Paradox Security Systems OMNDCT2 Wireless Door Contact User Manual OMNDCT2 TI01

Paradox Security Systems Wireless Door Contact OMNDCT2 TI01

Users Manual

OMNDCT2-TI01English Location & MountingWhen installing transmitters, be sure there is at least 30cm (1ft) between each Omnia wireless transmitter. In addition, ensure a distance of 1.5m (5ft) between transmitters and the receiver. Install the transmitter either vertically or horizontally, by placing the magnet in line with the reed switch. The reed switch is located under the PCB and is aligned with the arrow on the cover (see figure 2 on reverse side).When closing the cover and back plate, ensure that the arrows match otherwise the unit will not snap together (see figure 2 on reverse side).Check-in Supervision TimerThe two jumpers set the time interval in which the door contact communicates a check-in signal. Set the jumpers as outlined in table 1 on the reverse side. After changing the jumper settings press and release the anti-tamper switch, in order to save the changes.Low Battery If the battery voltage drops below a certain level, the door contact sends a signal to the receiver.Powering the UnitVerify proper polarity and insert the 3V lithium battery (CR2450) into the battery compartment. To replace the battery:1. Remove the old battery.2. Press and release the anti-tamper switch several times.3. Wait 60 seconds in order to reinitialize the unit.4. Insert the new battery while verifying proper polarity.Danger of explosion exists if the lithium battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.After inserting the battery, a power up sequence will begin (lasting 10-20 seconds) during which the door contact will not detect an open zone or tamper.Testing the Unit1. Verify that the battery is inserted properly.2. Assign the door contact to a compatible receiver.3. Perform a signal strength test as detailed in the appropriate receiver’s manual.4. Open and close the door or window to which the door contact is mounted and verify proper operation.FrançaisEmplacement et MontageAu moment d’installer les transmetteurs, s’assurer qu’il y ait au moins un espace de 30 cm (1 pi) entre chaque transmetteur sans fil Omnia. S’assurer également que la distance minimale entre les transmetteurs et  le récepteur soit de 1,5 m (5 pi). Installer le transmetteur en position verticale ou horizontale en alignant l’aimant avec le contact magnétique; ce dernier est situé sous le circuit imprimé et est aligné avec la flèche sur le couvercle (voir figure 2 au verso).Au moment d’assembler le couvercle et la plaque arrière, s’assurer que les flèches soient alignées, sans quoi les deux parties de l’unité ne pourront pas s’accrocher l’une à l’autre (voir figure 2 au verso).Minuterie de Supervision de PrésenceLes deux cavaliers servent à régler la fréquence à laquelle le contact de porte transmet un signal de présence au récepteur. Régler les cavaliers  comme illustré à la table 1, au verso.Après avoir modifié la configuration des cavaliers, appuyer momentanément sur l’interrupteur antisabotage afin que les modifications soient enregistrées. Pile FaibleSi la tension de la pile chute en deça d’une certaine tension, le contact de porte transmet un signal au récepteur. Mise sous tension de l’UnitéEn respectant la polarité, insérer la pile au lithium de 3V (CR2450) dans le compartiment à pile. Pour remplacer la pile : 1. Retirer la vieille pile.2. Appuyer plusieurs fois sur l’interrupteur antisabotage. 3. Attendre 60 secondes afin que l’unité se réinitialise. 4. Insérer la nouvelle pile en respectant la polarité. Si la batterie au lithium n’est pas remplacée correctement, il y a danger d’explosion.  Remplacer seulement avec le même type de batterie ou avec un équivalent recommandé par le fabricant. Selon les directives du fabricant, se départir des batteries qui ont déjà servi.Une fois la pile insérée dans le contact de porte, l’unité exécutera une séquence de mise sous tension (d’une durée de 10 à 20 secondes) durant laquelle le contact de porte ne détectera pas une ouverture ou un sabotage de la zone. Mise à l’essai de l’Unité1. S’assurer que la pile soit insérée correctement. 2. Assigner le contact de porte à un récepteur compatible.  3. Vérifier la force du signal en se référant à la procédure décrite dans le manuel du récepteur approprié.4. Ouvrir et fermer la porte/fenêtre sur laquelle le contact est installé et s’assurer que le contact fonctionne correctement.EspañolUbicación y MontajeCuando instale los transmisores, asegure una distancia de por lo menos 30cms (1pie) entre cada transmisor inalámbrico Omnia. Además, guarde una distancia de 1.5m (5pies) entre los transmisores y el receptor. Instale el transmisor ya sea vertical u horizontalmente, alineando el imán con el interruptor de láminas. El interruptor de lámina se encuentra debajo de la placa de circuito impreso y se alinea con la flecha de la cubierta (Ver figura 2).Al cerrar la cubierta y la placa posterior, asegúrese que las flechas están alineadas pues de lo contrario la unidad no podrá ser acoplada (ver figura 2).Tiempo de SupervisiónLos dos puentes determinan el intervalo de tiempo en el cual el contacto de puerta envía una señal de verificación. Configure los puentes como se señala en la tabla 1 al verso. Después de cambiar la configuración del puente pulse y suelte el interruptor antisabotaje, para guardar los cambios.Alimentación de la UnidadVerifica la polaridad  e inserte la batería de litio de 3V (CR2450) en el compartimiento de la batería. Para cambiar la batería:1. Quite la batería vieja.2. Pulse y suelte el interruptor antisabotaje varias veces.3. Espere 60 segundos mientras se reinicializa la unidad.4. Inserte la nueva batería  verificando la polaridad.Peligro de explosión si se cambia la batería de litio incorrectamente. Cámbiar sólo por una batería similar o equivalente sugerida por el fabricante. Disponga de las baterías usadas según las instrucciones del fabricante.Luego de haber puesto la batería en el contacto de puerta, una secuencia de encendido comienza (durando de 10 a 20 segundos) durante el cual el contacto de puerta no detectará una zona abierta o un sabotaje.Probando la Unidad1. Verifique que la batería ha sido bien insertada.2. Asigne el contacto de puerta a un receptor compatible.3. Efectúe una prueba de fuerza de señal como se detalla en el apropiado manual del receptor.4. Abra y cierre la puerta o ventana en la que el contacto de puerta ha sido ubicado y verifique su correcto funcionamiento.Ultra-Small WirelessDoor ContactInstructionsInstruccionesOMN-DCT2PRINTED IN CANADA - 01/2003
TECHNICAL SPECIFICATIONSReed switch One (high sensitivity) with a standard gap of 1cm (0.4”)Antenna Built in strip antenna (printed)RF frequency 433MHz or 868MHzPower One 3V lithium battery (CR2450) * Lithium battery life Between 1 and 5 years **Range 60m (200ft) line of sight ***Anti-tamper switch YesCompatibility Omnia OMN-RCV3 and Spectra 1759EXDimensions 4.3cm X 3cm X 1.8cm (1.7” X 1.2” X 0.7”)Operating temperature 0°C to +50°C (32°F to +122°F)433MHz 868MHz  Compliant to all EU and EFTA countries except Greece according to RTT&E directive.Approvals†Specifications may change without prior notice.† For the latest information on product approvals visit our Web site at www.paradox.ca* The warranty does not apply to the lithium battery provided with the unit.** Battery life varies depending on the Check-in Supervision Time setting and traffic through the protected zone. For example, a higher setting (6 min) yields a shorter battery life.*** If a greater transmission range is required, use the OMN-DCT1 wireless door contact.        Changes or modifications on equipment not expressly approved by the Paradox Security Systems could void the user's authority to operate the equipment.        Omnia is a trademark of Paradox Security Systems.