогда не используйте компоненты,
связанные с безопасностью, для установки,
заземления и других подобных действий.

Запрещено устанавливать изделие на крышке
подушки безопасности или в месте, где оно
может помешать работе подушки безопасности.
Перед установкой изделия убедитесь в отсутствии
патрубков, топливного бака, электрических
проводов и других компонентов в месте установки.
Если вам необходимо сделать отверстие в корпусе автомобиля
для крепления изделия, сначала проверьте расположение жгутов
проводов, топливного бака и электропроводки. Затем, при
возможности, делайте отверстие, начиная снаружи.

Никогда не устанавливайте изделие в месте,
где оно может уменьшать ваше поле зрения.
Никогда не используйте провод питания для
подачи питания на другое оборудование.
После установки и подключения изделия вам
необходимо проверить нормальную работу
электрооборудования автомобиля.

Использование оборудования в ненормальных условиях может привести к
пожару, поражению электрическим током или дорожной аварии.

Перед установкой устройства в автомобиле,
оборудованном подушками безопасности,
ознакомьтесь со всеми предупреждениями и
предостережениями изготовителя автомобиля.
Убедитесь, что провода устройства не мешают
управлению, посадке и выходу из автомобиля.
Во избежание короткого замыкания заизолируйте
все оголенные провода.

Несоблюдение этого требования может привести к возникновению
громких помех или повреждению ваших колонок и слуха. Прямое
подключение колонок/наушников к выходу внешнего устройства
без делителя мощности может привести к искажению звука или
повреждению подключенного внешнего устройства.

 Доверяйте подключение и установку только
квалифицированному обслуживающему персоналу.

Установка данного устройства требует специальных навыков и
опыта. Для обеспечения максимальной безопасности устанавливайте
его у дилера. Компания Panasonic не несет ответственности за
возникновение проблем при самостоятельной установке устройства.

Соблюдайте инструкции по установке и
подключению устройства.

Несоблюдение инструкций по надлежащей установке и подключению
устройства может привести к несчастному случаю или пожару.

 Будьте осторожны, чтобы не повредить провода.

Во время подключения будьте осторожны, чтобы не повредить
провода. Не допускайте их защемления в корпусе автомобиля,
винтами или движущимися деталями, такими, как салазки сидений.
Не царапайте, не тяните, не изгибайте и не скручивайте провода. Не
прокладывайте их рядом с источниками тепла и не устанавливайте
на них тяжелые предметы. Если провода необходимо проложить
через острые металлические края, защитите провода, изолировав их
виниловой лентой или другими подобными средствами.

Для установки используйте рекомендуемые
детали и инструменты.

Для установки устройства используйте прилагаемые или рекомендуемые
детали и соответствующие инструменты. Использование других деталей
может привести к внутреннему повреждению устройства. Неправильная
установка может привести к аварии, неисправности или пожару.

Не блокируйте вентиляционные отверстия
или теплоотводящие пластины устройства.

Их блокирование приведет к перегреву внутренних компонентов
устройства и может привести к пожару или другим повреждениям.

Не устанавливайте устройство в неустойчивом месте
или в месте, подверженном сильной вибрации.

Избегайте устанавливать устройство на значительно наклоненных или
искривленных поверхностях. При неустойчивой установке устройство
может упасть во время движения и привести к аварии или травме.

Угол установки

Устройство должно устанавливаться в горизонтальном положении с
передним краем, поднятым на соответствующий угол, но не более 30.
Пользователь должен помнить, что в некоторых регионах место
установки устройства может подпадать под действие ограничений.
Для дополнительной информации обращайтесь к вашему дилеру.

Для обеспечения безопасности пользуйтесь перчатками.
Перед установкой убедитесь в завершении подключения.
Во избежание повреждения устройства не подключайте
разъем питания до полного завершения подключения.
Не подключайте более одной колонки к одному
комплекту проводов выхода на колонку. (за
исключением подключения динамика высоких частот)

При обращении с батарейкой пульта
дистанционного управления соблюдайте
следующие меры предосторожности.

• Используйте только указанный тип батареи (CR2025).
• Полярность батареи должна совпадать с метками () и
() в корпусе батареи.
• Заменяйте разряженную батарею как можно быстрее.
• Извлеките батарею из пульта дистанционного
управления, если пульт не будет использоваться в
течение длительного времени.
• Перед утилизацией или хранением изолируйте батарею
(поместив ее в пластиковый мешок или обернув ее
виниловой лентой).
• Утилизируйте батарею в соответствии с местными
нормативными требованиями.
• Не разбирайте, не нагревайте и не замыкайте контакты
батареи между собой. Не бросайте батарею в огонь или воду.
В случае утечки батареи
• Тщательно сотрите электролит с корпуса для
батареи и установите новую батарею.
• Если какая-либо часть вашего тела или одежды
соприкасалась с электролитом батареи, промойте
место контакта большим количеством воды.
• Если электролит попал в глаза, промойте их
большим количеством воды и обратитесь к врачу.

При использовании USB-устройства
соблюдайте следующие меры
предосторожности.

• Не подключайте USB-устройство непосредственно к данному
устройству. При непосредственном подключении USBустройства в случае аварии или резкого торможения водитель
или пассажир могут удариться о подключенное USB-устройство
и получить травму.
• Подключайте ваше USB-устройство (5 m {м} или менее)
к автомобильной аудиосистеме с использованием
стандартного удлинительного USB-кабеля.
• Размещайте USB-устройство и удлинительный USB-кабель
так, чтобы они не мешали вождению.
• Не подключайте какие-либо USB-устройства за
исключением USB-накопителей или USB-аудиоплейера.
Не подключайте несколько USB-устройств к USB-разъему.
Подача питания на несколько подключенных USB-устройств
от разъема может привести к перегреву и появлению дыма.

CQ-C5355N

Русский

 В данном руководстве используются пиктограммы для
информирования о безопасности изделия и предупреждения
о потенциальных опасностях, которые могут возникнуть при
неправильном подключении и эксплуатации устройства. Ниже
приводится пояснение к пиктограммам. Для правильного
использования данного руководства и системы очень важно,
чтобы вы полностью понимали значение пиктограмм.

Информация по технике безопасности

 Перед использованием системы прочитайте инструкции
по эксплуатации устройства и всех других компонентов
вашей аудиосистемы. В них содержится информация по
безопасному и эффективному использованию системы.
Компания Panasonic не несет никакой ответственности за
любые проблемы, возникающие в результате несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.

421

Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями

Информация на этикетках и их
расположение

ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1

ОСТОРОЖНО
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ ПРИ ОТКРЫТИИ.
НЕ СМОТРИТЕ НА ЛУЧ.

В данном изделии применяют лазер.
Регулировка, настройка или
выполнение операций иным способом,
чем описано в этой инструкции, может
привести к опасному радиоактивному
облучению.

Наклейка с предостережением

Данное руководство пользователя состоит из 2 книг. Одна книга - “Инструкция по эксплуатации” описывает
работу основного устройства.
Другая - “Инструкция по расширеию системьı” описывает дополнительные устройства, такие как CD-ченджер.

XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX

OO-OOOOO

Не разбирайте данное устройство
и не пытайтесь самостоятельно
вносить в него изменения.

Это изделие является очень сложным
устройством, которое использует лазерный
проигрыватель для считывания информации
с поверхности компакт-дисков. Лазер
тщательно экранирован, что позволяет
задерживать луч внутри корпуса.
Поэтому никогда не пытайтесь разбирать
плейер или изменять какие-либо его
компоненты, так как это может привести
к воздействию на ваш организм лазерных
лучей и опасного напряжения.

Инструкция по
эксплуатации
(YEFM285924)

Плата
устройства (в
устройстве,
верхняя
сторона)

Информация по обpaщению с отходами дия стран, не входящих в Европейский
Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у
дилера, как следует поступать с отходами такого типа.

Инструкция
по расширеию
системьı
(YEFM262785)

Инструкция по
монтажу
(YEFM294293)
(YEFM294294)
(YEFM294295)

PAN EUROPEAN
GUARANTEE
(Гарантийный
талон)

Комплект инструкций

(YEAJ02874)

К-во: 1 комплект

Пластина
снятия
стопорения

Монтажный
болт
(5 mm {мм}
)

Антенный
адаптер по
ISO

(YEP0FZ5699)

К-во: 1 комплект

К-во: 1

Монтажная
рама

Oбрамление

Футляр для
съемной
передней
панели

(YEFX0217263A)

(YEFC051011)

(YEFA134246)

К-во: 1

К-во: 1

Примечания:
POWER
SOURCE MENU
SEL

SRC

VOL

SET
BAND

MUTE

1

2

3

RANDOM

SCAN

REPEAT

4

5

6

7

8

9

0

DISP

TUNE

TUNE

#
NUMBER

CAR AUDIO

“Установленный производителем в
порядке п.2 ст.5 Федерального Закона
РФ “О защите прав потребителей” срок
службы для данного изделия равен 7
годам с даты производства при условии,
что изделие используется в строгом
соответствие с настоящей инструкцией
по эксплуатации и применимыми
техническими стандартами.”

422

CQ-C5355N

Пульт
дистанционного
управления
(Включая батарею)
(CR2025)

Силовой
разъем

К-во: 1

• Число в скобках, указанное под названием каждой принадлежности,
обозначает номер детали для сервисного обслуживания.
• В результате усовершенствований принадлежности и их номера
деталей могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Хомут крепления и декоративная рамка установлены на основном
устройстве при выпуске с завода-изготовителя.

(EUR7641010)

К-во: 1

CQ-C5355N

Информация по технике безопасности ,Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями

OO-OOOOO
OO-OOOOO
OO-OOOOO

Принадлежности

Лазерное изделие

Внимание

Компания Panasonic приветствует вас в нашей постоянно растущей семье владельцев электронных
изделий компании.
Мы прилагаем все усилия по предоставлению вам всех преимуществ точного проектирования
электронных и механических узлов устройства, собранного людьми, гордящимися результатами своей
работы в нашей компании. Мы знаем, что данное изделие предоставит вам долгие часы наслаждения,
а после того, как вы оцените его качество, достоинства и надежность, вы также будете гордиться тем,
что являетесь членом нашей семьи.

Русский

Информация по технике безопасности

423

Свойства

Подключение модуля расширения (блок
концентратора, CY-EM100N) позволяет
пользователям подключить до 4 дополнительных
устройств, показанных ниже.

Широкая гамма компонентов для
модернизации системы
Различные дополнительные компоненты позволяют
пользователям получить доступ к разнообразным
средствам модернизации системы. Модернизация
системы позволяет получить успокаивающее
аудио/видео пространство в автомобиле. Для
дополнительной информации обратитесь к
отдельному Инструкция по расширеию системьı.

• CD-ченджер
Дополнительный адаптер (переходной кабель
для DVD/CD-ченджера: CA-CC30N) позволяет
вам подключать дополнительный CD-ченджер
Panasonic (CX-DP880N).
• iPod
Дополнительный адаптер (кабель непосредственного
подключения для iPod: CA-DC300N) позволяет вам
подключать дополнительные устройства серии iPod.
iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
• Система громкоговорящей телефонной связи

SQ (Качество звучания)
У вас есть 6 предустановленных режимов (FLAT
(РОВНАЯ ЧАСТОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА), ROCK
(РОК), POP (ПОП), VOCAL (ВОКАЛ), JAZZ (ДЖАЗ),
CLUB (КЛУБ)). Вы можете изменить ваши настройки
для этих режимов и сохранить их для последующего
мгновенного вызова.

424

CQ-C5355N

SRS WOW
SRS WOWTM это технология трехмерного звучания,
основанная на теории HRTF (функция моделирования
восприятия звука). В отличие от обычных
аудиосистем, “естественное трехмерное звуковое
поле”, “расширенные низкие частоты”, и “четкий и
прозрачный звук”, могут быть получены одновременно
в широкой зоне перед колонками.

Руccкий

USB-разъем
USB-разъем размещен на передней панели.
Подключив USB-накопитель (не прилагается) к USBразъему через удлинительный USB-кабель (USB 2.0, не
прилагается), вы можете слушать в автомобиле MP3/WMA
файлы, записанные на USB-накопителе (не прилагается).
Вы можете подключить USB-накопитель (не прилагается)
при помощи удлинительного USB-кабеля (USB 2.0, не
прилагается) и воспроизводить музыку (файлы MP3/WMA),
записанную на USB-накопителе (не прилагается).

Совместимые USB-устройства

• USB-накопитель большой емкости
Означает такой тип USB-устройств, которые
при подключении к ПК можно использовать в
качестве внешнего устройства хранения данных
без установки специальных драйверов или
программного обеспечения. Подробные сведения
о совместимости вашего USB-накопителя/USBаудиоплейера с устройствами класса “USBнакопитель большой емкости” можно получить у
производителя USB-накопителя/USB-аудиоплейера.
• Стандартная совместимость USB 1.1/2.0
полноскоростная
• Файловая система - FAT12/16/32
• Максимальный ток менее 500 mA {мА}
• Объем менее 4 GB {ГБ} (1 раздел)
Примечания:
• Не рекомендуем использовать USB-устройства,
на которых файлы данных хранятся в форматах,
отличных от MP3/WMA.
• В зависимости от типа USB-устройства или
состояния записи воспроизведение или
отображение информации могут быть невозможны.
• В некоторых случаях воспроизведение на
данном устройстве может быть невозможно,
даже если воспроизведение выполняется на ПК,
т. к. некоторые USB-устройства несовместимы
со стандартом USB.
• В некоторых случаях даже при использовании
USB-накопителя большой емкости воспроизведение
может быть невозможно.

2
40
78
116
154
192
230
268
306
344
382

Polski
Česky
Magyar

Общие

Модуль расширения (блок
концентратора)

English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk

Центральная частота и уровень регулируются в
каждой из 3 полос. Это позволяет вам точно настроить
качество звучания для каждого музыкального жанра в
соответствии с акустикой вашего автомобиля и личными
предпочтениями. ( стр. 431)

• Информация по технике безопасности
• Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями
• Свойства
• Расположение органов управления
• Подготовка (Установка ключа зажигания и . п.)
• Общие
• Управление звучанием

420
423
424
426
427
428
430

Каждый
источник

Подключение дополнительной системы
громкоговорящей телефонной связи (комплект
громкоговорящей связи с технологией Bluetooth®:
CY-BT100N) позволяет пользователю осуществлять
громкоговорящую телефонную связь, если телефон
поддерживает Bluetooth.
Примечание: Данное устройство предназначено
только для приема вызовов. Оно не может
осуществлять вызовы.
Bluetooth®
Марка в виде слова Bluetooth и логотип принадлежит
компании Bluetooth SIG, Inc. и любое использование
таких марок компанией Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. осуществляется по лицензии. Другие
торговые марки и торговые названия принадлежат их
соответствующим владельцам.

SQ3 (3-полосное качество звучания)

• Радио
• Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM
• CD-плейер
• Плейер MP3/WMA
• USB (MP3/WMA)

432
434
438
440
444

По мере
необходимости

Система громкоговорящей
телефонной связи

Содержание

• Аудионастройки
• Настройка функций
• Устранение неисправностей
• Показ на дисплее сообщений об ошибке
• Примечания по дискам
• Обслуживание/Предохранитель
• Технические характеристики

446
448
450
454
456
456
457

CQ-C5355N

425

426

USB-разъем
(внутри крышки)
( стр. 429)

Цифровые клавиши

#
NUMBER

RANDOM

4

9

от 0 до 9

Номер

SEL Выбор
MENU
POWER
SRC (SOURCE)

VOL Громкость
: Вверх
: Вниз

POWER
SOURCE MENU

RANDOM

SEL
S
EL

SRC
S
RC
SCAN

5

REPEAT

6

7

SCAN
REPEAT

9

TUNE
TRACK (FILE) (ФАЙЛ)

VOL
VOL

SET

BAND
Пауза/Воспроизведение
SET
APM Автоматическое
занесение в память

MUTE

BAND
B
AND

MUTE
MUTE

1

2

3

RANDOM

SCAN

REPEAT

4

5

6

7

8

9

0

DISP
DISP

TUNE

TUNE

#
NUMBER

CAR AUDIO

8
0

DISC (ДИСК) (FOLDER) (ПАПКА)
LIST (СПИСОК)

CQ-C5355N

управления нажмите [0] ().

2 Нажмите [PWR] (Питание).

На дисплее появится демонстрационный экран.

нажатой клавишу
3 Удерживайте
[VOL] (PUSH SEL: Выбор) более
2 секунд для открытия меню.

[VOL] (PUSH SEL: Выбор) для
4 Нажмите
выбора настройки демонстрации.

Примечания:
• Для возврата к обычному режиму нажмите
[DISP].
• Обратитесь к разделу “Настройка функций”
( стр. 448).
• При отображении на дисплее сообщения “NO
DISC” или “NO USB” отменить демонстрацию
невозможно.

DISP Дисплей

Подготовка к первому использованию
Аккуратно снимите
защитную пленку с
обратной стороны
пульта дистанционного
управления.

Изоляционная пленка

Предосторожности

Замена батареи
Извлекайте держатель батареи
из пульта дистанционного
управления, когда он помещен Твердый остроконечный
предмет
на ровной поверхности.
 Вставьте ноготь пальца
в паз и сдвиньте
держатель в направлении,
показанном стрелкой.
 Выдвиньте его в


направлении стрелки
при помощи твердого
Задняя сторона
остроконечного предмета.
Установите батарею

в корпус с (),
направленным вверх.
Установите корпус на место.


Предостережение

• Если на замке зажигания нет
положения ACC, установите ключ
зажигания в положение ВЫКЛ.
Несоблюдение этого требования может
привести к разряду аккумулятора.
ВЫКЛ

Предупреждение

Храните батареи и изолирующую пленку
в местах, недоступных для детей. В
случае проглатывания батареи ребенком,
немедленно обратитесь к врачу.

• Извлеките и немедленно утилизируйте
старую батарею.
• Не разбирайте, не нагревайте и не замыкайте
контакты батареи между собой. Не бросайте
батарею в огонь или воду.
• При утилизации батареи соблюдайте
местные нормативные требования.
• Неправильное использование батареи может
привести к перегреву, взрыву или воспламенению,
что может стать причиной травмы или пожара.
Примечание: Информация о батарее:
Тип батареи: Литиевая батарея Panasonic (CR2025)
(Установлена в пульте дистанционного
управления)
Срок службы батареи: Около 6 месяцев при
нормальном использовании
(при комнатной температуре)
Для автомобилей с положением ACC замка
зажигания выберите ВКЛ. ( стр. 449) Будут
доступны следующие функции. (По умолчанию:
выкл)
• При установке диска питание включается
автоматически.
• Часы могут показываться даже при
выключенном питании. ( стр. 428)

ACC

: ACC отсутствует (По
умолчанию)

IGN

: ACC имеется

CQ-C5355N

Расположение органов управления, Подготовка

Пульт дистанционного управления

MUTE ( стр. 429)
SQ Качество звучания ( стр. 431)

от 1 до 6 ( стр. 432)
3 (SCROLL) ( стр. 439, 441, 445)
4 (RANDOM) ( стр. 439, 441, 445)
5 (SCAN) ( стр. 439, 441, 445)
6 (REPEAT) ( стр. 439, 441, 445)

Подготовка пульта дистанционного
управления

TUNE ( стр. 432)
TRACK ( стр. 438, 440, 444)

–

выключатель зажигания
1 Установите
автомобиля в положение ACC или ON.

[VOL] против часовой стрелки.
5 Поверните
Для использования пульта дистанционного

(На дисплее показывается “DEMO”.)

Датчик пульта ДУ

0

При первоначальном включении
появляется демонстрационное сообщение.

Русский

VOL Громкость
( стр. 429)
PUSH SEL Выбор
( стр. 446, 448)
SRS WOW
( стр. 430)

Установка ключа
зажигания

Основное устройство

Примечание: Данное руководство пользователя приводит описание управления устройством при помощи
кнопок основного устройства. (Другие действия исключены)
LIST ( стр. 234 Инструкция по
SOURCE ( стр. 429)
BAND ( стр. 432)
расширеию системьı)
Воспроизведение/
PWR Питание ( стр. 428)
DISC ( стр. 230 Инструкция по
Пауза
TA Объявления о дорожной расширеию системьı)
( стр. 438, 440, 444)
ситуации ( стр. 436)
FOLDER ( стр. 440, 444)
APM Автоматическое
AF Альтернативная частота
занесение в память
( стр. 435)
( стр. 433)
DISP Дисплей ( стр. 428)
OPEN ( стр. 438, 440)
PTY Тип программы
( стр. 437)

Подготовка
Отмена демонстрации

Расположение органов управления

427

Общие

(Система защиты от кражи)

Предосторожности

• Эта передняя панель не является
влагозащищенной. Не подвергайте ее
воздействию воды или повышенной влажности.
• Не снимайте переднюю панель во время
управления автомобилем.
• Не размещайте переднюю панель на приборной
панели или в местах, где температура может
значительно повыситься.

Настройка часов

Для часов используется 24-часовой формат.

