MCM5529_Buch 1 50904709931

2012-04-07

: Pdf 50904709931 50904709931 instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 74

de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
ru Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
uk I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï
ro Instrucþiuni de utilizare
MCM5529
2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-
üblicher Mengen im Haushalt oder in haushalts-
ähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen
bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen
umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiter-
küchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen
und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die
Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen
Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Das Gerät nur für haushaltsübliche
Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen,
siehe zusätzliches Heft „Rezepte und Tipps“.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Die Gebrauchsanleitung beschreibt
verschiedene Ausführungen.
Unterschiede sind gekennzeichnet.
Die Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
Gebrauchsanleitung mitgeben.
Das Gerät nur mit Originalzubehör benutzen.
Auf einen Blick
_áííÉ=_áäÇëÉáíÉå=~ìëâä~ééÉåK=
Grundgerät Bild A
1Drehschalter
0/off = Stopp
M = Momentschaltung
Höchste Drehzahl,
Drehschalter festhalten.
Stufen 1–2 = Arbeitsgeschwindigkeit
Stufe 1 = niedrige Drehzahl – langsam
Stufe 2 = hohe Drehzahl – schnell
2Mixerantriebs-Schutzklappe
3Kabelfach
Schüssel mit Zubehör Bild A
4Schüssel
5Deckel
5a Stopfer
5b Stopfereinsatz
Werkzeuge Bild B
6a Werkzeugträger
6b Multifunktionsmesser
6c Schlagscheibe
6d Scheibenträger
6e Raspel-Wendescheibe – grob/fein
6f Schneid-Wendescheibe – dick/dünn
6g Reibscheibe – mittelfein
6h Zitruspresse
6i Passiereinsatz
6j Würfelschneider
Mixer Bild C
7Mixbecher
8a Deckel
8b Nachfüllöffnung
8c Trichter
Sicherheitshinweise
píêçãëÅÜä~ÖJdÉÑ~Üê>
Gerät nur gemäß Angaben auf dem
Typenschild anschließen und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen.
Kinder vom Gerät fern halten.
Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass
sie mit dem Gerät spielen.
Personen (auch Kinder) mit verminderter
körperlicher Sinneswahrnehmung oder
verminderten geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Wissen das Gerät
nicht bedienen lassen, außer sie werden
beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung
bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch
eine Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
Nach jedem Gebrauch Netzstecker ziehen,
ebenso vor dem Reinigen und
Zusammenbauen, vor dem Verlassen des
Raumes und beim Auftreten einer Störung.
Die Zuleitung darf nicht in unmittelbarer Nähe
von scharfen Kanten und heißen Flächen
liegen.
Reparaturen am Gerät, wie z. B. der
Austausch einer beschädigten Zuleitung,
dürfen nur durch unseren Kundendienst
ausgeführt werden, weil so Gefährdungen
vermieden werden können.
Bei Stromunterbrechung bleibt das Gerät
eingeschaltet und läuft nach der
Unterbrechung wieder an. Zubehör und
Werkzeug nur bei Stillstand (Drehschalter auf
0/off) und gezogenem Netzstecker wechseln.
Grundgerät niemals in Wasser tauchen und
nie unter fließendes Wasser halten.
de
eÉêòäáÅÜÉå=däÅâïìåëÅÜ=òìã=h~ìÑ=fÜêÉë=
åÉìÉå=dÉê®íÉë=~ìë=ÇÉã=e~ìëÉ=_lp`eK
a~ãáí=Ü~ÄÉå=páÉ=ëáÅÜ=Ñê=Éáå=ãçÇÉêåÉëI=
ÜçÅÜïÉêíáÖÉë=e~ìëÜ~äíëÖÉê®í=ÉåíëÅÜáÉÇÉåK=
tÉáíÉêÉ=fåÑçêã~íáçåÉå=òì=ìåëÉêÉå=
mêçÇìâíÉå=ÑáåÇÉå=páÉ=~ìÑ=ìåëÉêÉê=
fåíÉêåÉíëÉáíÉK
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3
Bedienen
Gerät und Zubehör vor dem ersten Gebrauch
gründlich reinigen, siehe „Reinigen und
Pflegen“.
