Panasonic CQ C5355N 5355N_01EN.indb User Manual To The 73e530f8 3522 4bb7 Adc5 562e53729da6

User Manual: Panasonic CQ-C5355N to the manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 39

WMA MP3 CD Player/Receiver
Model: CQ-C5355N
Operating InstructionsOperating Instructions
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
Manuel d’instructionsManuel d’instructions
GebruiksaanwijzingGebruiksaanwijzing
BruksanvisningBruksanvisning
Manuale di istruzioniManuale di istruzioni
Manual de InstruccionesManual de Instrucciones
BrugsvejledningBrugsvejledning
Instrukcja obsìugiInstrukcja obsìugi
Návod k obsluzeNávod k obsluze
Használati utasításokHasználati utasítások
ИнструкциИнструкцияя по эксплуатации по эксплуатации
Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie
sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding
voor later gebruik.
Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używania urządzenia i zachowaj ją do użytku w przyszłości.
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potřebu.
Mielött használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassan el ezeket az előírásokat és a későbbiekben
felmerülő kérdések miatt kérjük tartsa meg a használati utasítást.
Перед использованием данного изделия внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их
для последующего использования.
CQ-C5355N
420
CQ-C5355N 421
Русский
Информация по технике безопасности
Перед использованием системы прочитайте инструкции
по эксплуатации устройства и всех других компонентов
вашей аудиосистемы. В них содержится информация по
безопасному и эффективному использованию системы.
Компания Panasonic не несет никакой ответственности за
любые проблемы, возникающие в результате несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.
В данном руководстве используются пиктограммы для
информирования о безопасности изделия и предупреждения
о потенциальных опасностях, которые могут возникнуть при
неправильном подключении и эксплуатации устройства. Ниже
приводится пояснение к пиктограммам. Для правильного
использования данного руководства и системы очень важно,
чтобы вы полностью понимали значение пиктограмм.
Предупреждение
Этот значок предупреждает вас о наличии
важных инструкций по эксплуатации
и установке. Несоблюдение этих
инструкций может привести к травме или
смертельному исходу.
Предостережение
Этот значок предупреждает вас о наличии
важных инструкций по эксплуатации
и установке. Несоблюдение этих
инструкций может привести к травме или
материальному ущербу.
Предупреждение
При использовании данного устройства
соблюдайте следующие предосторожности.
Водитель не должен смотреть на дисплей или управлять
системой во время управления автомобилем.
Просмотр дисплея или управление системой отвлекает взгляд
водителя, и он не смотрит вперед, что может привести к
авариям. Перед просмотром дисплея или управлением системой
всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте и
ставьте его на стояночный тормоз.
Используйте правильное питание устройства.
Это изделие предназначено для работы в автомобильных
системах с напряжением 12 V {В} постоянного тока с минусом
на массу. Никогда не используйте данное изделие с другими
электрическими системами, особенно с бортовой системой
питания 24 V {В} постоянного тока.
Храните батареи и изолирующую пленку в
местах, недоступных для детей.
Батареи и изолирующая пленка может быть проглочена
ребенком, поэтому храните их в недоступном месте. В
случае проглатывания батареи ребенком, немедленно
обратитесь к врачу.
Оберегайте механизм деки компакт-дисков.
Не допускайте попадания каких-либо инородных
предметов в паз компакт-диска данного устройства.
Не разбирайте и не меняйте конструкцию устройства.
Не разбирайте, не меняйте конструкцию и не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать устройство. При
необходимости ремонта, обращайтесь к вашему дилеру
или в авторизованный сервисный центр Panasonic.
Не пользуйтесь неисправным устройством.
Если устройство неисправно (нет питания, нет звука)
или находится в ненормальном состоянии (попадание
инородных предметов, воздействие воды, возникновение
дыма или запаха), незамедлительно выключите его и
обратитесь к вашему дилеру.
Пульт дистанционного управления не должен
валяться в машине.
Если пульт дистанционного управления будет валяться
в машине, он может упасть на пол во время движения,
попасть под педаль тормоза и привести к аварии.
Замена предохранителя допускается только
квалифицированным обслуживающим
персоналом.
При перегорании предохранителя устраните причину и
замените предохранителем, рекомендуемым для этого
устройства, обратившись к квалифицированному специалисту.
Неправильная замена предохранителя может привести к
возникновению дыма, пожара и повреждению устройства.
При установке соблюдайте следующие
предупреждения.
Перед установкой отсоедините провод от
минусовой (–) клеммы аккумулятора.
Подключение и установка с подключенной минусовой (–) клеммой
аккумулятора могут привести к поражению электрическим током
и травме в результате короткого замыкания.
На некоторых автомобилях, оборудованных электрической
системой безопасности, используются специальные
процедуры отключения клемм аккумулятора.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ ОТКЛЮЧЕНИЯ КЛЕММ
АККУМУЛЯТОРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕПРЕДНАМЕРЕННОМУ
ВКЛЮЧЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ,
ВОЗМОЖНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ АВТОМОБИЛЯ И ЛИЧНОЙ
ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ.
Никогда не используйте компоненты,
связанные с безопасностью, для установки,
заземления и других подобных действий.
Не используйте компоненты автомобиля, связанные с его
безопасностью (топливный бак, тормоза, подвеску, рулевое
колесо, педали, подушку безопасности и т. п.), для электрического
подключения или монтажа данного изделия или его принадлежностей.
Запрещено устанавливать изделие на крышке
подушки безопасности или в месте, где оно
может помешать работе подушки безопасности.
Перед установкой изделия убедитесь в отсутствии
патрубков, топливного бака, электрических
проводов и других компонентов в месте установки.
Если вам необходимо сделать отверстие в корпусе автомобиля
для крепления изделия, сначала проверьте расположение жгутов
проводов, топливного бака и электропроводки. Затем, при
возможности, делайте отверстие, начиная снаружи.
Никогда не устанавливайте изделие в месте,
где оно может уменьшать ваше поле зрения.
Никогда не используйте провод питания для
подачи питания на другое оборудование.
После установки и подключения изделия вам
необходимо проверить нормальную работу
электрооборудования автомобиля.
Использование оборудования в ненормальных условиях может привести к
пожару, поражению электрическим током или дорожной аварии.
Перед установкой устройства в автомобиле,
оборудованном подушками безопасности,
ознакомьтесь со всеми предупреждениями и
предостережениями изготовителя автомобиля.
Убедитесь, что провода устройства не мешают
управлению, посадке и выходу из автомобиля.
Во избежание короткого замыкания заизолируйте
все оголенные провода.
Предостережение
При использовании данного устройства
соблюдайте следующие предосторожности.
Громкость устройства должна быть
установлена на соответствующем уровне.
Громкость устройства должна быть на таком уровне, чтобы во время
управления автомобилем вы могли слышать все сигналы.
Данное устройство предназначено для
использования только в автомобилях.
Не пользуйтесь устройством в течение длительного
времени при выключенном двигателе.
Длительное использование аудиосистемы с выключенным
двигателем приведет к разряду аккумулятора.
Не подвергайте устройство воздействию прямых
солнечных лучей или повышенного тепла.
Это может привести к повышению температуры внутри
устройства и последующему образованию дыма, возгоранию или
другому повреждению устройства.
Не используйте устройство в местах, где оно может
подвергнуться воздействию воды, влаги или пыли.
Воздействие воды, влаги или пыли на устройство может привести
к возникновению дыма, пожара или повреждению устройства.
Обращайте особое внимание на недопустимость намокания
устройства в автомобильных мойках или в дождливые дни.
Перед завершением подключения к разъемам AUX устройства
установите достаточно низкий уровень громкости.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению
громких помех или повреждению ваших колонок и слуха. Прямое
подключение колонок/наушников к выходу внешнего устройства
без делителя мощности может привести к искажению звука или
повреждению подключенного внешнего устройства.
При установке соблюдайте
следующие предосторожности.
Доверяйте подключение и установку только
квалифицированному обслуживающему персоналу.
Установка данного устройства требует специальных навыков и
опыта. Для обеспечения максимальной безопасности устанавливайте
его у дилера. Компания Panasonic не несет ответственности за
возникновение проблем при самостоятельной установке устройства.
Соблюдайте инструкции по установке и
подключению устройства.
Несоблюдение инструкций по надлежащей установке и подключению
устройства может привести к несчастному случаю или пожару.
Будьте осторожны, чтобы не повредить провода.
Во время подключения будьте осторожны, чтобы не повредить
провода. Не допускайте их защемления в корпусе автомобиля,
винтами или движущимися деталями, такими, как салазки сидений.
Не царапайте, не тяните, не изгибайте и не скручивайте провода. Не
прокладывайте их рядом с источниками тепла и не устанавливайте
на них тяжелые предметы. Если провода необходимо проложить
через острые металлические края, защитите провода, изолировав их
виниловой лентой или другими подобными средствами.
Для установки используйте рекомендуемые
детали и инструменты.
Для установки устройства используйте прилагаемые или рекомендуемые
детали и соответствующие инструменты. Использование других деталей
может привести к внутреннему повреждению устройства. Неправильная
установка может привести к аварии, неисправности или пожару.
Не блокируйте вентиляционные отверстия
или теплоотводящие пластины устройства.
Их блокирование приведет к перегреву внутренних компонентов
устройства и может привести к пожару или другим повреждениям.
Не устанавливайте устройство в неустойчивом месте
или в месте, подверженном сильной вибрации.
Избегайте устанавливать устройство на значительно наклоненных или
искривленных поверхностях. При неустойчивой установке устройство
может упасть во время движения и привести к аварии или травме.
Угол установки
Устройство должно устанавливаться в горизонтальном положении с
передним краем, поднятым на соответствующий угол, но не более 30.
Пользователь должен помнить, что в некоторых регионах место
установки устройства может подпадать под действие ограничений.
Для дополнительной информации обращайтесь к вашему дилеру.
Для обеспечения безопасности пользуйтесь перчатками.
Перед установкой убедитесь в завершении подключения.
Во избежание повреждения устройства не подключайте
разъем питания до полного завершения подключения.
Не подключайте более одной колонки к одному
комплекту проводов выхода на колонку. (за
исключением подключения динамика высоких частот)
При обращении с батарейкой пульта
дистанционного управления соблюдайте
следующие меры предосторожности.
Используйте только указанный тип батареи (CR2025).
Полярность батареи должна совпадать с метками () и
() в корпусе батареи.
Заменяйте разряженную батарею как можно быстрее.
Извлеките батарею из пульта дистанционного
управления, если пульт не будет использоваться в
течение длительного времени.
Перед утилизацией или хранением изолируйте батарею
(поместив ее в пластиковый мешок или обернув ее
виниловой лентой).
Утилизируйте батарею в соответствии с местными
нормативными требованиями.
Не разбирайте, не нагревайте и не замыкайте контакты
батареи между собой. Не бросайте батарею в огонь или воду.
В случае утечки батареи
Тщательно сотрите электролит с корпуса для
батареи и установите новую батарею.
Если какая-либо часть вашего тела или одежды
соприкасалась с электролитом батареи, промойте
место контакта большим количеством воды.
Если электролит попал в глаза, промойте их
большим количеством воды и обратитесь к врачу.
При использовании USB-устройства
соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не подключайте USB-устройство непосредственно к данному
устройству. При непосредственном подключении USB-
устройства в случае аварии или резкого торможения водитель
или пассажир могут удариться о подключенное USB-устройство
и получить травму.
Подключайте ваше USB-устройство
(5 m {м} или менее)
к автомобильной аудиосистеме с использованием
стандартного удлинительного USB-кабеля.
Размещайте USB-устройство и удлинительный USB-кабель
так, чтобы они не мешали вождению.
Не подключайте какие-либо USB-устройства за
исключением USB-накопителей или USB-аудиоплейера.
Не подключайте несколько USB-устройств к USB-разъему.
Подача питания на несколько подключенных USB-устройств
от разъема может привести к перегреву и появлению дыма.
Информация по технике безопасности
CQ-C5355N
422
CQ-C5355N 423
Русский
Принадлежности
Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями
Компания Panasonic приветствует вас в нашей постоянно растущей семье владельцев электронных
изделий компании.
Мы прилагаем все усилия по предоставлению вам всех преимуществ точного проектирования
электронных и механических узлов устройства, собранного людьми, гордящимися результатами своей
работы в нашей компании. Мы знаем, что данное изделие предоставит вам долгие часы наслаждения,
а после того, как вы оцените его качество, достоинства и надежность, вы также будете гордиться тем,
что являетесь членом нашей семьи.
Данное руководство пользователя состоит из 2 книг. Одна книга - “Инструкция по эксплуатации” описывает
работу основного устройства.
Другая - “Инструкция по расширеию системьı” описывает дополнительные устройства, такие как CD-ченджер.
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
OO-OOOOO
OO-OOOOO
Инструкция по
эксплуатации
(YEFM285924)
Инструкция
по расширеию
системьı
(YEFM262785)
Инструкция по
монтажу
(YEFM294293)
(YEFM294294)
(YEFM294295)
PAN EUROPEAN
GUARANTEE
арантийный
талон)
Силовой
разъем
Комплект инструкций
К-во: 1 комплект
(YEAJ02874)
К-во: 1
Пластина
снятия
стопорения
Монтажный
болт
(5 mm {мм}
)
Антенный
адаптер по
ISO
Монтажная
рама
Oбрамление
Футляр для
съемной
передней
панели
(YEP0FZ5699)
К-во: 1 комплект
(YEFX0217263A)
К-во: 1
(YEFC051011)
К-во: 1
(YEFA134246)
К-во: 1
Примечания:
Число в скобках, указанное под названием каждой принадлежности,
обозначает номер детали для сервисного обслуживания.
В результате усовершенствований принадлежности и их номера
деталей могут быть изменены без предварительного уведомления.
Хомут крепления и декоративная рамка установлены на основном
устройстве при выпуске с завода-изготовителя.
Информация по технике безопасности
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1
Наклейка с предостережением
Плата
устройства (в
устройстве,
верхняя
сторона)
Информация на этикетках и их
расположение
ОСТОРОЖНО
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ ПРИ ОТКРЫТИИ.
НЕ СМОТРИТЕ НА ЛУЧ.
Лазерное изделие
Внимание
В данном изделии применяют лазер.
Регулировка, настройка или
выполнение операций иным способом,
чем описано в этой инструкции, может
привести к опасному радиоактивному
облучению.
Информация по обpaщению с отходами дия стран, не входящих в Европейский
Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у
дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Не разбирайте данное устройство
и не пытайтесь самостоятельно
вносить в него изменения.
Это изделие является очень сложным
устройством, которое использует лазерный
проигрыватель для считывания информации
с поверхности компакт-дисков. Лазер
тщательно экранирован, что позволяет
задерживать луч внутри корпуса.
Поэтому никогда не пытайтесь разбирать
плейер или изменять какие-либо его
компоненты, так как это может привести
к воздействию на ваш организм лазерных
лучей и опасного напряжения.
Информация по технике безопасности ,Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями
SEL
SRC
BAND MUTE
2 31
5
8
0
64
97
#
VOL
DISP
CAR AUDIO
MENU
SEL
POWER
SOURCE
SRC
SET
BAND MUTE
231
5
8
0
64
97
#
VOL
RANDOM
NUMBER
ENUTENUT
SCAN REPEAT
DISP
Пульт
дистанционного
управления
(Включая батарею)
(CR2025)
(EUR7641010)
К-во: 1
“Установленный производителем в
порядке п.2 ст.5 Федерального Закона
РФ “О защите прав потребителей” срок
службы для данного изделия равен 7
годам с даты производства при условии,
что изделие используется в строгом
соответствие с настоящей инструкцией
по эксплуатации и применимыми
техническими стандартами.
CQ-C5355N
424
CQ-C5355N 425
Руccкий
Deutsch 40
Français 78
Nederlands 116
Svenska 154
Italiano 192
Español 230
Dansk 268
Polski 306
Česky 344
Magyar 382
English 2
Содержание
Информация по технике безопасности 420
Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями
423
• Свойства 424
Расположение органов управления 426
Подготовка (Установка ключа зажигания и . п.)
427
• Общие 428
• Управление звучанием 430
• Радио 432
Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM
434
• CD-плейер 438
• Плейер MP3/WMA 440
• USB (MP3/WMA) 444
• Аудионастройки 446
• Настройка функций 448
• Устранение неисправностей 450
Показ на дисплее сообщений об ошибке 454
Примечания по дискам 456
• Обслуживание/Предохранитель 456
• Технические характеристики 457
ОбщиеКаждый
источник
По мере
необходимости
Свойства
Система громкоговорящей
телефонной связи
Подключение дополнительной системы
громкоговорящей телефонной связи (комплект
громкоговорящей связи с технологией Bluetooth®:
CY-BT100N) позволяет пользователю осуществлять
громкоговорящую телефонную связь, если телефон
поддерживает Bluetooth.
Примечание: Данное устройство предназначено
только для приема вызовов. Оно не может
осуществлять вызовы.
Bluetooth®
Марка в виде слова Bluetooth и логотип принадлежит
компании Bluetooth SIG, Inc. и любое использование
таких марок компанией Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. осуществляется по лицензии. Другие
торговые марки и торговые названия принадлежат их
соответствующим владельцам.
Модуль расширения (блок
концентратора)
Подключение модуля расширения (блок
концентратора, CY-EM100N) позволяет
пользователям подключить до 4 дополнительных
устройств, показанных ниже.
Широкая гамма компонентов для
модернизации системы
Различные дополнительные компоненты позволяют
пользователям получить доступ к разнообразным
средствам модернизации системы. Модернизация
системы позволяет получить успокаивающее
аудио/видео пространство в автомобиле. Для
дополнительной информации обратитесь к
отдельному Инструкция по расширеию системьı.
• CD-ченджер
Дополнительный адаптер (переходной кабель
для DVD/CD-ченджера: CA-CC30N) позволяет
вам подключать дополнительный CD-ченджер
Panasonic (CX-DP880N).
iPod
Дополнительный адаптер (кабель непосредственного
подключения для iPod: CA-DC300N) позволяет вам
подключать дополнительные устройства серии iPod.
iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
Система громкоговорящей телефонной связи
SQ (Качество звучания)
У вас есть 6 предустановленных режимов (FLAT
(РОВНАЯ ЧАСТОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА), ROCK
(РОК), POP (ПОП), VOCAL (ВОКАЛ), JAZZ (ДЖАЗ),
CLUB (КЛУБ)). Вы можете изменить ваши настройки
для этих режимов и сохранить их для последующего
мгновенного вызова.
SQ3 (3-полосное качество звучания)
Центральная частота и уровень регулируются в
каждой из 3 полос. Это позволяет вам точно настроить
качество звучания для каждого музыкального жанра в
соответствии с акустикой вашего автомобиля и личными
предпочтениями. ( стр. 431)
SRS WOW
SRS WOWTM это технология трехмерного звучания,
основанная на теории HRTF (функция моделирования
восприятия звука). В отличие от обычных
аудиосистем, “естественное трехмерное звуковое
поле”, “расширенные низкие частоты”, и “четкий и
прозрачный звук”, могут быть получены одновременно
в широкой зоне перед колонками.
USB-разъем
USB-разъем размещен на передней панели.
Подключив USB-накопитель (не прилагается) к USB-
разъему через удлинительный USB-кабель (USB 2.0, не
прилагается), вы можете слушать в автомобиле MP3/WMA
файлы, записанные на USB-накопителе (не прилагается).
Вы можете подключить USB-накопитель (не прилагается)
при помощи удлинительного USB-кабеля (USB 2.0, не
прилагается) и воспроизводить музыку (файлы MP3/WMA),
записанную на USB-накопителе (не прилагается).
Совместимые USB-устройства
USB-накопитель большой емкости
Означает такой тип USB-устройств, которые
при подключении к ПК можно использовать в
качестве внешнего устройства хранения данных
без установки специальных драйверов или
программного обеспечения. Подробные сведения
о совместимости вашего USB-накопителя/USB-
аудиоплейера с устройствами класса “USB-
накопитель большой емкости” можно получить у
производителя USB-накопителя/USB-аудиоплейера.
Стандартная совместимость USB 1.1/2.0
полноскоростная
Файловая система - FAT12/16/32
Максимальный ток менее 500 mA {мА}
Объем менее 4 GB {ГБ} (1 раздел)
Примечания:
Не рекомендуем использовать USB-устройства,
на которых файлы данных хранятся в форматах,
отличных от MP3/WMA.
В зависимости от типа USB-устройства или
состояния записи воспроизведение или
отображение информации могут быть невозможны.
В некоторых случаях воспроизведение на
данном устройстве может быть невозможно,
даже если воспроизведение выполняется на ПК,
т. к. некоторые USB-устройства несовместимы
со стандартом USB.
В некоторых случаях даже при использовании
USB-накопителя большой емкости воспроизведение
может быть невозможно.
CQ-C5355N
426
CQ-C5355N 427
Русский
0
4
RANDOM
5
SCAN
6
REPEA
T
7
9
#
NUMBE
9
8
0
от 0 до 9
Номер
RANDOM
Расположение органов управления
Примечание: Данное руководство пользователя приводит описание управления устройством при помощи
кнопок основного устройства. (Другие действия исключены)
Основное устройство
Цифровые клавиши
SCAN
REPEAT
TUNE
TRACK (FILE) (ФАЙЛ)
DISC (ДИСК) (FOLDER) (ПАПКА)
LIST (СПИСОК)
SEL Выбор
MENU
VOL Громкость
: Вверх
: Вниз
POWER
SRC (SOURCE)
MUTE
BAND
Пауза/Воспроизведение
SET
APM Автоматическое
занесение в память
DISP Дисплей
S
S
E
E
L
L
S
S
R
R
C
C
B
B
A
A
N
N
D
D
M
M
U
U
T
T
E
E
2 31
5
8
0
64
97
#
V
V
O
O
L
L
D
D
I
I
S
S
P
P
CAR AUDIO
MENU
SEL
POWER
SOURCE
SRC
SET
BAND MUTE
231
5
8
0
64
97
#
VOL
RANDOM
NUMBER
TUNE TUNE
SCAN REPEAT
DISP
Пульт дистанционного управления
Расположение органов управления, Подготовка
Подготовка к первому использованию
Аккуратно снимите
защитную пленку с
обратной стороны
пульта дистанционного
управления.
Замена батареи
Извлекайте держатель батареи
из пульта дистанционного
управления, когда он помещен
на ровной поверхности.
Вставьте ноготь пальца
в паз и сдвиньте
держатель в направлении,
показанном стрелкой.
Выдвиньте его в
направлении стрелки
при помощи твердого
остроконечного предмета.
Установите батарею
в корпус с (),
направленным вверх.
Установите корпус на место.
Подготовка
При первоначальном включении
появляется демонстрационное сообщение.
1
Установите выключатель зажигания
автомобиля в положение ACC или ON.