1 Нажмите [PWR] (Питание).
режим радиоприемника
2 Выберите
AM (ДВ/СВ). ( стр. 432)
3 Держите нажатой [DISP] более 2 секунд.
показание часов и
4 Отрегулируйте
нажмите [DISP].
[]: Вперед
[]: Назад

(DISP: Дисплей)

При каждом нажатии на клавишу [DISP] дисплей
меняется следующим образом. (ACC ON)

При выключении:
Показание часов (По умолчанию)
Дисплей выключен

CQ-C5355N

5

[]: Вперед
[]: Назад
Примечания:
• Устанавливайте часы, когда на дисплее
появляется сообщение “NO CT”.
• Удерживайте нажатой [] или [] для
быстрого изменения показаний.
• При приеме радиостанции в диапазоне
FM с системой передачи данных по радио
(RDS) часы устанавливаются автоматически
сервисной службой времени. ( стр. 434)

При включении:
Когда питание включено обратитесь к
описанию режима каждого источника.

Отключение звука (уменьшение)
Нажмите [MUTE].

Отмена
Нажмите [MUTE] еще раз.
Примечание: Вы можете выбрать отключение
звука или его значительное уменьшение.
( стр. 449)

При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]
источник звучания меняется следующим
образом.
USB (Универсальная последовательная шина)-разъем
При подключении USB-накопителя к USBразъему через удлинительный USB-кабель,
будут воспроизводиться файлы MP3/WMA,
записанные на устройстве.

• Не прикасайтесь к контактам передней панели и
самого устройства, так как это может привести к
нарушению электрического контакта.
• При попадании на контакты грязи или инородных
веществ протрите их чистой сухой тканью.
• Во избежание повреждения передней панели не
кладите ее под какие-либо предметы и не размещайте
на ней какие-либо предметы при ее открытом
положении.

Отрегулируйте показание минут и нажмите
[DISP] для подтверждения настройки.

Диапазон регулирования: от 0 до 40
По умолчанию: 18

Примечание: Уровень громкости может
быть установлен независимо для каждого
источника. (Для радиоприемника, один
уровень громкости для станций AM (ДВ/СВ) и
один уровень громкости для всех станций FM)

Русский

(VOLUME)

Установка
1 Выключите питание. ( выше)
переднюю панель с левым
2 Нажмите [OPEN]. Передняя панель откроется. 1 Совместите
отверстием установленным на левый штифт,
имеющийся на основном устройстве.
переднюю
3 Нажмите
панель влево.
другое отверстие на второй
2 Установите
штифт, слегка надавив на панель.

 Вверх
 Вниз

Общие

Снятие

4 Потяните ее к себе.
Положите переднюю
5 панель
в футляр.

MUTE (ATT: Уменьшение)

Держите нажатой [PWR] (Питание)
более 1 секунды.

(SOURCE)

Снятие/Установка передней панели

Регулировка
громкости

Выключение

Временное отключение
(уменьшение) звука

Нажмите [PWR] (Питание).

Вы можете снять переднюю
панель для защиты
устройства от кражи.

Изменение вида
дисплея
428

Включение

Выбор источника

(PWR: Питание)

Включение/выключение
питания

В данной главе описывается включение и выключение питания, регулировка громкости и т. п.

Примечание: Для информации о подключаемых
устройств обратитесь к Инструкция по
расширеию системьı или к руководству
пользователя каждого устройства.

Радио

USB-разъем
При подключении дополнительного USB-накопителя:
При загрузке данных MP3/WMA ( стр. 444)
Когда дополнительный USB-накопитель не подключен:

FM1, FM2, FM3, AM ( стр. 432)

Системный разъем
Плейер

При подключении дополнительного устройства:
Переключение на подключенное устройство

При установке диска CD ( стр. 438)
При установке диска MP3/WMA ( стр. 440)

При подключении CD-ченджера
При подключении iPod

AUX1
Устройство, подключенное к разъему AUX1
данного устройства

ИЛИ
При подключенном модуле расширения:
Устройства, подключенные к портам с
1 по 4, активируются последовательно
после переключения на AUX2 (устройство,
подключенное к разъему AUX модуля
расширения).

CQ-C5355N

429

Управление звучанием

[VOL] по часовой
3 Поверните
стрелке или против часовой
стрелки для регулирования.

Вы можете выполнить точную настройку SRS WOW.

1 Включите режим SRS WOW. ( выше)
[VOL] (PUSH
2 Нажмите
SEL: Выбор) для
Настройка SRS WOW

открытия меню.

430

CQ-C5355N

Примечание: После нажатия [MUTE/SQ]
на основном устройстве вы также можете
выбрать тип звучания, нажав на кнопки ячеек
памяти с [1] по [6].

Вы можете настроить характеристики текущего
выбранного типа звучания (SQ). ( выше)
Вы также можете занести в память до
5 различных настроенных типов SQ.

SQ3 (3-полосное качество звучания)
Низкий

Выкл

против часовой стрелки
для регулирования.

(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По умолчанию: Вкл)
: Вкл
Глубокое улучшение
звучания низких
частот посредством
использования технологии
воспроизведения низких
частот как в органной
трубе
: Выкл

Нажмите [DISP] для возврата к обычному
режиму.

Настройки звукового
окружения SRS®
(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По
умолчанию: Вкл)
: Вкл
: Выкл

является торговой маркой SRS
Labs, Inc.
Технология WOW используется по
лицензии компании SRS Labs, Inc.

(ROCK) быстрая и тяжелая музыка:
усиление воспроизведения низких и высоких частот.

(POP) музыка широкого спектра с
глубоким звучанием:
небольшое усиление воспроизведения
низких и высоких частот.
(VOCAL) чистый звук:
улучшение воспроизведения средних частот
и небольшое улучшение высоких частот.
(JAZZ) специфический джазовый глубокий звук:
звук с усилением высокого звука хай-хет и эха
саксофона.
(CLUB) специфический звук для клубов и дискотек:
воспроизведение с эффектом присутствия в клубе.

(Диапазон настройки: Высокий, Низкий, Выкл,
По умолчанию: Высокий)
Сдвиг звукового образа в вертикальном
направлении для обеспечения чистоты звука.
Высокий

Поверните [VOL] по
4 часовой
стрелке или

SRS TruBass®

Удерживайте нажатой [MUTE/SQ] (Качество
звучания) в течение 1 секунды или более
для выбора типа звучания (SQ) следующим
образом:

Настройка SRS FOCUS®

Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для
3 выбора
режима для регулирования.

Примечания:
• Для возврата к обычному режиму нажмите [DISP].
• При отсутствии каких-либо действий более
5 секунд в режиме настройки, аудио дисплей
вернется к своему обычному режиму.

Изменение SQ

(FLAT) ровная частотная характеристика:
нет выделения какой-либо полосы частот. (По
умолчанию)

Русский

2

Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для
выбора режима для регулирования.

У вас есть 6 предустановленных
режимов (FLAT (РОВНАЯ ЧАСТОТНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА), ROCK (РОК), POP (ПОП),
VOCAL (ВОКАЛ), JAZZ (ДЖАЗ), CLUB (КЛУБ)).
Вы можете изменить ваши настройки для этих
режимов и сохранить их для последующего
мгновенного вызова.

Управление звучанием

открытия меню.

SQ (Качество звучания)

[VOL] (PUSH
1 Нажмите
SEL: Выбор) для

светится при активации SRS WOW.
Примечания:
• Для информации о регулировке каждой
колонки обратитесь на стр. 446, 447.
· Настройка низких/высоких частот
· Регулирование баланса/громкости между
передними и задними колонками
• При включении функции SRS WOW,
следующие функции отключаются
автоматически:
· SQ
· Настройка низких/высоких частот
· Регулирование баланса/громкости между
передними и задними колонками

Выбор SQ в зависимости от
музыкального жанра

Настройка включения/
выключения SRS WOW

(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По
умолчанию: Выкл)
: Вкл
: Выкл

Настройка SQ

SRS WOW

SRS WOWTM это технология трехмерного
звучания, основанная на теории HRTF (функция
моделирования восприятия звука). В отличие от
обычных аудиосистем, “естественное трехмерное
звуковое поле”, “расширенные низкие частоты” и
“четкий и прозрачный звук” могут быть получены
одновременно в широкой зоне перед колонками.

Центральная частота и уровень регулируются
в каждой из 3 полос. Это позволяет вам точно
настроить качество звучания для каждого
музыкального жанра в соответствии с акустикой
вашего автомобиля и личными предпочтениями.
Диапазон регулировки тембра/SQ: от 12 dB
{дБ} до 12 dB {дБ} (с шагом по 2 dB {дБ})
SQ низкие/ ±12 dB {дБ} (при 60 Hz {Гц}, 80 Hz
бас:
{Гц}, 100 Hz {Гц}, 200 Hz {Гц})
SQ средние: ±12 dB {дБ} (при 500 Hz {Гц}, 1 kHz
{кГц} , 2 kHz {кГц}, 3 kHz {кГц})
SQ высокие: ±12 dB {дБ} (при 8 kHz {кГц}, 10 kHz
{кГц}, 12 kHz {кГц}, 15 kHz {кГц})
• Уровень регулирования низких/высоких частот
каждого диапазона частот установлен на частоты,
выбранные для SQ.
Для возврата измененных настроек SQ к
настройкам по умолчанию
Нажмите [MUTE/SQ] и держите нажатой более
1 секунд и выберите SQ, которое необходимо
вернуть на настройки по умолчанию. (Только для
основного устройства)
Держите нажатой [BAND] более 2 секунд.

[VOL] (PUSH SEL: Выбор)
1 Нажмите
для открытия меню.

Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для
2 выбора
режима для регулирования.
каждую
3 Отрегулируйте
полосу диапазона.
/: центральная частота вверх/вниз
[] []: Выбор полосы частот
[] []: Уровень вверх/вниз
Диапазон
Уровень
Частота

нажатой цифровую
4 Удерживайте
клавишу от [2] до [6] более 2 секунд.
• Отрегулированное SQ заносится в ячейку
памяти выбранной клавиши и происходит
возврат к обычному режиму.
• Когда вы прерываете настройку SQ для
занесения в ячейку памяти, каждый
уровень остается на ранее выполненной
вами настройке до тех пор, пока не будет
выполнена новая настройка SQ или вы не
вызовете настройку SQ, занесенную в память.
Примечания:
• Вы не можете сохранить какие-либо настройки SQ в
ячейке памяти под номером кнопки [1].
• Любые изменения SQ не приводят к изменению
экранных названий режимов, таких как ROCK и JAZZ.
• Во избежание искажения звука не активируйте
одновременно SQ и регулировку низких/высоких частот.

CQ-C5355N

431

Радио
В данной главе описывается прослушивание радиоприемника.

Нажмите [DISP].

(DISP: Дисплей)

Изменение вида дисплея

3 Выберите радиостанцию.
Настройка частоты
[] (TUNE): Увеличение
[] (TUNE): Уменьшение
Примечание: Удерживайте нажатой
0,5 сек. или более и отпустите для поиска
радиостанции.

Выбор станции, занесенной
в память
Нажмите цифровую клавишу от [1]
до [6].

432

Частота

Частота

Показание времени
(CT)*

PS (Название
сервиса программы)

Дисплей выключен

Показание времени
(CT)*

*Устанавливайте часы, когда на дисплее
появляется сообщение “NO CT”. (Настройка
часов  стр. 428)

Дисплей выключен

Автоматическое занесение в память (APM)

Светится, когда активирована функция MONO.
( стр. 448)
Светится, когда активирована функция LOCAL. ( стр. 448)
Диапазон

CQ-C5355N

FM (без RDS)

Станции с хорошими условиями приема
заносятся в память автоматически.

Частота

Номер ячейки памяти

1 Выберите диапазон.
нажатой [BAND] (APM)
2 Удерживайте
в течение более 2 секунд.

Радио

(APM: Автоматическое занесение в память)

Отображение режима радио

Примечания:
• Для настройки только на станции с хорошими
условиями приема в режиме поиска
установите LOCAL в положение ON.
( стр. 448)
• Для снижения помех при приеме слабых
радиостанций в диапазоне FM установите FM
MONO в положение ON. ( стр. 448)

Светится при приеме
стереосигнала FM.

AM (ДВ/СВ)

В память может быть занесено до 6 станций
AM, FM1, FM2 и FM3 соответственно.

Занесение станции в память

Порядок эксплуатации

[BAND] для выбора
2 Нажмите
диапазона.

Русский

[SOURCE] для выбора
1 Нажмите
режима радиоприемника.

Станции с лучшими условиями приема,
занесенные в память, будут воспроизводиться
в течение 5 секунд после их занесения в
память (SCAN). Для прекращения сканирования
нажмите цифровую клавишу от [1] до [6].

Примечания:
• Новые станции будут заменять существующие
сохраненные станции.
• При настройке по умолчанию (AF ON) будут сохраняться
только станции с RDS. Для выбора станций без RDS
установите AF в положение OFF. ( стр. 435)

Ручное занесение станций в память

1 Настройтесь на радиостанцию.
нажатой цифровую
2 Удерживайте
клавишу от [1] до [6] более 2 секунд.
CQ-C5355N

433

Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM
Такие полезные функции, как AF, TA, PTY доступны в зонах, где имеются станции с RDS (передача данных по радио).

Примечание: Язык PTY может выбираться.
( стр. 448)

Часы регулируются автоматически.

Примечания:
• Чувствительность AF может регулироваться.
( стр. 435)
• Доступный диапазон AF может
регулироваться. ( стр. 448)

Может приниматься информация о дорожном
движении от текущей и других станций сети.

TA (Информация о дорожном движении)
При активном режиме
TA доступны следующие
функции. ( стр. 436)
• При включении режима TA
происходит автоматический
поиск и прием станции TP
(Программа о дорожном
движении), если вы
принимали не TP-станцию
или TP-станцию с плохими
условиями приема.

• При выполнении поиска или функции APM,

выбираются только станции TP.
• Включение режима TA, когда устройство
находится в другом режиме, приводит к
автоматическому переключению в режим
радиоприемника с воспроизведением информации
о дорожном движении при начале передачи такой
информации. По окончании передачи информации
о дорожном движении устройство автоматически
возвращается в предыдущий режим. (Режим
ожидания TA)

434

CQ-C5355N

PS (Название сервиса программы)
Показывается также частота и название
принимаемой станции.

EON (Улучшенная другая сеть)

Информация RDS обновляется постоянно в
зависимости от вашего текущего положения.

Прием неотложных сообщений

Неотложные сообщения автоматически
появляются на дисплее при их приеме.

PS (Название
сервиса программы)
(По умолчанию)
Частота

Время

Дисплей выключен

EON-TA

Альтернативная частота (AF)

Что такое RDS?

CT (Показание времени)
При активном режиме AF доступны
следующие функции ( стр. 435).
• При ухудшении условий приема устройство
автоматически переключается на другую
станцию с лучшими условиями приема.
• При выполнении функции APM, выбираются
только станции с RDS.
• При вызове станции, занесенной в память,
автоматически выбирается станция с
лучшими условиями приема. (BSR Поиск
наилучшей станции)

Светится, когда активирована функция AF.

Светится, когда
активирована функция
PTY.

Нажмите [DISP].

Изменение вида
дисплея

Другие функции RDS

Название сервиса программы

Русский

При активном режиме PTY доступны
следующие функции. ( стр. 437)
• Появляется PTY принимаемой станции.
• Можно осуществлять поиск программы по
PTY.

Светится, когда активирована функция TA.

Режим альтернативной
частоты (AF)
Удерживайте нажатой [TA] (AF) в течение
2 секунд или более для выбора одного из
следующих режимов AF.
AF ON:
Активны функции AF, поиск лучшей станции и
поиск по идентификации программы.
AF OFF:
Когда сеть AF станции RDS не требуется.
Низкий рабочий уровень
чувствительности AF.
(По умолчанию)
Высокий рабочий уровень
чувствительности AF.
Когда сеть AF станции
RDS не требуется.

Автоматическое занесение в
память (Настройка AF ON)
Вызов станции, занесенной в память (Поиск
лучшей станции)
При активации настройки на станции,
занесенные в память, самостоятельная
настройка AF позволяет вам выбирать
станцию с хорошими условиями приема в той
же самой сети.
Для плохих условий приема (Поиск по
идентификации программы)
Если при настройке на станцию, занесенную в
память, условия приема ухудшаются, нажмите
еще раз на кнопку той же ячейки памяти.
Будет осуществляться поиск этой же станции с
лучшими условиями приема. Еще раз нажмите
на ту же цифровую клавишу ячейки памяти
для отмены.

Примечание: Для функции PI Seek, сначала
отмените режим TA и затем выберите
функцию PI Seek.

CQ-C5355N

Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM

AF (Альтернативная частота)

PTY (Тип программы)

Вид дисплея в
режиме RDS

Некоторые станции FM передают
дополнительные данные, совместимые с RDS.
Данный радиоприемник предоставляет удобные
функции по использованию таких данных.
Наличие сервиса RDS зависит от
местоположения. Помните, что при отсутствии
услуг RDS в вашем регионе, следующая услуга
также будет недоступна.
Следующие функции доступны только при
приеме станций RDS.

435

Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM

Вы можете осуществлять поиск программ
при помощи PTY с заранее установленными
настройками.

Нажмите цифровую клавишу от [1] до
[6] для выбора PTY в режиме PTY.
Тип
программы

Только информация о дорожном
движении (отключение звука TA)

При получении данных EON загорается
индикатор, и функции TA и AF получают
следующие расширенные функции.
TA:
Может приниматься информация о дорожном
движении от текущей и других станций сети.
AF:
Список частот RDS-станций, занесенных в
память, обновляется данными EON.
EON обеспечивает полное использование
информации RDS радиоприемником. Функция
EON постоянно обновляет AF списка
станций, занесенных в память, включая в
настоящее время прослушиваемую станцию.
Например, если вы занесли в память станцию,
располагаясь вдали от дома, вы сможете
позднее принимать эту же станцию на
альтернативной частоте или другую станцию,
передающую ту же программу. Функция EON
также отслеживает имеющиеся местные
станции TP для их быстрого приема.

CQ-C5355N

PTY

При прослушивании FM-радиостанции, которая
в настоящий момент не передает информации
о дорожном движении, поверните [VOL] против
часовой стрелки для установки громкости на
0. Объявления о дорожном движении будут
воспроизводиться с громкостью, установленной для
режима TA.

Прием неотложных
сообщений
При передаче неотложных сообщений
устройство автоматически переключается
на прием таких сообщений (даже если оно
находится в режиме компакт-диска, MP3,
USB или AUX). Во время приема неотложных
сообщений на дисплее появляется сообщение
"ALARM".

Примечание: Неотложные сообщения
передаются с громкостью режима TA.
( выше)

Содержание

1

NEWS

2

SPEECH

3

SPORT

SPORT

4

POP M

POP M

5

CLASSICS

6

MUSIC

NEWS
AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
DOCUMENT

CLASSICS
ROCK M, EASY M, LIGHT M,
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M

Поиск другой станции с такой же информацией
PTY осуществляется нажатием [BAND].
Примечания:
• При отсутствии станции с соответствующим
типом программы на дисплее показывается
“NONE”.
• Требуемая PTY появляется на 5 секунд.
• Предустановленное содержание может быть
изменено.

Подробно о выборе PTY

Русский

Поиск программы с
использованием PTY

При активном режиме TA доступны следующие функции.
• При включении режима TA происходит
автоматический поиск и прием станции TP, если
вы принимали не TP-станцию или TP-станцию с
плохими условиями приема.
• При выполнении поиска или функции APM,
выбираются только станции TP. ( стр. 433 для
“Автоматическое занесение в память (APM)”)
• Включение режима TA, когда устройство
находится в другом режиме, приводит к
автоматическому переключению в режим
радиоприемника с воспроизведением информации
о дорожном движении при начале передачи такой
информации. По окончании передачи информации
о дорожном движении устройство возвращается в
предыдущий режим. (Режим ожидания TA)

[] или [] для
1Нажмите
выбора PTY.
SPEECH
INFO
CULTURE
ROCK M
OTHER M
SOCIAL
LEISURE
OLDIES










MUSIC 
SPORT 
SCIENCE 
EASY M 
WEATHER
RELIGION 
JAZZ

FOLK M 

NEWS

EDUCATE 
VARIED 
LIGHT M 
FINANCE 
PHONE IN 
COUNTRY 
DOCUMENT

AFFAIRS 
DRAMA 
POP M 
CLASSICS 
CHILDREN 
TRAVEL 
NATION M 

2 Нажмите [BAND].
Начнется поиск.
Примечания:

• Для прекращения поиска нажмите [BAND].

• При отсутствии станции с соответствующим
типом программы на дисплее показывается
“NONE”.

Изменение предварительной
настройки PTY
Первоначально установленные PTY могут
быть изменены по вашему желанию.

PTY, которую вы хотите
1 Выберите
занести в память.
процедуру
2 выполните
первоначального занесения в
память. ( стр. 433)

Выбор языка PTY
Язык, показываемый на дисплее, может быть
выбран. (Aнглийский или Шведский) ( стр.
448)

CQ-C5355N

Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM

Другие функции RDS

Удерживайте нажатой клавишу [DISP]
(PTY) 2 секунды или более для включения/
выключения режима PTY.

