236101RU1

2012-06-09

: Pdf 236101Ru1 236101RU1 instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 52

EOB3400
.................................................. ...............................................
SQ FURRË UDHËZIMET PËR
PËRDORIM 2
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 26
PËRMBAJTJA
TË DHËNA PËR SIGURINË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PËRSHKRIM I PRODUKTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PËRDORIMI I PËRDITSHËM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FUNKSIONET E ORËS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNKSIONET SHTESË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
KUJDESI DHE PASTRIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SI TË VEPROJMË NËSE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TË DHËNA TEKNIKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTALIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ME JU NË MENDJE
Faleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me vete dekada të
tëra me përvojë dhe risi nga profesionistë. Gjenial dhe elegant, ky produkt është projektuar duke ju
pasur ju në mendje. Pra, sa herë që ta përdorni mund të ndjeheni të sigurt se çdo herë do të merrni
prej tij rezultate të shkëlqyera.
Mirë se vini në Electrolux.
Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:
Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve si dhe për
shërbimin:
www.electrolux.com
Regjistroni produktin tuaj për shërbim më të mirë:
www.electrolux.com/productregistration
Blini aksesorë, pjesë konsumi, pjesë këmbimi origjinale për pajisjen tuaj:
www.electrolux.com/shop
KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT
Rekomandojmë përdorimin e pjesëve origjinale të këmbimit.
Kur kontaktoni me Shërbimin, sigurohuni që të dispononi të dhënat e mëposhtme.
Informacioni mund të gjendet në pllakën e specifikimeve. Modeli, PNC, Numri i serisë.
Paralajmërim / Të dhëna për sigurinë dhe kujdesin.
Të dhëna të përgjithshme dhe këshilla
Të dhëna për ambientin
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
2www.electrolux.com
TË DHËNA PËR SIGURINË
Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes,
lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara.
Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse
shkaktohen lëndime dhe dëme nga
instalimi dhe përdorimi i pasaktë.
Gjithmonë mbajini udhëzimet bashkë me
pajisjen, për t'iu referuar në të ardhmen.
SIGURIA E FËMIJËVE DHE
PERSONAVE ME PROBLEME
PARALAJMËRIM
Rrezik mbytjeje, lëndimi ose
gjymtimi të përhershëm.
Mos lejoni persona me ndjeshmëri fizike
të reduktuar, funksione mendore të
reduktuara ose mungesë përvoje dhe
njohurish, përfshirë këtu edhe fëmijët, që
ta përdorin këtë pajisje. Këta njerëz
duhet të mbikëqyren ose të udhëzohen
për përdorimin e pajisjes nga një person
përgjegjës për sigurinë e tyre.
Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen.
Mbajini të gjitha materialet e
ambalazhimit larg fëmijëve.
Mbajini fëmijët dhe kafshët shtëpiake larg
pajisjes gjatë kohës që ajo është në punë
ose kur ftohet. Pjesët e prekshme janë të
nxehta.
Nëse pajisja ka një mekanizëm për
sigurinë e fëmijëve, ju rekomandojmë që
ta aktivizoni.
INSTALIMI
PARALAJMËRIM
Vetëm një person i kualifikuar duhet
ta instalojë këtë pajisje.
Hiqni të gjithë paketimin.
Mos instaloni ose mos përdorni një
pajisjen të dëmtuar.
Zbatoni udhëzimet e instalimit të dhëna
me pajisjen.
Gjithmonë bëni kujdes kur e lëvizni
pajisjen sepse është e rëndë. Përdorni
gjithnjë doreza sigurie.
Mos e tërhiqni pajisjen nga doreza.
Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe
njësitë e tjera.
Sigurohuni që pajisja të jetë e instaluar
nën dhe pranë strukturave të sigurta.
Anët e pajisjes duhet të jenë pranë
pajisjeve ose njësive me të njëjtën lartësi.
Lidhja elektrike
PARALAJMËRIM
Rrezik zjarri dhe goditjeje elektrike.
Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer nga
një elektricist i kualifikuar.
Pajisja duhet tokëzuar.
Sigurohuni që të dhënat elektrike në
pllakën e specifikimeve të përkojnë me
karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk
përkojnë, kontaktoni me një elektricist.
Përdorni gjithmonë një prizë të tokëzuar
të instaluar si duhet.
Mos përdorni përshtatës me shumë
spina dhe kabllo zgjatuese.
Sigurohuni që të mos dëmtoni prizën
dhe kabllon elektrike. Kontaktoni me
qendrën e shërbimit ose një elektricist
për ndërrimin e kabllos elektrike të
dëmtuar.
Mos i lini kabllot që të prekin derën e
pajisjes, veçanërisht kur dera është e
nxehtë.
Mbrojtja nga goditja e pjesëve me
korrent dhe të izoluara duhet të
shtrëngohet në mënyrë të tillë që të mos
hiqet pa vegla.
Pajisjen futeni në prizë vetëm në fund të
instalimit. Sigurohuni që spina të jetë e
arritshme pas montimit të pajisjes.
Nëse priza është e lirë, mos e futni
spinën.
Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti duke
e tërhequr nga kablloja elektrike.
Gjithmonë tërhiqeni kabllon duke e kapur
nga spina.
Përdorni mjetet e duhura izoluese: çelësa
mbrojtës të linjës, siguresa (siguresa tip
vidë të hequra nga mbajtësja), çelësa të
humbjeve në tokëzim dhe kontaktorë.
Instalimi elektrik duhet të ketë një pajisje
instaluese e cila ju lejon të shkëpusni
pajisjen nga rryma elektrike në të gjitha
polet. Pajisja instaluese duhet të ketë një
SHQIP 3
hapje kontakti me gjerësi minimale 3
mm.
PËRDORIMI
PARALAJMËRIM
Rrezik lëndimi, djegiesh ose
goditjeje elektrike ose shpërthimi.
Përdoreni pajisjen në mjedis shtëpiak.
Mos i ndryshoni specifikimet e kësaj
pajisjeje.
Sigurohuni që vrimat e ajrimit nuk janë të
bllokuara.
Mos e lini pajisjen të pambikëqyrur gjatë
punës.
Çaktivizojeni pajisjen pas çdo përdorimi.
Kur përdoret, pajisja nxehet nga brenda.
Mos i prekni elementet e nxehjes që
gjenden në pajisje. Përdorni gjithmonë
doreza furre për të hequr ose për të futur
aksesor ose enë për furrë.
Bëni kujdes kur hapni derën e pajisjes
ndërkohë që pajisja është në punë.
Mund të dal ajër i nxehtë.
Mos e përdorni pajisjen me duar të
lagura ose kur ajo ka kontakt me ujin.
Mos ushtroni presion mbi derën e hapur.
Mos e përdorni pajisjen si sipërfaqe pune
ose për të ruajtur sende.
Mbajeni gjithmonë të mbyllur derën e
pajisjes kur pajisja është në punë.
Hapeni me kujdes derën e pajisjes.
Përdorimi i përbërësve me alkool mund
të krijoj një përzierje alkooli dhe ajri.
Mos lejoni që pajisja të bjer në kontakt
me shkëndija apo flakë të hapura kur
hapni derën.
Mos vendosni produkte të ndezshme
ose sende të lagura me produkte të
ndezshme brenda, pranë ose mbi
pajisje.
PARALAJMËRIM
Rrezik dëmtimi i pajisjes.
Për të parandaluar dëmtime ose
çngjyrime të smaltit:
– Mos vendosni enë furre ose objekte të
tjera drejtpërdrejt në fund të pajisjes.
– Mos fusni letër alumini direkt në pjesën
e poshtme të pajisjes.
– mos hidhni ujë drejtpërdrejt në pajisjen
e nxehtë.
– mos lini enë të lagura dhe ushqim në
pajisje pasi të keni mbaruar gatimin.
– bëni kujdes kur hiqni ose vendosni
aksesorët.
Çngjyrimi i smaltit nuk ndikon në
funksionimin e pajisjes. Ai nuk
konsiderohet defekt në kuptimin e ligjit
për garancinë.
Përdorni një tigan të thellë për kek
njomë. Lëngjet e frutave shkaktojnë njolla
që mund të jenë të përhershme.
KUJDESI DHE PASTRIMI
PARALAJMËRIM
Rrezik lëndimi, zjarri ose dëmtimi të
pajisjes.
Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e
pajisjes, çaktivizojeni atë dhe hiqeni nga
priza.
Sigurohuni që pajisja të jetë e ftohtë. Ka
rrezik që panelet e xhamit të thyhen.
Ndërrojini menjëherë panelet prej xhami
të derës kur janë të dëmtuara. Lidhuni
me Servisin.
Tregoni kujdes kur ta hiqni derën nga
pajisja. Dera është e rëndë!
Pastrojeni pajisjen rregullisht për të
parandaluar dëmtimin e materialit të
sipërfaqes.
Yndyra ose ushqimi i mbetur brenda
pajisjes mund të shkaktojë zjarr.
Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë
të lagësht. Përdorni vetëm detergjente
neutrale. Mos përdorni produkte
gërryese, materiale pastruese të ashpra,
tretës ose objekte metalike.
Nëse përdorni spërkatës për furrën,
ndiqni udhëzimet e sigurisë në paketim.
Mos e pastroni smaltin katalitik (nëse ka)
me asnjë lloj detergjenti.
DRITA E BRENDSHME
Lloji i llambës ose llambës halogjene të
përdorur për këtë pajisje, është vetëm
për pajisje elektroshtëpiake. Mos e
përdorni atë për ndriçim banese.
PARALAJMËRIM
Rrezik nga goditja elektrike.
Përpara ndërrimit të llambës, shkëputeni
pajisjen nga korrenti.
4www.electrolux.com
Përdorni vetëm llamba me të njëjtat
specifikime.
ELIMINIMI I PAJISJES
PARALAJMËRIM
Rrezik lëndimi ose mbytjeje.
Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i furnizimit
elektrik.
Prisni kabllon e lidhjes me rrjetin dhe
hidheni.
Hiqni kapësen e derës për të
parandaluar bllokimin brenda pajisjes të
fëmijëve dhe të kafshëve shtëpiake.
SHQIP 5
PËRSHKRIM I PRODUKTIT
11 8
9
5
4
1
2
3
1 2 53 4
10
7
6
1
Çelësi i funksioneve të furrës
2
Treguesi i energjisë
3
Kohëmatësi analog
4
Treguesi i temperaturës
5
Çelësi i temperaturës
6
Skara
7
Llamba e furrës
8
Ventilatori
9
Mbështetëset e rafteve, të
çmontueshme
10
Etiketa e specifikimeve
11
Pozicionet e raftit
AKSESORËT E FURRËS
Rafti me rrjetë
Për enët e gatimit, tavat e kekëve dhe të
pjekjes.
Tavë e madhe për pjekje
Për ëmbëlsira dhe biskota.
Tavë e madhe e thellë për skarë/
pjekje
Për të pjekur ose si tavë për të mbledhur
yndyrën.
6www.electrolux.com
PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË
PARALAJMËRIM
Referojuni kapitullit "Të dhëna për
sigurinë"
PASTRIMI PARAPRAK
Hiqni të gjithë aksesorët dhe
mbështetëset e rafteve që mund të hiqen
(nëse ka).
Pastroni pajisjen përpara përdorimit për
herë të parë.
Referojuni kapitullit "Kujdesi dhe
pastrimi".
PARANGROHJA
Ngrohni paraprakisht pajisjen bosh për të
djegur yndyrën e mbetur.
1.
Vendosni funksionin dhe
temperaturën maksimale.
2.
Lëreni pajisjen të punoj për rreth një
orë.
3.
Vendosni funksionin dhe
temperaturën maksimale.
4.
Lëreni pajisjen të punoj për rreth dhjetë
minuta.
5.
Vendosni funksionin dhe
temperaturën maksimale.
6.
Lëreni pajisjen të punoj për rreth dhjetë
minuta.
Aksesorët mund të nxehen më shumë sesa
zakonisht. Pajisja mund të nxjerrë erë të
keqe dhe tym. Kjo është normale.
Sigurohuni që të ketë ajrosje të
mjaftueshme.
SHQIP 7
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
PARALAJMËRIM
Referojuni kapitullit "Të dhëna për
sigurinë"
AKTIVIZIMI DHE ÇAKTIVIZIMI I
PAJISJES
1.
Çojeni çelësin e funksioneve të furrës
te funksioni i dëshiruar.
Kur pajisja është në funksionim,
treguesi i fuqisë qëndron i ndezur.
2.
Rrotullojeni çelësin e temperaturës te
temperatura e përzgjedhur.
Treguesi i temperaturës ndizet kur
temperatura e pajisjes rritet.
3.
Për ta çaktivizuar pajisjen, rrotullojeni
çelësin e kontrollit të funksioneve të
furrës dhe çelësin e temperaturës në
pozicionin e fikjes.
FUNKSIONET E FURRËS
Funksioni i furrës Përdorimi
Pozicioni fikur Pajisja është e fikur.
Drita Për të aktivizuar llambën e furrës pa një funksion gatimi.
Gatim i
zakonshëm
Për të pjekur dhe skuqur në një nivel të furrës.
Elementët e nxehjes poshtë dhe lart vihen në punë
njëkohësisht.
Nxehja nga
sipër Për përfundimin e gatimeve. Vihet në punë vetëm
elementi i sipërm i nxehjes.
Nxehtësia e
poshtme Për pjekjen e kekëve me bazë krokante ose të thekur.
Vihet në punë vetëm elementi i poshtëm i nxehjes.
Pjekja në
skarë Për të pjekur ushqime të sheshta në sasi të vogla në
nivelin e mesit. Për të thekur.
Pjekja e
shpejtë me
skarë
Për të pjekur në skarë ushqime të sheshta në sasi të
mëdha. Për të thekur. Vihet në punë elementi i skarës
së plotë.
Pjekja me
skarë turbo
Për gatimin e copave të mëdha të mishit. Elementi i
skarës dhe ventilatori i furrës punojnë njëri pas tjetrit,
duke qarkulluar ajër të nxehtë rreth e qark ushqimit.
Gatim me
ventilator të
plotë /
Shkrirje
Për pjekjen dhe gatimin e ushqimeve me të njëjtën
temperaturë gatimi, duke përdorur më shumë se një
nivel të furrës, pa përzierjen e erërave. / Për të shkrirë
ushqimet e ngrira. Çelësi i temperaturës duhet të jetë
në pozicionin fikur
Cilësimi për
pica
Për të bërë pica, quiche ose kek. Skara dhe elementi i
poshtëm japin nxehtësi të drejtpërdrejtë dhe ventilatori
qarkullon ajër të nxehtë për të gatuar shtresat e picave
ose mbushjet e kekëve.
8www.electrolux.com
FUNKSIONET E ORËS
KOHËMATËSI ANALOG
Kohëmatësi ka këto funksione:
•Ora ditore
Programuesi i përfundimit të gatimit.
12
3
1
Dritarja
2
Disku
3
Çelësi i cilësimeve
Regjistrimi i orës ditore
Për të regjistruar orën ditore, shtypni dhe
rrotulloni çelësin e cilësimeve në drejtim të
kundërt të akrepave të orës (në drejtimin e
treguar nga shigjetat), derisa akrepat e orës
të jenë në pozicionin e duhur. Mos e
rrotulloni çelësin e cilësimeve në drejtim të
akrepave të orës. Pasi të keni kryer
përzgjedhjen e orës, lëreni çelësin e
cilësimeve të shkojë sërish në pozicionin
fillestar ose rrotullojeni me kujdes
mbrapsht.
Cilësimi normal
Rrotullojeni çelësin e cilësimeve në drejtim
e kundër të akrepave të orës, derisa
shfaqet në dritare . Në këtë pozicion ju
e vini në punë pajisjen në mënyrë manuale.
Programuesi i përfundimit të gatimit është i
fikur.
Çaktivizimi i sinjalit akustik
Rrotullojeni çelësin e cilësimeve në drejtim
e kundër të akrepave të orës, derisa
shfaqet në dritare . Në këtë pozicion
nuk ka sinjal akustik pasi çaktivizohet
pajisja.
Programuesi i përfundimit të
gatimit
Përdoreni për të cilësuar kohën e fikjes
automatike të një funksioni të furrës. Koha
maksimale që mund të cilësoni është 180
minuta.
Përdoreni vetëm për ushqime që
nuk duhen trazuar ose mbajtur nën
vëmendje gjatë kohës së gatimit.
1.
Vendosni një funksion të furrës dhe
temperaturën.
2.
Rrotullojeni çelësin e cilësimeve në
drejtim të kundër të akrepave të orës,
derisa koha e nevojshme (në minuta) e
fikjes së pajisjes të shfaqet në dritaren
e diskut. Fillon numërimi mbrapsht.
3.
Kur të ketë përfunduar periudha e
kohës, do të dëgjohet një sinjal akustik.
Pajisja çaktivizohet.
Anulimi i programuesit të
përfundimit të gatimit
Rrotullojeni çelësin e cilësimeve në drejtim
e kundër të akrepave të orës, derisa
shfaqet në dritare .
SHQIP 9
FUNKSIONET SHTESË
VENTILATORI FTOHËS
Kur pajisja është në punë, ventilatori ftohës
aktivizohet automatikisht për t’i mbajtur
sipërfaqet e pajisjes të ftohta. Nëse
çaktivizoni pajisjen, ventilatori i ftohjes
mund të vazhdojë të punojë derisa të ftohet
temperatura në pajisje.
TERMOSTATI I SIGURISË
Përdorimi i pasaktë i pajisjes ose pjesët me
defekt mund të shkaktojnë mbinxehje të
rrezikshme. Për ta parandaluar këtë, furra
ka një termostat sigurie që ndërpret
furnizimin me energji. Furra ndizet
aktivizohet përsëri automatikisht kur bie
temperatura.
