Paradox Security Systems MGREM1 MG-REM1 Wireless Remote Control User Manual manual
Paradox Security Systems MG-REM1 Wireless Remote Control manual
manual
4. Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec les deux vis. MG-REM1 Magellan Remote Control with Backlight V2.0 ® Il y a danger d’explosion si la batterie au lithium n’est pas remplacée correctement. Remplacer seulement avec le même type ou avec un type équivalent recommandé par le fabricant. Se dessaisir des batteries usagées selon les instructions du fabricant. 780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA Instructions / Instrucciones ENGLISH MG-REM1 is a water-resistant 4-button remote control that is available in a 433MHz or 868MHz version. Compatibility - All Magellan receivers - Omnia Wireless Expansion Module (OMN-RCV3) - Spectra 1759EX control panel Battery Tel.: (450) 491-7444 www.paradox.ca Printed in Canada 07/2004 Fax: (450) 491-2313 MGREM1-TI02 © 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd. Magellan, Omnia and Spectra are trademarks or registered trademarks of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. FRANÇAIS MG-REM1 functions in Magellan mode or Omnia mode. For wireless receivers that use the Magellan protocol, the remote control must be in Magellan mode. For wireless receivers that use the Omnia protocol, the remote control must be in Omnia mode. By default, the remote control is in Magellan mode. To set the operational mode, press and hold the and buttons simultaneously for 5 seconds. If the remote control LED flashes once, it is in Magellan mode. If the LED flashes twice, it is in Omnia mode. How to Replace the Battery 1. Remove the two screws from the back of the remote control and remove the back cover. 2. Slide a teflon screwdriver, or any plastic device, under the battery to remove it from the battery compartment (see Figure 1). Avoid using metal as it may cause a short in the board. 3. Insert the new battery as shown in Figure 2. The negative side of the battery is inserted face down. 4. Set the back cover in place, and fasten it with the two screws. Danger of explosion exists if the lithium battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. ESPAÑOL El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones resistente al agua. Es disponible en versión de 433 Mhz o de 868 Mhz. La MG-REM1 est une télécommande à 4 boutons résistante à l'eau. Elle est disponible en version 433 MHz et en version 868 MHz. Compatibilidad One 3V lithium battery (2032). Setting the Operational Mode © Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2003-2004. Magellan, Omnia et Spectra sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Compatibilité - tous les récepteurs Magellan - module d'expansion sans fil Omnia (OMN-RCV3) - panneau de contrôle Spectra 1759EX - Todos los receptores Magellan - Módulo de Expansión Inalámbrico Omnia (OMN RCV3) - Central Spectra 1759EX Batería Batterie Una batería de litio de 3V (2032). Une batterie au lithium de 3 V (2032). Réglage du mode de fonctionnement La MG-REM1 fonctionne en mode Magellan ou en mode Omnia. Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole Magellan, la télécommande doit être en mode Magellan. Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole Omnia, la télécommande doit être en mode Omnia. Par défaut, elle est en mode Magellan. Pour régler le mode de fonctionnement, appuyer simultanément sur les boutons et et les maintenir enfoncés pendant 5 secondes. Si la DEL de la télécommande clignote une fois, cette dernière est en mode Magellan. Si la DEL clignote deux fois, elle est en mode Omnia. Comment remplacer la batterie 1. Retirer les deux vis à l’arrière de la télécommande et enlever le couvercle arrière. 2. Glisser un tournevis en Teflon ou tout dispositif plastique sous la batterie pour la retirer de son compartiment (voir Figure 1). Éviter l’utilisation de métal, car cela pourrait causer un court-circuit. 3. Insérer la nouvelle batterie ainsi que le montre la Figure 2. Le côté négatif de la batterie doit être inséré vers le bas. Configuración del Modo de Funcionamiento El MG-REM1 funciona en modo Magellan o en modo Omnia. Para los receptores inalámbricos que usan el protocolo Magellan, el control remoto debe estar en modo Magellan. Para los receptores inalámbricos que usan el protocolo Omnia, el control remoto debe estar en modo Omnia. De fábrica, el control remoto está en Modo Magellan. Para configurar el modo de funcionamiento, mantenga pulsados los botones y simultáneamente durante 5 segundos. Si el LED del control remoto parpadea una vez, está en Modo Magellan. Si el LED parpadea dos veces, está en modo Omnia. Cómo Cambiar la Batería 1. Retire los dos tornillos de la parte trasera del control a distancia y retire la cubierta posterior. 2. Deslice un destornillador de teflón, o algún útil plástico, debajo de la batería para sacarla de su compartimiento (ver la Figura 1). Evite usar objetos de metal pues podrían causar un corto en la placa. 4. Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec les deux vis. MG-REM1 Magellan Remote Control with Backlight V2.0 ® Il y a danger d’explosion si la batterie au lithium n’est pas remplacée correctement. Remplacer seulement avec le même type ou avec un type équivalent recommandé par le fabricant. Se dessaisir des batteries usagées selon les instructions du fabricant. 