Нажатие [TA] включает или выключает режим TA.
(По умолчанию: OFF (ВЫКЛ))

Улучшенные другие сети (EON)

436

Включение/выключение PTY

(PTY: ТИП ПРОГРАММЫ)

TA

(TA: ИНФОРМАЦИЯ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ)

Включение/выключение TA

437

CD-плейер

Сторона этикетки

3 Закройте переднюю панель вручную. 4 Выберите желаемую часть для воспроизведения.
Примечания:
• Устройство распознает диск и начнет
воспроизведение автоматически.
• При установке диска питание будет
включаться автоматически.

Выталкивание диска

Дисплей режима
компакт-диска

Нажмите [OPEN].
Нажмите [] и извлеките диск.
Закройте переднюю панель вручную.

438

Выбор дорожки
[] (TRACK): Следующая дорожка
[] (TRACK): Предыдущая дорожка
(нажмите дважды)
Примечание: Удерживайте нажатой для
быстрого перехода вперед/назад.

Пауза
Нажмите [].
Нажмите еще раз для отмены.

Индикаторы режима воспроизведения
Светятся, когда активируется каждый режим.
Произвольное воспроизведение
Повторное воспроизведение
Светится при установленном диске.

Номер песни

CQ-C5355N

Время

Дисплей выключен

Русский

(DISP: Дисплей)

Время

Примечания:
• Для второго круга прокрутки во время показа
заголовка еще раз нажмите [3] (SCROLL).
Если число показываемых символов 8 или
менее, символы не будут прокручиваться на
дисплее.
• На дисплее показывается “NO TEXT” при
отсутствии на диске информации.

Произвольное воспроизведение
Все имеющиеся дорожки воспроизводятся в
произвольной последовательности.

Нажмите [4] (RANDOM).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.

Обзорное воспроизведение
Последовательно воспроизводятся первые
10 секунд каждой дорожки.

Нажмите[5] (SCAN).
Нажмите еще раз для отмены.

CD-плейер

[] (Выталкивание)

Название диска/
дорожки

(RANDOM, SCAN, REPEAT)

Примечание: Перед началом воспроизведения
может пройти некоторое время.

Изменение вида дисплея

Порядок эксплуатации

1 Нажмите [OPEN] для открытия передней панели.
2 Установите диск этикеткой вверх.

Время дорожки/
воспроизведения

Произвольное, Повторное,
Обзорное воспроизведение

При установленном диске нажмите [SOURCE]
для выбора режима компакт-диска.

Нажмите [DISP].

Функции, доступные
только с пульта ДУ

Предосторожности

• Данное устройство не поддерживает диски диаметром 8 cm
{см}.
• Не устанавливайте диск, когда светится индикатор
, потому что в устройстве уже установлен диск.
• Не используйте диски неправильной формы. ( стр. 456)
• Не используйте диски с наклейками или прикрепленными этикетками.
• Во избежание повреждения передней панели не кладите ее

под какие-либо предметы и не размещайте на ней какие-либо
предметы при ее открытом положении.
• Не вставляйте пальцы или ладонь в переднюю панель.
• Не вставляйте инородные предметы в паз диска.
• Обратитесь к разделу “Примечания по носителям
CD/CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” ( стр. 456).
• Диск, содержащий одновременно данные CD-DA и
MP3/WMA, может воспроизводиться с нарушениями.

Повторное воспроизведение
Повторяется текущая дорожка.

Нажмите [6] (REPEAT).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.

Прямой доступ
Непосредственный выбор дорожки.
Пример: дорожка номер 10
1 Нажмите [#] (NUMBER).
2 Нажмите [1] [0].
3 Нажмите [SET].

Примечания:
• Для приостановки текущего выбора нажмите
[DISP].
• Произвольное, обзорное и повторное
воспроизведение аннулируются нажатием на
клавишу [#].

CQ-C5355N

439

Плейер MP3/WMA

Примечание: Перед началом
воспроизведения может пройти некоторое
время.

желаемую часть для
4 Выберите
воспроизведения.

переднюю панель
3 Закройте
вручную.

Выбор файлов
[] (TRACK): Следующий файл
[] (TRACK): Предыдущий файл
(нажмите дважды)
Примечание: Удерживайте нажатой для
быстрого перехода вперед/назад.

Примечания:
• Устройство распознает диск и начнет
воспроизведение автоматически.
• При установке диска питание будет
включаться автоматически.

Пауза
Нажмите [].
Нажмите еще раз для отмены.

Отображение
информации в режиме
MP3/WMA

Нажмите [OPEN].
Нажмите [] и извлеките диск.
Закройте переднюю панель вручную.

CQ-C5355N

Когда показывается имя папки:
TAG ON: Показывается название альбома.
TAG OFF: Показывается название папки.
Когда показывается имя файла:
TAG ON: Показывается название/имя исполнителя.
TAG OFF: Показывается имя файла.
Примечания:
• Для второго круга прокрутки во время
показа текста нажмите [3] (SCROLL).
Если число показываемых символов 8 или
менее, символы не будут прокручиваться на
дисплее.
• На дисплее показывается “NO TEXT” при
отсутствии на диске информации.
• Показывается информация тэгов ID3/WMA
для названия альбома и название/имя
исполнителя.

Тип файла

Номер папки

Светится при
установленном диске.

Номер файла

Произвольное воспроизведение
Все имеющиеся файлы воспроизводятся в
произвольной последовательности.

Нажмите [4] (RANDOM).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.

Произвольное воспроизведение папки
Все имеющиеся файлы в текущей папке
воспроизводятся в произвольной последовательности.

Держите нажатой клавишу [4] (RANDOM)
более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

Обзорное воспроизведение
Последовательно воспроизводятся
первые 10 секунд каждого файла.
Нажмите [5] (SCAN).
Нажмите еще раз для отмены.

Прямой доступ
Вы можете непосредственно выбрать файл в
текущей папке.
Пример: файл номер 10
1 Нажмите [#] (NUMBER).
2 Нажмите [1] [0].
3 Нажмите [SET].

Обзорное воспроизведение папки
Со следующей папки последовательно воспроизводятся
первые 10 секунд первого файла каждой папки.

Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)
более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

Повторное воспроизведение
Повторяется текущий файл.

Нажмите [6] (REPEAT).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.

Повторное воспроизведение папки
Повторяется текущая папка.

Держите нажатой клавишу [6]
(REPEAT) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

Плейер MP3/WMA

[] (FOLDER): Следующая папка
[] (FOLDER): Предыдущая папка

Выталкивание диска

440

(По умолчанию)

Выбор папки

Сторона этикетки

Индикаторы режима
воспроизведения
Светятся, когда активируется
каждый режим.
Произвольное
воспроизведение
Повторное
воспроизведение
Произвольное,
повторное, обзорное
воспроизведение
папки

Дисплей выключен

(RANDOM, SCAN, REPEAT)

[] (Выталкивание)

Время

Произвольное, Повторное,
Обзорное воспроизведение

Порядок эксплуатации

2 Установите диск этикеткой вверх.

(Считывание
данных)
Название папки
(название
альбома*)/имя
файла (название и
имя исполнителя*)

Функции,
доступные только
с пульта ДУ

1

Нажмите [OPEN] для открытия
передней панели.

Время
воспроизведения

Держите нажатой клавишу [3] (SCROLL) более
2 секунд.

Русский

При установленном диске нажмите [SOURCE]
для выбора режима MP3/WMA.

*Настройка тэгов ID3/WMA
Папка/файл

(DISP: дисплей)

Предосторожности

• Данное устройство не поддерживает диски диаметром 8 cm
{см}.
• Не устанавливайте диск, когда светится индикатор
, потому что в устройстве уже установлен диск.
• Не используйте диски неправильной формы. ( стр. 456)
• Не используйте диски с наклейками или
прикрепленными этикетками.
• Во избежание повреждения передней панели не кладите
ее под какие-либо предметы и не размещайте на ней

Нажмите [DISP].

Изменение вида дисплея

какие-либо предметы при ее открытом положении.
• Не вставляйте пальцы или ладонь в переднюю
панель.
• Не вставляйте инородные предметы в паз диска.
• Обратитесь к разделу “Примечания по носителям
CD/CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” ( стр. 456).
• Диск, содержащий одновременно данные CD-DA и MP3/
WMA, может воспроизводиться с нарушениями.
• Обратитесь к разделу “Примечания по MP3/WMA”
( стр. 442).

Примечания:
• Для выбора папки введите число после
двойного нажатия на [#].
• Для приостановки текущего выбора нажмите
[DISP].
• Произвольное, обзорное и повторное
воспроизведение, а также произвольное,
обзорное и повторное воспроизведение папки
аннулируются нажатием на клавишу [#].

CQ-C5355N

441

Плейер MP3/WMA

*Технология кодирования аудио MPEG Layer-3
лицензирована у компании Fraunhofer.

Примечания по MP3/WMA

Примечание: Программное обеспечение
кодирования и записи MP3/WMA не поставляется
с данным устройством.

Что следует помнить при
создании файлов MP3/WMA
Общие

• Для обеспечения высокого качества звучания
рекомендуется использовать высокую скорость
передачи битов и частоту выборки.
• Выбор VBR (Переменная скорость передачи
битов) не рекомендуется, так как время
воспроизведения будет показываться
неправильно и звук может пропускаться.
• Качество воспроизведения звука меняется
в зависимости от условий кодирования. Для
дополнительной информации обращайтесь к
инструкциям вашего программного обеспечения
кодирования и записи.

MP3

• Рекомендуется устанавливать скорость
передачи битов на “128 kbps {кбит/сек} или
более” или на “фиксированную”.

WMA

• Рекомендуется устанавливать скорость
передачи битов на “64 kbps {кбит/сек} или
более” или на “фиксированную”.
• Не устанавливайте защиту от копирования на файле
WMA, чтобы это устройство могло его воспроизвести.

Предостережение

Никогда не присваивайте расширение
файлов “.mp3” или “.wma” файлам,
которые не имеют формата MP3/WMA.
Это может привести к воспроизведению
помех, повреждению колонок, а также
повреждению слуха.

Авторские права

Законы об авторских правах запрещают копировать,
распространять и передавать материалы, защищенные авторскими
правами, такие как музыка, без разрешения владельца авторских
прав, за исключением личного прослушивания.

442

CQ-C5355N

Отображаемые позиции
• CD-TEXT
Название диска
Название песни

• MP3/WMA
Имя папки
Имя файла

• MP3 (тэг ID3)
Название альбома
Название/имя
исполнителя
• WMA (тэг WMA)
Название альбома
Название/имя
исполнителя

Отображаемые символы

• Отображаемая длина имени файла/папки:
в пределах 32 символов. (Количество
показываемых символов уменьшается в два раза
для имен файлов и папок в кодировке unicode.)
• Давайте названия файлам и папкам в
соответствии со стандартом каждой
файловой системы. Для дополнительной
информации обратитесь к инструкциям
программного обеспечения записи.
• Может показываться набор символов ASCII, а
также специальные символы каждого языка.
• В кодировке Unicode могут показываться
некоторые символы кириллицы.
Набор символов ASCII
От A до Z, от a до z, цифры от 0 до 9 и
следующие символы:
(пробел) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \
]ˆ_`{|}~
Специальные символы
ÀÁÂÃÅàáâãå
Ää
ÒÓÔÕÖòóôõö
ÙÚÛÜùúûü
Примечания:
• С некоторым программным обеспечением,
в котором были записаны файлы формата
MP3/WMA, символьная информация может
отображаться неправильно.
• Неотображаемые символы будут
преобразовываться в “звездочки” ( ).
• Рекомендуется, чтобы длина имени файла была
меньше 8 (исключая расширение файла).

Windows Media и логотип Windows
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками Microsoft Corporation в
Соединенных Штатах и/или других
странах/регионах.

Отсутствие гарантии

Приведенное выше описание соответствует
нашим исследованиям на сентябрь 2006 года.
Оно не гарантирует воспроизведения и показа
на дисплее информации файлов MP3/WMA.

Примечания по MP3/WMA (продолжение)

MP3* (MPEG Audio Layer-3) и WMA (Windows Media
Audio) являются форматами сжатия цифрового аудио.
Первый был разработан MPEG (Motion Picture Experts
Group), а второй разработан Microsoft Corporation.
Используя эти форматы сжатия, вы можете
записывать содержимое 10 музыкальных компактдисков на одном CD-носителе (эти цифры относятся
к данным, записанным на дисках CD-R или CD-RW
объемом 650 MB {МБ} с фиксированной скоростью
передачи битов 128 kbps {кбит/сек} и с частотой
выборки 44,1 kHz {кГц}).

Запись файлов MP3/WMA на CD-носителе/USB-устройство
• Мы рекомендуем снизить до минимума
вероятность одновременной записи на
диск файлов CD-DA и файлов MP3/WMA.
• Если файлы CD-DA записываются на том же диске,
что и файлы MP3 или WMA, музыкальные записи могут
воспроизводиться не в том порядке, или некоторые
записи могут совсем не воспроизводиться.
• При записи данных в формате MP3 и в формате
WMA на одном и том же диске, используйте
разные папки для записи каждого типа данных.
• Не записывайте на диск другие файлы и
ненужные папки, кроме файлов MP3/WMA.
• Названия файлов MP3/WMA должны добавляться в
соответствии с правилами, представленными ниже, а также
соответствовать правилам каждой файловой системы.
• В зависимости от формата, каждый файл должен
иметь расширение “.mp3” или “.wma”.

• Вы можете столкнуться с проблемами при
воспроизведении файлов MP3/WMA, или при отображении
их информации, при их записи с использованием
некоторого программного обеспечения или CD-рекордеров.
• Данное устройство не имеет функции воспроизведения
списка произведений.
• Несмотря на то, что данное устройство поддерживает
многосессионную запись, рекомендуется использовать
диски с одной сессией записи.

Форматы сжатия

Файловая система - FAT12/16/32

Поддерживаемые файловые системы
CD-носитель

ISO 9660 Уровень 1/Уровень 2, Дополнение
Apple к ISO 9660, Joliet, Romeo
Примечание: Apple HFS, UDF 1.50, MIX CD и
CD Extra не поддерживаются.

Русский

Информация на дисплее
TM

USB-устройство

(Рекомендации: см. раздел “Что следует помнить при создании файлов MP3/WMA” на
предыдущей странице)

Способ сжатия

Скорость в битах

VBR Частота выборки

MPEG 1 audio layer 3 (MP3)

32 к – 320 kbps {кбит/сек}

Да

32, 44,1, 48 kHz {кГц}

MPEG 2 audio layer 3 (MP3)

8 к – 160 kbps {кбит/сек}

Да

16, 22,05, 24 kHz {кГц}

Да

32, 44,1, 48 kHz {кГц}

Windows Media Audio версия 7, 8, 9* 32 к – 192 kbps {кбит/сек}
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice не поддерживается.

Порядок выбора папок/воспроизведения файлов
Максимальное число файлов/папок

CD-носитель

Корневая папка
• Максимальное число файлов
1
(Корневой каталог)
CD-носитель: 999
2
Выбор папки
USB-устройство: 65 535
8
По порядку 1
• Максимальное число файлов в одной папке
4
CD-носитель: 255
Выбор файлов
3
USB-устройство: 999
По порядку
• Максимальная глубина вложения: 8
5
• Максимальное число папок: 255 (включая
6
корневую папку.)
Примечания:
8
• Вы можете сократить промежуток времени между
считыванием и воспроизведением данных, уменьшив
7
количество файлов или папок или глубину вложения.
• Это устройство считает количество папок, независимо
Ветвь 1 Ветвь 2 Ветвь 3 Ветвь 4
Ветвь 8 (Макс.)
от наличия или отсутствия в них файлов MP3/WMA.
USB-устройство
• Если выбранная папка не содержит файлов MP3/
Корневая папка
WMA, будут воспроизводиться ближайшие файлы
(Корневой каталог)
MP3/WMA в порядке воспроизведения.
1
Выбор папки
• Порядок воспроизведения может отличаться
5
По порядку 1
от других плейеров MP3/WMA, даже при
2
Выбор файлов
использовании одного и того же диска.
3
По порядку
• При показе имени корневой папки будет
показываться “ROOT”.
• Пустые папки, хранящиеся на USB-накопителе,
4
при подсчете папок не учитываются.
• В зависимости от типа подключенного USB5
накопителя порядок, в котором воспроизводятся
дорожки, может отличаться от того порядка, в
котором они были сохранены.
Ветвь 1 Ветвь 2 Ветвь 3 Ветвь 4 Ветвь 5
Ветвь 8 (Макс.)

CQ-C5355N

Плейер MP3/WMA

Что такое MP3/WMA?

443

USB (MP3/WMA)
Примечания:

Вид дисплея
в режиме
USB
444

Индикаторы режима
воспроизведения
Светятся, когда активируется
каждый режим.
Произвольное воспроизведение
Повторное воспроизведение
Произвольное, повторное,
обзорное воспроизведение папки

CQ-C5355N

Выбор файлов
[] (TRACK): Следующий файл
[] (TRACK): Предыдущий файл
(нажмите дважды)
Примечание: Удерживайте нажатой для
быстрого перехода вперед/назад.

Пауза
Нажмите [].
Нажмите еще раз для отмены.

Отсоединение USB-устройства
Отсоедините USB-накопитель и
удлинительный USB-кабель.
Примечания:

Примечание: Файлы MP3/WMA, распознанные
устройством, будут воспроизводиться
автоматически.

Дисплей выключен

[] (FOLDER): Следующая папка
[] (FOLDER): Предыдущая папка

к данному устройству.

USB-накопитель
(не прилагается)
Тип A, вставляемый внутрь

Время

Выбор папки

удлинительный USB3 Используя
кабель подключите USB-накопитель
Примечания:
• При подключении (отключении) USB-накопителя
уменьшите громкость устройства.
• При подключении кабелей убедитесь, что
разъемы кабелей до конца входят в гнездо.
• При использовании кабеля, отличного от
стандартного USB-кабеля, или кабеля общей
длиной более 5 m {м} данное устройство
может работать неправильно.
Удлинительный USB-кабель (USB
2.0, не прилагается)

• Не оставляйте USB-устройство на длительное
время в машине, где оно может нагреться.
• Во избежание налипания грязи и пыли на USBразъеме закрывайте устройство крышкой, когда
оно не используется.

Тип файла

Номер папки

Светится при установленном
USB-устройстве.

Номер файла

Произвольное воспроизведение
Все имеющиеся файлы воспроизводятся в
произвольной последовательности.

Нажмите [4] (RANDOM).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.

Произвольное воспроизведение папки
Все имеющиеся файлы в текущей папке
воспроизводятся в произвольной последовательности.

Держите нажатой клавишу [4] (RANDOM)
более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

Обзорное воспроизведение
Последовательно воспроизводятся первые
10 секунд каждого файла.

Нажмите [5] (SCAN).
Нажмите еще раз для отмены.

Прямой доступ
Вы можете непосредственно выбрать файл в
текущей папке.
Пример: файл номер 10
1 Нажмите [#] (NUMBER).
2 Нажмите [1] [0].
3 Нажмите [SET].

(По умолчанию)
Когда показывается имя папки:
TAG ON: Показывается название альбома.
TAG OFF: Показывается название папки.
Когда показывается имя файла:
TAG ON: Показывается название/имя
исполнителя.
TAG OFF: Показывается имя файла.
Примечания:
• Для второго круга прокрутки во время
показа текста нажмите [3] (SCROLL).
Если число показываемых символов 8 или
менее, символы не будут прокручиваться на
дисплее.
• На дисплее показывается “NO TEXT” при
отсутствии на диске информации.
• Показывается информация тэгов ID3/WMA
для названия альбома и название/имя
исполнителя.

Русский

(Считывание
данных)
Название папки
(название
альбома*)/имя
файла (название и
имя исполнителя*)

Держите нажатой клавишу [3] (SCROLL) более
2 секунд.

Обзорное воспроизведение папки
Со следующей папки последовательно воспроизводятся
первые 10 секунд первого файла каждой папки.

Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)
более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

Повторное воспроизведение
Повторяется текущий файл.

Нажмите [6] (REPEAT).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.

Повторное воспроизведение папки
Повторяется текущая папка.

Держите нажатой клавишу
[6] (REPEAT) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

USB (MP3/WMA)

желаемую часть для
4 Выберите
воспроизведения.

Время
воспроизведения

(RANDOM, SCAN, REPEAT)

Порядок эксплуатации

2 Откройте крышку USB-разъема.

*Настройка тэгов ID3/WMA
Папка/файл

(DISP: Дисплей)

[SOURCE] для выбора
1 Нажмите
режима USB.

Нажмите [DISP].