10 www.electrolux.com
UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME
Pajisja ka pesë nivele raftesh. Numërojini
nivelet e pajisjes nga poshtë.
Pajisja ka një sistem të veçantë që
qarkullon ajrin dhe riciklon vazhdimisht
avullin. Me këtë sistem bëhet i mundur
gatimi në një ambient me avull dhe i
mban gatesat të buta brenda dhe të
pjekura mirë nga jashtë. Ai ul kohën e
gatimit dhe konsumin e energjisë në
minimum.
Në pajisje ose në panelet e dyerve prej
xhami mund të kondensohet lagështi.
Kjo është normale. Qëndroni gjithmonë
pak larg pajisjes kur hapni derën e
pajisjes ndërsa është në punë. Për të
ulur kondensimin, përdoreni pajisjen
bosh për 10 minuta para gatimit.
Fshini lagështinë e formuar pas çdo
përdorimi të pajisjes.
Mos vendosni objekte drejtpërdrejt mbi
bazën e pajisjes dhe mos i mbuloni
pjesët e pajisjes me letër alumini gjatë
gatimit. Kjo mund të ndryshojë rezultatet
e pjekjes dhe mund të shkaktojë
dëmtimin e smaltit të furrës.
PJEKJA E KEKËVE
Mos e hapni derën e furrës para se të
ketë kaluar 3/4 e kohës së pjekjes.
Nëse përdorni dy tava pjekjeje
njëkohësisht, mbajeni një nivel bosh mes
tyre.
GATIMI I MISHIT DHE PESHKUT
Përdorni një tavë pritëse të yndyrave për
ushqimet me shumë yndyrë, për të
ruajtur furrën nga njollat që mund të mos
ikin më.
Lëreni mishin afro 15 minuta përpara se
ta shponi, në mënyrë që lëngu të mos
derdhet jashtë.
Për të parandaluar tymin e tepërt në furrë
gjatë pjekjes, hidhni pak ujë në tavën
pritëse të yndyrave. Për të parandaluar
kondensimin e tymit, shtoni ujë sa herë
që të thahet.
KOHËT E GATIMIT
Kohët e gatimit varen nga lloji, shpeshtësia
dhe vëllimi i ushqimit.
Fillimisht, kontrolloni funksionimin e pajisjes
kur gatuani. Gjeni përzgjedhjet më të mira
(përzgjedhjet e nxehtësisë, kohët e gatimit,
etj.) për gatesat tuaja, recetat dhe sasitë
përkatëse kur përdorni pajisjen.
TABELA E PJEKJES DHE E SKUQJES
KEK
LLOJI I
GATIMIT
Gatim
tradicional
Gatim me
ventilator të
plotë Koha e
gatimit
[në
minuta]
Shënime
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Recetat me
qull të rrahur 2170 3 (2
dhe 4) 160 45 - 60 Në një formë keku
Brumë i
shkrifët për
ëmbëlsirë
2170 3 (2
dhe 4) 160 20 - 30 Në një formë keku
Kek me
gjalpë
qumështi e
krem bulmeti
1170 2165 60 - 80 Në një formë keku 26
cm
SHQIP 11
LLOJI I
GATIMIT
Gatim
tradicional
Gatim me
ventilator të
plotë Koha e
gatimit
[në
minuta]
Shënime
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Kek me mollë
(Ëmbëlsirë
me mollë)
2170 2
(majta
s dhe
djatht
as)
160 80 - 100 Në 2 forma keku prej
20 cm në një raft me
rrjetë1)
Strudel 3175 2150 60 - 80 Në një tavë pjekjeje
Ëmbëlsirë me
reçel 2170 2
(majta
s dhe
djatht
as)
165 30 - 40 Në një formë keku 26
cm
Pandispanjë 2170 2160 50 - 60 Në një formë keku 26
cm
Kek
krishtlindjesh/
Kek i pasur
me fruta
2160 2150 90 - 120 Në një formë keku 20
cm1)
Kek me
kumbulla 1175 2160 50 - 60 Në një tavë buke1)
Kekë të
vegjël -
një nivel
3170 3140 -
150 20 - 30 Në një tavë pjekjeje
Kekë të
vegjël - në dy
nivele
- - 2 dhe
4140 -
150 25 - 35 Në një tavë pjekjeje
Kekë të
vegjël - në tre
nivele
- - 1, 3
dhe 5 140 -
150 30 - 45 Në një tavë pjekjeje
Biskota /
rripa brumi të
shkrifët - në
një nivel
3140 3140 -
150 30 - 35 Në një tavë pjekjeje
Biskota /
rripa brumi të
shkrifët - në
dy nivele
- - 2 dhe
4140 -
150 35 - 40 Në një tavë pjekjeje
Biskota /
rripa brumi të
shkrifët - në
tre nivele
- - 1, 3
dhe 5 140 -
150 35 - 45 Në një tavë pjekjeje
12 www.electrolux.com
LLOJI I
GATIMIT
Gatim
tradicional
Gatim me
ventilator të
plotë Koha e
gatimit
[në
minuta]
Shënime
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Mafishe - në
një nivel 3120 3120 80 - 100 Në një tavë pjekjeje
Mafishe - në
dy nivele - - 2 dhe
4120 80 - 100 Në një tavë pjekjeje1)
Simite 3190 3190 12 - 20 Në një tavë pjekjeje1)
Ekler - në një
nivel 3190 3170 25 - 35 Në një tavë pjekjeje
Ekler - në dy
nivele - - 2 dhe
4170 35 - 45 Në një tavë pjekjeje
Torta
sheshta 2180 2170 45 - 70 Në një formë keku 20
cm
Kek i pasur
me fruta 1160 2150 110 -
120 Në një formë keku 24
cm
Kek "Viktoria" 1170 2
(majta
s dhe
djatht
as)
160 50 - 60 Në një formë keku 20
cm
1) Ngroheni paraprakisht për 10 minuta.
BUKË DHE PICA
LLOJI I
GATIMIT
Gatim
tradicional
Gatim me
ventilator të
plotë Koha e
gatimit
[në
minuta]
Shënime
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Bukë e
bardhë 1190 1190 60 - 70 1 - 2 copë, 500 g për
çdo copë1)
Bukë thekre 1190 1180 30 - 45 Në një tavë buke
Simite 2190 2 (2
dhe 4) 180 25 - 40 6 - 8 simite në një tavë
të sheshtë pjekjeje1)
Pica 1230 -
250 1230 -
250 10 - 20 Në një tavë pjekjeje
ose tavë të thellë
pjekjeje1)
Gurabije 3200 3190 10 - 20 Në një tavë pjekjeje1)
1) Ngroheni paraprakisht për 10 minuta.
SHQIP 13
KREM I PJEKUR
LLOJI I
GATIMIT
Gatim
tradicional
Gatim me
ventilator të
plotë Koha e
gatimit
[në
minuta]
Shënime
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Bazë brumi 2200 2180 40 - 50 Në një formë
Pite me
perime 2200 2175 45 - 60 një formë
Quiche 1180 1180 50 - 60 Në një formë1)
Lazanja 2180 -
190 2180 -
190 25 - 40 Në një formë1)
Kaneloni 2180 -
190 2180 -
190 25 - 40 Në një formë1)
1) Ngroheni paraprakisht për 10 minuta.
MISH
LLOJI I
GATIMIT
Gatim
tradicional
Gatim me
ventilator të
plotë Koha e
gatimit
[në
minuta]
Shënime
Pozici
oni i
raftit
Temp
[°C]
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Mish lope 2200 2190 50 - 70 Në një raft me rrjetë
Mish derri 2180 2180 90 - 120 Në një raft me rrjetë
Viç 2190 2175 90 - 120 Në një raft me rrjetë
Rosto viçi
angleze, e
pjekur pak
2210 2200 50 - 60 Në një raft me rrjetë
Rosto viçi
angleze, e
pjekur
mesatarisht
2210 2200 60 - 70 Në një raft me rrjetë
Rosto viçi
angleze, e
pjekur mirë
2210 2200 70 - 75 Në një raft me rrjetë
Shpatull derri 2180 2170 120 -
150 Me lëkurë
Kërci derri 2180 2160 100 -
120 2 copë
Mish qengji 2190 2175 110 -
130 Kofshë
14 www.electrolux.com
LLOJI I
GATIMIT
Gatim
tradicional
Gatim me
ventilator të
plotë Koha e
gatimit
[në
minuta]
Shënime
Pozici
oni i
raftit
Temp
[°C]
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Pulë 2220 2200 70 - 85 I paprerë
Gjel deti 2180 2160 210 -
240 I paprerë
Rosë 2175 2220 120 -
150 I paprerë
Patë 2175 1160 150 -
200 I paprerë
Lepur 2190 2175 60 - 80 I prerë në copa
Lepur i egër 2190 2175 150 -
200 I prerë në copa
Fazan 2 190 2175 90 - 120 I paprerë
PESHK
LLOJI I
GATIMIT
Gatim
tradicional
Gatim me
ventilator të
plotë Koha e
gatimit
[në
minuta]
Shënime
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Pozic
ioni i
raftit
Temp
[°C]
Troftë / Krap
deti 2190 2175 40 - 55 3 - 4 peshq
Peshk ton/
Salmon 2190 2175 35 - 60 4 - 6 fileto
PJEKJA NË SKARË
Paranxehni furrën bosh për 10
minuta, para gatimit.
