Paten Wireless Technology PT2005-MF Wireless Laser Mouse User Manual Manual

Paten Wireless Technology Inc. Wireless Laser Mouse Manual

Manual

BRAND / LAUNCH: Labtec 2005  PROJECT TITLE: Webca mPlus_QSG1_EMEA.ai  DETAILS: EME A / QSG  SPOT COLORS   DIE LINE NO PRINT DIE LINES   PROCESS COLORS   K        5              25      50      75      95  SPECIFICATIONS / NOTES: n/a  MODIFICATION DATE: January 21st, 2005'  THIS PRINT SIZE / S CALE: 80% of original Designer:  Roya  Tarzaban Location: Vancouver, WA            English Important Ergonomic Information Long periods of repetitive motions using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort and inju ry to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in these areas, see a qualified health professional. Installation of the Mouse Make sure that your computer is powered off before plugging the receiver into the PS/2 or USB mouse port located in the rear of your computer. Install the included batteries into the mouse before turning on the system. Connecting the Mouse with the Receiver 1. Press the button on top of the receiv er. 2. Press the connect butt on on the bottom of th e mouse. Software Installation To enable the side-to-side scrolling feature of the mouse or to change button programming, install the mouse software. Insert the software CD into your computer's CD-ROM drive, and then follow  the on-screen instructions. If the softw are auto-install feature does  not work, do the following: 1. Click Star t to open t he Start Menu. 2. Click Run to open a co mmand dialog box . 3. Type D:\autoru n.exe (where "D"  designates y our computer's CD-ROM drive). Click OK to start the Installation Pro gram. 4. Res tart your computer aft er the software installation is finished. Low Battery Light The Wireless Laser Mouse™ has a low battery indicator. This will start  blinking when batteries need to be replaced. Expected battery life is 2 to 3 months  depending on usage.       Troubleshooting If your Wireless Mouse does not function properly, please review the following st eps for troubleshooting. 1. Ensure that the PS/2 or USB con nector of the receiver is properly inserted into the PS/ 2 or USB port of the computer. 2. Re-orient the  receiver clos er to the mouse. 3. Check the pow er level of the batteries. 4. Keep  the  distance  between t he  receiver  and the  mouse  within on e meter  (3  feet).  Some  objects  may  affect  the  operating  distance  or completely block  the wireless signal. 5. Metallic surfaces will shorten transmis sion distances. 6. Try connecting the mouse with the receive r. Please see “Connecting the Mouse with the Rec eiver.” Maintenance of your Mouse •   You may clean the surface of the Mouse with a s oft damp cloth. •   Do not use any harsh or abrasive cleaners. •   Before using any  chemical cleaners, please test  the results on the bottom of the device . Battery Warning: If your product uses batteries, follow the battery manufact urer’s instructions as well as these important safety tips. Exe rcise c are wh en  handlin g batteries. Do not open or mutilate them. Whe n batteries are misused, they may leak or explode causing bu rns and personal injury. Con duct ing  materials can also sh ort out a battery cau sing  it to o verh eat and leak. Do not put batteries in a fire, expos e the m to  heat above 54°C, or imme rse them in water. If yo ur batteries leak, use caution and discard the batteries immediately acc ording to the battery manufactu rer’s instructions and your local laws. When  repl acing  batteries, rem ove  all use d batteries. Mixing old and new batteries may cau se battery lea kage or rupture. Whe n pos sible  use a lkaline  battery replacements. You may u se ot her b attery t ypes, but  do not mix  them with  alkalines. Make sure t hat you insert the batteries  correctly. When not  using you r product for long pe riods of time, remove the  batteries and store them in a cool, dry pla ce at normal room te mperature. International Standards and Safety INVI SIBLE LASER  RAD IATION : DO NOT VIEW  DIRE CTLY WITH  OPTICAL INST RUMENT S; CLASS  1M LASE R PRODU CT. This  optica l device complies with International Standard    IEC    60825-1: 2001-0 8, Class 1M Laser Product Invisib le and also complies with 21 CFR 10 40.10 and 1040.1, except for deviations pursuant to Laser Notice Nr. 50, dated July 26,  2001: Emission of 2 diverging beams (+/-4°) of infrare d user-invisible light Maximum power 2 x300uW with 2 interleaved  lasers  (duty  cycle 24%), wavelength range (min 844, max 865 nanometers) Operating tem perature between 0°C (32°F) to 40°C (104° F). CAUTIO N: This  optic al de vice ha s no  servi ceable parts. Use o f controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in ha zardo us radia tion  e xposur e. Guide lines for safe and efficient us e. A C lass 1 M Las er P roduc t is saf e u nder reaso nably fore seeable conditions of operation, but may be  hazar dous if the user employs optics withi n the beam. It is recommended to observe the following precautions: 1. Viewing the laser output with certain optical instruments (for e xamp le, eye  loupes , magnifiers and microscopes) within a distance  of 100mm may po se an  eye h azard . 2. Do not dir ect the infrared bea m at anyone's eye.3. In the abse nce  of pro per op eration and if troubleshooting is unsuccessf ul, switch off the device and call Logitech technical support. 4. Do  not attempt to disassemble your prod uct   unless it  is for end-of-life disp osal.5. Do not expose your product to liquid, humidity, or moisture. 6. Do no t ope rate your product when the temperatures is outs ide the specified ope rating range of 0°C (32°F) to 40°C (104° F). In case of exposure to out-of-range temperature environment, switch off the device, and allow temperature to stabilize within the sp ecified operating temperature range before  ope rating.  1499 SE Tech Center Place, Suite 350, Vancouver, Washington 98683               ww w.labtec.com 624262-0914     Customer Service If you need additional help with you product, contact Labtec at (702)269.3 612 or on the  web at: www.labtec.com Product Warranty Limited Warran ty. Labtec warrants t hat any hardware product acc ompanying this documentation shall be free from significant  defects in material and workmanshi p for a period of two (2) years from the date of purchase. Labtec’s limited warranty is nontransferable and is limited t o the origina l purch ase r. This warranty gives you specific legal rights, and you may also  have other rights which vary under local laws. Remedies. Labtec’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Labtec’s option, to: (a) repair or replace the hardware, or (b) refund the price paid, provided that t he hardware is returned to the point of purchase or such other place as Labtec may direct, with a copy of the sales receipt. If Labtec chooses to repair or replace the hardware, Labtec may use new or refurbished parts, or comparable products. Any replacement hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. These remedies are void if failure of the hardware has resulted from accident, abuse, misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Further, for cordless devices, these remedies are void if you use battery types other than those recommended by Labtec. Upon request from Labtec, you must prove the date of the original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt. DISC LAIMER  OF WAR RANTY. THE WARRANTIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AG REEMENT REPLACE ALL OTHER WARRANTIES . LABTEC AND ITS SU PPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHE R WARRANTIES, INCLUDING , BUT NOT  LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHA NTABILITY AND FITNESS FO R A PARTICULAR PURPOSE AND NO NINFRINGEMENT OF THIRD-PARTY RIGHTS WITH RESPE CT TO THE HARDWARE , SOFTWARE , DOCUMENTATION AND ANY OTHER  MATERIALS PR OVIDED BY LABTEC AND/OR ITS  SUPPLIERS, AND ANY WARRANTIES  OF NON-INTERFERENCE OR ACCU RACY OF INFORMATIONAL  CONTENT. NO LABTEC DE ALER, AGENT, OR EMPLOYE E IS AUTHORIZED TO  MAKE ANY MOD IFICATION, EXTE NSION, OR ADDITION TO TH IS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may n ot apply to  you. LIMITATIO N OF LI ABILITY. IN NO EVE NT WILL LABTEC OR  ITS SUPPLIERS BE  LIABLE FOR ANY COSTS OF PROCUREM ENT OF SUBSTITUTE PRODUCTS  OR SERVICES, LOST PROF ITS, LOSS  OF INFORMATION OR DATA, OR ANY OTHER  SPE CIAL, INDIRECT, CONSEQUE NTIAL, OR INCIDENTAL DAMAG ES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE SALE  OF, USE OF, OR INABIL ITY TO USE ANY LAB TEC PRODUCT OR SERVICE, EVEN IF LAB TEC HAS BEEN ADVISE D OF THE POSS IBILITY OF SUCH DAMAG ES.   IN  NO CASE  SHALL  LAB TEC’S AND ITS SUP PLIERS’ TOTAL LIABILITY EXCEED T HE ACT UAL MONE Y PAID FOR THE LABTEC PRODUCT OR SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,  so the above limitation or exc lusion may n ot apply to  you . The above limitations will not apply in case of personal injury where and to the extent that applicable law  requires such liability.  © 2 006 Labte c. All R ight s Rese rved. Labtec, the Labtec logo, and other Labtec marks are owned by Labtec and may be  registered. All other trademarks  are the property of their respective owners. Labtec assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.            Deutsch Wichtige Hinweise zur Arbeits- platzeinrichtung Ü ber einen lä ngeren Zeitraum wiederholte monotone Bewegungen, ein schlecht eingerichtet er Arbeitsplatz, eine falsche Kö rperhaltung und ungeeignete Arbeitsweisen kö nnen zu kö rperlichen Beschwerden oder Schä digung der Nerven, Sehnen und Muskeln fü hren. Konsultieren Sie umgehend einen Arzt, wenn Sie Schmerzen, Schwellungen, Krä mpfe, ein steifes oder taubes Gefü hl oder Schwä che in diesen Bereichen verspü ren. Installation der Maus Vergewissern Sie sich, dass der Computer ausgeschaltet ist, bevor Sie den Empfä nger an der PS/ 2- oder USB-Mausschnittstelle auf der Rü ckseite anschließen. Legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Batterien in die Maus  ein, bevor Sie den Computer einschalten. Verbinden der Maus mit dem Empfänger 1. Drü cken Sie die Taste auf dem Empfä nger. 2. Drü cken Sie die Verbindungstaste auf der Unt erseite der Maus. Software-Installation Zum Aktivieren der horizontalen Bildlauffunktion oder zum Ä ndern der Tastenprogrammierung mü ssen  Sie die S oftware installieren. Legen Sie die Software-CD ein  und folgen Sie den Anweisungen  auf dem B ildschirm. Gehen Sie wie folgt vor, wenn die automatische Installation nicht beginnt: 1. Klicken Sie auf Star t. 2. Klicken Sie auf Ausfü hren, um eine Befehlszeile aufzurufen. 3. Geben Sie D:\autor un.exe ein (wobei "D" der Laufwerksbuc hstabe des CD-ROM-Laufwerks ist). Klicken Sie auf OK, um das Installationsprogramm zu starten. 4. Starten Sie nach Abschluss der Installation den Computer neu. Batteriewarnleuchte Wireless Laser Mouse™ Plus verfü gt jetzt ü ber eine Batterieanzeige. Diese beginnt zu blinken, wenn die Batterien ausgewechselt werden mü ssen. Die Batterien sollten, je nach Einsatzdauer, zwei bis drei Monate halten. Fehleranalyse Wenn die kabellose Maus nicht wie vorgesehen funktioniert, gehen Sie zur Fehleranalyse wie folgt vor: 1. Vergewissern S ie sich, dass der PS/2- bzw. USB-Stecker des Empfä ngers ordnungsgemä ß am PS/2- bzw. USB-Anschluss des Computers angeschloss en ist. 2. Positionieren Sie den Empfä nger nä her an der Maus . 3. Ü berprü fen Sie die Batterien. 4. Der Abstand zwischen dem Empfä nger und der Maus sollte nicht mehr als einen Meter bet ragen. Best immte Gegenstä nde kö nnen den Betriebsabstand beeinflussen oder das Signal vö llig absc hirmen. 5. Metallisc he Oberflä chen v erkü rzen die Signalreichweite. 6. Stellen Sie  eine Verbindung zwischen Maus und Empfä nger her (siehe “Verbinden der Maus  mit dem Empfä nger”).      Warten der Maus •   Die Maus  kann zur Reinigung mit einem weic hen feuchten Tuch abgewischt werden. •   Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. •   Test en Sie chemische Reinigungsmittel auf der Unterseite des Gerä ts, bevor Sie sie benutzen.  Hinweise zum Gebrauch von Batterien: Hal ten Sie  sich  beim E insatz  von Batterien imme r an die Anwe isung en  de s Her stelle rs so wie an  die folg enden  Sich erheit shinw eise : Ge hen  Sie vo rsichti g mi t Batterien um. Ö ffnen oder beschä dig en Sie  die Batterien nicht. Durch unsachgemä ße  Behan dlun g kö nne n Ba tterien  explo diere n ode r au slaufen , wo bei e s zu Verä tzun gen  oder a ndere n Verletzungen kommen kann. Leiter kö nne n eine n Ku rzschlu ss in  der  Batterie verursachen, wodurch sie ü berhitzt wird und auslaufen kann. Werfen  Sie Batterien nicht ins Feuer, setze n Sie  sie ke inen Tempera ture n von ü ber 54° C aus und werfen Sie sie nicht ins Wasse r. Sollte n Batterien auslaufen, en tsorge n Sie  sie e ntspr echen d den Anwe isun gen  des He rstell ers und  der  Gese tzgeb ung Ih res L ande s. Wech seln  Sie im mer  alle B atterien im Gerä t aus. Wenn  Sie alte  und  neue  Batterien mischen, kö nnen  die se aus laufen  ode r plat zen. Verw ende n Sie  mö glichst Alka libatterien. Sie  kö nnen  ande re Batterietypen verwenden, dü rfen diese jedoch nicht mit Alkalib atterien mischen. Verg ewiss ern S ie sich , dass  die B atterien ordnungsgemä ß e ingeleg t sind. Wenn  Sie da s Gerä t lä ngere Zeit nicht verwenden, neh men S ie d ie Batterien heraus und lagern  Sie  sie an  einem  kü hlen, trockenen Ort bei normaler Zimmertemperatur. Internationale Normen und Sicherheit Unsichtba rer Laser: Schauen Sie nicht direkt in  die Linse. Lasergerä t der Klas se 1M. Diese s optis che G erä t entspricht der internationalen Norm IE C 60825-1: 2001-0 8, Laserprodukt der Klasse 1M, sowie 21 CFR  1040.10 und 1040.1, au sgeno mmen  Abweichungen gemä ß „Laser Notice “ Nr. 50 vom 26. Ju li 2001: Em ission  zweie r abgelenkter Infrarotstrahlen (nicht sichtbar) mit einer Leistung nicht hö her als 2 x  300 µW und zwei ü ber lappen de n Laser n (Ar beitsz yklus  24  %), einer Welle nlä nge von 844 -865 Nanometer und einer Betriebstemperatur zwisc hen 0 und 40 °C. Vorsicht: Die ses opt ische G erä t enthä lt keine wartungsbedü rftigen Teile. Die Verw endu ng a nderer  als d er hi er an gegeb enen  Bedi enele men te, Ein stellun gen  ode r Verfah ren sablä ufe  kann  zur Fr eiset zung  schä dlicher Strahlung fü hren. Si cherer und effizien ter Ein satz. Las erge rä te der Klasse 1M sind unter normalen Betriebsbedingungen sicher, kö nnen jedoch gefä hrlich werden, we nn de r Ben utzer o ptis che Ge rä te auf den Lichtstahl anwendet. Die fo lgend en Vorsichtsmaßnahmen werden empfohl en: 1. Betrac hten des Lasers mit optischen Gerä ten ( z.B. Lupen, Vergrö ße rung sg lä sern oder Mikroskopen) in einem Abst and vo n we nige r als 1 m kann zu Aug en schä den fü hren. 2. Richten Sie den Infrarotstrahl  nicht auf die Aug en von  Per sonen . 3. Wenn  das Ge rä t nicht korrekt funktioniert un d die ü bliche n Fe hlerb eheb ungs-  ma ßnahm en  keinen  Erfolg bewirken, schal ten Sie  das  Gerä t aus und wenden S ie sich an den  Kun dendie nst v on Lo gitech. 4. Neh men  Sie da s Prod ukt  nicht  ausei nande r, es sei denn zur  Entso rgun g. 5. Set zen  Sie das  Produ kt w eder  Nä sse n och F eu chtigkei t au s. 6. Verw ende n Si e das Produkt nur, wenn die Betriebstemperatur im z ulä ssigen Bereich (0 bis 40°C) liegt. Lie gt die  Umge bung stemp era tur auß erhal b des  zulä ssig en Be reichs , schal ten Sie d as Ge rä t aus und warten, bis die Betriebstemperatur sich im zulä ssig en Be reich  stabilisiert hat. Setze n Sie  das Gerä t erst dann wieder ein.            Kundendienst Weitere  Hilfe  zu d iesem  Produ kt fi nden  Sie au f de r Labtec-Website: www.labtec.com Produktgarantie Bes chrä nkte Gar antie. Labtec garantiert, das s bei de r den  Un terlage n be iliege nden  Hard ware  fü r einen  Zeitr aum  von z wei (2 ) Jahr en ab  Kauf datum keine Mater ial- oder Verarbeitungsfehler auftreten. Die be schrä nkt e Garan tie von  Labtec ist nicht ü bertragbar und auf den ursprü nglichen Kä ufer beschrä nkt. Die se Gar antie  gewä hrt Ihnen bestimmte Rechte. Ent sprech end  der Ge setzge bung  Ihres  Landes  stehen  Ihnen  evtl . no ch wei tere  Recht e zu. Garantieleistungen. Lab tecs Ha ftun gsumf ang un d Ihr e au sschl ießli chen Ansp rü che beschrä nk en sich  im  Garan tie fall  nach  Erme ssen  von Labtec auf: (a) die  Repa ratur bzw. den E rsat z der Ha rdw are o der (b)  die Rü ckerstattung des Kaufpreises, vo rausge setz t, dass d ie Ha rdwa re mit  eine r Kop ie de s Kau fbelegs  zum Hä ndle r bzw. zu e inem  von L abte c gena nn ten Ort  zurü ckgebrac ht wird. Labtec kann  zur Rep aratur der Hardware neue oder wiederhergestellte Teile od er ve rgleic hbar e Pro dukte  ver wenden . Fü r jedw ede Ersat zhard ware  gilt die restliche Gewä hrleistungszeit des ursprü nglichen Gewä hrleistungszeitraums, minde sten s jedo ch ein e Ge wä hrleistungszeit von 30 Tagen. Diese  Gara ntiele istun gen fin den  kein e Anw end ung, we nn d as Ha rdware prob lem  auf U nfall , Missbrauch, falsche Verw endu ng od er n icht ge nehm igte  Repa ratur, Verä nde rung o der  Demo ntage  zurü ckzufü hren ist. Bei ka bello sen Ge rä ten erlischt dieser Anspruch auch, wenn andere als die von  Labtec empfohl enen Batterien eingesetzt werden. Sie mü ssen  auf Anfra ge von  Labtec das ursprü ngli che Ka ufdatum der Hardware mit einer Rechnung oder einer datierten, ausfü hrlichen Quittung nachweisen kö nnen. Haftungsausschluss. Die i m vo rliege nden Vertrag ge nan nten  Garan tien  ersetze n al le and eren Garan tien. L abtec  und seine  Lieferanten  lehnen ausdrü cklich  alle weitere n Gewä hrleistungen  im Hinblick auf  die Smartdata-Software bzw. die  Datenträ ger ab, einsc hließlich der, aber nich t bes ch rä nkt auf die stillschweigenden Gewä hrleistungen fü r die marktgä ngige  Quali tä t und die Eign ung de r Sof tware  fü r einen bestimmten Zweck und die Nichtverletzung von Rechten Dritter. Dasse lbe gilt fü r alle  Gewä hrleistungen der Nichteinmischung oder Richtigkeit des Inhalts. Kein  Labtec-Hä ndler, -Vertreter oder -A ngestellter  ist berechtigt, eine  belie bige Ä nderung, Erwei terun g oder  Ergä nzu ng di eser  Garan tie  zu gewä hren. In bestimmten Lä ndern ist es evtl. nicht ges tattet, die  Gü ltigkeit einer stillschweigenden Garantie einzuschrä nken. Di e obe n gen annt en Be schrä nkungen treffen dann nicht zu. Haftungsbeschrä nkung. In  keine m Fa ll ü ber nehme n Labtec oder seine Lieferanten die Haftung fü r d ie Koste n  der B esc haffun g  von  Ersatzprodukten  oder -dienstleistungen,  entg angene  G ewinn e, Verlu st  von Information  oder  Daten  oder  etw aige  andere  spe zielle , mittelbare, zu fä llige oder Folge schä den, die aus dem Verkauf, der Verw endu ng o der de r Unmö glichkeit der Verw endu ng e ines Produ kts o der e iner  Dien stleistun g von  Labtec entstehen, auch wenn Labtec auf die Mö glichkeit sol cher Schä den hingewiesen wurde. In ke inem  Fall ü ber steig t die  Haftung  von  Labtec oder seiner Lieferanten den tatsä chlichen Kaufpreis der Produkte. Da na ch de r Ge setzge bung  einig er Lä nde r der Auss chlu ss bzw. die  Eins chrä nkung der Haftung fü r ind irekt e ode r Folg eschä den nicht zulä ssig sind, finde n die  vors tehend en  Besch rä nkungen nicht immer Anw en dung . Vors tehende  Bes chrä nkungen finden keine Anwe ndu ng be i eine m Pe rsone nscha den, fü r den  da s gel tende  Recht  eine solche Haftung in einem bestimmten Umfang verlangt.  © 200 6 Labtec. Alle  Rech te vorb eha lten. Labtec, das  Labtec-Logo und andere Labtec-Marken sind Eige ntum  von L abtec und ggf. eingetragen. Alle  ander en Ma rken  sind  das Ei gent um ihrer jeweiligen Inhaber. Labtec ü bernimmt keine Haftung fü r e twaige  Fehle r in  diese m Han dbu ch. Die  hier  vorlieg enden  Informationen kö nne n ohn e vorh erige  Bena chri chtigu ng geä ndert werden.           Français Informations importantes relatives au confort Des tâ ches ré pé titives effectué es pendant de longues pé riodes et un espace de travail mal agencé   risquent de provoquer un certain inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez des douleurs, engourdissements, faiblesses, gonflements, brû lures, crampes ou raideurs à   ces endroits, consultez un mé decin. Installation de la souris Vé rifiez que l’ordinateur est hors tension avant de brancher le ré cepteur sur le port souris PS/2 ou USB situé   à   l’arriè re de l’ordinateur. Insé rez les piles dans la souris avant de remettre l’ordinateur sous tension. Connexion de la souris et du récepteur 1. Appuyez s ur le bouton situé   sur la partie supé rieure du ré cepteur. 2. Appuyez s ur le bouton de connexion, situé   sous la souris. Installation du logiciel Pour activer la fonction de dé filement horizontal de la souris ou pour changer l'affectation des boutons, installez le logiciel de la souris. Insé rez le CD du logiciel dans le lecteur de CD-ROM, puis suivez les instructions  qui s'affichent à   l'é cran. Si la fonction d'inst allation automatique du logiciel ne fonctionne pas, procé dez comme suit. 1. Cliquez sur Dé marrer pour ouvrir le menu c orrespondant. 2. Cliquez sur Exé cuter pour ouvrir la boîte de dialogue d'exé cution de commande. 3. Tapez D:\autor un.exe, D correspondant au CD-ROM de votre ordinateur. Cliquez sur OK pour lance r le programm e d'installation. 4. Redé marrez l'o rdinateur aprè s l'installation du logiciel. Témoin de niveau des piles La souris Wireless Laser Mouse™ possè de un té moin de charge des piles. Celui-ci clignote lorsqu'il convient de remplacer les piles. L'autonomie des piles est en principe de 2 à   3 mois , selon la fré quence d'ut ilisation. Dépannage Si la souris sans fil ne fonctionne pas correctement, conformez-vous aux é tapes suivantes pour ré soudre le problè me: 1. Vé rifiez que le connecteur PS/2 ou USB du ré cepteur est c orrectement insé ré   dans le port PS /2 ou USB de l'ordinateu r. 2. Rapprochez le ré cepteur de la sou ris. 3. Vé rifiez la charge des piles . 4. La distanc e maximale entre le ré cepteu r et la sou ris est d’un mè tre. Certains objets ris quent de perturber, voire de bloquer, le s ignal é changé   entre le ré cepteu r et le dispositif. 5. Les surfaces mé talliques é courtent  les distances de transmission. 6. Essayez de connecter la souris et le ré cepteur. Consultez la section Connexion de la souris et du ré cepteur.      Entretien de la souris •   Nettoyez l’exté rieur de la souris avec un chiffon dou x humide. •   Les dé tergents cor rosifs sont à   proscrire. •   Avant l’utilis ation de tout produit de n ettoyage, faites  un essai sous le dispositif.  Avertissement concernant les piles: si votre produit fonc tionne  ave c des  pile s, suivez les instructions du fabricant, ainsi que les cons ignes  de sé curité   suiv ante s. Man ipu lez le s pile s ave c pré caution. N'essayez pas d'ouvrir ni d'alté rer les piles. En ca s de  mau vaise  utilisation, les p iles p euve nt exp loser  ou  couler, en traîn ant des dommages maté riels et corporels. Les maté riau x cond ucteu rs peu vent  provo quer  des courts-circuits, faisant ainsi surchauffer les piles au risque de les faire coule r. Ne  jetez  pas le s pile s au  feu et ne  les e xpos ez pa s à   une tempé rature supé rieure à   54° C. Ne les plongez pas dans l'eau. Si les piles coulent, prene z le s pré cautions d'us age et dé barrassez-vous en immé diatement en vous ré fé rant aux instructions du fabricant, ainsi qu'aux rè glements locaux. Lorsq ue v ous cha ngez  les piles, retirez toutes les piles usagé es. L'utilis ation simultané e d'anciennes et de nouvelles piles risque de faire couler celles-ci ou de les endommager. Dans la mesure du possible, uti lisez d es piles alcalines. Vous pouvez utiliser d'autres typ es de piles, ma is vou s ne  deve z pas  les a ssocie r à   des piles alcalines. Assurez-vous d'insé rer les piles co rrectement. Lorsque vous n'utilisez pas votre  produit pendant des pé riod es pro longé es , retirez les piles et conservez-les dans un endroit sec, à   tempé rature ambiante. Normes internationales et sécurité RAYONNEM ENT LASE R INVISIBL E: NE  PAS L'EXAMI NER  DIRECT EMEN T AVEC D ES INSTRU MENTS OPTI QUES; PROD UIT LASER D E CATEGORIE  1M. Ce dispositif optique est conforme à   la norme internationale IEC 60825-1: 2001-08  pour les produits laser invisible de classe 1M et à   la ré glementation 2 1 CFR 1040.10 et  1040.1, sa uf ex ception s dé coulant de l'avis sur les dispositifs  laser n°50 (Laser Notice Nr 50), en date du 26 j uillet 2001 : é mission de deux faisceaux  divergents (+/-4°) de lumiè re infrarouge invisib le par l'utilisateur; puissance maximale de 2 x 300 micro watts avec 2 lasers entrelacé s (c ycle  de fonctionnement 24%), gamme de longueur d'on des compris e entre 844 et 865 nanomè tres. Plage de tempé rature de fonctionnement: 0 à   40° C.ATTENTION: ce dispositif optique ne né cessite aucun entretien. L'utilisation de commandes et ré glages ou l'emploi de procé dures autres que celles spé cifié es d ans le cadre du pré sent document risquent de provoquer une exposition à   des radiations d ange reuse s. C onsign es p our u ne utilisation sû re et efficace Un produit laser de ca té gorie 1M est  considé ré comme sû r dans des conditions d'utilisation  raiso nnablement pré visi ble s, mais peut s e ré vé ler dangereux si l'utilisateur  se sert d'instruments optiques au niveau du faisceau. Il est recommandé de respecter les consignes de sé curité  suivan tes : 1. Obs erver  le rayo nne men t laser à   l'aide de certains instruments optiques (par exemple, des loupes d'œil, des  loupe s ou  des  micro scope s) à   une distance de 100 mm ou moins est dangereux pour les y eux. 2. N'orientez pas le faisceau infrarouge vers les yeux de quelqu'un. 3. En  cas d e dys fonctionnement et de dé pannage  infructueux, é teignez le dispositif et contactez l'assistance technique Logitech. 4. Ne  tente z pas  de dé monter le produit, sauf à   des fins de recyclage. 5. Veille z à   ne pas exposer le produit à   un liquide, à   de l'humidité   ou à  de la  cond ensation. 6. N'utilisez pas le produit  si la tempé rature se trouve en deh ors de  la pl age de fonctionnement recommandé e (entre 0°C et 40°C). En  cas d 'expo sition à   un envi ronn emen t sou mis à  des tempé ratures hors plage autorisé e, é teigne z le  dispo sitif e t laisse z la tempé rature retomber dans la plage de fonctionnement autorisé e avant d'utiliser le p roduit.           Service clientèle Si vou s ave z be soin  d'assis tan ce avec votre produit, con tacte z Labtec sur le site Web www.labtec.com Garantie du produit Garantie  limité e. Labtec cert ifie que les p roduits maté riels correspondant à   cette documentation sont exempts de tout dé faut de  fabrication et sont garantis pendant  une pé riode  de  deu x (2) a ns à compter de la date d’achat. La  garan tie L abtec est l imité e à   l’acheteur initial et  ne peut faire l’objet  d’un transfert. La pré sent e ga rantie  vous  confè re des droits lé gau x spé cifiques, qui peuvent varier d’un pays à   l’autre. Recours. En cas de rupture de garantie, l’inté gralité   de la responsabilité   de Labtec et votre recours exclusif consisteront, à   la discré tion de Labtec, à : (a) ré parer ou remplacer le maté riel, sous ré serve qu’il soit renvoyé  au point de vente ou à   tout autre lieu indiqué   par Labtec, accompagné   d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Si Labtec choisit de ré parer ou de remplacer le maté riel, Labtec se ré serve le droit d’utiliser du maté riel neuf ou remis à   neuf ou tout autre produit de qualité   é quivalente. Tout produit remplacé   sera garanti jusqu’à   é ché ance la garantie d’origine ou pour une duré e de trente (30) jours, selon la pé riode la plus longue. Ces recours sont nuls si la dé faillance du maté riel est due à   un accident, à   un mauvais traitement, à   une utilisation inapproprié e  ou à   des ré parations, modifications ou dé montages non autorisé s. De plus, pour les dispositifs sans fil, ces recours sont nuls si vous utilisez des types de piles diffé rents de ceux recommandé s par Labtec. A la demande de Labtec, vous devez prouver la date de l’achat original du maté riel avec une facture daté e de la vente ou un reçu dé taillé   et daté . GARANTIE LIMITEE. LES GARANTIES PREVUES DANS CET ACCORD REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES. LABTEC ET SES FOURNISSEURS DECLINENT EXPRESSEMENT TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS ET SANS QUE CETTE ENUMERATION SOIT LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE LES GARANTIES DE NON VIOLATION DE DROITS DE TIERS A L’EGARD DU MATERIEL, DES LOGICIELS, DE LA DOCUMENTATION ET DE TOUT AUTRE SUPPORT FOURNIS PAR LABTECH OU SES FOURNISSEURS, ET TOUTES LES GARANTIES DE NON-INTERFERENCE OU D’EXACTITUDE DU CONTENU INFORMATIF. AUCUN DISTRIBUTEUR, AGENT OU EMPLOYE DE LABTEC N’EST AUTORISE A EFFECTUER DES MODIFICATIONS, DES EXTENSIONS OU DES AJOUTS DANS CETTE GARANTIE. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de duré e des garanties implicites; il est donc possible que la limitation susmentionné e ne s’applique pas à   votre cas. LIM ITES DE  RESPON SABIL ITE. EN AUCUN CAS LA BTEC OU SES  FOURNISSEURS  NE SAURAIEN T ET RE TENUS RESPO NSABLES A L’EGARD DES COUTS  D’APPROV ISIONNEMENT EN PRODU ITS OU SERVICES DE RE MPLACEMENT, DU MANQUE A GAGNER , DE LA PERTE D’ INFORMATIONS OU DE DONNEES , OU DE TOUT AUTRE  DOMMAGE PARTICULIER, INDIRE CT, CONSECUTIF  OU ACCIDENTEL DECOUL ANT DE QUELQUE FAÇON QUE  CE SOIT DE LA VENTE, DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’U TILISER UN PRODU IT OU UN SERVI CE LABTEC, MEME  SI LABTE C A ETE INFORME  DE L’EVENTUALITE DE TELS  DOMMAGES . LA RESPONS ABILITE DE LABT EC ET DE SES FOURN ISSEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS DEPA SSER LE MONTANT EFFECTIVEMENT DEBOURSE POUR L’ACQUISITION DES  PRODUITS  OU SERVICES LAB TEC MIS EN CAUS E. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exc lusion ou la limitation des dommages  acce sso ires ou  con sé cutifs; il est donc  possible que la limitation ou l ’exclusion susmentionné e ne s’appl ique p as à   votre cas. En o utre , il est possible que les limitations susmentionné es ne s’appliquent pas en cas de blessures corporelles là   où   les juridictions n’auto risent pas de telles limitations.  © 2 006 Labte c. Tous droits ré servé s. Labtec, le  logo  Labtec et les autres marques Labtec sont la proprié té   exclu sive  de Labtec et sont sus ceptibles d’ê tre des marques dé posé es . Toutes les autres marques sont la proprié té   exclu sive  de leu rs dé tenteurs respectifs. Labtec dé cline toute responsabilité   en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations é non cé es dans c e document peuvent faire l’objet de modifications  sans  avis pré alable.          Italiano Importanti informazioni sul comfort Lunghi periodi di attività   ripetitiva, un utilizzo inadeguato dell’area di lavoro, una postura scorretta e cattive abitudini possono provocare dolori e lesioni a nervi, tendini e muscoli. Se una di queste parti fa male, è   intorpidita, debole, gonfia o rigida o s i avvertono crampi o sensazioni di bruciore, consultare un medico. Installazione del mouse Assicurarsi che il computer sia acceso prima di collegare il ricevitore alla porta PS/2 o USB del mouse situata nella parte posteriore del computer. Installare le batterie fornite con il mouse prima di accendere il sistema. Connessione tra il mouse e il ricevitore 1. Preme re il pulsante sit uato sopra il ricevit ore. 2. Preme re il pulsante di connessione sul retro del mouse. Installazione del software Per attivare la funzionalità   di scorrimento lat erale del mouse o per modificare l'assegnazione dei pulsanti, ins tallare il software del m ouse. Ins erire il CD del softwa re nell’apposita unità   e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Se la funzione di installazione automatica del software non funziona, att enersi alle istruzion i riportate di seguito: 1. Fare clic s u Sta rt per visualizzare il menu di avvio. 2. Fare clic s u Esegui per visualizzare la finestra di dialogo Es egui. 3. Digitare D:\autor un.exe (dov e "D"  indica l'unità   CD-ROM del computer). Fare clic su OK per avviare l'installazione del programma. 4. Riavviare il computer al term ine dell'installazione del software. Spia del livello delle batterie Wireless Laser Mouse™ è   dotato di indicatore di c arica insufficien te della batteria. L'indicatore lampeggia quando è   necessario sostituire la batteria. Le batterie hanno una durata compresa tra i 2 e i 3 mesi, a seconda dell'utilizzo.              Risoluzione dei problemi Se il mouse senza fili non funziona correttamente, leggere le seguenti istruzioni per la risoluzione dei problemi. 1. Verificare che il connettore PS/2 o USB del ricevitore sia correttamente inserito nella porta PS/2 o USB del computer. 2. Orientare il ricevitore verso il mouse. 3. Controllare il liv ello di carica delle batt erie. 4. Tra il ricevitore e il mouse mantene re una distanza di circa un metro (1 metro al massimo). Alcuni oggetti possono influenzare la distanza operativa o bloccare completamente il segnale a onde radio. 5. Su superfici metalliche la dis tanza di trasmissione viene ridotta. 6. Provare a connettere il mouse al ricevitore. Vedere Connessione tra il mouse e il ricev itore. Manutenzione del mouse •   È   possibile pulire la s uperficie del mous e con un panno morbido umido. •   Non utilizzare detergenti molto forti o abrasivi. •   Prima di utilizz are detergenti c himici, fare una prova s ulla parte inferiore del dispositivo.  Avviso sulle batterie. Se il  prodo tto è   alimentato a batterie, seguire le istruzioni del produttore delle b atterie e le seguenti impo rtanti  dispo sizion i sul la  sicure zza. Pr estare  atten zione  quan do si  man eggian o le batterie. Non  aprire  o  mutilare  le  batterie.  Se   le  ba tterie  n on  so no  util izzate  correttamente,  potrebber o prese ntare   delle   pe rdite  o  e sp lodere ,  nonché   arrecare  ustioni  e  lesioni. I  mate riali  conduttori possono  inoltre provocare  un  corto  circuito nella  batteria  con  conseguente s urriscaldamento e perdita di liquido. No n incen diar e le b atterie, né   esporle a temperature superiori a 54°C o  immergerle  in acq ua.  Se   le  batterie  presentano  delle p erdite, prestare  la  massima  atten zione  e  smaltirle  immediatamente  in  base a lle istruzioni  del  produttore  e  alle  disposizioni d i legge  vigenti. Quan do  si sosti tuiscon o le  batterie, rimuovere tutte le batterie usate. L'utilizzo contemporaneo di  batter ie  vecch ie  e   nuov e  po trebbe  provocare  perdite o   rotture.  Se  p os sibile  u tilizzar e  se mpre  batterie alcaline. È   possibile utilizzare un ti po diverso di bat terie, ma  non contemporaneamente alle batterie alcaline. Verificare di aver e ins erito  le batterie correttame nte. Se il prodotto rimane inu tiliz zato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie e conservarle in un luogo asciutto a temperatura ambiente. Sicurezza e standard  internazionali RADIA ZIONI  LASER  IN VISIBILI:  NON U TILI ZZARE  STRUM ENT I OTTI CI A C ONTATTO CON  IL RAGGIO LA SER; PRODOTTO LA SER DI CL ASSE  1M. Il mouse ottico è   conforme  allo  stand ard i ntern aziona le IEC 60825-1: 20 01-08, Prodotto laser invisibile di clas se 1M, nonché agli standard 21 CFR  1040.10 e 1040.1, ad  eccez ione d elle  incong ruen ze ris petto  a quan to  stabilito in Laser Notice Nr. 50 del  26 luglio 20 01: emissione di due raggi div ergenti (+/-4°) di luce infrarossa invisibile all'utente con potenza massima di 2 x 300 µW con due laser alternati (ciclo di funzionamento 24%); intervallo della lunghezz a d'onda compreso tra 844 e 865 n anometri. Temperatura di esercizio comp resa tra 0°C e 40°C. ATTENZIONE: Que sto d ispo sitivo  ottico n on presenta parti riparabili. L'utilizzo di controlli, regolazioni o procedure diversi da quelli qui specificati può   risultare in un'esposizione pericolosa a radiazioni. Linee guida per un utilizzo sicuro ed efficiente. I prodotti laser di Classe M1 sono sicuri in condizioni di funzionamento ragion evolme nte prevedibili, ma p osso no e ssere  peri colosi  se uti lizzati con st rumenti ottici per la visione dei raggi. Si co nsig lia di o sserv are le  segu enti p recau zioni : 1. La vis ione  del raggio laser con determinati strumenti ottici (ad esempio oculari, lenti di ingrandimento e microscopi) entro una distanza di 100 m m può   danneggiare l' occhio. 2. Non puntare il raggio di luce infrarossa direttamente verso gli occhi. 3. In  caso di f unzionamento anomalo  e di mancata  risoluzione de l problema, spegn ere  il dispos itivo  e riv olgers i al se rvi zio di a ssiste nza  tecn ica L ogitech. 4. Non  prova re a disassemblare il prodotto tranne che a scopo di smaltimento. 5. Non esporre il prodotto a liquidi o umidità . 6. Non utilizzare il prodotto quando la temperatura è   al di fuori del l'intervallo di funzionamento compres o tra 0° C e 40° C. In caso di esposizione in ambienti con temp eratura non compresa nell'intervallo  di val ori spe cifi cato, spegnere il dispositivo e lasc iare che la temperatura rientri nell'in tervall o indi cato prima di utilizzare nuovamente il prodott o.     Assistenza clienti Se è   nece ssa ria ult eriore  assis tenza , rivo lgersi  a L abtec visitando il sito Web all'indirizzo: www.labtec.com Garanzia del prodotto Garanzia  limitata. Labtec garantisce che i prodotti hardware forniti con la documentazione saranno privi di difetti di materia le e fabbric azione  per  un pe riodo  di du e (2)  anni  dalla d ata di acquisto. La g aranzi a di  Labtec per il software non è   trasferibile ed è   limitata all’acqu irente originale. La presente garanzia conferisce diritti legali specifici all’utente, che potrà   inoltre godere di altri diritti in base alle legg i locali vigenti. Rimedi. La  comp leta re spon sabilità   di Labtec e il rimedio esclusivo dell’utente per qualsiasi violazio ne de lla ga ranzia  sarà   a di scre zione  di Labtec: (a) ri parazi one  o so stituzion e de ll’har dware  oppu re (b)  rimbo rso de l pre zzo p agato, a co ndi zione  che il  prodo tto v enga  ricon segnato al punto vendit a, o in altro luogo indicato da  Labtec, con la copia della ricevuta d’acquisto. Nel  caso ven ga deciso di riparare o sostituire il prodotto, Labtec può   utiliz zare  parti  nuove  o rip arate o prod otti equi valen ti. Qu alsia si har dware  di so stituz ione  verrà   garantito per la parte riman ente dell’origina le periodo di garanzia oppure per trenta (30) giorni, a seconda di quale sia il periodo più   lungo. Questi rimedi sono nulli se il difetto dell’hardware è   dovuto a incidente, abuso o uso improprio, non ché   a qu alsia si altra  ripa razione , modifica o smontaggio non  autori zzato. Inoltre, per i dispositivi cordless questi rimedi sono nulli se si utilizzano batterie di tipo diverso da quello suggerito da Labtec. Su richiesta di Labtec, occorre forn ire p rova  dell a data di acquisto originale dell’hardware con una fattura o uno scontrino di vendita dettagliato. ESCLU SIONE DI ALTRE  GARA NZIE. LE GARANZIE ESP LICITAMENTE ESP OSTE NEL PRESENTE ACCORDO SOSTITUISCO NO QUALSIASI ALTRA GA RANZIA. LABTEC E I SUO I FORN ITORI NON RICONOSCONO ALCUNA ALTRA GARANZIA , COMPRESE , TRA L E ALTRE, LE GARA NZIE IMPLICITE DI COMMER CIABILITÀ   E IDONEITÀ   PER UNO SCOPO  SPECIFICO E IL RISPETTO DE I DIRITTI DI TERZ I RELATIV I AD HA RDWARE, SOFTWARE, DOCUMENTAZIONE  E QUALSIAS I ALTRO M ATE RIAL E FORNITO DA L ABTEC E/O DAI SUO I FORNITORI, NONCHÉ   QUALSIASI ALTRA GA RANZIA DI NO N INTERFERENZA O ACCURATEZZA DEL CONTE NUTO INFORMATIVO. NESSUN DISTR IBUTORE, AGENTE O DIPENDENTE DI LAB TEC é   AUTOR IZZATO A ESEGU IRE MODIFICHE, ESTENSIONI O AGGIUNTE QUALS IASI ALL A PRESENTE GARANZ IA. Alcu ne giurisdizioni non ammettono limitazioni della durata delle garanzie implicite, pertanto la limitazione di cui sopra potrebbe  non e sser e applicabile  ovunq ue. LIMITAZI ONE D ELLA GARAN ZIA. IN NESSUN CAS O LABTEC O I  SUOI FORNITOR I SARANNO RESPONSABILI DEI COSTI  DI FORNITURA DI SERVIZ I O PRODO TTI SOSTITUTIVI, DELLE PERDITE DI PROFITTO, DELLA PER DITA DI INFOR MAZION I O DATI O  DI ALTRI DANNI  SPECIALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIAL I O INCIDENTALI, DERIVANTI DALL A VENDITA, DALL’USO O  DALL’IMPOSSIBIL ITË DI USARE I PRODO TTI O I SERVIZI DI LA BTEC ANCHE SE  QUES T’ULTIMA é   STATA AVVISATA DELL’EVENTUALITË   DI TALI DA NNI. IN NES SUN CASO  L’OBBLIGO DI  RISARCIMENTO D I LABTEC E DEI SUOI FORNITORI POTRÀ   ES SERE  SU PE RIORE ALL’IMP ORT O EFF ETT IVAMENT E PAGATO PER IL PRODOTTO O IL SER VIZIO LABTEC CHE HA ORIGINATO LA RESP ONSABILITÀ . Alcun e giu risdiz ioni non ammettono l’esclusione o le limitazioni per danni incidentali o consequenziali, pertanto la limitazione di cui sopra potrebbe no n es sere  applicabile  ovunq ue. Le limitazioni sopra indicate non si applicheranno in caso di lesioni personali, quando e nella misura in cui la legge applicabile  preve de qu esta  resp onsabilità .  © 200 6 Labtec. Tutti i diritti rise rvati. Labtec, il logo e gli altri marchi L abtec sono di proprietà di Lab tec e p osson o es sere  registrati. Tutti gli alt ri marchi appartengono a i rispettivi proprietari. Labtec non si assume alcuna responsabilità   per eventuali errori contenuti nel presente manuale. Le   inform azion i co ntenu te nel p rese nte d ocume nto  sono  sogg ette a  modif ica se nza  preav viso.         