Изменение вида дисплея

• Данное устройство воспроизводит файлы MP3/WMA,
записанные на USB-накопителе.
• Подключение iPod к USB-разъему данного
устройства не поддерживается. Для подключения
iPod используйте дополнительный адаптер (прямой
кабель для iPod: CA-DC300N) для подключения iPod
к системному разъему данного устройства.
• Заранее сделайте резервную копию важных данных. Мы не
несем ответственности за любую утрату данных.
• Обратитесь к разделу “Совместимые USBустройства” ( стр. 424).
• Обратитесь к разделу “Примечания по MP3/WMA” ( стр. 442).
• Файлы с временем воспроизведения превышающим
1 000 минут не будут корректно воспроизводиться
до конца.

Произвольное, Повторное,
Обзорное воспроизведение

• Не подключайте USB-устройство непосредственно к данному
устройству. При непосредственном подключении USB-устройства
в случае аварии или резкого торможения водитель или пассажир
могут удариться о подключенное USB-устройство и получить травму.
• Подключайте ваше USB-устройство (5 m {м} или менее)
к автомобильной аудиосистеме с использованием
стандартного удлинительного USB-кабеля.
• Размещайте USB-устройство и удлинительный USB-кабель
так, чтобы они не мешали вождению.
• Не подключайте какие-либо USB-устройства за
исключением USB-накопителей или USB-аудиоплейера.
Не подключайте несколько USB-устройств к USB-разъему.
Подача питания на несколько подключенных USB-устройств
от разъема может привести к перегреву и появлению дыма.

Функции,
доступные только
с пульта ДУ

Предосторожности

Примечания:
• Для выбора папки введите число после
двойного нажатия на [#].
• Для приостановки текущего выбора нажмите
[DISP].
• Произвольное, обзорное и повторное
воспроизведение, а также произвольное,
обзорное и повторное воспроизведение папки
аннулируются нажатием на клавишу [#].

CQ-C5355N

445

Аудионастройки
Регулировка каждой колонки

регулирования.

Поверните [VOL] по
3 часовой
стрелке или

Отображение меню аудио

против часовой стрелки
для регулирования.

446

Примечания:
• Последовательность и содержимое
настраиваемых позиций может зависеть
от подключаемых устройств. Для
дополнительной информации обратитесь к
Инструкция по расширеию системьı или к
руководствам пользователя подключаемых
устройств.
• Для возврата к обычному режиму нажмите
[DISP].
• При отсутствии каких-либо действий более
5 секунд в режиме настройки аудио
(2 секунды при регулировке громкости,
10 секунд при настройке SQ), дисплей
вернется к обычному режиму.
• Громкость также может быть
непосредственно отрегулирована при
помощи [VOL] на основном устройстве.
( стр. 429)
• Для вызова SQ, занесенного в память,
обратитесь на стр. 431.
• При включении функции SRS WOW,
следующие функции отключаются
автоматически:
· SQ
· Настройка низких/высоких частот
· Регулирование баланса/громкости между
передними и задними колонками

CQ-C5355N

(Диапазон настройки: от 0 до 40, По
умолчанию: 18)
: Вверх
: Вниз

( стр. 431)
(Регулируемая
частота: от12 dB
{дБ} до 12 dB {дБ} (с
шагом по 2 dB {дБ})
Диапазон настройки:

Настройка включения/
выключения SRS WOW

SQ низкие/
бас:

(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По
умолчанию: Выкл)
: Вкл
: Выкл
Для настройки SRS WOW обратитесь на стр.
430.

Регулировка низких частот
(Диапазон настройки: от12 dB {дБ} до
12 dB {дБ}, с шагом 2 dB {дБ}, По умолчанию:
низкие частоты 0 dB {дБ})
: Вверх
: Вниз

Регулировка высоких частот
(Диапазон настройки: от12 dB {дБ} до
12 dB {дБ}, с шагом 2 dB {дБ}, По умолчанию:
высокие частоты 0 dB {дБ})
: Вверх
: Вниз

Примечание: Во избежание искажения
звука не активируйте одновременно SQ и
регулировку низких/высоких частот.

SQ средние:
SQ высокие:

±12 dB {дБ} (при 60 Hz {Гц},
80 Hz {Гц}, 100 Hz {Гц}, 200 Hz
{Гц})
±12 dB {дБ} (при 500 Hz {Гц},
1 kHz {кГц}, 2 kHz {кГц}, 3 kHz
{кГц})
±12 dB {дБ} (при 8 kHz {кГц},
10 kHz {кГц}, 12 kHz {кГц},
15 kHz {кГц})

Русский

[VOL] (PUSH SEL:
2 Нажмите
Выбор) для выбора режима для

Настройка SQ

Регулировка баланса
(Диапазон настройки: L (левый) 15 до R
(правый) 15 и центр, По умолчанию: центр)
: Увеличение
громкости правого
канала
: Увеличение
громкости левого
канала

Настройка громкости между
передними и задними
колонками

Аудионастройки

открытия меню.

Регулировка громкости

Отображение меню аудио (продолжение)

[VOL] (PUSH
1 Нажмите
SEL: Выбор) для

(Диапазон настройки: R (задние) 15 до F
(передние) 15 и центр, По умолчанию: центр)
: Увеличение
громкости передних
колонок
: Увеличение
громкости задних
колонок

CQ-C5355N

447

Настройка функций

Поверните [VOL]
3 по
часовой стрелке

: MONO OFF
(МОНО ВЫКЛ) (По
умолчанию)

или против часовой
стрелки для
регулирования.

Примечания:
• Последовательность и содержимое
настраиваемых позиций может зависеть
от подключаемых устройств. Для
дополнительной информации обратитесь к
Инструкция по расширеию системьı или к
руководствам пользователя подключаемых
устройств.
• Для возврата к обычному режиму нажмите
[DISP].
• При отсутствии каких-либо действий более
5 секунд в режиме настройки функции,
дисплей вернется к своему обычному
режиму.

Местная настройка (режим радио)
При настройке обнаруживаются только
станции с сильным сигналом.
: LOCAL ON
(ЛОКАЛЬНОЕ ВКЛ)

: LOCAL OFF
(ЛОКАЛЬНОЕ
ВЫКЛ) (По
умолчанию)

Регион (REG) Режим (режим FM)
Вы можете изменить выбор диапазона
AF, поиска лучшей станции и поиска по
идентификации программы.
: Частота меняется
только для программ
в пределах данного
региона.

: Частота также
меняется для
программ вне
данного региона. (По
умолчанию)
Примечание: Когда режим REG
переключается из ВЫКЛ на ВКЛ или наоборот,
режим AF включается автоматически.

Выбор языка PTY (Режим RDS)
: Английский (По
умолчанию)

448

CQ-C5355N

: Выкл
Примечание: Нажатие кнопки на основном устройстве
или на пульте ДУ позволяет пользователю отменить
показ экрана демонстрации на 20 секунд и выполнить
выбранное действие даже в демонстрационном режиме.

Выбор цвета дисплея
Вы можете выбрать цвет дисплея.
По умолчанию: OCEAN (морская волна)
Варианты: OCEAN (морская волна), SKY (синее
небо), FOREST (зеленый), ORANGE (янтарный),
FIRE (красный), PINK (пурпурный), ROSE (розовый),
STORM (7 цветов)
OCEAN
(морская
волна)
ORANGE
(янтарный)

STORM
(7 цветов)

Выбор цвета подсветки клавиш
Вы можете выбрать цвет подсветки клавиш.
По умолчанию: GREEN (Зеленый)
Варианты: GREEN (Зеленый), RED (Красный)
: Зеленый (По
умолчанию)
: Красный

Вы можете отключить звук текущего
источника при помощи навигационной системы
Panasonic во время получения голосовых
рекомендаций или разговора по телефону.
(Диапазон настройки: от 0 до 2, OFF)
LV0 : Нет звука (По умолчанию)
LV1 : 15-ступенчатое уменьшение
LV2 : 10-ступенчатое уменьшение
OFF : Без изменений
При включении внешнего
отключения звука
(Пример: MUTE LV0)

Пропуск AUX1

Русский

: MONO ON (МОНО
ВКЛ)

регулирования.

Отображение меню функций

Помехи значительно снижаются при приеме
слабых сигналов радиостанций диапазона FM.

[VOL] (PUSH SEL:
2 Нажмите
Выбор) для выбора режима для

Внешнее отключение звука

Демонстрация
Вы можете настроить дисплей на показ или
отмену показа демонстрационного экрана.
: Вкл (По
умолчанию)

Если AUX1 не используется, режим AUX1
пропускается при выборе источника.
: Вкл (Пропуск
отключен.) (По умолчанию)

: Выкл (Пропуск
включен.)

Выбор ACC
ACC ВКЛ:
• При установке диска питание включается автоматически.
• Часы могут показываться даже при выключенном
питании.
: Установите в
положение ВКЛ, если
замок зажигания
вашего автомобиля
имеет положение
ACC.
: Установите в
положение ВЫКЛ,
если замок
зажигания вашего
автомобиля не
имеет положения
ACC. (По умолчанию)

Настройка функций

SEL: Выбор) более
2 секунд для
открытия меню.

Монофонический прием
радиостанций FM (Режим FM)

Отображение меню функций (продолжение)

нажатой
1 Удерживайте
клавишу [VOL] (PUSH

Отключение звука/
уменьшение громкости
Вы можете выбрать отключение звука или его
уменьшение.
: Уменьшение
громкости по 10 позиций

: Громкость выкл
(По умолчанию)

Предостережение

• Если на замке зажигания нет
положения ACC, установите ключ
зажигания в положение ВЫКЛ.
Несоблюдение этого требования может
привести к разряду аккумулятора.

CQ-C5355N

449

Устранение неисправностей

Неисправность

Нет питания
устройства

Возможная причина  Возможное решение
Шнур питания (аккумулятор, питание и масса) подключен
неправильно.
 Проверьте подключение.
Перегорел предохранитель.
 Устраните причину, вызывающую перегорание
предохранителя и замените перегоревший предохранитель
новым. Обратитесь к вашему дилеру.

Нет звука из
колонки (-ок).

Неправильная настройка баланса/регулировки громкости между
передними и задними колонками.
 Измените настройку баланса/громкость между передними и
задними колонками.
Нет соединения, короткое замыкание, плохой контакт или
неправильное подключение проводов колонки.
 Проверьте подключение колонки.

Правый и левый
каналы колонок
перепутаны
между собой.

Перепутано подключение правой и левой колонки.
 Выполните подключение колонки в соответствии с
диаграммой подключения.

Нечеткое
звуковое поле в
стереорежиме.
Не установлен
центр звучания.

Перепутаны подключения между положительной и отрицательной
клеммами колонки и правым и левым каналами.
 Выполните подключение колонки в соответствии с
диаграммой подключения.

Непредвиденное
отключение
питания.

Сработало устройство защиты.
 Обратитесь к вашему дилеру или в ближайший сервисный
центр Panasonic.

Включена функция отключения звука
 Выключите функцию отключения звука.

Помехи

Неправильное подключение колонок или обрыв или плохой контакт
соединительных проводов.
 Выполните подключение в соответствии с диаграммой
подключения. ( Инструкция по монтажу)
Присутствие в непосредственной близости устройства,
генерирующего электромагнитные волны, такого как сотовый
телефон или линии электропередач.
 Держите устройства, генерирующие электромагнитные
волны, такие как сотовые телефоны, на расстоянии от
устройства и его проводки. В случае, если такие помехи не
могут быть устранены из-за прокладки жгутов проводов в
автомобиле, обратитесь к вашему дилеру.
Плохой контакт провода на массу.
 Убедитесь, что провод на массу надежно подключен к
неокрашенной части кузова автомобиля.

450

Помехи,
совпадающие
с оборотами
двигателя.

Помехи от генератора автомобиля.
 Измените место подключения провода на массу.
 Установите фильтр подавления помех.

Некоторые
действия не
выполняются.

Некоторые действия не выполняются в определенных режимах,
например, в режиме меню.
 Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и
отмените режим. Если устройство все равно не работает,
обратитесь к дилеру.

CQ-C5355N

Слабый прием
или помехи

Радио

Общие

Нет звука.

Неправильная установка или подключение кабеля антенны.
 Проверьте положение установки антенны и правильность
подключения. Дополнительно к этому, убедитесь, что
заземление антенны надежно подключено к кузову.
Нет питания на усилителе антенны (при использовании ленточной
антенны и т. п.).
 Проверьте подключение провода питания антенны.

Стереопрограммы FM
принимаются только
в монофоническом
режиме.

Включен режим MONO.
 Отмените режим MONO.

Принимаются
только станции с
сильным сигналом.

Включен режим LOCAL.
 Отмените режим LOCAL.

Количество станций,
занесенных в
память, меньше 6.

Количество принимаемых станций меньше 6.
 Переместитесь в другое место, где отмечается максимальное число
принимаемых станций, и попробуйте занести станции в память.

Принимаемые
станции не могут быть
занесены в память.

Плохой контакт провода батареи, или провод батареи не всегда
находится под напряжением.
 Убедитесь, что провод батареи надежно подключен и
попробуйте занести станции в память еще раз.

CQ-C5355N

Русский

• Не пользуйтесь устройством в случае
нарушений в его работе, например, при
отсутствии звука, появлении дыма или запаха,
так как это может привести к пожару или
поражению электрическим током. Немедленно
прекратите использование устройства и
обратитесь к дилеру.
• Никогда не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать устройство, так как это опасно.

Возможная причина  Возможное решение

Устранение неисправностей

Проверьте и выполните действия, описанные ниже.
Если предлагаемые рекомендации не устранили
проблему, рекомендуется отнести устройство в
ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.
Обслуживание изделия должно осуществляться только
квалифицированным персоналом. Доверяйте проверку и
ремонт только профессионалам. Компания Panasonic не
будет нести ответственности за любые неисправности,
возникшие в результате игнорирования необходимости
проверки устройства или при его самостоятельном ремонте.
Никогда не предпринимайте действий, особенно тех,
которые указаны курсивом в разделе “Возможное
решение”, представленном ниже, так как это опасно
для самостоятельного выполнения пользователем.

Неисправность

Предупреждение

Общие (продолжение)

Если вы считаете, что возникла неисправность

451

Принимаемые
программы
отличаются от уже
настроенных PTY.

Когда станция меняется между программами, устройство не может
принимать код PTY.
 Поиск и настройка соответствующей программы
осуществляются после приема соответствующего кода PTY.
Поэтому подождите немного.

При выборе PTY на
дисплее появляется
“NONE”.

Любые указанные программы PTY не могут приниматься. В вашем
районе нет передач желаемой программы.
 Выберите другую PTY, или дождитесь начала передачи
желаемой программы.

Неточное
показание
времени часов
(CT).

Устройство принимает станцию, передающую данные времени,
которые не совпадают с вашим временем, или устройство
принимает станцию, которая не передает данные времени.
 Настройтесь на станцию, которая передает данные времени вашего
региона или вручную отрегулируйте показание времени.

AF станцию
невозможно настроить,
даже в случае свечения
индикатора AF.

Имеется небольшая разница в условиях приема между текущей принимаемой
станцией и станциями AF. Обновление списка AF завершилось с ошибкой.
 Дождитесь успешного обновления списка AF. При неустойчивом
приеме вручную настройтесь на устойчиво принимаемую станцию.

Нет
воспроизведения
или диск
выталкивается

Диск установлен в перевернутом виде.
 Правильно установите диск.

Пропуск звучания
или помехи

На диске имеется трещина или на него попал инородный предмет.
 Удалите инородный предмет или используйте диск без
трещин.

Пропуск звука изза вибрации

CQ-C5355N

Неисправность

Возможная причина  Возможное решение

Нет
воспроизведения
или диск
выталкивается

На диске записаны невоспроизводимые отформатированные
данные.
 Для информации о воспроизводимых звуковых данных,
кроме дисков CD-DA (то есть музыкальных компакт-дисков),
обратитесь к описанию MP3/WMA.

Диски CD-R/RW,
воспроизводимые
на других
устройствах, не
воспроизводятся
на данном
устройстве.

Возможность воспроизведения некоторых дисков CD-R/RW может
зависеть от комбинации носителя, программного обеспечения
записи и используемого устройства записи, даже в том случае,
если эти диски CD-R/RW воспроизводятся на других устройствах,
таких как компьютер.
 Создайте диски CD-R/RW с другой комбинацией носителя,
программного обеспечения записи и устройства записи, после
знакомства с информацией о MP3/WMA.

Пропуск звучания
или помехи

На диске имеется трещина или на него попал инородный предмет.

Угол наклона устройства в направлении от лицевой панели к
задней превышает 30˚.
 Угол наклона должен быть 30˚ или менее.
Наличие помехи, такой как отклеившаяся этикетка,
препятствующей выталкиванию диска.
 Обратитесь к вашему дилеру.
Нарушения в работе микропроцессора в результате помех или
других факторов.
 Отключите шнур питания и подключите его снова. Если
устройство все равно не работает, обратитесь к дилеру.

Воспроизведение файлов VBR (переменная скорость передачи
битов) может приводить к пропуску звука.
 Воспроизводите файлы без переменной скорости передачи
битов.

USB -устройство и удлинительный USB-кабель подключены
неправильно.
 Правильно подключите USB-устройство и удлинительный
USB-кабель.

 Удалите инородный предмет или используйте диск без трещин.

Устройство недостаточно надежно закреплено.
 Закрепите устройство на консоли.

На диске имеется трещина или на него попал инородный предмет.
 Удалите инородный предмет или используйте диск без
трещин. Для информации о MP3/WMA обратитесь к описанию
MP3/WMA.

Музыка не
воспроизводится
даже при
подключении
USB-устройства.

Нет музыки, записанной в формате, воспроизводимом данным
устройством.
 Убедитесь в наличии музыкальных данных на USBустройстве, которые могут воспроизводиться данным
устройством.
Файловая система USB-устройства несовместима с данным
устройством.
 Используйте USB-устройство с файловой системой
FAT12/16/32.

Устранение неисправностей

Код PS не может быть получен по причине плохих условий приема
и т. п.
 Код PS появляется на дисплее при его приеме. Подождите
немного, чтобы условия приема изменились.

MP3/WMA

PS не появляется
на дисплее, даже
в случае приема
станции RDS.
(Появляется “NO PS”.)

Диск не
выталкивается

452

Возможная причина  Возможное решение

USB (MP3/WMA)

Компакт-диск

RDS

Неисправность

Русский

Устранение неисправностей

Потребление тока USB-устройства превышает 500 mA {мА}.
 Используйте USB-устройство с потреблением тока менее чем
500 mA {мА}.

“READING”
отображается
на дисплее,
но музыка не
воспроизводится.

USB-концентратор подключен.
 Не используйте USB-концентратор.
Записано несколько папок/большое количество файлов.
 Если записано несколько папок/большое количество
файлов, время на считывание всех файлов может
увеличиться.

CQ-C5355N

453

Показ на дисплее сообщений об ошибке
Дисплей

Возможная причина  Возможное решение

Нет реакции на
нажатие кнопок

Нет файлов для воспроизведения.
Подключено неподдерживаемое USB-устройство.
 Используйте USB-накопитель, соответствующий данному
устройству.
 Запишите файлы, воспроизводимые данным устройством,
на USB-накопитель.

Пульт ДУ направляется на несоответствующую точку.
 Направляйте пульт ДУ на датчик устройства и нажимайте
кнопки.
На датчик попадают прямые солнечные лучи. (Пульт ДУ может не
работать, если на датчик попадает прямой солнечный свет. В этом
случае, система находится в рабочем состоянии.)
 Защитите датчик от воздействия прямых солнечных лучей.

Дисплей

Возможная причина  Возможное решение
Диск загрязнен или установлен в перевернутом виде.
 Проверьте диск.
Диск поцарапан.
 Проверьте диск.

(Через 5 секунд)

Устройство не работает по какой-то причине.
 Отключите шнур питания и подключите его снова. Если
устройство все равно не работает, обратитесь к дилеру.
( Инструкция по монтажу)

Было подключено USB-устройство, превышающее допустимый
потребляемый ток.
По какой-то причине было обнаружено повышенное потребление
тока.
 Используйте USB-накопитель с потреблением тока менее
500 mA {мА}.
 Включите источник и снова выберите режим USB (MP3/
WMA). (Подсветка секции USB-разъема синим цветом
свидетельствует о нормальной работе.)
 Проверьте секцию USB-разъема на загрязнение и наличие
инородных предметов.
Ошибка связи
 Включите питание или переключатель ACC ON/OFF.
Если сбой устранен не был, отсоедините шнур питания
и подключите его снова. Если устройство все равно не
работает, обратитесь к дилеру. ( Инструкция по монтажу)

(Через 5 секунд)

(Через 5 секунд)
Автоматически на
следующий файл

По какой-то причине плейер не может прочитать файл, который
вы пытаетесь воспроизвести. (Записанный файл имеет
неподдерживаемую файловую систему, способ сжатия, формат
данных, расширение имени файла, поврежденные данные и т. п.)
 Выберите файл, который может быть прочитан плейером.
Проверьте тип данных, записанных на диске. При
необходимости, создайте новый диск.

