Paradox Security Systems OMNDCT2 Wireless Door Contact User Manual OMNDCT2 TI01

Paradox Security Systems Wireless Door Contact OMNDCT2 TI01

Users Manual

Download: Paradox Security Systems OMNDCT2 Wireless Door Contact User Manual OMNDCT2 TI01
Mirror Download [FCC.gov]Paradox Security Systems OMNDCT2 Wireless Door Contact User Manual OMNDCT2 TI01
Document ID301028
Application IDcSUMNnQgOhFTqmvyUzLoVg==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize31.41kB (392669 bits)
Date Submitted2003-02-05 00:00:00
Date Available2003-02-04 00:00:00
Creation Date2003-01-30 19:52:46
Producing SoftwareAcrobat Distiller 5.0 (Windows)
Document Lastmod2003-02-04 09:09:12
Document TitleOMNDCT2-TI01.fm
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2
Document Author: fgagnon

Ultra-Small Wireless
Door Contact
OMN-DCT2
Instructions
Instrucciones
1. Remove the old battery.
2. Press and release the anti-tamper
switch several times.
3. Wait 60 seconds in order to
reinitialize the unit.
4. Insert the new battery while
verifying proper polarity.
Danger of explosion exists if
the lithium battery is
incorrectly replaced. Replace
only with the same or
equivalent type
recommended by the
manufacturer. Dispose of
used batteries according to
the manufacturer’s
instructions.
After inserting the battery, a
power up sequence will begin
(lasting 10-20 seconds)
during which the door contact
will not detect an open zone
or tamper.
English
Location & Mounting
When installing transmitters, be sure
there is at least 30cm (1ft) between
each Omnia wireless transmitter. In
addition, ensure a distance of 1.5m
(5ft) between transmitters and the
receiver.
Install the transmitter either vertically
or horizontally, by placing the magnet
in line with the reed switch. The reed
switch is located under the PCB and is
aligned with the arrow on the cover
(see figure 2 on reverse side).
When closing the cover and
back plate, ensure that the
arrows match otherwise the
unit will not snap together
(see figure 2 on reverse side).
Check-in Supervision Timer
The two jumpers set the time interval
in which the door contact
communicates a check-in signal. Set
the jumpers as outlined in table 1 on
the reverse side.
After changing the jumper
settings press and release
the anti-tamper switch, in
order to save the changes.
Low Battery
If the battery voltage drops below a
certain level, the door contact sends a
signal to the receiver.
Powering the Unit
Verify proper polarity and insert the 3V
lithium battery (CR2450) into the
battery compartment. To replace the
battery:
Testing the Unit
1. Verify that the battery is inserted
properly.
2. Assign the door contact to a
compatible receiver.
3. Perform a signal strength test as
detailed in the appropriate
receiver’s manual.
4. Open and close the door or
window to which the door contact
is mounted and verify proper
operation.
Français
Emplacement et Montage
Au moment d’installer les
transmetteurs, s’assurer qu’il y ait au
moins un espace de 30 cm (1 pi) entre
chaque transmetteur sans fil Omnia.
S’assurer également que la distance
minimale entre les transmetteurs et le
récepteur soit de 1,5 m (5 pi).
Installer le transmetteur en position
verticale ou horizontale en alignant
l’aimant avec le contact magnétique;
ce dernier est situé sous le circuit
imprimé et est aligné avec la flèche
sur le couvercle (voir figure 2 au
verso).
Au moment d’assembler le
couvercle et la plaque arrière,
s’assurer que les flèches
soient alignées, sans quoi les
deux parties de l’unité ne
pourront pas s’accrocher
l’une à l’autre (voir figure 2 au
verso).
Minuterie de Supervision de
Présence
Les deux cavaliers servent à régler la
fréquence à laquelle le contact de
porte transmet un signal de présence
au récepteur. Régler les cavaliers
comme illustré à la table 1, au verso.
Après avoir modifié la
configuration des cavaliers,
appuyer momentanément sur
l’interrupteur antisabotage
afin que les modifications
soient enregistrées.
Pile Faible
Si la tension de la pile chute en deça
d’une certaine tension, le contact de
porte transmet un signal au récepteur.
Mise sous tension de l’Unité
En respectant la polarité, insérer la pile
au lithium de 3V (CR2450) dans le
compartiment à pile. Pour remplacer la
pile :
1. Retirer la vieille pile.
2. Appuyer plusieurs fois sur
l’interrupteur antisabotage.
3. Attendre 60 secondes afin que
l’unité se réinitialise.
4. Insérer la nouvelle pile en respectant
la polarité.
Si la batterie au lithium n’est
pas remplacée correctement,
il y a danger d’explosion.
Remplacer seulement avec le
même type de batterie ou
avec un équivalent
recommandé par le fabricant.
Selon les directives du
fabricant, se départir des
batteries qui ont déjà servi.
Une fois la pile insérée dans le
contact de porte, l’unité
exécutera une séquence de
mise sous tension (d’une durée
de 10 à 20 secondes) durant
laquelle le contact de porte ne
détectera pas une ouverture ou
un sabotage de la zone.
Mise à l’essai de l’Unité
1. S’assurer que la pile soit insérée
correctement.
2. Assigner le contact de porte à un
récepteur compatible.
3. Vérifier la force du signal en se
référant à la procédure décrite
dans le manuel du récepteur
approprié.
4. Ouvrir et fermer la porte/fenêtre sur
laquelle le contact est installé et
s’assurer que le contact fonctionne
correctement.
Español
Ubicación y Montaje
Cuando instale los transmisores,
asegure una distancia de por lo
menos 30cms (1pie) entre cada
transmisor inalámbrico Omnia.
Además, guarde una distancia de
1.5m (5pies) entre los transmisores y
el receptor.
Probando la Unidad
1. Verifique que la batería ha sido
bien insertada.
2. Asigne el contacto de puerta a un
receptor compatible.
3. Efectúe una prueba de fuerza de
señal como se detalla en el
apropiado manual del receptor.
4. Abra y cierre la puerta o ventana
en la que el contacto de puerta ha
sido ubicado y verifique su
correcto funcionamiento.
Instale el transmisor ya sea vertical u
horizontalmente, alineando el imán
con el interruptor de láminas. El
interruptor de lámina se encuentra
debajo de la placa de circuito impreso
y se alinea con la flecha de la cubierta
(Ver figura 2).
Al cerrar la cubierta y la placa
posterior, asegúrese que las
flechas están alineadas pues
de lo contrario la unidad no
podrá ser acoplada (ver
figura 2).
Tiempo de Supervisión
Los dos puentes determinan el
intervalo de tiempo en el cual el
contacto de puerta envía una señal de
verificación. Configure los puentes
como se señala en la tabla 1 al verso.
Después de cambiar la
configuración del puente
pulse y suelte el interruptor
antisabotaje, para guardar
los cambios.
Alimentación de la Unidad
Verifica la polaridad e inserte la
batería de litio de 3V (CR2450) en el
compartimiento de la batería. Para
cambiar la batería:
1. Quite la batería vieja.
2. Pulse y suelte el interruptor
antisabotaje varias veces.
3. Espere 60 segundos mientras se
reinicializa la unidad.
4. Inserte la nueva batería
verificando la polaridad.
Peligro de explosión si se
cambia la batería de litio
incorrectamente. Cámbiar
sólo por una batería similar o
equivalente sugerida por el
fabricante. Disponga de las
baterías usadas según las
instrucciones del fabricante.
Luego de haber puesto la
batería en el contacto de
puerta, una secuencia de
encendido comienza
(durando de 10 a 20
segundos) durante el cual el
contacto de puerta no
detectará una zona abierta o
un sabotaje.
PRINTED IN CANADA - 01/2003
OMNDCT2-TI01
Figure 1 \ Figura 1
Figure 2 \ Figura 2
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
(A)
- Jumpers
- Cavaliers
- Del puentes
(A)
Antenne
Fréquence RF
Alimentation
Longévité de la pile
Portée
Interrupteur antisabotage
Compatibilité
Dimensions
Température de
fonctionnement
(B)
- Arrow shows alignment for
the magnet
- Flèche indiquant
l’alignement pour l’aimant
- La flecha muestra el
alineamiento para el imán.
min: 30cm (1 ft/pi/pie)
Contact magnétique
(C)
- Anti-tamper switch
- Interrupteur antisabotage
- Interruptor antisabotaje
(B)
min: 1.5m (5 ft/pi/pies)
Homologations†
Un (haute sensibilité) avec un écart régulier de
1 cm (0,4 po)
Antenne plate intégrée (imprimée)
433MHz ou 868MHz
Une pile au lithium de 3V (CR2450) *
Entre 1 et 5 ans **
60 m (200 pi) visibilité directe***
Oui
Omnia OMN-RCV3 et Spectra 1759EX
4,3 cm X 3 cm X 1,8 cm (1,7 po X 1,2 po X 0,7 po)
0 °C à +50 °C (32 °F à +122 °F)
433MHz
868MHz
Conforme dans tous les pays de l’UE et de
l’AELE à l’exception de la Grèce selon la directive
européenne R&TTE.
Spécifications sujettes à changements sans préavis.
Pour obtenir la plus récente information concernant les approbations du produit, visitez notre site Web au www.paradox.ca
La garantie ne couvre pas la pile au lithium qui est fournie avec l’unité.
La longévité de la pile est affectée par le réglage de la minuterie de supervision de présence et le nombre d’ouvertures de la
zone protégée. Par exemple, une supervision plus fréquente (6 min) entraîne une diminution de la longévitié de la pile.
*** Si une plus grande portée d’émission est nécessaire, utiliser le contact de porte sans fil OMN-DCT1.
†
**
(C)
Des changements ou modifications sur le matériel n’étant pas formellement approuvés par Systèmes de sécurité Paradox
pourraient annuler les droits de l’utilisateur pour faire fonctionner l’équipement.
Figure 3 \ Figura 3
Omnia est une marque de commerce de Systèmes de sécurité Paradox.
© 2002 Systèmes de sécurité Paradox.
FCC ID : KDYOMNDCT2
CANADA : 2438A-OMNRCT1
Ce système est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’application est subordonnée aux conditions suivantes : (1) Ce système
ne devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter toute interférence reçue, y compris les types
d’enterférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Table \ Tabla 1
Time value
JP1 Valeur du délai
Valor del tiempo
correct
correcto
incorrect
incorrecto
OFF = (6)
ON = (12)
Base time
JP2 Base de temps
Tiempo de base
TECHNICAL SPECIFICATIONS
OFF = (Minutes, minutos)
ON = (Hours, heures, horas)
12 hr, h
JP1
JP2
6 hr, h
JP1
JP2
12 min
JP1
JP2
JP1
JP2
6 min
Reed switch
Antenna
RF frequency
Power
One (high sensitivity) with a standard gap of 1cm (0.4”)
Built in strip antenna (printed)
433MHz or 868MHz
Lithium battery life
Between 1 and 5 years **
Range
Anti-tamper switch
Compatibility
Dimensions
Operating temperature
60m (200ft) line of sight ***
Yes
Omnia OMN-RCV3 and Spectra 1759EX
4.3cm X 3cm X 1.8cm (1.7” X 1.2” X 0.7”)
0°C to +50°C (32°F to +122°F)
Approvals†
433MHz
One 3V lithium battery (CR2450) *
Garantie
Le Vendeur garantit, pour une période d'une année, que ses produits ne comportent aucun défaut de pièce ou de main-d'œuvre, si
utilisés dans des conditions normales. Sauf ce qui est expressément prévu par les présentes, toutes autres garanties, expresses ou
implicites, légales ou autre, se rapportant à la qualité de la marchandise, y compris, sans limiter ce qui précède, toutes les garanties
implicites de qualité marchande et d'adaptation à des fins particulières, sont exclues. Le Vendeur ne peut garantir la performance
du système de sécurité parce qu’il n'installe pas et ne raccorde pas les produits et parce que les produits peuvent être utilisés
conjointement avec des produits qui ne sont pas fabriqués par le Vendeur. L'obligation et la responsabilité du Vendeur en vertu de
la présente garantie sont expressément limitées à la réparation ou au remplacement, au choix du Vendeur, de tout produit ne
rencontrant pas les spécifications. Dans tous les cas, le Vendeur ne sera pas tenu responsable envers l'acheteur ou toute autre
personne, en cas de dommages de quelque sorte, directs ou indirects, conséquents ou accidentels, y compris sans limiter ce qui
précède, les pertes de profits, les biens volés ou des réclamations par des tiers, causés par des produits défectueux ou autrement
résultant d'une installation ou usage impropre, incorrect ou autrement défectueux de la marchandise vendue.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Interruptor de láminas
Antena
Frecuencia RF
Alimentación
Uno (alta sensibilidad) con espacio estándar de 1cm (0.4”)
Antena de lámina incorporada (impresa)
433MHz o 868MHz
Vida útil de batería de litio
Entre 1 y 5 años **
Alcance
Interruptor Antisabotaje
Compatibilidad
Dimensiones
Temp. de funcionamiento
60m (200 pies) visibilidad directa ***
Si
Omnia OMN-RCV3 y Spectra 1759EX
4.3cm X 3cm X 1.8cm (1.7” X 1.2” X 0.7”)
0°C a +50°C (32°F a +122°F)
Homologaciones†
433MHz
868MHz
Cumple con todos los paises de la UE y de
la AELC, excepto Grecia, de acuerdo a la directiva RTT&E.
868MHz
Compliant to all EU and EFTA countries
except Greece according to RTT&E directive.
Specifications may change without prior notice.
For the latest information on product approvals visit our Web site at www.paradox.ca
The warranty does not apply to the lithium battery provided with the unit.
Battery life varies depending on the Check-in Supervision Time setting and traffic through the protected zone. For example, a
higher setting (6 min) yields a shorter battery life.
*** If a greater transmission range is required, use the OMN-DCT1 wireless door contact.
†
**
Changes or modifications on equipment not expressly approved by the Paradox Security Systems could void the user's
authority to operate the equipment.
Omnia is a trademark of Paradox Security Systems.
© 2002 Paradox Security Systems.
FCC ID: KDYOMNDCT2
CANADA: 2438A-OMNRCT1
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause
harmful interference and (2) This device must accept any interence recieved, including interference that may cause undesired
operation.
Warranty
The Seller warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for a period of one year.
Except as specifically stated herein, all express or implied warranties whatsoever, statutory or otherwise, including without
limitation, any implied warranty of merchantability and fitness for a particular purpose, are expressly excluded. Because Seller
does not install or connect the products and because the products may be used in conjunction with products not manufactured by
Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system. Seller obligation and liability under this warranty is
expressly limited to repairing or replacing, at Seller's option, any product not meeting the specifications. In no event shall the Seller
be liable to the buyer or any other person for any loss or damages whether direct or indirect or consequential or incidental,
including without limitation, any damages for lost profits, stolen goods, or claims by any other party caused by defective goods or
otherwise arising from the improper, incorrect or otherwise faulty installation or use of the merchandise sold.
Una batería de litio de 3V (CR2450) *
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Para información reciente acerca de la homologación de productos visite nuestro sitio web: www.paradox.ca.
la garantía no se aplica a la batería de litio proveída con la unidad.
La vida útil de batería puede variar dependiendo del Tiempo de Supervisión y del tráfico en la zona protegida. Por ejemplo,
un intervalo más rápido (6 míns) causa una disminución de la vida útil de la batería.
*** Si desea más alcance de transmisión, use el contacto de puerta inalámbrico OMN-DCT1.
†
**
Todo cambio o modificación del equipo que no haya sido claramente aprobado por Paradox Security Systems puede anular
la autorización del usuario para operar este equipo.
Omnia es una marca de comercio de Paradox Security Systems.
© 2002 Paradox Security Systems.
FCC ID: KDYOMNDCT2
CANADÁ: 2438A-OMNRCT1
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no debe causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
las interferencias que puedan provocar un funcionamiento errático.
Garantía
El fabricante garantiza que sus productos están libres de defectos, tanto materiales como de mano de obra, bajo un uso normal
durante un año. Exceptuando lo que se menciona aquí específicamente, todas las garantías expresas o implícitas, sean
estatutarias o de otro tipo, cualquier garantía implícita de comerciabilidad y de adaptabilidad a un propósito particular, son
expresamente excluidas. Debido a que el fabricante no instala ni conecta los productos y debido a que los productos podrían ser
usados en conjunto con productos no manufacturados por el fabricante, el fabricante no puede garantizar el rendimiento del
sistema de seguridad. La obligación del fabricante bajo esta garantía se limita expresamente a la reparación o reemplazo, según
el vendedor, de cualquier producto que no cumpla con las especificaciones. En ningún momento podrá el comprador o cualquier
otra persona hacer responsable al vendedor por cualquier pérdida o daños ocasionados, sean directos o indirectos, incluyendo,
pero sin limitarse a esto, cualquier daño por pérdida de beneficios, mercancía robada o reclamaciones realizadas por terceros, que
sea causado por artículos defectuosos o se deban al uso incorrecto o a una instalación defectuosa del material.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Create Date                     : 2003:01:30 19:52:46Z
Modify Date                     : 2003:02:04 09:09:12-05:00
Page Count                      : 2
Creation Date                   : 2003:01:30 19:52:46Z
Mod Date                        : 2003:02:04 09:09:12-05:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0 (Windows)
Author                          : fgagnon
Metadata Date                   : 2003:02:04 09:09:12-05:00
Creator                         : fgagnon
Title                           : OMNDCT2-TI01.fm
Page Layout                     : OneColumn
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: KDYOMNDCT2

Navigation menu