Españ ol Información sanitaria importante Realizar tareas repetitivas durante largos periodos de tiempo, una disposició n inadecuada del espacio de trabajo, una posició n incorrecta del cuerpo y há bitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y mú sculos. Ante cualquier síntoma de dolor, hormigueo, debilidad, inflamació n, calambre o agarrotamiento en estas zonas, pó ngase en contacto con un profesional sanitario titulado. Instalación del ratón El ordenador debe estar apagado antes de conectar el receptor al puerto PS/2 o USB del rató n, situado en la parte posterior del ordenador. Coloque las pilas suministradas en el rató n antes de encender el sistema. Conexión del ratón al receptor 1. Puls e el botó n en la parte supe rior del receptor. 2. Puls e el botó n de conexió n situado e n la parte inferior del  rató n. Instalación del software Para activar la funció n de desplazamiento horizontal del rató n, o para cambiar la asignació n de botones, debe instalar el software del rató n. Introduzca el CD del software en la unidad de CD-ROM del ordenador y siga las instrucciones en pantalla. Si no funciona la instalació n automá tica del softwa re, haga lo siguiente: 1. Haga c lic en el botó n Inicio para acceder al corres pondiente menú . 2. Haga c lic en Ejecu tar para abrir un c uadro de diá logo de comando. 3. Escriba D:\auto run.exe (“D” corresponde a la unidad de CD-R OM del ordenador). Haga clic en Acepta r para iniciar el programa de instalació n. 4. Reinicie el  ordenador una vez finalizada la instalació n del software. Luz de pila descargada Wireless Optical Mouse™ tiene un indicador de estado de las pilas que emit e destellos cuando es preciso cambiarlas. La duració n media de las pilas es de entre 2 y 3 meses, dependiendo del uso.          Resolución de problemas Si el rató n inalá mbrico no funciona correctamente, siga este procedimiento para intentar solucionar el problema: 1. Asegú rese de que el conector PS/2 o USB del receptor está   bien insertado en el puerto PS/2 o USB del ordenador. 2. Acerque el  receptor al rató n. 3. Compruebe el estado de las  pilas. 4. Asegú rese de que la dist ancia entre el receptor y  el rató n no sea superior a un met ro. La presenc ia de ciertos objetos  puede afectar a la distancia de funcionamiento o blo quear totalmente la señ al inalá mbrica. 5. Las superficies m etá licas acortan las distanc ias de transmisió n. 6. Intente cone ctar el rató n y el receptor. C onsulte la secc ió n Conexió n del rató n al receptor. Mantenimiento del ratón •   Para limpiar la superficie del  rató n puede usar un p añ o hú medo. •   No utilice productos de limpieza abrasivos. •   Antes de ut ilizar productos  químicos, prué belos en la parte inferior del dispositivo.  Advertencias sobre las pilas: Si el producto funciona con pilas, siga las instrucciones del fabric ante  de la s pilas  y lo s cons ejos  indicados a continuació n. Maneje las pilas con cuidado. Nu nca abra ni rompa una pila. Un  uso inadecuado de las mismas puede origina r esca pes o  hace rlas e xplo tar, con el consiguiente riesgo de que madu ras y  lesion es fí sicas. Los materiales conductores pueden ocasionar el cortocircuito de una pila y su posterior recalentamiento y escape de  líquid o. No arroje las  pilas al fuego, ni las expon ga  a temp eraturas super iores a 54°C, ni las sumerja en agua. Si detecta una fuga de líquido, deshá gase de las pilas de forma apro pia da, de acuerdo con las instrucciones d el fabricante y la legislació n local. Al pon er  pila s nueva s de be sus tituir  todas  las u sada s. La me zcla  de pila s vie jas y nu eva s puede  cau sar fug as d e líqui do  o ru ptur as. Utili ce pi las alc alinas  siem pre que  se a po sible. Aunque puede utilizar otros tipos de pilas, no las utilice en combinació n con pilas alcalinas. Asegú rese de que las pilas está n colocadas c orrectamente. Si no tiene previsto utilizar el producto durante un tiempo, quite las pilas y guá rdelas en un lugar seco a temperatura ambiente. Normativa  internacional y seguridad RADIACIÓ N LÁ SER I NVISIB LE: EVITE  FIJAR  LA VISTA CU ANDO MIR E A TRA VÉ S DE  INST RUMENTOS Ó PTICOS ; PROD UCTO LÁ SER D E CL ASE 1M . Est e dispo sitivo ó ptico cumple con la normativa  internacional IE C 60825-1: 2001 -08, Producto lá ser in visibl e de c lase 1M, y  con  21 CFR  1040.1 0 y  1040.1, e xcep to e n lo  r elaci onado  co n e l a viso  de  lá ser nú mero 50, del 2 6 de julio  de 2001: Emi sió n de dos h aces divergentes (+/-4°) de luz infrarroja invi sible para  el us uario  Poten cia  má xima de 2 x  300 µW con dos haces lá ser  ent relazado s (coe ficie nte de  utili zació n 24%), intervalo  de lon gitud de onda  entre 844 y 865 na nó metros.  Temperatura de funcionamiento ent re 0°C y 40°C. PRECAUCIÓ N. Est e dispo sitivo ó ptico no incluye pie zas q ue pu edan repa rarse  o su stitui rse. La utilizació n de controles, ajustes o procedimientos no especificados en este documento puede dar como resultado la exposició n a radiaciones peligros as. R ecome nda cione s par a un uso  segu ro y e ficaz. Los productos lá ser de clase 1M son se guros en condiciones de funcionamiento normales, pero pueden conllevar riesgos si se utilizan instrumentos ó pticos para la observació n directa del haz. Se recomienda tomar las siguientes precauciones: 1. La  visualiza ció n del lá ser con instrumentos ó pticos (como lupas o microscopios) a una distancia n o superior a 10 cm pu ede dañ ar los ojos. 2. No dirija el haz infrarrojo directamente a los ojos. 3. Si h ay problemas de funcionamiento que no puede resolv er personalmente, apag ue e l dispo siti vo y pó ngase en contacto con el servicio de asistencia té cnica de Labtec. 4. No intente desmontar el producto a menos que sea para desecharlo permanentemente. 5. No  expon ga el  prod ucto a la humedad y evite que entre en contacto con líquidos. 6. No utilice el producto en entornos con una temperatura inferior o superior a la indicada en las especific aciones, entre 0ºC y 40ºC. De  darse  una t empe ratura ambiente fuera de los límites permitidos, apag ue e l dispo siti vo y es pere hasta que se den las condiciones de temperatura requeridas.   Servicio de atención al cliente www.labtec.com Garantía de producto Garantía limita da. Lab tec ga ranti za la a usen cia d e ano malía s imp ortan tes en  lo re feren te a los materiales y fabricació n de todos los productos de hardware suministrados con este documento durante un periodo de dos (2) añ os a partir la fecha de adquisició n del producto. La g aran tía li mitada  de Labtec es intransferible y  protege exclusivamente al comprador original. Est a gara ntía  otorga  al u suario  der echos  legale s esp ecífi cos; pu ede  que  posea  otros  dere cho s que  variará n de acuerdo con la legislació n local. Indem nizació n. La res ponsabilidad total de Labtec y la ú nica  inde mniz ació n a la que el usuario tendrá  derecho en caso de incumplimiento de la garantía consist irá , a discreció n de  Labtec, en: (a)  la r epara ció n o sustitució n del hardware o (b) el reembolso del importe abonad o, siempre y cuan do e l hard ware  se d evue lva al p unto  de ven ta, o cualquier otro lugar que Labtec indique, junto c on una copia del recibo de compra. Si Labtec decide reparar o sustituir el hardware, pue de u tilizar  pieza s nue vas o  repa radas , o productos equivalentes. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrá n una  gara ntía  equiv alente  al pe riodo  restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, pre valecie ndo e l perio do  má s largo. Es tas disp osicio nes care cen  de vali dez e n aque llo s caso s en  los que  el h ardwa re haya  resu ltado  dañ ado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a re para cione s, modificacion es o montajes no autorizados. Ade má s, en el caso de lo s di spositi vos in alá mbricos, estas  disp osicio nes  carece n de  valide z si  se uti lizan p ilas d istin tas a  las reco menda da s por L abtec. En  caso d e que  Labtec lo solicitara, deberá   demostrar la fecha de compra original del hardware mediante un comprobante de compra fechado o de un recibo deta llado  y fech ado. RENU NCIA DE  GARANTÍA . LAS GA RANTÍAS DETALLADAS EN  EL PRESENTE CON TRATO SUS T ITUY E N A TODAS L AS DEMÁ S GARA NTÍAS. LABTEC Y SUS PROV EEDORES RECHAZAN EXPRESAMENT E EL RESTO DE GARANTÍAS , INCLUIDA S, PERO SIN LIM ITARS E A, LAS GA RANTÍAS  IMPLÍCITAS DE COMERCIA LIZACIÓ N Y ADECUACIÓ N PARA UN USO ESPE CÍFICO, Y LA GARA NTÍA DE NO INFRACCIÓ N DE LO S DERECHOS DE TE RCE ROS  RES PE CTO AL H ARDWARE, SOFTWARE,  DOCUMENTACIÓ N O CUALQ UIER OTRO MATERIAL SUMINISTRA DO POR LABTEC  O SUS  PR OV E EDO R ES, Y CUAL QUIER GARANTÍA DE NO INTRO MISIÓ N O EXACTITU D DEL CONTENIDO  DE LA INFO RMACIÓ N. NINGÚ N DISTR IBUIDOR, AG ENTE NI EMPLEAD O DE LABTE C ESTÁ   AUTO RIZADO A INTRODUCIR MO DIFICACIONES, AMPL IACIONES NI ADICIONE S EN LA PRESE NTE GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de durac ió n de una garantía, puede  que  las re stricci ones  expu esta s arri ba no  le sea n aplicables. LIMITACIÓ N  DE RESPO NSABIL IDAD. EN NINGÚ N CAS O SE PODRÁ   CONSIDERAR A LAB TEC NI A SUS PROV EEDORES RESPONSABLES PO R NINGÚ N COSTE INCURRIDO  DURANTE EL ABASTECIMIENTO O  SUSTITUC IÓ N DE PRODUCTOS O SERV ICIOS, NI POR LA  PÉ RDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓ N NI DA TOS, NI POR NINGÚ N OTRO  DAÑ O ESP ECIAL, INDIRECTO, RE SU LTANTE O FORTUITO DERIVADO EN CUALQU IER FORMA DE  LA VEN TA, EL USO  O LA NO DISPONIB ILIDAD DEL USO  DE UN PRODUCTO  O SERVICIO DE LA BTEC, INCLUSO CUANDO S E HAYA NOTIFICADO A LAB TEC LA POS IBIL IDAD DE TALES DAÑ OS . LA RESPONSAB ILIDAD DE LABT EC Y SUS PROV EEDORES SE LIMITARÁ , EN TODOS LO S CASO S, AL I MPORTE REAL ABONA DO POR LOS PRODUCTOS  O SE RVICIO DE LAB TEC. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las excl usion es o l imitaci one s de  respon sabilidad por dañ os resultantes o fortuitos, pued e que  las limit acion es ex pues tas ar riba no  le  sean  aplicables. Así , la limitac ió n anterior carecerá  de v alide z en  el ca so de le sione s pe rson ales, en las que y en la medida en la q ue la ley vige nte e xija tal  respo nsabilidad.  © 2 006 Labte c. Rese rvado s todo s los  dere chos . Labtec, el logotipo de Labtec y las demá s ma rcas  de Labtec pertenecen a Labtec y puede que esté n registradas. Las demá s marcas com ercia les pe rtene cen a s us res pectiv os pr opiet arios . Labtec no asume ninguna responsabilidad por la presencia de posibles errores en el presente manual. La informació n a quí co nten ida está   sujeta a posibles cambios sin previo aviso .       Informações importantes sobre ergonomia Longos períodos de movimento repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma pos içã o incorrecta do corpo e maus há bitos de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesõ es dos nervos, tendõ es e mú sculos. Se sentir dor, dormê ncia, fraqueza, inchaço, ardor, cã ibra ou rigidez nestas á reas, consulte um mé dico qualificado. Instalação do rato Certifique-se de desligar o computador antes de ligar o receptor na porta de rato PS/2 ou USB, localizada na parte traseira do computador. Instale as baterias incluídas no rato antes de ligar o sistema. Ligar o rato ao receptor 1. Prima o botã o localizado na parte superior do receptor. 2. Prima o botã o “conne ct” na pa rte inferior do rato. Instalação do software Para permitir a funçã o de deslocamento horizontal do rato ou para alterar a programaçã o dos botõ es, instale o software do rato. Introduza o CD do software na unidade de CD -ROM do computador e siga as instruçõ es no ecrã . Se a funçã o de instalaçã o automá tica nã o funcionar, efectue o seguinte: 1. Clique em Iniciar para abrir o menu Iniciar. 2. Clique em Exe cutar para abrir a caixa de diá logo de comando. 3. Escreva D:\autorun.exe (em que "D" indica a unidade de CD-ROM do computador). Clique em OK para iniciar o prog rama de instalaçã o. 4. Reinicie o  computador depois da instalaçã o do software termina r. Luz de pilha fraca O Wireless Optical Laser Mouse™ tem um indicador de pilha f raca. O indicador começa a piscar quando é   necessá rio substituir as pilhas. Dependendo da utilizaçã o, as pilhas duram de 2 a 3 mes es. Resolução de problemas Se o rato sem fios nã o funcionar correctamente, leia os passos seguintes para a resoluçã o do problema. 1. Certifique-se de que o conector PS/2 ou USB do receptor sem fios está  correctamente introduzido na porta PS/2 ou USB do computador. 2. Coloque o receptor mais pró ximo do rato. 3. Verifique o nível de energia das pilhas. 4. Mantenh a uma distâ ncia de um metro entre o receptor e o r ato. Alguns objectos  podem interferir na distâ ncia operacional ou bloquear completamente o sinal de rá dio. 5. As  superfícies metá licas reduzem as distâ ncias  de transmissã o. 6. Tente ligar o rato ao receptor. Consulte “Ligar o rato ao receptor ”.     Manutenção do rato •   Limpe a s uperfície do rato com  um pano macio hú mido. •   Nã o utilize produtos de limpeza abrasivos. •   Antes de ut ilizar produtos químicos, teste os efeitos na base do dispositivo.  Aviso de pilhas: Se  o se u prod uto ut iliza p ilhas , siga as instruçõ es do fabricante de pilhas, assim como estas suges tõ es importantes sobre segurança. Manuseie as pilhas com cuidado. Nã o abra nem danifique as pilhas. Qu ando  utilizad as in devid amen te, po de oco rrer  explo sã o ou fuga, cau sand o quei madu ras e ferimentos. Materiais transmissores podem també m provocar um cu rto-circuito numa p ilha, fazen do-a a que cer-se e causar fuga. Nã o coloque as pilhas em fogo , nem  as ex ponh a a temperaturas sup eriores a 54°C, nem as mergulhe em á gua. Se existir fuga nas pilhas, tome cuidado e jogue-as fora imediatamente consoante as instruçõ es do fabricante e a legisla çã o local. Quando substituir as pilhas, remo va tod as a s uti liza das. A mis tura de  pilha s  velhas e  nov as pod e causar fuga ou ruptura das pilhas. Quan do po ssível, substitua com pilhas alcalinas. Pode  util izar outros tipos de pilhas, mas nã o as misture com alcalinas. Verifique se introduziu as pilhas correctamente. Qu ando  nã o utilizar o produto por longos períodos de tempo, re mova  as  pilhas  e guarde-as num lugar fresco e  seco à   temperatura ambiente normal. Normas internacionais e segurança RAD IAÇÃ O DE  LASER IN VISÍVEL:  NÃ O OLH E DIRECTAMENTE COM  INSTR UMENTOS Ó PTIC OS; PRODU TO LA SER DE CL ASSE 1M . Est e dispo sitivo ó ptico cumpre a  norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, Pro duto  Lase r Invi sível Cl asse  1M  e tam bé m cumpre 21 CFR 10 40.10 e 1040.1, excep to o s des vios  confo rme La ser N otice  Nr. 50, 26 de J ulho de 2001: Emi ssã o de duas radiaçõ es divergentes (+/-4°) de luz de infraverme lhos  invisí vel ao  utiliz ador; potê ncia má xima de 2x300µ W com 2 lasers interleave (cic lo de  serviço 24%), raio de comprimento (mí n. 844, má x 865 nanometros). Temperatura de funcionam ento entre 0°C a 40°C. AVISO: Nes te dispo si tivo ó ptico nã o existem peças que precisem de manutençã o. A util izaçã o de controlos, aju stes ou  a ad opçã o de procedimentos aqui nã o e spec ificado s po dem re sulta r na  exposi çã o peri go sa a rad iaçã o. Dire ctrize s de  segur ança  e uti lizaçã o ef icaz. Um produto laser de classe  1M é   seguro em condiçõ es r azoave lmen te prev isíve is de  funci onam ento , mas pode apre sentar risco se o utilizador empregar ó ptica dentro do feixe. Re comen da- se que  obse rve a s segu intes  precauçõ es: 1. Olhar a saída do laser com determinados instrumentos ó pti cos (p or exe mplo , lupas e microscó pios) a um ra io de 100 mm apre senta  riscos  para  os o lhos.    2. Nã o apo nte  os raio s de infraver melho s dire ctame nte  par a os  olho s das p esso as. 3. Se o  dispo sitiv o nã o funcionar correctamente e a resoluçã o de problemas nã o ti ver  sucess o, desligue-o e contacte a assistê ncia té cnica da Logitech. 4. Nã o te nte de smon tar o  prod uto a  meno s que  seja  para  se de sfazer  permanentemente do dispositivo. 5. Nã o deixe que o produto entre em contacto com líquidos e nã o o e xponha à   humidade. 6. Nã o opere o produto quando a temperatura estiver fora do in tervalo  op erativo  especificado  de 0°C a  40°C. Se  o a mbiente  de temperatura  estiver fora  do intervalo,  de sligu e  o  disp osit ivo  e  de ixe  q ue  a  te mperatura  estabilize  até   alcançar  o  intervalo de temperatura de funcionamento especificado antes de o utilizar. Assistência técnica Se precisar de ajuda adicional com o produto, contacte a Labtec atravé s da Web em: www.labtec.com        Garantia do produto Garantia  limitada. A Labtec garante que qualquer produto de hardware que acompanha esta documentaçã o e stá   isento de defeitos significativos no material e no fabrico por um período de dois (2) an os a  parti r da data da compra. A garantia limitada da Labtec nã o é   trans feríve l e e stá   limitada ao comprador original. Esta garantia confere-lhe direitos específicos, send o adm issí vel que , em cada caso, a legisla çã o do local lhe confira outros direitos. Salvaguardas. Toda a r espo nsabil idad e da  Labtec e o seu ú nico recurso pelo nã o cumprimento da garantia será , por opçã o da Labtec: (a)  repara r ou  subs tituir  o hard ware  ou (b ) ree mbol sar o va lor pago, desde que o hardware seja devolvido ao lugar da compra ou a outro local que a Labtec indicar, com uma có pia do recibo da compra. Se a  Labtec decidir  reparar ou subst ituir o hardware, a Labtec poderá   utiliza r peç as no vas  ou ren ovad as, ou produtos compará veis. A substituiçã o do hardware será   garantida durante o período restante da garantia original ou trin ta (30) dias, qualquer que seja mais longo. Estas  salvag uard as se rã o nulas se o defeito do hardware tiver resultado de acidente, maus tratos e mau uso, ou de uma reparaçã o, modificaçã o o u de smon tagem nã o autori zada s. Alé m disso, para dispositivos sem fios, estes  recu rsos  serã o nulo s se utilizar tipos de pilhas diferentes das recomendadas pela Labtec. A pe did o da Labtec, deve  prova r a data da compra original do hardware apresentando uma factura datada ou um recibo com especificaçõ es. REJEIÇÃ O DE  OUTRAS GA RANTIAS. AS GARAN TIAS EXPRESSAMENTE ESTIPULA DAS NESTE CONTRATO SUBSTITUEM TODAS AS OUTRA S GARANTIAS. A LAB TEC E OS SEUS FORNECEDORES  EXCLUEM EXPRESSAMENTE TODAS AS  OUTRAS GAR ANTIAS, INCLUINDO, MAS  SEM CA RÁ CT ER LIMITATIVO, AS GA RANTIAS IMPLÍCITAS DE CO MERCIABILIDADE  E ADEQ UAÇÃ O A UM  PROPÓ SITO ESPECIAL E A NÃ O VIOLAÇÃ O DOS DIREITOS DE TERCEIROS NO  QUE RESPEITA AO HARD WARE, SOFTWARE, DOCUMENTAÇÃ O E A OU TROS MATERIAIS FORNEC IDOS PELA LABTEC E/OU PEL OS SEUS FORNECEDORES, E QUAISQUER GARA NTIAS DE NÃ O I NTE RFE RÊ NCIA OU PRECISÃ O DE CONTEÚ DO INFORMATIVO. NENH UM VENDEDOR, AGENTE  OU EMPREGADO DA  LABTEC ESTÁ AUTORIZADO A FAZER QUAL QUER MODIFICAÇÃ O, EXTENSÃ O OU ADIÇÃ O A ESTA GARAN TIA. Algumas jurisdiçõ es  nã o permitem a  limitaçã o do  per íodo d e vigê ncia de uma garantia implícita, pelo que a limitaçã o acima referida poderá   nã o se r-lhe aplicá vel. LIMITAÇÃ O DA R ESPONSA BILIDADE. EM NENHUM  CASO A LAB TEC OU OS SEUS F ORNE CED OR ES SERÃ O RESP ONSÁ VEIS PO R QUALQUER CUSTO DE OBTENÇÃ O DE PRODU TOS DE SUBSTITUIÇÃ O OU SERVIÇOS, PERDA DE LU CROS, DE INFORM AÇÕ ES  OU DADOS, OU  POR Q UALQUER  OUTRO  PREJUÍZO  ESPECIAL ,  INDIRECTO, CO NSEQUENCIAL  OU  CASUAL QUE  RES ULTEM  DE QUALQ UER FORMA  DA VENDA, DO  USO OU  DA I NABILIDADE  DO USO  DE QU ALQUER PRODUTO OU SERVIÇO DA  LABTEC, MESMO QUE A LAB TEC TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBIL IDADE DESSE S DANOS. EM NENHUM  CASO A RESP ONSABILIDADE TOTAL DA  LABTEC E  DOS SEUS FORNECEDORES EXCEDE O DINHEIRO PAGO PELO PRODUTO OU  PELO  SERVIÇO DA LABTE C QUE ORIGINEM A RESP ONSABILIDADE . Algumas jurisdiçõ es  nã o permitem a exclusã o ou limitaçã o de danos directos ou indirectos, pelo que a limitaçã o acima referida poderá   nã o se r-lhe aplicá vel. As limitaçõ es acima indicadas nã o se rã o ap licada s em  caso  de d anos  pes soais n as situaçõ es e na medida em que tal legisla çã o aplicá vel  exija  tal re spon sabilidade.  © 200 6 Labtec. Todo s os  direit os rese rvado s. Labtec, o logó tipo da Labtec e outras marcas da Labtec sã o prop ried ade d a Labtec e podem estar regista do s. Todas as outras marcas comerciais sã o prop riedad e do s resp ectivo s don os. A L abtec nã o a ssume  resp onsabilidade por erros que  possa m aparecer neste manual. As  informaçõ es contidas aqui estã o sujeitas a alteraçõ es sem  aviso  pré vio.         Nederlands Belangrijke informatie over verantwoord gebruik Lange perioden van herhaalde bewegingen in een slecht georganiseerde werkruimte, verkeerde lichaamshouding en slechte werkgewo ontes kunnen de oorzaak zijn van lichamelijk ongemak en letsel aan zenuwen, pezen en spieren. Raadpleeg een arts als deze pijnlijk, gevoelloos, zwak, gezwollen of stijf z ijn of branderig aanvoelen, of als u kramp hebt. Installatie van de muis Zorg ervoor dat uw computer uitstaat voordat u de ontvanger aansluit op de PS/2- of USB-muispoort aan de achterkant van uw computer. Installeer de meegeleverde batterijen in de muis voordat u het systeem aanzet. De muis met de ontvanger verbinden 1. Druk op de knop aan de bovenkant van de ontvanger. 2. Druk het verbindingsknopje onder op de muis in. Software-installatie Installeer de muissoftware om de muisfunctie voor horizontaal scrollen in te schakelen of om de knopprogrammering te wijzigen. Plaats de software-cd in de cd-rom-drive van uw computer en volg dan de instructies op het scherm. Als de softwarefunctie voor automatisch installeren niet werkt, doet u het volgende: 1. Klik op Start om het menu Start te openen. 2. Klik op Uitvoeren om een opdrachtdialoogvenster te openen. 3. Typ D:\autorun.exe (waarbij 'D' de cd-rom-drive van uw computer aangeeft). Klik op OK om het installatieprogramma te starten. 4. Start uw computer opnieuw nadat de software-installatie voltooid is. Lampje voor laag batterijniveau De Wireless Laser Mouse™ heeft een indicator voor laag batterijvermogen. De indicator begint te knipperen wanneer de batterijen vervangen moeten worden. De verwachte batterijlevensduur is 2 tot 3 maanden, afhankelijk van gebruik. Problemen oplossen Als uw Wireless Mouse niet goed functioneert, lees dan de volgende stappen voor probleemoplossing. 1. Controleer of de PS/2- of USB-connector van de ontvanger goed is aangesloten op de PS/2- of USB-poort van de computer. 2. Zet de ontvanger dichter bij de muis. 3. Controleer het niveau van uw batterijen. 4. Zorg ervoor dat de afstand tussen de ontvanger en de muis niet meer dan é é n meter is. Sommige objecten kunnen de werkingsafstand beïnvloeden of het draadloze signaal geheel blokkeren. 5. Metaaloppervlakken verkorten de overdrachtsafstand. 6. Verbind de muis met de ontvanger. Zie de sectie 'De muis met de ontvanger verbinden'.    Onderhoud van uw muis •   Het oppervlak van de muis kunt u met een zachte, vochtige doek schoonmaken. •   Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen. •   Voordat u een chemisch schoonmaakmiddel gebruikt, is het raadzaam het aan de onderkant van het apparaat te testen.  Batterijwaarschuwing: Als uw product batterijen gebruikt, dient u de instructies van de batterijfabrik ant te  vol gen e venal s deze  bela ngrijke veiligheidstips. Ga voor zich tig me t batterijen om. De batterijen niet openen of kapot maken. Wanne er batterijen verkeerd gebruikt wo rden, kunn en ze  gaa n lekken of ontploffen, en b randwo nde n of p ersoo nlijk  letsel  vero orzaken . Ge leiden de materialen kunnen batterijen ook  kortsluiten, zod at ze o ververhit raken en mogelijk gaan lekken. Gooi  batterijen niet in vuur, stel ze niet bloot aan temperaturen boven 54° C en dompel ze niet onder in water. Als uw batterijen lekke n, wee s dan  voo rzichtig  en  gooi d e batterijen onmiddellijk weg volgens de instructies van de batterijf abrikant en uw plaatselijke wetten. Wann eer u  batterijen vervan gt, dient u alle gebruikte batterijen te verwijderen. Het  menge n va n oud e en  nieuw e batterijen kan ertoe leiden dat batterijen scheuren of gaan lekken. Vervang ze indien mogelijk met alkalinebatterijen. U kun t an dere b atterijtypes gebruiken, maar ni et samen met  alkalinebatterijen.  Zorg  dat u  de batterijen  goed plaatst. Wannee r u  uw product lang ere t ijd niet gebruikt, v erwijder de bat terijen dan  en bewaar ze op e en koele, dr oge plaats bij normale kamertemperatuur. Internationale standaarden en veiligheid ONZI CHTBAR E LASER STRALIN G: KIJK NI ET DIREC T IN D E STRAAL  MET OPT ISCHE I NSTRU MENTEN ; KLASSE 1 M-LA SERPRODU CT. Dit optische appa raat  vold oet aan  de  Intern ationale St andaard IEC 60825-1: 2001 -08, Kla sse 1M-laserproduct (onzichtbaar), en voldoet ook aan 21 CFR  1040.10 en 1040.1 met uitzonde ring van afwijkingen conform lasernotificatie nr. 50 van 2 6 juli 2001: Ui tzendin g va n 2 di verge rende  infrarode lichtstralen (+/-4°) die niet door de gebruiker wa argenomen kunnen worden Maxim umvermogen van 2 x 300 µW met 2 inte rleaved lasers (werkingscyclus 24%), berei k van  golflengte (min. 844 en max. 865 nanometer). Bedrijfstemperatuur ligt tuss en 0 ºC en 40    C. WAARSCHUWING: Dit optische appa raat heeft geen onderdelen die vervange n kun nen  worde n. G ebruik  van b estu ringen  of  aanpa ssing en, of uitvoering van procedures die hierin niet gespecificeerd zijn, kan in blootstelling aan gevaarlijke straling resulteren. Ri chtlijnen  voo r veil ig en  efficië nt gebruik. Een klasse 1M-laserproduct is veilig onder redelijk te voorziene bedrijfscondities, maar kan gevaarlijk zijn als de gebruik er optica in de straal gebruikt. He t is raad zaa m de  volgen de vo orzorg smaatregelen te treffen: 1. Wanneer de laseruitvoer met bepaalde optische instrumenten (zoal s een  oogloe p, vergrootglas en microscoop) binnen een afstand van 100 mm bekeken wordt, kan dit de ogen beschadigen. 2. Richt de infrarode straal niet op iemands ogen. 3. Als uw product niet goed werkt en als u het probleem niet kunt oplossen, schakelt u het appa raat uit en belt u d e tech nische  ond ersteun ing  van L abtec. 4. Haal uw product niet uit elkaar tenzij u het wilt wegwerpen bij h et e inde  van zijn  leven sduu r. 5. Stel uw product niet aan vloeistoffen, humiditeit of vocht bloot. 6. Gebruik uw product niet wanneer de bedrijfstemperatuur buiten het gespecificeerde be reik van 0 °C tot 40 °C valt. In he t ge val van  bloo tstellin g aa n een  omg eving stemp eratuur die b uiten het bereik valt, schakelt u het appa raat uit en zorgt u e rvoor dat de temperatuur zich vó ó r gebruik binnen het gespecificeerde bereik van de bedrijfstemperatuur kan st abiliseren.       Klantendienst Hebt u extra hulp met uw product nodig, dan kunt u via het volgende webadres contact opnemen met Labtec: www.labtec.com Productgarantie Bepe rkte garantie. Labtec garandeert dat elk hardwareproduct dat bij deze documentatie behoort, vrij  zal zijn  van  grote materiaal- en fabrica gefouten  ged uren de ee n pe riode  van  twee (2 ) jaar  van af de d atum van aankoop. De  bep erkte ga rant ie va n Labtec is niet overdraagbaar en is beperkt  tot de oorsp ronke lijke  koper. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, en mogelijk heeft u ook andere rechten die onder plaatselijke wetten varië ren. Verhaalmoge lijkheden . De  geh ele  aansp rake lijkhe id van  Labte c en u w e xclusi eve v erhaa l op en ige  gara ntieb reuk zu llen  zijn, te r keu ze va n Labtec: (a) r eparatie of vervanging van de hardware, of (b) restitutie van de betaalde prijs, mits de hardware geretourneerd wordt naar het punt van aan koop  of een  and ere lo katie die door Labtec  bepaald wordt, met een kopie van het betalingsbewijs. Indien  Labtec besluit de hardware te repareren of vervange n, kan  Labtec nieuwe of o pgekn apte onderdelen, of vergelijkbare producten gebruiken. Op  vervan gende  hardw are word t ga rantie  verle end vo or he t re sterend e de el van  de o orspr onkeli jke ga rant ieperio de, of de rtig (30 ) dagen, welke periode maar het langst is. Deze  verhaa lmog elijkhe den v erval len  als he t niet-functioneren van de  hardware het resultaat is v an een ongeluk, misbruik, verkeerd gebruik, of  niet-geautoriseerde  reparatie,  w ijziging  of  demontage. Verd er  gelde n  voo r  dra adlo ze  a ppa raten deze  verh aalmo gelij khede n niet  als u  and ere batterijtypes  gebruikt dan die aanbevolen zijn door Labtec. Op  verzoe k van  Labtec moet u de datum  van d e oor spron kelij ke aan koop  van d e har dware  kun nen bew ijzen  met e en ge dateerde rekening of een gedateerd gespecificeerd ontvangstbewijs. AFW IJZING VAN GA RANTI E. DE GARANTIES  DIE  IN DEZE OVEREENKOMST EXP LICIET UIT EE NGE ZET WORDEN , VER VANGEN ALLE ANDERE GARA NTIES. LABTE C EN HAAR LEVE RANCIERS WIJZEN UIT DRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES AF, INCLUSIEF, MAAR NIET  BEPERKT TOT, DE STILZWIJGENDE  GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCH IKTHEID VOOR EEN BEPAALD  DOEL EN NIET-SCHENDING VAN RECHTEN VAN DERDE N MET BETREKKING TOT DE  HARDWARE, SOFT WARE, DOCUMEN TATIE EN ALLE ANDERE  MATERIALEN DIE DO OR LABTEC EN/OF  HAAR LEV ERA NCIE RS GEL EV E RD WORDEN , EN ALL E GARANTIES VAN  NIET-INMENGING OF  ACCURAT ESS E VAN INFOR MATIEVE INHOUD. LEV ERANCIERS, AGEN TEN OF WERKNEMERS VAN LABT EC ZIJN NIET BE VOEGD OM DEZE  GARA NTIE T E WIJZIGEN, UIT TE BREIDE N OF ERAA N T OE TE VOE G EN . Aan gezi en so mmig e rech tsge bieden  geen  bep erking en toe staa n bet reffende de duur van  een  stilzwij gende  garan tie, geldt de bovenstaande beperking misschien niet voor u. BEPERK ING VAN AAN SPRAK ELIJKHEID. LABTEC OF HAAR LEV ERANCIERS ZULLE N IN GEEN ENKEL GEVAL AANSPRA KELIJK ZIJN VOOR KOSTEN VAN AANS CHAF VAN VER VANGE NDE PRODUCTEN OF DIENSTEN, GED ERF DE WINS T, VER LIES VAN INFO RMATIE OF GEGEVENS, OF ENIG ANDERE SP ECIALE, INDIRECTE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE DIE OP ENIGERLEI WIJZE VOO RTVLOEIT UIT DE VER K OO P VAN, HET GEB RUIK VAN, OF HET NIET KU NNEN GEBRUIK EN VAN  EEN LABTEC-PR ODUCT OF -DIENS T, ZELFS ALS L ABTEC VAN  DE MOGELIJKHE ID VAN DERGEL IJKE SCHADE OP DE  HOOGTE IS GESTELD. IN GEEN GEVAL ZAL  DE TOTALE AA NSPRAKELIJKHEID VAN  LABTEC EN HAAR LE VERANCIERS HE T FEITELI JKE BEDRAG OVERSCHRIJDEN DAT BETAALD IS VOOR  HET PRODUCT  OF DE DIENST VAN LABTE C WAARUIT DE AANSP RAKELIJKHEID VOO RTVLOEIT. Aangezien sommige rechtsgebieden de uitsluiting of bepe rking van bijkomende of g evolg schad e nie t toest aan, geldt de bov enstaande beperking of uitsluiting missc hien niet voor u. De boven staa nde  beper king en zulle n nie t gel den in  gev al van  pers oonlij k letse l, waarbij e n tot de mate waarin het toepasselijke recht dergelijke aansprakelijkheid vereist.  ©  2006  Labt ec. Alle  rec hten  voo rbe houden . Labtec, het  Labtec-logo en  andere Labtec-merken z ijn het  eige ndom  v an Labtec en kunnen gedeponeerd zijn. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Labtec aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele fouten in deze handleiding. De informatie hierin is zonder kennisgeving aan verandering onderhevig.       Svenska Viktig ergonomisk information Lå nga pass med m onotona rö relser och en felaktig arbetsmiljö   eller kroppshå llning kan orsaka fysiska obehag och skada nerver, senor och muskler. Om du upplever smä rta, domningar, svaghet, svullnad, hetta, kramper eller s telhet i hä nder, handleder, armar, skuldror, nacke eller rygg bö r du uppsö ka lä kare. Musinstallation Stä ng av datorn och anslut m ottagaren till PS/2- (musporten) eller USB-porten på   baksidan av datorn. Sä tt i bat terierna i musen och starta datorn igen. Upprätta anslutning mellan musen och mottagaren 1. Tryck  på   knappen på   mottagarens ovansida 2. Tryck  på   anslutningskn appen på   undersidan av musen. Programvaruinstallation Om du vill aktivera musens funktion fö r rullning i sidled eller ä ndra knapprogrammeringen må ste du ins tallera musprogrammet. Sä tt i prog ram-cd:n cd-rom-enheten och fö lj anvisningarna på   skä rmen. Gö r så   hä r om installationsprogrammet inte s tartar automatiskt: 1. Ö ppna Start-menyn. 2. Klicka på   Kö r. En dialogruta med ett kommandofö nster ö ppnas. 3. Skriv D:\a utorun.e xe (D betecknar datorns cd-rom-enhet). Klicka på   OK. Installationen inleds. 4. Starta om datorn nä r installatione n ä r slutfö rd. Batterilampan Wireless Laser Mouse™ ä r utrustad med en batt eriindikator. Den bö rjar blinka nä r det ä r dags at t byta batterier. Batterierna varar c:a 2–3  må nader beroende på   hur mycket enheten anvä nds. Felsökning Fö lj nedanstå ende felsö kningsschema om musen inte fungerar tillfredsstä llande. 1. Kontroller a att den trå dlö sa mottagaren ä r ordentligt ans luten till PS/2- eller U SB-porten. 2. Flytta mott agaren nä rmare musen. 3. Kontrollera batterinivå n. 4. Se till att  mottagaren och musen befinner sig inom en meters avstå nd frå n varandra. Vissa fö remå l kan på verka driftsavstå ndet eller helt block era radiosignalerna. 5. Metally tor fö rkortar sä ndningsavstå ndet. 6. Upp rä tta anslutningen m ellan musen och  mottagaren (se  avsnittet Upp rä tta anslutning mellan musen och mottagaren ovan).     Underhåll •   Ren gö r ä ven sjä lva musen med en mj uk, fuktig trasa. •   Anvä nd inte sk arpa rengö ringsmedel eller ren gö ringsmedel s om innehå ller slipmedel eller d ylikt. •   Innan du anvä nder kemiska  rengö ringsmedel bö r du fö rst tes ta medlet på  enhetens undersida.  Batteriinformation. Om  batterier anvä nds i produkt en fö ljer du batteritillverkarens anvisningar samt dessa viktiga sä kerhetsfö reskrifter. Var alltid fö rsiktig nä r du hanterar batterier. Fö rsö k inte ö ppna eller slå   sö nde r dem. Vid  felak tig anvä ndning kan batterierna explodera eller bö rja lä cka och orsaka f rä tskador och/eller andra personskador. Leda nde  material kan också   kortsluta batterier så   att de ö verhe tta s eller bö rjar lä cka. Kast a in te batterier i eld, utsä tt dem inte fö r temperaturer ö ver 54 °C och lä gg dem inte i vatten. Om  batterierna lä cker bö r de hanteras fö rsiktigt och omedelbart kasseras enligt batteritillverkarens anvisningar och lokal lagstiftning. Byt ut alla batteri er samtidigt. Om du blandar gamla och nya batterier kan det hä nda  att batterierna skadas  eller bö rjar lä cka. Fö rsö k att alltid ersä tta fö rbrukade batterier med alkaliska batterier. Du  kan an vä nda  and ra  batterityper, men undvik att blanda olika typer. Kon trolle ra att batterierna ä r korrekt isatta. Nä r du inte tä nker anvä nda produkten under en lä ngre period tar du u t batterierna och fö rvarar dem torrt vid normal rumstemperatur. Internationell standard och säkerhet OSYNL IG LASER STRÅ LNI NG: Få r ej a nvä ndas me d optiska instrument. Laserproduk t klass 1M. Den na op tiska  enhe t upp fyller  den internationella standarden IE C 60825-1 (2001-08 ), laserprodukt klass 1M, och standarderna 21 CFR 1040.10 och 1 040.1 med undantag fö r fö ljand e avvikelser enligt Laser Notice nr 50 (datera d 26 juli 2001): Delad strå le  (+/–4°) av fö r anvä ndaren osynligt infrarö tt ljus. Maximieffekt 2 ×  300 µW me d 2 sammanflä tade strå lar (pu lsk vot 24 %), vå glä ngdsintervall 8 44–865 nm. Driftstemperatur: 0–4 0 °C. Varning! Denna optiska enhet har inga delar som behö ver  unde rhå llas. Risk  fö r farlig st rå lning fö religger  vid  anvä ndning av enheter samt vid utfö rand e av justeringar  eller rutiner utö ver vad som fö reskrivs i detta dokument. Riktlinjer fö r sä ker och effektiv  anvä ndning. Laserprodukter av klass 1M ä r sä kra under rimligt fö rutsä gbara driftsfö rhå llanden, men kan vara farlig om anvä nda ren  anvä nder optiska inst rument på strå len. Vid  anvä ndning bö r fö ljande fö rsiktighetså tgä rder vidtas: 1. Anvä nd inte optiska ins trument (så som luppar, fö rstoringsglas eller mikroskop) fö r att betrakta las erstrå len inom 100  mm avstå nd eftersom detta kan orsaka ö gon skad or. 2. Rikta aldrig den infrarö da strå len mot ö gon en . 3. Vid driftsproblem och om felsö kning visar sig resultatlö s ska enheten stä nga s av oc h Lo gitechs tekniska support kontaktas. 4. Undv ik att demontera enheten så vida det inte ä r frå ga om kassering av en uttjä nt enhet. 5. Utsä tt inte enheten fö r vä tskor, vä ta e ller fukt. 6. Anvä nd inte enheten om temperaturen stiger/faller utanfö r angiven driftstemperatur (0 –40 °C). Om enheten utsä tts fö r temperaturer som ligger utanfö r driftsintervallet ska en heten stä nga s av och fö rbli avstä ngd tills dess  att temperaturen har stabiliser ats inom den angivna driftstemperaturen. Kundtjänst Om du få r problem med produkten kontaktar du Labtec via webben på   www.labtec.com         Produktgaranti GARAN TI. Labtec g aranterar att  den maskinv ara som  omfattas av d etta g aran tibre v ä r fr i frå n material- och t illverkningsfel i  två   (2) å r frå n inkö psdatum . Denna g aranti omfattar endast  den ursprunglige kö paren och kan  inte ö verlå tas. Anvä ndaren garanteras viss a specifika rä ttigheter. Event uella  ytterli gare  rä ttigheter variera r frå n land till land. ERSÄ TTN INGSSK YLDIGH ET. Labtecs ersä ttningsskyldighet vid eventuella garantiansp rå k begrä nsar sig efter Labtecs gottfinnande till a) reparation eller ut byte  av maskinvaran eller b) full å terbetalning av kö peskillingen under fö rutsä ttning att den å terlä mnas till å terfö rsä ljaren, eller ann an av Labtec anvisad representant, tillsammans med en kopia av kvittot. Om L abtec vä ljer att reparera eller byta ut  maskinvaran fö rbe hå ller sig Labtec  rä tten att  anvä nda nya  eller  resta urera de delar eller jä mfö rbara produkter. Den  ma skin vara s om lä mnas  i utbyte omfattas av  garantin under å terstoden av den ursprungliga garantiperioden eller under trettio (30) dagar, beroe nde  på   vilke n tidsrymd som ä r lä ngst. Den na e rsä ttningsskyldighet gä ller inte om maskinvarufelet uppstå tt genom olyc kshä nde lse, å ver kan , felaktig anvä ndning eller obehö rig reparation, modifikation eller demontering. Vidare  upphö r ersä ttningsskyldigheten att gä lla fö r trå dlö sa enheter om andra batterityper anvä nds ä n de som rekommenderas av Labtec. På   Labtecs begä ran må ste an vä nda ren kunna sty rka det ursprungliga inkö psd atumet fö r maskinvaran genom att uppvisa ett daterat kö pebrev eller kvitto. FRISKR IVNING SKLAUSU L. De uttryckliga garantierna i detta avtal e rsä tter alla andra garantier. Labte c och  dess  unde rleve rantö rer avsä ger sig uttryc kligen alla andra garantier, inkl usive underfö rstå dda garantier fö r kurans och ä ndamå lsenlighet, garantier fö r att intrå ng inte har  gjorts i utomstå ende parters rä ttigheter avse ende  mas kinva ra, program va ra, dokumentation och annat material som tillhandahå lls av Labtec och/eller dess underleverantö rer samt eventuella garantier om stö rningsfrihet eller informati onens riktighet. Ing a av  Labtecs å terfö rsä ljare, agenter eller anstä llda  har rä tt att ä ndra, utö ka eller gö ra tillä gg till denna garanti. I vissa jurisdiktioner ä r det inte ti llå tet att begrä nsa  giltighetstiden fö r underfö rstå dda garantier och det kan dä rfö r hä nda  att ovanstå end e friskrivningsklausul inte gä ller. ANSVARSBEGRÄ NSNI NG. Und er inga  om stä ndigheter kan Labt ec elle r des s und erleve rantö rer hå llas  ans variga  fö r eventuella kostnader fö r ersä ttningsprodukter eller ersä ttnin gstjä nster, u teblive n vinst, fö rlorad information eller eventuella indirekta, tillfä lliga, ofö rutsedda eller sä rskilda fö ljds kador  som på   nå got sä tt kan hä rledas till fö rsä ljning, anvä ndning eller ofö rmå ga till anvä ndning av nå gon  av Labtecs produkter elle r tjä nster, ä ven o m Labtec har underrä ttats om risken fö r så dan a ska dor. Labte cs och  des s unde rleve rantö rers totala ersä ttningsskyldighet kan aldrig ö ver stiga  den ursprungliga kö peskilling som erlagts fö r produkten eller t jä nsten ifrå ga. I vissa jurisdiktioner ä r det inte tillå tet att gö ra undantag fö r ofö rutsedda, tillfä lliga eller sä rskilda fö ljdskador och det kan dä rfö r hä nda  att ovanstå end e ansva rsbegrä nsning inte gä ller. Ovan stå end e be grä nsningar gä ller inte i hä nde lse av personskada i den utsträ ckning t illä mplig lagst iftning utk rä ver  så dan t ans var.  © 200 6 Labtec. Med ensamrä tt. Labtec, Labtec-logotypen och andra Labtec-symbol er tillhö r Labtec och kan vara registrerade varumä rken. Ö vriga  var umä rken tillhö r si na re spekt ive ä gare. Labtec tar inget ansvar fö r eventuella fel som fö rekommer i denna handledning. Informationen kan ä ndras utan fö regå end e medd eland e.                    Dansk Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi Hvis du i en længere periode foretager repetitive bevægelser i en forkert arbejdsstilling på   en uhensigtsmæssigt indrettet arbejdsplads og desuden har då rlige arbejdsvaner, kan det medføre fysiske problemer og skader på   nervesystem, sener og muskler. Hvis du føler smerte, oplever følelsesløshed, opsvulmen, en brændende fornemmelse, krampe eller stivhed i diss e dele af kroppen, skal du straks søge læge. Installation af musen Kontroller  at  computeren  er  helt  slukket  inden  du  slutter  modtageren  til  en usb-port  eller  PS /2-museporten  bag  på   computeren.  Sæt  de  medfølgende batterier i musen inden du tænder computeren igen. Sådan etableres der forbindelse mellem musen og modtageren 1. Tryk på   knappen der sidder oven på   modtageren. 2. Tryk  nu på   tilslutningsknappen på   undersiden af mus en. Softwareinstallation Hvis du vil aktivere musens va ndrette rullefunktion eller ændre knappernes funktion, skal du installere softwaren. Sæt cd'en med softwaren i cd-rom-d revet, og følg anvisningerne på   skærmen. Hvis softwaren ikke installeres automatisk, skal du: 1. Klikke på   Sta rt for at å bne st artmenuen. 2. Klikke på   Kør for at å bne en dialogboks hvor du k an skrive en kommando. 3. Skrive D:\auto run.exe (D stå r for computer ens cd-rom-drev). Derefter sk al du klikke på   OK, så   startes installationsprogrammet. 4. Genstarte computeren nå r installationen er g ennemført. Advarsel om lavt batteriniveau Wireless Laser Mouse™ har en batteriindikator s om blinker nå r det er tid til at s kifte batterierne. Batterierne bø r holde mellem 2 og 3 må neder, afhængigt af brug. Problemløsning Hvis den trå dløse mus ikke fungerer ordentligt, kan du prøve følgende: 1. Kontrolle r at stikket fra modtageren sidde r ordentligt i c omputerens usb- eller PS /2-port. 2. Anbring modtageren tæ ttere på   musen. 3. Kontrolle r at batterierne ik ke er flade. 4. Sørg for at der højst er en  meter mellem modtag eren og musen. Visse objekter kan på virke trans missionsafstanden eller fulds tændigt blokere det trå dløse signal. 5. Metalgens tande og -overflader reducerer t ransmissionsafstande n. 6. Prøv  at etablere forbindelse mellem musen  og modtageren igen. D u kan læs e hvordan, i afsnitt et Så dan etableres de r forbindelse mellem musen og mod tageren.            Vedligeholdelse af musen •   Du kan rengøre musens overflade med e n blød, fugtig klud. •   Brug ikke sk urepulver, hå rde børster eller lignende. •   Inden du anvende r et kemisk rensemidd el, bør du test e det på   et lille områ de af musens underside.  Batteriadvarsel: Hvis p rodu ktet e r batteridrevet, bø r du f ølge  batteri produ centen s an visnin ger o g fø lgen de sikke rhedsrå d: Batterier skal behandles med omtanke. Forsøg  ikke  at å bne  batterierne, og  lad væ re med at behandle dem voldsomt. Hvis  batterier behandles forkert, kan  de læ kke e ller e ksplod ere og forvol de bra nd o g pe rsons kade. S trøml edend e materialer kan også   kortslutte batterier, så   de overo phedes  og læ kker. Fo rsøg ikke  at b rænd e batterier, udsæt dem ikke for temperaturer over 54° C, og nedsænk dem ikke i vand. Hvis  batterierne lækker, skal du kassere dem på   en fors varlig  må de  i overe nsste mmel se me d pro duce nten s anv isning er og  dans k lovgivning. Det a nbefa les at alle batterier udskiftes samtidig. Hvis  man  bland er n ye og g amle  batterier, ka n de læ kke e ller  spræ nges . Bru g så   vidt muligt alkaliske batterier. Du kan godt bruge andre batterityper, men du bør ikke blande dem med alkaliske batterier. Kontr oller  at batterierne er sat ordentligt i. Hvis  du ikke bruger produktet i længere tid, bør du fjerne batterierne og opbevare dem på   et tørt sted ved almindelig stuetemperatur. Internationale standarder og sikkerhed USYNLIGE  LASERST RÅ LER : KIG IKK E DIREKTE I ND I EN LASER STRÅ LE  VHA. ET OPT ISK INST RUMEN T. LASER PRODUK T AF KLA SSE 1M . Den optiske mus opfylder den internationale standard IEC 6082 5-1: 2001 -08 fo r laserprodukter med usynlige laserstrå ler i klasse 1M. De n er og så   i overensstemmelse me d 21 CFR 1040.10 og 1040.1, med undtagel se af de fravige lser  der føl ger a f laserb eken dtgø relse  nr. 50, dateret 26. juli, 2001 : Ud send else af  2 spredte (+/-4°) infrarøde strå ler som er usynlige for brugeren. Maksimal effekt  på   2 x 300 µW m ed 2 sammenflettede laserstrå ler (driftscyklus 24%), bølgel ængde  på   min. 844, maks. 865 n anometer. Driftstemperatur: mellem 0 og 40º C. ADVARSEL: Den optiske mus indeholder ingen dele der skal vedlig ehold es. H vis pro dukt et bruge s el ler æ ndre s på   andre må der end de her beskrevne, kan man udsæ ttes for farlig strå ling. Vejledning til en sikker og effektiv  anve ndel se. Laserprodukter i klasse 1M er sikre under  rimeligt forudsigelige driftsbetingelser, men kan være farlige hvis der bruges optiske instrumenter til at se direkt e på   strå len. De t anbe fales  at du tager  følg ende  forholdsregler: 1. Det  kan væ re  skade ligt fo r øjet at se direkte på   en laserstrå le vha . visse optiske instrumenter (fx lup pe r, forst ørre lsesgla s og  mikro skop er) in den for en  afstand af 10 cm. 2. Ret i kke d en inf rarød e strå le mod a ndre s øjn e. 3. Hvis enheden ikke virker ordentligt, og h vis de  ved lagte  løsni ngsforsl ag ikke  hjæ lper, skal du slukke den og ringe til Labtecs tekniske support. 4. Du skal ikke forsø ge at skille produktet ad, medmindre det alligevel skal smides ud. 5. Du må   ikke udsætte produktet for nogen form for væske eller fugt. 6. Du bør ikke anvende produktet nå r temperaturen ligger uden for det specificerede temperaturinterval mellem 0  og 40°C. Hvis  temp eraturen er uden fo r det angivne interval, skal du slukke enheden og vente med at tænde den igen til temperaturen har stabiliseret sig inden f or temperaturintervallet .                 Kundeservice www.labtec.com.  Garanti Begrænset garanti. Labtec garanterer at hardwaren som følger med denne dokumentation, vil  være ud en materielle eller hå ndv ærk smæ ssige  defe kter i e n per iode  på   to (2 ) å r  fra køb sdatoen. Labtecs hardwaregaranti kan ikke overdrages og er begræ nset  til den  oprind elig e købe r. Denne  gar anti giver dig specifikke  juridiske rettigheder, men du kan have andre rettigheder i henhold til dansk lovgivning. Beføjelser. Labtecs fulde ansvar og din eneste beføjelse i tilfælde af misligholdelse af garantien er, efter Labte cs skø n, (a) rep aration eller ombytning af hardwaren, eller  (b) re fusio n af  købsp risen , under forud sætnin g af at hardwaren returneres til salgsstedet, eller et andet sted udpeget af Labtec, sa mmen med en kopi af kvitteringen. Hvis  Labte c væl ger at reparere eller ombytte ha rdwaren, kan labtec benytte nye eller brugte eller tilsvarende produkter. Ers tatning shar dwar e vil  være dæ kke t i den resterende periode af den oprindelige garanti eller tredive (30) dage. De n læ ngste  period e vil  være g ælden de. Dis se be føjel ser e r ugyldige hvis fejlen ved hardwaren skyldes et uheld, forkert  anve ndel se, at der er fore tage t ændri nge r, at den er blevet skilt ad eller at den er repareret på   et ikke-autoriseret værksted. For trå dlø se enh eder  gæld er de t end videre a t dis se b eføjels er e r ugyldige hvis du har benyttet andre batterityper end dem der er anbefalet af Labtec. Hvis  Labtec kræv er de t, skal du kunne fremvise en dateret, specificeret kvittering hvoraf  det tydeligt fremgå r hvornå r hardwaren er købt. ANSVARSF RA SKRIVELSE . DE GARANTIE R DER UDTRYKKELIGT GIVES  I DENNE AFTALE, ER STATT ER ALLE ANDRE GARANTIER . LABTECT OG DERES LEVERANDØRER FRASKRIVER SIG ALLE ANDRE GARANTIER, HERUNDER MEN IKKE BE GRÆNSET TIL  STILTIENDE INDESTÅ ELSE FOR SALGB ARHED OG EGNETHED TIL  BESTEMTE FORMÅ L S AMT AT TREDJEPARTS OPHAVSR ET I KKE  KRÆNKES  FOR SÅ   VIDT ANGÅ R HARDWAREN , SOFT WAREN, DOKUME NTATIONEN OG ALT ANDET  MAT ERIA LE  LEVER ET AF LABTEC OG/ELLE R DERES  LEVERANDØRER, SAMT ALLE  GARANTIER ANGÅ ENDE NON -INTERFERENS OG INDHOLDETS  NØJAGTIGHED. INGEN LABTEC -FORHAN DLER, -AGENT EL LER -MEDARBEJDER  ER AUTO RI SER ET TIL AT FORETAGE ÆNDRINGE R AF, UDVI DE LS ER AF ELLE R TILFØJELSER TIL DENNE  GA RANTI. Visse lande og jurisdiktioner tillader ikke begrænsninger i varigheden af en stiltiende garanti, så   den  oven for an førte b egræ nsnin g gæld er muligvis ikke for dig. BEGRÆN SNING AF  ANSVAR. LABTEC ELLER LABTE CS LEVERANDØRER KA N UNDER INGE N OMSTÆNDIGHEDER DRA GES TIL ANSVAR FOR OMKO STNINGER VED ANSK AFFELSE AF ERSTATNINGSPRODUKTER ELLER -YDEL SER, TAB AF FORTJENES TE, TAB AF OPLYSNI NGER  ELL ER DATA ELLER ANDRE SÆRSK ILT DOKUMENTERED E, DIREKTE ELLER INDIREKTE TAB ELLER FØLGESKADER, DER ER OPSTÅ ET SOM FØL GE AF: SALG AF, BRUG AF ELLER UEGNETHED TIL AT BENYTTE NOGET  LABTEC-PRODUK T ELLER NOGEN LABTEC-Y DELSE, SELVOM LABTEC  ER BL EVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR AT SÅ DANNE S KADER KAN OPSTÅ . LABTECS  OG LABTECS LEVE RANDØRERS SAMLEDE ERSTATNINGSPLIGT KAN UNDER  INGEN OMSTÆNDIGHEDER  OVERSTIGE  DEN FAKTISKE PRIS SOM BLEV  BETALT FOR DET LA BTEC-PRODUKT  ELLER DEN YDELS E SOM ER ANLE DNING TIL ERSTATNINGSPLIGTE N. Visse lande og jurisdiktioner tillader ikke en ude lukkelse eller begræ nsning  af tilfæ ldige  skade r elle r følg eskade r, så   den  oven for an førte  begrænsning gælder muligvis ikke for dig. Ovenstå end e beg rænsn inge r er ik ke gæ lden de i ti lfælde  af pe rsons kade  hvor, og i den udstrækning, den  gæld ende  ret kræ ver  ans varspå drag el se.  © 200 6 Labtec. Alle rettigheder forbeholdt. Labtec, Labtec-logoet og andre Labtec-mærker tilhø rer Lab tec og  kan  være  registreret. Alle  and re  varem ærke r tilhø rer d eres r espe ktive  ejere . Labtec på tager sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne vejledning. Opl ysning erne  kan  ændre s ud en var sel.                Viktig informasjon om arbeidsstilling Fysisk ubehag samt skader på   nerver, sener og muskler kan oppstå hvis du utfører de samme bevegelsene mange ganger, bruker et då rlig organisert arbeidsområ de, sitter feil eller har då rlige arbeidsvaner. Kontakt lege dersom du få r smerter, blir numm en, hovner opp, føler svie, få r kramper eller føler deg stiv i hender, hå ndledd, armer, skuldre, nakke eller rygg. Installere musen Slå   av datamaskinen før du kopler mottakeren til PS/2- eller USB-museporten, som du finner på   baksiden av maskinen. Sett batteriene i musen før du starter datamaskinen igjen. Kople musen til mottakeren 1. Trykk på   knappen øverst på   mottakeren. 2. Trykk på   tilkoplingsknappen på   undersiden av musen. Slik installerer du programvaren Dersom  du  ønsker å   bruke  musens  s pesialfunksjoner,  for  eksempel horisontal  rulling,  eller  du  vil  endre  programmeringen  av  knappene,  må  du først installere programvaren som følger med. Sett cd-en med programvaren inn i cd-rom-stasjonen, og følg anvisningene på   skjermen. Dersom cd-en ikke starter automatisk, gjør du som følger: 1. Klikk på   Start-knappen for å   å pne Startmenyen. 2. Velg Run for å   å pne komm ando-dialogviduet. 3. Skriv inn D:\autor un.exe ("D"  stå r for datamaskinens cd-rom-stas jon). Klikk OK for å   starte installasjonsprogrammet. 4. Start datamaskinen på   nytt nå r du er ferdig med å   installere programvaren. Varsellampe for lavt batteri Wireless  Laser  Mouse™  er utstyrt  med en  batterilampe  som  begynner å  blinke nå r  det  er  på   tide å   skifte  ut batteriene. Batterienes  levetid er  på  to til tre må neder, avhengig av bruk. Feilsøking Hvis den trå dløse musen ikke virker som den skal, bør du kontrollere følgende: 1. Kontroller at  mottakerens PS/2 eller USB-plugg er skikkelig plugget inn i en PS/2- eller USB-port på   maskinen. 2. Flytt mottakeren nærmere mus en. 3. Kontroller at  det er strøm på   batteriene. 4. Se til at det  ikke er mer enn é n meter mellom mottake ren og musen. Enkelte gjenstander kan blokkere signalet fullstendig. 5. Metallflater gjør overføringsradiusen k ortere. 6. Prøv å   kople musen til mottakeren. Se Kople musen til mottakeren.             Vedlikehold av musen •   Bruk en my k, fuktig klut til å   tørke av musen. •   Bruk aldri g rove kluter eller skuremidler. •   Før du bruker re ngjøringsmidler me d kjemik alier, bør du teste midlet på  et lite områ de under m usen.  Batteriadvarsel: Dersom produktet er batteridrevet, må   du følge instruksjonene fra batteriprodusenten og samtidig være nøye  med f ølgend e: Væ r forsiktig nå r du hå ndterer batteriene. husk at batterier ald ri må  å pne s eller  skad es. Der som  batteriene hå ndteres galt, kan de eksplodere eller begynne å   lekke og forå rsake  per sonska der. Dersom materiale r me d lede nde  egen skaper kommer i kontakt med batteriet, kan dette føre til at det kortslutter eller blir overopphetet og begynne r å   lekke. Batteriene må   aldri kastes på   å pen ild, utsettes for temperaturer på   over 54 °C eller komm e i kontakt med væske. Der som batteriene begynner å   lekke, skal de kasseres umiddelbart i samsvar med batteriprodusentens instruksjoner og lokal lovgivning. Ska dde b atterier må   behandles med var somh et . Bytt alltid ut alle batteriene sa mtidig. Dersom du blander nye  og ga mle batterier, kan dette føre til at batteriene sprekker og begynner å   lekke. Bruk alkaliske batterier så   langt som rå d. Du  kan og så   bruke andre batterier, men du må   ikke bruke dem sammen med alkaliske batterier. På se at du har satt batte riene korrekt på   plass. Dersom produktet ikke skal brukes over en lengre per iode, bør  batteriene tas ut og oppbevares tørt ved normal romtemperatur. Internasjonale standarder og sikkerhetsinformasjon USYNLIG LASERSTRÅ LING: SE ALDR I RETT PÅ  S TRÅ LEN GJEN NOM OPTISKE INSTRUMENTER. LASERPRO DUKT KLAS SE 1M. Den ne o ptiske  enheten overholder den internasjonale standarden IEC 60825-1: 2001- 08 for produk ter med usynlige laserstrå ler, klasse 1M, og den oppfyller også   kravene i 21 CFR 1040.1 0 og 1040.1, med unntak  av endringer i overensstemmelse med merknad (La ser Noti ce) nr. 50, av 26. juli 2 001: Ut sendin g av 2 divergente infrarøde strå ler (+/ -4°) som er usynlige for brukeren. Maksimal effekt på   2 x 300 m ikrowatt med 2 sam menflet tede l asere (driftssyklus 24 %) og bølgelengde på   844–865 n anometer. Driftstemperatur 0 –40 ºC. FORSIKTIG: Denne  opt iske en he ten har  ingen  løse  del er. De rsom d u ikke  an vender  enhe ten i trå d med spesifikasjonene i dette dokumentet, kan dette føre til at du utsettes for sk adelig strå ling. Ret ningsl injer for sikker og effektiv bruk. Und er van lige  forhold er det trygt å   bruke laserprodukter i klasse 1M. Like vel ka n de t være  far lig å   benytte  seg av optiske instrumenter innenfor strå len s bane . Du bør alltid ta følgende forholdsregler: 1. Det  kan væ re  skade lig å   se på   laserstrå len  gjennom visse optiske instrumenter (for eksempel luper, fors tørrel sesgla ss og  mikr oskop ) inne nfor e n av stand  på   100 mm. 2. Rett aldri laserstrå ler m ot ø ynene . 3. Dersom enheten ikk e fungerer slik den skal og problemet ikke kan løses ved hjelp av vanl ig fe ilsøki ng, må   enheten slå s av, og du bør rå dfør e de g med  Labtec. 4. Ta aldri produktet fra hverandre, unntatt i forbindelse med so rtering av de ler so m regn es  som  spesia lavfall, ved  kas sering  av en heten . 5. Enhe ten må   aldri utsettes for fuktighet. 6. Ikke bruk enheten nå r temperaturen ligger  utenfor det angitte d riftsintervalle t på  0–40  ºC.  Hvis  en heten  u tsettes  for temperatu rer som  ligger ute nfor dette  intervalle t, slå r d u den  av og venter  til  temperaturen  har  stabilisert  seg  innenfor  det  angitte  intervalle t,  før  du  slå r  den  på   igjen. Kundeservice Dersom du skulle trenge mer hjelp med produktet, kan du kontakte Labtec  via  vå re nettsider på  www.labtec.com                Produktgaranti Begrenset produ ktgaranti. Labtec garanterer at maskinvaren som denne dokumentasjonen tilhø rer, ska l vær e uten  bet ydning sbæ rend e defe kter i  form av produkt- eller produksjonsfeil i en periode på   to ( 2) å r fra kjøpsdat o. Labtecs begrensede ga ranti k an ikke overdras og gjelder k un for d en o pprin nelige  kjøp eren . Gara ntien  gir deg sæ rskilte juridiske  rettigheter. De t er o gså mulig at du  er dekket av a ndre lo ver, avhen gig av na sjona lt lovv erk. Rettsmiddel. Labtecs eneste ansvar og ditt eneste rettsmiddel for ethvert garantibrudd ligger i at Labtec skal, etter Labtecs valg, enten: (a) re pare re ell er ersta tte m askin varen  eller  (b) r efunde re kjøp ssum me n, foru tsatt at maskinv aren returneres til forhandleren eller et annet sted spesifisert av  Labtec,  sammen  med  en  kopi  av  kvitteringen.  De rso m  Lab tec  velg er å   reparere  eller  erstatte mas kinva ren ,  stå r  Labtec  fritt til å   benytte ny e eller rek onstituerte deler e ller et l iknende produkt. All erstatningsmaskinvare  skal  e nten  ha  like  lang  garantipe riode  som  tiden  som  gjenstod  av  den opprinnelige garantiperioden eller tretti (30) dagers garanti, hvi s den  gjenvæ ren de g aranti periode n er kortere enn det. Dette rettsmiddelet gjelder ikke dersom mangelen på   maskinvaren skyldes uhell, misbruk eller feil bruk, uau torise rte re para sjone r, modifikasjoner eller demontering. Re ttsmidd ele t gjelder videre ikke for trå dløse produkter dersom det er brukt andre batterier enn de som anbefales av Labtec. På  oppfordring fra Labtec må   du kunne dokumentere det origina le ma skin varekjø pet med et salgsdokument eller en spesifisert regning. Ansva rsf ra skrive lse.  Garantiene  som  er  eksplisitt  uttrykt  i  denne  avtalen ,  erstatter  alle  andre garantier. Labtec og L abte cs l evera ndø rer  erklæ rer e nhve r an nen  ga ranti  ugyldig, inkludert,  men ikke begrenset til, impliserte garantier om salgbarhet eller egnethet for visse formå l og iva reta kelse  av tredjeparts rettigheter nå r det gjelder maskinvare, program va re, dokumentasjon og annet materiell som er levert av Labtec og/eller Labte cs leve randør er, samt alle garantier om ikke-fors tyrre lser og  nøya ktighe t nå r det gjelder info rmasjon. Ing en a v Labtecs forhand lere , repre senta nter e ller an satte er autorisert til å   foreta endringer, utvidelser eller tilføy elser til denne garantien. Enk elte la nds l ovgivning tillater ingen begren sning er av hvor lenge en implisert garanti skal vare, så   det er mulig at begren sningen e so m er  nevn t oven for, ikke gjelder deg. Ansv arsb egrensning. Labtec og Labte cs leve randø rer e r aldr i ans varlige  for eventuelle utgifter i forbindelse med anskaffelse  av re serve produ kte r elle r reser vetjen este r, tap av fortjeneste, tap av data eller informasjon eller andre særskilte, indirekte skader, uhe ll eller  følge skad er som på   noen må te sk ylde s salg , bruk, eller manglend e mulighet til bruk av, et Labtec-produkt eller en Labtec-tjeneste, se lv om  Labtec er underrettet om mu ligheten for slike skader. Ikke i noe tilfelle skal Labtec eller Labtecs  forh andlere s tota le er statnin gsan svar  overs kride  den  faktiske  kjøp ssu m som er betalt for Labtec-produktet eller -tjenes ten som er grunnlaget for erstatningskravet. Enkel te land s lovgivning tillater ingen form f or fraskrivelse eller begrensing av an svar  ved uh ell og føl geska der, så   det er mulig at begrensningene eller unntake t som er nevnt ovenfor, ikke gjelder deg. Begre nsning ene  ovenfor gjelder ikke ved personskader nå r, og i den grad, gjeld end e lo ver krev er et slikt ansvar.  © 200 6 Labtec. Med enerett. Labtec, Labtec-logoen og andre Labtec-merker tilhører Labtec og ka n væ re registrerte. Alle  and re va remer ker til hører  sine  respe ktive  eiere . Labtec på tar seg ikke noe  ansva r for eventuelle feil som må tte forekomme i denne brukerveiled nin gen . Vi f orbeho lde r oss retten til å  endre all informasjon i dette dokumentet uten varsel.                  Suomi Tärkeää tietoa ergonomiasta Pitkä aikaiset toistuvat liikkeet vä ä rin suunnitellussa työ tilassa tai virheellisessä   työ asennossa sekä   vä ä rä t työ skentelytavat saattavat johtaa hermojen, jä nteiden ja lihasten fyysisiin vaivoihin ja vammoihin. Jos tunnet nä illä   alueilla kipua, puutumista, heikk outta, turvotusta, kuumotusta, kouristelua tai jä ykkyyttä , hakeudu lä ä kä rin hoitoon. Hiiren asennus Varmista, että   tietokone on sammutett u, ennen kuin liitä t vastaanottim en tietokoneen takana olevaan PS/2- tai USB-hiiriporttiin. Asenna mukana tulleet paristot hiireen ennen virran kytkemistä   tietokoneeseen. Hiiren liittäminen vastaanottimeen 1. Paina vast aanottimen pä ä llä   olevaa painiketta. 2. Paina sitten hiiren pohjassa olevaa Connect-painiketta. Ohjelmiston asennus Jos haluat ottaa sivuttaisvierityksen kä yttö ö n hiiressä   tai muuttaa hiiren painikkeiden ohjelmointia, asenna hiiren ohjelmisto. Aseta  ohjelmisto-CD-levy  tietokoneen CD -ROM-asemaan  ja noudata  nä yttö ö n  tulevia  ohjeita. Jos  ohjelmistoa ei as enneta automaattisesti,  toimi seuraavasti: 1. Avaa Kä ynnis tä -valikko. 2. Valitse Suori ta avataksesi komentoikkunan. 3. Kirjoita D:\autor un.ex e (missä   "D" vastaa tietokoneen CD-ROM-asemaa). Napsauta OK kä ynnistä ä ksesi asennusohjelman. 4. Kä ynnistä   tietokone uudelleen ohjelmiston asennuksen jä lkeen. Heikko paristojännite Wireless Laser Mouse™ -hiireen kuuluu parist ojä nnitteen laskusta ilmoittava merkkivalo. Valo alkaa vilkkua, kun paristot on aika vaihtaa. Paristojen kä yttö ikä   on 2 - 3 k uukautta kä ytö stä   riippuen. Vianhaku Jos langaton hiiri ei toimi ku nnolla, kä y lä pi seuraavat toimet vian mä ä rittä miseksi. 1. Varmista,  että   langattoman vast aanottimen PS/2- tai  USB-liitin on kytketty tietoko neen PS/2- tai USB-porttiin. 2. Siirrä   vastaanotin lä hemmä ks i hiirtä . 3. Tarkista paristojen jä nnite. 4. Ä lä   vie hiirtä   metriä   kauemmaksi vastaanottimesta. Esteet saattavat vaikuttaa toimintaetä isyyteen tai peittä ä   langattoman s ignaalin kokonaan. 5. Metalliset  pinnat vä hentä vä t lä hetyksen kantavu utta. 6. Yritä   luoda yhteys hiiren ja vastaanottimen vä lille. Katso kohta Hiiren liittä minen vastaanottimeen.             