Автоматически на
следующий файл

(Через 5 секунд)
(Через 5 секунд)
Автоматически на
следующий файл

Возможно файл WMA защищен авторскими правами.
 Файлы, защищенные авторскими правами, не
воспроизводятся.

Автоматически на
следующий файл

По какой-то причине плейер не может прочитать файл, который
вы пытаетесь воспроизвести. (Записанный файл имеет
неподдерживаемую файловую систему, способ сжатия, формат
данных, расширение имени файла, поврежденные данные и т. п.)
 Убедитесь, что удлинительный USB-кабель надежно
подключен и, в противном случае, подключите его снова.
Выберите файл, который может быть прочитан плейером.
Проверьте тип данных, хранящихся на USB-накопителе. При
необходимости отформатируйте USB-накопитель.

Русский

Батарея разряжена.

 Замените батарею на новую.

Показ на дисплее сообщений об ошибке

CD/MP3/WMA

USB-устройство не подключено, или подключенное устройство не
может быть распознано.
 Используйте USB-накопитель, соответствующий данному
устройству.

Батарея установлена неправильно. Установлена несоответствующая батарея.
 Правильно установите соответствующую батарею.

USB (MP3/WMA)

Пульт дистанционного
управления

Дисплей

Возможная причина  Возможное решение

Устранение неисправностей, Показ на дисплее сообщений об ошибке

Устранение неисправностей

Возможно файл WMA защищен авторскими правами.
 Файлы, защищенные авторскими правами, не
воспроизводятся.

Примечание: Обратитесь к Инструкция по расширеию системьı относительно сообщений об
ошибках, относящихся к дополнительным устройствам.

454

CQ-C5355N

CQ-C5355N

455

• Не прикасайтесь к нижней поверхности диска.
• Не царапайте диск.
• Не сгибайте диск.
• Если диск не используется, храните его в чехле.

Чистка диска

Сторона этикетки

Используйте сухую, мягкую ткань и
протирайте от центра к краю.

<Правильно>

Этикетки, созданные
на принтере, защитные
пленки или полоски

Диски неправильной
формы

<Неправильно>

Не пишите на стороне этикетки
шариковой ручкой или другими
ручками с твердым концом.

Диски с наклеенными
этикетками или
лентой

Диски с трещинами,
царапинами или
отсутствующими частями

• У вас могут возникнуть проблемы при воспроизведении некоторых компакт-дисков CD-R/RW,
записанных на CD-рекордерах (дисководы CD-R/RW), либо по причине характеристик записи,
либо из-за грязи, отпечатков пальцев, царапин и т. п. на поверхности диска.
• Компакт-диски CD-R/RW менее устойчивы к высоким температурам и высокой влажности, чем
обычные музыкальные компакт-диски. Длительное хранение таких дисков в автомобиле может
привести к их повреждению и невозможности их воспроизведения.
• Некоторые диски CD-R/RW не могут успешно воспроизводиться из-за несовместимости
программного обеспечения записи, CD-рекордера (дисковод CD-R/RW) и дисков.
• Этот плейер не может воспроизводить диски CD-R/RW, если сессия записи не закрыта.
• Этот плейер не может воспроизводить диски CD-R/RW, содержащие данные, отличные от CD-DA или MP3/WMA.
• При использовании диска CD-R/RW соблюдайте инструкции по обращению с ним.

456

Ваше устройство разработано и изготовлено с минимальными требованиями к обслуживанию.
Используйте сухую мягкую ткань для обычной чистки внешней поверхности. Никогда не
используйте бензин, разбавитель или другие растворители.

При перегорании плавких предохранителей обратитесь к вашему дилеру или в ближайший
авторизованный сервисный центр Panasonic.

• Используйте предохранители установленного номинала (15 A). Использование заменяющих приспособлений или
предохранителей большего номинала, либо непосредственное подключение устройства без предохранителя
может привести к пожару или повреждению устройства. Если новый предохранитель сразу перегорит, следует
обратиться в ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.

CQ-C5355N

Стереорадиоприемник

Предохранитель

Чистка
устройства

Обслуживание/Предохранитель

Предупреждение

Потребляемый ток

Менее 2,1 А (режим CD; 0,5 W {Вт} 4 колонки)
50 W {Вт} x 4 (при 1 kHz {кГц}), с максимальной громкостью
22 W {Вт} x 4 (DIN 45 324, при 4  {Ом})
SQ низкие/бас: ±12 dB {дБ} (при 60 Hz {Гц}, 80 Hz {Гц}, 100 Hz {Гц}, 200 Hz {Гц})
SQ средние: ±12 dB {дБ} (при 500 Hz {Гц}, 1 kHz {кГц}, 2 kHz {кГц}, 3 kHz {кГц})
SQ высокие: ±12 dB {дБ} (при 8 kHz {кГц}, 10 kHz {кГц}, 12 kHz {кГц}, 15 kHz {кГц})
4 – 8  {Ом}
2,5 V {В} (режим компакт-диска: 1 kHz {кГц}, 0 dB {дБ})

Выходная мощность
Диапазон регулировки тембра/
SQ

Не оставляйте диски в следующих местах:
• Под прямыми солнечными лучами
• Рядом с обогревателями автомобиля
• В запыленных, загрязненных и влажных местах
• На сиденьях и приборной панели

12 V {В} пост. тока (11 – 16 V {В}),
тестовое напряжение 14,4 V {В}, с минусом на массу

Максимальная выходная мощность

TEXT

Общие

Как держать диск

Питание

Сопротивление колонок
Выходное напряжение
предварительного усилителя
Выходное сопротивление
предварительного усилителя
USB-разъем
Совместимость со стандартом USB
Файловая система
Максимальный ток питания
Воспроизводимый аудиоформат
Рекомендуемый объем

200  {Ом}

1.1/2.0 Полноскоростной
FAT12/16/32
500 mA {мА}
MP3/WMA
Менее 4 GB {ГБ} (1 раздел)

Вход AUX
Входное сопротивление
Допустимый внешний вход

10 к {kОм}
2,0 V {В}

Размеры (основное устройство)
Вес (основное устройство)

178 (Ш) x 50 (В) x 160 (Г) mm {мм}
1,3 kg {кг}

Частота выборки
Цифро-аналоговый
преобразователь
Устройство считывания
Источник света
Длина волны
Частотная характеристика
Соотношение сигнал/шум
Суммарный коэффициент
гармоник
Коэффициент детонации
Разделение каналов

8-кратная избыточная выборка
1 бит Система ЦАП
Астигматическое 3-лучевое
Полупроводниковый лазер
790 nm {нм}
20 Hz {Гц} – 20 kHz {кГц} (±1 dB {дБ})
96 dB {дБ}
0,01 % (1 kHz {кГц})
Ниже измеряемых пределов
75 dB {дБ}

Стереоприемник FM
Частотный диапазон

Пороговая чувствительность
Стереоразделение

AM (СВ) Радио

Частотный диапазон
Пороговая чувствительность

AM (ДВ) Радио

Частотный диапазон
Пороговая чувствительность

Примечание по дискам, Обслуживание/Предохранитель, Технические характеристики

В случае использования коммерческих CD, они должны
иметь любую из этикеток, показанных справа.
Некоторые музыкальные CD с защитой от копирования
могут не воспроизводиться на данном устройстве.

Русский

Технические характеристики

CD-плейер

Примечания по
дискам CD-R/RW

Примечания по носителям CD/CD
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)

Примечания по дискам

87,5 MHz {МГц} – 108,0 MHz {МГц}
6 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 30 dB {дБ})
35 dB {дБ} (при 1 kHz {кГц})
531 kHz {кГц} – 1 602 kHz {кГц}
27 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 20 dB {дБ})
153 kHz {кГц} – 279 kHz {кГц}
32 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 20 dB {дБ})

Примечания:
• Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного
уведомления.
• Некоторые рисунки и иллюстрации могут отличаться от вида вашего изделия.

CQ-C5355N

457

Memorandum

458

CQ-C5355N

Memorandum

CQ-C5355N

459

ATEST

8 SD
2131

Tento výrobek je shodný s typem
schváleným Ministerstvem dopravy
a spojů České republiky pod číslem
2131 č.j.1964/2004-150-SCH2

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net

YEFM285924A

FT1106-1126

Printed in China

Instalaci by měl provádět odborný pracovník.

• Před instalací zkontrolujte funkčnost přístroje, antény a reproduktorů.

Beszereléskor forduljon szakemberhez

• Beszerelés előtt az antenna és a hangszórók használatával ellenőrizze a rádiót.

По вопросу монтажа следует обращаться к специалисту.

• Перед монтажом проверьте радиоприемник с помощью антенны и
громкоговорителей.
• Kąt montażu od bloku do bloku
: horyzontalny
od przodu do tyłu : 0 – 30°

• Rögzítési szög
Két oldal irányban : vízszintes
Hátsó elülső irányban : 0 – 30°

•
•
•
•

0 – 30e

Polski
Odtwarzacz WMA MP3 CD/Amplituner
Přehrávač CD/MP3/WMA s rádiem
WMA MP3 CD lejátszó/rádióvevő készülék
WMA MP3 CD-плеер/ресивер

(dla złącza innego niż ISO)

Usuń około 5 mm izolacji z końców przewodów aby
podłączyć. (dla złącza innego niż ISO)
Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz taśmą izolującą.
Unieruchom poluzowane przewody.
Přístroj je napájen výhradně 12 V baterií s uzemněným
záporným (–) pólem.
Napájecí kabel (červený) zapojte až nakonec. (pro ne-ISO konektor)
Zapojte kabel baterie (žlutý) ke kladnému (+) pólu baterie
nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT). (pro ne-ISO konektor)
Odizolujte asi 5mm na konci kabelů kvůli zapojení.(pro ne-ISO konektor)
Obnažené kabely omotejte izolační páskou.
Zajistěte uvolněné kabely.

• Úhel montáže zleva doprava : horizontálně
zpředu dozadu : 0 – 30°

• Угол монтажа
в поперечной плоскости : горизонталь
в продольной плоскости : 0 – 30°

Przeznaczony wyłącznie do pracy z 12 V akumulatorem z
minusem na masie.
Podłącz przewód zasilania (czerwony) po wykonaniu
wszystkich innych połączeń. (dla złącza innego niż ISO)
Podłącz przewód akumulatora (żółty) do dodatniego (+)
bieguna akumulatora lub do zespołu bezpieczników (BAT).

Model:
(CQ-C5355N)

Instrukcja instalacji
Návod k montáži
Beszerelési utasítások
Инструкция по монтажу

Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról működik negatív (–)
földeléssel.
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén csatlakoztassa.
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)

Przestrzeń montażowa
Montážní prostor
Rögzítés helye
Площадь под монтаж

53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Zdejmij z urządzenia głównego na czas montażu fabrycznie
założoną Kieszeń montażową  i obramowanie .
Dočasně odstraňte z hlavní jednotky montážní zásuvku  a
čelní rámeček , které byly nasazeny ve výrobě.
Ideiglenesen a fő egységről távolítsa el a rögzítő keretet
 és a szegélylemezt  amelyeket a szállítás idejére
rögzítettek
Временно снимите с главного блока прибора монтажную
раму  и обрамление , смонтированные при поставке

CQ-C5355N
CQ-C3355N

Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív
(+) végződéséhez vagy a biztosító blokk kimeneteléhez
(BAT). (nem ISO csatlakozó dugók esetében)
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek
végénél. (nem ISO csatlakozó dugók esetében)
Alkalmazzon szigetelő szalagot a csupasz végekre.
Rögzítse a meglazított vezetékeket.
Работает только с питанием от 12 V {В} батареи с
отрицательной (–) землей.
Подсоединяют силовой выводной провод (красный)
последним. (Для разъема, не соответствующего ISO)
Подсоединяют выводной провод (желтый) к положительному
(+) выводу батареи и клемме блока плавких
предохранителей (BAT). (Для разъема, не соответствующего ISO)
С концов выводных проводов снимают изоляцию на
длине около 5 mm {мм} для соединения.
(Для разъема, не соответствующего ISO)

На обнаженные выводные провода
накладывают изоляционную ленту.
Фиксируют ослабленные выводные провода.

Akcesoria z wyposażenia/Dodávané montážní prvky/Hozzáadott eszközök/Детали, входящие в комплектацию поставки
Nr/ Č.
Element/ Motnážní prvek
Schemat/ Obrázek
Ilość/ Počet
Nr/ Č.
Element/ Motnážní prvek
Schemat/ Obrázek
Szám/ №. Tétel/ Наименование деталей Ábrázolás/ Эскизы Mennyiség/ Кол-во Szám/ №. Tétel/ Наименование деталей Ábrázolás/ Эскизы



Kieszeń montażowa
Montážní zásuvka
Rögzítő keret
Монтажная рама
YEFX0217263A



Złącze zasilania
Napájecí kabel
Feszültség csatlakozó
Силовой разъем
YEAJ02874



Obramowanie
Čelní rámeček
Szegélylemez
Обрамление

1

1

1
YEFC051011

Ilość/ Počet
Mennyiség/ Кол-во



Płytka zwalniania blokady
Odjišťovací destičky
Zár kioldó lemez
Пластина снятия стопорения




Śruba montażowa (5 mm )
Montážní šroub (5 mm )
Rögzítő csavar (5 mm )
Монтажный болт (5 mm {мм} )


1

Łącznik ISO anteny
Adaptér pro anténu ISO
ISO Antenna adapter
Антенный адаптер по ISO


1



2
TEXT

 , i  stanowią komplet. (YEP0FZ5699) , a  tvoří sadu. (YEP0FZ5699)
 , és  egy készletet alkot. (YEP0FZ5699) ,  и  составляют комплект. (YEP0FZ5699)

• Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używania urządzenia i zachowaj ją do użytku w przyszłości.
• Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potřebu.
• Mielőtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az előírásokat és a későbbiekben felmerülő kérdések miatt kérjük tartsa
meg a használati utasítást.
• Перед началом эксплуатации просим прочитать настоящую инструкцию внимательно и хранить ее на пользование на будущее.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net

YEFM294295 FT1106-0

Wydrukowano w Chinach
Vytištěno v Číně
Kínában nyomtatva
Отпечатано в Китае

Česky

• Przed montażem sprawdź działanie radia podłączonego prowizorycznie
do anteny i głośników.

Magyar

Skorzystaj z porad fachowca podczas montażu.

Przed połączeniami elektrycznymi/Před zapojením elektroinstalace/
Kábelre kötés előtt/Перед монтажом электропроводок

Русский

Przed montażem/Před instalací/
Beszerelés előtt/Перед монтажом

Montaż/Instalace/Beszerelés/Монтаж
Procedura montażowa/Instalace přístroje/Hogyan szerelje be a készüléket/Как смонтировать прибор
Ostrzeżenie

• Pracuj w rękawiczkach, aby
uniknąć pokaleczenia się.
• Wykonaj połączenia elektryczne
przed rozpoczęciem montażu.

Upozornění

• Používejte ochranné rukavice.
• Před montáží zkontrolujte, zda je řádně
zapojena elektroinstalace.

Figyelmeztetés
Внимание

• Biztonsága érdekében viseljen kesztyűt.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelés
előtt a kábelek bekötése megtörtént.

1

Odłącz przewód od ujemnego złącza akumulatora.
Sundejte kabel ze záporného pólu baterie.
Távolítsa el a kábelt az akkumulátor negatív végződéséről.
Отсоедините кабель от отрицательного вывода батареи.

2

Wkładanie uchwytu Kieszeni montażowej 
Odegnij zaczepy montażowe.
Zasunutí montážní zásuvky 
Ohněte montážní západky.
Rögzítő keret behelyezése.
Hajlítsa be a rögzítő füleket.
Вставьте монтажную раму .
Загните монтажные лапки.

• Следует надеть перчатки для безопасности.
• Следует убедиться, что монтаж электропроводок
завершен до монтажа прибора.

3

Podłączenie wtyku złącza zasilania 
Zapojte napájecí kabel 
Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót 
Подсоединение силового разъема 
Przymocowanie
głównego urządzenia

4

4

Připevnění hlavní
jednotky



A fő egység
biztosítása
Крепление
главного блока

Demontaż urządzenia/Odstranění přístroje/
Hogyan távolíthatja el az egységet/Как снять прибор
Zdejmij płytę czołową.
Odstraňte čelní panel.
Távolítsa el az előlap
lemezt.
Снимите лицевую
панель прибора.

2

Zdejmij obramowanie .
Odstraňte čelní rámeček
.
Távolítsa el a
szegélylemezt .
Снимите обрамление .

3

Zwalnianie blokady



Wygnij odpowiednie języczki, aby urządzenie
pasowało ściśle.
Ohněte příslušné západky a zajistěte tak jednotku
na místě.
Hajlítsa ki a megfelelő
füleket, hogy a háttám
nélküli egységet
biztosítsa.
Загибанием
соответствующих лапок
зафиксируйте прибор
без зазора.
 Przykręć śrubę montażową  do głównego urządzenia.
 Przymocuj tył głównego urządzenia.
 Umieść lewy i prawy zatrzask w odpowiednich tworach.
 Zašroubujte montážní šroub  do hlavní jednotky.
 Připevnění k protipožární přepážce.
 Zaklapněte pružiny na levé a pravé straně do
příslušných otvorů.
 Csavarozza be a rögzítő csavart  a fő egységbe.
 Rögzítse a tűzfalhoz.
 Pattintsa be a jobb és baloldali rugós csíptetőt.
 Завертите Монтажный болт  в главный блок.
 Крепление к теплоизоляционной панели.
 Введите правую и левую пружины в отверстия под них.

1










Odjištění západek

Ostrzeżenie

Jeżeli instalujesz to urządzenie w desce
rozdzielczej, zapewnij odpowiedni obieg
powietrza wokół urządzenia, aby nie dopuścić
do problemów powstałych z przegrzania, nie
zasłaniaj także otworów wentylacyjnych na
urządzeniu.

44



4

4

Przymocowanie do przegrody ogniotrwałej
Připevnění k protipožární přepážce
Rögzítés a tűzfalhoz
Крепление к теплоизоляционной панели
Przy użyciu tylnego wspornika (Opcja)
Pomocí zadní destičky (volitelné)
Hátsó szorító lemez alkalmazása (Opcionális)
С помощью задней опорной планки (по опции)
3 mm

Tylny pasek mocujący (Opcja)
Zadní destička (volitelné)
Hátsó szorító lemez (Opcionális)
Задняя опорная планка (по опции)
Śruba montażowa 
Montážní šroub 
Rögzítő csavar 
Монтажный болт 

Nakrętka ośmiokątna (Opcja)
Šestihranná matice (volitelné)
Hatszögletű anyacsavar (Opcionális)
Шестигранная гайка (по опции)

Do urządzenia
K jednotce
Az egységhez
К прибору

Śruba montażowa 
Montážní šroub 
Rögzítő csavar 
Монтажный болт 

Ceownik
(znajdujący się w samochodzie)
Zadní držák
(dodávaný s automobilem)
Hátsó rögzítő konzol
(az autó tartozéka)
Задний опорный кронштейн
(поставляемый с автомобилем)

Do urządzenia
K jednotce
Az egységhez
К прибору

A zár kioldása

 INyomja be a zár kioldó
lemezt  addig amíg
kattanást nem hall.
 Húzza meg a fő egységet.

Снятие стопорения

 Втолкните пластину
снятия стопорения  до
щелчка.
 Вытащите главный блок.

Figyelmeztetés

Przy użyciu gumowej poduszki (Opcja)
Pomocí gumové vložky (volitelné)
Gumi hüvely alkalmazása (Opcionális)
С помощью резиновой втулки (по опции)

Wkręt samogwintujący (Opcja)
Samořezný šroub (volitelné)
Csapoló csavar (Opcionális)
Самонарезающий винт (по опции)



Pokud tento přístroj instalujete do palubní desky,
ujistěte se, že je zajištěna dostatečná ventilace
hlavní jednotky, aby nedošlo k přehřívání přístroje
a k jeho následnému poškození. Nezakrývejte
ventilační otvory na přístroji.

Clank!

Gumowa podkładka (Opcja)
Gumová vložka (volitelné)
Gumi hüvely (Opcionális)
Резиновая втулка (по опции)

 Zasuňte odjišťovací destičku
, dokud neuslyšíte cvaknutí.
 Zatáhnout za hlavní
jednotku.

Upozornění



 Włóż płytę zwalniania
blokady  tak, aby
usłyszeć kliknięcie.
 Pociągnij urządzenie główne.

Miejsce odłamania
Značkovací bod
Nyomja be a fő
egységet
Установка
прибора со
щелчком

5
5

Zakładanie obramowania 
Instalace čelního rámečku 
A szegélylemez  rögzítése
Установка обрамления 

6

Podłączenie kabli z powrotem
Zapojení kabelu baterie
Az akkumulátor kábel isszakötése
Повторное подсоединение
кабеля к батарее

Ha ezt az egységet a műszerfalbe szereli
be, akkor annak érdekében, hogy elkerülje
a túlmelegedésből származó károsodást;
biztosítsa a készülék körül a megfelelő
levegőáramlást úgy, hogy a készülék egyetlen
szellőző nyílását se zárja el.