Sasia Pjekja në skarë Koha e gatimit [në
minuta]
LLOJI I
GATIMIT Copë [g] Pozicioni
i raftit Temp
[°C] Njëra
anë Ana
tjetër
Biftek fileto 4800 4maks. 12-15 12-14
Biftek 4600 4maks. 10-12 6-8
Salsiçe 8 - 4 maks. 12-15 10-12
Kotëleta derri 4600 4maks. 12-16 12-14
Pulë (e ndarë në
2 pjesë) 21000 4maks. 30-35 25-30
Qebapë 4 - 4 maks. 10-15 10-12
SHQIP 15
Sasia Pjekja në skarë Koha e gatimit [në
minuta]
LLOJI I
GATIMIT Copë [g] Pozicioni
i raftit Temp
[°C] Njëra
anë Ana
tjetër
Gjoks pule 4400 4maks. 12-15 12-14
Hamburger 6600 4maks. 20-30 -
Filetë peshku 4400 4maks. 12-14 10-12
Sanduiçë të
thekur 4-6 - 4 maks. 5-7 -
Bukë e thekur 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3
PJEKJA ME SKARË TURBO
Mish lope
LLOJI I GATIMIT Sasia Pozicioni i
raftit Temperatura
[°C] Koha
[minuta]
Bërxolla gjedhi
ose fileto, e gatuar
pak
për cm
trashësi 1190 - 200 1) 5 - 6
Bërxollë gjedhi
ose fileto, e gatuar
mesatarisht
për cm
trashësi 1180 - 190 1) 6 - 8
Bërxollë gjedhi
ose fileto, e gatuar
mirë
për cm
trashësi 1170 - 180 1) 8 - 10
1) Nxehni furrën paraprakisht.
Mish derri
LLOJI I
GATIMIT Sasia Pozicioni i
raftit Temperatura
[°C] Koha
[minuta]
Shpatull, qafë,
kofshë 1 - 1,5 kg 1160 - 180 90 - 120
Bërxolla, brinjë 1 - 1,5 kg 1170 - 180 60 - 90
Ramstek 750 g - 1 kg 1160 - 170 50 - 60
Nyje derri (gjysmë
e gatuar) 750 g - 1 kg 1150 - 170 90 - 120
Viç
LLOJI I
GATIMIT Sasia Pozicioni i
raftit Temperatura
[°C] Koha
[minuta]
Mish i pjekur
viçi 1 kg 1160 - 180 90 - 120
Nyjë viçi 1,5 - 2 kg 1160 - 180 120 - 150
16 www.electrolux.com
Mish qengji
LLOJI I
GATIMIT Sasia Pozicioni i
raftit Temperatura
[°C] Koha
[minuta]
Kofshë qengji,
rosto qengji 1 - 1,5 kg 1150 - 170 100 - 120
Shpinë qengji 1 - 1,5 kg 1160 - 180 40 - 60
Shpend
LLOJI I
GATIMIT Sasia Pozicioni i
raftit Temperatura
[°C] Koha
[minuta]
Porcione
shpendësh 200 - 250 g
secila 1200 - 220 30 - 50
Gjysma
shpendësh 400 - 500 g
secila 1190 - 210 35 - 50
Pulë, pulastren 1 - 1,5 kg 1190 - 210 50 - 70
Rosë 1,5 - 2 kg 1180 - 200 80 - 100
Patë 3,5 - 5 kg 1160 - 180 120 - 180
Gjel deti 2,5 - 3,5 kg 1160 - 180 120 - 150
Gjel deti 4 - 6 kg 1140 - 160 150 - 240
Peshk (i gatuar me avull)
LLOJI I
GATIMIT Sasia Pozicioni i
raftit Temperatura
[°C] Koha
[minuta]
Peshk i plotë 1 - 1,5 kg 1210 - 220 40 - 60
THARJA - GATIM ME
VENTILATOR TË PLOTË
Mbulojini raftet e furrës me letër gatimi.
PERIME
LLOJI I
GATIMIT
Pozicioni i raftit Temperatura
[°C] Koha [orë]
1 nivel 2 nivele
Fasule 31/4 60 - 70 6 - 8
Speca 31/4 60 - 70 5 - 6
Perime për
supë 31/4 60 - 70 5 - 6
Kërpudha 31/4 50 - 60 6 - 8
Barishte
erëzash 31/4 40 - 50 2 - 3
SHQIP 17
FRUTA
LLOJI I
GATIMIT
Pozicioni i raftit Temperatura
[°C] Koha [orë]
1 nivel 2 nivele
Kumbulla 31/4 60 - 70 8 - 10
Kajsi 31/4 60 - 70 8 - 10
Feta molle 31/4 60 - 70 6 - 8
Dardhë 31/4 60 - 70 6 - 9
Informacion mbi akrilamidet
E rëndësishme Sipas zbulimeve të fundit
shkencore, nëse e thekni ushqimin
(veçanërisht ato me përmbajtje niseshteje),
akrilamidet mund të përbëjnë një rrezik për
shëndetin.Për këtë arsye, ju këshillojmë
gatuani në temperaturat më të ulëta dhe të
mos e thekni shumë ushqimin.
18 www.electrolux.com
KUJDESI DHE PASTRIMI
PARALAJMËRIM
Referojuni kapitullit "Të dhëna për
sigurinë"
Pastroni pjesën e përparme të pajisjes
me një copë të butë me ujë të ngrohtë
dhe një agjent pastrues.
Për të pastruar sipërfaqet metalike
përdorni agjent të zakonshëm pastrimi.
Pastrojeni furrën nga brenda pas çdo
përdorimi. Më pas mund të pastroni
ndotjet më lehtë e të mos i lejoni të
digjen.
Ndotjet e forta pastrojini me një pastrues
të posaçëm për furrat.
Pastrojini të gjithë aksesorët e furrës pas
çdo përdorimi dhe lërini të thahen.
Përdorni një leckë të butë me ujë të
ngrohtë dhe agjent pastrues.
Nëse keni aksesorë që nuk ngjisin, mos i
pastroni duke përdorur lëndë agresive,
sende me cepa të mprehta ose në
enëlarëse. Mund të dëmtohet shtresa që
nuk ngjit.
Pajisjet prej inoksi ose alumini:
Pastrojeni derën e furrës vetëm me
sfungjer të lagur. Thajeni me leckë
të butë.
Mos përdorni tel krues, acide ose
materiale gërryese, pasi ato mund
të dëmtojnë sipërfaqen e furrës.
Pastroni panelin e kontrollit të
furrës duke marrë të njëjtat masa
paraprake.
MBËSHTETËSET E RAFTEVE
Ju mund të hiqni mbështetëset e rafteve
për të pastruar muret anësore.
Heqja e mbështetëseve të rafteve
1.
Tërhiqni pjesën ballore të mbështetëses
nga muri anësor.
2
1
2.
Tërhiqni pjesën e pasme
mbështetëses së rafteve jashtë murit
anësor dhe hiqeni.
Montimi i mbështetëseve të
rafteve
Montoni mbështetëset e rafteve në rendin e
kundërt.
Skajet e rrumbullakuara të
mbështetëseve të rafteve duhen
vendosur nga përpara.
SHQIP 19
PASTRIMI I GUARNICIONIT TË
DERËS
Guarnicionin e derës kontrollojeni
rregullisht. Guarnicioni i derës ndodhet
rreth kornizën së hapësirës së furrës.
Mos e përdorni pajisjen nëse guarnicioni i
derës është i dëmtuar. Lidhuni me
Qendrën e Shërbimit.
Për të pastruar guarnicionin e derës
shikoni informacionin e përgjithshëm mbi
pastrimin.
LLAMBA E FURRËS
PARALAJMËRIM
Bëni kujdes kur ndërroni llambën e
furrës. Ka rrezik goditjeje elektrike.
Përpara se të zëvendësoni llambën e
furrës:
Çaktivizoni furrën.
Hiqni siguresat në kutinë e siguresave
ose çaktivizoni çelësin stakues.
Për të mos lejuar dëmtimin e
llambës së furrës dhe kapakut prej
xhami, vendosni një leckë në fund
të furrës.
Llambën halogjene kapeni
gjithmonë me një pecetë për të
evituar djegien e mbetjeve të
yndyrshme mbi llambë.
1.
Rrotullojeni kapakun prej xhami në
drejtim të kundërt të akrepave të orës
për ta çmontuar.
2.
Pastroni mbulesën prej xhami.
3.
Zëvendësojeni llambën e furrës me një
llambë furre që i reziston temperaturës
300°C.
Përdorni të njëjtin lloj llambe furre.
4.
Montoni mbulesën prej xhami.