2 Нажмите [PWR] (Питание).
На дисплее появится демонстрационный экран.
3 Удерживайте нажатой клавишу
[VOL] (PUSH SEL: Выбор) более
2 секунд для открытия меню.
4
Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для
выбора настройки демонстрации.
(На дисплее показывается “DEMO”.)
5
Поверните [VOL] против часовой стрелки.
Для использования пульта дистанционного
управления нажмите [0] ().
Примечания:
Для возврата к обычному режиму нажмите
[DISP].
Обратитесь к разделу “Настройка функций”
( стр. 448).
При отображении на дисплее сообщения “NO
DISC” или “NO USB” отменить демонстрацию
невозможно.
Отмена демонстрации
Твердый остроконечный
предмет
Задняя сторона
Предосторожности
Извлеките и немедленно утилизируйте
старую батарею.
Не разбирайте, не нагревайте и не замыкайте
контакты батареи между собой. Не бросайте
батарею в огонь или воду.
При утилизации батареи соблюдайте
местные нормативные требования.
Неправильное использование батареи может
привести к перегреву, взрыву или воспламенению,
что может стать причиной травмы или пожара.
Предупреждение
Храните батареи и изолирующую пленку
в местах, недоступных для детей. В
случае проглатывания батареи ребенком,
немедленно обратитесь к врачу.
Примечание: Информация о батарее:
Тип батареи: Литиевая батарея Panasonic (CR2025)
(Установлена в пульте дистанционного
управления)
Срок службы батареи: Около 6 месяцев при
нормальном использовании
(при комнатной температуре)
Изоляционная пленка
VOL Громкость
( стр. 429)
PUSH SEL Выбор
( стр. 446, 448)
SRS WOW
( стр. 430)
LIST ( стр. 234 Инструкция по
расширеию системьı)
DISC ( стр. 230 Инструкция по
расширеию системьı)
FOLDER ( стр. 440, 444)
MUTE ( стр. 429)
SQ Качество звучания ( стр. 431)
Датчик пульта ДУ
TA Объявления о дорожной
ситуации ( стр. 436)
AF Альтернативная частота
( стр. 435)
SOURCE ( стр. 429)
PWR Питание ( стр. 428)
TUNE ( стр. 432)
TRACK ( стр. 438, 440, 444)
BAND ( стр. 432)
Воспроизведение/
Пауза
( стр. 438, 440, 444)
APM Автоматическое
занесение в память
( стр. 433)
OPEN (
стр. 438, 440)
DISP Дисплей ( стр. 428)
PTY Тип программы
( стр. 437)
USB-разъем
(внутри крышки)
( стр. 429)
от 1 до 6 ( стр. 432)
3 (SCROLL) ( стр. 439, 441, 445)
4 (RANDOM) ( стр. 439, 441, 445)
5 (SCAN) ( стр. 439, 441, 445)
6 (REPEAT) ( стр. 439, 441, 445)
Установка ключа
зажигания
Предостережение
Если на замке зажигания нет
положения ACC, установите ключ
зажигания в положение ВЫКЛ.
Несоблюдение этого требования может
привести к разряду аккумулятора.
Для автомобилей с положением ACC замка
зажигания выберите ВКЛ. ( стр. 449) Будут
доступны следующие функции. (По умолчанию:
выкл)
При установке диска питание включается
автоматически.
Часы могут показываться даже при
выключенном питании. ( стр. 428)
: ACC отсутствует (По
умолчанию)
: ACC имеется
ВЫКЛ ACC
IGN
Подготовка пульта дистанционного
управления
CQ-C5355N
428
CQ-C5355N 429
Русский
Общие
Общие
В данной главе описывается включение и выключение питания, регулировка громкости и т. п.
Включение
Нажмите [PWR] (Питание).
Выключение
Держите нажатой [PWR] (Питание)
более 1 секунды.
Вы можете снять переднюю
панель для защиты
устройства от кражи.
Снятие
1 Выключите питание. ( выше)
2
Нажмите [OPEN]. Передняя панель откроется.
3 Нажмите переднюю
панель влево.
Предосторожности
Эта передняя панель не является
влагозащищенной. Не подвергайте ее
воздействию воды или повышенной влажности.
• Не снимайте переднюю панель во время
управления автомобилем.
Не размещайте переднюю панель на приборной
панели или в местах, где температура может
значительно повыситься.
Не прикасайтесь к контактам передней панели и
самого устройства, так как это может привести к
нарушению электрического контакта.
При попадании на контакты грязи или инородных
веществ протрите их чистой сухой тканью.
Во избежание повреждения передней панели не
кладите ее под какие-либо предметы и не размещайте
на ней какие-либо предметы при ее открытом
положении.
4 Потяните ее к себе.
5
Положите переднюю
панель в футляр.
Установка
1
Совместите переднюю панель с левым
отверстием установленным на левый штифт,
имеющийся на основном устройстве.
2
Установите другое отверстие на второй
штифт, слегка надавив на панель.
Отключение звука (уменьшение)
Нажмите [MUTE].
Отмена
Нажмите [MUTE] еще раз.
Примечание: Вы можете выбрать отключение
звука или его значительное уменьшение.
( стр. 449)
Вверх
Вниз
Диапазон регулирования: от 0 до 40
По
умолчанию: 18
Примечание: Уровень громкости может
быть установлен независимо для каждого
источника. (Для радиоприемника, один
уровень громкости для станций AM (ДВ/СВ) и
один уровень громкости для всех станций FM)
Регулировка
громкости
(VOLUME)
Примечание: Для информации о подключаемых
устройств обратитесь к
Инструкция по
расширеию системьı
или к руководству
пользователя каждого устройства.
При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]
источник звучания меняется следующим
образом.
USB (Универсальная последовательная шина)-разъем
При подключении USB-накопителя к USB-
разъему через удлинительный USB-кабель,
будут воспроизводиться файлы MP3/WMA,
записанные на устройстве.
Радио
FM1, FM2, FM3, AM ( стр. 432)
Плейер
При установке диска CD ( стр. 438)
При установке диска MP3/WMA ( стр. 440)
AUX1
Устройство, подключенное к разъему AUX1
данного устройства
При подключении дополнительного устройства:
Переключение на подключенное устройство
При подключении CD-ченджера
При подключении iPod
ИЛИ
При подключенном модуле расширения:
Устройства, подключенные к портам с
1 по 4, активируются последовательно
после переключения на AUX2 (устройство,
подключенное к разъему AUX модуля
расширения).
Системный разъем
Выбор источника
(SOURCE)
USB-разъем
При подключении дополнительного USB-накопителя:
При загрузке данных MP3/WMA ( стр. 444)
Когда дополнительный USB-накопитель не подключен:
При каждом нажатии на клавишу [DISP] дисплей
меняется следующим образом. (ACC ON)
При выключении:
Показание часов (По умолчанию)
Дисплей выключен
При включении:
Когда питание включено обратитесь к
описанию режима каждого источника.
Для часов используется 24-часовой формат.
1 Нажмите [PWR] (Питание).
2 Выберите режим радиоприемника
AM (ДВ/СВ). ( стр. 432)
3
Держите нажатой [DISP] более 2 секунд.
4 Отрегулируйте показание часов и
нажмите [DISP].
[]: Вперед
[]: Назад
5
Отрегулируйте показание минут и нажмите
[DISP] для подтверждения настройки.
[]: Вперед
[]: Назад
Примечания:
Устанавливайте часы, когда на дисплее
появляется сообщение “NO CT”.
• Удерживайте нажатой [] или [] для
быстрого изменения показаний.
• При приеме радиостанции в диапазоне
FM с системой передачи данных по радио
(RDS) часы устанавливаются автоматически
сервисной службой времени. ( стр. 434)
Настройка часов
Включение/выключение
питания
(PWR: Питание)
Снятие/Установка передней панели
(Система защиты от кражи)
Изменение вида
дисплея
(DISP: Дисплей)
Временное отключение
(уменьшение) звука
MUTE (ATT: Уменьшение)
CQ-C5355N
430
CQ-C5355N 431
Русский
Управление звучанием
SRS WOW
Управление звучанием
SRS WOW
TM
это технология трехмерного
звучания, основанная на теории HRTF (функция
моделирования восприятия звука). В отличие от
обычных аудиосистем, “естественное трехмерное
звуковое поле”, “расширенные низкие частоты” и
“четкий и прозрачный звук” могут быть получены
одновременно в широкой зоне перед колонками.
Настройка включения/
выключения SRS WOW
1 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
открытия меню.
2
Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для
выбора режима для регулирования.
3
Поверните [VOL] по часовой
стрелке или против часовой
стрелки для регулирования.
Настройка SRS WOW
Вы можете выполнить точную настройку SRS WOW.
1
Включите режим SRS WOW. (
выше)
2 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
открытия меню.
3
Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для
выбора режима для регулирования.
4
Поверните [VOL] по
часовой стрелке или
против часовой стрелки
для регулирования.
Примечания:
Для возврата к обычному режиму нажмите [DISP].
• При отсутствии каких-либо действий более
5 секунд в режиме настройки, аудио дисплей
вернется к своему обычному режиму.
SRS TruBass®
(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По умолчанию: Вкл)
: Вкл
Глубокое улучшение
звучания низких
частот посредством
использования технологии
воспроизведения низких
частот как в органной
трубе
: Выкл
У вас есть 6 предустановленных
режимов (FLAT (РОВНАЯ ЧАСТОТНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА), ROCK (РОК), POP (ПОП),
VOCAL (ВОКАЛ), JAZZ (ДЖАЗ), CLUB (КЛУБ)).
Вы можете изменить ваши настройки для этих
режимов и сохранить их для последующего
мгновенного вызова.
Изменение SQ
Удерживайте нажатой [MUTE/SQ] (Качество
звучания) в течение 1 секунды или более
для выбора типа звучания (SQ) следующим
образом:
Нажмите [DISP] для возврата к обычному
режиму.
Примечание: После нажатия [MUTE/SQ]
на основном устройстве вы также можете
выбрать тип звучания, нажав на кнопки ячеек
памяти с [1] по [6].
Настройка SQ
Вы можете настроить характеристики текущего
выбранного типа звучания (SQ). (
выше)
Вы также можете занести в память до
5 различных настроенных типов SQ.
SQ3 (3-полосное качество звучания)
Центральная частота и уровень регулируются
в каждой из 3 полос. Это позволяет вам точно
настроить качество звучания для каждого
музыкального жанра в соответствии с акустикой
вашего автомобиля и личными предпочтениями.
Диапазон регулировки тембра/SQ: от 12 dB
{дБ} до 12 dB {дБ} (с шагом по 2 dB {дБ})
SQ низкие/
бас:
±12 dB {дБ} (при 60 Hz {Гц}, 80 Hz
{Гц}, 100 Hz {Гц}, 200 Hz {Гц})
SQ средние: ±12 dB {дБ} (при 500 Hz {Гц}, 1 kHz
{кГц} , 2 kHz {кГц}, 3 kHz {кГц})
SQ высокие: ±12 dB {дБ} (при 8 kHz {кГц}, 10 kHz
{кГц}, 12 kHz {кГц}, 15 kHz {кГц})
Уровень регулирования низких/высоких частот
каждого диапазона частот установлен на частоты,
выбранные для SQ.
Для возврата измененных настроек SQ к
настройкам по умолчанию
Нажмите [MUTE/SQ] и держите нажатой более
1 секунд и выберите SQ, которое необходимо
вернуть на настройки по умолчанию. (Только для
основного устройства)
Держите нажатой [BAND] более 2 секунд.
1 Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор)
для открытия меню.
2
Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для
выбора режима для регулирования.
3 Отрегулируйте каждую
полосу диапазона.
/
: центральная частота вверх/вниз
[] []:
Выбор полосы частот
[] []: Уровень вверх/вниз
Диапазон
Уровень
Частота
4 Удерживайте нажатой цифровую
клавишу от [2] до [6] более 2 секунд.
Отрегулированное SQ заносится в ячейку
памяти выбранной клавиши и происходит
возврат к обычному режиму.
Когда вы прерываете настройку SQ для
занесения в ячейку памяти, каждый
уровень остается на ранее выполненной
вами настройке до тех пор, пока не будет
выполнена новая настройка SQ или вы не
вызовете настройку SQ, занесенную в память.
Примечания:
Вы не можете сохранить какие-либо настройки SQ в
ячейке памяти под номером кнопки [1].
Любые изменения SQ не приводят к изменению
экранных названий режимов, таких как ROCK и JAZZ.
Во избежание искажения звука не активируйте
одновременно SQ и регулировку низких/высоких частот.
(FLAT) ровная частотная характеристика:
нет выделения какой-либо полосы частот. (По
умолчанию)
(ROCK) быстрая и тяжелая музыка:
усиление воспроизведения низких и высоких частот.
(POP) музыка широкого спектра с
глубоким звучанием:
небольшое усиление воспроизведения
низких и высоких частот.
(VOCAL) чистый звук:
улучшение воспроизведения средних частот
и небольшое улучшение высоких частот.
(JAZZ) специфический джазовый глубокий звук:
звук с усилением высокого звука хай-хет и эха
саксофона.
(CLUB) специфический звук для клубов и дискотек:
воспроизведение с эффектом присутствия в клубе.
(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По
умолчанию: Выкл)
: Вкл
: Выкл
светится при активации SRS WOW.
Примечания:
Для информации о регулировке каждой
колонки обратитесь на стр. 446, 447.
· Настройка низких/высоких частот
· Регулирование баланса/громкости между
передними и задними колонками
При включении функции SRS WOW,
следующие функции отключаются
автоматически:
· SQ
· Настройка низких/высоких частот
· Регулирование баланса/громкости между
передними и задними колонками
Настройка SRS FOCUS®
(Диапазон настройки: Высокий, Низкий, Выкл,
По умолчанию: Высокий)
Сдвиг звукового образа в вертикальном
направлении для обеспечения чистоты звука.
Высокий
Низкий
Выкл
Настройки звукового
окружения SRS®
(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По
умолчанию: Вкл)
: Вкл
: Выкл
является торговой маркой SRS
Labs, Inc.
Технология WOW используется по
лицензии компании SRS Labs, Inc.
Выбор SQ в зависимости от
музыкального жанра
SQ (Качество звучания)
CQ-C5355N
432
CQ-C5355N 433
Русский
1 Нажмите [SOURCE] для выбора
режима радиоприемника.
2 Нажмите [BAND] для выбора
диапазона.
3 Выберите радиостанцию.
Настройка частоты
[] (TUNE): Увеличение
[] (TUNE): Уменьшение
Примечание: Удерживайте нажатой
0,5 сек. или более и отпустите для поиска
радиостанции.
Выбор станции, занесенной
в память
Нажмите цифровую клавишу от [1]
до [6].
Примечания:
Для настройки только на станции с хорошими
условиями приема в режиме поиска
установите LOCAL в положение ON.
( стр. 448)
Для снижения помех при приеме слабых
радиостанций в диапазоне FM установите FM
MONO в положение ON. ( стр. 448)
Радио
В данной главе описывается прослушивание радиоприемника.
Порядок эксплуатации
Радио
В память может быть занесено до 6 станций
AM, FM1, FM2 и FM3 соответственно.
Автоматическое занесение в память (APM)
Станции с хорошими условиями приема
заносятся в память автоматически.
1 Выберите диапазон.
2 Удерживайте нажатой [BAND] (APM)
в течение более 2 секунд.
Станции с лучшими условиями приема,
занесенные в память, будут воспроизводиться
в течение 5 секунд после их занесения в
память (SCAN). Для прекращения сканирования
нажмите цифровую клавишу от [1] до [6].
Примечания:
• Новые станции будут заменять существующие
сохраненные станции.
При настройке по умолчанию (AF ON) будут сохраняться
только станции с RDS. Для выбора станций без RDS
установите AF в положение OFF. (
стр. 435)
Ручное занесение станций в память
1 Настройтесь на радиостанцию.
2 Удерживайте нажатой цифровую
клавишу от [1] до [6] более 2 секунд.
Занесение станции в память
(APM: Автоматическое занесение в память)
Нажмите [DISP].
Изменение вида дисплея
(DISP: Дисплей)
Диапазон
Номер ячейки памяти
Частота
Светится при приеме
стереосигнала FM.
Светится, когда активирована функция LOCAL. ( стр. 448)
Светится, когда активирована функция MONO.
( стр. 448)
Частота
Показание времени
(CT)*
Дисплей выключен
*Устанавливайте часы, когда на дисплее
появляется сообщение “NO CT”. (Настройка
часов стр. 428)
AM (ДВ/СВ)
Частота
PS (Название
сервиса программы)
Показание времени
(CT)*
Дисплей выключен
FM (без RDS)
Отображение режима радио
CQ-C5355N
434
CQ-C5355N 435
Русский
Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM
Такие полезные функции, как AF, TA, PTY доступны в зонах, где имеются станции с RDS (передача данных по радио).
Что такое RDS?
Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM
Альтернативная частота (AF) Вид дисплея в
режиме RDS
Некоторые станции FM передают
дополнительные данные, совместимые с RDS.
Данный радиоприемник предоставляет удобные
функции по использованию таких данных.
Наличие сервиса RDS зависит от
местоположения. Помните, что при отсутствии
услуг RDS в вашем регионе, следующая услуга
также будет недоступна.
Следующие функции доступны только при
приеме станций RDS.
AF (Альтернативная частота)
PTY (Тип программы)
Режим альтернативной
частоты (AF)
Удерживайте нажатой [TA] (AF) в течение
2 секунд или более для выбора одного из
следующих режимов AF.
AF ON:
Активны функции AF, поиск лучшей станции и
поиск по идентификации программы.
AF OFF:
Когда сеть AF станции RDS не требуется.
Автоматическое занесение в
память (Настройка AF ON)
Вызов станции, занесенной в память (Поиск
лучшей станции)
При активации настройки на станции,
занесенные в память, самостоятельная
настройка AF позволяет вам выбирать
станцию с хорошими условиями приема в той
же самой сети.
Для плохих условий приема (Поиск по
идентификации программы)
Если при настройке на станцию, занесенную в
память, условия приема ухудшаются, нажмите
еще раз на кнопку той же ячейки памяти.
Будет осуществляться поиск этой же станции с
лучшими условиями приема. Еще раз нажмите
на ту же цифровую клавишу ячейки памяти
для отмены.
Примечание: Для функции PI Seek, сначала
отмените режим TA и затем выберите
функцию PI Seek.
Низкий рабочий уровень
чувствительности AF.
(По умолчанию)
Высокий рабочий уровень
чувствительности AF.
Когда сеть AF станции
RDS не требуется.
Изменение вида
дисплея
При активном режиме AF доступны
следующие функции ( стр. 435).
При ухудшении условий приема устройство
автоматически переключается на другую
станцию с лучшими условиями приема.
При выполнении функции APM, выбираются
только станции с RDS.
При вызове станции, занесенной в память,
автоматически выбирается станция с
лучшими условиями приема. (BSR Поиск
наилучшей станции)
Примечания:
Чувствительность AF может регулироваться.
( стр. 435)
Доступный диапазон AF может
регулироваться. ( стр. 448)
TA (Информация о дорожном движении)
При активном режиме
TA доступны следующие
функции. ( стр. 436)
При включении режима TA
происходит автоматический
поиск и прием станции TP
(Программа о дорожном
движении), если вы
принимали не TP-станцию
или TP-станцию с плохими
условиями приема.
При выполнении поиска или функции APM,
выбираются только станции TP.
Включение режима TA, когда устройство
находится в другом режиме, приводит к
автоматическому переключению в режим
радиоприемника с воспроизведением информации
о дорожном движении при начале передачи такой
информации. По окончании передачи информации
о дорожном движении устройство автоматически
возвращается в предыдущий режим. (Режим
ожидания TA)
При активном режиме PTY доступны
следующие функции. ( стр. 437)
Появляется PTY принимаемой станции.
Можно осуществлять поиск программы по
PTY.
Примечание: Язык PTY может выбираться.
( стр. 448)
Другие функции RDS
CT (Показание времени)
Часы регулируются автоматически.
PS (Название сервиса программы)
Показывается также частота и название
принимаемой станции.
EON (Улучшенная другая сеть)
Информация RDS обновляется постоянно в
зависимости от вашего текущего положения.
EON-TA
Может приниматься информация о дорожном
движении от текущей и других станций сети.
Прием неотложных сообщений
Неотложные сообщения автоматически
появляются на дисплее при их приеме.
Нажмите [DISP].
PS (Название
сервиса программы)
(По умолчанию)
Частота
Время
Дисплей выключен
Название сервиса программы
Светится, когда активирована функция AF.
Светится, когда активирована функция TA.
Светится, когда
активирована функция
PTY.
CQ-C5355N
436
CQ-C5355N 437
Русский
Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM
TA
(TA: ИНФОРМАЦИЯ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ)
Другие функции RDS
Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM
PTY
(PTY: ТИП ПРОГРАММЫ)
Включение/выключение TA
Нажатие [TA] включает или выключает режим TA.
(По умолчанию: OFF (ВЫКЛ))
При активном режиме TA доступны следующие функции.
При включении режима TA происходит
автоматический поиск и прием станции TP, если
вы принимали не TP-станцию или TP-станцию с
плохими условиями приема.
При выполнении поиска или функции APM,
выбираются только станции TP. (
стр. 433 для
“Автоматическое занесение в память (APM)”)
Включение режима TA, когда устройство
находится в другом режиме, приводит к
автоматическому переключению в режим
радиоприемника с воспроизведением информации
о дорожном движении при начале передачи такой
информации. По окончании передачи информации
о дорожном движении устройство возвращается в
предыдущий режим. (Режим ожидания TA)
Только информация о дорожном
движении (отключение звука TA)
При прослушивании FM-радиостанции, которая
в настоящий момент не передает информации
о дорожном движении, поверните [VOL] против
часовой стрелки для установки громкости на
0. Объявления о дорожном движении будут
воспроизводиться с громкостью, установленной для
режима TA.
Включение/выключение PTY
Удерживайте нажатой клавишу [DISP]
(PTY) 2 секунды или более для включения/
выключения режима PTY.
Поиск программы с
использованием PTY
Вы можете осуществлять поиск программ
при помощи PTY с заранее установленными
настройками.
Нажмите цифровую клавишу от [1] до
[6] для выбора PTY в режиме PTY.
Тип
программы
Содержание
1 NEWS NEWS
2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
DOCUMENT
3 SPORT SPORT
4 POP M POP M
5 CLASSICS CLASSICS
6 MUSIC ROCK M, EASY M, LIGHT M,
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M
Поиск другой станции с такой же информацией
PTY осуществляется нажатием [BAND].
Примечания:
При отсутствии станции с соответствующим
типом программы на дисплее показывается
“NONE”.
Требуемая PTY появляется на 5 секунд.
Предустановленное содержание может быть
изменено.
SPEECH MUSIC NEWS AFFAIRS
INFO SPORT EDUCATE DRAMA
CULTURE SCIENCE VARIED POP M
ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS
OTHER M WEATHERFINANCE CHILDREN
SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL
LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M
OLDIES FOLK M DOCUMENT
2 Нажмите [BAND].
Начнется поиск.
Примечания:
Для прекращения поиска нажмите [BAND].
При отсутствии станции с соответствующим
типом программы на дисплее показывается
“NONE”.
Изменение предварительной
настройки PTY
Первоначально установленные PTY могут
быть изменены по вашему желанию.
1 Выберите PTY, которую вы хотите
занести в память.
2 выполните процедуру
первоначального занесения в
память. ( стр. 433)
Выбор языка PTY
Язык, показываемый на дисплее, может быть
выбран. (Aнглийский или Шведский) ( стр.
448)
Подробно о выборе PTY
1Нажмите [] или [] для
выбора PTY.
Улучшенные другие сети (EON)
При получении данных EON загорается
индикатор, и функции TA и AF получают
следующие расширенные функции.
TA:
Может приниматься информация о дорожном
движении от текущей и других станций сети.
AF:
Список частот RDS-станций, занесенных в
память, обновляется данными EON.
EON обеспечивает полное использование
информации RDS радиоприемником. Функция
EON постоянно обновляет AF списка
станций, занесенных в память, включая в
настоящее время прослушиваемую станцию.
Например, если вы занесли в память станцию,
располагаясь вдали от дома, вы сможете
позднее принимать эту же станцию на
альтернативной частоте или другую станцию,
передающую ту же программу. Функция EON
также отслеживает имеющиеся местные
станции TP для их быстрого приема.
Прием неотложных
сообщений
При передаче неотложных сообщений
устройство автоматически переключается
на прием таких сообщений (даже если оно
находится в режиме компакт-диска, MP3,
USB или AUX). Во время приема неотложных
сообщений на дисплее появляется сообщение
"ALARM".
Примечание: Неотложные сообщения
передаются с громкостью режима TA.
( выше)
CQ-C5355N
438
CQ-C5355N 439
Русский
Произвольное воспроизведение
Все имеющиеся дорожки воспроизводятся в
произвольной последовательности.
Нажмите [4] (RANDOM). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Обзорное воспроизведение