Внимание

При монтаже настоящего устройства на
панель приборов следует обеспечить
достаточный поток воздуха вокруг него
во избежание его повреждения из-за
перегрева, причем не следует закрывать
вентиляционные отверстия устройства.

4

Wyciągnij urządzenie
chwytając je oburącz.
Vytáhněte jednotku
oběma rukama.
Húzza kifelé a
készüléket mindkét
kezével.
Вытаскивайте прибор
обеими руками.

Połączenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés/Монтаж электропроводок
Ostrzeżenie

Nie podłączaj złącza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostałych połączeń.
(P)/(P)/(J)/(П)
(Czerwony)/(Červený)/(Piros)/(Красный)

Upozornění

Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.
Mohlo by dojít k poškození přístroje.

Złącze wejścia AUX
Konektor vstupu AUX

AUX1-IN

Figyelmeztetés

AUX Bemeneti csatlakozó

(L)/(L)/(B)/(Л)
(Biały)/(Bílý)/(Fehér)/(Белый)

Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa a csatlakozót
addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.

Разъем AUX-входа

Внимание
Во избежание повреждения прибора не следует подсоединять силовой разъем
до полного завершения монтажа электропроводок.

Konektor podwyższania systemu
Konektor pro modernizaci systému
Rendszer-be csatlakozó
Разъем для расширения системы

1

3
2

Antena
Anténa
Antenna
Антена

Bezpiecznik (15A) Wymień bezpiecznik w najbliższym autoryzowanym centrum
Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15A) Výměnu pojistek zajistěte v autorizovaném servisním středisku
Panasonic. Nepokoušejte se pojistku vyměnit sami.
Biztosíték (15A) A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkező
Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg a biztosíték cseréjét.
Плавкий предохранитель (на 15 А) За заменой плавкого предохранителя
следует обращаться к ближайшему авторизованному центру техобслуживания
«Panasonic».
Нельзя самому пытаться заменить плавкий предохранитель.

(L)/(L)/(B)/(Л)
(Biały)/(Bílý)/(Fehér)/(Белый)

C1 : (Pomarańczowy)/(Oranžový)/(Narancsszínű)/(Оранжевый)
C3 : (Brązowy w czarne prążki)/(Hnědý s černým proužkem)/

Łącznik ISO anteny
(Jeśli konieczny)
Adaptér pro anténu ISO
(podle potřeby)
ISO Antenna adapter
(Ha szükséges)
Антенный адаптер по ISO
(если требуется)

(Barna fekete csíkkal)/(Коричневый провод с черной полоской)

Przewód zewnętrznego zdalnego sterowania
Gdy używasz zdalnego sterowania innego niż firmy Panasonic,
przed podłączeniem zapoznaj się ze wskazówkami producenta tego
urządzenia.
Kabel externího dalkového ovládače
Pokud používáte externí dálkový ovládač od jiného výrobce, před zapojením
tohoto výrobce zkontaktujte.
Külső távirányító vezérlő vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás előtt forduljon
a gyártóhoz.
Выводной провод внешнего дистанционного управления
В случае использования внешнего дистанционного управления, иного, чем марки
«Panasonic», следует перед подключением обращаться к изготовителю продукции.

(P)/(P)/(J)/(П)
(Czerwony)/(Červený)/
(Piros)/(Красный)

Złącze wyjściowe przedwzmacniacza (Tył)
Výstupní konektor předzesilovače (zadní)
Előerősítő kimeneti csatlakozója (Hátsó)
Разъем выхода на предварительный усилитель (сзади)

Przewód tłumienia zewnętrznego
Do linii tłumika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej
Panasonic lub do tłumika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zařízení, které potřebuje ztlumit zvuk přístroje, například k
navigačnímu systému nebo telefonu.
Külső némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi mute) némító kábeljéhez
vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
Внешний выводной провод для приглушения звука
К выводу Navi Mute автомобильной навигационной системы
«Panasonic» или выводу для приглушения звука для
автомобильного телефона.

A7 :(Czerwony)/(Červený)/(Piros)/(Красный)

\CQ-C5355N\
Złącze wyjściowe przedwzmacniacza (Przednie)
Výstupní konektor předzesilovače (přední)
Előerősítő kimeneti csatlakozója (elülső)
Разъем выхода на предварительный усилитель (переднее)

Przewód zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, +12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.
Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, +12 V egyenáram
Силовой выводной провод (АСС или IGN) к питанию АСС, +12 V пост.т.

A5
Łącznik ISO


ISO konektor

ISO csatlakozó 
Разъем по ИСО 

ACC

BATTERY 15A

A

A8 : (Czarny)/(Černý)/(Fekete)/(Черный)
Przewód masy Do czystej, metalowej części karoserii.
Zemnící kabel k čisté, obnažené kovové části podvozku automobilu.
A földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
Заземляющий провод к чистой обнаженной металлической части автомобильного шасси.

A4 : (Żółty)/(Žlutý)/(Sárga)/(Желтый)
Przewód akumulatora Do akumulatora samochodu, ciągłe zasilanie +12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepřetržité napájení + 12 V DC.
Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
Вывод батареи к автомобильной батарее, непрерывн. +12 V пост.т.

A5 : (Niebieski w białe prążki)/(Modrý s bílým proužkem)/(Kék fehér csíkkal)/(Синий провод с белой полоской)

B

A

Przewód sterowania przekaźnikiem silnika wysuwanej anteny do silnika anteny. (Maks. 100 mA) (Połączenie to nie jest przeznaczone dla
anteny uruchamianej przełącznikiem)
Przewód sterowania przekaźnikiem wzmacniacza – do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (zsynchronizowane z wyłącznikiem
zasilania wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé mechanické antény k mechanické anténě. (Max. 100 mA) (Tento kabel není určen k použití s anténou aktivovanou spínačem)
Zesilovač pro relé ovládající napájení výkonového zesilovače Panasonic. (Max. 100 mA) (synchronizován se zap./vyp. napájení zesilovače)
Motor antenna relé vezérlő kábel motor antennához. (Max.100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval működő, aktív antennához való
használatra szánták.)
Erősítő relévezérlő tápkábel Panasonic végerősítőhöz. (Max. 100 mA) (Az erősítő üzemkapcsolójához szinkronizálva)
Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом к антенне с моторным приводом. (Макс. 100 mA) (Этот
выводной провод не предназначен для применения с антенной с моторным приводом, включаемой переключателем)
Контакт управления переключением питания усилителя к усилителю мощности Panasonic. (Макс. 100 мА) (синхронизировано с включением/выключением усилителя)

Przykład rozbudowy systemu: Podłączenie zmieniacza CD/Příklad modernizace systému: Připojení měniče disků CD/
Rendszer kibővítési példa: CD váltóhoz való csatlakoztatás/Пример повышения функции системы: Соединение с CD-чейндежром

B7 :
CX-DP880N
(Opcja)
(volitelné)
(Opcionális)
(по опции)

CQ-C5355N/C3355N

[CQ-C3355N]

Kabel uziemienia
Uzemněný kabel
Földelés kijelző
Заземляющий провод

Konektor podwyższania systemu
Konektor pro modernizaci systému
Rendszer-be csatlakozó
Разъем для расширения
системы

Kabel akumulatora
Bateriový kabel
Elem kijelző
Батарейный провод
Przewód DIN
DIN kabel
DIN kábel
Шнур DIN

CHANGER IN

Kabel przejściowy dla zmieniacza DVD/CD.
Redukční kabel pro měnič disků DVD/CD.
Átalakító kábel DVD/CD váltóhoz.
Конверсионный кабель для
DVD/CD-чейнджера.

(P)/(P)/(J)/(П)
(Czerwony)/(Červený)/
(Piros)/(Красный)

(Biały)/(Bílý)/(Fehér)/(Белый)
(L)/(L)/(B)/(Л)

Przewód RCA
RCA kabel
RCA kábel
Шнур RCA

B5 :

B4 :
Przedni prawy – (Szary w czarne prążki)
Přední pravý – (Šedý s černým proužkem)
Jobb elülső – (Szürke fekete csíkkal)
Передний правый – (Серый провод с черной полоской)

B1 :

B2 :

Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní pravý + (Fialový)
Jobb hátsó + (Ibolyaszínű)
Задний правый + (Фиолетовый)

Tylny prawy – (Fioletowy w czarne prążki)
Zadní pravý – (Fialový s černým proužkem)
Jobb hátsó – (Ibolyaszínű fekete csíkkal)
Задний правый – (Фиолетовый провод с черной полоской)

Norma ISO/Standardní ISO/ISO standard/Стандарт ISO
A4

Akumulator 12 V (Napięcie podłączone na stałe)
Baterie 12 V (Nepřetržité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {В} батареи (с непрерывным питанием)

( )

Złącze do samochodu
Konektor boční strany automobilu
A kocsi csatlakozója
Разъем со стороны автомобиля

ACC
BATTERY 15A
( )

Samochód typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi/Автомобиль Тип А
IGN (zapłon) lub ACC
(akumulator) napięcie 12 V
Přívodní napětí
IGN nebo ACC 12 V
IGN vagy ACC 12 V
feszültség
Питание 12 V {В} IGN
или АСС

A7

Akumulator 12 V (Napięcie podłączone na stałe)
Baterie 12 V (Nepřetržité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {В} батареи (с непрерывным питанием)

(

Złącze do samochodu
Konektor boční strany automobilu
A kocsi csatlakozója
Разъем со стороны автомобиля

)

BATTERY 15A
ACC
(

)

Ostrzeżenia (Złącze ISO)

• Układ igieł na złączu zasilania odpowiada
standardowi ISO.
• Sprawdź czy układ igieł złącza w samochodzie
odpowiada standardowi ISO.
• W wypadku samochodów typu A i B, zmień
okablowanie dla przewodów czerwonego i żółtego
jak pokazano poniżej.
• Po wykonaniu podłączenia zaizoluj odcinki
oznaczone () taśmą izolacyjną.
Uwaga: W wypadku samochodów innych niż typ
A i B, skonsultuj się z lokalnym warsztatem
samochodowym.
• Konfigurace kolíků napájecího kabelu odpovídá
normě ISO.
• Zkontrolujte, zda konfigurace kolíků konektoru ve
vašem automobilu odpovídá normě ISO.
• U automobilů typu A a B změňte elektroinstalaci
červených a žlutých kabelů, jak je uvedeno níže.
• Po zapojení izolujte části označené () pomocí
izolační pásky.

• A feszültség csatlakozó tű elrendezése megfelel az
ISO standardnak
• Kérjük ellenőrizze, hogy kocsijának csatlakozó
tűinek elrendezése megfelel az ISO standardnak
• Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje meg
a piros és sárga vezetékek bekötését a lent
bemutatottnak megfelelően.
• Bekötés után, szigetelje a ()-al jelölt részt
szigetelő szalaggal.

Меры предосторожности (по разъему по ISO)

Złącze do samochodu
Konektor boční strany automobilu
A kocsi csatlakozója
Разъем со стороны автомобиля

(

)

ACC

(

)

BATTERY 15A

R

Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)

A7

Akumulator 12 V (Napięcie podłączone na stałe)
Baterie 12 V (Nepřetržité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {В} батареи (с непрерывным питанием)

L

Poznámka: U automobilů jiných typů nežli A a B
konzultujte instalaci přístroje s prodejcem.

Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérő típusok
esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.

Bez połączenia
Žádné zapojení
Nincs csatlakoztatva
Без соединения

B1 +

Podłącz jak pokazano.
Zapojení proveďte následovně.
A következőeknek megfelelően csatlakoztassa.
Монтируют проводки так, как показано на рис. ниже.

Upozornění (konektor ISO)

Samochód typu B/Typ automobilu B/“B” típusú gépkocsi/Автомобиль Тип В
A4

- B2

-

- B4
B3 +

Podłączenie głośników/Zapojení reproduktorů/Hangszóró csatlakoztatás/Монтаж электропроводок громкоговорителей

Złącze zasilania/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó/Силовой разъем

A4

- B6
B5 +

Przedni lewy – (Biały w czarne prążki)
Přední levý – (Bílý s černý proužkem)
Bal elülső – (Fehér fekete csíkkal)
Передний левый – (Белый провод с черной полоской)

Przedni prawy + (Szary)
Přední pravý + (Šedý)
Jobb elülső + (Szürke)
Передний правый + (Серый)

+

B7 +

B6 :

B3 :

(Opcja)(volitelné)(Opcionális)(по опции)

IGN (zapłon) lub ACC
(akumulator) napięcie 12 V
Přívodní napětí
IGN nebo ACC 12 V
IGN vagy ACC 12 V
áramforrás
Питание 12 V {В} IGN
или АСС

- B8

Tylny lewy – (Zielony w czarne prążki)
Zadní levý – (Zelený s černým proužkem)
Bal hátsó – (Zöld fekete csíkkal)
Задний левый – (Зеленый провод с черной полоской)

B

Przedni lewy + (Biały)
Přední levý + (Bílý)
Bal elülső + (Fehér)
Передний левый + (Белый)

CA-CC30N

A7

B8 :

Łącznik ISO

ISO konektor

ISO csatlakozó 
Разъем по ИСО 

Tylny lewy + (Zielony)
Zadní levý + (Zelený)
Bal hátsó + (Zöld)
Задний левый + (Зеленый)

• Расположение контактов (штырьков) на силовом
разъеме соответствует стандарту ISO.
• Следует проверить и убедиться, что расположение
контактов (штырьков) на силовом разъеме в Вашем
автомобиле соответствует стандарту ISO.
• Для автомобилей Типа А и Типа В следует
применить красную и желтую проводки так, как
показано на рис. ниже.
• По окончании монтажа проводок следует
изолировать участки, обозначенные знаком (),
изоляционной лентой.
Примечание: Для автомобилей иных типов, чем А и
В, следует консультироваться с местным магазином
или дилером по продаже автомобилей.

Ostrzeżenie

• Nie podłączaj więcej niż jednego zestawu głośnikowego
do jednej pary przewodów głośnikowych. (z wyjątkiem
gdy dla podłączenia do głośnika wysokotonowego)

Upozornění
• Nezapojujte k jednomu kabelu více než jeden
reproduktor. (kromě výškového reproduktoru)

Figyelmeztetés

• Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az egyes
hangszóró vezetékekre. (kivéve ha magas sugárzót
csatlakoztat)

Внимание
• Нельзя подсоединять два или более громкоговорителя
к одному набору выводных проводов громкоговорителя.
(за исключением случая подсоединения к
громкоговорителю для воспроизведения верхних частот)

• Używaj wyłącznie nieuziemionych głośników.
Dopuszczalne wejście mocy akustycznej: 50 W lub więcej
Impedancja: 4 – 8 Ω
Używanie głośników niezgodnych ze specyfikacją może
spowodować pojawienie się dymu, spalenie głośników lub
ich uszkodzenie.
• Odległość pomiędzy głośnikiem a wzmacniaczem: 30 cm lub więcej
• Používejte pouze neuzemněné reproduktory.
Přípustný příkon 50 W nebo více
Impedance: 4 – 8 Ω
Použití reproduktorů, které neodpovídají specifikacím, může
způsobit jejich spálení, výstup kouře nebo jiné poškození.
• Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovačem : 30 cm nebo více
• Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet: 50 W vagy több
Impedancia: 4 – 8 Ω
Az előírásnak nem megfelelő hangszórók használata tüzet,
füstölést vagy a hangszórók károsodását okozhatja.
• Az erősítő és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
• Следует применять только незаземленные громкоговорители.
Допускаемый вход: 50 W {Вт} или более
Импеданс: От 4 – 8 Ω {Ом}
Использование колонок, не соответствующих техническим
характеристикам, может привести к перегоранию,
возникновению дыма или повреждению колонок.
•Расстояние между громкоговорителями и усилителем:
30 cm {см} или более

• Nie używaj trójprzewodowych systemów głośnikowych ze
wspólnym przewodem masy.
• Nepoužívejte reproduktorový systém se třemi vodiči a společným
zemnícím kabelem.
• Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert, amelynek
közös földeléses vezetéke van.
• Не следует применять трехпроводную громкоговорительную
систему, имеющую общий заземляющий провод.

System Upgrade Guidebook
System-Upgrade-Handbuch
Guide pratique de mise à niveau de système
Systeemuitbreidingsgids
Guidebok om systemuppgradering
Guida per il potenziamento del sistema
Guía de mejora del sistema
Systemopgraderingsvejledning
Przewodnik rozbudowy systemu
Návod k modernizaci systému
Rendszerfejlesztési kézikönyv
Инструкция по расширению системьı
Model:

CQ-C5355N/
CQ-C3355N/
CQ-C3305N

• For upgrading your system, read this manual carefully before use. This manual should be retained for future reference after
read.
• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie ein System-Upgrade vornehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch für
späteres Nachschlagen auf.
• Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation pour faire la mise à niveau du système. Conserver ce
manuel dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
• Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u uw systeem gaat uitbreiden. Bewaar deze handleiding na gebruik zodat u er
later nog eens iets in op kunt zoeken.
• Vid uppgradering av systemet, läs igenom denna manual innan det tas i bruk. Spara denna manual för framtida referens efter
genomläsning.
• Per potenziare il proprio sistema, leggere attentamente questo manuale prima dell'utilizzo. Questo manuale deve essere
conservato per poterlo consultare in futuro dopo la lettura.
• Para efectuar la mejora de su sistema, lea detenidamente este manual antes de la utilización. Después de su lectura, deberá
guardar este manual para poderlo consultar en el futuro.
• Læs denne brugsvejledning grundigt inden brugen angående opgradering af dit system. Behold denne brugsvejledning, så
den kan anvendes til fremtidig reference.
• Zamin zaczniesz rozbudowę systemu, przeczytaj dokładnie tę instrukcję. Instrukcja ta powinna po przeczytaniu
zostać zachowana do dalszego uźytku w przyszłości.
• Předtím, než budete systém modernizovat, si pozorně přečtěte tento návod. Návod si uschovejte pro budoucí
potřebu.
• Rendszerének fejlesztéséhez, alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. Átolvasás után őrizze meg ezt a
kézikönyvet a jövőbeli információért.
• Для расширения Вашей системы просим тшательно читать данную перед использованием аппарата.
Данную инсрукцию следует хранить для дальнейшего польэования.

Информация по технике безопасности

Этот значок предупреждает вас о наличии
важных инструкций по эксплуатации
и установке. Несоблюдение этих
Предупреждение инструкций может привести к травме или
смертельному исходу.

Этот значок предупреждает вас о наличии
важных инструкций по эксплуатации
и установке. Несоблюдение этих
Предостережение инструкций может привести к травме или
материальному ущербу.

Предупреждение

При использовании данного устройства
соблюдайте следующие предосторожности.
Водитель не должен смотреть на дисплей или управлять
системой во время управления автомобилем.

Просмотр дисплея или управление системой отвлекает
взгляд водителя, и он не смотрит вперед, что может
привести к авариям. Перед просмотром дисплея или
управлением системой всегда останавливайте автомобиль
в безопасном месте и ставьте его на стояночный тормоз.

Используйте правильное питание устройства.

Это изделие предназначено для работы в автомобильных
системах с напряжением 12 V {В} постоянного тока
с минусом на массу. Никогда не используйте данное
изделие с другими электрическими системами, особенно
с бортовой системой питания 24 V {В} постоянного тока.

Храните батареи и изолирующую пленку в
местах, недоступных для детей.

Батареи и изолирующая пленка может быть проглочена
ребенком, поэтому храните их в недоступном месте. В
случае проглатывания батарейки ребенком, немедленно
обратитесь к врачу.

Оберегайте механизм деки компакт-дисков.
Не допускайте попадания каких-либо инородных
предметов в паз компакт-диска данного устройства.

Не разбирайте и не меняйте конструкцию устройства.

Не разбирайте, не меняйте конструкцию и не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать устройство. При
необходимости ремонта, обращайтесь к вашему дилеру
или в авторизованный сервисный центр Panasonic.

Не пользуйтесь неисправным устройством.

Если устройство неисправно (нет питания, нет звука)
или находится в ненормальном состоянии (попадание
инородных предметов, воздействие воды, возникновение
дыма или запаха), незамедлительно выключите его и
обратитесь к вашему дилеру.

Пульт дистанционного управления не должен
валяться в машине.
Если пульт дистанционного управления будет валяться
в машине, он может упасть на пол во время движения,
попасть под педаль тормоза и привести к аварии.

Замена предохранителя допускается только
квалифицированным обслуживающим персоналом.
При перегорании предохранителя устраните причину
и замените предохранителем, рекомендуемым для
этого устройства, обратившись к квалифицированному
специалисту. Неправильная замена предохранителя
может привести к возникновению дыма, пожара и
повреждению устройства.

222

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

При установке соблюдайте следующие
предупреждения.
 Перед установкой отсоедините провод от
минусовой (–) клеммы аккумулятора.

Подключение и установка с подключенной минусовой (–) клеммой
аккумулятора могут привести к поражению электрическим током
и травме в результате короткого замыкания.