© 2002 Paradox Security Systems.ESPECIFICACIONES TÉCNICASInterruptor de láminas Uno (alta sensibilidad) con espacio estándar de 1cm (0.4”)Antena Antena de lámina incorporada (impresa)Frecuencia RF 433MHz o 868MHzAlimentación Una batería de litio de 3V (CR2450) * Vida útil de batería de litio Entre 1 y 5 años **Alcance 60m (200 pies) visibilidad directa ***Interruptor Antisabotaje SiCompatibilidad Omnia OMN-RCV3 y Spectra 1759EXDimensiones 4.3cm X 3cm X 1.8cm (1.7” X 1.2” X 0.7”)Temp. de funcionamiento  0°C a +50°C (32°F a +122°F)433MHz 868MHz  Cumple con todos los paises de la UE y de la AELC, excepto Grecia, de acuerdo a la directiva RTT&E.Homologaciones†Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.† Para información reciente acerca de la homologación de productos visite nuestro sitio web: www.paradox.ca.* la garantía no se aplica a la batería de litio proveída con la unidad.**  La vida útil de batería puede variar dependiendo del Tiempo de Supervisión y del tráfico en la zona protegida. Por ejemplo, un intervalo más rápido (6 míns) causa una disminución de la vida útil de la batería.*** Si desea más alcance de transmisión, use el contacto de puerta inalámbrico OMN-DCT1.        Todo cambio o modificación del equipo que no haya sido claramente aprobado por Paradox Security Systems puede anular la autorización del usuario para operar este equipo.Omnia es una marca de comercio de Paradox Security Systems.© 2002 Paradox Security Systems.GarantíaEl fabricante garantiza que sus productos están libres de defectos, tanto materiales como de mano de obra, bajo un uso normal durante un año. Exceptuando lo que se menciona aquí específicamente, todas las garantías expresas o implícitas, sean estatutarias o de otro tipo, cualquier garantía implícita de comerciabilidad y de adaptabilidad a  un propósito particular, son expresamente excluidas. Debido a que el fabricante no instala ni conecta los productos y debido a que los productos podrían ser usados en conjunto con productos no manufacturados por el fabricante, el fabricante no puede garantizar el rendimiento del sistema de seguridad. La obligación del fabricante bajo esta garantía se limita expresamente a la reparación o reemplazo,  según el vendedor, de cualquier producto que no cumpla con las especificaciones. En ningún momento podrá el comprador o cualquier otra persona hacer responsable al vendedor por cualquier pérdida o daños ocasionados, sean directos o indirectos, incluyendo, pero sin limitarse a esto, cualquier daño por pérdida de beneficios, mercancía robada o reclamaciones realizadas por terceros, que sea causado por artículos defectuosos o se deban al uso incorrecto o a una instalación defectuosa del material.WarrantyThe Seller warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for a period of one year. Except as specifically stated herein, all express or implied warranties whatsoever, statutory or otherwise, including without limitation, any implied warranty of merchantability and fitness for a particular purpose, are expressly excluded. Because Seller does not install or connect the products and because the products may be used in conjunction with products not manufactured by Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system. Seller obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing or replacing, at Seller's option, any product not meeting the specifications. In no event shall the Seller be liable to the buyer or any other person for any loss or damages whether direct or indirect or consequential or incidental, including without limitation, any damages for lost profits, stolen goods, or claims by any other party caused by defective goods or otherwise arising from the improper, incorrect or otherwise faulty installation or use of the merchandise sold.+_(A)- Jumpers- Cavaliers- Del puentes(B)- Arrow shows alignment for the magnet- Flèche indiquant l’alignement pour l’aimant- La flecha muestra el alineamiento para el imán.