Hiiren huolto •   Voit puhdistaa hiiren ulkopinnat kostealla pehmeä llä   liinalla. •   Ä lä   kä ytä   vahvoja tai hankaavia puhdistusaineita. •   Ennen kuin kä ytä t kemiallisia  puhdistusaineita,  testaa aineen v aikutus laitteen pohjapintaan.  Paristoja koskeva varoitus: Jos tuotteessa on paristot, noud ata paristonvalmistajan ohjeita sekä   nä itä   turvaoh jeita. Kä sittele par istoja varo va sti. Ä lä   avaa tai riko paristoja. Vä ä rin kä ytett yinä   pa ristot  voivat vuotaa tai rä jä htä ä   ja aiheuttaa palovammoja tai muita vammoja. Sä hkö ä   johtavat materiaa lit vo ivat aiheuttaa paristoihin oikosulun, joka johtaa paristojen kuumenemiseen ja vuotamiseen. Ä lä   laita paristoja tuleen, altista niitä   yli 54° C:n kuumuudelle tai upot a niitä   vetee n. Jos paristot vuo tavat, pois ta ne  varo vasti  ja hä vitä   ne valmistajan ohjeiden ja paikallisten lakien ja asetusten  mukaisesti. Kun  vaihdat paristot, poista kaikki kä ytetyt paristot. Vanh ojen  ja uu sien  pari stojen  sekoit tamin en voi  aiheu ttaa  vuoto a ja paristojen rikkoutumisen. Kä ytä   alkaliparistoja, mikä li mahdollista. Voit halutessasi kä yttä ä muunkintyyppisiä  paristoja, mutta ä lä   kä ytä   niitä   seka isin a lkalip aristoj en kan ssa . Varmista, että asen nat paristot oikein. Jos tuote on kä yttä mä ttä   pitkiä   aikoja, poista paristot ja varastoi ne kuivaan paikkaan normaaliin huonelä mpö tilaan. Kansainväliset standardit ja turvallisuus NÄ K YMÄ TÖ N L ASERSÄ TEILY: Ä LÄ   KATSO LAS ERSÄ TEES EEN  OPT ISEN INST RUMEN TIN LÄ PI; L UOKAN  1M LASER LAITE. Tä mä   optinen laite noudattaa  kans ainvä listä   standardia IE C 60825-1: 200 1-08, luokan 1M lasert uote, nä kymä tö n, ja noudattaa myö s standardeja 21 CFR  1040.10 sekä  1040, 1, lukuun ottamatta poikkeusta Laser Notice Nro 50:een, pä ivä tty 2 6.7.2001: Emi ssio, j onka  muo do stavat kaks i kä yttä jä lle nä kymä tö ntä , erisuuntais ta (+/-4°) infrapun asä dettä , maksimiteh o 2x300µW, ja kaksi lomittaista lasersä dettä   (hyö tyaika 24 %), aallon pitu usalu e 844— 865 nan ometriä . Kä yttö lä mpö tila 0º –  40º C. VAROITUS: Tä ssä   op tisessa  laitte essa  ei ole huollettavia o sia. Muiden kuin tä ssä   esitettyjen menettelytapojen tai asetusten kä yttä minen voi joh taa alt istumi seen  vaar allise lle sä teilylle. Ohjeet turvallista ja tehokasta kä yttö ä   varten. Luokan 1M laserlaite on turvallinen kohtuullisesti ennakolta arvattavissa o levis sa kä yttö olo suhtei ssa, mutta saattaa  olla v aarall inen, jos kä yttä jä   katsoo  sä teeseen optiikan lä vitse.  On suo site ltavaa  nouda ttaa seur aavia  varo toime npite itä : 1. Lase rsä tee seen  katsominen tiettyjä   optisia instrumentteja (esim . luuppia, suurennuslasia tai mikroskooppia) kä yttä en 10 cm:n e tä isy ydel tä   tai lä hempä ä   voi olla silmä lle vahingollista. 2. Ä lä   suuntaa infrapun asä dettä   toisen henkilö n silmiin. 3. Jos laitetta ei voi kä yttä ä  tarkoituksenmukaisesti eikä   vianmä ä ritys onnistu, sammuta laite ja ota yhteyttä   Labtecin tekniseen tukeen. 4. Ä lä   yritä   purkaa tuotetta muulloin ku in hä vittä mistarkoituksessa laitteen kä yttö iä n umpeuduttua. 5. Ä lä   altista tuotetta nesteille tai kosteudelle. 6. Ä lä   kä ytä   tuotetta, jos lä mpö tila on muu  kuin mä ä ritetty kä yttö lä mpö tila  0°C - 40°C. Mikä li laite altistuu kä yttö lä mpö tilan ulkopuolisille lä mpö tiloille, sammuta laite ja anna lä mpö tilan vakiintua mä ä ritettyyn kä yttö lä mpö tilaan, ennen kuin kä ytä t tuotetta. Asiakaspalvelu Jos tarvitset  apua tuotteen kanssa, ota yhteyttä   Lab tecin o nline -asia kaspa lveluu n oso ittee ssa www.labtec.com.                 Tuotetakuu Rajoitettu ta kuu. Labtec takaa, että   missä ä n nä iden asiakirjojen mukana toimitettavissa laitteissa ei esiinny h uomattavia materiaal i- tai valmistus virheitä   kahd en (2 ) vuod en aikan a han kint apä ivä stä   lukien. Labtecin rajoitettua taku uta ei voi siirtä ä   ja se  koske e vain  alkup erä istä   osta jaa. Tä mä   takuu antaa asiakkaalle tietyt lailliset oikeudet; muut mahdolliset oikeudet mä ä rä ytyvä t paikallisten lakien mukaan. Kor vaukse t. Labtecin koko vastuu ja asiakkaan yksinomainen oikeus takuun puitteiss a rajoitetaan Labtecin valinnan mukaan: (a)  laitteen  kor jaami seen  tai va ihtam iseen  tai ( b) la itteesta  makse tun  hinnan korvaam iseen ed ellyttä en, että   la ite pala utet aan o stopist eese en tai  Labtecin osoittamaan paikka an yhde s sä   ostokuitin kopion kanssa. Jos  Labtec pä ä ttä ä   korjata tai korvata laitte en, Lab tec saattaa kä yttä ä   uusia tai huollettuja osia, tai  vastaavia tuotteita. Vaihtolaitteet kuuluvat takuu n piiriin jä ljelle jä ä nee n al kuperä isen takuuajan tai kolmenkymmenen (30) pä ivä n ajan siten, että   nä istä  ajoista pitempi on voimassa. Nä itä   korvaus tapoja  ei so vellet a, mikä li laitevika johtuu onnettomuudesta, vä ä rä stä   tai virheellisestä   kä ytö stä   tai jos laitetta on huolta nut, siihen on tehnyt muutoksia tai sen on purkanut muu kuin valtuutettu korjaaja. Lang attomissa laitteissa ko rvaustapoja ei lisä ksi  sove lleta, mikä li on kä ytetty muita kuin Labtecin suosittelemia pa ristoja. Labtecin pyytä es sä   asiakkaan tulee myö s todistaa laitteen alkuperä ine n osto pä ivä   esittä mä llä  pä ivä mä ä rä llä   varustettu k auppakirja tai ost okuitti. VASTUUVAPAUTUSLA USEKE. TÄ SSÄ   SOPIMUKSESSA ERITYISE STI MAINITUT TAKUUT SYRJÄ YT TÄ VÄ T KAIKKI  MUUT TAKUUT. LABTEC JA  SEN ALI HANKKIJAT ERITYISESTI KIELTÄ VÄ T KAIKKI MUUT TAKUUT, MUKA AN LUKIEN OLETE TUT TAKUUT KAUPALLISUUDES TA JA SO VELTUV UU DES TA JOHONKIN ERITY ISEE N TARKOITUKSEEN SEKÄ   KOLMANNEN  OSAPUOLEN  OIKEUKSIEN LOUKKAAMATTOMUUDESTA KO SKIEN LAITTEISTOA, OH JELMISTOA, AS IAKIRJOJA  SEKÄ   KA IKKIA  MUITA LAB TECIN JA/TAI SEN ALIHANKK IJOIDEN TOIMITTAMIA  MATERIAALE JA, SEKÄ   KAIKKI TAKUUT HÄ IRIÖ TTÖ MYYDES TÄ  TAI TIETOJEN TÄ SMÄ LLISYYDESTÄ . KENELLÄ KÄ Ä N LABTE CIN JÄ LLEENM YYJÄ LLÄ , EDUSTAJALL A TAI TYÖ NTEKIJÄ LLÄ  E I OLE OIKEUTTA MUUTTAA,  LAA JENTAA TAI PIDENTÄ Ä   TÄ TÄ   TAKUUTA. Jotkut  oikeusjä rjest ykset  eivä t hyvä ksy  oletetun takuun keston rajoittamista, jolloin yllä   kuvatut rajoitukset eivä t ehkä   ko ske as iaka sta. KORVAUSVA STUUN RA JOITUS . LAB TEC JA SEN ALIHAN KKIJAT EIVÄ T MISSÄ Ä N TAPAUKS ESSA OLE VASTUUSSA  KORVAAVIEN TUOTTEIDEN TAI PALVELUJEN  HANKINTAKULUISTA, MENETETYISTÄ LIIK EV O IT OI STA, MENETET YISTÄ   TIEDOISTA TAI DATASTA TAI MUISTA ERITYISISTÄ , EPÄ SU O RIS TA, VÄ LILLISISTÄ   TAI SATUNNAISISTA VAHINGOISTA, JOTKA  MILLÄ Ä N TAVOIN SYNTYVÄ T MINKÄ Ä N LABTE CIN TUO T T EE N TAI PALVELUN MYYNN ISTÄ , KÄ YTÖ STÄ   TAI KÄ YT TÄ MISEEN KYK ENEMÄ TTÖ MYYDES TÄ , VAIKKA  LABTECIA OL ISI VAROITETTU TÄ LLA ISTEN VAHINKOJEN  MAHDOLLIS UUDESTA. LAB TECIN JA SEN ALIHANKK IJOIDE N VAS TUU EI MISSÄ Ä N TAPAUKSESSA YLITÄ   LABTEC-TUOTTE ESTA TAI KORVAUSVAATIMUK SEEN JOHTANEESTA PALVELUSTA MAKSET TUA HINTAA . Jotkut oikeusjä rjest ykse t eivä t hy vä ksy  satunnaisten tai seuraamuksellis ten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä   oleva rajoitus tai poissulkeminen ei ehkä   ko ske kaikkia asiakkaita. Edellä   mainitut rajoitukset eivä t ole  voima ssa he nkilö vahin kota pauk sissa  sikä li kun ja siinä   mä ä rin kuin sovellettava l aki ede llyttä ä   mainittua vastuuta.  © 2 005 Labte c. Kaikki oikeudet pidä tetä ä n. Labtec, Labtec-logo ja muut Labtec -tuotemerkit ovat Labtecin omaisuutta ja ne saattavat olla rekisterö ityjä . Kaikki muut tavara merki t ovat niiden omis tajien omaisuutta. Labtec ei vastaa mistä ä n virheistä , joita tä ssä   kä siki rjassa  voi es iintyä . Esite ttyjä   tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä   ilmoitusta.                  Ελληνικά Ση     αντικέ     πληροφορίε     για την εργονο   ία Κινήσει   που επαναλα βάνονται για παρατετα ένε   χρονικέ   περιόδου   σε ακατάλληλα διαρρυθ ισ ένο εργασιακό χώρο, λανθασ ένη στάση του σώ ατο   και κακέ εργασιακέ   συνήθειε   ενδέχεται να προκαλέσουν ενοχλήσει   και τραυ ατισ ού στα νεύρα, του   τένοντε   και του     υ . Εάν αισθανθείτε πόνο,   ούδιασ α, αδυνα ία, πρήξι ο, κάψι ο, κρά πε   ή παρατηρήσετε δυσκα ψία σε αυτά τα ση εία, απευθυνθείτε σε έναν ειδικό γιατρό. Εγκατάσταση του ποντικιού Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστή   σα   είναι απενεργοποιη ένο , πριν συνδέσετε το δέκτη στη θύρα ποντικιού PS/2 ή στη θύρα USB που βρίσκεται στο πίσω   έρο του υπολογιστή σα . Τοποθετήστε στο ποντίκι τι     παταρίε   που περιέχονται στη συσκευασία, πριν ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή. Σύνδεση του ποντικιού    ε το δέκτη 1.   Πατήστε το κου πί που βρίσκεται στο επάνω   έρο   του δέκτη. 2.   Πατήστε το κου πί σύνδεση   στο κάτω   έρο   του ποντικιού. Εγκατάσταση λογισ   ικού Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία πλευρική   κύλιση   του ποντικού σα   ή για να αλλάξετε τον προγρα   ατισ ό των κου πιών, εγκαταστήστε το λογισ ικό του ποντικιού. Τοποθετήστε το CD του λογισ ικού στη   ονάδα CD-ROM του υπολογιστή σα   και στη συνέχεια ακολουθήστε τι   οδηγίε   που ε φανίζονται στην οθόνη. Αν η λειτουργία αυτό ατη   εγκατάσταση   του λογισ ικού δεν λειτουργήσει, κάντε τα εξή : 1.   Πατήστε Έναρξη για να ανοίξει το   ενού έναρξη . 2.   Επιλέξτε Εκτέλεση για να ανοίξει ένα πλαίσιο διαλόγου εντολή . 3.   Πληκτρολογήστε D:\autorun.exe (όπου το "D" ορίζει τη   ονάδα CD-ROM του υπολογιστή σα ). Κάντε κλικ στην επιλογή OK για να ξεκινήσει το πρόγρα     α εγκατάσταση . 4.   Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σα     ετά την ολοκλήρωση τη   εγκατάσταση του λογισ ικού. Λυχνία χα   ηλή   ισχύο   τη      παταρία Το ασύρ ατο ποντίκι Wireless Laser Mouse™ έχει ένδειξη χα ηλή     παταρία . Θα αρχίσει να αναβοσβήνει όταν οι   παταρίε   θα πρέπει να αντικατασταθούν. Η προσδοκώ ενη διάρκεια ζωή   τη     παταρία   είναι από 2 έω   3   ήνε , ανάλογα   ε τη χρήση.                Αντι   ετώπιση προβλη   άτων Αν το ασύρ ατο ποντίκι δεν λειτουργεί σωστά, ακολουθήστε τα παρακάτω βή ατα για την αντι ετώπιση προβλη άτων. 1.   Βεβαιωθείτε ότι ο ακροδέκτη   PS/2 ή USB του δέκτη έχει τοποθετηθεί σωστά στη θύρα PS/2 ή USB του υπολογιστή. 2.   Τοποθετήστε το δέκτη πιο κοντά στο ποντίκι. 3.   Ελέγξτε το επίπεδο ισχύο   των   παταριών. 4.   Η απόσταση   εταξύ του δέκτη και του ποντικιού πρέπει να είναι έω   ένα   έτρο. Ορισ ένα αντικεί ενα   πορεί να επηρεάζουν την λειτουργία ή να ε ποδίζουν εντελώ   το σή α του ασυρ άτου. 5.   Οι   εταλλικέ   επιφάνειε   βραχύνουν τι   αποστάσει   ετάδοση   του σή ατο . 6.   οκι άστε να συνδέσετε το ποντίκι   ε το δέκτη. Ανατρέξτε στην ενότητα "Σύνδεση του ποντικιού   ε το δέκτη". Συντήρηση του ποντικιού •     Μπορείτε να καθαρίσετε την επιφάνεια του ποντικιού   ε ένα   αλακό ελαφρά βρεγ ένο πανί. •     Μη χρησι οποιείτε σκληρά ή λειαντικά καθαριστικά. •     Πριν χρησι οποιήσετε χη ικά καθαριστικά, δοκι άστε τα στη βάση τη   συσκευή .  Προειδοποίηση για τι     παταρίε   : Εάν το προϊόν σα   χρησι   οποιεί  παταρίε , ακολουθήστε τι   οδηγίε   του κατασκευαστή του   καθώ και αυτέ   τι  ση   αντικέ   συ   βουλέ   ασφαλεία . Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά το χειρισ   ό των   παταριών. Μην ανοίγετε και  ην κόβετε τι    παταρίε . Λόγω κακή   χρήση   των   παταριών είναι δυνατό να ση   ειωθεί διαρροή ή έκρηξη και να προκληθούν εγκαύ   ατα και τραυ  ατισ   οί. Τα αγώγι  α υλικά  πορούν να προκαλέσουν βραχυκύκλω   α στι      παταρίε ,   ε αποτέλεσ   α την οι   παταρίε   να υπερθερ   ανθούν και να υπάρξει διαρροή. Μην ρίχνετε τι    παταρίε   στη φωτιά, ην τι   αφήνετε εκτεθει   ένε   σε θερ   οκρασία άνω των 54°C και   ην τι   βυθίζετε σε νερό. Σε περίπτωση διαρροή   υγρού από τι    παταρίε , λάβετε   έτρα προφύλαξη   και αφαιρέστε α   έσω τι    παταρίε , σύ   φωνα   ε τι   οδηγίε   του κατασκευαστή των   παταριών και την τοπική νο   οθεσία. Όταν αντικαθιστάτε τι    παταρίε , να αφαιρείτε όλε   τι   χρησι   οποιη   ένε       παταρίε . Ο συνδυασ   ό παλιών και καινούριων   παταριών  πορεί να προκαλέσει διαρροή ή καταστροφή των   παταριών. Εάν έχετε τη δυνατότητα, όταν αντικαθιστάτε τι    παταρίε   να χρησι   οποιείτε αλκαλικέ . Μπορείτε να χρησι   οποιήσετε άλλου   τύπου    παταριών, αλλά   ην τι   συνδυάσετε   ε αλκαλικέ . Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά τι    παταρίε . Όταν δεν χρησι   οποιείτε το προϊόν για εγάλη χρονική περίοδο, αφαιρέστε τι    παταρίε   και αποθηκεύστε τι   σε ξηρό  έρο , σε κανονική θερ   οκρασία δω   ατίου. ιεθνή πρότυπα και ασφάλεια ΑΟΡΑΤΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΪΖΕΡ: ΜΗΝ ΤΗΝ ΚΟΙΤΑΖΕΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΝΤΑΣ ΟΠΤΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΛΑΣΗΣ 1M. Αυτή η οπτική συσκευή συ   ορφώνεται   ε το ιεθνέ   Πρότυπο IEC 60825-1: 2001-08, Αόρατο προϊόν λέιζερ Κλάση   1M. Συ   ορφώνεται επίση   ε τα πρότυπα 21 CFR 1040.10 και 1040.1, εκτό από αποκλίσει   που αναφέρονται στη Ση είωση λέιζερ Αρ. 50, 26 Ιουλίου 2001: Εκπο πή 2 αποκλινουσών ακτίνων (+/-4°) υπέρυθρου ορατού φωτό   Μέγιστη ισχύ   2x300µW   ε 2 παρε βαλλό ενα λέιζερ (κύκλο καθηκόντων 24%), εύρο     ήκου   κύ ατο   (ελάχ. 844,   έγ. 865 nanometer). Θερ οκρασία λειτουργία   εταξύ 0°C και 40°C. Π ΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η οπτική συσκευή δεν περιλα βάνει λειτουργικώ   έτοι α   έρη. Η χρήση στοιχείων ελέγχου ή ρυθ ίσεων ή η εκτέλεση διαδικασιών διαφορετικών από αυτέ   που καθορίζονται στο παρόν ενδέχεται να έχει ω   αποτέλεσ α την έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία. Οδηγίε   για ασφαλή και αποτελεσ ατική χρήση. Το προϊόν λέιζερ Κλάση   1M είναι ασφαλέ   όταν χρησι οποιείται σε σχετικά ανα ενό ενε   συνθήκε   λειτουργία , ωστόσο ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνο αν ο χρήστη χρησι οποιήσει οπτικά   έσα εντό   τη   ακτίνα . Συνιστάται να λα βάνετε τι   παρακάτω προφυλάξει : 1. Αν βλέπετε την ακτίνα ε συγκεκρι ένε   οπτικά όργανα (για παράδειγ α,   εγεθυντικού   φακού   και   ικροσκόπια) σε απόσταση 100mm, ενδέχεται να θέσετε τα   άτια σα   σε κίνδυνο. 2. Μην κατευθύνετε τη δέσ η υπερύθρων στα   άτια άλλων ατό ων. 3. Στην περίπτωση δυσλειτουργία   και εφόσον η αντι ετώπιση προβλη άτων είναι ανεπιτυχή , απενεργοποιήστε τη συσκευή και καλέστε την τεχνική υποστήριξη τη   Logitech. 4. Μην προσπαθήσετε να αποσυναρ ολογήσετε το προϊόν σα   εκτό   αν είναι πλέον άχρηστο και θέλετε να το απορρίψετε. 5. Μην εκθέτετε το προϊόν σε υγρά, υγρασία ή υδρατ ού . 6. Μην χρησι οποιείτε το προϊόν όταν η θερ οκρασία είναι εκτό   τη   καθορισ ένη   περιοχή   λειτουργία , 0°C έω   40°C. Σε περίπτωση έκθεση   σε θερ οκρασία εκτό   περιοχή , απενεργοποιήστε τη συσκευή και περι ένετε να σταθεροποιηθεί η θερ οκρασία εντό   τη καθορισ ένη   περιοχή   θερ οκρασία   λειτουργία   πριν να την χρησι οποιήσετε.            Υπηρεσία εξυπηρέτηση     πελατών Εάν χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια για το προϊόν, επικοινωνήστε   ε τη Labtec   έσω web στη διεύθυ νση: www.labtec.com Εγγύηση πρ ϊ ντ ς Περι ρισµένη εγγύηση. Η Labtec εγγυάται τι τ υλικ πυ συν δεύει την παρ ύσα τεκµηρίωση δεν θα παρ υσιάσει σηµαντικά ελαττώµατα ως πρς τα υλικά και την εργασία για ρ νικ διάστηµα δύ (2) ετών απ την ηµερµηνία αγ ράς. Η περιρισµένη εγγύηση της Labtec δεν είναι µεταιάσιµη και περιρίεται στν αρικ αγ ραστή. Η παρ ύσα εγγύηση σάς παρέ ει συγκεκριµένα νµικά δικαιώµατα. Ενδέ εται να έ ετε και άλλα δικαιώµατα πυ πικίλλ υν ανάλ γα µε την τπική νµθεσία. Απηµιώσεις. Η συν λική ευθύνη της Labtec και η απκλειστική σας απηµίωση σν α ρά πιαδήπτε παραίαση των ρων της εγγύησης θα είναι κατ’ επιλ γή της Labtec: (α) η επισκευή ή η αντικατάσταση τυ υλικ ύ ή ( ) η επιστρ ή τυ κατα ληθέντς τιµήµατς µε την πρ ϋπθεση τι τ υλικ θα επιστραεί στ σηµεί αγ ράς ή σε άλλ σηµεί πυ ενδέ εται να υπδεί ει η Labtec µαί µε ένα αντίγρα της απδειης πώλησης. Αν η Labtec απασίσει να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει τ υλικ, η Labtec µπρεί να ρησιµπιήσει καιν ύρια ή µεταειρισµένα ανταλλακτικά, ή αντίστια πρϊντα. Η εγγύηση για τ νέ υλικ, σε περίπτωση αντικατάστασης, διαρκεί για τ υπλιπ της αρικής εγγύησης ή για τριάντα (30) ηµέρες, πιαδήπτε περίδς είναι µεγαλύτερη. Αυτές ι απηµιώσεις δεν ισύ υν σε περίπτωση πυ η λά η τυ υλικ ύ πρ κλήθηκε απ ατύ ηµα, κακή ρήση ή κακή εαρµγή ή απ επισκευή, τρπ πίηση ή απ συναρµλ γηση απ µη ευσιδτηµέν τενικ. Επιπλέν, αυτές ι απηµιώσεις δεν ισύ υν για τις ασύρµατες συσκευές, αν   τύπς µπαταρίας πυ ρησιµπιείτε δεν είναι αυτς πυ συνιστάται απ τη Labtec. Εάν σας ητηθεί απ τη Labtec, πρέπει να απδεί ετε την ηµερµηνία αρικής αγ ράς τυ υλικ ύ µε τιµλ γι ή αναλυτική απδειη πυ έρει ηµερµηνία. ΑΠ ΠΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. Ι ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Π Υ ∆ΙΑΤΥΠΩΝ ΝΤΑΙ ΡΗΤΩΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡ ΥΣΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤ ΥΝ Π ΙΕΣ∆ΗΠ ΤΕ ΑΛΛΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ. Η LABTEC ΚΑΙ Ι ΠΡ ΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΗΣ ΑΠ Π Ι ΥΝΤΑΙ ΡΗΤΩΣ Π ΙΕΣ∆ΗΠ ΤΕ ΑΛΛΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝ ΜΕΝΩΝ ΜΕΤΑ•Υ ΑΛΛΩΝ ΤΩΝ ΣΙΩΠΗΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΠΕΡΙ ΕΜΠ ΡΕΥΣΙΜ ΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛ ΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝ ΣΚ Π ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΗ ΠΡΣΒ ΛΗΣ ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΑΝΑΦΡΙΚΑ ΜΕ Τ ΥΛΙΚ , Τ Λ ΓΙΣΜΙΚ , ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΚΑΙ Π Ι∆ΗΠ ΤΕ ΑΛΛ ΥΛΙΚ ΠΑΡΕ ΕΙ Η LABTEC Ή/ΚΑΙ Ι ΠΡ ΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΗΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ Π ΙΕΣ∆ΗΠ ΤΕ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΠΕΡΙ ΜΗ ∆ΙΕΝΕ•ΗΣ ΜΕ ΑΛΛ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝ Λ ΓΙΣΜΙΚ Ή ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ ΤΩΝ ΠΕΡΙΕ ΜΕΝΩΝ ΠΛΗΡΦΡΙΩΝ. ΚΑΝΕΝΑΣ ΕΜΠ ΡΣ, ΑΝΤΙΠΡΣΩΠΣ Ή ΥΠΑΛΛΗΛΣ ΤΗΣ LABTEC ∆ΕΝ ΕΙΝΑΙ Ε•ΥΣΙ∆ΤΗΜΕΝΣ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΤΡ Π Π ΙΗΣΕΙΣ, ΕΠΕΚΤΑΣΕΙΣ Ή ΠΡΣΘΗΚΕΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡ ΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ. Σε ρισµένες περι ές δικαιδσίας δεν επιτρέπνται περιρισµί ως πρς τη διάρκεια των σιωπηρών εγγυήσεων Επµένως,  παραπάνω περιρισµς ενδέ εται να µην ισύει για εσάς. ΠΕΡΙΡΙΣΜ Σ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ. Η LABTEC Ή Ι ΠΡ ΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΗΣ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ∆ΕΝ ΘΑ ΘΕΩΡΗΘ ΥΝ ΥΠΕΥΘΥΝ Ι ΓΙΑ ΤΥ Ν ΚΣΤΣ ΑΠ ΤΗΝ ΠΡ ΜΗΘΕΙΑ ΥΠ ΚΑΤΑΣΤΑΤΩΝ ΠΡ Ϊ ΝΤΩΝ Ή ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ, ΓΙΑ ∆ΙΑΦΥΓ ΝΤΑ ΚΕΡ∆Η, ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΠΛΗΡΦΡΙΩΝ Ή ∆Ε∆ΜΕΝΩΝ Ή ΓΙΑ Π ΙΕΣ∆ΗΠ ΤΕ ΑΛΛΕΣ ΕΙ∆ΙΚΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΠΑΡΕΠ ΜΕΝΕΣ Ή ΠΕΡΙΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΗΜΙΕΣ Π Υ ΑΠ ΡΡΕ ΥΝ ΜΕ Π Ι Ν∆ΗΠ ΤΕ ΤΡ Π ΑΠ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ, ΤΗ ΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ Α∆ΥΝΑΜΙΑ ΡΗΣΗΣ Π Ι Υ∆ΗΠ ΤΕ ΠΡ Ϊ ΝΤΣ Ή ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΤΗΣ LABTEC, ΑΚ ΜΗ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ Π ΙΑ Η LABTEC Ε ΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝ ΤΗΤΑ ΤΕΤ ΙΩΝ ΗΜΙΩΝ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η ΣΥΝ ΛΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ LABTEC ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡ ΜΗΘΕΥΤΩΝ ΤΗΣ ∆ΕΝ ΘΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ Τ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚ ΡΗΜΑΤΙΚ ΠΣ Π Υ ∆ΑΠΑΝΗΘΗΚΕ ΓΙΑ Τ ΠΡ Ϊ Ν Ή ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΗΣ LABTEC ΑΠ ΤΑ Π ΙΑ ΠΡ ΚΥΠΤΕΙ Η ΕΥΘΥΝΗ. Σε ρισµένες περι ές δικαιδσίας δεν επιτρέπεται η εαίρεση ή   περιρισµς των περιστασιακών ή των παρεπµενων ηµιών. Επµένως,   παραπάνω περιρισµς ή εαίρεση ενδέ εται να µην ισύει για εσάς. ι παραπάνω περιρισµί δεν ισύ υν σε περίπτωση σωµατικής λά ης, πυ και σε πι αθµ η ισύ υσα νµθεσία πρ λέπει τέτια ευθύνη.  © 2006 Labtec. Με την επιύλα η παντς δικαιώµατς. Η επωνυµία Labtec, τ λ γτυπ Labtec και τα άλλα σήµατα της Labtec είναι ιδικτησία της Labtec και ενδέ εται να είναι κατατεθέντα σήµατα. λα τα υπλιπα εµπρικά σήµατα είναι ιδικτησία των αντίστιων κατων τυς. Η Labtec δεν αναλαµάνει καµία ευθύνη για σάλµατα πυ ενδέ εται να υπάρ υν σε αυτ τ εγειρίδι. ι πληρ ρίες πυ περιλαµάν νται στ παρ ν υπκεινται σε αλλαγές ωρίς πρειδπίηση.        По-русски Важные сведения по эргономике Однообразные движения, совершаемые в течение длительного времени, в сочетании с плохой организацией рабочего места, неудобной позой и недостатком навыков работы могут вызвать ощущение физического дискомфорта и повреждение нервов, сухожилий и мышц. При возникновении болезненных ощущений, слабости, опухания, покалывания, ущемления, при потере чувствительности или подвижности в этих областях следует немедленно обратиться к врачу. Установка мыши Не забудьте выключить компьютер перед подсоединением приемника к порту PS/2 или USB, расположенному на задней панели. Перед включением компьютера установите прилагаемые батареи в корпус мыши. Соединение мыш и с приемником 1.   