На некоторых автомобилях, оборудованных электрической
системой безопасности, используются специальные
процедуры отключения клемм аккумулятора.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ ОТКЛЮЧЕНИЯ КЛЕММ
АККУМУЛЯТОРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕПРЕДНАМЕРЕННОМУ
ВКЛЮЧЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ,
ВОЗМОЖНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ АВТОМОБИЛЯ И ЛИЧНОЙ
ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ.

 Никогда не используйте компоненты, связанные
с безопасностью, для установки, заземления и
других подобных действий.

Не используйте компоненты автомобиля, связанные с его
безопасностью (топливный бак, тормоза, подвеску, рулевое
колесо, педали, подушку безопасности и т. п.), для электрического
подключения или монтажа данного изделия или его принадлежностей.

 Запрещено устанавливать изделие на крышке
подушки безопасности или в месте, где оно
может помешать работе подушки безопасности.
 Перед установкой изделия убедитесь в отсутствии
патрубков, топливного бака, электрических
проводов и других компонентов в месте установки.
Если вам необходимо сделать отверстие в корпусе автомобиля
для крепления изделия, сначала проверьте расположение
жгутов проводов, топливного бака и электропроводки. Затем,
при возможности, делайте отверстие, начиная снаружи.

 Никогда не устанавливайте изделие в месте, где
оно может уменьшать ваше поле зрения.
 Никогда не используйте провод питания для
подачи питания на другое оборудование.
 После установки и подключения изделия вам
необходимо проверить нормальную работу
электрооборудования автомобиля.
Использование оборудования в ненормальных условиях
может привести к пожару, поражению электрическим
током или дорожной аварии.

 Перед установкой устройства в автомобиле,
оборудованном подушками безопасности,
ознакомьтесь со всеми предупреждениями и
предостережениями изготовителя автомобиля.
 Убедитесь, что провода устройства не мешают
управлению, посадке и выходу из автомобиля.
 Во избежание короткого замыкания
заизолируйте все оголенные провода.

Предостережение

При использовании данного устройства
соблюдайте следующие предосторожности.
 ромкость устройства должна быть установлена
на соответствующем уровне.

Громкость устройства должна быть на таком уровне, чтобы во
время управления автомобилем вы могли слышать все сигналы.

 Данное устройство предназначено для
использования только в автомобилях.
 Не пользуйтесь устройством в течение длительного
времени при выключенном двигателе.

Длительное использование аудиосистемы с выключенным
двигателем приведет к разряду аккумулятора.

 Не подвергайте устройство воздействию прямых
солнечных лучей или повышенного тепла.
Это может привести к повышению температуры внутри
устройства и последующему образованию дыма,
возгоранию или другому повреждению устройства.

 Не используйте устройство в местах, где оно может
подвергнуться воздействию воды, влаги или пыли.
Воздействие воды, влаги или пыли на устройство может привести
к возникновению дыма, пожара или повреждению устройства.
Обращайте особое внимание на недопустимость намокания
устройства в автомобильных мойках или в дождливые дни.

Перед завершением подключения к разъемам
AUX устройства установите достаточно низкий
уровень громкости.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению
громких помех или повреждению ваших колонок и слуха. Прямое
подключение колонок/наушников к выходу внешнего устройства
без делителя мощности может привести к искажению звука или
повреждению подключенного внешнего устройства.

При установке соблюдайте следующие
предосторожности.

 Доверяйте подключение и установку только
квалифицированному обслуживающему персоналу.

Установка данного устройства требует специальных навыков и
опыта. Для обеспечения максимальной безопасности устанавливайте
его у дилера. Компания Panasonic не несет ответственности за
возникновение проблем при самостоятельной установке устройства.

Соблюдайте инструкции по установке и
подключению устройства.

Несоблюдение инструкций по надлежащей установке и подключению
устройства может привести к несчастному случаю или пожару.

 Будьте осторожны, чтобы не повредить провода.

Во время подключения будьте осторожны, чтобы не повредить
провода. Не допускайте их защемления в корпусе автомобиля,
винтами или движущимися деталями, такими, как салазки сидений.
Не царапайте, не тяните, не изгибайте и не скручивайте провода. Не
прокладывайте их рядом с источниками тепла и не устанавливайте
на них тяжелые предметы. Если провода необходимо проложить
через острые металлические края, защитите провода, изолировав их
виниловой лентой или другими подобными средствами.

Для установки используйте рекомендуемые
детали и инструменты.

Для установки устройства используйте прилагаемые или
рекомендуемые детали и соответствующие инструменты.
Использование других деталей может привести к внутреннему
повреждению устройства. Неправильная установка может привести
к аварии, неисправности или пожару.

Не блокируйте вентиляционные отверстия
или теплоотводящие пластины устройства.
Их блокирование приведет к перегреву
внутренних компонентов устройства и может
привести к пожару или другим повреждениям.

 Не устанавливайте устройство в неустойчивом месте
или в месте, подверженном сильной вибрации.
Избегайте устанавливать устройство на
значительно наклоненных или искривленных
поверхностях. При неустойчивой установке
устройство может упасть во время движения и
привести к аварии или травме.

Угол установки

Устройство должно устанавливаться в горизонтальном
положении с передним краем, поднятым на
соответствующий угол, но не более 30.
Пользователь должен помнить, что в некоторых регионах
место установки устройства может подпадать под
действие ограничений. Для дополнительной информации
обращайтесь к вашему дилеру.

Для обеспечения безопасности пользуйтесь
перчатками. Перед установкой убедитесь в
завершении подключения.
Во избежание повреждения устройства не
подключайте разъем питания до полного
завершения подключения.

 Не подключайте более одной колонки к одному
комплекту проводов выхода на колонку. (за
исключением подключения динамика высоких частот)

При обращении с батареей пульта
дистанционного управления соблюдайте
следующие меры предосторожности.

[CQ-C5355N\
• Используйте только указанную батарею (CR2025).
• Полярность батареи должна совпадать с метками
() и () в корпусе батареи.
• Заменяйте разряженную батарею как можно
быстрее.
• Извлеките батарею из пульта дистанционного
управления, если пульт не будет использоваться в
течение длительного времени.
• Перед утилизацией или хранением изолируйте
батарею (поместив ее в пластиковый мешок или
обернув ее виниловой лентой).
• Утилизируйте батарею в соответствии с местными
нормативными требованиями.
• Не разбирайте, не нагревайте и не замыкайте
контакты батареи между собой. Не бросайте
батарею в огонь или воду.
В случае утечки батареи
• Тщательно сотрите электролит с корпуса для
батареи и установите новую батарею.
• Если какая-либо часть вашего тела или одежды
соприкасалась с электролитом батареи, промойте
место контакта большим количеством воды.
• Если электролит попал в глаза, промойте их
большим количеством воды и обратитесь к врачу.

Русский

 В данном руководстве используются пиктограммы для
информирования о безопасности изделия и предупреждения
о потенциальных опасностях, которые могут возникнуть при
неправильном подключении и эксплуатации устройства. Ниже
приводится пояснение к пиктограммам. Для правильного
использования данного руководства и системы очень важно,
чтобы вы полностью понимали значение пиктограмм.

Информация по технике безопасности

 Перед использованием системы прочитайте инструкции
по эксплуатации устройства и всех других компонентов
вашей аудиосистемы. В них содержится информация по
безопасному и эффективному использованию системы.
Компания Panasonic не несет никакой ответственности за
любые проблемы, возникающие в результате несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.

Также обратитесь к инструкциям по безопасности дополнительных устройств.
CQ-C5355N/C3355N/C3305N

223

О данной
книге

Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями
Данная книга является руководством
пользователя, в котором объясняется
эксплуатация вашего головного устройства
и пульта дистанционного управления,
приобретенных в качестве дополнительного
оборудования, когда головное устройство
подключается к дополнительным устройствам.
(Пульт дистанционного управления
 Инструкция по эксплуатации)

Содержание

Управляемые головные устройства
• CQ-C5355N
(Обозначение в данной книге: [CQ-C5355N\)

• CQ-C3355N/CQ-C3305N
(Обозначение в данной книге:
[CQ-C3355N/CQ-C3305N])
Все иллюстрации в данном руководстве
представляют модель CQ-C3355N, если не
указано другого.

Монитор:

Головное устройство:

CY-VM1500EX (Дополнительное
оборудование)

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

Руccкий

( стр. 234, 236)

Система громкоговорящей
телефонной связи:

CY-BT100N (Дополнительное
оборудование)
( стр. 238)

CX-DP880N
(дополнительное
оборудование)
( стр. 230, 232)

Модуль расширения (блок концентратора):

Головное устройство:
CQ-C5355N/C3355N/C3305N

Системный разъем

CD-ченджер
(CX-DP880N, дополнительное
оборудование)

Только 1 устройство
Переходной кабель для DVD/
CD-ченджера
(CA-CC30N, дополнительное
оборудование)
iPod

До
4 устройств

Модуль расширения
(CY-EM100N, дополнительное
оборудование)

Кабель прямого подключения
для iPod
(CA-DC300N, дополнительное
оборудование)
Сотовый телефон
CY-BT100U

Примечание: Для полной информации по
установке и подключению обратитесь к
отдельным инструкциям и руководствам по
установке для каждого устройства.

224

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

Комплект громкоговорящей связи с
Bluetooth® технологией
(CY-BT100N, дополнительное оборудование)

Каждый источник

CY-EM100N (дополнительное оборудование)
( стр. 226)

По мере
необходимости

Пример модернизации системы

CD-ченджер:

Общие
положения

iPod

English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Češky
Magyar

2
22
42
62
82
102
122
142
162
182
202

• Информация по технике безопасности
• Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями

222
224

• Общие положения
• CD-ченджер
• Управление iPod
• Система громкоговорящей телефонной связи

226
230
234
238

• Устранение неисправностей

240

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

225

Общие положения

Модуль расширения (блок
концентратора)
Вы можете подключить дополнительный
модуль расширения (блок концентратора)
(CY-EM100N). Подключение модуля
расширения позволяет вам одновременно
подключать как дополнительные устройства,
упоминаемые ранее,так и как другие аудио/
видео устройства. Для дополнительной
информации обратитесь к инструкциям по
эксплуатации модуля расширения.
Подключаемые устройства
• CD-ченджер (макс. 1)
• iPod (макс. 2)
• Система громкоговорящей телефонной связи
(макс. 1)
Примечание: Условия реализации
дополнительных устройств варьируются
в зависимости от стран и регионов. Для
дополнительной информации обратитесь к
вашему дилеру.

Когда модуль расширения
подключен к системному разъему

Когда дополнительное устройство
подключено к системному разъему

Радио

Радио

Плейер CD или MP3/WMA

Плейер CD или MP3/WMA

AUX1

AUX1
Источники, подключенные к
модулю расширения (CY-EM100N,
дополнительное оборудование)

AUX2

Русский

При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]
источник меняется следующим образом.

Вы можете подключить дополнительную
систему громкоговорящей телефонной связи
(Комплект громкоговорящей связи с
технологией Bluetooth®: CY-BT100N). Для
дополнительной информации обратитесь
к руководству по эксплуатации системы
громкоговорящей телефонной связи. ( стр.
238)
Примечание: Данное устройство
предназначено только для приема вызовов.
Оно не может осуществлять вызовы.
Bluetooth®
Марка в виде слова Bluetooth и логотип
принадлежит компании Bluetooth SIG,
Inc. и любое использование таких марок
компанией Matsushita Electric Industrial
Co.,Ltd. осуществляется по лицензии.
Другие торговые марки и торговые
названия принадлежат их соответствующим
владельцам.

Источник, подключенный к системному
разъему (напр. CD-ченджер)
Переключение
на подключенное
устройство

Источник звука,
подключенный к
входному разъему
модуля расширения

USB-разъем ( Инструкция по
эксплуатации)

Порт 1 (напр. iPod 1)

Порт 2 (напр. iPod 2)

Порт 3 (кроме CD-ченджер)

Общие положения

Подключаемые устройства

iPod
Дополнительный адаптер (кабель
непосредственного подключения для iPod:
CA-DC300N) позволяет вам подключать
дополнительные устройства серии iPod.
( стр. 234, 236)
Могут подключаться только устройства iPod,
оборудованные разъемом подключения.
Последующая информация об управляемых
устройствах iPod приводится ниже.
Управляемый iPod/версия программного
обеспечения
• 3-е поколение iPod/версия 2.3
• 4-е поколение iPod/версия 3.1.1
• 5-е поколение iPod/версия 1.2
(воспроизведение видео не
поддерживается.)
• iPod фото/версия 1.2.1
• iPod мини/версия 1.4.1
• iPod нано/версия 1.2
* Проверка работы выполнялась с
программным обеспечением, доступным
на конец сентября 2006 года. Мы
не гарантируем работы с нашими
последующим изделиями или обновленным
программным обеспечением.
iPod является торговой маркой Apple Computer,
Inc., зарегистрированной в США и других
странах.

\CQ-C5355N]

(SOURCE)

Дополнительный адаптер (переходной кабель
для DVD/CD-ченджера: CA-CC30N) позволяет
вам подключать дополнительный CD-ченджер
Panasonic (CX-DP880N). Для дополнительной
информации обратитесь к инструкциям по
эксплуатации CD-ченджера. ( стр. 230, 232)
Примечание:
• Данное устройство не поддерживает DVDченджер из-за недостаточного места для
отображения или по другим причинам.

Система громкоговорящей
телефонной связи

Выбор источника

CD-ченджер

Порт 4 (кроме комплекта
громкоговорящей связи Bluetooth)
• Эта позиция не выбирается нажатием
клавиши [SOURCE], однако активируется при
поступлении входящего вызова.
Примечания:
• Источники меняются в порядке номера порта
каждого подключенного источника.
• Неподключенные порты пропускаются.
USB-разъем ( Инструкция по
эксплуатации)

226

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

227

[CQ-C3355N]

[CQ-C3305N]

При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]
источник меняется следующим образом.

При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]
источник меняется следующим образом.

Когда модуль расширения
подключен к системному разъему

Когда дополнительное устройство
подключено к системному разъему

Радио

Радио

Радио

Плейер CD или MP3/WMA

Плейер CD или MP3/WMA

Плейер CD или MP3/WMA

Плейер CD или MP3/WMA

AUX1

AUX1

AUX1

AUX1

USB-разъем ( Инструкция по
эксплуатации)

Источник звука,
подключенный
к входному
разъему модуля
расширения

Порт 2 (напр. iPod 2)

Порт 3 (кроме CD-ченджер)

Порт 3 (кроме CD-ченджер)

Порт 4 (кроме комплекта
громкоговорящей связи Bluetooth)
• Эта позиция не выбирается нажатием
клавиши [SOURCE], однако активируется
при поступлении входящего вызова.
Примечания:
• Источники меняются в порядке номера
порта каждого подключенного источника.
• Неподключенные порты пропускаются.

Порт 4 (кроме комплекта
громкоговорящей связи Bluetooth)
• Эта позиция не выбирается нажатием
клавиши [SOURCE], однако
активируется при поступлении
входящего вызова.
Примечания:
• Источники меняются в порядке
номера порта каждого подключенного
источника.
• Неподключенные порты
пропускаются.

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

Переключение
на подключенное
устройство

Порт 1 (напр. iPod 1)

Порт 2 (напр. iPod 2)

USB-разъем ( Инструкция по
эксплуатации)

Источник, подключенный к системному
разъему (напр. CD-ченджер)

Общие положения

Порт 1 (напр. iPod 1)

Переключение
на подключенное
устройство

AUX2

(SOURCE)

Источник звука,
подключенный
к входному
разъему модуля
расширения

Источник, подключенный к системному
разъему (напр. CD-ченджер)

Источники, подключенные к
модулю расширения (CY-EM100N,
дополнительное оборудование)

Выбор источника

AUX2

(SOURCE)

Выбор источника

Когда модуль расширения
подключен к системному разъему

Радио

Источники, подключенные к
модулю расширения (CY-EM100N,
дополнительное оборудование)

228

Когда дополнительное устройство
подключено к системному разъему

Русский

Общие положения

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

229

CD-ченджер

\CQ-C5355N]

Подключенный дополнительный CD-ченджер может управляться этим устройством.

230

Устройство распознает магазин и начнет
воспроизведение автоматически.

2 Выберите желаемую часть для
Выбор диска
[] (DISC): Следующий диск
[] (DISC): Предыдущий диск

(RANDOM, SCAN, REPEAT)

Выбор дорожки
[] (TRACK): Следующая дорожка
[] (TRACK): Предыдущая дорожка
(нажмите дважды)
Примечание: Удерживайте нажатой для
быстрого перехода вперед/назад.

Индикаторы режима воспроизведения
Светятся, когда активируется каждый режим.
Произвольное воспроизведение
Повторное воспроизведение
Произвольное, повторное,
обзорное воспроизведение диска

Дорожка

Нажмите [DISP].
Дорожка/время/
номер диска (по
умолчанию)
Время

Дисплей выключен

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

Произвольное, Повторное, Обзорное
воспроизведение

воспроизведения.

Светится при подключении
ченджера.

Время

Номер диска

Произвольное
воспроизведение
Все имеющиеся дорожки воспроизводятся в
произвольной последовательности.

Нажмите [4] (RANDOM).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.

Произвольное
воспроизведение диска
Все имеющиеся дорожки текущего
диска воспроизводятся в произвольной
последовательности.

Держите нажатой клавишу [4]
(RANDOM) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

Обзорное воспроизведение
Последовательно воспроизводятся первые
10 секунд каждой дорожки.

Нажмите [5] (SCAN).
Нажмите еще раз для отмены.

Обзорное воспроизведение
диска
Со следующего диска последовательно
воспроизводятся первые 10 секунд первой
дорожки всех дисков.

Русский

При установленном магазине нажмите на
клавишу [SOURCE] для выбора режима
CD-ченджера.

• Через CD-ченджер устройство не поддерживает
следующие функции.
• Воспроизведение дисков CD-RW. (за исключением
случая, когда подключен CX-DP880N)
• Воспроизведение MP3/WMA.
• Отображение текста CD.
• В режиме CD-ченджера функция паузы не работает.

Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)
более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

Повторное воспроизведение
Повторяется текущая дорожка.

Нажмите [6] (REPEAT).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.

Повторное воспроизведение
диска
Повторяется текущий диск.

Держите нажатой клавишу [6]
(REPEAT) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

CD-ченджер

Примечания:
• При воспроизведении дисков CD-R могут
отмечаться сбои. Обратитесь к разделу
“Примечания по CD-дискам/CD-носителям
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. ( Инструкция по
эксплуатации)

Функции, доступные только с
пульта ДУ

(DISP: дисплей)

Изменение вида дисплея

Дисплей режима
CD-ченджера

Порядок эксплуатации

1 Установите магазин дисков (диски).

Прямой доступ
Непосредственный выбор диска.
Пример: диск номер 5
1 Нажмите [#] (NUMBER).
2 Нажмите [5].
3 Нажмите [SET].

Примечания:
• Для приостановки прямого выбора нажмите
[DISP].
• Произвольное, обзорное и повторное
воспроизведение, а также произвольное,
обзорное и повторное воспроизведение
диска аннулируются нажатием на клавишу
[#].

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

231

CD-ченджер

[CQ-C3355N/CQ-C3305N]

Подключенный дополнительный CD-ченджер может управляться этим устройством.

(DISP: дисплей)

Изменение вида дисплея
232

Устройство распознает магазин и начнет
воспроизведение автоматически.

2 Выберите желаемую часть для
воспроизведения.

Произвольное
воспроизведение

Выбор диска
[] (DISC): Следующий диск
[] (DISC): Предыдущий диск

Все имеющиеся дорожки воспроизводятся в
произвольной последовательности.

[] (TRACK): Следующая дорожка
[] (TRACK): Предыдущая дорожка
(нажмите дважды)
Примечание: Удерживайте нажатой для
быстрого перехода вперед/назад.

Индикаторы режима
воспроизведения
Светятся, когда активируется
каждый режим.
Произвольное
воспроизведение
Повторное
воспроизведение
Произвольное,
повторное, обзорное
воспроизведение диска

Дорожка

Время

Номер диска

Светится при подключении
ченджера.

(RANDOM, SCAN, REPEAT)

Выбор дорожки

Нажмите [4] (RANDOM).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.

Произвольное
воспроизведение диска
Все имеющиеся дорожки текущего
диска воспроизводятся в произвольной
последовательности.

Держите нажатой клавишу [4]
(RANDOM) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

Обзорное воспроизведение
Последовательно воспроизводятся первые
10 секунд каждой дорожки.

Нажмите [5] (SCAN).
Нажмите еще раз для отмены.

Обзорное воспроизведение
диска
Со следующего диска последовательно
воспроизводятся первые 10 секунд первой
дорожки всех дисков.

Русский

При установленном магазине нажмите на
клавишу [SOURCE] для выбора режима
CD-ченджера.

• Через CD-ченджер устройство не поддерживает
следующие функции.
• Воспроизведение дисков CD-RW. (за исключением
случая, когда подключен CX-DP880N)
• Воспроизведение MP3/WMA.
• Отображение текста CD.
• В режиме CD-ченджера функция паузы не
работает.

Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)
более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

Повторное воспроизведение
Повторяется текущая дорожка.

Нажмите [6] (REPEAT).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.

Повторное воспроизведение
диска
Повторяется текущий диск.

Держите нажатой клавишу [6]
(REPEAT) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.

CD-ченджер

Примечания:
• При воспроизведении дисков CD-R могут
отмечаться сбои. Обратитесь к разделу
“Примечания по CD-дискам/CD-носителям
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. ( Инструкция по
эксплуатации)

Произвольное, Повторное, Обзорное
воспроизведение

Дисплей режима
CD-ченджера

Порядок эксплуатации

1 Установите магазин дисков (диски).

Нажмите [DISP].
Дорожка/время/номер
диска (по умолчанию)
Время

Дисплей выключен

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

233

Управление iPod

\CQ-C5355N]

234

Примечание: Если воспроизведение не
началось, нажмите [BAND] ().

3 Выберите желаемую часть для
воспроизведения.

Пауза
Нажмите [BAND] ().
Нажмите еще раз для отмены.

Текущий файл/все
файлы/номер iPod
(по умолчанию)

1 Нажмите [] (LIST) для активации функции 4 Поверните [VOL] по
выбора режима воспроизведения.

часовой стрелке или против
часовой стрелки для
выбора воспроизведения
музыкального произведения.

2 Поверните [VOL] по часовой
стрелке или против часовой
стрелки для регулирования.

PLAYLIST: Воспроизведение списка
воспроизведения (по
умолчанию)
ARTIST:
Воспроизведение по
исполнению
ALBUM:
Воспроизведение
альбома

3 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
определения выбора.

Индикаторы режима воспроизведения
Светятся, когда активируется каждый режим.
Повторное воспроизведение
Произвольное воспроизведение (песни)
Мигает, когда активируется каждый режим.
Произвольное воспроизведение (альбомы)
Указатель файла
(Текущий файл/Все файлы)
Показывается число вплоть до 999.

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

5 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
определения выбора.

Примечание: Для выбора режима воспроизведения в
действии 2 нажмите [] (LIST).
Примечания:
• Для возврата к обычному режиму нажмите [DISP].
• Файлы без названия альбома или имени
исполнителя не будут воспроизводиться
в режиме воспроизведения альбом или
исполнителя соответственно.

Номер iPod, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Загорается при
подключении прямого
Светится при подключенном
модуле расширения (CY-EM100N). кабеля iPod
(CA-DC300N).

Нажмите [DISP].

Время/номер iPod
(Считывание
данных)
Примечания:
Название альбома/ • Для второго круга прокрутки во время
название песни
показа текста нажмите [3] (SCROLL).
Если число показываемых символов 8 или
(Считывание
менее, символы не будут прокручиваться на
данных)
дисплее.
Название
исполнителя/название • На дисплее показывается “NO TEXT” при
песни
отсутствии информации.
• Название может отображаться неправильно,
если его длина превышает 250 буквенноВремя
цифровых символов.

(DISP: дисплей)

[]: Следующий файл
[]: Начало текущего файла
Для воспроизведения предыдущего
файла нажмите дважды.
Примечания:
• Удерживайте нажатой для быстрого
перехода вперед/назад.
• Когда быстрое перемещение вперед достигнет
конца файла или быстрое перемещение назад
достигнет начала файла, начнется нормальное
воспроизведение, даже, если клавиша быстрого
перемещения вперед или назад нажата.

Изменение вида дисплея

Выбор файлов

программным обеспечением.
• Отключение iPod должно осуществляться только после
выключения двигателя автомобиля (поворот ключа зажигания
в положение ВЫКЛ). В подключенном состоянии iPod может не
выключиться, что приведет к разряду батареи.
• Когда iPod подключен к устройству, не подключайте к нему
какого-либо дополнительного оборудования, например, пульта
дистанционного управления iPod или наушников. В работе
устройства могут возникнуть неполадки.
• Подключайте данное устройство после уменьшения громкости iPod.
• На дисплее будет показываться "NO IPOD" до тех пор, пока
iPod не будет распознан после его подключения, не будет
включено питание основного устройства или не будет выбран
источник на основном устройстве. Это не свидетельствует о
какой-либо неисправности основного устройства.
• Мы не гарантируем работу всех функций подключаемых
устройств.

Русский

iPod. Начнется воспроизведение.

Примечания:
• Могут подключаться только устройства iPod, оборудованные
разъемом подключения. Дополнительная информация об
управляемом устройстве iPod приводится ниже.
Управляемый iPod/версия программного обеспечения
• 3-е поколение iPod/версия 2.3
• 4-е поколение iPod/версия 3.1.1
• 5-е поколение iPod/версия 1.2 (воспроизведение
видео не поддерживается.)
• iPod фото/версия 1.2.1
• iPod мини/версия 1.4.1
• iPod нано/версия 1.2
* Проверка работы выполнялась с программным
обеспечением, доступным на конец сентября
2006 года. Мы не гарантируем работы с нашими
последующим изделиями или обновленным

Дисплей
выключен

Повторное воспроизведение
Повторяется текущий файл.

Нажмите [6] (REPEAT).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Примечание: Функция повтора всех
произведений iPod всегда активируется и не
может быть отменена с данного устройства.

Управление iPod

1 Подключите iPod.
2 Нажмите [SOURCE] для выбора режима

Повторное, произвольное
воспроизведение

Вид дисплея в
режиме iPod

(СПИСОК)

Выбор режима воспроизведения

Порядок эксплуатации

Подключение дополнительного прямого кабеля подключения для iPod (CA-DC300N) позволяет пользователям управлять
iPod, включая выбор файлов и изменение последовательности воспроизведения файлов при помощи клавиш устройства.

Произвольное воспроизведение
Функция произвольного воспроизведения
iPod соответствует функции произвольного
воспроизведения (RANDOM) данного устройства.

Песни

Все имеющиеся файлы воспроизводятся в
произвольной последовательности.

Нажмите [4] (RANDOM).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Альбомы
Все имеющиеся альбомы воспроизводятся в
произвольной последовательности.

Держите нажатой клавишу [4]
(RANDOM) более 2 секунд.
мигает.
Удерживайте еще раз для отмены.
CQ-C5355N/C3355N/C3305N

235

Управление iPod

[CQ-C3355N/CQ-C3305N]

236

Примечание: Если воспроизведение не
началось, нажмите [BAND] ().

3 Выберите желаемую часть для
воспроизведения.

Пауза
Нажмите [BAND] ().
Нажмите еще раз для отмены.

Текущий файл/все
файлы/номер iPod
(по умолчанию)

1 Нажмите [] (LIST) для активации функции 4 Поверните [VOL] по
выбора режима воспроизведения.

часовой стрелке или против
часовой стрелки для
выбора воспроизведения
музыкального произведения.

2 Поверните [VOL] по часовой
стрелке или против часовой
стрелки для регулирования.

PLAYLIST: Воспроизведение списка
воспроизведения (по
умолчанию)
ARTIST: Воспроизведение по
исполнению
ALBUM: Воспроизведение альбома

3 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
определения выбора.

Индикаторы режима воспроизведения
Светятся, когда активируется каждый режим.
Повторное воспроизведение
Произвольное воспроизведение (песни)
Мигает, когда активируется каждый режим.
Произвольное воспроизведение (альбомы)
Загорается при подключении прямого
кабеля iPod (CA-DC300N).

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

5 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
определения выбора.

Примечание: Для выбора режима воспроизведения
в действии 2 нажмите [] (LIST).
Примечания:
• Для возврата к обычному режиму нажмите [DISP].
• Файлы без названия альбома или имени
исполнителя не будут воспроизводиться
в режиме воспроизведения альбом или
исполнителя соответственно.

Указатель файла (Текущий файл/Все файлы)
Показывается число вплоть до 999.

Номер iPod, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Светится при подключенном модуле расширения (CY-EM100N).

(DISP: дисплей)

[]: Следующий файл
[]: Начало текущего файла
Для воспроизведения предыдущего
файла нажмите дважды.
Примечания:
• Удерживайте нажатой для быстрого
перехода вперед/назад.
• Когда быстрое перемещение вперед достигнет
конца файла или быстрое перемещение назад
достигнет начала файла, начнется нормальное
воспроизведение, даже, если клавиша быстрого
перемещения вперед или назад нажата.

Изменение вида дисплея

Выбор файлов

• Отключение iPod должно осуществляться только после
выключения двигателя автомобиля (поворот ключа зажигания
в положение ВЫКЛ). В подключенном состоянии iPod может не
выключиться, что приведет к разряду батареи.
• Когда iPod подключен к устройству, не подключайте к нему
какого-либо дополнительного оборудования, например,
пульта дистанционного управления iPod или наушников. В
работе устройства могут возникнуть неполадки.
• Подключайте данное устройство после уменьшения громкости iPod.
• На дисплее будет показываться "NO IPOD" до тех пор, пока
iPod не будет распознан после его подключения, не будет
включено питание основного устройства или не будет выбран
источник на основном устройстве. Это не свидетельствует о
какой-либо неисправности основного устройства.
• Мы не гарантируем работу всех функций подключаемых
устройств.

Русский

iPod. Начнется воспроизведение.

Примечания:
• Могут подключаться только устройства iPod, оборудованные
разъемом подключения. Дополнительная информация об
управляемом устройстве iPod приводится ниже.
Управляемый iPod/версия программного обеспечения
• 3-е поколение iPod/версия 2.3
• 4-е поколение iPod/версия 3.1.1
• 5-е поколение iPod/версия 1.2 (воспроизведение
видео не поддерживается.)
• iPod фото/версия 1.2.1
• iPod мини/версия 1.4.1
• iPod нано/версия 1.2
* Проверка работы выполнялась с программным
обеспечением, доступным на конец сентября 2006 года.
Мы не гарантируем работы с нашими последующим
изделиями или обновленным программным
обеспечением.

Нажмите [DISP].

Время/номер iPod
(Считывание
данных)
Название песни

Примечания:
• Для второго круга прокрутки во время
показа текста нажмите [3] (SCROLL).
Если число показываемых символов 8 или
менее, символы не будут прокручиваться на
дисплее.
• На дисплее показывается “NO TEXT” при
отсутствии информации.
• Название может отображаться
неправильно, если его длина превышает
250 буквенно-цифровых символов.

(Считывание
данных)
Название альбома
(Считывание
данных)
Имя исполнителя

Время/номер iPod
Дисплей выключен

Повторное воспроизведение
Повторяется текущий файл.

Нажмите [6] (REPEAT).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Примечание: Функция повтора всех
произведений iPod всегда активируется и не
может быть отменена с данного устройства.

Управление iPod

1 Подключите iPod.
2 Нажмите [SOURCE] для выбора режима

Повторное, произвольное
воспроизведение

Вид дисплея в
режиме iPod

(СПИСОК)

Выбор режима воспроизведения

Порядок эксплуатации

Подключение дополнительного прямого кабеля подключения для iPod (CA-DC300N) позволяет пользователям управлять
iPod, включая выбор файлов и изменение последовательности воспроизведения файлов при помощи клавиш устройства.

Произвольное воспроизведение
Функция произвольного воспроизведения
iPod соответствует функции произвольного
воспроизведения (RANDOM) данного устройства.

Песни

Все имеющиеся файлы воспроизводятся в
произвольной последовательности.

Нажмите [4] (RANDOM).
загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Альбомы
Все имеющиеся альбомы воспроизводятся в
произвольной последовательности.

Держите нажатой клавишу [4]
(RANDOM) более 2 секунд.
мигает.
Удерживайте еще раз для отмены.
CQ-C5355N/C3355N/C3305N

237

Система громкоговорящей телефонной связи

Индикатор состояния
(синий индикатор)
Светится: Вызов на
ожидании/Разговор
Не горит: Не подключена
Быстро мигает: Прием вызова
Медленно мигает:
Связывание/Повторное
подключение
[Hang-on]/Синий
индикатор
[Hang-up]/Красный индикатор

1 Нажмите [Hang-on] на системе

громкоговорящей телефонной связи
и возьмите телефон.

Телефон будет находиться в режиме
приема вызова.

2 При необходимости, отрегулируйте

Режим комплекта громкоговорящей
связи Bluetooth
Этот режим не выбирается нажатием
клавиши [SOURCE], однако активируется при
поступлении входящего вызова. (Для ответа
на вызов нажмите [Hang-on] на комплекте
громкоговорящей связи Bluetooth.)
При поступлении вызова на дисплее будет
прокручиваться сообщение "HANDS-FREE".
Будет показываться номер вызывающего
абонента.

238

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

Примечания:
• Уровень громкости, регулируемый здесь,
связан с громкостью разговора.
• В зависимости от модели сотового телефона
звонок вызова, поступающий через основное
устройство, может быть не слышен. В
этом случае, громкость не может быть
отрегулирована во время поступающего
вызова.

2 Нажмите [VOL] (PUSH
Аудионастройки

Порядок эксплуатации

громкоговорящей телефонной связи
и положите телефон.

Отключение/Повторное
подключение

: Вверх
: Вниз

SEL: Выбор) для
открытия меню.

3 Нажмите [Hang-up] на системе

Отказ в приеме вызовов
Нажатие на [Hang-up] позволяет
пользователю отклонить вызов при его
поступлении.

Поверните [VOL] по
часовой стрелке или
против часовой стрелки
для регулирования
громкости вызова.

1 Нажмите [VOL] (PUSH

громкость.

Примечания:
• Когда информация о вызывающем абоненте
не может быть получена, на дисплее будет
показываться "CONNECT".
• Для второго круга прокрутки во время
показа номера телефона нажмите [3]
(SCROLL). Если число показываемых
символов 8 или менее, символы не будут
прокручиваться на дисплее.

Регулирование громкости
вызова

SEL: Выбор) для
выбора режима для
регулирования.

3 Поверните [VOL] по

часовой стрелке или
против часовой стрелки
для регулирования.

Регулировка громкости
(Диапазон настройки: от 0 до 40,
по умолчанию: 18)

\CQ-C5355N]
: Вверх
: Вниз

Русский

Подключите систему громкоговорящей
телефонной связи (CY-BT100N) и выполните
связывание. Для дополнительной информации
обратитесь в руководству по эксплуатации
системы громкоговорящей телефонной связи.
Примечание: Данное устройство
предназначено только для приема вызовов.
Оно не может осуществлять вызовы.

Включите устройство

• Мы не гарантируем работу всех функций
подключаемых устройств.

Нажатие на [Hang-up] позволяет
пользователю временно отключиться, когда
телефон находится в режиме ожидания.
Нажатие на [Hang-on] позволяет снова
выполнить подключение после временного
отключения соединения Bluetooth.

Выбор колонки
(Диапазон настройки: LEFT, BOTH, RIGHT, по
умолчанию: BOTH)
SP LEFT: Звук воспроизводится
левой колонкой
SP BOTH: Звук воспроизводится
обеими колонками (по
умолчанию)
SP RIGHT: Звук воспроизводится
правой колонкой
Примечания:
• Громкость также может быть
непосредственно отрегулирована при
помощи [VOL] на основном устройстве.
( Инструкция по эксплуатации)
• Для возврата к обычному режиму нажмите
[DISP].
• При отсутствии каких-либо действий
более 5 секунд в режиме настройки аудио
(2 секунды в режиме настройки громкости),
дисплей вернется к своему обычному
режиму.

[CQ-C3355N/CQ-C3305N]
: Вверх
: Вниз

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

Система громкоговорящей телефонной связи

Подготовка

Подключение системы
громкоговорящей телефонной связи

Примечания:
• Здесь приводятся только общие положения.
Для дополнительной информации обратитесь
в руководству по эксплуатации системы
громкоговорящей телефонной связи.

Порядок эксплуатации
(продолжение)

Перед использованием прочитайте “Информацию по безопасности” в руководстве по эксплуатации системы
громкоговорящей телефонной связи.

239

Если вы считаете, что возникла неисправность
Проверьте и выполните действия, описанные ниже.
Если предлагаемые рекомендации не устранили
проблему, рекомендуется отнести устройство в
ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.
Обслуживание изделия должно осуществляться только
квалифицированным персоналом. Доверяйте проверку и
ремонт только профессионалам. Компания Panasonic не
будет нести ответственности за любые неисправности,
возникшие в результате игнорирования необходимости
проверки устройства или при его самостоятельном ремонте.
Никогда не предпринимайте каких-либо действий, кроме
тех, которые указаны курсивом в разделе “Возможное
решение”, приведенном ниже, потому что другие
действия могут быть опасны для пользователей.

(Через 5 секунд)

Предупреждение
• Не пользуйтесь устройством в случае
нарушений в его работе, например, при
отсутствии звука, появлении дыма или запаха,
так как это может привести к пожару или
поражению электрическим током. Немедленно
прекратите использование устройства и
обратитесь к дилеру.
• Никогда не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать устройство, так как это опасно.

[CQ-C3355N/CQ-C3305N]
Если вы считаете, что возникла неисправность
Проверьте и выполните действия, описанные ниже.
Если предлагаемые рекомендации не устранили
проблему, рекомендуется отнести устройство в
ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.
Обслуживание изделия должно осуществляться только
квалифицированным персоналом. Доверяйте проверку и
ремонт только профессионалам. Компания Panasonic не
будет нести ответственности за любые неисправности,
возникшие в результате игнорирования необходимости
проверки устройства или при его самостоятельном ремонте.
Никогда не предпринимайте каких-либо действий, кроме
тех, которые указаны курсивом в разделе “Возможное
решение”, приведенном ниже, потому что другие
действия могут быть опасны для пользователей.

Возможная причина  Возможное решение

Дисплей

Предупреждение
• Не пользуйтесь устройством в случае
нарушений в его работе, например, при
отсутствии звука, появлении дыма или запаха,
так как это может привести к пожару или
поражению электрическим током. Немедленно
прекратите использование устройства и
обратитесь к дилеру.
• Никогда не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать устройство, так как это опасно.

Возможная причина  Возможное решение

Диск загрязнен или установлен в перевернутом виде.
 Проверьте диск.

Диск загрязнен или установлен в перевернутом виде.
 Проверьте диск.

Диск поцарапан.
 Вытолкните магазин дисков.
• Проверьте диск.
• Снова установите диск.

Диск поцарапан.
 Вытолкните магазин дисков.
• Проверьте диск.
• Снова установите диск.

Автоматически
следующий диск
Устройство не работает по какой-то причине.
 Вытолкните магазин дисков. Если неисправность
повторится, нажмите на кнопку сброса CD-ченджера.
Если нормальная работа устройства не восстановится,
обратитесь к вашему дилеру или в ближайший сервисный
центр Panasonic для ремонта устройства.
Нет диска в CD-ченджере (магазине).
 Установите диски в CD-ченджер (магазин).
Ченджер отключился от устройства в режиме ченджера.
 Проверьте подключение.

Управление CD-ченджером

Управление CD-ченджером

Дисплей

\CQ-C5355N]

(Через 5 секунд)

Русский

Устранение неисправностей

Автоматически
следующий диск
Устройство не работает по какой-то причине.
 Вытолкните магазин дисков. Если неисправность
повторится, нажмите на кнопку сброса CD-ченджера.
Если нормальная работа устройства не восстановится,
обратитесь к вашему дилеру или в ближайший сервисный
центр Panasonic для ремонта устройства.
Нет диска в CD-ченджере (магазине).
 Установите диски в CD-ченджер (магазин).
Ченджер отключился от устройства в режиме ченджера.
 Проверьте подключение.
Примечание: Сообщения во время работы и показ сообщений об ошибке зависит от ченджера.
Для дополнительной информации обратитесь к руководству по эксплуатации CD-ченджера.

240

Возможная причина  Возможное решение
iPod распознан неправильно.
 Проверьте подключение.
 Сбросьте iPod, а затем подключите его вновь.
На вашем iPod нет музыки для воспроизведения.
 Загрузите на iPod музыку для воспроизведения.

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

Дисплей

Возможная причина  Возможное решение
iPod распознан неправильно.
 Проверьте подключение.
 Сбросьте iPod, а затем подключите его вновь.
На вашем iPod нет музыки для воспроизведения.
 Загрузите на iPod музыку для воспроизведения.

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

Устранение неисправностей

Дисплей

Управление iPod

Управление iPod

Примечание: Сообщения во время работы и показ сообщений об ошибке зависит от ченджера.
Для дополнительной информации обратитесь к руководству по эксплуатации CD-ченджера.

241

Memorandum

242

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

Memorandum

CQ-C5355N/C3355N/C3305N

243

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net

YEFM262785B

FT1106-2027

Printed in China



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Page Count                      : 39
Page Mode                       : UseNone
Page Layout                     : SinglePage
Create Date                     : 2007:01:11 15:58:15+09:00
Author                          : panaetova
Creator                         : Adobe InDesign CS2_J (4.0.4)
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
Modify Date                     : 2008:12:09 11:45:57+03:00
Title                           : 5355N_01EN.indb
Trapped                         : False
Enhanced                        : By PDF Enhancer 3.1/Win
SPDF                            : 1112
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu