Installation Directions

2014-07-05

: Pdf 102213-Installationsheet 102213-InstallationSheet 785901 Batch5 unilog

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 4

IS 534363-C
04-2009
1/4
GS2EEU3 / GS2EU3 / GS2GU3 / GS2JU3 / GS2MU3 / GS2QU3
Dual dimensions in/mm
Double dimensions in/mm
Doble dimensiones in/mm
GS2EU3 30A
GS2GU3 60A
GS2EEU3 30A
1
2
3
GS2MU3 200A
GS2JU3 100A
4
5
C
Y
B
6.02 / 153
1
JJ1
A
K1
K
Y
X
1.14
29
0.40
10,3
5
126,5
A B C H H2 H3 J J1 K K1 K3 Y
in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm
5.87
5.87
5.87
7.19
8.13
149
149 5.62
149
182,5
206,5
3.89
5.62
5.63
6
99
143
143
143
152
/ /
/ /
/ /
4.06 103
7.27 184,5
/ /
/ /
/ /
5.27
6.87
134
174,5
/ /
/ /
/ /
3.66
4.79
93
122
1.14
1.5
1.5
2.05
2.44
29
38
38
52
62
1.77
2.12
2.12
2.95
45
54
54
75
3.38 86
5.31
5.31
5.31
6.61
7.56
135
135
135
168
192
2.63
2.63
2.63
3.28
3.75
66,5
66,5
66,5
83,5
95,5
/
/
/
5.55
6.53
/
/
/
141
166
1.21 31
0.95
0.95
1
1.03
24,5
24,5
26
26
in mm
4.92 125
5.98 152
5.98 152
7.63 194
9.37 238
1
2
3
4
5
Y
10.24 / 260
C
H
H3
H2
H2
4
5
J
J
J1
KB
K1
K3
1.14
29
0.40
10,3
Y
X
A
M 6 :
M 8 :
5
126,5
www.schneider-electric.com
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
b Apply appropriate personal protective
equipment (PPE) and follow safe electrical work
practices. In the USA, see NFPA 70E.
b This equipment must only be installed and
serviced by qualied electrical personnel.
b Turn off all power supplying this equipment
before working on or inside equipment.
b Always use a properly rated voltage sensing
device to conrm power is off.
b Replace all devices, doors, and covers before
turning on power to this equipment.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION
OU D’ARC ÉLECTRIQUE
b Portez un équipement de protection personnel
(EPP) approprié et observez les méthodes de
travail électrique sécuritaire.
Aux USA, voir NFPA 70E.
b L’installation et l’entretien de cet appareil ne
doivent être effectués que par du personnel
qualié.
b Coupez toutes les alimentations avant de
travailler sur cet appareil.
b Utilisez toujours un dispositif de détection de
tension à valeur nominale approprié pour
conrmer que toute alimentation est coupée.
b Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre cet appareil
sous tension.
Le non-respect de ces instructions
provoquera la mort ou des blessures graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO
b Utilice equipo de proteción personal (EPP)
apropiado y siga las pràcticas de seguridad
eléctrica establecidas por su Compañía (en los
Estatos Unidos consulte la norma NFPA 70E).
b Solamente el personal de mantenimiento
eléctricio especializado debera instalar y
prestar servicios de mantenimiento a este equipo.
b Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
b Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión adecuado para conrmar la
desenergización del equipo.
b Vuelva a colocar todos los dispostivos,las
puertas y las cubiertas antes de energizar
este equipo.