PASTRIMI I DERËS SË FURRËS
Dera e furrës është e përbërë nga dy
panele xhami. Mund të hiqni derën e furrës
dhe panelin e brendshëm prej xhami për ta
pastruar.
Dera e furrës mund të mbyllet nëse
përpiqeni të hiqni panelet e
brendshme prej xhami, përpara se
të hiqni derën e furrës.
Çmontimi i derës së furrës dhe panelit prej xhami
1.
Hapeni derën plotësisht dhe mbani dy
menteshat e derës.
20 www.electrolux.com
2.
Ngrini dhe rrotulloni levat mbi dy
menteshat.
3.
Mbyllni derën e furrës në pozicionin e
parë të hapjes (përgjysmë). Pastaj
tërhiqeni atë përpara dhe hiqeni derën
nga foleja.
4.
Vendoseni derën mbi një cohë të butë
në një sipërfaqe të qëndrueshme.
5.
Lironi sistemin bllokues për të hequr
panelet e brendshme prej xhami.
SHQIP 21
90°
6.
Rrotullojini dy mbërthyeset 90° dhe
nxirrini ato nga foletë e tyre.
12
7.
Ngrini me kujdes (hapi 1) dhe hiqni
(hapi 2) panelin prej xhami.
8.
Pastroni panelin e xhamit me ujë dhe
sapun. Fshijini panelin prej xhami me
kujdes.
Montimi i derës dhe panelit të xhamit
Kur të ketë përfunduar procedura e
pastrimit, montoni panelin prej xhami dhe
derën e furrës. Kryejini hapat e mësipërm
sipas rendit të kundërt.
Zona e afishimit duhet të vendoset përballë
pjesës së brendshme të derës. Sigurohuni
që pas instalimit sipërfaqja e kornizës së
panelit prej xhami në ana e printuar të mos
jetë e ashpër kur e prekni.
Sigurohuni që të instaloni saktë në
mbajtëse panelin e brendshëm prej xhami.
Referojuni figurës.
22 www.electrolux.com
SI TË VEPROJMË NËSE…
PARALAJMËRIM
Referojuni kapitullit "Të dhëna për
sigurinë"
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Pajisja nuk punon. Pajisja nuk është
aktivizuar. Aktivizoni pajisjen.
Referojuni kapitullit
"Përdorimi i përditshëm".
Pajisja nuk punon. Programuesi i përfundimit
të gatimit nuk është
vendosur.
Vendosni programuesin e
përfundimit të gatimit.
Referojuni kapitullit
"Funksionet e orës".
Pajisja nuk punon. Ka rënë siguresa në kutinë
e siguresave të shtëpisë. Kontrolloni siguresat. Nëse
siguresa bie më shumë se
një herë, kontaktoni një
elektricist të kualifikuar.
Llamba e furrës nuk
punon. Llamba e furrës është me
defekt. Zëvendësoni llambën e
furrës.
Mbi ushqim dhe në
brendësi të furrës
grumbullohet avull dhe
bulëza të kondensuara.
I keni lënë ushqimet në
furrë për shumë kohë. Mos i mbani gatimet në
furrë për më shumë se
15-20 minuta pas
përfundimit të gatimit.
Nëse nuk e gjeni dot vetë një zgjidhje,
lidhuni me shitësin tuaj ose qendrën e
shërbimit.
Të dhënat e nevojshme për qendrën e
shërbimit ndodhen në etiketën e
specifikimeve. Etiketa e specifikimeve
gjendet në kornizën ballore të hapësirës së
furrës.
Rekomandojmë që ju t'i shkruani të dhënat këtu:
Modeli (MOD.) .........................................
Numri i produktit (PNC) .........................................
Numri i serisë (S.N.) .........................................
TË DHËNA TEKNIKE
Tensioni 230 V
Frekuenca 50 Hz
SHQIP 23
INSTALIMI
PARALAJMËRIM
Referojuni kapitullit "Të dhëna për
sigurinë"
MONTIMI
573
594
5
589
558
548 20
min. 550
20
590
min. 560
min. 550
min. 560
600
20
A
B
INSTALIMI ELEKTRIK
PARALAJMËRIM
Instalimin elektrik duhet ta kryejë
vetëm një person i kualifikuar.
Prodhuesi nuk mban përgjegjësi
nëse nuk i ndiqni masat e sigurisë
të përshkruara në kapitullin "Të
dhëna për sigurinë".
Kjo pajisje ofrohet me spinë dhe kabllo
elektrike.
KABLLOJA
Llojet e kabllove të përshtatshme për
instalim ose zëvendësim: H07 RN-F, H05
RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F
(T90), H05 BB-F.
Për pjesën e kabllon shikoni fuqinë totale
(te etiketa e specifikimeve) dhe te tabela:
Fuqia totale Pjesa e kabllos
maksimumi
1380 W 3 x 0,75 mm²
maksimumi
2300 W 3 x 1 mm²
maksimumi
3680 W 3 x 1,5 mm²
Teli i vatrës (jeshil/të verdhë) duhet të jetë 2
cm më i gjatë se telat e fazës dhe të nulit
(blu dhe kafe).
24 www.electrolux.com
PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN
Ricikloni materialet me simbolin .
Vendoseni ambalazhin te kontenierët e
riciklimit nëse ka.
Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe
shëndetit të njerëzve dhe në riciklimin e
mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe
elektronike. Mos hidhni pajisjet e shënuara
me simbolin e mbeturinës shtëpiake.
Ktheni produktin në pikën lokale të riciklimit
ose kontaktoni me zyrën komunale.
SHQIP 25
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
26 www.electrolux.com
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет ответ‐
ственности за травмы и повреждения, полу‐
ченные/вызванные неправильной установкой
и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы
данное руководство было у Вас под рукой на
протяжении всего срока службы прибора.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения
травмы или стойкого нарушения не‐
трудоспособности.
Не допускайте к эксплуатации прибора лиц,
включая детей, с ограниченными физиче‐
скими и сенсорными функциями или ум‐
ственными способностями, или не обла‐
дающих необходимыми знаниями и навы‐
ками. В случае эксплуатации ими прибора
они должны находиться под присмотром
или получить инструкции от лица, ответ‐
ственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте.
Не подпускайте детей и домашних живот‐
ных к прибору, когда он работает или осты‐
вает. Доступные для контакта части прибо‐
ра сохраняют высокую температуру.
Если прибор имеет функцию «Защита от
детей», рекомендуется включить эту функ‐
цию.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна произво‐
диться только квалифицированным
персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
*Следуйте приложенным к прибору ин‐
струкциям по установке.
Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении.
Обязательно используйте защитные пер‐
чатки.
При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
Обеспечьте наличие минимально допусти‐
мых зазоров между соседними приборами
и предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐
жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
Прибор необходимо заземлить.
Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек‐
тропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае обрат‐
итесь к электрику.
Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим
образом электробезопасную розетку.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐
жденного сетевого кабеля обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора, особенно если дверца
сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
можно удалить без специальных инстру‐
ментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
РУССКИЙ 27
Не подключайте прибор к розетке электро‐
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
Используйте только подходящие устрой‐
ства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
ражения электрическим током или
взрыва.
Используйте данный прибор в бытовых по‐
мещениях.
Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия
ничем не загорожены.
Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
Прибор необходимо выключать после ка‐
ждого использования.
Во время работы прибора его внутренняя
камера сильно нагревается. Не прикасай‐
тесь к нагревательным элементам внутри
прибора. Помещая в прибор или извлекая
из него посуду или аксессуары, всегда ис‐
пользуйте кухонные рукавицы.
Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора во время его работы. Может
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь прибора,
если на него попала вода.
Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
Не используйте прибор в качестве столеш‐
ницы или подставки для каких-либо пред‐
метов.
При работе прибора его дверца должна
быть закрыта.
Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора. Использование ингредиентов,
содержащих алкоголь, может привести к
образованию воздушно-спиртовой смеси.
При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐
щества или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Для того, чтобы избежать повреждения и
изменения цвета эмали:
– Не помещайте непосредственно на дно
прибора посуду и иные предметы.
– Не кладите непосредственно на дно при‐
бора алюминиевую фольгу.
– Не наливайте в нагретый прибор воду.
– Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет на про‐
изводительность прибора. Оно не является
дефектом с точки зрения закона о гаран‐
тийных обязательствах.
Для приготовления тортов, содержащей
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов мо‐
гут вызывать появление пятен, удалить ко‐
торые будет невозможно.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или
повреждения прибора.
Перед выполнением операций по очистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
28 www.electrolux.com
Соблюдайте осторожность при снятии
дверцы с прибора. Дверца имеет большой
вес!
Во избежание повреждения покрытия при‐
бора производите его регулярную очистку.
Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐
ки пищи могут стать причиной пожара.
Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральное моющее
средство. Не используйте абразивные
средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения
электрическим током.
Перед заменой лампы отключите электро‐
питание прибора.
Используйте только лампы той же специ‐
фикации.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Отключите прибор от сети электропитания.
Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
РУССКИЙ 29
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
11 8
9
5
4
1
2
3
1 2 53 4
10
7
6
1
Ручка выбора режимов духового шкафа
2
Индикатор мощности
3
Аналоговый таймер
4
Индикатор температуры
5
Ручка регулировки температуры
6
Гриль
7
Лампа освещения духового шкафа
8
Вентилятор
9
Съемная направляющая для противня
10
Табличка с техническими данными
11
Положение противней
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ
ДУХОВОГО ШКАФА
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
Большой противень для выпечки
Для тортов и печенья.
Большой противень для гриля/сотейник
Для выпекания и жарки или в качестве под‐
дона для сбора жира.
30 www.electrolux.com
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. «Сведения по технике безо‐
пасности».
ПЕРВАЯ ЧИСТКА
Извлеките все дополнительные принадлеж‐
ности и съемные направляющие для про‐
тивней (если они есть).
Перед первым использованием прибор
следует очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ
Нагрейте пустой прибор для того, чтобы дать
выгореть остаткам смазки.
1.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
2.
Дайте прибору поработать примерно
один час.
3.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
4.
Дайте прибору поработать примерно де‐
сять минут.
5.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
6.
Дайте прибору поработать примерно де‐
сять минут.
Дополнительные принадлежности могут на‐
греться сильнее обычного. Из прибора могут
появиться неприятные запахи или дым. Это
нормально. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция воздуха.
РУССКИЙ 31
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. «Сведения по технике безо‐
пасности».
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПРИБОРА
1.
Установите ручку выбора режима на ре‐
жим духового шкафа.
Во время работы прибора включается
контрольный индикатор.
2.
Поворотом ручки термостата задайте
нужную температуру.
При повышении температуры прибора
включается индикатор температуры.
3.
Для отключения прибора переведите пе‐
реключатель режимов духового шкафа и
ручку термостата в положение «Выкл».
РЕЖИМЫ ДУХОВОГО ШКАФА
Режимы духового шкафа Применение
Положение
«Выкл» Прибор выключен.
Подсветка Включение лампы освещения духового шкафа без исполь‐
зования каких-либо режимов приготовления.
Верхний +
нижний нагрев
Выпекание и жарка на одном уровне духового шкафа. Од‐
новременно работают верхний и нижний нагревательные
элементы.
Верхний на‐
грев
Используется для завершения приготовления блюд. Рабо‐
тает только верхний нагревательный элемент.
Нижний нагрев Приготовление пирогов с хрустящей корочкой или осно‐
вой. Работает только нижний нагревательный элемент.
Приготовление
на гриле
Приготовление на гриле большого количества тонких кус‐
ков продуктов в центре решетки. Приготовление тостов.
Быстрое при‐
готовление на
гриле
Приготовление на гриле большого количества тонких кус‐
ков продуктов. Приготовление тостов. Полностью включен
нагревательный элемент гриля.
«Турбо-гриль»
Жарка крупных кусков мяса. Нагревательный элемент гри‐
ля и вентилятор духового шкафа работают поочередно и
обеспечивают циркуляцию горячего воздуха вокруг приго‐
тавливаемого блюда.
Выпекание в
режиме ковек‐
ции /
Разморажива‐
ние
Этот режим позволяет одновременно готовить разные
блюда, требующие одинаковой температуры приготов‐
ления, на двух и более уровнях без взаимопроникновения
запахов. / Размораживание замороженных продуктов. В
этом режиме ручка термостата должна находиться в поло‐
жении «Выкл».
Настройка для
пиццы
Приготовление пиццы, закрытого или открытого пирога.
Гриль и нижний нагревательный элемент обеспечивают
прямой нагрев, а вентилятор обеспечивает циркуляцию го‐
рячего воздуха для тепловой обработки начинки пиццы
или пирога.
32 www.electrolux.com
ФУНКЦИИ ЧАСОВ
АНАЛОГОВЫЙ ТАЙМЕР
Таймер имеет следующие функции:
Время суток
Программатор времени окончания
приготовления.
12
3
1
Окошко
2
Селектор
3
Ручка настройки
Установка текущего времени суток
Для установки на таймере времени суток на‐
жмите ручку настройки и поворачивайте ее
против часовой стрелки (в направлении, за‐
данном стрелкой) до тех пор, пока стрелки ча
сов не окажутся в нужном положении. Не вра‐
щайте ручку настройки по часовой стрелке.
После завершения установки дайте ручке са‐
мой вернуться в первоначальное положение
или осторожно потяните ее на себя.
Нормальное положение
Поворачивайте ручку настройки против часо‐
вой стрелки, пока в окошке не покажется .
В этом положении управление прибором осу‐
ществляется вручную. Программатор време‐
ни окончания приготовления выключен.
Отключение звукового сигнала
Поворачивайте ручку настройки против часо‐
вой стрелки, пока в окошке не покажется .
В этом положении после отключения прибора
звуковой сигнал не раздается.
Программатор времени окончания
приготовления
Используется для установки времени автома‐
тического отключения для режима духового
шкафа. Максимально допустимый диапазон
времени составляет 180 минут.
Используйте эту функцию только в
том случае, если не требуется пере‐
мешивать готовящиеся продукты и
следить за процедурой приготов‐
ления.
1.
Выберите режим и задайте температуру
духового шкафа.
2.
Поворачивайте ручку настройки против
часовой стрелки до тех пор, пока в око‐
шке циферблата не появится нужное
время отключения духового шкафа (в ми‐
нутах). Начнется обратный отсчет.
3.
По истечении заданного периода време‐
ни раздастся звуковой сигнал. Прибор
выключается.
Отмена работы программатора
времени окончания приготовления
Поворачивайте ручку настройки против часо‐
вой стрелки, пока в окошке не покажется .
РУССКИЙ 33
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
ОХЛАЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР
Когда прибор включен, вентилятор включает‐
ся автоматически, чтобы охлаждать поверх‐
ности прибора. При выключении прибора вен‐
тилятор продолжает работать до тех пор, по‐
ка температура внутри прибора не опустится.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ
ТЕРМОСТАТ
Неправильная эксплуатация или неисправ‐
ность какого-либо компонента может приве‐
сти к опасному перегреву прибора. Для пред‐
отвращения этого духовой шкаф оборудован
предохранительным термостатом, при необ‐
ходимости отключающим электропитание.
При снижении температуры духовой шкаф
снова включается; включение происходит ав‐
томатически.
34 www.electrolux.com
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
В приборе предусмотрено пять уровней ус‐
тановки противней. Уровни установки про‐
тивней отсчитываются от дна прибора.
Прибор оснащен специальной системой
для циркуляции воздуха и постоянной пе‐
реработки пара. Эта система позволяет го‐
товить под воздействием пара и получать
хорошо прожаренные, хрустящие снаружи
и мягкие внутри блюда. Она позволяет со‐
кратить время приготовления и потребле‐
ние электроэнергии до минимума.
Внутри прибора или на стеклянных панелях
дверцы может конденсироваться влага.
Это нормально. Всегда отходите от прибо‐
ра при открывании дверцы во время
приготовления. Для уменьшения конденса‐
ции прогрейте прибор в течение 10 минут
перед началом приготовления.
Всегда вытирайте влагу после каждого ис‐
пользования прибора.
Запрещается помещать какие-либо пред‐
меты непосредственно на дно прибора и
закрывать его компоненты алюминиевой
фольгой во время приготовления. Это мо‐
жет изменить результаты приготовления и
повредить эмалевое покрытие.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВЫПЕЧНЫХ
БЛЮД
Не открывайте дверцу духового шкафа, по‐
ка не пройдет 3/4 времени приготовления.
При одновременном использовании двух
противней для выпекания оставляйте меж‐
ду ними пустой уровень.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯСА И РЫБЫ
При приготовлении очень жирных блюд ис‐
пользуйте противень для сбора жира во из‐
бежание образования пятен, удаление ко‐
торых может оказаться невозможным.
По окончании приготовления мяса реко‐
мендуется подождать не менее 15 минут
перед тем, как разрезать его – тогда оно
останется сочным.
Во избежание образования чрезмерного
количества дыма при жарке мяса налейте
немного воды в противень для сбора жира.
Во избежание конденсации дыма доливай‐
те воду в противень для сбора жира по ме
ре испарения воды.
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Время приготовления зависит от типа приго
товляемых продуктов, их консистенции и ко‐
личества.
Приступая к использованию прибора, следите
за ходом приготовления. Подберите опти‐
мальные настройки (мощность нагрева, вре‐
мя приготовления и т.д.) для кухонной посу‐
ды, своих рецептов, количества продуктов.