780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA Instructions / Instrucciones ENGLISH MG-REM1 is a water-resistant 4-button remote control that is available in a 433MHz or 868MHz version. Compatibility - All Magellan receivers - Omnia Wireless Expansion Module (OMN-RCV3) - Spectra 1759EX control panel Battery Tel.: (450) 491-7444 www.paradox.ca Printed in Canada 07/2004 Fax: (450) 491-2313 MGREM1-TI02 © 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd. Magellan, Omnia and Spectra are trademarks or registered trademarks of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. FRANÇAIS La MG-REM1 est une télécommande à 4 boutons résistante à l'eau. Elle est disponible en version 433 MHz et en version 868 MHz. One 3V lithium battery (2032). Setting the Operational Mode MG-REM1 functions in Magellan mode or Omnia mode. For wireless receivers that use the Magellan protocol, the remote control must be in Magellan mode. For wireless receivers that use the Omnia protocol, the remote control must be in Omnia mode. By default, the remote control is in Magellan mode. To set the operational mode, press and hold the and buttons simultaneously for 5 seconds. If the remote control LED flashes once, it is in Magellan mode. If the LED flashes twice, it is in Omnia mode. How to Replace the Battery 1. Remove the two screws from the back of the remote control and remove the back cover. 2. Slide a teflon screwdriver, or any plastic device, under the battery to remove it from the battery compartment (see Figure 1). Avoid using metal as it may cause a short in the board. 3. Insert the new battery as shown in Figure 2. The negative side of the battery is inserted face down. 4. Set the back cover in place, and fasten it with the two screws. Danger of explosion exists if the lithium battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. Compatibilité - tous les récepteurs Magellan - module d'expansion sans fil Omnia (OMN-RCV3) - panneau de contrôle Spectra 1759EX © Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2003-2004. Magellan, Omnia et Spectra sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. ESPAÑOL El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones resistente al agua. Es disponible en versión de 433 Mhz o de 868 Mhz. Compatibilidad - Todos los receptores Magellan - Módulo de Expansión Inalámbrico Omnia (OMN RCV3) - Central Spectra 1759EX Batería Batterie Una batería de litio de 3V (2032). Une batterie au lithium de 3 V (2032). Réglage du mode de fonctionnement La MG-REM1 fonctionne en mode Magellan ou en mode Omnia. Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole Magellan, la télécommande doit être en mode Magellan. Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole Omnia, la télécommande doit être en mode Omnia. Par défaut, elle est en mode Magellan. Pour régler le mode de fonctionnement, appuyer simultanément sur les boutons et et les maintenir enfoncés pendant 5 secondes. Si la DEL de la télécommande clignote une fois, cette dernière est en mode Magellan. Si la DEL clignote deux fois, elle est en mode Omnia. Comment remplacer la batterie 1. Retirer les deux vis à l’arrière de la télécommande et enlever le couvercle arrière. 2. Glisser un tournevis en Teflon ou tout dispositif plastique sous la batterie pour la retirer de son compartiment (voir Figure 1). Éviter l’utilisation de métal, car cela pourrait causer un court-circuit. 3. Insérer la nouvelle batterie ainsi que le montre la Figure 2. Le côté négatif de la batterie doit être inséré vers le bas. Configuración del Modo de Funcionamiento El MG-REM1 funciona en modo Magellan o en modo Omnia. Para los receptores inalámbricos que usan el protocolo Magellan, el control remoto debe estar en modo Magellan. Para los receptores inalámbricos que usan el protocolo Omnia, el control remoto debe estar en modo Omnia. De fábrica, el control remoto está en Modo Magellan. Para configurar el modo de funcionamiento, mantenga pulsados los botones y simultáneamente durante 5 segundos. Si el LED del control remoto parpadea una vez, está en Modo Magellan. Si el LED parpadea dos veces, está en modo Omnia. Cómo Cambiar la Batería 1. Retire los dos tornillos de la parte trasera del control a distancia y retire la cubierta posterior. 2. Deslice un destornillador de teflón, o algún útil plástico, debajo de la batería para sacarla de su compartimiento (ver la Figura 1). Evite usar objetos de metal pues podrían causar un corto en la placa. Approvals Approbations Homologaciones 433MHz 868MHz Compliant to all EU and EFTA countries except Greece according to RTT&E directives. 433 MHz 868 MHz Conforme à tous les pays de l'UE et de l'EFTA sauf la Grèce d'après la directive européenne R&TTE. 433MHz 868MHz Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de la UE y de la EFTA excepto Grecia. FCC ID: KDYMGREM1 CANADA: 2438A-MGREM1 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC ID : KDYMGREM1 CANADA : 2438A-MGREM1 Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’application est subordonnée aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter toute interférence reçue, y compris les types d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. FCC ID: KDYMGREM1 CANADA: 2438A-MGREM1 Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento errático. Tout changement ou toute modification du matériel n'étant pas formellement approuvé(e) par Systèmes de sécurité Paradox pourrait annuler les droits de l'utilisateur lui permettant de faire fonctionner le matériel Todo cambio y modificación en el equipo que no haya sido claramente aprobado por Paradox Security Systems puede anular la autorización del usuario para operar este equipo. Changes and modifications on equipment not expressly approved by Paradox Security Systems could void the user's authority to operate the equipment. 