Vorbereiten
-Grundgerät auf glatten, stabilen und
sauberen Untergrund stellen.
-Kabel aus dem Kabelschacht herausziehen.
-Netzstecker einstecken.
Schüssel mit Zubehör/Werkzeug
Multifunktionsmesser (6b) Bild D
zum Zerkleinern, Hacken, Rühren und Kneten.
Schlagscheibe (6c) Bild D
für Sahne, Eischnee, Mayonnaise.
-Schüssel aufsetzen und im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen. Nase an der
Schüssel muss bis zum Anschlag im Schlitz
des Grundgerätes sitzen.
-Werkzeug einsetzen:
Werkzeugträger in die Schüssel
einsetzen.
Multifunktionsmesser oder
Schlagscheibe auf den
Werkzeugträger setzen (Positionierung
beachten – Bild D5) und loslassen.
-Zutaten einfüllen.
-Deckel mit Stopfer aufsetzen (Pfeil am
Deckel auf Pfeil an Schüssel) und im
Uhrzeigersinn drehen.
Deckelnase muss bis zum Anschlag im
Schlitz des Grundgerätes sitzen.
-Drehschalter auf gewünschte Stufe stellen.
-Um Zutaten nachzufüllen, Drehschalter auf
0/off stellen.
-Stopfer herausnehmen und Zutaten durch
Nachfüllöffnung einfüllen.
-Flüssigkeiten durch den Stopfer nachfüllen.
Stopfereinsatz kann als Messbecher
benutzt werden.
Zerkleinerungs-Scheiben Bild E
Raspel-Wendescheibe (6e) – grob/fein
zum Raspeln von Obst, Gemüse und Käse,
außer Hartkäse (z. B. Parmesan).
Schneid-Wendescheibe (6f) – dick/dünn
zum Schneiden von Obst und Gemüse.
Reibscheibe (6g) – mittelfein
zum Reiben von rohen Kartoffeln, Hartkäse
(z. B. Parmesan), gekühlter Schokolade und
Nüssen.
-Scheibe auflegen.
Gewünschte Schneid-/ Raspelseite nach
oben wenden. Scheibe so auf den
Scheibenträger legen, dass die Mitnehmer
am Scheibenträger in die Öffnungen der
Scheiben greifen. Scheibe muss auf den
seitlichen Zapfen des Scheibenträgers
aufliegen.
-Scheibenträger mit leichter Drehung auf
Antriebsachse aufsetzen.
-Deckel mit Stopfer aufsetzen (Pfeil am
Deckel auf Pfeil an Schüssel) und im
Uhrzeigersinn drehen. Deckelnase muss bis
zum Anschlag im Schlitz des Grundgerätes
sitzen.
-Schneid- oder Raspelgut einfüllen.
de
sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=
êçíáÉêÉåÇÉ=tÉêâòÉìÖÉ>
t®ÜêÉåÇ=ÇÉë=_ÉíêáÉÄÉë=åáÉ=áå=ÇáÉ=pÅÜëëÉä=
ÖêÉáÑÉåK=wìã=k~ÅÜÇêÅâÉå=îçå=wìí~íÉå=
áããÉê=ÇÉå=píçéÑÉê=ER~F=îÉêïÉåÇÉåK=
k~ÅÜ ÇÉã=^ìëëÅÜ~äíÉå=ä®ìÑí=ÇÉê=^åíêáÉÄ=
åçÅÜ=âìêòÉ=wÉáí=å~ÅÜK=tÉêâòÉìÖ=åìê=ÄÉá=