ТАБЛИЦА ВЫПЕЧКИ И ЖАРКИ
ПИРОГИ И ТОРТЫ
БЛЮДО
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Выпекание в
режиме ковек‐
ции Время
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Изделия из
взбитого тес‐
та
2170 3 (2 и
4)
160 45 - 60 В форме для выпечки
Песочное те‐
сто
2170 3 (2 и
4)
160 20 - 30 В форме для выпечки
РУССКИЙ 35
БЛЮДО
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Выпекание в
режиме ковек‐
ции Время
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Сырный сли‐
вочный пирог
1170 2165 60 - 80 В 26 см форме для вы‐
печки
Яблочный пи‐
рог
2170 2 (лев
+прав)
160 80 - 100 В двух 20 см формах
для выпечки на решет‐
ке
1)
Штрудель 3175 2150 60 - 80 На противне для выпеч‐
ки
Пирог с дже
мом
2170 2 (лев
+прав)
165 30 - 40 В 26 см форме для вы‐
печки
Бисквитный
торт
2170 2160 50 - 60 В 26 см форме для вы‐
печки
Рождествен‐
ский пирог/пи‐
рог с большим
количеством
фруктов
2160 2150 90 - 120 В 20 см форме для вы‐
печки
1)
Сливовый пи‐
рог
1175 2160 50 - 60 В форме для хлеба
1)
Небольшие
пирожные –
на одном
уровне
3170 3140 -
150
20 - 30 На противне для выпеч‐
ки
Небольшие
пирожные –
на двух уровн‐
ях
- - 2 и 4 140 -
150
25 - 35 На противне для выпеч‐
ки
Небольшие
пирожные –
на трех уровн‐
ях
- - 1, 3 и
5
140 -
150
30 - 45 На противне для выпеч‐
ки
Бисквиты / по‐
лоски из теста
– один уро‐
вень
3140 3140 -
150
30 - 35 На противне для выпеч‐
ки
Бисквиты / по‐
лоски из теста
– два уровня
- - 2 и 4 140 -
150
35 - 40 На противне для выпеч‐
ки
Бисквиты / по‐
лоски из теста
– три уровня
- - 1, 3 и
5
140 -
150
35 - 45 На противне для выпеч‐
ки
36 www.electrolux.com
БЛЮДО
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Выпекание в
режиме ковек‐
ции Время
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Безе – один
уровень
3120 3120 80 - 100 На противне для выпеч‐
ки
Безе – два
уровня
- - 2 и 4 120 80 - 100 На противне для выпеч‐
ки
1)
Булочки 3190 3190 12 - 20 На противне для выпеч‐
ки
1)
Эклеры –
один уровень
3190 3170 25 - 35 На противне для выпеч‐
ки
Эклеры – два
уровня
- - 2 и 4 170 35 - 45 На противне для выпеч‐
ки
Открытые пи‐
роги
2180 2170 45 - 70 В 20 см форме для вы‐
печки
Торт из соч
ных фруктов
1160 2150 110 - 120 В 24 см форме для вы‐
печки
Бисквитный
торт
1170 2 (лев
+прав)
160 50 - 60 В 20 см форме для вы‐
печки
1) Предварительный прогрев 10 минут.
ХЛЕБ И ПИЦЦА
БЛЮДО
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Выпекание в
режиме ковек‐
ции Время
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Белый хлеб 1190 1190 60 - 70 1-2 шт. по 500 г ка‐
ждая
1)
Ржаной хлеб 1190 1180 30 - 45 В форме для хлеба
Булочки 2190 2 (2 и
4)
180 25 - 40 6-8 штук на противне
для выпечки
1)
Пицца 1230 -
250
1230 -
250
10 - 20 В противне для выпечке
или сотейнике
1)
Сконы (пше‐
ничные или
ячменные ле‐
пешки)
3200 3190 10 - 20 На противне для выпеч‐
ки
1)
РУССКИЙ 37
1) Предварительный прогрев 10 минут.
ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ
БЛЮДО
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Выпекание в
режиме ковек‐
ции Время
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Открытый пи‐
рог с макарон‐
ными изде‐
лиями
2200 2180 40 - 50 В форме
Флан с ово‐
щами (откры‐
тый пирог с
овощами)
2200 2175 45 - 60 В форме
Киш (пирог с
заварным кре‐
мом и начин‐
кой)
1180 1180 50 - 60 В форме
1)
Лазанья 2180 -
190
2180 -
190
25 - 40 В форме
1)
Каннелони 2180 -
190
2180 -
190
25 - 40 В форме
1)
1) Предварительный прогрев 10 минут.
МЯСО
БЛЮДО
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Выпекание в
режиме ковек‐
ции Время
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
Поло‐
жение
против‐
ня
Темп.
[°C]
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Говядина 2200 2190 50 - 70 На решетке
Свинина 2 180 2180 90 - 120 На решетке
Телятина 2190 2175 90 - 120 На решетке
Английский
ростбиф с
кровью
2210 2200 50 - 60 На решетке
Английский
ростбиф
средней про‐
жаренности
2210 2200 60 - 70 На решетке
38 www.electrolux.com
БЛЮДО
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Выпекание в
режиме ковек‐
ции Время
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
Поло‐
жение
против‐
ня
Темп.
[°C]
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Английский
ростбиф, хо
рошо прожа‐
ренный
2210 2200 70 - 75 На решетке
Свиная лопат‐
ка
2180 2170 120 - 150 Со шкуркой
Свиная руль‐
ка
2180 2160 100 - 120 2 чайная ложка без гор‐
ки
Баранина 2190 2175 110 - 130 Нога
Цыпленок 2220 2200 70 - 85 Целиком
Индейка 2180 2160 210 - 240 Целиком
Утка 2175 2220 120 - 150 Целиком
Гусь 2175 1160 150 - 200 Целиком
Кролик 2190 2175 60 - 80 Разрезанный на куски
Заяц 2190 2175 150 - 200 Разрезанный на куски
Фазан 2190 2175 90 - 120 Целиком
РЫБА
БЛЮДО
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Выпекание в
режиме ковек‐
ции Время
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Поло‐
жение
про‐
тивня
Темп.
[°C]
Форель/мор
ской лещ
2190 2175 40 - 55 3-4 рыбы
Тунец/лосось 2190 2175 35 - 60 4-6 кусочков филе
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ
Перед началом приготовления про‐
грейте пустой духовой шкаф в тече‐
ние примерно 10 минут.
РУССКИЙ 39
Количество Приготовление на
гриле
Время приготовления
[мин]
БЛЮДО Штук [г] Положе‐
ние про‐
тивня
Темп.
[°C]
Первая
сторона
Вторая
сторона
Вырезка 4800 4макс. 12-15 12-14
Бифштекс 4600 4макс. 10-12 6-8
Сосиски 8 - 4 макс. 12-15 10-12
Свиные отбивные 4600 4макс. 12-16 12-14
Курица (разре
занная пополам)
21000 4макс. 30-35 25-30
Кебабы 4 - 4 макс. 10-15 10-12
Куриная грудка 4400 4макс. 12-15 12-14
Гамбургер 6600 4макс. 20-30 -
Рыбное филе 4400 4макс. 12-14 10-12
Поджаренные
сэндвичи
4-6 - 4 макс. 5-7 -
Тосты 4-6 - 4 макс. 2-4 2-3
«ТУРБО ГРИЛЬ»
Говядина
БЛЮДО Количество Положение
противня
Температура
(°C) Время [мин]
Ростбиф или филе
с кровью на см толщины 1190 - 200
1)
5 - 6
Ростбиф или филе
средней прожарен‐
ности
на см толщины 1180 - 190
1)
6 - 8
Ростбиф или филе,
хорошо прожарен‐
ные
на см толщины 1170 - 180
1)
8 - 10
1) Предварительно разогрейте духовой шкаф.
Свинина
БЛЮДО Количество Положение
противня
Температура
(°C) Время [мин]
Лопатка, ошеек,
окорок 1-1,5 кг 1160 - 180 90 - 120
Свиная отбивная,
свиные ребрышки 1-1,5 кг 1170 - 180 60 - 90
40 www.electrolux.com
БЛЮДО Количество Положение
противня
Температура
(°C) Время [мин]
Кусочки мяса в
форме ломтиков
хлеба
750 g – 1 kg 1160 - 170 50 - 60
Свиные ножки,
предварительно
отваренные
750 g – 1 kg 1150 - 170 90 - 120
Телятина
БЛЮДО Количество Положение про‐
тивня
Температура
(°C)
Время [мин]
Жареная теля‐
тина
1 кг 1160 - 180 90 - 120
Телячья рулька 1,5-2 кг 1160 - 180 120 - 150
Баранина
БЛЮДО Количество Положение про‐
тивня
Температура
(°C)
Время [мин]
Ножка ягненка,
жареный ягне‐
нок
1-1,5 кг 1150 - 170 100 - 120
Седло барашка 1-1,5 кг 1160 - 180 40 - 60
Птица
БЛЮДО Количество Положение про‐
тивня
Температура
(°C)
Время [мин]
Части птицы по 200-250 г 1200 - 220 30 - 50
Половинка цы‐
пленка
по 400-500 г 1190 - 210 35 - 50
Цыпленок, кури‐
ца
1-1,5 кг 1190 - 210 50 - 70
Утка 1,5-2 кг 1180 - 200 80 - 100
Гусь 3,5-5 кг 1160 - 180 120 - 180
Индейка 2,5 - 3,5 kg 1160 - 180 120 - 150
Индейка 4-6 кг 1140 - 160 150 - 240
Рыба (на пару)
БЛЮДО Количество Положение про‐
тивня
Температура
(°C)
Время [мин]
Рыба, целиком 1-1,5 кг 1210 - 220 40 - 60
РУССКИЙ 41
СУШКА - ПРИГОТОВЛЕНИЕ В
РЕЖИМЕ КОВЕКЦИИ
Накройте решетки духового шкафа бумагой
для выпечки.