Последовательно воспроизводятся первые
10 секунд каждой дорожки.
Нажмите[5] (SCAN).
Нажмите еще раз для отмены.
Повторное воспроизведение
Повторяется текущая дорожка.
Нажмите [6] (REPEAT). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Предосторожности
Данное устройство не поддерживает диски диаметром 8 cm
{см}.
Не устанавливайте диск, когда светится индикатор
, потому что в устройстве уже установлен диск.
Не используйте диски неправильной формы. (
стр. 456)
Не используйте диски с наклейками или прикрепленными этикетками.
Во избежание повреждения передней панели не кладите ее
под какие-либо предметы и не размещайте на ней какие-либо
предметы при ее открытом положении.
Не вставляйте пальцы или ладонь в переднюю панель.
Не вставляйте инородные предметы в паз диска.
Обратитесь к разделу “Примечания по носителям
CD/CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” (
стр. 456).
Диск, содержащий одновременно данные CD-DA и
MP3/WMA, может воспроизводиться с нарушениями.
Функции, доступные
только с пульта ДУ
Прямой доступ
Непосредственный выбор дорожки.
Пример: дорожка номер 10
1 Нажмите [#] (NUMBER).
2 Нажмите [1] [0].
3 Нажмите [SET].
Примечания:
Для приостановки текущего выбора нажмите
[DISP].
Произвольное, обзорное и повторное
воспроизведение аннулируются нажатием на
клавишу [#].
CD-плейер
CD-плейер
При установленном диске нажмите [SOURCE]
для выбора режима компакт-диска.
1
Нажмите [OPEN] для открытия передней панели.
2 Установите диск этикеткой вверх.
Примечание: Перед началом воспроизведения
может пройти некоторое время.
Порядок эксплуатации
Номер песни Время
Примечания:
Для второго круга прокрутки во время показа
заголовка еще раз нажмите [3] (SCROLL).
Если число показываемых символов 8 или
менее, символы не будут прокручиваться на
дисплее.
На дисплее показывается “NO TEXT” при
отсутствии на диске информации.
Индикаторы режима воспроизведения
Светятся, когда активируется каждый режим.
Произвольное воспроизведение
Повторное воспроизведение
Светится при установленном диске.
Дисплей режима
компакт-диска
4
Выберите желаемую часть для воспроизведения.
Выбор дорожки
[] (TRACK): Следующая дорожка
[] (TRACK): Предыдущая дорожка
(нажмите дважды)
Примечание: Удерживайте нажатой для
быстрого перехода вперед/назад.
Пауза
Нажмите [].
Нажмите еще раз для отмены.
Изменение вида дисплея
(DISP: Дисплей)
Нажмите [DISP].
Время дорожки/
воспроизведения
Название диска/
дорожки
Время
Дисплей выключен
3 Закройте переднюю панель вручную.
Примечания:
Устройство распознает диск и начнет
воспроизведение автоматически.
При установке диска питание будет
включаться автоматически.
Выталкивание диска
Нажмите [OPEN].
Нажмите [] и извлеките диск.
Закройте переднюю панель вручную.
[
] (Выталкивание)
Сторона этикетки
Произвольное, Повторное,
Обзорное воспроизведение
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
CQ-C5355N
440
CQ-C5355N 441
Русский
Плейер MP3/WMA
Плейер MP3/WMA
4 Выберите желаемую часть для
воспроизведения.
Выбор папки
[] (FOLDER): Следующая папка
[] (FOLDER): Предыдущая папка
Выбор файлов
[] (TRACK): Следующий файл
[] (TRACK): Предыдущий файл
(нажмите дважды)
Примечание: Удерживайте нажатой для
быстрого перехода вперед/назад.
Пауза
Нажмите [].
Нажмите еще раз для отмены.
Порядок эксплуатации
Отображение
информации в режиме
MP3/WMA
Номер папки Номер файла
Индикаторы режима
воспроизведения
Светятся, когда активируется
каждый режим.
Произвольное
воспроизведение
Повторное
воспроизведение
Произвольное,
повторное, обзорное
воспроизведение
папки
Светится при
установленном диске.
При установленном диске нажмите [SOURCE]
для выбора режима MP3/WMA.
1 Нажмите [OPEN] для открытия
передней панели.
2
Установите диск этикеткой вверх.
Примечание: Перед началом
воспроизведения может пройти некоторое
время.
3 Закройте переднюю панель
вручную.
Примечания:
Устройство распознает диск и начнет
воспроизведение автоматически.
При установке диска питание будет
включаться автоматически.
Выталкивание диска
Нажмите [OPEN].
Нажмите [] и извлеките диск.
Закройте переднюю панель вручную.
Предосторожности
Данное устройство не поддерживает диски диаметром 8 cm
{см}.
Не устанавливайте диск, когда светится индикатор
, потому что в устройстве уже установлен диск.
Не используйте диски неправильной формы. (
стр. 456)
Не используйте диски с наклейками или
прикрепленными этикетками.
Во избежание повреждения передней панели не кладите
ее под какие-либо предметы и не размещайте на ней
какие-либо предметы при ее открытом положении.
Не вставляйте пальцы или ладонь в переднюю
панель.
Не вставляйте инородные предметы в паз диска.
Обратитесь к разделу “Примечания по носителям
CD/CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” ( стр. 456).
Диск, содержащий одновременно данные CD-DA и MP3/
WMA, может воспроизводиться с нарушениями.
Обратитесь к разделу “Примечания по MP3/WMA
( стр. 442).
Тип файла
[
] (Выталкивание)
Сторона этикетки
Прямой доступ
Вы можете непосредственно выбрать файл в
текущей папке.
Пример: файл номер 10
1 Нажмите [#] (NUMBER).
2 Нажмите [1] [0].
3 Нажмите [SET].
Произвольное, Повторное,
Обзорное воспроизведение
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Функции,
доступные только
с пульта ДУ
Примечания:
Для второго круга прокрутки во время
показа текста нажмите [3] (SCROLL).
Если число показываемых символов 8 или
менее, символы не будут прокручиваться на
дисплее.
• На дисплее показывается “NO TEXT” при
отсутствии на диске информации.
Показывается информация тэгов ID3/WMA
для названия альбома и название/имя
исполнителя.
Произвольное воспроизведение
Все имеющиеся файлы воспроизводятся в
произвольной последовательности.
Нажмите [4] (RANDOM). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Произвольное воспроизведение папки
Все имеющиеся файлы в текущей папке
воспроизводятся в произвольной последовательности.
Держите нажатой клавишу [4] (RANDOM)
более 2 секунд. загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Обзорное воспроизведение
Последовательно воспроизводятся
первые 10 секунд каждого файла.
Нажмите [5] (SCAN).
Нажмите еще раз для отмены.
Обзорное воспроизведение папки
Со следующей папки последовательно воспроизводятся
первые 10 секунд первого файла каждой папки.
Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)
более 2 секунд. загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Повторное воспроизведение
Повторяется текущий файл.
Нажмите [6] (REPEAT). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Повторное воспроизведение папки
Повторяется текущая папка.
Держите нажатой клавишу [6]
(REPEAT) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Изменение вида дисплея
(DISP: дисплей)
Папка/файл
Время
воспроизведения
(Считывание
данных)
Название папки
(название
альбома*)/имя
файла (название и
имя исполнителя*)
Время
Дисплей выключен
Нажмите [DISP].
Примечания:
Для выбора папки введите число после
двойного нажатия на [#].
Для приостановки текущего выбора нажмите
[DISP].
Произвольное, обзорное и повторное
воспроизведение, а также произвольное,
обзорное и повторное воспроизведение папки
аннулируются нажатием на клавишу [#].
*Настройка тэгов ID3/WMA
Держите нажатой клавишу [3] (SCROLL) более
2 секунд.
(По умолчанию)
Когда показывается имя папки:
TAG ON: Показывается название альбома.
TAG OFF: Показывается название папки.
Когда показывается имя файла:
TAG ON: Показывается название/имя исполнителя.
TAG OFF: Показывается имя файла.
CQ-C5355N
442
CQ-C5355N 443
Русский
Мы рекомендуем снизить до минимума
вероятность одновременной записи на
диск файлов CD-DA и файлов MP3/WMA.
Если файлы CD-DA записываются на том же диске,
что и файлы MP3 или WMA, музыкальные записи могут
воспроизводиться не в том порядке, или некоторые
записи могут совсем не воспроизводиться.
При записи данных в формате MP3 и в формате
WMA на одном и том же диске, используйте
разные папки для записи каждого типа данных.
Не записывайте на диск другие файлы и
ненужные папки, кроме файлов MP3/WMA.
Названия файлов MP3/WMA должны добавляться в
соответствии с правилами, представленными ниже, а также
соответствовать правилам каждой файловой системы.
В зависимости от формата, каждый файл должен
иметь расширение .mp3” или .wma”.
Вы можете столкнуться с проблемами при
воспроизведении файлов MP3/WMA, или при отображении
их информации, при их записи с использованием
некоторого программного обеспечения или CD-рекордеров.
Данное устройство не имеет функции воспроизведения
списка произведений.
Несмотря на то, что данное устройство поддерживает
многосессионную запись, рекомендуется использовать
диски с одной сессией записи.
Поддерживаемые файловые системы
CD-носитель
ISO 9660 Уровень 1/Уровень 2, Дополнение
Apple к ISO 9660, Joliet, Romeo
Примечание: Apple HFS, UDF 1.50, MIX CD и
CD Extra не поддерживаются.
USB-устройство
Файловая система - FAT12/16/32
Запись файлов MP3/WMA на CD-носителе/USB-устройство
Форматы сжатия
(Рекомендации: см. раздел “Что следует помнить при создании файлов MP3/WMA” на
предыдущей странице)
Способ сжатия Скорость в битах VBR Частота выборки
MPEG 1 audio layer 3 (MP3)
32 к – 320 kbps {кбит/сек}
Да 32, 44,1, 48 kHz {кГц}
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
8 к – 160 kbps {кбит/сек}
Да 16, 22,05, 24 kHz {кГц}
Windows Media Audio версия 7, 8, 9*
32 к – 192 kbps {кбит/сек}
Да 32, 44,1, 48 kHz {кГц}
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice не поддерживается.
Порядок выбора папок/воспроизведения файлов
Примечания по MP3/WMA (продолжение)
Плейер MP3/WMA
Плейер MP3/WMA
Предостережение
Никогда не присваивайте расширение
файлов “.mp3” или .wma” файлам,
которые не имеют формата MP3/WMA.
Это может привести к воспроизведению
помех, повреждению колонок, а также
повреждению слуха.
Примечания по MP3/WMA
Максимальное число файлов/папок
Максимальное число файлов
CD-носитель: 999
USB-устройство: 65 535
Максимальное число файлов в одной папке
CD-носитель: 255
USB-устройство: 999
Максимальная глубина вложения: 8
Максимальное число папок: 255 (включая
корневую папку.)
Примечания:
Вы можете сократить промежуток времени между
считыванием и воспроизведением данных, уменьшив
количество файлов или папок или глубину вложения.
Это устройство считает количество папок, независимо
от наличия или отсутствия в них файлов MP3/WMA.
Если выбранная папка не содержит файлов MP3/
WMA, будут воспроизводиться ближайшие файлы
MP3/WMA в порядке воспроизведения.
Порядок воспроизведения может отличаться
от других плейеров MP3/WMA, даже при
использовании одного и того же диска.
При показе имени корневой папки будет
показываться “ROOT”.
Пустые папки, хранящиеся на USB-накопителе,
при подсчете папок не учитываются.
В зависимости от типа подключенного USB-
накопителя порядок, в котором воспроизводятся
дорожки, может отличаться от того порядка, в
котором они были сохранены.
Что такое MP3/WMA?
MP3* (MPEG Audio Layer-3) и WMA (Windows MediaTM
Audio) являются форматами сжатия цифрового аудио.
Первый был разработан MPEG (Motion Picture Experts
Group), а второй разработан Microsoft Corporation.
Используя эти форматы сжатия, вы можете
записывать содержимое 10 музыкальных компакт-
дисков на одном CD-носителе (эти цифры относятся
к данным, записанным на дисках CD-R или CD-RW
объемом 650 MB {МБ} с фиксированной скоростью
передачи битов 128 kbps {кбит/сек} и с частотой
выборки 44,1 kHz {кГц}).
ехнология кодирования аудио MPEG Layer-3
лицензирована у компании Fraunhofer.
Примечание: Программное обеспечение
кодирования и записи MP3/WMA не поставляется
с данным устройством.
Что следует помнить при
создании файлов MP3/WMA
Общие
Для обеспечения высокого качества звучания
рекомендуется использовать высокую скорость
передачи битов и частоту выборки.
Выбор VBR (Переменная скорость передачи
битов) не рекомендуется, так как время
воспроизведения будет показываться
неправильно и звук может пропускаться.
Качество воспроизведения звука меняется
в зависимости от условий кодирования. Для
дополнительной информации обращайтесь к
инструкциям вашего программного обеспечения
кодирования и записи.
MP3
Рекомендуется устанавливать скорость
передачи битов на “128 kbps {кбит/сек} или
более” или на “фиксированную”.
WMA
Рекомендуется устанавливать скорость
передачи битов на “64 kbps {кбит/сек} или
более” или на “фиксированную”.
Не устанавливайте защиту от копирования на файле
WMA, чтобы это устройство могло его воспроизвести.
Информация на дисплее
Отображаемые позиции
CD-TEXT
Название диска
Название песни
MP3 (тэг ID3)
Название альбома
Название/имя
исполнителя
MP3/WMA
Имя папки
Имя файла
WMA (тэг WMA)
Название альбома
Название/имя
исполнителя
Отображаемые символы
Отображаемая длина имени файла/папки:
в пределах 32 символов. (Количество
показываемых символов уменьшается в два раза
для имен файлов и папок в кодировке unicode.)
Давайте названия файлам и папкам в
соответствии со стандартом каждой
файловой системы. Для дополнительной
информации обратитесь к инструкциям
программного обеспечения записи.
Может показываться набор символов ASCII, а
также специальные символы каждого языка.
В кодировке Unicode могут показываться
некоторые символы кириллицы.
Набор символов ASCII
От A до Z, от a до z, цифры от 0 до 9 и
следующие символы:
(пробел) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \
] ˆ _ ` { | } ~
Специальные символы
À Á Â Ã Å à á â ã å
Ä ä
Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö
Ù Ú Û Ü ù ú û ü
Примечания:
С некоторым программным обеспечением,
в котором были записаны файлы формата
MP3/WMA, символьная информация может
отображаться неправильно.
Неотображаемые символы будут
преобразовываться в “звездочки” ( ).
Рекомендуется, чтобы длина имени файла была
меньше 8 (исключая расширение файла).
Windows Media и логотип Windows
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками Microsoft Corporation в
Соединенных Штатах и/или других
странах/регионах.
Авторские права
Законы об авторских правах запрещают копировать,
распространять и передавать материалы, защищенные авторскими
правами, такие как музыка, без разрешения владельца авторских
прав, за исключением личного прослушивания.
Отсутствие гарантии
Приведенное выше описание соответствует
нашим исследованиям на сентябрь 2006 года.
Оно не гарантирует воспроизведения и показа
на дисплее информации файлов MP3/WMA.
1
1
4
5
6
2
3
8
7
8
Корневая папка
(Корневой каталог)
Выбор папки
По порядку
Ветвь 1 Ветвь 2 Ветвь 3 Ветвь 4 Ветвь 8 (Макс.)
Выбор файлов
По порядку
CD-носитель
USB-устройство
1
4
5
2
3
1
5
Корневая папка
(Корневой каталог)
Выбор папки
По порядку
Выбор файлов
По порядку
Ветвь 1 Ветвь 2 Ветвь 3 Ветвь 4 Ветвь 5
Ветвь 8 (Макс.)
CQ-C5355N
444
CQ-C5355N 445
Русский
Прямой доступ
Вы можете непосредственно выбрать файл в
текущей папке.
Пример: файл номер 10
1 Нажмите [#] (NUMBER).
2 Нажмите [1] [0].
3 Нажмите [SET].
Произвольное, Повторное,
Обзорное воспроизведение
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Функции,
доступные только
с пульта ДУ
USB (MP3/WMA)
USB (MP3/WMA)
Порядок эксплуатации
Номер папки Номер файла
Примечания:
Для второго круга прокрутки во время
показа текста нажмите [3] (SCROLL).
Если число показываемых символов 8 или
менее, символы не будут прокручиваться на
дисплее.
• На дисплее показывается “NO TEXT” при
отсутствии на диске информации.
Показывается информация тэгов ID3/WMA
для названия альбома и название/имя
исполнителя.
Индикаторы режима
воспроизведения
Светятся, когда активируется
каждый режим.
Произвольное воспроизведение
Повторное воспроизведение
Произвольное, повторное,
обзорное воспроизведение папки
Светится при установленном
USB-устройстве.
Произвольное воспроизведение
Все имеющиеся файлы воспроизводятся в
произвольной последовательности.
Нажмите [4] (RANDOM). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Произвольное воспроизведение папки
Все имеющиеся файлы в текущей папке
воспроизводятся в произвольной последовательности.
Держите нажатой клавишу [4] (RANDOM)
более 2 секунд. загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Обзорное воспроизведение
Последовательно воспроизводятся первые
10 секунд каждого файла.
Нажмите [5] (SCAN).
Нажмите еще раз для отмены.
Обзорное воспроизведение папки
Со следующей папки последовательно воспроизводятся
первые 10 секунд первого файла каждой папки.
Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)
более 2 секунд. загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Повторное воспроизведение
Повторяется текущий файл.
Нажмите [6] (REPEAT). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Повторное воспроизведение папки
Повторяется текущая папка.
Держите нажатой клавишу
[6] (REPEAT) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Изменение вида дисплея
(DISP: Дисплей)
Папка/файл
Время
воспроизведения
(Считывание
данных)
Название папки
(название
альбома*)/имя
файла (название и
имя исполнителя*)
Время
Дисплей выключен
Нажмите [DISP].
Тип файла
Примечания:
Для выбора папки введите число после
двойного нажатия на [#].
Для приостановки текущего выбора нажмите
[DISP].
Произвольное, обзорное и повторное
воспроизведение, а также произвольное,
обзорное и повторное воспроизведение папки
аннулируются нажатием на клавишу [#].
1 Нажмите [SOURCE] для выбора
режима USB.
2 Откройте крышку USB-разъема.
3 Используя удлинительный USB-
кабель подключите USB-накопитель
к данному устройству.
Примечания:
При подключении (отключении) USB-накопителя
уменьшите громкость устройства.
При подключении кабелей убедитесь, что
разъемы кабелей до конца входят в гнездо.
При использовании кабеля, отличного от
стандартного USB-кабеля, или кабеля общей
длиной более 5 m {м} данное устройство
может работать неправильно.
Предосторожности
Не подключайте USB-устройство непосредственно к данному
устройству. При непосредственном подключении USB-устройства
в случае аварии или резкого торможения водитель или пассажир
могут удариться о подключенное USB-устройство и получить травму.
Подключайте ваше USB-устройство
(5 m {м} или менее)
к автомобильной аудиосистеме с использованием
стандартного удлинительного USB-кабеля.
Размещайте USB-устройство и удлинительный USB-кабель
так, чтобы они не мешали вождению.
Не подключайте какие-либо USB-устройства за
исключением USB-накопителей или USB-аудиоплейера.
Не подключайте несколько USB-устройств к USB-разъему.
Подача питания на несколько подключенных USB-устройств
от разъема может привести к перегреву и появлению дыма.
Примечания:
Данное устройство воспроизводит файлы MP3/WMA,
записанные на USB-накопителе.
Подключение iPod к USB-разъему данного
устройства не поддерживается. Для подключения
iPod используйте дополнительный адаптер (прямой
кабель для iPod: CA-DC300N) для подключения iPod
к системному разъему данного устройства.
Заранее сделайте резервную копию важных данных. Мы не
несем ответственности за любую утрату данных.
Обратитесь к разделу “Совместимые USB-
устройства” (
стр. 424).
Обратитесь к разделу “Примечания по MP3/WMA” ( стр. 442).
Файлы с временем воспроизведения превышающим
1 000 минут не будут корректно воспроизводиться
до конца.
Вид дисплея
в режиме
USB
*Настройка тэгов ID3/WMA
Держите нажатой клавишу [3] (SCROLL) более
2 секунд.
(По умолчанию)
Когда показывается имя папки:
TAG ON: Показывается название альбома.
TAG OFF: Показывается название папки.
Когда показывается имя файла:
TAG ON: Показывается название/имя
исполнителя.
TAG OFF: Показывается имя файла.
Удлинительный USB-кабель (USB
2.0, не прилагается)
USB-накопитель
(не прилагается)
Тип A, вставляемый внутрь
Примечание: Файлы MP3/WMA, распознанные
устройством, будут воспроизводиться
автоматически.
4 Выберите желаемую часть для
воспроизведения.
Выбор папки
[] (FOLDER): Следующая папка
[] (FOLDER): Предыдущая папка
Выбор файлов
[] (TRACK): Следующий файл
[] (TRACK): Предыдущий файл
(нажмите дважды)
Примечание: Удерживайте нажатой для
быстрого перехода вперед/назад.
Пауза
Нажмите [].
Нажмите еще раз для отмены.
Отсоединение USB-устройства
Отсоедините USB-накопитель и
удлинительный USB-кабель.
Примечания:
Не оставляйте USB-устройство на длительное
время в машине, где оно может нагреться.
Во избежание налипания грязи и пыли на USB-
разъеме закрывайте устройство крышкой, когда
оно не используется.
CQ-C5355N
446
CQ-C5355N 447
Русский
Аудионастройки
1 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
открытия меню.
2 Нажмите [VOL] (PUSH SEL:
Выбор) для выбора режима для
регулирования.
3 Поверните [VOL] по
часовой стрелке или
против часовой стрелки
для регулирования.
Примечания:
Последовательность и содержимое
настраиваемых позиций может зависеть
от подключаемых устройств. Для
дополнительной информации обратитесь к
Инструкция по расширеию системьı или к
руководствам пользователя подключаемых
устройств.
Для возврата к обычному режиму нажмите
[DISP].
При отсутствии каких-либо действий более
5 секунд в режиме настройки аудио
(2 секунды при регулировке громкости,
10 секунд при настройке SQ), дисплей
вернется к обычному режиму.
Громкость также может быть
непосредственно отрегулирована при
помощи [VOL] на основном устройстве.
( стр. 429)
Для вызова SQ, занесенного в память,
обратитесь на стр. 431.
При включении функции SRS WOW,
следующие функции отключаются
автоматически:
· SQ
· Настройка низких/высоких частот
· Регулирование баланса/громкости между
передними и задними колонками
Регулировка громкости
(Диапазон настройки: от 0 до 40, По
умолчанию: 18)
: Вверх
: Вниз
Настройка включения/
выключения SRS WOW
(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По
умолчанию: Выкл)
: Вкл
: Выкл
Для настройки SRS WOW обратитесь на стр.
430.
Регулировка низких частот
(Диапазон настройки: от12 dB {дБ} до
12 dB {дБ}, с шагом 2 dB {дБ}, По умолчанию:
низкие частоты 0 dB {дБ})
: Вверх
: Вниз
Регулировка высоких частот
(Диапазон настройки: от12 dB {дБ} до
12 dB {дБ}, с шагом 2 dB {дБ}, По умолчанию:
высокие частоты 0 dB {дБ})
: Вверх
: Вниз
Примечание: Во избежание искажения
звука не активируйте одновременно SQ и
регулировку низких/высоких частот.
Регулировка каждой колонки
Отображение меню аудио
Отображение меню аудио (продолжение)
Настройка SQ
( стр. 431)
егулируемая
частота: от12 dB
{дБ} до 12 dB {дБ} (с
шагом по 2 dB {дБ})
Диапазон настройки:
SQ низкие/
бас:
±12 dB {дБ} (при 60 Hz {Гц},
80 Hz {Гц}, 100 Hz {Гц}, 200 Hz
{Гц})
SQ средние: ±12 dB {дБ} (при 500 Hz {Гц},
1 kHz {кГц}, 2 kHz {кГц}, 3 kHz
{кГц})
SQ высокие: ±12 dB {дБ} (при 8 kHz {кГц},
10 kHz {кГц}, 12 kHz {кГц},
15 kHz {кГц})
Регулировка баланса
(Диапазон настройки: L (левый) 15 до R
(правый) 15 и центр, По умолчанию: центр)
: Увеличение
громкости правого
канала
: Увеличение
громкости левого
канала
Настройка громкости между
передними и задними
колонками
(Диапазон настройки: R (задние) 15 до F
(передние) 15 и центр, По умолчанию: центр)
: Увеличение
громкости передних
колонок
: Увеличение
громкости задних
колонок
Аудионастройки
CQ-C5355N
448
CQ-C5355N 449
Русский
Настройка функций
1 Удерживайте нажатой
клавишу [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) более
2 секунд для
открытия меню.
2 Нажмите [VOL] (PUSH SEL:
Выбор) для выбора режима для
регулирования.
3 Поверните [VOL]
по часовой стрелке
или против часовой
стрелки для
регулирования.
Примечания:
Последовательность и содержимое
настраиваемых позиций может зависеть
от подключаемых устройств. Для
дополнительной информации обратитесь к
Инструкция по расширеию системьı или к
руководствам пользователя подключаемых
устройств.
Для возврата к обычному режиму нажмите
[DISP].
При отсутствии каких-либо действий более
5 секунд в режиме настройки функции,
дисплей вернется к своему обычному
режиму.
Монофонический прием
радиостанций FM (Режим FM)
Помехи значительно снижаются при приеме
слабых сигналов радиостанций диапазона FM.
: MONO ON (МОНО
ВКЛ)
: MONO OFF
(МОНО ВЫКЛ) (По
умолчанию)
Местная настройка (режим радио)
При настройке обнаруживаются только
станции с сильным сигналом.
: LOCAL ON
(ЛОКАЛЬНОЕ ВКЛ)
: LOCAL OFF
(ЛОКАЛЬНОЕ
ВЫКЛ) (По
умолчанию)
Регион (REG) Режим (режим FM)
Вы можете изменить выбор диапазона
AF, поиска лучшей станции и поиска по
идентификации программы.
: Частота меняется
только для программ
в пределах данного
региона.
: Частота также
меняется для
программ вне
данного региона. (По
умолчанию)
Примечание: Когда режим REG
переключается из ВЫКЛ на ВКЛ или наоборот,
режим AF включается автоматически.
Выбор языка PTY (Режим RDS)
: Английский (По
умолчанию)
Отображение меню функций
Настройка функций
Демонстрация
Вы можете настроить дисплей на показ или
отмену показа демонстрационного экрана.
: Вкл (По
умолчанию)
: Выкл
Примечание: Нажатие кнопки на основном устройстве
или на пульте ДУ позволяет пользователю отменить
показ экрана демонстрации на 20 секунд и выполнить
выбранное действие даже в демонстрационном режиме.
Выбор цвета дисплея
Вы можете выбрать цвет дисплея.
По умолчанию: OCEAN (морская волна)
Варианты: OCEAN (морская волна), SKY (синее
небо), FOREST (зеленый), ORANGE (янтарный),
FIRE (красный), PINK (пурпурный), ROSE (розовый),
STORM (7 цветов)
OCEAN
(морская
волна)
ORANGE
(янтарный)
STORM
(7 цветов)
Выбор цвета подсветки клавиш
Вы можете выбрать цвет подсветки клавиш.
По умолчанию: GREEN (Зеленый)
Варианты: GREEN (Зеленый), RED (Красный)
: Зеленый (По
умолчанию)
: Красный
Отключение звука/
уменьшение громкости
Вы можете выбрать отключение звука или его
уменьшение.
: Уменьшение
громкости по 10 позиций
: Громкость выкл
(По умолчанию)
Внешнее отключение звука
Вы можете отключить звук текущего
источника при помощи навигационной системы
Panasonic во время получения голосовых
рекомендаций или разговора по телефону.
(Диапазон настройки: от 0 до 2, OFF)
LV0 : Нет звука (По умолчанию)
LV1 : 15-ступенчатое уменьшение
LV2 : 10-ступенчатое уменьшение
OFF : Без изменений
При включении внешнего
отключения звука
(Пример: MUTE LV0)
Пропуск AUX1
Если AUX1 не используется, режим AUX1
пропускается при выборе источника.
: Вкл (Пропуск
отключен.) (По умолчанию)
: Выкл (
П
ропуск
включен.)
Выбор ACC
ACC ВКЛ:
При установке диска питание включается автоматически.
Часы могут показываться даже при выключенном
питании.
: Установите в
положение ВКЛ, если
замок зажигания
вашего автомобиля
имеет положение
ACC.
: Установите в
положение ВЫКЛ,
если замок
зажигания вашего
автомобиля не
имеет положения
ACC. (По умолчанию)
Отображение меню функций (продолжение)
Предостережение
Если на замке зажигания нет
положения ACC, установите ключ
зажигания в положение ВЫКЛ.
Несоблюдение этого требования может
привести к разряду аккумулятора.
CQ-C5355N
450
CQ-C5355N 451
Русский
Общие
Устранение неисправностей
Общие (продолжение)Радио
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Нет питания
устройства
Шнур питания (аккумулятор, питание и масса) подключен
неправильно.
Проверьте подключение.
Перегорел предохранитель.
Устраните причину, вызывающую перегорание
предохранителя и замените перегоревший предохранитель
новым. Обратитесь к вашему дилеру.
Нет звука.
Включена функция отключения звука
Выключите функцию отключения звука.
Неправильное подключение колонок или обрыв или плохой контакт
соединительных проводов.
Выполните подключение в соответствии с диаграммой
подключения. ( Инструкция по монтажу)
Помехи
Присутствие в непосредственной близости устройства,
генерирующего электромагнитные волны, такого как сотовый
телефон или линии электропередач.
Держите устройства, генерирующие электромагнитные
волны, такие как сотовые телефоны, на расстоянии от
устройства и его проводки. В случае, если такие помехи не
могут быть устранены из-за прокладки жгутов проводов в
автомобиле, обратитесь к вашему дилеру.
Плохой контакт провода на массу.
Убедитесь, что провод на массу надежно подключен к
неокрашенной части кузова автомобиля.
Помехи,
совпадающие
с оборотами
двигателя.
Помехи от генератора автомобиля.
Измените место подключения провода на массу.
Установите фильтр подавления помех.
Некоторые
действия не
выполняются.
Некоторые действия не выполняются в определенных режимах,
например, в режиме меню.
Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и
отмените режим. Если устройство все равно не работает,
обратитесь к дилеру.
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Нет звука из
колонки (-ок).
Неправильная настройка баланса/регулировки громкости между
передними и задними колонками.
Измените настройку баланса/громкость между передними и
задними колонками.
Нет соединения, короткое замыкание, плохой контакт или
неправильное подключение проводов колонки.
Проверьте подключение колонки.
Правый и левый
каналы колонок
перепутаны
между собой.
Перепутано подключение правой и левой колонки.
Выполните подключение колонки в соответствии с
диаграммой подключения.
Нечеткое
звуковое поле в
стереорежиме.
Не установлен
центр звучания.
Перепутаны подключения между положительной и отрицательной
клеммами колонки и правым и левым каналами.
Выполните подключение колонки в соответствии с
диаграммой подключения.
Непредвиденное
отключение
питания.
Сработало устройство защиты.
Обратитесь к вашему дилеру или в ближайший сервисный
центр Panasonic.
Слабый прием
или помехи
Неправильная установка или подключение кабеля антенны.
Проверьте положение установки антенны и правильность
подключения. Дополнительно к этому, убедитесь, что
заземление антенны надежно подключено к кузову.
Нет питания на усилителе антенны (при использовании ленточной
антенны и т. п.).
Проверьте подключение провода питания антенны.
Стереопрограммы FM
принимаются только
в монофоническом
режиме.
Включен режим MONO.
Отмените режим MONO.
Принимаются
только станции с
сильным сигналом.
Включен режим LOCAL.
Отмените режим LOCAL.
Количество станций,
занесенных в
память, меньше 6.
Количество принимаемых станций меньше 6.
Переместитесь в другое место, где отмечается максимальное число
принимаемых станций, и попробуйте занести станции в память.
Принимаемые
станции не могут быть
занесены в память.
Плохой контакт провода батареи, или провод батареи не всегда
находится под напряжением.
Убедитесь, что провод батареи надежно подключен и
попробуйте занести станции в память еще раз.
Устранение неисправностей
Если вы считаете, что возникла неисправность
Проверьте и выполните действия, описанные ниже.
Если предлагаемые рекомендации не устранили
проблему, рекомендуется отнести устройство в
ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.
Обслуживание изделия должно осуществляться только
квалифицированным персоналом. Доверяйте проверку и
ремонт только профессионалам. Компания Panasonic не
будет нести ответственности за любые неисправности,
возникшие в результате игнорирования необходимости
проверки устройства или при его самостоятельном ремонте.
Никогда не предпринимайте действий, особенно тех,
которые указаны курсивом в разделе “Возможное
решение”, представленном ниже, так как это опасно
для самостоятельного выполнения пользователем.
Предупреждение
Не пользуйтесь устройством в случае
нарушений в его работе, например, при
отсутствии звука, появлении дыма или запаха,
так как это может привести к пожару или
поражению электрическим током. Немедленно
прекратите использование устройства и
обратитесь к дилеру.
Никогда не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать устройство, так как это опасно.
CQ-C5355N
452
CQ-C5355N 453
Русский
Нет
воспроизведения
или диск
выталкивается
Диск установлен в перевернутом виде.
Правильно установите диск.
На диске имеется трещина или на него попал инородный предмет.
Удалите инородный предмет или используйте диск без трещин.
Пропуск звучания
или помехи
На диске имеется трещина или на него попал инородный предмет.
Удалите инородный предмет или используйте диск без
трещин.
Пропуск звука из-
за вибрации
Устройство недостаточно надежно закреплено.
Закрепите устройство на консоли.
Угол наклона устройства в направлении от лицевой панели к
задней превышает 30˚.
Угол наклона должен быть 30˚ или менее.
Диск не
выталкивается
Наличие помехи, такой как отклеившаяся этикетка,
препятствующей выталкиванию диска.
Обратитесь к вашему дилеру.
Нарушения в работе микропроцессора в результате помех или
других факторов.
Отключите шнур питания и подключите его снова. Если
устройство все равно не работает, обратитесь к дилеру.
Устранение неисправностей
Компакт-диск
Устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Возможное решение
PS не появляется
на дисплее, даже
в случае приема
станции RDS.
(Появляется “NO PS”.)
Код PS не может быть получен по причине плохих условий приема
и т. п.
Код PS появляется на дисплее при его приеме. Подождите
немного, чтобы условия приема изменились.
Принимаемые
программы
отличаются от уже
настроенных PTY.
Когда станция меняется между программами, устройство не может
принимать код PTY.
Поиск и настройка соответствующей программы
осуществляются после приема соответствующего кода PTY.
Поэтому подождите немного.
При выборе PTY на
дисплее появляется
“NONE”.
Любые указанные программы PTY не могут приниматься. В вашем
районе нет передач желаемой программы.
Выберите другую PTY, или дождитесь начала передачи
желаемой программы.
Неточное
показание
времени часов
(CT).
Устройство принимает станцию, передающую данные времени,
которые не совпадают с вашим временем, или устройство
принимает станцию, которая не передает данные времени.
Настройтесь на станцию, которая передает данные времени вашего
региона или вручную отрегулируйте показание времени.
AF станцию
невозможно настроить,
даже в случае свечения
индикатора AF.
Имеется небольшая разница в условиях приема между текущей принимаемой
станцией и станциями AF. Обновление списка AF завершилось с ошибкой.
Дождитесь успешного обновления списка AF. При неустойчивом
приеме вручную настройтесь на устойчиво принимаемую станцию.
RDS
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Нет
воспроизведения
или диск
выталкивается
На диске записаны невоспроизводимые отформатированные
данные.
Для информации о воспроизводимых звуковых данных,
кроме дисков CD-DA (то есть музыкальных компакт-дисков),
обратитесь к описанию MP3/WMA.
Диски CD-R/RW,
воспроизводимые
на других
устройствах, не
воспроизводятся
на данном
устройстве.
Возможность воспроизведения некоторых дисков CD-R/RW может
зависеть от комбинации носителя, программного обеспечения
записи и используемого устройства записи, даже в том случае,
если эти диски CD-R/RW воспроизводятся на других устройствах,
таких как компьютер.
Создайте диски CD-R/RW с другой комбинацией носителя,
программного обеспечения записи и устройства записи, после
знакомства с информацией о MP3/WMA.
Пропуск звучания
или помехи
На диске имеется трещина или на него попал инородный предмет.
Удалите инородный предмет или используйте диск без
трещин. Для информации о MP3/WMA обратитесь к описанию
MP3/WMA.
Воспроизведение файлов VBR (переменная скорость передачи
битов) может приводить к пропуску звука.
Воспроизводите файлы без переменной скорости передачи
битов.
MP3/WMA
Музыка не
воспроизводится
даже при
подключении
USB-устройства.
USB -устройство и удлинительный USB-кабель подключены
неправильно.
Правильно подключите USB-устройство и удлинительный
USB-кабель.
Нет музыки, записанной в формате, воспроизводимом данным
устройством.
Убедитесь в наличии музыкальных данных на USB-
устройстве, которые могут воспроизводиться данным
устройством.
Файловая система USB-устройства несовместима с данным
устройством.
Используйте USB-устройство с файловой системой
FAT12/16/32.
Потребление тока USB-устройства превышает 500 mA {мА}.
Используйте USB-устройство с потреблением тока менее чем
500 mA {мА}.
“READING”
отображается
на дисплее,
но музыка не
воспроизводится.
USB-концентратор подключен.
Не используйте USB-концентратор.
Записано несколько папок/большое количество файлов.
Если записано несколько папок/большое количество
файлов, время на считывание всех файлов может
увеличиться.
USB (MP3/WMA)
CQ-C5355N
454
CQ-C5355N 455
Русский
Дисплей Возможная причина Возможное решение
Диск загрязнен или установлен в перевернутом виде.
Проверьте диск.
Диск поцарапан.
Проверьте диск.
(Через 5 секунд)
Устройство не работает по какой-то причине.
Отключите шнур питания и подключите его снова. Если
устройство все равно не работает, обратитесь к дилеру.
( Инструкция по монтажу)
(Через 5 секунд)
Автоматически на
следующий файл
По какой-то причине плейер не может прочитать файл, который
вы пытаетесь воспроизвести. (Записанный файл имеет
неподдерживаемую файловую систему, способ сжатия, формат
данных, расширение имени файла, поврежденные данные и т. п.)
Выберите файл, который может быть прочитан плейером.
Проверьте тип данных, записанных на диске. При
необходимости, создайте новый диск.
(Через 5 секунд)
Автоматически на
следующий файл
Возможно файл WMA защищен авторскими правами.
Файлы, защищенные авторскими правами, не
воспроизводятся.
Примечание: Обратитесь к Инструкция по расширеию системьı относительно сообщений об
ошибках, относящихся к дополнительным устройствам.
Дисплей Возможная причина Возможное решение
USB-устройство не подключено, или подключенное устройство не
может быть распознано.
Используйте USB-накопитель, соответствующий данному
устройству.
Нет файлов для воспроизведения.
Подключено неподдерживаемое USB-устройство.
Используйте USB-накопитель, соответствующий данному
устройству.
Запишите файлы, воспроизводимые данным устройством,
на USB-накопитель.
Было подключено USB-устройство, превышающее допустимый
потребляемый ток.
По какой-то причине было обнаружено повышенное потребление
тока.
Используйте USB-накопитель с потреблением тока менее
500 mA {мА}.
Включите источник и снова выберите режим USB (MP3/
WMA). (Подсветка секции USB-разъема синим цветом
свидетельствует о нормальной работе.)
Проверьте секцию USB-разъема на загрязнение и наличие
инородных предметов.
Ошибка связи
Включите питание или переключатель ACC ON/OFF.
Если сбой устранен не был, отсоедините шнур питания
и подключите его снова. Если устройство все равно не
работает, обратитесь к дилеру. ( Инструкция по монтажу)
(Через 5 секунд)
Автоматически на
следующий файл
По какой-то причине плейер не может прочитать файл, который
вы пытаетесь воспроизвести. (Записанный файл имеет
неподдерживаемую файловую систему, способ сжатия, формат
данных, расширение имени файла, поврежденные данные и т. п.)
Убедитесь, что удлинительный USB-кабель надежно
подключен и, в противном случае, подключите его снова.
Выберите файл, который может быть прочитан плейером.
Проверьте тип данных, хранящихся на USB-накопителе. При
необходимости отформатируйте USB-накопитель.
(Через 5 секунд)
Автоматически на
следующий файл
Возможно файл WMA защищен авторскими правами.
Файлы, защищенные авторскими правами, не
воспроизводятся.
USB (MP3/WMA)
Устранение неисправностей, Показ на дисплее сообщений об ошибке
Дисплей Возможная причина Возможное решение
Нет реакции на
нажатие кнопок
Батарея установлена неправильно. Установлена несоответствующая батарея.
Правильно установите соответствующую батарею.
Батарея разряжена.
Замените батарею на новую.
Пульт ДУ направляется на несоответствующую точку.
Направляйте пульт ДУ на датчик устройства и нажимайте
кнопки.
На датчик попадают прямые солнечные лучи. (Пульт ДУ может не
работать, если на датчик попадает прямой солнечный свет. В этом
случае, система находится в рабочем состоянии.)
Защитите датчик от воздействия прямых солнечных лучей.
Пульт дистанционного
управления
CD/MP3/WMA
Устранение неисправностей Показ на дисплее сообщений об ошибке
Показ на дисплее сообщений об ошибке
CQ-C5355N
456
CQ-C5355N 457
Русский
Технические характеристики
Питание 12 V {В} пост. тока (11 – 16 V {В}),
тестовое напряжение 14,4 V {В}, с минусом на массу
Потребляемый ток Менее 2,1 А (режим CD; 0,5 W {Вт} 4 колонки)
Максимальная выходная мощность
50 W {Вт} x 4 (при 1 kHz {кГц}), с максимальной громкостью
Выходная мощность 22 W {Вт} x 4 (DIN 45 324, при 4 {Ом})
Диапазон регулировки тембра/
SQ
SQ низкие/бас: ±12 dB {дБ} (при 60 Hz {Гц}, 80 Hz {Гц}, 100 Hz {Гц}, 200 Hz {Гц})
SQ средние: ±12 dB {дБ} (при 500 Hz {Гц}, 1 kHz {кГц}, 2 kHz {кГц}, 3 kHz {кГц})
SQ высокие: ±12 dB {дБ} (при 8 kHz {кГц}, 10 kHz {кГц}, 12 kHz {кГц}, 15 kHz {кГц})
Сопротивление колонок 4 – 8 {Ом}
Выходное напряжение
предварительного усилителя
2,5 V {В} (режим компакт-диска: 1 kHz {кГц}, 0 dB {дБ})
Выходное сопротивление
предварительного усилителя
200 {Ом}
USB-разъем
Совместимость со стандартом USB
Файловая система
Максимальный ток питания
Воспроизводимый аудиоформат
Рекомендуемый объем
1.1/2.0 Полноскоростной
FAT12/16/32
500 mA {мА}
MP3/WMA
Менее 4 GB {ГБ} (1 раздел)
Вход AUX
Входное сопротивление
Допустимый внешний вход
10 к {kОм}
2,0 V {В}
Размеры (основное устройство) 178 (Ш) x 50 (В) x 160 (Г) mm {мм}
Вес (основное устройство) 1,3 kgг}
Примечание по дискам, Обслуживание/Предохранитель, Технические характеристики
Примечания по дискам
В случае использования коммерческих CD, они должны
иметь любую из этикеток, показанных справа.
Некоторые музыкальные CD с защитой от копирования
могут не воспроизводиться на данном устройстве.
TEXT
Примечания по носителям CD/CD
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)
У вас могут возникнуть проблемы при воспроизведении некоторых компакт-дисков CD-R/RW,
записанных на CD-рекордерах (дисководы CD-R/RW), либо по причине характеристик записи,
либо из-за грязи, отпечатков пальцев, царапин и т. п. на поверхности диска.
Компакт-диски CD-R/RW менее устойчивы к высоким температурам и высокой влажности, чем
обычные музыкальные компакт-диски. Длительное хранение таких дисков в автомобиле может
привести к их повреждению и невозможности их воспроизведения.
Некоторые диски CD-R/RW не могут успешно воспроизводиться из-за несовместимости
программного обеспечения записи, CD-рекордера (дисковод CD-R/RW) и дисков.
Этот плейер не может воспроизводить диски CD-R/RW, если сессия записи не закрыта.
Этот плейер не может воспроизводить диски CD-R/RW, содержащие данные, отличные от CD-DA или MP3/WMA.
При использовании диска CD-R/RW соблюдайте инструкции по обращению с ним.
Примечания по
дискам CD-R/RW
Обслуживание/Предохранитель
Ваше устройство разработано и изготовлено с минимальными требованиями к обслуживанию.
Используйте сухую мягкую ткань для обычной чистки внешней поверхности. Никогда не
используйте бензин, разбавитель или другие растворители.
Чистка
устройства
При перегорании плавких предохранителей обратитесь к вашему дилеру или в ближайший
авторизованный сервисный центр Panasonic.
Предохранитель
Предупреждение
Используйте предохранители установленного номинала (15 A). Использование заменяющих приспособлений или
предохранителей большего номинала, либо непосредственное подключение устройства без предохранителя
может привести к пожару или повреждению устройства. Если новый предохранитель сразу перегорит, следует
обратиться в ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.
Как держать диск
Не прикасайтесь к нижней поверхности диска.
Не царапайте диск.
Не сгибайте диск.
Если диск не используется, храните его в чехле.
Не оставляйте диски в следующих местах:
Под прямыми солнечными лучами
Рядом с обогревателями автомобиля
В запыленных, загрязненных и влажных местах
На сиденьях и приборной панели
Чистка диска
Используйте сухую, мягкую ткань и
протирайте от центра к краю.
Этикетки, созданные
на принтере, защитные
пленки или полоски
Сторона этикетки
Диски неправильной
формы
<Правильно> <Неправильно>
Диски с наклеенными
этикетками или
лентой
Диски с трещинами,
царапинами или
отсутствующими частями
Не пишите на стороне этикетки
шариковой ручкой или другими
ручками с твердым концом.
Частота выборки 8-кратная избыточная выборка
Цифро-аналоговый
преобразователь
1 бит Система ЦАП
Устройство считывания Астигматическое 3-лучевое
Источник света Полупроводниковый лазер
Длина волны 790 nm {нм}
Частотная характеристика 20 Hz {Гц} – 20 kHz {кГц} (±1 dB {дБ})
Соотношение сигнал/шум 96 dB {дБ}
Суммарный коэффициент
гармоник
0,01 % (1 kHz {кГц})
Коэффициент детонации Ниже измеряемых пределов
Разделение каналов 75 dB {дБ}
Стереоприемник FM
Частотный диапазон 87,5 MHz {МГц} – 108,0 MHz {МГц}
Пороговая чувствительность 6 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 30 dB {дБ})
Стереоразделение 35 dB {дБ} (при 1 kHz {кГц})
AM (СВ) Радио
Частотный диапазон 531 kHz {кГц} – 1 602 kHz {кГц}
Пороговая чувствительность 27 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 20 dB {дБ})
AM (ДВ) Радио
Частотный диапазон 153 kHz {кГц} – 279 kHz {кГц}
Пороговая чувствительность 32 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 20 dB {дБ})
Примечания:
Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Некоторые рисунки и иллюстрации могут отличаться от вида вашего изделия.
ОбщиеCD-плейер
Стереорадиоприемник
CQ-C5355N
458
CQ-C5355N 459
Memorandum Memorandum
Printed in ChinaYEFM285924A FT1106-1126
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
ATEST
8 SD
2131
Tento výrobek je shodný s typem
schváleným Ministerstvem dopravy
a spojů České republiky pod číslem
2131 č.j.1964/2004-150-SCH2
Przed połączeniami elektrycznymi/Před zapojením elektroinstalace/
Kábelre kötés előtt/  
Przeznaczony wycznie do pracy z 12 V akumulatorem z
minusem na masie.
Podcz przewód zasilania (czerwony) po wykonaniu
wszystkich innych pocze. (dla zcza innego ni ISO)
Podcz przewód akumulatora (óty) do dodatniego (+)
bieguna akumulatora lub do zespou bezpieczników (BAT).
(dla zcza innego ni ISO)
Usu okoo 5 mm izolacji z koców przewodów aby
podczy. (dla zcza innego ni ISO)
Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz tam izolujc.
Unieruchom poluzowane przewody.
Pístroj je napájen výhradn 12 V baterií s uzemnným
záporným (–) pólem.
Napájecí kabel (ervený) zapojte až nakonec. (pro ne-ISO konektor)
Zapojte kabel baterie (žlutý) ke kladnému (+) pólu baterie
nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT). (pro ne-ISO konektor)
Odizolujte asi 5mm na konci kabel kvli zapojení.(pro ne-ISO konektor)
Obnažené kabely omotejte izolaní páskou.
Zajistte uvolnné kabely.
Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról mködik negatív (
)
földeléssel.
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén csatlakoztassa.
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)
Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív
(+) végzdéséhez vagy a biztosító blokk kimeneteléhez
(BAT). (nem ISO csatlakozó dugók esetében)
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek
végénél. (nem ISO csatlakozó dugók esetében)
Alkalmazzon szigetel szalagot a csupasz végekre.
Rögzítse a meglazított vezetékeket.
    12 V {} 
 (–) .
    ()
. ( ,   ISO)
   () 
(+)     
 (BAT). ( ,   ISO)
     