Нажмите кнопку, расположенную в верхней части приемника. 2.   Нажмите кнопку связи, расположенную на нижней поверхности мыши. Установка программного обеспе чения Чтобы включить функцию горизонтальной прокрутки или изменить функции программируемых кнопок, необходимо установить программное обеспечение мыши. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением в дисковод компакт-дисков компьютера и следуйте инструкциям на экране. Если не сработает функция автоматической установки программного обеспечения, выполните следующие действия. 1.   Нажмите кнопку Пуск, чтоб ы открыть главное меню. 2.   Выберите команду Выполнить, чтобы открыть диалоговое окно запуска программ. 3.   Введите D:\autorun.exe (где «D» соответствует дисководу компакт-дисков компьютера). Нажмите кнопку OK, чтобы запустить программу установки. 4.   Перезапустите компьютер после завершения установки программного обеспечения. Индикатор ни зкого уровня заряда батарей Беспроводная лазерная мышь Wireless Laser Mouse™ оснащена индикатором низкого уровня заряда батарей. Если требуется замена батарей, индикатор мигает. Срок службы батарей составляет от 2 до 3 месяцев в зависимости от интенсивности ис пользования.        Устране ние неп оладок Если беспроводная мышь не функционирует должным образом, для устранения неполадок воспользуйтесь приведенными ниже рекомендациями. 1.   Убедитесь, что разъем PS/2 или разъем USB приемника правильно подключен к порту PS/2 или порту USB компьютера. 2.   Переместите приемник ближе к мыши. 3.   Проверьте уровень заряда батарей. 4.   Расположите мышь на расстоянии до 1 метра от приемника. Некоторые предметы могут влиять на дальность действия связи или полностью блокировать сигнал беспроводного устройства. 5.   Металлические поверхности снижают дальность действия радиосвязи. 6.   Попытайтесь установить связь между мышью и приемником. См. раздел «Соединение мыши с приемником». Обслуж ивание  мыши •     Корпус мыши следует очищать мягкой влажной тканью. •     При чистке не следует использовать грубые или абразивные чистящие средства. •     Перед использованием чистящих средств опробуйте их на нижней поверхности устройства.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БАТАРЕЯХ. Если в продукте используются батареи, следуйте инструкции производителя, а также следующим советам по безопа сности. Обращайтесь с батареями аккуратно. Не вскрывайте и не деформируйте их. При неправильном обращении батаре я может взорваться или протечь и стать причиной пожара или нане сти ущерб здоровью. Проводящие предметы могут замкнуть батарею накоротко, вызвав ее перегрев и протечку. Не бросайте батареи в огонь, не подв ергайте воздействию темпера тур , превышающих 54°C, не погружайте их в воду. Если батарея протекла, утилизируйте ее в соответствии с инструкцией производителя и местными нормами, соблюдая меры предо сторожности. При замене батарей удаляйте все использованные батареи. Однов ременное использование старых и новых батарей может привести к протечке или разрыву батарей. По возможности используйте щелочные батареи. Можно использова ть батареи другого типа, однако одновременно устанавливать батареи разных типов не допускается. Убедитесь, что батареи установлены правильно. Если продукт не используется в течение длительного времени, следует вынуть батареи и хранить их в сухом прохладном месте при обычной комнатной температуре. Международные стандарты и безопасность НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ: НЕ СМОТРЕТЬ ПРЯМО НА ПРОДУКТ ЧЕРЕЗ ОПТИЧЕСКИЕ ПРИБОРЫ; ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1M. Данное оптическое устройство соо твет ств ует международному стандарту IEC 60825 -1: 2001-08 на лазерный продукт класса 1M с невидимым излучением, а также соо тветств ует требованиям директив 21 CFR 1040.10 и 1040.1 (с уч етом исключений, уп омянутых в уведомлении Laser Notice Nr. 50 от 26 июля 2001 г.: 1) 2 расходящихся пучка (+/-4°) излучаются в невидимом инфракрасном диапазоне; 2) максимальная мощность 2x300 мкВт прииспользовании 2-х лазеров (рабочий цикл 24%), диапазон длин волн 844 — 865 нм; 3) рабочая температур а от 0°C до 40°C. ВНИМАНИЕ! Данное оптическое устройств о не содержит обслуживаемых компоне нтов. Выполнение процедур , а также использование элементов управления и вариантов настройки, отличных от описан ных в данном документе, может привести к возникновению опасного излучения. Рекомендации для безопа сного и эффективного применения. Лазерный продукт класса 1M является безопасным при соблюдении разумных условий эксплуатации, но может представлять опасность, если пользователь работает с оптическими приборами в пределах луча. Рекомендуется соблюдать следующие меры предо сторожности: 1. Взгляд на выход лазера через некоторые оптические приборы (например, часовые луп ы, увеличительные стекла и микроскопы) с расстояния 100 мм и менее может оказаться опасным для зрения. 2. Не направляйте инфракрасный луч в глаза. 3. Если возникли неполадки и устранить их не удалось, выключите устройство и обратитесь в службу технической поддержки Logitech. 4. Не пытайтесь разбирать изделие, если только это не делается с целью его утилизации по окончании срока службы. 5. Не допускайте попадания жидкости на изделие; нельзя, чтобы оно находилось в сыром помещении или во влажном воздухе. 6. Не следуе т использовать устройство в температур ных условиях, не соо тветств ующих указанному диапазону 0-40°C. Если температура окружающей среды выходит за границы указанного диапазона, выключите устройство и, прежде чем начать с ним работать, дождитесь, пока температура стабилизируется в надлежащих границах.    Техническая поддержка Если при использова нии данного продукта вам пона добится помощь, посетите веб-узел компании Labtec по адресу: www.labtec.com Гар антийные обяз ательств а Ограниченная гарантия. Labtec гарантирует отсутствие существенн ых дефектов материалов и дефектов изготовления во всем оборудовании, поставляемом в комплекте с этим документом, в течение 2 (двух) лет с момента приобретения. Ограниченная гарантия Labtec является непе редаваемой и предо ставляется только первоначальному покупателю. Эта гарантия предо ста вляет покуп ателю определенные юридические права, однако покуп атель также может иметь другие права, в зависимости от местного законодательства. Возмещение ущерба. Компания Labtec несет следующую ответств енно сть (по усмотрению представителей Labtec): а) ремонт или замена оборудования; б) возврат уплаченных денег при условии возврата этого оборудования вместе с копией товарного или кассового чека продавцу или по указанному компанией Labtec адресу. Если компания Labtec выбирает вариант ремонта или замены оборудования, то специалисты компании Labtec могут использовать новые или восстановленные детали, либо сравнимые продукты. На любую замену данного оборудования будет распространяться гарантия на оставшийся гарантийный срок, но не менее чем на 30 дней. Возмещение не предоставляется, если неполадки в работе оборудования возникли в результате внешнего повреждения, неправильной эксплуатации или исп ользования не по назначению, любого неквалифицированного ремонта, модификации или разборки. Кроме того, в случае беспроводных устройств возмещение не предоставляется, если при эксплуатации устройств использовались типы батарей, не рекомендованные компанией Labtec. По запросу компании Labtec необходимо подтвердить дату приобретения оборудования, предо ставив датированный чек или квитанцию с перечнем приобретенного оборудования. ОТКАЗ ОТ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ. ГАРАНТИИ, ЯВНО УКАЗАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ, ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ. НАСТОЯЩИМ ЗАЯВЛЕНИЕМ КОМПАНИЯ LABTEC И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ТОЛЬКО ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ) ОТКАЗ ОТ ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ И НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ СТОРОННИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ПО ОТНОШЕНИЮ К ОБОРУДОВАНИЮ, ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ, ДОКУМЕНТАЦИИ И ЛЮБЫМ ДРУГИМ МАТЕРИАЛАМ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫМ LABTEC ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКАМИ, А ТАКЖЕ ОТКАЗ ОТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ОТСУТСТВИЯ ПОМЕХ ИЛИ ТОЧНОСТИ ИНФОРМАЦИОННОГО СОДЕРЖАНИЯ. НИ ТОРГОВЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ, НИ АГЕНТЫ ИЛИ СОТР УДНИКИ LABTEC НЕ ИМЕЮТ ПРАВА ВНОСИТЬ КАКИЕ-ЛИБО ИЗМЕНЕНИЯ В ДАННУЮ ГАРАНТИЮ. Если действующее законодательство не допускает ограничений срока действия подразумеваемой га рантии, то указанное выше ограничение на вас не распространяется. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТ СТВЕННОСТИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ LABTEC ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННО СТИ ЗА ЛЮБОЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ СЛУЧАИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ РАСХОДОВ НА ЗАМЕНУ ПРОДУКТОВ И УСЛУГ, ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ПОТЕРИ ДАННЫХ ИЛИ ИНФОРМАЦИИ, А ТАКЖЕ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СПЕЦИФИЧЕСКИЙ, КОСВЕННЫЙ ОПОСРЕДОВАННЫЙ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ, СВЯЗАННЫЙ КАКИМ-ЛИБО ОБРАЗОМ С ПРОДАЖЕЙ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КАКОГО-ЛИБО ПРОДУКТА ИЛИ УСЛУГИ LABTEC, ДАЖЕ ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ LABTEC БЫЛИ ЗАРАНЕЕ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕР БА. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ LABTEC И ЕЕ ПОСТАВЩИКОВ НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ СУММЫ, ФАКТИЧЕСКИ УПЛАЧЕННОЙ ЗА ПРОДУКТ ИЛИ УСЛУГУ LABTEC, КОТОРЫЕ ПОСЛУЖИЛИ ПРИЧИНОЙ ВОЗНИКНОВЕНИЯ УКАЗАННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. Если действ ующее законодательство не допускает отказа от отве тственности или ограничения отве тственности за косвенный или случайный ущерб, то указанное выше ограничение на вас не распространяется. Указанные выше ограничения не распространяются на те случаи и на ту степень нанесения ущерба здоровью, ответственность за которые установлена действующим законода тельством.  © Labtec, 2006. Все права защищены. Labtec, эмблема Labtec и другие товарные знаки Labtec являются собств енностью компании Labtec и могут являться зарегистрированными това рными знаками. Все остальные товарные знаки являются собственностью их владельцев. Компания Labtec не несет ответственности за возможные ошибки в данном руководстве. В его содержание могут быть внесены изменения без предварительного уведомления.          Magyar Fontos ergonómiai tudnivalók A nem megfelelő kialakítású munkakörnyezetben hosszú időn keresztül végzett ismétlődő mozgások, a helytelen testtartás és az egészségtelen munkavégzési szokások testi bántalmakhoz, illetve az idegek, az ínszalagok és az izmok károsodásához vezethetnek. Ha fájdalmat, zsibbadást, gyengeséget érez, vagy égető érzést, görcsöket, duzzadást, izommerevséget tapasztal, feltétlenül forduljon orvoshoz. Az egér telepít ése Gy őződjön meg arról, hogy a számítógép ki van kapcsolva, majd csatlakoztassa a vevőegységet a számítógép hátulján található PS/2 vagy USB egérporthoz. A számítógép bekapcsolása előtt hely ezze a mellékelt elemeket az egérbe. Kapcsolat létrehozása az egér és a vevőegység között 1.   Nyomja meg a vevőegység tetején lévő gombot. 2.   Nyomja meg a csatlak ozógombot az egér alján. A szoftver telepítése Az egér oldalirányú görgetésének engedélyezéséhez, és a gombok programozásának módosításához telepítse az egérszoftvert. Helyezze a szoftvert tartalmazó CD-t a számítógép CD-ROM-meghajtójába, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha az automatikus szoftvertelepítési funkció nem működik, tegye a következőket: 1.   Kattintson a Start gombra a Start menü megny itásához. 2.   Kattintson a Futtatás parancsra a parancssor megjelenítéséhez. 3.   Írja be a D:\autorun.exe parancsot (a „D” a számítógép CD-ROM-meghajtójának betűjelét helyettesíti). Kattintson az OK gombra a telepítőprogram indításához. 4.   A szoftver telepítése után indítsa újra a számítógépet. Alacsony töltöttséget jelző LED A Wireless Las er Mouse™ alacsony töltöttséget jelző LED-et is tartalmaz, mely villogással figy elmeztet az elemek cseréjének esedékességére. Az elemek várható élettartama 2 és 3 hónap között van a használattól függően.          Hibaelhárítás Ha a vezeték nélk üli egér nem működik megfelelően, a hiba elhárításához végezze el az alábbi lépéseket: 1.   Győződjön meg arról, hogy a vevőegység PS/2- vagy USB-csatlak ozója megfelelően csatlakozik a számítógép PS/2 vagy USB portjához. 2.   Helyezze közelebb a vevőegységet az egérhez. 3.   Ellenőrizze, hogy nem merültek-e le az elemek. 4.   Az egeret a vevőegység 1 méteres körzetében használja. Bizonyos tárgyak befoly ásolhatják a működési távolságot, esetleg teljesen meg is szakíthatják az eszközök közötti kapcsolatot. 5.   A fém felületek csökkentik a működési távolságot. 6.   Próbálkozzon a vevőegység és az egér csatlakoztatásával. További információt a következő részben talál: „Kapcsolat létrehozása az egér és a vevőegység között”. Az egér karbantar tása •     Az egér külsejét puha, nedves ruhával tisztítsa. •     Ne használjon karcolást okozó tisztítóanyagokat. •     Ha kémiai tisztítószert kíván használni, előbb az egér alján próbálja ki, hogy milyen hatást ér el.  Figyelmeztetés az elemekkel kapcsolatban: Ha a termékhez elemet használ, kövesse az elemgyártó utasításait, és a következő fontos biztonsági tanácsokat. Az elemeket óvatosan kezelje. Ne nyissa fel, és ne csonkítsa meg őket. Helytelen kezelés esetén az elem szivároghat vagy felrobbanhat, ezáltal égési és egyéb sérüléseket okozhat. A vezető anyagok rövidre zárhatják az elemeket, melyek így túlmelegedhetnek, és szivárogni kezdhetnek. Ne dobja őket tűzbe, ne tegye ki 54 °C-nál nagyobb hőmérsékletnek, és ne merítse őket vízbe. Ha az elem szivárog, kezelje óvatosan, és dobja ki azonnal a gyártó utasításainak és a helyi szabályozásoknak megfelelően. Ha elemet cserél, az összes használt elemet távolítsa el. Az új és r égi elemek vegyes használata elemszivárgáshoz, repedéshez vezethet. Ha lehetséges, használjon alkálielemeket. Másféle elemeket is használhat, de az egyéb típusokat ne vegyítse alkálielemekkel. Behelyezéskor ellenőrizze az elemek polaritását. Ha az eszközt hosszabb ideig nem használja, vegye ki abból az elemeket, és tárolja azokat szobahőmérsékleten, hűvös és száraz helyen. Nemzetközi szabványok  és biztonsági előírások LÁTHATATLAN LÉZERSUGÁRZÁS: OPTIKAI ESZKÖZÖKKEL TILOS KÖZVETLENÜL BELENÉZNI A LÉZERSUGÁRBA. 1M OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉK. Ez az optikai eszköz megfelel a következő nemzetközi szabvány előírásainak: IEC 60825-1: 2001-08, 1M osztályú, láthatatlan fényt használó lézertermék, valamint megfelel a következő szabvány előírásainak is: 21 CFR 1040.10 és 1040.1, az 50. számú közleményben (Laser Notice, 2001.07.26.) foglalt eltérések kivételével: 2 db, a felhasználók számára láthatatlan divergens (+/-4°) infravörös sugárnyaláb kibocsátása; 2x300 µW maximális teljesítmény 2 átlapolt lézersugárral (bekapcsolási viszony: 24%), hullámhossz: 844–865 nanométer. Az eszköz 0 és 40°C között használható. VIGYÁZAT! Ez az optikai eszköz nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket. Az itt ismertetettektől eltérő vezérlők és módosítások alkalmazása sugárzási veszélyt idézhet elő. A biztonságos és hatékony használat feltételei. Az 1M osztályba sorolt lézeres termékek normál használati körülmények között biztonságosnak tekinthetők, ám veszélyesek lehetnek, ha a lézersugár útjába optikai elemek kerülnek. Ajánlatos betartani a következő elővigyázatossági intézkedéseket: 1. Ha optikai eszközökkel (például kézi nagyítóval, egyéb nagyítóval vagy mikroszkóppal) nézi a lézersugarat, szeme ne legyen a sugárhoz 10 centiméternél közelebb. 2. Ne irányítsa az infravörös fényt senki szemébe. 3. Ha az eszköz nem működik megfelelően, és a hibaelhárítás sikertelen, kapcsolja ki az eszközt, és hívja a Logitech technikai tanácsadó szolgálatát. 4. Ne próbálja a terméket szétszerelni, kivéve abban az esetben, ha a későbbiekben nem kívánja használni. 5. Kerülje a termék folyadékkal, párával vagy nedvességgel való érintkezését. 6. Ne használja a terméket, ha a hőmérséklet a megadott működési hőmérséklet-tartományon (0–40 °C) kívül esik. Ha mégis a megadott tartományon kívül eső hőmérsékletnek tette ki az eszközt, kapcsolja ki, és várja meg, amíg a hőmérséklet a tartományon belüli értékre csökken, mielőtt újra bekapcsolná azt.    Ügyfélszolgálat Ha további segítségre van szüksége a termékkel kapcsolatban, látogasson el a Labtec következő címen található webhelyére: www.labtec.com. Jótállás Korlátozott jótállás. A Labtec jótállást vállal arra, hogy a jelen dokumentációval ellátott hardvertermék a vásárlás napjától számítva kettő (2) évig jelentősebb anyag- és kivitelezésbeli hibáktól mentes marad. A Labtec korlátozott garanciája nem átruházható, és csak a termék első vásárlója érvényesítheti. A garancia meghatározott jogokat biztosít a vásárló számára, amelyek a vonatkozó helyi törvények alapján egyéb jogokkal is kiegészülhetnek. Kártérítés. Amennyiben a garanciavállalásban foglaltak nem teljesülnek, a Labtec saját lehetosége szerint kizárólag a következo formában vállalja a kártérítést: (a) a hardver javítása vagy cseréje, illetve (b) a teljes vételár visszafizetése, ez esetben a hardvert a vásárlási bizonylat másolatával együtt vissza kell vinni a vásárlás helyére vagy el kell juttatni a Labtec által meghatározott egyéb helyre. Amennyiben a Labtec a hardver javítása vagy cseréje mellett dönt, a Labtec használhat új vagy javított alkatrészeket, illetve hasonló terméket is. A Logitech a csereként adott hardverre az eredeti jótállási időtartam lejártáig vagy harminc (30) napig vállal jótállást (attól függően, hogy melyik időtartam hosszabb). A kártérítési igény nem érvényesíthető, ha a hardver baleset, helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat, illetve nem hivatalos szerviz által végzett javítás, átalakítás vagy szétszerelés következtében hibásodott meg. Vezeték nélküli eszközök esetén nem érvényesítheto a kártérítési igény akkor, ha az eszközt nem a Labtec által ajánlott akkumulátorral üzemelteti. Ha a Labtec kéri, kötelezo igazolnia a hardver vásárlásának dátumát egy dátummal ellátott számlával vagy dátummal ellátott és tételekre bontott nyugtával. NYILATKOZAT A GARANCIA KIZÁRÁSÁRÓL – A JELEN SZERZODÉSBEN FOGLALT GARANCIÁLIS FELTÉTELEK EROSEBB ÉRVÉNYUEK BÁRMELY MÁS GARANCIÁLIS FELTÉTELNÉL. A LABTEC ÉS BESZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMINEMU EGYÉB JÓTÁLLÁST, IDE ÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT LOGITECH ÉS/VAGY ANNAK PA RTNEREI ÁLTAL BIZTOSÍTOTT HARDVERREL, SZOFTVERREL, DOKUMENTÁCIÓVAL VAGY BÁRMELY MÁS ANYAGGAL KAPCSOLATOS, A PIACKÉPESSÉGRE, AZ EGY BIZONYOS CÉLNAK VALÓ MEG FELELÉSRE, VALAMINT A KÜLSO FELEK JOGAINAK SÉRTETLENSÉGÉRE VONATKOZÓ KÖZVETETT JÓTÁLLÁSOKAT, VALAMINT A TARTALOM HELYESSÉGÉRE ÉS MEGFELELOSÉGÉRE VONATKOZÓ JÓTÁLLÁST. A LABTEC EG YETLEN KERESKEDOJE, KÉPVISELOJE VAGY ALKALMAZOTTJA SEM JOGOSULT ARRA, HOGY A JÓTÁLLÁST BÁRMILYEN MÓDON MÓDOSÍTSA, MEGHOSSZABBÍTSA VAGY KITERJESSZE. Néhány ország törvényei tiltják a közvetett garancia időtartamának korlátozását, így előfordulhat, hogy a fenti korlátozás nem vonatkozik Önre. A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA – A LABTEC VAGY BESZÁLLÍTÓI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET A VALAMELY LABTEC TERMÉK VAGY SZOLGÁLTATÁS MEGVÁSÁRLÁSÁBÓL, HASZNÁLATÁBÓL VAGY SZAKSZERŰTLEN HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ KÁROKÉRT, IDE ÉRTVE A HELYREÁLLÍTÁSI KÖLTSÉGEKET, A PÓTLÓLAGOS TERMÉKEK VAGY SZOLGÁLTATÁSOK ÁRÁT, AZ ELMARADÓ NYERESÉGET, AZ ADATVESZTÉST ÉS BÁRMINEMŰ EGYEDI, KÖZVETETTEN, KÖVETKEZMÉNYKÉNT VAGY VÉLETLENÜL BEKÖVETKEZŐ KÁRT, AKKOR SEM, HA A LABTEC ELŐZETESEN ÉRTESÜLT A KÁR BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL. A LABTEC ÉS BESZÁLLÍTÓINAK FELELŐSSÉGE SEMMILYEN ESETBEN SEM HALADHATJA MEG A KÁRT OKOZÓ LABTEC TERMÉKÉRT VAGY SZOLGÁLTATÁSÉRT KIFIZETETT ÖSSZEGET. Néhány ország törvényei tiltják a felelősség korlátozását, illetve kizárását a véletlenül vagy következményként bekövetkező károkért, így előfordulhat, hogy a fenti korlátozás vagy kizárás nem vonatkozik Önre. A fenti korlátozások nem vonatkoznak a személyi sérülések esetére; ebben az esetben a felelősség körét és mértékét illetően a vonatkozó törvények a mérvadók.  © 2006 Labtec. Minden jog fenntartva. A Labtec név, a Labtec embléma és más Labtec márkajelzések tulajdonosa a Labtec cég, ezek bejegyzett védjegyek lehetnek. Minden egyéb védjegy az illető védjegy birtokosának tulajdona. A felhasználói útmutató esetleges hibáiért a Labtec nem vállal felelosséget. Az itt található információk elozetes értesítés nélkül változhatnak.       Česká verze Důležité informace týkající se ergonomického uspořádání Dlouhodobé opakované pohyby na nesprávně uspořádaném pracovišti, nesprávné držení těla a špatné pracovní návyky mohou mít za následek mírné bolesti celého těla a nervové poruchy či poškození šlach a svalů. Pokud v uvedených oblastech pociťujete bolest, znecitlivení, slabost, otoky, pálení, křeče nebo strnulost, obraťte se na odborného lékaře. Instalace myši Před zapojením přijímače do portu PS/2 nebo USB na zadní straně počítače se ujistěte, že je počítač vypnut. Před zapnutím systému vložte do myši dodané baterie. Připojení myši k přijímači 1.   Stiskněte tlačítko na horní straně přijímače. 2.   Stiskněte tlačítko pro připojení na spodní straně myši. Instalace softwaru Chcete-li u myši povolit funkci posouvání ze strany na stranu nebo změnit nastavení tlačítek, nainstalujte software myši. Vložte disk CD-ROM se softwarem do jednotky CD-ROM počítače a proveďte instalaci podle pokynů na obrazovce. Nespustí-li se instalační program automaticky, postupujte následujícím způsobem: 1.   Klepněte na tlačítko Start a zobrazte nabídku Start. 2.   Klepnutím na příkaz Spustit zobrazte příkazový řádek. 3.   Zadejte příkaz D:\autorun.exe (kde „D“ označuje jednotku CD-ROM počítače). Klepnutím na tlačítko OK spusťte instalační program. 4.   Po dokončení instalace softwaru restartujte počítač. Kontrolka vybití baterií ™ má indikátorBezdrátová laserová myš Wireless Laser Mous e vybité baterie. Ten začne blikat, jak mile je třeba baterii vyměnit. Předpokládaná životnost baterií je 2 až 3 měsíců (v závislosti na typu používání). Odstraňování problémů Jestliže bezdrátová myš nefunguje správně, pokuste se potíže vyřeš it pomocí nás ledujících kroků: 1.   Přesvědčte se, že konektor PS/2 nebo USB přijímače je řádně zasunutý do portu PS/2 nebo USB v počítači. 2.   Přemístěte přijímač tak, aby byl blíže k myši. 3.   Zkontrolujte stav baterií. 4.   Zachovejte mezi přijímačem a myší vzdálenost do jednoho metru. Některé objekty mohou vzdálenost potřebnou k provozu ovliv nit nebo přenos signálu úplně znemožnit. 5.   Kovové povrchy zkracují vzdálenost, na kterou lze zařízení použít. 6.   Zkuste propojit myš s přijímačem. Viz. „Připojení myši k přijímači.“      Údržba myši •     Povrch myši můžete vyčistit měkký m nav lhčeným hadříkem. •     Nepoužívejte koncentrované nebo brusné čisticí prostředky. •     Před použitím jakýchkoli chemických čisticích prostředků vyzkoušejte jejich účinek na spodní straně zařízení. Upozornění při používání baterií: Pokud je produkt napájen bateriemi, řiďte se instrukcemi výrobce baterií a těmito důležitými bezpečnostními pokyny. S bateriemi zacházejte opatrně. Baterie neotvírejte ani neprorážejte. Při nesprávném zacházení mohou baterie explodovat nebo vytéci a způsobit popáleniny a zranění. Vodivé materiály mohou baterii zkratovat, následkem čehož se přehřeje a vyteče. Nevhazujte baterie do ohně, nevystavujte je teplotám nad 54 °C a neponořujte je do vody. Pokud dojde k vytečení baterií, opatrně je co nejrychleji zlikvidujte podle instrukcí výrobce a ve shodě s místními zákony. Při výměně vyjměte všechny použité baterie. Kombinováním starých a nových baterií může dojít k vytečení nebo prasknutí baterií. Je-li to možné, používejte alkalické baterie. Lze použít jiné typy, ale nekombinujte je s alkalickými bateriemi. Přesvědčte se, že jste baterie vložili správně. Pokud výrobek dlouho nepoužíváte, vyjměte baterie a uložte je na chladné a suché místo při pokojové teplotě. Mezinárodní n ormy a bezpečnost NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ: NEPROHLÍŽEJTE JE POMOCÍ OPTICKÝCH POMŮCEK. LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 1M. Toto optické zařízení odpovídá mezinárodní normě IEC 60825-1: 2001-08, Neviditelný laserový produkt třídy 1M a také normě 21 CFR 1040.1 0 a 1040.1, kromě odchylek uvedených v Oznámení o laserových produktech č. 50 ze dne 26. července 2001: Vysílání 2 odchylujících se paprsků (+/-4°) infračerveného záření neviditelného uživateli; maximální výkon 2x300 µW se 2 protínajícími se lasery (cyklus provozu 24%), rozsah vlnové délky minimum 844, maximum 865 nanometrů). Provozní teplota v rozsahu 0°C až 40°C. UPOZORNĚNÍ: Toto optické zařízení neobsahuje žádné díly, které by bylo možné opravovat. Použitím jiných ovládacích prvků a prováděním jiných úprav nebo postupů než těch, které jsou zde uvedeny, se můžete vystavit riziku nebezpečného záření. Pokyny pro bezpečnou a efektivní práci. Laserové zařízení třídy 1M je za přiměřeně předvídatelných provozních podmínek bezpečné, může však být nebezpečné, pokud uživatel s laserovým paprskem použije optické zařízení. Doporučujeme dodržovat následující opatření: 1. Prohlížení laserového paprsku některými optickými pomůckami (např. zvětšovacím sklem, lupou nebo mikroskopem) ve vzdálenosti menší než 100 mm může být nebezpečné pro oči. 2. Nesměrujte infračervený paprsek nikomu do očí. 3. Pokud zařízení nefunguje správně a pokus o odstranění potíží nebyl úspěšný, vypněte zařízení a obraťte se na technickou podporu společnosti Logitech. 4. Nepokoušejte se produkt sami rozebrat. To lze provést jen v případě, že se jedná o jeho likvidaci po skončení životnosti. 5. Nepoužívejte produkt v blízkosti kapalin nebo ve vlhkém prostředí. 6. Nepoužívejte produkt v případě, že je teplota mimo určený provozní rozsah 0°C až   40°C. Je-li zařízení vystaveno teplotám mimo provozní rozsah, vypněte je a počkejte, až se teplota ustálí v rámci určeného provozního rozsahu. Pak můžete zařízení opět používat. Zákaznická podpo ra Pokud budete potřebovat další pomoc s vaším produktem, kontaktujte společnost Labtec na webu: www.labtec.com          Záruka Omezená záruka. Společnost Labtec zaručuje, že všechny hardwarové produkty dodávané s touto dokumentací budou bez závažných závad materiálu a zpracování po dobu dvou (2) let od data koupě. Omezená záruka společnosti Labtec je nepřevoditelná a platí pouze pro původního kupujícího. Tato záruka poskytuje specifická zákonná práva. Vaše další zákonná práva se mohou lišit podle místního právního řádu. Náhrady. Povinností společnosti Labtec a vaším výlučným nárokem na náhradu vyplývajícím z jakéhokoli porušení záruky bude na základě volby společnosti Labtec buď: (a) oprava nebo výměna hardwaru, anebo (b) vrácení zaplacených prostředků, za předpokladu, že hardware je vrácen na místo koupě nebo jiné místo určené společností Labtec společně s kopií dokladu o zaplacení. Jestliže společnost Labtec zvolí opravu nebo výměnu hardwaru, smí použít nové nebo repasované součásti nebo srovnatelné produkty. Na každý vyměněný hardware se bude vztahovat záruka po zbývající dobu původní záruční lhůty nebo třiceti (30) dnů, podle toho, které z období je delší. Náhrada se nevztahuje na případy, kdy k selhání hardwaru došlo z důvodu nehody, zneužití, nesprávného použití nebo neoprávněné opravy, úprav či rozebrání. Náhrada se také nevztahuje na případy, kdy s bezdrátovými zařízeními byly používány typy baterií, které nejsou doporučeny společností Labtec. Na požádání společnosti Labtec jste povinni prokázat datum původní koupě hardwaru pomocí kupní smlouvy opatřené datem, případně dokladu o zaplacení jednotlivých položek opatřeného datem. ZŘEKNUTÍ SE ZÁRUKY. ZÁRUKY VÝSLOVNĚ UVEDENÉ V TÉTO SMLOUVĚ NAHRAZUJÍ VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY. SPOLEČNOST LABTEC A JEJÍ DODAVATELÉ SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKAJÍ VŠECH OSTATNÍCH ZÁRUK, VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ NA PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY VZTAHUJÍCÍ SE K OBCHODOVATELNOS TI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL A PRÁVNÍ BEZVADNOSTI Z HLEDISKA PRÁV TŘETÍ STRANY, KTERÉ SE TÝKAJÍ HARDWARU, SOFTWARU, DOKUMENTACE A JAKÝCHKOLI JINÝCH MATERIÁLŮ POSKYTOVANÝCH SPOLEČNOSTÍ LABTEC A/NEBO JEJÍMI DODAVATELI, A VŠECH DALŠÍCH ZÁRUK VZTAHUJÍCÍCH SE NA STŘET ZÁJMŮ NEBO PŘESNOST OBSAŽENÝCH INFORMACÍ. ŽÁDNÝ Z PRODEJCŮ, ZÁSTUPCŮ NEBO ZAMĚSTNANCŮ SPOLEČNOSTI LABTEC NENÍ OPRÁVNĚN UPRAVOVAT, ROZŠIŘOVAT NEBO PŘIZPŮSOBOVAT TUTO ZÁRUKU. V některých právních řádech není dovoleno dobu trvání záruky omezit, proto se na vás výše uvedené omezení nemusí vztahovat. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI. SPOLEČNOST LABTEC NEBO JEJÍ DODAVA TELÉ NENESOU V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST ZA PŘÍPADNÉ NÁKLADY SPOJENÉ S NÁKUPEM NÁHRADNÍCH PRODUKTŮ NEBO SLUŽEB, ZTRÁTOU ZISKU, ZTRÁTOU INFORMACÍ NEBO DAT, PŘÍPADNĚ DALŠÍCH ZVLÁŠTNÍCH, NEPŘÍMÝCH, NÁSLEDNÝCH NEBO NÁHODNÝCH ŠKOD VZNIKLÝCH JAKÝMKOLI ZPŮSOBEM Z PRODEJE, POUŽITÍ NEBO NEMOŽNOSTI POUŽITÍ JAKÉHOKOLI PRODUKTU NEBO SLUŽEB SPOLEČNOSTI LABTEC, A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST LABTEC BYLA O MOŽNOS TI VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNA. CELKOVÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI LABTEC A JEJÍCH DODAVA TELŮ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPŘEKRAČUJE ČÁSTKU SKUTEČNĚ ZAPLACENOU ZA PRODUKT NEBO SLUŽBY SPOLEČNOSTI LABTEC, KTERÝCH SE TATO ODPOVĚDNOST TÝKÁ. Vzhledem k tomu, že některé právní řády neumožňují vyloučení nebo omezení náhodných nebo následných škod, nemusí se na vás výše uvedená omezení vztahovat. Výše uvedená omezení se nevztahují na případy zranění, pokud je příslušným zákonem tato odpovědnost vyžadována (do rozsahu stanoveného tímto zákonem).  © 2006 Labtec. Všechna práva vyhrazena. Labtec, logo Labtec a jiné známky Labtec vlastní společnost Labtec a mohou být registrovány. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. Společnost Labtec nenese zodpovědnost za žádné chyby, které by se mohly v této příručce vyskytnout. Informace zde obsažené podléhají změnám bez předchozího upozornění.         Po polsku Wzmianka o ergonomii pracy Powtarzanie przez dłuższy czas tych samych czynności, niewłaściwa pozycja ciała, niewygodne miejsce i nienajlepsze nawyki pracy – wszystko to stanowi o poczuciu dyskomfortu, niekorzystnie wpływa na system nerwowy, a może też powodować urazy mięśni i ścięgien. Jeśli poczujesz ból, zdrętwienie, ucisk, obrzęk lub osłabienie w jak iejś części ciała, koniecznie zwróć się po poradę do lekarza specjalisty. Instalowanie myszy Wyłącz komputer i włóż końcówkę kabla odbiornika do przeznaczonego na mysz portu PS/2 lub USB na tylnej ściance obudowy komputera. Zanim ponownie włączysz komputer, włóż do komory myszy jej baterie. Łączenie myszy z odbiornikiem 1.   Naciśnij przycisk na odbiorniku. 2.   Naciśnij przycisk połączenia na spodzie myszy. Instalacja oprogramowania Aby korzystać z możliwości przewijania w poziomie i przeprogramow- ywania przycisków myszy, zainstaluj jej oprogramowanie. Włóż płytę CD z oprogramowaniem do napędu CD-ROM i postępuj zgodnie z wyświetlany mi na ekranie instrukcjami. Jeśli funkcja automatycznej instalacji oprogramowania nie zadziała, wykonaj następujące czynności: 1.   Naciśnij Start, aby otworzyć menu Start. 2.   Naciśnij Uruchom, aby otworzyć okno dialogowe z listą poleceń. 3.   Wpisz D:\autorun.exe (gdzie „D” oznacza napęd CD-ROM w komputerze). Naciśnij OK, aby uruchomić program instalacyjny. 4.   Po zakończeniu instalacji wyłącz i ponownie włącz komputer. Kontrolka baterii ™) sygnalizuje,Ta bezprzewodowa mysz laserowa (Wireless Laser Mouse gdy jej baterie są na wyczerpaniu. Pulsowanie wskaźnika baterii oznacza, że czas je wymienić. Żywotność baterii szacuje się na 2 do 3 miesięcy, a czas ten zależy od sposobu użytkowania. Rozwiązywanie problemów Jeśli mysz bezprzewodowa nie działa prawidłowo, spróbuj rozwiązać problem, wykonując następujące czynności. 1.   Sprawdź, czy złącze PS/2 lub USB odbiornika jest prawidłowo włożone do portu PS/2 lub USB w komputerze. 2.   Przesuń odbiornik tak, aby znalazł się bliżej myszy. 3.   Sprawdź poziom naładowania baterii. 4.   Utrzymuj odległość między myszą a odbiornikiem w granicach jednego metra. Niektóre przedmioty mogą zakłócać, a nawet blokować przekaz sygnału radiowego. 5.   Pokryte metalem powierzchnie skracają zasięg transmisji. 6.   Spróbuj ustanowić połączenie myszy z odbiornikiem. Zajrzyj do punktu „Łączenie myszy z odbiornikiem”.     Konserwacja myszy •   Powierzchnię myszy możesz oczyścić miękką i wilgotną szmatką. •   Nie używaj do tego silnych środków czyszczących ani materiałów ściernych. •   Przed użyciem środka chemicznego wypróbuj jego działanie na spodniej części urządzenia. Uwaga na baterie: Jeśli produkt zasilany jest z baterii, używaj ich zgodnie z instrukcjami producenta i miej stale na uwadze wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nigdy dosyć ostrożności w obchodzeniu się z bateriami. Baterii nie otwieraj i staraj się ich nie uszkodzić. Niewłaściwe użytkowanie baterii wiąże się z ryzykiem wycieku elektrolitu lub nawet eksplozji, czyli z ryzykiem oparzeń lub skaleczeń ciała. Unikaj kontaktu baterii z materiałami przewodzącymi prąd elektryczny; zwarcie biegunów baterii może spowodować jej przegrzanie i wyciek elektrolitu. Nie wrzucaj baterii do ognia, nie wystawiaj ich na działanie temperatur wyższych niż 54°C i nie zanurzaj w wodzie. Jeśli nastąpi wyciek elektrolitu, zastosuj zwykłe środki ostrożności i jak najszybciej pozbądź się uszkodzonych baterii zgodnie z zaleceniami producenta i obowiązującymi lokalnie przepisami. Gdy wymieniasz baterie, zastąp nowymi wszystkie dotychczas używane. Używanie starych i nowych baterii grozi wyciekiem elektrolitu i zwarciem. Gdy tylko to możliwe, używaj baterii alkalicznych. Możesz też korzystać z innych baterii, ale nigdy w kombinacji z bateriami alkalicznymi. Zawsze sprawdzaj, czy baterie zostały włożone prawidłowo. Jeśli produkt ma nie być używany przez dłuższy czas, baterie wyjmij i przechowuj je w suchym pomieszczeniu, w temperaturze pokojowej. Standardy międzynarodowe i zagadnienia bezpieczeństwa NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE: NIE PATRZ NA ŹRÓDŁO PROMIENI LASEROWYCH PRZEZ PRZYRZĄDY OPTYCZNE — CLASS 1M LASER PRODUCT. To optyczne urządzenie spełnia wymagania przepisów International Standard IEC 60825-1: 2001-08, Class 1M Laser Product Invisible oraz 21 CFR 1040.1 0 i 1040.1, z wyjątkiem odchyleń wymienionyc h w dokumencie „Laser Notice Nr. 50”, z dnia 26 lipca 2001: Emisja dwóch odchylonych (+/- 4°) wiązek niewidzialnych promieni podczerwonych o mocy maksymalnej 2x300 µW z dwoma wiązkami lasera z przeplotem (cykl roboczy 24%) o długości fali z przedziału od 844 do 865 nanometrów. Temperatura pracy między 0 °C a 40 °C. UWAGA: To optyczne urządzenie nie ma żadnych naprawialnych części. Użycie sterowników, przeprowadzenie regulacji i stosowanie procedur innych niż tu określone może narazić użytkownika na ryzyko nadmiernego naświetlenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i efektywności użytkowania. Użytkowanie produktów laserowych klasy 1M jest całkowicie bezpieczne we wszystkich przewidywalnych warunkach, ale może wiązać się z ryzykiem, jeśli na drodze wiązki promieni postawi się jakieś przyrządy optyczne. Korzystając z tego urządzenia, koniecznie trzeba wiedzieć, że: 1. Użycie przyrządu optycznego (lupa, szkło powiększające, mikroskop itp.) do obserwacji źródła promieni laserowych z odległości mniejszej niż 100 mm wiąże się z ryzykiem uszkodzenia wzroku. 2. Nie wolno kierować wiązki promieni podczerwonych w stronę oczu. 3. Jeśli urządzenie nie działa i nie udaje się rozwiązać problemu we własnym zakresie, trzeba je wyłączyć i skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy Logitech. 4. Urządzenia nie wolno rozbierać na części, chyba że jest już do wyrzucenia. 5. Płyny i duża wilgotność powietrza mogą uszkodzić urządzenie. 6. Nie używaj produktu, jeśli temperatura otoczenia jest poza dopuszczalnym zakresem od 0°C do 40°C. Jeśli ten zakres zostanie przekroczony, wyłącz urządzenie i poczekaj, aż temperatura otoczenia osiągnie wartość dopuszczalną.         Dział obsługi klienta Jeśli potrzebna Ci jest dodatkowa pomoc w obsłudze produktu, zajrzyj do witryny pod adresem: www.labtec.com. Gwarancja na produkt Ograniczona gwarancja. Firma Labtec gwarantuje, że sprzęt, o którym mowa w tej dokumentacji, nie wykaże żadnych istotnych wad materiałowych ani usterek wykonawczych w ciągu dwóch (2) lat od daty zakupu. Gwarancja ta udzielana jest przez firmę Labtec tylko pierwotnemu nabywcy produktu i nie może być odstąpiona innej osobie. Niniejsza gwarancja daje jej właścicielowi określone prawa, nie wykluczając przy tym innych uprawnień, które wynikają z lokalnie obowiązujących przepisów. Uprawnienia posiadacza gwarancji. Odpowiedzialność firmy Labtec i uprawnienia posiadacza gwarancji ograniczają się do: (a) naprawy lub wymiany sprzętu, lub (b) zwrotu uiszczonej na jego zakup kwoty, pod warunkiem że sprzęt wraz z kopią rachunku zostanie dostarczony do sklepu, w którym został nabyty, lub na adres wskazany przez firmę Labtec. Do naprawy lub wymiany sprzętu firma Labtec może użyć nowych lub zregenerowanych części, jak również porównywalnych produktów. Wymieniony lub naprawiony sprzęt będzie objęty oryginalną gwarancją przez pozostały okres jej ważności lub przez trzydzieści (30) dni, przy czym obowiązuje ten termin, który upłynie później. Nie dotyczy to sytuacji, gdy uszkodzenie sprzętu nastąpi w wyniku wypadku, nieprawidłowego użytkowania lub nieautoryzowanej naprawy, modyfikacji bądź demontażu. Gwarancja ta również traci ważność w przypadku urządzeń bezprzewodowych, jeśli do ich zasilania użyje się baterii innego typu niż typ zalecany przez firmę Labtec. Na żądanie firmy Labtec posiadacz gwarancji musi przekazać firmie widniejącą na oryginalnym rachunku datę nabycia sprzętu lub datę umieszczoną na potwierdzeniu odbioru. WYŁĄCZENIE RĘKOJMI. JAWNIE WYRAŻONE W TEJ UMOWIE GWARANCJE ZASTĘPUJĄ WSZYSTKIE INNE GWARANCJE. FIRMA LABTEC I JEJ DOSTAWCY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, WŁĄCZAJĄC W NIE, CHOĆ NIEWYŁĄCZNIE, WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE DOTYCZĄCE WARTOŚCI RYNKOWEJ PRODUKTU, JEGO PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW I NIENARUSZALNOŚCI PRAW OSÓB TRZECICH W ODNIESIENIU DO SPRZĘTU, OPRO GRAMOWANIA, DOKUMENTACJI I INNYCH MATERIAŁÓW DOSTARCZONYCH PRZEZ FIRMĘ LABTEC I (LUB) JEJ DOSTAWCÓW, ANI TEŻ W ODNIESIENIU DO TREŚCI O CHARAKTERZE INFORMACYJNYM. ŻADEN DEALER, AGENT CZY PRACOWNIK FIRMY LABTEC NIE JEST UPRAWNIONY DO MODYFIKACJI, PRZEDŁUŻANIA ANI UZUPEŁNIANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI. Ponieważ niektóre prawodawstwa nie dopuszczają do ograniczeń okresu ważności gwarancji dorozumianych, powyższe może nie mieć zastosowania w każdym kraju. OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA LABTEC ANI JEJ DOSTAWCY NIE BIORĄ NA SIEBIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PONIESIONE KOSZTY PRZY ZAKUPIE PRODUKTÓW ZASTĘPCZYCH CZY KORZYSTANIU Z USŁUG, ZA STRATY W ZYSKACH LUB UTRATĘ INFORMACJI ALBO DANYCH, ANI ZA WSZELKIE INNE PO ŚREDNIE, NASTĘPCZE LUB INCYDENTALNE SZKODY, PO WSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB W WYNIKU SPRZEDAŻY, UŻYTKOWANIA LUB NIEMOŻNOŚCI UŻYTKOWANIA PRODUKTÓW FIRMY LABTEC, NAWET JEŚLI FIRMA ZOSTANIE UPRZEDZONA O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TEGO RODZAJU STRAT. W ŻADNYM PRZYPADKU ODPO WIEDZIALNOŚĆ FINANSO WA FIRMY LABTEC I JEJ DOSTAWCÓW NIE PRZEKROCZY KOSZTÓW ZAKUPU PRODUKTU FIRMY LUB KOSZTÓW ŚWIADCZONEJ PRZEZ NIĄ USŁUGI. Ponieważ niektóre prawodawstwa nie zezwalają na ograniczenie odpowiedzialności za szkody następcze lub incydentalne, powyższe może nie być wiążące w każdym kraju. Wymienione ograniczenia nie dotyczą przypadków uszkodzenia ciała i nie zwalniają z przewidzianej prawem odpowiedzialności.  © 2006 Labtec. Wszelkie prawa zastrzeżone. Labtec, logo firmy Labtec i inne znaki firmy Labtec są własnością firmy Labtec i mogą być znakami zastrzeżonymi. Pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich firm. Firma Labtec nie ponosi odpowiedzialności za błędy, które mogą się znaleźć w tym opracowaniu. Podane w nim informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.     “Changes or modifications are not expressly approved by the  m anufacturer could void the user's authority to operate the equipment. Changes or modifications to the device ma y void FCC and CE compliance. In frequently used radio  links should be tested regularly to protect against undetected interference or fault.” ”This device complies with part 15 of the FCC Rules. Opera tion is subject to the following two conditions: (1) This  device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an y interference received, including interference that may caus e undesired operation” This device complies with EMC Directive 89/336 /EEC, Low Voltage Directive 76/23/EEC and R&TTE Directive 1995 /5/EEC.This product has been approved for upper directives.

Navigation menu