ОВОЩИ
БЛЮДО Положение противня Температура
(°C) Время [час]
1 уровень 2 уровня
Фасоль 31/4 60 - 70 6 - 8
Перец 31/4 60 - 70 5 - 6
Овощи для супа 31/4 60 - 70 5 - 6
Грибы 31/4 50 - 60 6 - 8
Зелень 31/4 40 - 50 2 - 3
ФРУКТЫ
БЛЮДО Положение противня Температура
(°C) Время [час]
1 уровень 2 уровня
Сливы 31/4 60 - 70 8 - 10
Абрикосы 31/4 60 - 70 8 - 10
Яблоки, долька‐
ми 31/4 60 - 70 6 - 8
Груши 31/4 60 - 70 6 - 9
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может представлять
опасность для здоровья из-за образования
акриламидов. Поэтому мы рекомендуем
жарить продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
42 www.electrolux.com
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. «Сведения по технике безо‐
пасности».
Переднюю часть прибора протирайте мяг‐
кой тканью, смоченной теплой водой с
моющим средством.
Для очистки металлических поверхностей
используйте обычное чистящее средство.
Камеру духового шкафа следует очищать
после каждого использования. Так загряз‐
нения легче удалить и они не будет приго‐
рать.
Стойкие загрязнения удаляйте специаль‐
ными чистящими средствами для духовых
шкафов.
После каждого использования все принад‐
лежности для духового шкафа следует очи‐
стить и просушить. Используйте для этого
мягкую тряпку, смоченную в теплой воде с
моющим средством.
Если у вас есть принадлежности с антипри‐
гарным покрытием, для их чистки не сле‐
дует использовать агрессивные средства,
предметы с острыми краями или посудо‐
моечную машину. Они разрушают антипри‐
гарное покрытие.
Модели из нержавеющей стали или
алюминия:
Очистку дверцы духового шкафа
можно производить только влажной
губкой. Протрите ее насухо мягкой
тряпкой.
Никогда не используйте абразивные
средства, металлические губки или
средства, содержащие кислоты, т.к.
они могут повредить поверхность ду‐
хового шкафа. Выполняйте чистку па‐
нели управления духового шкафа с
соблюдением аналогичных предосто‐
рожностей.
ДЕРЖАТЕЛИ РЕШЕТКИ
Для очистки боковых стенок духового шкафа
направляющие можно снять.
Снятие направляющих для противня
1.
Потяните переднюю часть направляющей
для противня в сторону, противополож‐
ную боковой стенке.
2
1
2.
Вытяните заднюю часть направляющей
для противня из боковой стенки и сними‐
те ее.
РУССКИЙ 43
Установка направляющих для
противня
Установка направляющих для противня про‐
изводится в обратном порядке.
Закругленные концы направляющих
для противня должны быть направле‐
ны вперед.
ПОЧИСТИТЕ УПЛОТНЕНИЕ
ДВЕРЦЫ
Регулярно проверяйте состояние уплотне‐
ния дверцы. Уплотнение дверцы проходит
по периметру рамки камеры духового шка‐
фа. В случае повреждения уплотнения
дверцы не используйте прибор. Обращай‐
тесь в сервисный центр.
Для очистки уплотнения дверцы ознакомь‐
тесь с общей информацией о чистке прибо‐
ра.
ЛАМПА ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВОГО
ШКАФА
ВНИМАНИЕ!
При замене лампы освещения духо‐
вого шкафа будьте осторожны. Су‐
ществует опасность поражения элек‐
трическим током.
Прежде чем заменять лампу освещения
духового шкафа:
Выключите духовой шкаф.
Извлеките предохранители из электрощита
или отключите рубильник.
Положите ткань на дно духового шка‐
фа для предотвращения поврежде‐
ния лампы освещения и плафона.
Всегда держите галогеновую лампу в
перчатках или тканью, чтобы не оста‐
вить на лампе жировые следы, кото‐
рые могут выгореть и оставить пятна.
1.
Чтобы снять плафон, поверните его про‐
тив часовой стрелки.
2.
Очистите стеклянный плафон от грязи.
3.
Замените лампу освещения духового
шкафа подходящей лампой с жаростой‐
костью 300°С.
Используйте лампу освещения духового
шкафа того же типа.
4.
Установите плафон.
ОЧИСТКА ДВЕРЦЫ ДУХОВОГО
ШКАФА
В дверце духового шкафа имеются две сте‐
клянные панели. И дверца духового шкафа, и
внутренняя стеклянная панель снимаются для
чистки.
Дверца духового шкафа может за‐
хлопнуться при попытке извлечь
внутреннюю стеклянную панель, если
предварительно не снять дверцу.
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели
1.
Откройте дверцу до конца и возьмитесь
за обе петли.
44 www.electrolux.com
2.
Поднимите и поверните рычажки, распо‐
ложенные в обеих петлях.
3.
Прикройте дверцу до первого фиксируе‐
мого положения (наполовину). Затем вы‐
тяните дверцу вперед из ее гнезда.
4.
Положите дверцу на устойчивую поверх‐
ность, подложив мягкую ткань.
5.
Отожмите стопоры, чтобы снять внут‐
реннюю стеклянную панель.
РУССКИЙ 45
90°
6.
Поверните два фиксатора на 90° и из‐
влеките их из своих гнезд.
12
7.
Осторожно поднимите (этап 1) и выньте
(этап 2) стеклянную панель.
8.
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите стеклянную па‐
нель.
Установка дверцы духового шкафа и стеклянной панели
После окончания очистки установите стеклян‐
ную панель и дверцу духового шкафа. Выпол‐
ните перечисленные выше действия в обрат‐
ной последовательности.
Сторона с надписями должна быть обращена
к внутренней стороне дверцы. После установ
ки убедитесь, что поверхность рамки стеклян‐
ной панели не является грубой на ощупь там,
где расположены надписи.
Внутренняя стеклянная панель должна обяза‐
тельно находиться в своих направляющих.
См. рисунок.
46 www.electrolux.com
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
См. «Сведения по технике безо‐
пасности».
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не работает. Прибор не включен. Включите прибор. См. Главу
«Ежедневное использова‐
ние».
Прибор не работает. Программатор времени
окончания приготовления
выключен.
Установите программатор
времени окончания
приготовления. См. Главу
«Функции часов».
Прибор не работает. Сработал автоматический
прерыватель на электрощи‐
те.
Проверьте предохранитель.
В случае повторного сраба‐
тывания прерывателя об‐
ратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Лампа освещения духового
шкафа не работает.
Лампа освещения духового
шкафа неисправна.
Замените лампу освещения
духового шкафа.
На продуктах и внутри каме‐
ры духового шкафа образ‐
уются пар и конденсат.
Блюда находились в духо‐
вом шкафу слишком долго.
По окончании приготов‐
ления не держите блюда в
духовом шкафу более 15-20
минут.
Если самостоятельно справиться с пробле‐
мой не удается, обратитесь к продавцу или в
сервисный центр.
Данные для сервисных центров находятся на
табличке с техническими данными. Табличка
с техническими данными находится на пере‐
дней рамке камеры духового шкафа.
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.) .........................................
Код изделия (PNC) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение 230 В
Частота 50 Гц
РУССКИЙ 47
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. «Сведения по технике безо‐
пасности».
ВСТРАИВАНИЕ
573
594
5
589
558
548 20
min. 550
20
590
min. 560
min. 550
min. 560
600
20
A
B
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Электрическое подключение должно
выполняться квалифицированным
специалистом.
Производитель не несет ответствен‐
ность, если пользователь не соблю‐
дает меры предосторожности, приве‐
денные в Главе «Сведения по техни‐
ке безопасности».
Данный прибор поставляется с сетевым шну‐
ром и вилкой.
СЕТЕВОЙ КАБЕЛЬ
Типы кабелей, пригодные для установки или
замены: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
При выборе сечения кабеля используйте зна‐
чение полной мощности (см. табличку с тех‐
ническими данными) и эту таблицу:
Полная мощ‐
ность
Сечение сетевого ка‐
беля
максимум 1380
Вт
3 x 0,75 мм²
максимум 2300
Вт
3 x 1 мм²
максимум 3680
Вт
3 x 1,5 мм²
Провод заземления (желто-зеленого цвета)
должен быть на 2 cм длиннее проводов фазы
и нейтрали (синий и коричневый провода).
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
48 www.electrolux.com
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом . Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
РУССКИЙ 49
50 www.electrolux.com
РУССКИЙ 51
www.electrolux.com/shop 397236101-A-022012

Navigation menu