  5 mm {}  .
( ,   ISO)
   
  .

  .
PolskiČeskyMagyarРусский
Odtwarzacz WMA MP3 CD/Amplituner
Pehráva CD/MP3/WMA s rádiem
WMA MP3 CD lejátszó/rádióvev készülék
WMA MP3 CD-/
Model: CQ-C5355N
CQ-C3355N
TEXT
Przeczytaj uwanie instrukcj obsugi przed rozpoczciem uywania urzdzenia i zachowaj j do uytku w przyszoci.
Ped použitím pístroje si pozorn pette tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potebu.
Mieltt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elírásokat és a késbbiekben felmerül kérdések miatt kérjük tartsa
meg a használati utasítást.
             .
Kt montau od bloku do bloku
od przodu do tyu: horyzontalny
: 0 – 30°
Úhel montáže zleva doprava
zpedu dozadu : horizontáln
: 0 – 30°
Rögzítési szög
Két oldal irányban
Hátsó elüls irányban : vízszintes
: 0 – 30°
 
 
  :

: 0 – 30°
Przestrze montaowa
Montážní prostor
Rögzítés helye
  
Akcesoria z wyposażenia/Dodávané montážní prvky/Hozzáadott eszközök/,   
Nr/ .
Szám/ .
Element/ Motnážní prvek
Tétel/  
Schemat/ Obrázek
Ábrázolás/ 
Ilo/ Poet
Mennyiség/ -
Nr/ .
Szám/ .
Element/ Motnážní prvek
Tétel/  
Schemat/ Obrázek
Ábrázolás/ 
Ilo/ Poet
Mennyiség/ -
Kiesze montaowa
Montážní zásuvka
Rögzít keret
 
YEFX0217263A
1
Pytka zwalniania blokady
Odjišovací destiky
Zár kioldó lemez
  
2
Zcze zasilania
Napájecí kabel
Feszültség csatlakozó
 
YEAJ02874
1
ruba montaowa
(5 mm )
Montážní šroub (5 mm )
Rögzít csavar (5 mm )
 
(5 mm {} )
1
Obramowanie
elní rámeek
Szegélylemez

YEFC051011
1
cznik ISO anteny
Adaptér pro anténu ISO
ISO Antenna adapter
   ISO
1
, i stanowi komplet. (YEP0FZ5699) , a tvoí sadu. (YEP0FZ5699)
, és egy készletet alkot. (YEP0FZ5699) ,  . (YEP0FZ5699)
Przed montażem/Před instalací/
Beszerelés előtt/ 
Skorzystaj z porad fachowca podczas montażu.
Przed montaem sprawd dziaanie radia podczonego prowizorycznie
do anteny i goników.
Instalaci by měl provádět odborný pracovník.
Ped instalací zkontrolujte funknost pístroje, antény a reproduktor.
Beszereléskor forduljon szakemberhez
Beszerelés eltt az antenna és a hangszórók használatával ellenrizze a rádiót.
По вопросу монтажа следует обращаться к специалисту.
     
.
0 – 30e
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Zdejmij z urzdzenia gównego na czas montau fabrycznie
zaoon Kiesze montaow i obramowanie .
Doasn odstrate z hlavní jednotky montážní zásuvku a
elní rámeek , které byly nasazeny ve výrob.
Ideiglenesen a f egységrl távolítsa el a rögzít keretet
és a szegélylemezt amelyeket a szállítás idejére
rögzítettek
     
  ,   
Instrukcja instalacjiInstrukcja instalacji
Návod k Návod k
montážimontáži
Beszerelési utasításokBeszerelési utasítások
Инструкция по монтажуИнструкция по монтажу
YEFM294295 FT1106-0 Wydrukowano w Chinach
Vytištno v ín
Kínában nyomtatva
 
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
(CQ-C5355N)
4
5
6
4
1
2
3
4
44
5
6
4
Clank!
Monta/Instalace/Beszerelés/
Procedura montaowa/Instalace pístroje/Hogyan szerelje be a készüléket/  
Wygnij odpowiednie jzyczki, aby urzdzenie
pasowao cile.
Ohnte píslušné západky a zajistte tak jednotku
na míst.
Hajlítsa ki a megfelel
füleket, hogy a háttám
nélküli egységet
biztosítsa.