Si no se siguen estas instrucciones
provocará lesiones graves o incluso la muerte.
DANGER / DANGER / PELIGRO
IS 534363-C2/4
A
Y
H1
C
H
H3
H2
H2
K1
J
Y
X
J1
BK
5
126,5
1.14
29
0.40
10,3
J
6.93
176
M 10
GS2QU3 400A
6
A B C H H1 H2 H3 J J1 K K1 Y
in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm
14.31 363,5 5.56 141,5 5.28 134,5 11.41 290 7.04 179 6.59 167,5 2.84 72 0.88 22,5 8.83 224 4.41 112 1.06 27
10.8 276
6
Minimum enclosure dimensions
Dimensions minimum des coffrets
Dimensiones minimas de las cajas
12
10
10
20
20
305
254
254
508
508
254
254
254
610
610 229
10
10
10
24
24
5 127
153
153
229
6
6
9
9
3 76
76
3
4.5
7.5
12
114
190
305
A B C H J J1 K K1
in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm
ØL
in mm
1.14
1.5
1.5
2.05
2.44
29
38
38
52
62
1.77
2.12
2.12
2.95
3.38
45
54
54
75
86
5.31
5.31
5.31
6.61
7.56
135
135
135
168
192
2.63
2.63
2.63
3.28
3.75
66,5
66,5
66,5
83,5
95,5
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20 5
5
5
5
5
12
24 610 762
30 305 35814 2.84 72 0.88 22,5 8.83 224 4.41 112 0.26 6,5
GS2EU3 30A
GS2GU3 60A
GS2JU3 100A
GS2MU3 200A
GS2QU3 400A
GS2EEU3 30A
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
AC
B
H
K
J J1 0.83 in / 21mm
K1
Ø L
Y
X
L = X - 1.71 in
L = X - 43,5 mm
L
X
min. 0.78 in / 20 mm
max. 1.18 in / 30 mm
0.76 in
19,5 mm
IS 534363-C 3/4
4
5
: Size 10 mm
89 Ib-in / 10 Nm
: Size 13 mm
160 Ib-in / 18 Nm
Size and tightening torque of the cables
Section et couple de serrage des câbles
Sección y par de apriete de los cables
Remove the fuse cover before installing the lugs and replace afterwards.
Oter le capot fusibles avant l’installation des bornes de
raccordement et le remettre après.
Quitar el protector de fusibles antes del proceder al conexionado
del aparato. Una vez realizadas las conexiones colocar de nuevo
el protector.
Use the screw supplied with the switch.
(max. 1.18 in)
Utiliser la vis livrée avec l’appareil.
(Maxi 30 mm)
Utilizar el tornillo entregado con el aparato.
(Máx 30 mm)
1
2
1
2
3
4
5
6
Torque
Couple
Par de apriete
lb.in Nm
# 10
# 10
# 14
# 6
# 3
# 3
2 / 0
152 22,5
26,7 6,5
26,7 6,5
67,4 13,5
5,3 58
5,3 58
2,1 120
13,3 200
# 14 # 10
5,3 5,52,1 48
# 2 600 Kcmil
300 Kcmil
304 56,533,6 500
Size / Section
Sección
min. min.max. max.
(AWG) mm²
Terminal shrouds mounting
Montage des caches-bornes
Montaje de cubrebornes
Terminal lugs mounting
Montage des bornes à cages
Montaje de bornes de conexionado
GS1AP43
GS1AP33
4
5
GS1APU53
6
GS1AW503
6
GS1AW403
GS1AW303
4
5
: Size 17 mm
25.8 ft-Ib-in / 35 Nm
6
IS 534363-C4/4
Auxiliary contacts mounting
Montage des contacts auxiliaires
Montaje de los contactos auxiliares
2
1
1
2
Maxi : 4 auxiliary contacts
Maxi : 4 contacts auxiliaires
Maxi : 4 contactos auxiliares
Maxi : 8 auxiliary contacts
Maxi : 8 contacts auxiliaires
Maxi : 8 contactos auxiliares
1 NO (F) : GS1AM110
1 NC (O) : GS1AM101
1 NO (F) : GS1AM110
1 NC (O) : GS1AM101
to
1 3
to
4 6
TEST
ON
ON + TEST
Peg
Poussoir
Pulsador
No peg
Pas de poussoir
No pulsador
to 31
to 64

Navigation menu