(C)- Anti-tamper switch- Interrupteur antisabotage- Interruptor antisabotaje(A)(B)(C)JP1Time valueValeur du délaiValor del tiempoOFF = (6)ON = (12)JP2Base timeBase de tempsTiempo de baseOFF = (Minutes, minutos)ON = (Hours, heures, horas)6 min 12 min 6 hr, h 12 hr, hJP1JP2JP1JP2JP1JP2JP1JP2SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESContact magnétique Un (haute sensibilité) avec un écart régulier de 1 cm (0,4 po)Antenne Antenne plate intégrée (imprimée)Fréquence RF 433MHz ou 868MHzAlimentation Une pile au lithium de 3V (CR2450) * Longévité de la pile Entre 1 et 5 ans **Portée 60 m (200 pi) visibilité directe***Interrupteur antisabotage OuiCompatibilité Omnia OMN-RCV3 et Spectra 1759EXDimensions 4,3 cm X 3 cm X 1,8 cm (1,7 po X 1,2 po X 0,7 po)Température de fonctionnement0 °C à +50 °C (32 °F à +122 °F)433MHz 868MHz  Conforme dans tous les pays de l’UE et de l’AELE à l’exception de la Grèce selon la directive européenne R&TTE.       Spécifications sujettes à changements sans préavis.†     Pour obtenir la plus récente information concernant les approbations du produit, visitez notre site Web au www.paradox.ca*      La garantie ne couvre pas la pile au lithium qui est fournie avec l’unité. **     La longévité de la pile est affectée par le réglage de la minuterie de supervision de  présence et le nombre d’ouvertures de la zone protégée. Par exemple, une supervision  plus fréquente (6 min) entraîne une diminution de la longévitié de la pile.***   Si une plus grande portée d’émission est nécessaire, utiliser le contact de porte sans fil OMN-DCT1.               Des changements ou modifications sur le matériel n’étant pas formellement approuvés par Systèmes de sécurité Paradox pourraient annuler les droits de l’utilisateur pour faire fonctionner l’équipement.Omnia est une marque de commerce de Systèmes de sécurité Paradox.  © 2002 Systèmes de sécurité Paradox.GarantieLe Vendeur garantit, pour une période d'une année, que ses produits ne comportent aucun défaut de pièce ou de main-d'œuvre, si utilisés dans des conditions normales. Sauf ce qui est expressément prévu par les présentes, toutes autres garanties, expresses ou implicites, légales ou autre, se rapportant à la qualité de la marchandise, y compris, sans limiter ce qui précède, toutes les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à des fins particulières, sont exclues. Le Vendeur ne peut garantir la performance du système de sécurité parce qu’il n'installe pas et ne raccorde pas les produits et parce que les produits peuvent être utilisés conjointement avec des produits qui ne sont pas fabriqués par le Vendeur. L'obligation et la responsabilité du Vendeur en vertu de la présente garantie sont expressément limitées à la réparation ou au remplacement, au choix du Vendeur, de tout produit ne rencontrant pas les spécifications. Dans tous les cas, le Vendeur ne sera pas tenu responsable envers l'acheteur ou toute autre personne, en cas de dommages de quelque sorte, directs ou indirects, conséquents ou accidentels, y compris sans limiter ce qui précède, les pertes de profits, les biens volés ou des réclamations par des tiers, causés par des produits défectueux ou autrement résultant d'une installation ou usage impropre, incorrect ou autrement défectueux de la marchandise vendue.Table \ Tabla 1correctcorrectoincorrectincorrectoFigure 3 \ Figura 3min: 30cm (1 ft/pi/pie) min: 1.5m (5 ft/pi/pies) Figure 2 \ Figura 2Figure 1 \ Figura 1Homologations†FCC ID: KDYOMNDCT2CANADA: 2438A-OMNRCT1This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept any interence recieved, including interference that may cause undesired operation.FCC ID: KDYOMNDCT2CANADÁ: 2438A-OMNRCT1Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento errático.FCC ID : KDYOMNDCT2CANADA : 2438A-OMNRCT1Ce système est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’application est subordonnée aux conditions suivantes : (1) Ce système ne devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable et  (2) Ce système doit accepter toute interférence reçue, y compris les types d’enterférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Navigation menu