 
 
 .
Przykr rub montaow do gównego urzdzenia.
Przymocuj ty gównego urzdzenia.
Umie lewy i prawy zatrzask w odpowiednich tworach.
Zašroubujte montážní šroub do hlavní jednotky.
Pipevnní k protipožární pepážce.
Zaklapnte pružiny na levé a pravé stran do
píslušných otvor.
Csavarozza be a rögzít csavart a f egységbe.
Rögzítse a tzfalhoz.
Pattintsa be a jobb és baloldali rugós csíptett.
    .
  .
      .
Ostrzeżenie
Jeeli instalujesz to urzdzenie w desce
rozdzielczej, zapewnij odpowiedni obieg
powietrza wokó urzdzenia, aby nie dopuci
do problemów powstaych z przegrzania, nie
zasaniaj take otworów wentylacyjnych na
urzdzeniu.
Upozorně
Pokud tento pístroj instalujete do palubní desky,
ujistte se, že je zajištna dostatená ventilace
hlavní jednotky, aby nedošlo k pehívání pístroje
a k jeho následnému poškození. Nezakrývejte
ventilaní otvory na pístroji.
Figyelmeztetés
Ha ezt az egységet a mszerfalbe szereli
be, akkor annak érdekében, hogy elkerülje
a túlmelegedésbl származó károsodást;
biztosítsa a készülék körül a megfelel
levegáramlást úgy, hogy a készülék egyetlen
szellz nyílását se zárja el.
Внимание
    
   
    
    -
,    
  .
Ostrzeżenie
Pracuj w rkawiczkach, aby
unikn pokaleczenia si.
Wykonaj poczenia elektryczne
przed rozpoczciem montau.
Upozorně
Používejte ochranné rukavice.
Ped montáží zkontrolujte, zda je ádn
zapojena elektroinstalace.
Figyelmeztetés
Biztonsága érdekében viseljen kesztyt.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelés
eltt a kábelek bekötése megtörtént.
Внимание
    .
 ,   
   .
3 mm
Odcz przewód od ujemnego zcza akumulatora.
Sundejte kabel ze záporného pólu baterie.
Távolítsa el a kábelt az akkumulátor negatív végzdésérl.
     .
Przymocowanie
gównego urzdzenia
Pipevnní hlavní
jednotky
A f egység
biztosítása

 
Miejsce odamania
Znakovací bod
Nyomja be a f
egységet

 

Przymocowanie do przegrody ogniotrwaej
Pipevnní k protipožární pepážce
Rögzítés a tzfalhoz
  
Przy uyciu tylnego wspornika (Opcja)
Pomocí zadní destiky (volitelné)
Hátsó szorító lemez alkalmazása (Opcionális)
    ( )
Wkrt samogwintujcy (Opcja)
Samoezný šroub (volitelné)
Csapoló csavar (Opcionális)
  ( )
Tylny pasek mocujcy (Opcja)
Zadní destika (volitelné)
Hátsó szorító lemez (Opcionális)
   ( )
ruba montaowa
Montážní šroub
Rögzít csavar
 
Nakrtka omioktna (Opcja)
Šestihranná matice (volitelné)
Hatszöglet anyacsavar (Opcionális)
  ( )
Do urzdzenia
K jednotce
Az egységhez

Ceownik
(znajdujcy si w samochodzie)
Zadní držák
(dodávaný s automobilem)
Hátsó rögzít konzol
(az autó tartozéka)
  
( )
Do urzdzenia
K jednotce
Az egységhez

Przy uyciu gumowej poduszki (Opcja)
Pomocí gumové vložky (volitelné)
Gumi hüvely alkalmazása (Opcionális)
   ( )
Gumowa podkadka (Opcja)
Gumová vložka (volitelné)
Gumi hüvely (Opcionális)
  ( )
ruba montaowa
Montážní šroub
Rögzít csavar
 
Zakadanie obramowania
Instalace elního rámeku
A szegélylemez
rögzítése
 
Demonta urzdzenia/Odstranní pístroje/
Hogyan távolíthatja el az egységet/  
1Zdejmij pyt czoow.
Odstrate elní panel.
Távolítsa el az ellap
lemezt.
 
 .
2
Zdejmij obramowanie
.
Odstrate elní rámeek
.
Távolítsa el a
szegélylemezt .
  .
3Zwalnianie blokady
Wó pyt zwalniania
blokady
tak, aby
usysze kliknicie.
Pocignij urzdzenie gówne.
Odjištní západek
Zasute odjišovací destiku
, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Zatáhnout za hlavní
jednotku.
A zár kioldása
INyomja be a zár kioldó
lemezt addig amíg
kattanást nem hall.
Húzza meg a f egységet.
 
 
  
.
  .
4Wycignij urzdzenie
chwytajc je oburcz.
Vytáhnte jednotku
obma rukama.
Húzza kifelé a
készüléket mindkét
kezével.
 
 .
Wkadanie uchwytu Kieszeni montaowej
Odegnij zaczepy montaowe.
Zasunutí montážní zásuvky
Ohnte montážní západky.
Rögzít keret behelyezése.
Hajlítsa be a rögzít füleket.
   .
  .
Podczenie wtyku zcza zasilania
Zapojte napájecí kabel
Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót
  
Podczenie kabli z powrotem
Zapojení kabelu baterie
Az akkumulátor kábel isszakötése
 
 
Poczenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés/ 
ACC
BATTERY 15A
A
B
A
A5
13
2
AUX1-IN
Ostrzeżenie
Nie podłączaj złącza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostałych połączeń.
Upozorně
Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.
Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa a csatlakozót
addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
Внимание
Во избежание повреждения прибора не следует подсоединять силовой разъем
до полного завершения монтажа электропроводок.
Bezpiecznik (15A) Wymie bezpiecznik w najbliszym autoryzowanym centrum
Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15A) Výmnu pojistek zajistte v autorizovaném servisním stedisku
Panasonic. Nepokoušejte se pojistku vymnit sami.
Biztosíték (15A) A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkez
Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg a biztosíték cseréjét.
Плавкий предохранитель (на 15 А)    
     
«Panasonic».
     .
Antena
Anténa
Antenna

Zcze wyjciowe przedwzmacniacza (Ty)
Výstupní konektor pedzesilovae (zadní)
Elersít kimeneti csatlakozója (Hátsó)
     ()
C1 : (Pomarańczowy)/(Oranžový)/(Narancsszínű)/(Оранжевый)
Przewód tłumienia zewnętrznego
Do linii tumika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej
Panasonic lub do tumika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zaízení, které potebuje ztlumit zvuk pístroje, napíklad k
naviganímu systému nebo telefonu.
Külső némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi mute) némító kábeljéhez
vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
Внешний выводной провод для приглушения звука
 Navi Mute   
«Panasonic»      
 .
C3 : (Brązowy w czarne prążki)/(Hnědý s černým proužkem)/
(Barna fekete csíkkal)/(Коричневый провод с черной полоской)
Przewód zewnętrznego zdalnego sterowania
Gdy uywasz zdalnego sterowania innego ni rmy Panasonic,
przed podczeniem zapoznaj si ze wskazówkami producenta tego
urzdzenia.
Kabel externího dalkového ovládače
Pokud používáte externí dálkový ovláda od jiného výrobce, ped zapojením
tohoto výrobce zkontaktujte.
Külső távirányító vezérlő vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás eltt forduljon
a gyártóhoz.
Выводной провод внешнего дистанционного управления
    , ,  
«Panasonic»,      .
A7 :(Czerwony)/(Červený)/(Piros)/(Красный)
Przewód zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, +12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.
Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, +12 V egyenáram
   (  IGN)  , +12 V ..
A8 : (Czarny)/(Černý)/(Fekete)/(Черный)
Przewód masy Do czystej, metalowej czci karoserii.
Zemnící kabel k isté, obnažené kovové ásti podvozku automobilu.
A földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
       .
A4 : (Żółty)/(Žlutý)/(Sárga)/(Желтый)
Przewód akumulatora Do akumulatora samochodu, cige zasilanie +12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepetržité napájení + 12 V DC.
Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
   , . +12 V ..
A5 : (Niebieski w białe prążki)/(Modrý s bílým proužkem)/(Kék fehér csíkkal)/(Синий провод с белой полоской)
Przewód sterowania przekanikiem silnika wysuwanej anteny do silnika anteny. (Maks. 100 mA) (Poczenie to nie jest przeznaczone dla
anteny uruchamianej przecznikiem)
Przewód sterowania przekanikiem wzmacniacza – do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (zsynchronizowane z wycznikiem
zasilania wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé mechanické antény k mechanické antén. (Max. 100 mA) (Tento kabel není uren k použití s anténou aktivovanou spínaem)
Zesilova pro relé ovládající napájení výkonového zesilovae Panasonic. (Max. 100 mA) (synchronizován se zap./vyp. napájení zesilovae)
Motor antenna relé vezérl kábel motor antennához. (Max.100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mköd, aktív antennához való
használatra szánták.)
Ersít relévezérl tápkábel Panasonic végersíthöz. (Max. 100 mA) (Az ersít üzemkapcsolójához szinkronizálva)
         . (. 100 mA) (
        ,  )
       Panasonic. (. 100 ) ( / )
cznik ISO
ISO konektor
ISO csatlakozó
  
Konektor podwyszania systemu
Konektor pro modernizaci systému
Rendszer-be csatlakozó
   
cznik ISO anteny
(Jeli konieczny)
Adaptér pro anténu ISO
(podle poteby)
ISO Antenna adapter
(Ha szükséges)
   ISO
( )
(L)/(L)/(B)/()
(Biay)/(Bílý)/(Fehér)/()
(P)/(P)/(J)/()
(Czerwony)/(ervený)/
(Piros)/()
\CQ-C5355N\
Zcze wyjciowe przedwzmacniacza (Przednie)
Výstupní konektor pedzesilovae (pední)
Elersít kimeneti csatlakozója (elüls)
    
()
(P)/(P)/(J)/()
(Czerwony)/(ervený)/(Piros)/()
(L)/(L)/(B)/()
(Biay)/(Bílý)/(Fehér)/()
Złącze wejścia AUX
Konektor vstupu AUX
AUX Bemeneti csatlakozó
Разъем AUX-входа
Zcze zasilania/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó/ 
Norma ISO/Standardní ISO/ISO standard/


ISO
ACC
BATTERY 15A
()
()
Samochód typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi/ 
ACC
BATTERY 15A
( )
( )
Samochód typu B/Typ automobilu B/“B” típusú gépkocsi/ 
ACC
BATTERY 15A
( )
( )
A7
IGN (zapon) lub ACC
(akumulator) napicie 12 V
Pívodní nap
IGN nebo ACC 12 V
IGN vagy ACC 12 V
áramforrás
 12 V {} IGN
 
A4
Akumulator 12 V (Napicie podczone na stae)
Baterie 12 V (Nepetržité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {}  (  )
Zcze do samochodu
Konektor boní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
   
A4
IGN (zapon) lub ACC
(akumulator) napicie 12 V
Pívodní nap
IGN nebo ACC 12 V
IGN vagy ACC 12 V
feszültség
 12 V {} IGN
 
A7
Akumulator 12 V (Napicie podczone na stae)
Baterie 12 V (Nepetržité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {}  (  )
Zcze do samochodu
Konektor boní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
   
A4
Bez poczenia
Žádné zapojení
Nincs csatlakoztatva
 
A7
Akumulator 12 V (Napicie podczone na stae)
Baterie 12 V (Nepetržité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {}  (  )
Zcze do samochodu
Konektor boní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
   
Ostrzeżenia (Złącze ISO)
Ukad igie na zczu zasilania odpowiada
standardowi ISO.
Sprawd czy ukad igie zcza w samochodzie
odpowiada standardowi ISO.
W wypadku samochodów typu A i B, zmie
okablowanie dla przewodów czerwonego i ótego
jak pokazano poniej.
Po wykonaniu podczenia zaizoluj odcinki
oznaczone () tam izolacyjn.
Uwaga: W wypadku samochodów innych ni typ
A i B, skonsultuj si z lokalnym warsztatem
samochodowym.
Upozornění (konektor ISO)
Kon gurace kolík napájecího kabelu odpovídá
norm ISO.
Zkontrolujte, zda kon gurace kolík konektoru ve
vašem automobilu odpovídá norm ISO.
U automobil typu A a B zmte elektroinstalaci
ervených a žlutých kabel, jak je uvedeno níže.
Po zapojení izolujte ásti oznaené () pomocí
izolaní pásky.
Poznámka: U automobil jiných typ nežli A a B
konzultujte instalaci pístroje s prodejcem.
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)
A feszültség csatlakozó t elrendezése megfelel az
ISO standardnak
Kérjük ellenrizze, hogy kocsijának csatlakozó
tinek elrendezése megfelel az ISO standardnak
Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje meg
a piros és sárga vezetékek bekötését a lent
bemutatottnak megfelelen.
Bekötés után, szigetelje a ()-al jelölt részt
szigetel szalaggal.
Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltér típusok
esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.
Меры предосторожности (по разъему по ISO)
  ()  
   ISO.
  ,  
 ()    
   ISO.
    
    , 
  . .
    
 ,   (),
 .
Примечание:    , 
,    
    .
Podczenie goników/Zapojení reproduktor/Hangszóró csatlakoztatás/  
Podcz jak pokazano.
Zapojení provete následovn.
A következeknek megfelelen csatlakoztassa.
  ,    . .
L
R
Uywaj wycznie nieuziemionych goników.
Dopuszczalne wejcie mocy akustycznej: 50 W lub wicej
Impedancja: 4 – 8
Używanie głośników niezgodnych ze specy kacją może
spowodować pojawienie się dymu, spalenie głośników lub
ich uszkodzenie.
Odlego pomidzy gonikiem a wzmacniaczem: 30 cm lub wicej
Používejte pouze neuzemnné reproduktory.
Pípustný píkon 50 W nebo více
Impedance: 4 – 8
Použití reproduktorů, které neodpovídají speci kacím, může
způsobit jejich spálení, výstup kouře nebo jiné poškození.
Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaem : 30 cm nebo více
Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet: 50 W vagy több
Impedancia: 4 – 8
Az előírásnak nem megfelelő hangszórók használata tüzet,
füstölést vagy a hangszórók károsodását okozhatja.
Az ersít és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
    .
 : 50 W {}  
:  4 – 8 {}
Использование колонок, не соответствующих техническим
характеристикам, может привести к перегоранию,
возникновению дыма или повреждению колонок.
   :
30 cm {}
 
Ostrzeżenie
Nie podczaj wicej ni jednego zestawu gonikowego
do jednej pary przewodów gonikowych. (z wyjtkiem
gdy dla podczenia do gonika wysokotonowego)
Upozorně
Nezapojujte k jednomu kabelu více než jeden
reproduktor. (krom výškového reproduktoru)
Figyelmeztetés
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az egyes
hangszóró vezetékekre. (kivéve ha magas sugárzót
csatlakoztat)
Внимание
     
    .
(   
    )
Nie uywaj trójprzewodowych systemów gonikowych ze
wspólnym przewodem masy.
Nepoužívejte reproduktorový systém se temi vodii a spoleným
zemnícím kabelem.
Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert, amelynek
közös földeléses vezetéke van.
    
,    .
+
B7
-
B8
+
B1
-
B2 +
B3
-
B4
+
B5
-
B6
+
-
B
CHANGER IN
Przykad rozbudowy systemu: Podczenie zmieniacza CD/Píklad modernizace systému: Pipojení mnie disk CD/
Rendszer kibvítési példa: CD váltóhoz való csatlakoztatás/
   :  CD-
Konektor podwyszania systemu
Konektor pro modernizaci systému
Rendszer-be csatlakozó
  

CQ-C5355N/C3355N
Kabel przejciowy dla zmieniacza DVD/CD.
Redukní kabel pro mni disk DVD/CD.
Átalakító kábel DVD/CD váltóhoz.
  
DVD/CD-.
CA-CC30N
(Opcja)(volitelné)(Opcionális)( )
(P)/(P)/(J)/()
(Czerwony)/(ervený)/
(Piros)/()
(Biay)/(Bílý)/(Fehér)/()
(L)/(L)/(B)/()
Przewód DIN
DIN kabel
DIN kábel
 DIN Przewód RCA
RCA kabel
RCA kábel
 RCA
Kabel akumulatora
Bateriový kabel
Elem kijelz
 
Kabel uziemienia
Uzemnný kabel
Földelés kijelz
 
CX-DP880N
(Opcja)
(volitelné)
(Opcionális)
( )
[CQ-C3355N]
cznik ISO
ISO konektor
ISO csatlakozó
  
B7 :
Tylny lewy + (Zielony)
Zadní levý + (Zelený)
Bal hátsó + (Zöld)
  + ()
B5 :
Przedni lewy + (Biay)
Pední levý + (Bílý)
Bal elüls + (Fehér)
  +
()
B3 :
Przedni prawy + (Szary)
Pední pravý + (Šedý)
Jobb elüls + (Szürke)
  + ()
B1 :
Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní pravý + (Fialový)
Jobb hátsó + (Ibolyaszín)
  + ()
B8 :
Tylny lewy – (Zielony w czarne prki)
Zadní levý – (Zelený s erným proužkem)
Bal hátsó – (Zöld fekete csíkkal)
  – (   )
B6 :
Przedni lewy – (Biay w czarne prki)
Pední levý – (Bílý s erný proužkem)
Bal elüls – (Fehér fekete csíkkal)
 