píáääëí~åÇ=ÇÉë=^åíêáÉÄÉë=ïÉÅÜëÉäåK=
^êÄÉáíÉå áå=ÇÉê=pÅÜëëÉä=ÇêÑÉå=åìê=ãáí=
ÖÉëÅÜäçëëÉåÉê=jáñÉê~åíêáÉÄëJpÅÜìíòâä~ééÉ=
EOF=ìåÇ=åáÉã~äë=ãáí=~ìÑÖÉëÉíòíÉã=jáñÄÉÅÜÉê=
ÇìêÅÜÖÉÑÜêí=ïÉêÇÉåK
sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ=
jÉëëÉê>
jìäíáÑìåâíáçåëãÉëëÉê=åìê=~ã=hìåëíëíçÑÑJ
dêáÑÑê~åÇ=~åÑ~ëëÉåK
^ÅÜíìåÖ>
Ó sÉê~êÄÉáíìåÖëÖìí=áããÉê=Éêëí=å~ÅÜ=ÇÉã=
báåëÉíòÉå=ÇÉê=tÉêâòÉìÖÉ=ÜáåòìÖÉÄÉåK=
Ó jìäíáÑìåâíáçåëãÉëëÉê=ESÄF=îçê=ÇÉã=
báåëÉíòÉå=~ìë=ÇÉã=jÉëëÉêëÅÜìíò=åÉÜãÉåK
^ÅÜíìåÖ>
_Éá=^êÄÉáíÉå=áå=ÇÉê=pÅÜëëÉä=â~åå=Ç~ë=dÉê®í=
åìê=ãáí=~ìÑÖÉëÉíòíÉê=pÅÜëëÉäI=~ìÑÖÉëÉíòíÉã=
ìåÇ=ÑÉëíÖÉÇêÉÜíÉã=aÉÅâÉä=ëçïáÉ=
ÖÉëÅÜäçëëÉåÉê=jáñÉê~åíêáÉÄëJpÅÜìíòâä~ééÉ=
ÉáåÖÉëÅÜ~äíÉí=ïÉêÇÉåK
sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ=
jÉëëÉê>
káÅÜí=áå=ÇáÉ=k~ÅÜÑääÑÑåìåÖ=ÖêÉáÑÉåK=wìã=
k~ÅÜëÅÜáÉÄÉå=åìê=ÇÉå=píçéÑÉê=îÉêïÉåÇÉåK
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Hinweis:
Scheiben, geeignet für weitere Zwecke, sind im
Fachhandel erhältlich (siehe Sonderzubehör).
-Drehschalter auf gewünschte Stufe stellen.
-Schneid- oder Raspelgut nur mit leichtem
Druck mit Stopfer nachschieben.
-Um Zutaten nachzufüllen, Drehschalter auf
0/off stellen.
-Stopfer herausnehmen und Zutaten durch
Nachfüllöffnung einfüllen.
-Langes und dünnes Schneidgut durch den
Stopfer nachfüllen.
^ÅÜíìåÖ>
pÅÜëëÉä=ÉåíäÉÉêÉå=ÄÉîçê=ÇáÉëÉ=ëç=îçää=áëíI=
Ç~ëë=Ç~ë=pÅÜåÉáÇJ=çÇÉê=o~ëéÉäÖìí=ÇÉå=
pÅÜÉáÄÉåíê®ÖÉê=ÉêêÉáÅÜíK
Nach der Arbeit
-Drehschalter auf 0/off stellen.
-Netzstecker ziehen.
-Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen.
-Werkzeug herausnehmen:
Werkzeugträger gemeinsam mit
Multifunktionsmesser bzw.
Schlagscheibe aus der Schüssel
herausnehmen. Multifunktionsmesser
bzw. Schlagscheibe vom
Werkzeugträger abnehmen.
Nach Reinigung des
Multifunktionsmessers den
Messerschutz anbringen.
Scheibenträger an den Aussparungen
aus der Schüssel herausheben.
Scheiben entnehmen.
-Schüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen.
-Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und
Pflegen“.
Zitruspresse (6h) Bild F
zum Auspressen von Zitrusfrüchten,
z. B. Orangen, Grapefruits, Zitronen.
^ÅÜíìåÖ>
^êÄÉáíÉå=ÇêÑÉå=åìê=ãáí=ÖÉëÅÜäçëëÉåÉê=
jáñÉê~åíêáÉÄëJpÅÜìíòâä~ééÉ=EOF=ÇìêÅÜÖÉÑÜêí=
ïÉêÇÉåK
-Schüssel aufsetzen und im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen.