3. Inserte la batería nueva como muestra la Figura 2, con el lado negativo de la batería hacia abajo. 4. Reponga la cubierta posterior y reajústela con los dos tornillos. Figure / Figura 1: Removing the Battery/ Retirer la batterie/Quitando la Batería Figure / Figura 2: Inserting the Battery/Insérer la batterie/Insertando la Batería Hay peligro de explosión si la batería de litio es cambiada incorrectamente. Remplazar solo con baterías del mismo tipo o un equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. © 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd. Magellan, Omnia y Spectra son marcas de comercio o marcas registradas de Paradox Security Systems Ltd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o otros países. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. 2032 - Teflon Screwdriver - Tournevis en Teflon - Destornillador de Teflón 2032 1- Insert the battery diagonally until it rests under the metal prongs. - Insérer la batterie diagonalement jusqu'à ce qu'elle soit sous les tiges métalliques. - Inserte la batería diagonalmente por debajo de los dientes metálicos. 2- Push the battery down and snap into place. - Pousser la batterie vers le bas et la faire enclencher. - Presione la batería para que encaje en su lugar. - Damage to the metal prongs may occur if the battery is not inserted correctly. - Les tiges métalliques peuvent être endommagées si la batterie n’est pas bien insérée. - Pueden ocurrir daños a los dientes metálicos si la batería es insertada incorrectamente. Approvals Approbations Homologaciones 433MHz 868MHz Compliant to all EU and EFTA countries except Greece according to RTT&E directives. 433 MHz 868 MHz Conforme à tous les pays de l'UE et de l'EFTA sauf la Grèce d'après la directive européenne R&TTE. 433MHz 868MHz Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de la UE y de la EFTA excepto Grecia. FCC ID: KDYMGREM1 CANADA: 2438A-MGREM1 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC ID : KDYMGREM1 CANADA : 2438A-MGREM1 Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’application est subordonnée aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter toute interférence reçue, y compris les types d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. FCC ID: KDYMGREM1 CANADA: 2438A-MGREM1 Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento errático. Tout changement ou toute modification du matériel n'étant pas formellement approuvé(e) par Systèmes de sécurité Paradox pourrait annuler les droits de l'utilisateur lui permettant de faire fonctionner le matériel Todo cambio y modificación en el equipo que no haya sido claramente aprobado por Paradox Security Systems puede anular la autorización del usuario para operar este equipo. Changes and modifications on equipment not expressly approved by Paradox Security Systems could void the user's authority to operate the equipment. 3. Inserte la batería nueva como muestra la Figura 2, con el lado negativo de la batería hacia abajo. 4. Reponga la cubierta posterior y reajústela con los dos tornillos. Figure / Figura 1: Removing the Battery/ Retirer la batterie/Quitando la Batería Figure / Figura 2: Inserting the Battery/Insérer la batterie/Insertando la Batería Hay peligro de explosión si la batería de litio es cambiada incorrectamente. Remplazar solo con baterías del mismo tipo o un equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. © 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd. Magellan, Omnia y Spectra son marcas de comercio o marcas registradas de Paradox Security Systems Ltd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o otros países. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. 2032 - Teflon Screwdriver - Tournevis en Teflon - Destornillador de Teflón 2032 1- Insert the battery diagonally until it rests under the metal prongs. - Insérer la batterie diagonalement jusqu'à ce qu'elle soit sous les tiges métalliques. - Inserte la batería diagonalmente por debajo de los dientes metálicos. 2- Push the battery down and snap into place. - Pousser la batterie vers le bas et la faire enclencher. - Presione la batería para que encaje en su lugar. - Damage to the metal prongs may occur if the battery is not inserted correctly. - Les tiges métalliques peuvent être endommagées si la batterie n’est pas bien insérée. - Pueden ocurrir daños a los dientes metálicos si la batería es insertada incorrectamente.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 2 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:7f0eb27b-3d88-459a-85ae-0fff34178f8e Producer : Acrobat Distiller 6.0 (Windows) Create Date : 2004:11:02 13:40:47-05:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2004:11:02 13:57:01-05:00 Metadata Date : 2004:11:02 13:57:01-05:00 Document ID : uuid:85becc9d-e251-462d-9da7-80370549c18c Format : application/pdf Title : N:\Paradox\Final_Documents\H_MAGELLAN\d_MANUALS\Reference & Installation Manuals\MGREM1-TI02\MGREM1-TI02.cdr Creator : efondacaro Author : efondacaroEXIF Metadata provided by EXIF.tools