(   )
B4 :
Przedni prawy – (Szary w czarne prki)
Pední pravý – (Šedý s erným proužkem)
Jobb elüls – (Szürke fekete csíkkal)
  – (   )
B2 :
Tylny prawy – (Fioletowy w czarne prki)
Zadní pravý – (Fialový s erným proužkem)
Jobb hátsó – (Ibolyaszín fekete csíkkal)
  – (   )
System Upgrade Guidebook
System-Upgrade-Handbuch
Guide pratique de mise à niveau de système
Systeemuitbreidingsgids
Guidebok om systemuppgradering
Guida per il potenziamento del sistema
Guía de mejora del sistema
Systemopgraderingsvejledning
Przewodnik rozbudowy systemu
Návod k modernizaci systému
Rendszerfejlesztési kézikönyv
Инструкция по расширению системьı
For upgrading your system, read this manual carefully before use. This manual should be retained for future reference after
read.
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie ein System-Upgrade vornehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch für
späteres Nachschlagen auf.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation pour faire la mise à niveau du système. Conserver ce
manuel dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u uw systeem gaat uitbreiden. Bewaar deze handleiding na gebruik zodat u er
later nog eens iets in op kunt zoeken.
Vid uppgradering av systemet, läs igenom denna manual innan det tas i bruk. Spara denna manual för framtida referens efter
genomläsning.
Per potenziare il proprio sistema, leggere attentamente questo manuale prima dell'utilizzo. Questo manuale deve essere
conservato per poterlo consultare in futuro dopo la lettura.
Para efectuar la mejora de su sistema, lea detenidamente este manual antes de la utilización. Después de su lectura, deberá
guardar este manual para poderlo consultar en el futuro.
Læs denne brugsvejledning grundigt inden brugen angående opgradering af dit system. Behold denne brugsvejledning, så
den kan anvendes til fremtidig reference.
Zamin zaczniesz rozbudowę systemu, przeczytaj dokładnie tę instrukcję. Instrukcja ta powinna po przeczytaniu
zostać zachowana do dalszego uźytku w przyszłości.
Předtím, než budete systém modernizovat, si pozorně přečtěte tento návod. Návod si uschovejte pro budoucí
potřebu.
Rendszerének fejlesztéséhez, alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. Átolvasás után őrizze meg ezt a
kézikönyvet a jövőbeli információért.
Для расширения Вашей системы просим тшательно читать данную перед использованием аппарата.
Данную инсрукцию следует хранить для дальнейшего польэования.
Model: CQ-C5355N/
CQ-C3355N/
CQ-C3305N
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
222
CQ-C5355N/C3355N/C3305N 223
Русский
Информация по технике безопасности
Перед использованием системы прочитайте инструкции
по эксплуатации устройства и всех других компонентов
вашей аудиосистемы. В них содержится информация по
безопасному и эффективному использованию системы.
Компания Panasonic не несет никакой ответственности за
любые проблемы, возникающие в результате несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.
В данном руководстве используются пиктограммы для
информирования о безопасности изделия и предупреждения
о потенциальных опасностях, которые могут возникнуть при
неправильном подключении и эксплуатации устройства. Ниже
приводится пояснение к пиктограммам. Для правильного
использования данного руководства и системы очень важно,
чтобы вы полностью понимали значение пиктограмм.
Предупреждение
Этот значок предупреждает вас о наличии
важных инструкций по эксплуатации
и установке. Несоблюдение этих
инструкций может привести к травме или
смертельному исходу.
Предостережение
Этот значок предупреждает вас о наличии
важных инструкций по эксплуатации
и установке. Несоблюдение этих
инструкций может привести к травме или
материальному ущербу.
Предупреждение
При использовании данного устройства
соблюдайте следующие предосторожности.
Водитель не должен смотреть на дисплей или управлять
системой во время управления автомобилем.
Просмотр дисплея или управление системой отвлекает
взгляд водителя, и он не смотрит вперед, что может
привести к авариям. Перед просмотром дисплея или
управлением системой всегда останавливайте автомобиль
в безопасном месте и ставьте его на стояночный тормоз.
Используйте правильное питание устройства.
Это изделие предназначено для работы в автомобильных
системах с напряжением 12 V {В} постоянного тока
с минусом на массу. Никогда не используйте данное
изделие с другими электрическими системами, особенно
с бортовой системой питания 24 V {В} постоянного тока.
Храните батареи и изолирующую пленку в
местах, недоступных для детей.
Батареи и изолирующая пленка может быть проглочена
ребенком, поэтому храните их в недоступном месте. В
случае проглатывания батарейки ребенком, немедленно
обратитесь к врачу.
Оберегайте механизм деки компакт-дисков.
Не допускайте попадания каких-либо инородных
предметов в паз компакт-диска данного устройства.
Не разбирайте и не меняйте конструкцию устройства.
Не разбирайте, не меняйте конструкцию и не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать устройство. При
необходимости ремонта, обращайтесь к вашему дилеру
или в авторизованный сервисный центр Panasonic.
Не пользуйтесь неисправным устройством.
Если устройство неисправно (нет питания, нет звука)
или находится в ненормальном состоянии (попадание
инородных предметов, воздействие воды, возникновение
дыма или запаха), незамедлительно выключите его и
обратитесь к вашему дилеру.
Пульт дистанционного управления не должен
валяться в машине.
Если пульт дистанционного управления будет валяться
в машине, он может упасть на пол во время движения,
попасть под педаль тормоза и привести к аварии.
Замена предохранителя допускается только
квалифицированным обслуживающим персоналом.
При перегорании предохранителя устраните причину
и замените предохранителем, рекомендуемым для
этого устройства, обратившись к квалифицированному
специалисту. Неправильная замена предохранителя
может привести к возникновению дыма, пожара и
повреждению устройства.
При установке соблюдайте следующие
предупреждения.
Перед установкой отсоедините провод от
минусовой (–) клеммы аккумулятора.
Подключение и установка с подключенной минусовой (–) клеммой
аккумулятора могут привести к поражению электрическим током
и травме в результате короткого замыкания.
На некоторых автомобилях, оборудованных электрической
системой безопасности, используются специальные
процедуры отключения клемм аккумулятора.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ ОТКЛЮЧЕНИЯ КЛЕММ
АККУМУЛЯТОРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕПРЕДНАМЕРЕННОМУ
ВКЛЮЧЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ,
ВОЗМОЖНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ АВТОМОБИЛЯ И ЛИЧНОЙ
ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ.
Никогда не используйте компоненты, связанные
с безопасностью, для установки, заземления и
других подобных действий.
Не используйте компоненты автомобиля, связанные с его
безопасностью (топливный бак, тормоза, подвеску, рулевое
колесо, педали, подушку безопасности и т. п.), для электрического
подключения или монтажа данного изделия или его принадлежностей.
Запрещено устанавливать изделие на крышке
подушки безопасности или в месте, где оно
может помешать работе подушки безопасности.
Перед установкой изделия убедитесь в отсутствии
патрубков, топливного бака, электрических
проводов и других компонентов в месте установки.
Если вам необходимо сделать отверстие в корпусе автомобиля
для крепления изделия, сначала проверьте расположение
жгутов проводов, топливного бака и электропроводки. Затем,
при возможности, делайте отверстие, начиная снаружи.
Никогда не устанавливайте изделие в месте, где
оно может уменьшать ваше поле зрения.
Никогда не используйте провод питания для
подачи питания на другое оборудование.
После установки и подключения изделия вам
необходимо проверить нормальную работу
электрооборудования автомобиля.
Использование оборудования в ненормальных условиях
может привести к пожару, поражению электрическим
током или дорожной аварии.
Перед установкой устройства в автомобиле,
оборудованном подушками безопасности,
ознакомьтесь со всеми предупреждениями и
предостережениями изготовителя автомобиля.
Убедитесь, что провода устройства не мешают
управлению, посадке и выходу из автомобиля.
Во избежание короткого замыкания
заизолируйте все оголенные провода.
Предостережение
При использовании данного устройства
соблюдайте следующие предосторожности.
ромкость устройства должна быть установлена
на соответствующем уровне.
Громкость устройства должна быть на таком уровне, чтобы во
время управления автомобилем вы могли слышать все сигналы.
Данное устройство предназначено для
использования только в автомобилях.
Не пользуйтесь устройством в течение длительного
времени при выключенном двигателе.
Длительное использование аудиосистемы с выключенным
двигателем приведет к разряду аккумулятора.
Не подвергайте устройство воздействию прямых
солнечных лучей или повышенного тепла.
Это может привести к повышению температуры внутри
устройства и последующему образованию дыма,
возгоранию или другому повреждению устройства.
Не используйте устройство в местах, где оно может
подвергнуться воздействию воды, влаги или пыли.
Воздействие воды, влаги или пыли на устройство может привести
к возникновению дыма, пожара или повреждению устройства.
Обращайте особое внимание на недопустимость намокания
устройства в автомобильных мойках или в дождливые дни.
Перед завершением подключения к разъемам
AUX устройства установите достаточно низкий
уровень громкости.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению
громких помех или повреждению ваших колонок и слуха. Прямое
подключение колонок/наушников к выходу внешнего устройства
без делителя мощности может привести к искажению звука или
повреждению подключенного внешнего устройства.
При установке соблюдайте следующие
предосторожности.
Доверяйте подключение и установку только
квалифицированному обслуживающему персоналу.
Установка данного устройства требует специальных навыков и
опыта. Для обеспечения максимальной безопасности устанавливайте
его у дилера. Компания Panasonic не несет ответственности за
возникновение проблем при самостоятельной установке устройства.
Соблюдайте инструкции по установке и
подключению устройства.
Несоблюдение инструкций по надлежащей установке и подключению
устройства может привести к несчастному случаю или пожару.
Будьте осторожны, чтобы не повредить провода.
Во время подключения будьте осторожны, чтобы не повредить
провода. Не допускайте их защемления в корпусе автомобиля,
винтами или движущимися деталями, такими, как салазки сидений.
Не царапайте, не тяните, не изгибайте и не скручивайте провода. Не
прокладывайте их рядом с источниками тепла и не устанавливайте
на них тяжелые предметы. Если провода необходимо проложить
через острые металлические края, защитите провода, изолировав их
виниловой лентой или другими подобными средствами.
Для установки используйте рекомендуемые
детали и инструменты.
Для установки устройства используйте прилагаемые или
рекомендуемые детали и соответствующие инструменты.
Использование других деталей может привести к внутреннему
повреждению устройства. Неправильная установка может привести
к аварии, неисправности или пожару.
Не блокируйте вентиляционные отверстия
или теплоотводящие пластины устройства.
Их блокирование приведет к перегреву
внутренних компонентов устройства и может
привести к пожару или другим повреждениям.
Не устанавливайте устройство в неустойчивом месте
или в месте, подверженном сильной вибрации.
Избегайте устанавливать устройство на
значительно наклоненных или искривленных
поверхностях. При неустойчивой установке
устройство может упасть во время движения и
привести к аварии или травме.
Угол установки
Устройство должно устанавливаться в горизонтальном
положении с передним краем, поднятым на
соответствующий угол, но не более 30.
Пользователь должен помнить, что в некоторых регионах
место установки устройства может подпадать под
действие ограничений. Для дополнительной информации
обращайтесь к вашему дилеру.
Для обеспечения безопасности пользуйтесь
перчатками. Перед установкой убедитесь в
завершении подключения.
Во избежание повреждения устройства не
подключайте разъем питания до полного
завершения подключения.
Не подключайте более одной колонки к одному
комплекту проводов выхода на колонку. (за
исключением подключения динамика высоких частот)
При обращении с батареей пульта
дистанционного управления соблюдайте
следующие меры предосторожности.
[CQ-C5355N\
Используйте только указанную батарею (CR2025).
Полярность батареи должна совпадать с метками
() и () в корпусе батареи.
Заменяйте разряженную батарею как можно
быстрее.
Извлеките батарею из пульта дистанционного
управления, если пульт не будет использоваться в
течение длительного времени.
Перед утилизацией или хранением изолируйте
батарею (поместив ее в пластиковый мешок или
обернув ее виниловой лентой).
Утилизируйте батарею в соответствии с местными
нормативными требованиями.
Не разбирайте, не нагревайте и не замыкайте
контакты батареи между собой. Не бросайте
батарею в огонь или воду.
В случае утечки батареи
Тщательно сотрите электролит с корпуса для
батареи и установите новую батарею.
Если какая-либо часть вашего тела или одежды
соприкасалась с электролитом батареи, промойте
место контакта большим количеством воды.
Если электролит попал в глаза, промойте их
большим количеством воды и обратитесь к врачу.
Информация по технике безопасности
Также обратитесь к инструкциям по безопасности дополнительных устройств.
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
224
CQ-C5355N/C3355N/C3305N 225
Руccкий
Deutsch 22
Français 42
Nederlands 62
Svenska 82
Italiano 102
Español 122
Dansk 142
Polski 162
Češky 182
Magyar 202
English 2
CY-BT100U
CY-BT100U
Содержание
Информация по технике безопасности 222
Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями
224
• Общие положения 226
• CD-ченджер 230
• Управление iPod 234
Система громкоговорящей телефонной связи
238
• Устранение неисправностей 240
Общие
положения
Каждый источникПо мере
необходимости
Данная книга является руководством
пользователя, в котором объясняется
эксплуатация вашего головного устройства
и пульта дистанционного управления,
приобретенных в качестве дополнительного
оборудования, когда головное устройство
подключается к дополнительным устройствам.
(Пульт дистанционного управления
Инструкция по эксплуатации)
Управляемые головные устройства
• CQ-C5355N
(Обозначение в данной книге: [CQ-C5355N\)
• CQ-C3355N/CQ-C3305N
(Обозначение в данной книге:
[CQ-C3355N/CQ-C3305N])
Все иллюстрации в данном руководстве
представляют модель CQ-C3355N, если не
указано другого.
Пример модернизации системы О данной
книге
Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями
iPod
Система громкоговорящей
телефонной связи:
CY-BT100N (Дополнительное
оборудование)
( стр. 238)
Головное устройство:
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
Монитор:
CY-VM1500EX (Дополнительное
оборудование)
Переходной кабель для DVD/
CD-ченджера
(CA-CC30N, дополнительное
оборудование)
Системный разъем
Примечание: Для полной информации по
установке и подключению обратитесь к
отдельным инструкциям и руководствам по
установке для каждого устройства.
Головное устройство:
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
Комплект громкоговорящей связи с
Bluetooth® технологией
(CY-BT100N, дополнительное оборудование)
iPod
( стр. 234, 236)
Кабель прямого подключения
для iPod
(CA-DC300N, дополнительное
оборудование)
Только 1 устройство
До
4 устройств
Модуль расширения
(CY-EM100N, дополнительное
оборудование)
CD-ченджер
(CX-DP880N, дополнительное
оборудование)
Модуль расширения (блок концентратора):
CY-EM100N (дополнительное оборудование)
( стр. 226)
Сотовый телефон
CD-ченджер:
CX-DP880N
(дополнительное
оборудование)
( стр. 230, 232)
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
226
CQ-C5355N/C3355N/C3305N 227
Русский
Общие положения
Подключаемые устройства
Общие положения
CD-ченджер
Дополнительный адаптер (переходной кабель
для DVD/CD-ченджера: CA-CC30N) позволяет
вам подключать дополнительный CD-ченджер
Panasonic (CX-DP880N). Для дополнительной
информации обратитесь к инструкциям по
эксплуатации CD-ченджера. ( стр. 230, 232)
Примечание:
Данное устройство не поддерживает DVD-
ченджер из-за недостаточного места для
отображения или по другим причинам.
iPod
Дополнительный адаптер (кабель
непосредственного подключения для iPod:
CA-DC300N) позволяет вам подключать
дополнительные устройства серии iPod.
( стр. 234, 236)
Могут подключаться только устройства iPod,
оборудованные разъемом подключения.
Последующая информация об управляемых
устройствах iPod приводится ниже.
Управляемый iPod/версия программного
обеспечения
• 3-е поколение iPod/версия 2.3
• 4-е поколение iPod/версия 3.1.1
5-е поколение iPod/версия 1.2
(воспроизведение видео не
поддерживается.)
• iPod фото/версия 1.2.1
• iPod мини/версия 1.4.1
• iPod нано/версия 1.2
* Проверка работы выполнялась с
программным обеспечением, доступным
на конец сентября 2006 года. Мы
не гарантируем работы с нашими
последующим изделиями или обновленным
программным обеспечением.
iPod является торговой маркой Apple Computer,
Inc., зарегистрированной в США и других
странах.
Система громкоговорящей
телефонной связи
Вы можете подключить дополнительную
систему громкоговорящей телефонной связи
(Комплект громкоговорящей связи с
технологией Bluetooth®: CY-BT100N). Для
дополнительной информации обратитесь
к руководству по эксплуатации системы
громкоговорящей телефонной связи. ( стр.
238)
Примечание: Данное устройство
предназначено только для приема вызовов.
Оно не может осуществлять вызовы.
Bluetooth®
Марка в виде слова Bluetooth и логотип
принадлежит компании Bluetooth SIG,
Inc. и любое использование таких марок
компанией Matsushita Electric Industrial
Co.,Ltd. осуществляется по лицензии.
Другие торговые марки и торговые
названия принадлежат их соответствующим
владельцам.
Модуль расширения (блок
концентратора)
Вы можете подключить дополнительный
модуль расширения (блок концентратора)
(CY-EM100N). Подключение модуля
расширения позволяет вам одновременно
подключать как дополнительные устройства,
упоминаемые ранее,так и как другие аудио/
видео устройства. Для дополнительной
информации обратитесь к инструкциям по
эксплуатации модуля расширения.
Подключаемые устройства
• CD-ченджер (макс. 1)
• iPod (макс. 2)
Система громкоговорящей телефонной связи
(макс. 1)
Примечание: Условия реализации
дополнительных устройств варьируются
в зависимости от стран и регионов. Для
дополнительной информации обратитесь к
вашему дилеру.
Выбор источника
(SOURCE)
При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]
источник меняется следующим образом.
Радио
Плейер CD или MP3/WMA
AUX1
Источники, подключенные к
модулю расширения (CY-EM100N,
дополнительное оборудование)
AUX2
Источник звука,
подключенный к
входному разъему
модуля расширения
Порт 1 (напр. iPod 1)
Порт 2 (напр. iPod 2)
Порт 3 (кроме CD-ченджер)
Порт 4 (кроме комплекта
громкоговорящей связи Bluetooth)
Эта позиция не выбирается нажатием
клавиши [SOURCE], однако активируется при
поступлении входящего вызова.
Примечания:
Источники меняются в порядке номера порта
каждого подключенного источника.
Неподключенные порты пропускаются.
USB-разъем ( Инструкция по
эксплуатации)
Радио
Плейер CD или MP3/WMA
AUX1
Источник, подключенный к системному
разъему (напр. CD-ченджер)
Переключение
на подключенное
устройство
USB-разъем ( Инструкция по
эксплуатации)
Когда модуль расширения
подключен к системному разъему
Когда дополнительное устройство
подключено к системному разъему
\CQ-C5355N]
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
228
CQ-C5355N/C3355N/C3305N 229
Русский
Общие положения
Выбор источника
(SOURCE)
При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]
источник меняется следующим образом.
Радио
Плейер CD или MP3/WMA
AUX1
Источники, подключенные к
модулю расширения (CY-EM100N,
дополнительное оборудование)
AUX2
Источник звука,
подключенный
к входному
разъему модуля
расширения
Порт 1 (напр. iPod 1)
Порт 2 (напр. iPod 2)
Порт 3 (кроме CD-ченджер)
Порт 4 (кроме комплекта
громкоговорящей связи Bluetooth)
Эта позиция не выбирается нажатием
клавиши [SOURCE], однако активируется
при поступлении входящего вызова.
Примечания:
Источники меняются в порядке номера
порта каждого подключенного источника.
Неподключенные порты пропускаются.
USB-разъем ( Инструкция по
эксплуатации)
Радио
Плейер CD или MP3/WMA
AUX1
Источник, подключенный к системному
разъему (напр. CD-ченджер)
Переключение
на подключенное
устройство
USB-разъем ( Инструкция по
эксплуатации)
Когда модуль расширения
подключен к системному разъему
Когда дополнительное устройство
подключено к системному разъему
[CQ-C3355N]
Общие положения
Выбор источника
(SOURCE)
При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]
источник меняется следующим образом.
Радио
Плейер CD или MP3/WMA
AUX1
Источники, подключенные к
модулю расширения (CY-EM100N,
дополнительное оборудование)
AUX2
Источник звука,
подключенный
к входному
разъему модуля
расширения
Порт 1 (напр. iPod 1)
Порт 2 (напр. iPod 2)
Порт 3 (кроме CD-ченджер)
Порт 4 (кроме комплекта
громкоговорящей связи Bluetooth)
Эта позиция не выбирается нажатием
клавиши [SOURCE], однако
активируется при поступлении
входящего вызова.
Примечания:
Источники меняются в порядке
номера порта каждого подключенного
источника.
• Неподключенные порты
пропускаются.
Радио
Плейер CD или MP3/WMA
AUX1
Источник, подключенный к системному
разъему (напр. CD-ченджер)
Переключение
на подключенное
устройство
Когда модуль расширения
подключен к системному разъему
Когда дополнительное устройство
подключено к системному разъему
[CQ-C3305N]
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
230
CQ-C5355N/C3355N/C3305N 231
Русский
CD-ченджер
Порядок эксплуатации
CD-ченджер
1 Установите магазин дисков (диски).
При установленном магазине нажмите на
клавишу [SOURCE] для выбора режима
CD-ченджера.
Устройство распознает магазин и начнет
воспроизведение автоматически.
2 Выберите желаемую часть для
воспроизведения.
Выбор диска
[] (DISC): Следующий диск
[] (DISC): Предыдущий диск
Выбор дорожки
[] (TRACK): Следующая дорожка
[] (TRACK): Предыдущая дорожка
(нажмите дважды)
Примечание: Удерживайте нажатой для
быстрого перехода вперед/назад.
Произвольное, Повторное, Обзорное
воспроизведение
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Подключенный дополнительный CD-ченджер может управляться этим устройством.
Дисплей режима
CD-ченджера
Примечания:
При воспроизведении дисков CD-R могут
отмечаться сбои. Обратитесь к разделу
“Примечания по CD-дискам/CD-носителям
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. ( Инструкция по
эксплуатации)
Через CD-ченджер устройство не поддерживает
следующие функции.
Воспроизведение дисков CD-RW. (за исключением
случая, когда подключен CX-DP880N)
• Воспроизведение MP3/WMA.
• Отображение текста CD.
В режиме CD-ченджера функция паузы не работает.
Произвольное
воспроизведение
Все имеющиеся дорожки воспроизводятся в
произвольной последовательности.
Нажмите [4] (RANDOM). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Произвольное
воспроизведение диска
Все имеющиеся дорожки текущего
диска воспроизводятся в произвольной
последовательности.
Держите нажатой клавишу [4]
(RANDOM) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Обзорное воспроизведение