-Zitruspresse aufsetzen (Pfeil an Zitruspresse
auf Pfeil an Schüssel) und im Uhrzeigersinn
drehen. Nase am Siebkorb muss bis zum
Anschlag im Schlitz des Grundgerätes
sitzen.
-Auspresskegel aufsetzen und andrücken.
-Zum Auspressen der Früchte Drehschalter
auf Stufe 1 stellen und Frucht auf den
Auspresskegel drücken.
^ÅÜíìåÖ>
cääëí~åÇ=ÄÉ~ÅÜíÉåK=pÅÜëëÉä=ÉåíäÉÉêÉåI=ÄÉîçê=
ÇÉê=p~Ñí=ÇÉå=páÉÄâçêÄ=ÉêêÉáÅÜíK
Nach der Arbeit
-Drehschalter auf 0/off stellen.
-Netzstecker ziehen.
-Zitruspresse losdrehen und Schüssel
abnehmen.
-Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und
Pflegen“.
Passiereinsatz Bild G
Passiereinsatz zum Passieren von weichem
oder gekochtem Obst oder Gemüse:
-Schüssel aufsetzen und im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen.
-Passiersieb mit Passierflügel aufsetzen.
-Deckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
-Drehschalter auf Stufe 2 stellen.
-Stopfer herausnehmen und Zutaten durch
Nachfüllöffnung einfüllen.
^ÅÜíìåÖ>
cääëí~åÇ=ÄÉ~ÅÜíÉåK=pÅÜëëÉä=ÉåíäÉÉêÉåI=ÄÉîçê=
ÇÉê=p~Ñí=ÇÉå=páÉÄâçêÄ=ÉêêÉáÅÜíK
j~ñK=cääãÉåÖÉW=NMMM=Ö
Nach der Arbeit
-Drehschalter auf 0/off stellen.
-Netzstecker ziehen.
-Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen.
-Passiereinsatz aus der Schüssel
herausnehmen.
-Schüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen.
Würfelschneider Bild I/J
Würfelschneider zum Schneiden von
Lebensmitteln in Würfelform.
de
êäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ=
jÉëëÉêLêçíáÉêÉåÇÉå=^åíêáÉÄ>
káÉ=áå=ÇÉå=~ìÑÖÉëÉíòíÉå=têÑÉäëÅÜåÉáÇÉê=
ÖêÉáÑÉå>=
aÉê=têÑÉäëÅÜåÉáÇÉê=~êÄÉáíÉí=åìê=ãáí=
ÑÉëíÖÉÇêÉÜíÉã=aÉÅâÉäK=
têÑÉäëÅÜåÉáÇÉê=åìê=ÄÉá=píáääëí~åÇ=ÇÉë=
^åíêáÉÄë=~ÄåÉÜãÉåL~ìÑëÉíòÉåK=
_Éáã=^ìëÉáå~åÇÉêåÉÜãÉåLwìë~ããÉåÄ~ì=
ÇÉë=têÑÉäëÅÜåÉáÇÉêë=ÇáÉ=pÅÜåÉáÇëÅÜÉáÄÉ=
åìê=~ã=hìåëíëíçÑÑâå~ìÑ=áå=ÇÉê=jáííÉ=ÖêÉáÑÉåK
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5
Arbeitsgeschwindigkeit entsprechend der zu
schneidenden Lebensmittel wählen.
Stufe 1: gekochte Kartoffeln, Karotten und
Eier; Weichkäse (Feta, Mozzarella); Gurken;
Bananen; Erdbeeren; Melonen.
Stufe 2: rohe Kartoffeln und Karotten, weiche
Fleischwurst (z. B. Mortadella), weicher
Schnittkäse (z. B. Emmentaler, Gouda);
Paprika; Tomaten; Zwiebeln; Äpfel, Kiwi.
Wichtige Hinweise:
Lebensmittel dürfen keine Knochen, Kerne
oder andere feste Bestandteile enthalten.
Lebensmittel dürfen nicht in gefrorenem
Zustand sein.
Obst/Gemüse sollte nicht zu reif sein, da
sonst der Saft austreten kann.