Последовательно воспроизводятся первые
10 секунд каждой дорожки.
Нажмите [5] (SCAN).
Нажмите еще раз для отмены.
Обзорное воспроизведение
диска
Со следующего диска последовательно
воспроизводятся первые 10 секунд первой
дорожки всех дисков.
Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)
более 2 секунд. загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Повторное воспроизведение
Повторяется текущая дорожка.
Нажмите [6] (REPEAT). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Повторное воспроизведение
диска
Повторяется текущий диск.
Держите нажатой клавишу [6]
(REPEAT) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Прямой доступ
Непосредственный выбор диска.
Пример: диск номер 5
1 Нажмите [#] (NUMBER).
2 Нажмите [5].
3 Нажмите [SET].
Примечания:
Для приостановки прямого выбора нажмите
[DISP].
Произвольное, обзорное и повторное
воспроизведение, а также произвольное,
обзорное и повторное воспроизведение
диска аннулируются нажатием на клавишу
[#].
Индикаторы режима воспроизведения
Светятся, когда активируется каждый режим.
Произвольное воспроизведение
Повторное воспроизведение
Произвольное, повторное,
обзорное воспроизведение диска
Номер дискаВремя
Дорожка
Нажмите [DISP].
Дорожка/время/
номер диска (по
умолчанию)
Время
Дисплей выключен
Светится при подключении
ченджера.
\CQ-C5355N]
Изменение вида дисплея
(DISP: дисплей)
Функции, доступные только с
пульта ДУ
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
232
CQ-C5355N/C3355N/C3305N 233
Русский
CD-ченджер
Порядок эксплуатации
1 Установите магазин дисков (диски).
При установленном магазине нажмите на
клавишу [SOURCE] для выбора режима
CD-ченджера.
Устройство распознает магазин и начнет
воспроизведение автоматически.
2 Выберите желаемую часть для
воспроизведения.
Выбор диска
[] (DISC): Следующий диск
[] (DISC): Предыдущий диск
Выбор дорожки
[] (TRACK): Следующая дорожка
[] (TRACK): Предыдущая дорожка
(нажмите дважды)
Примечание: Удерживайте нажатой для
быстрого перехода вперед/назад.
Произвольное, Повторное, Обзорное
воспроизведение
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Подключенный дополнительный CD-ченджер может управляться этим устройством.
Дисплей режима
CD-ченджера
Примечания:
При воспроизведении дисков CD-R могут
отмечаться сбои. Обратитесь к разделу
“Примечания по CD-дискам/CD-носителям
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. ( Инструкция по
эксплуатации)
Через CD-ченджер устройство не поддерживает
следующие функции.
Воспроизведение дисков CD-RW. (за исключением
случая, когда подключен CX-DP880N)
• Воспроизведение MP3/WMA.
• Отображение текста CD.
В режиме CD-ченджера функция паузы не
работает.
Произвольное
воспроизведение
Все имеющиеся дорожки воспроизводятся в
произвольной последовательности.
Нажмите [4] (RANDOM). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Произвольное
воспроизведение диска
Все имеющиеся дорожки текущего
диска воспроизводятся в произвольной
последовательности.
Держите нажатой клавишу [4]
(RANDOM) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Обзорное воспроизведение
Последовательно воспроизводятся первые
10 секунд каждой дорожки.
Нажмите [5] (SCAN).
Нажмите еще раз для отмены.
Обзорное воспроизведение
диска
Со следующего диска последовательно
воспроизводятся первые 10 секунд первой
дорожки всех дисков.
Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)
более 2 секунд. загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Повторное воспроизведение
Повторяется текущая дорожка.
Нажмите [6] (REPEAT). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Повторное воспроизведение
диска
Повторяется текущий диск.
Держите нажатой клавишу [6]
(REPEAT) более 2 секунд.
загорится.
Удерживайте еще раз для отмены.
Индикаторы режима
воспроизведения
Светятся, когда активируется
каждый режим.
Произвольное
воспроизведение
Повторное
воспроизведение
Произвольное,
повторное, обзорное
воспроизведение диска
Номер дискаВремяДорожка
Нажмите [DISP].
Дорожка/время/номер
диска (по умолчанию)
Время
Дисплей выключен
Светится при подключении
ченджера.
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]
CD-ченджер
Изменение вида дисплея
(DISP: дисплей)
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
234
CQ-C5355N/C3355N/C3305N 235
Русский
Управление iPod
Порядок эксплуатации
Управление iPod
Подключение дополнительного прямого кабеля подключения для iPod (CA-DC300N) позволяет пользователям управлять
iPod, включая выбор файлов и изменение последовательности воспроизведения файлов при помощи клавиш устройства.
1 Подключите iPod.
2
Нажмите [SOURCE] для выбора режима
iPod. Начнется воспроизведение.
Примечание: Если воспроизведение не
началось, нажмите [BAND] ().
3 Выберите желаемую часть для
воспроизведения.
Выбор файлов
[]: Следующий файл
[]: Начало текущего файла
Для воспроизведения предыдущего
файла нажмите дважды.
Примечания:
Удерживайте нажатой для быстрого
перехода вперед/назад.
Когда быстрое перемещение вперед достигнет
конца файла или быстрое перемещение назад
достигнет начала файла, начнется нормальное
воспроизведение, даже, если клавиша быстрого
перемещения вперед или назад нажата.
Вид дисплея в
режиме iPod
Загорается при
подключении прямого
кабеля iPod
(CA-DC300N).
1
Нажмите [] (LIST) для активации функции
выбора режима воспроизведения.
2
Поверните [VOL] по часовой
стрелке или против часовой
стрелки для регулирования.
PLAYLIST: Воспроизведение списка
воспроизведения (по
умолчанию)
ARTIST: Воспроизведение по
исполнению
ALBUM: Воспроизведение
альбома
3 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
определения выбора.
Примечания:
Могут подключаться только устройства iPod, оборудованные
разъемом подключения. Дополнительная информация об
управляемом устройстве iPod приводится ниже.
Управляемый iPod/версия программного обеспечения
• 3-е поколение iPod/версия 2.3
• 4-е поколение iPod/версия 3.1.1
5-е поколение iPod/версия 1.2 (воспроизведение
видео не поддерживается.)
• iPod фото/версия 1.2.1
• iPod мини/версия 1.4.1
• iPod нано/версия 1.2
* Проверка работы выполнялась с программным
обеспечением, доступным на конец сентября
2006 года. Мы не гарантируем работы с нашими
последующим изделиями или обновленным
программным обеспечением.
Отключение iPod должно осуществляться только после
выключения двигателя автомобиля (поворот ключа зажигания
в положение ВЫКЛ). В подключенном состоянии iPod может не
выключиться, что приведет к разряду батареи.
Когда iPod подключен к устройству, не подключайте к нему
какого-либо дополнительного оборудования, например, пульта
дистанционного управления iPod или наушников. В работе
устройства могут возникнуть неполадки.
Подключайте данное устройство после уменьшения громкости iPod.
На дисплее будет показываться "NO IPOD" до тех пор, пока
iPod не будет распознан после его подключения, не будет
включено питание основного устройства или не будет выбран
источник на основном устройстве. Это не свидетельствует о
какой-либо неисправности основного устройства.
Мы не гарантируем работу всех функций подключаемых
устройств.
4
Поверните [VOL] по
часовой стрелке или против
часовой стрелки для
выбора воспроизведения
музыкального произведения.
5 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
определения выбора.
Примечание: Для выбора режима воспроизведения в
действии 2 нажмите [] (LIST).
Примечания:
Для возврата к обычному режиму нажмите [DISP].
Файлы без названия альбома или имени
исполнителя не будут воспроизводиться
в режиме воспроизведения альбом или
исполнителя соответственно.
Номер iPod, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Светится при подключенном
модуле расширения (CY-EM100N).
Изменение вида дисплея
(DISP: дисплей)
Повторное воспроизведение
Повторяется текущий файл.
Нажмите [6] (REPEAT). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Примечание: Функция повтора всех
произведений iPod всегда активируется и не
может быть отменена с данного устройства.
Произвольное воспроизведение
Функция произвольного воспроизведения
iPod соответствует функции произвольного
воспроизведения (RANDOM) данного устройства.
Песни
Все имеющиеся файлы воспроизводятся в
произвольной последовательности.
Нажмите [4] (RANDOM). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Альбомы
Все имеющиеся альбомы воспроизводятся в
произвольной последовательности.
Держите нажатой клавишу [4]
(RANDOM) более 2 секунд. мигает.
Удерживайте еще раз для отмены.
Пауза
Нажмите [BAND] ().
Нажмите еще раз для отмены.
Индикаторы режима воспроизведения
Светятся, когда активируется каждый режим.
Повторное воспроизведение
Произвольное воспроизведение (песни)
Мигает, когда активируется каждый режим.
Произвольное воспроизведение (альбомы)
Нажмите [DISP].
Текущий файл/все
файлы/номер iPod
(по умолчанию)
Время/номер iPod
(Считывание
данных)
Название альбома/
название песни
(Считывание
данных)
Название
исполнителя/название
песни
Время
Дисплей
выключен
Примечания:
Для второго круга прокрутки во время
показа текста нажмите [3] (SCROLL).
Если число показываемых символов 8 или
менее, символы не будут прокручиваться на
дисплее.
• На дисплее показывается “NO TEXT” при
отсутствии информации.
Название может отображаться неправильно,
если его длина превышает 250 буквенно-
цифровых символов.
\CQ-C5355N]
Выбор режима воспроизведения
(СПИСОК)
Повторное, произвольное
воспроизведение
Указатель файла
екущий файл/Все файлы)
Показывается число вплоть до 999.
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
236
CQ-C5355N/C3355N/C3305N 237
Русский
Управление iPod
Порядок эксплуатации
Повторное, произвольное
воспроизведение
Подключение дополнительного прямого кабеля подключения для iPod (CA-DC300N) позволяет пользователям управлять
iPod, включая выбор файлов и изменение последовательности воспроизведения файлов при помощи клавиш устройства.
1 Подключите iPod.
2
Нажмите [SOURCE] для выбора режима
iPod. Начнется воспроизведение.
Примечание: Если воспроизведение не
началось, нажмите [BAND] ().
3 Выберите желаемую часть для
воспроизведения.
Выбор файлов
[]: Следующий файл
[]: Начало текущего файла
Для воспроизведения предыдущего
файла нажмите дважды.
Примечания:
Удерживайте нажатой для быстрого
перехода вперед/назад.
Когда быстрое перемещение вперед достигнет
конца файла или быстрое перемещение назад
достигнет начала файла, начнется нормальное
воспроизведение, даже, если клавиша быстрого
перемещения вперед или назад нажата.
Вид дисплея в
режиме iPod
Загорается при подключении прямого
кабеля iPod (CA-DC300N).
1
Нажмите [] (LIST) для активации функции
выбора режима воспроизведения.
2
Поверните [VOL] по часовой
стрелке или против часовой
стрелки для регулирования.
PLAYLIST: Воспроизведение списка
воспроизведения (по
умолчанию)
ARTIST: Воспроизведение по
исполнению
ALBUM:
Воспроизведение альбома
3 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
определения выбора.
Примечания:
Могут подключаться только устройства iPod, оборудованные
разъемом подключения. Дополнительная информация об
управляемом устройстве iPod приводится ниже.
Управляемый iPod/версия программного обеспечения
• 3-е поколение iPod/версия 2.3
• 4-е поколение iPod/версия 3.1.1
5-е поколение iPod/версия 1.2 (воспроизведение
видео не поддерживается.)
• iPod фото/версия 1.2.1
• iPod мини/версия 1.4.1
• iPod нано/версия 1.2
* Проверка работы выполнялась с программным
обеспечением, доступным на конец сентября 2006 года.
Мы не гарантируем работы с нашими последующим
изделиями или обновленным программным
обеспечением.
Отключение iPod должно осуществляться только после
выключения двигателя автомобиля (поворот ключа зажигания
в положение ВЫКЛ). В подключенном состоянии iPod может не
выключиться, что приведет к разряду батареи.
Когда iPod подключен к устройству, не подключайте к нему
какого-либо дополнительного оборудования, например,
пульта дистанционного управления iPod или наушников. В
работе устройства могут возникнуть неполадки.
Подключайте данное устройство после уменьшения громкости iPod.
На дисплее будет показываться "NO IPOD" до тех пор, пока
iPod не будет распознан после его подключения, не будет
включено питание основного устройства или не будет выбран
источник на основном устройстве. Это не свидетельствует о
какой-либо неисправности основного устройства.
Мы не гарантируем работу всех функций подключаемых
устройств.
4
Поверните [VOL] по
часовой стрелке или против
часовой стрелки для
выбора воспроизведения
музыкального произведения.
5 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
определения выбора.
Примечание: Для выбора режима воспроизведения
в действии 2 нажмите [] (LIST).
Примечания:
Для возврата к обычному режиму нажмите [DISP].
Файлы без названия альбома или имени
исполнителя не будут воспроизводиться
в режиме воспроизведения альбом или
исполнителя соответственно.
Номер iPod, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Светится при подключенном модуле расширения (CY-EM100N).
Повторное воспроизведение
Повторяется текущий файл.
Нажмите [6] (REPEAT). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Примечание: Функция повтора всех
произведений iPod всегда активируется и не
может быть отменена с данного устройства.
Произвольное воспроизведение
Функция произвольного воспроизведения
iPod соответствует функции произвольного
воспроизведения (RANDOM) данного устройства.
Песни
Все имеющиеся файлы воспроизводятся в
произвольной последовательности.
Нажмите [4] (RANDOM). загорится.
Нажмите еще раз для отмены.
Альбомы
Все имеющиеся альбомы воспроизводятся в
произвольной последовательности.
Держите нажатой клавишу [4]
(RANDOM) более 2 секунд. мигает.
Удерживайте еще раз для отмены.
Пауза
Нажмите [BAND] ().
Нажмите еще раз для отмены.
Индикаторы режима воспроизведения
Светятся, когда активируется каждый режим.
Повторное воспроизведение
Произвольное воспроизведение (песни)
Мигает, когда активируется каждый режим.
Произвольное воспроизведение (альбомы)
Нажмите [DISP].
Текущий файл/все
файлы/номер iPod
(по умолчанию)
Время/номер iPod
(Считывание
данных)
Название песни
(Считывание
данных)
Название альбома
(Считывание
данных)
Имя исполнителя
Время/номер iPod
Дисплей выключен
Примечания:
Для второго круга прокрутки во время
показа текста нажмите [3] (SCROLL).
Если число показываемых символов 8 или
менее, символы не будут прокручиваться на
дисплее.
• На дисплее показывается “NO TEXT” при
отсутствии информации.
Название может отображаться
неправильно, если его длина превышает
250 буквенно-цифровых символов.
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]
Управление iPod
Выбор режима воспроизведения
(СПИСОК)
Изменение вида дисплея
(DISP: дисплей)
Указатель файла (Текущий файл/Все файлы)
Показывается число вплоть до 999.
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
238
CQ-C5355N/C3355N/C3305N 239
Русский
Система громкоговорящей телефонной связи
Подготовка
Система громкоговорящей телефонной связи
Подключение системы
громкоговорящей телефонной связи
Подключите систему громкоговорящей
телефонной связи (CY-BT100N) и выполните
связывание. Для дополнительной информации
обратитесь в руководству по эксплуатации
системы громкоговорящей телефонной связи.
Примечание: Данное устройство
предназначено только для приема вызовов.
Оно не может осуществлять вызовы.
Аудионастройки
Регулирование громкости
вызова
Поверните [VOL] по
часовой стрелке или
против часовой стрелки
для регулирования
громкости вызова.
: Вверх
: Вниз
Примечания:
Уровень громкости, регулируемый здесь,
связан с громкостью разговора.
В зависимости от модели сотового телефона
звонок вызова, поступающий через основное
устройство, может быть не слышен. В
этом случае, громкость не может быть
отрегулирована во время поступающего
вызова.
Порядок эксплуатации
[Hang-up]/Красный индикатор
Перед использованием прочитайте “Информацию по безопасности” в руководстве по эксплуатации системы
громкоговорящей телефонной связи.
Индикатор состояния
(синий индикатор)
Светится: Вызов на
ожидании/Разговор
Не горит: Не подключена
Быстро мигает: Прием вызова
Медленно мигает:
Связывание/Повторное
подключение
Примечания:
Здесь приводятся только общие положения.
Для дополнительной информации обратитесь
в руководству по эксплуатации системы
громкоговорящей телефонной связи.
Мы не гарантируем работу всех функций
подключаемых устройств.
Выбор колонки
(Диапазон настройки: LEFT, BOTH, RIGHT, по
умолчанию: BOTH)
SP LEFT: Звук воспроизводится
левой колонкой
SP BOTH: Звук воспроизводится
обеими колонками (по
умолчанию)
SP RIGHT: Звук воспроизводится
правой колонкой
Примечания:
Громкость также может быть
непосредственно отрегулирована при
помощи [VOL] на основном устройстве.
( Инструкция по эксплуатации)
Для возврата к обычному режиму нажмите
[DISP].
• При отсутствии каких-либо действий
более 5 секунд в режиме настройки аудио
(2 секунды в режиме настройки громкости),
дисплей вернется к своему обычному
режиму.
1 Нажмите [Hang-on] на системе
громкоговорящей телефонной связи
и возьмите телефон.
Телефон будет находиться в режиме
приема вызова.
2 При необходимости, отрегулируйте
громкость.
3 Нажмите [Hang-up] на системе
громкоговорящей телефонной связи
и положите телефон.
Примечания:
Когда информация о вызывающем абоненте
не может быть получена, на дисплее будет
показываться "CONNECT".
Для второго круга прокрутки во время
показа номера телефона нажмите [3]
(SCROLL). Если число показываемых
символов 8 или менее, символы не будут
прокручиваться на дисплее.
Режим комплекта громкоговорящей
связи Bluetooth
Этот режим не выбирается нажатием
клавиши [SOURCE], однако активируется при
поступлении входящего вызова. (Для ответа
на вызов нажмите [Hang-on] на комплекте
громкоговорящей связи Bluetooth.)
При поступлении вызова на дисплее будет
прокручиваться сообщение "HANDS-FREE".
Будет показываться номер вызывающего
абонента.
Порядок эксплуатации
(продолжение)
Отказ в приеме вызовов
Нажатие на [Hang-up] позволяет
пользователю отклонить вызов при его
поступлении.
Отключение/Повторное
подключение
Нажатие на [Hang-up] позволяет
пользователю временно отключиться, когда
телефон находится в режиме ожидания.
Нажатие на [Hang-on] позволяет снова
выполнить подключение после временного
отключения соединения Bluetooth.
1 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
открытия меню.
2 Нажмите [VOL] (PUSH
SEL: Выбор) для
выбора режима для
регулирования.
3 Поверните [VOL] по
часовой стрелке или
против часовой стрелки
для регулирования.
Регулировка громкости
(Диапазон настройки: от 0 до 40,
по умолчанию: 18)
\CQ-C5355N]
: Вверх
: Вниз
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]
: Вверх
: Вниз
Включите устройство
[Hang-on]/Синий
индикатор
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
240
CQ-C5355N/C3355N/C3305N 241
Русский
Устранение неисправностей
Управление CD-ченджером
Устранение неисправностей
Если вы считаете, что возникла неисправность
Проверьте и выполните действия, описанные ниже.
Если предлагаемые рекомендации не устранили
проблему, рекомендуется отнести устройство в
ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.
Обслуживание изделия должно осуществляться только
квалифицированным персоналом. Доверяйте проверку и
ремонт только профессионалам. Компания Panasonic не
будет нести ответственности за любые неисправности,
возникшие в результате игнорирования необходимости
проверки устройства или при его самостоятельном ремонте.
Никогда не предпринимайте каких-либо действий, кроме
тех, которые указаны курсивом в разделе “Возможное
решение”, приведенном ниже, потому что другие
действия могут быть опасны для пользователей.
Предупреждение
Не пользуйтесь устройством в случае
нарушений в его работе, например, при
отсутствии звука, появлении дыма или запаха,
так как это может привести к пожару или
поражению электрическим током. Немедленно
прекратите использование устройства и
обратитесь к дилеру.
Никогда не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать устройство, так как это опасно.
Дисплей Возможная причина Возможное решение
Диск загрязнен или установлен в перевернутом виде.
Проверьте диск.
(Через 5 секунд)
Автоматически
следующий диск
Диск поцарапан.
Вытолкните магазин дисков.
• Проверьте диск.
• Снова установите диск.
Устройство не работает по какой-то причине.
Вытолкните магазин дисков. Если неисправность
повторится, нажмите на кнопку сброса CD-ченджера.
Если нормальная работа устройства не восстановится,
обратитесь к вашему дилеру или в ближайший сервисный
центр Panasonic для ремонта устройства.
Нет диска в CD-ченджере (магазине).
Установите диски в CD-ченджер (магазин).
Ченджер отключился от устройства в режиме ченджера.
Проверьте подключение.
Примечание: Сообщения во время работы и показ сообщений об ошибке зависит от ченджера.
Для дополнительной информации обратитесь к руководству по эксплуатации CD-ченджера.
\CQ-C5355N] [CQ-C3355N/CQ-C3305N]
Управление CD-ченджеромУправление iPod
Если вы считаете, что возникла неисправность
Проверьте и выполните действия, описанные ниже.
Если предлагаемые рекомендации не устранили
проблему, рекомендуется отнести устройство в
ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.
Обслуживание изделия должно осуществляться только
квалифицированным персоналом. Доверяйте проверку и
ремонт только профессионалам. Компания Panasonic не
будет нести ответственности за любые неисправности,
возникшие в результате игнорирования необходимости
проверки устройства или при его самостоятельном ремонте.
Никогда не предпринимайте каких-либо действий, кроме
тех, которые указаны курсивом в разделе “Возможное
решение”, приведенном ниже, потому что другие
действия могут быть опасны для пользователей.
Предупреждение
Не пользуйтесь устройством в случае
нарушений в его работе, например, при
отсутствии звука, появлении дыма или запаха,
так как это может привести к пожару или
поражению электрическим током. Немедленно
прекратите использование устройства и
обратитесь к дилеру.
Никогда не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать устройство, так как это опасно.
Дисплей Возможная причина Возможное решение
Диск загрязнен или установлен в перевернутом виде.
Проверьте диск.
(Через 5 секунд)
Автоматически
следующий диск
Диск поцарапан.
Вытолкните магазин дисков.
• Проверьте диск.
• Снова установите диск.
Устройство не работает по какой-то причине.
Вытолкните магазин дисков. Если неисправность
повторится, нажмите на кнопку сброса CD-ченджера.
Если нормальная работа устройства не восстановится,
обратитесь к вашему дилеру или в ближайший сервисный
центр Panasonic для ремонта устройства.
Нет диска в CD-ченджере (магазине).
Установите диски в CD-ченджер (магазин).
Ченджер отключился от устройства в режиме ченджера.
Проверьте подключение.
Примечание: Сообщения во время работы и показ сообщений об ошибке зависит от ченджера.
Для дополнительной информации обратитесь к руководству по эксплуатации CD-ченджера.
Дисплей Возможная причина Возможное решение
iPod распознан неправильно.
Проверьте подключение.
Сбросьте iPod, а затем подключите его вновь.
На вашем iPod нет музыки для воспроизведения.
Загрузите на iPod музыку для воспроизведения.
Дисплей Возможная причина Возможное решение
iPod распознан неправильно.
Проверьте подключение.
Сбросьте iPod, а затем подключите его вновь.
На вашем iPod нет музыки для воспроизведения.
Загрузите на iPod музыку для воспроизведения.
Управление iPod
242 CQ-C5355N/C3355N/C3305N
243
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
Memorandum Memorandum
Printed in ChinaYEFM262785B FT1106-2027
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net

Navigation menu