Gekochte Lebensmittel vor dem Schneiden
abkühlen lassen, da sie dann fester sind und
damit das Schneidergebnis besser wird.
Durch mehr oder weniger Druck auf den
Stopfer beim nachschieben kann die Länge
der Würfel beeinflusst werden.
Würfelschneider zusammenbauen Bild I
-Messereinsatz in den Grundträger
einsetzen. Aussparungen beachten!
-Schneidscheibe in den Grundträger
einsetzen.
-Die 4 Verschlussklammern bis zum
Einrasten hochdrücken.
Arbeiten mit dem Würfelschneider Bild J
-Schüssel aufsetzen und im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen.
-Würfelschneider einsetzen.
Pfeil am Würfelschneider und Pfeil am
Schüsselgriff müssen übereinstimmen!
-Deckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn
drehen. Deckelnase muss bis zum Anschlag
im Schlitz des Grundgerätes sitzen.
-Netzstecker einstecken.
-Drehschalter auf gewünschte Arbeitsstufe
(1oder 2) stellen.
-Zu schneidende Lebensmittel in den
Einfüllschacht geben. Bei Bedarf mit Stopfer
bei leichtem Druck nachschieben. Falls
erforderlich, Lebensmittel vorher zerkleinern.
^ÅÜíìåÖ>
pÅÜëëÉä=êÉÅÜíòÉáíáÖ=ÉåíäÉÉêÉåW
Ó å~ÅÜ=sÉê~êÄÉáíÉå=îçå=ã~ñK=RMM=dê~ããI
ÓÄÉîçê=ÇáÉ=têÑÉä=ÇáÉ=råíÉêâ~åíÉ=ÇÉë=
têÑÉäëÅÜåÉáÇÉêë=ÉêêÉáÅÜí=Ü~ÄÉåK
Hinweis: Während der Verarbeitung
verschiedener Lebensmittel zu einem Rezept
ist es nicht notwendig, den Würfelschneider
zwischendurch zu reinigen.
Nach der Arbeit
-Drehschalter auf 0/off stellen.
-Netzstecker ziehen.
-Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen.
-Würfelschneider aus der Schüssel
herausnehmen.
-Schüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen.
-Lebensmittelreste im Schneidgitter mit dem
Schneidgitter-Reiniger entfernen.
Mixer Bild L
de
^ÅÜíìåÖ>=
eáåïÉáëÉ=òìê=^åïÉåÇìåÖ>
aÉê=têÑÉäëÅÜåÉáÇÉê=áëí=åìê=Ñê=Ç~ë=pÅÜåÉáÇÉå=
îçå=h~êíçÑÑÉäå=EêçÜ=çÇÉê=ÖÉâçÅÜíFI=h~êçííÉåI=
dìêâÉåI=qçã~íÉåI=m~éêáâ~I=wïáÉÄÉäåI=
_~å~åÉåI=ûéÑÉäåI=_áêåÉåI=bêÇÄÉÉêÉåI=
jÉäçåÉåI=háïáI=báÉêåI=tÉáÅÜâ®ëÉ=EòK=_K=cÉí~I=
jçòò~êÉää~FI=ïÉáÅÜÉã=pÅÜåáííâ®ëÉ=
EòK _K bããÉåí~äÉêI=dçìÇ~FI=ïÉáÅÜÉê=cäÉáëÅÜJ
ïìêëí=EòK _K jçêí~ÇÉää~FI=ÖÉâçÅÜíÉã=çÇÉê=
ÖÉÄê~íÉåÉãI=âåçÅÜÉåäçëÉã=dÉÑäÖÉäÑäÉáëÅÜ=
ÖÉÉáÖåÉíK=iÉÄÉåëãáííÉä=ÇêÑÉå=åáÅÜí=áå=
ÖÉÑêçêÉåÉã=wìëí~åÇ=ëÉáåK
sçê=ÇÉê=sÉê~êÄÉáíìåÖ=îçå=hÉêåJ=ìåÇ=píÉáåçÄëí=
EûéÑÉäI=mÑáêëáÅÜÉ=ÉíÅKF=ëáåÇ=ÇáÉ=hÉêåÉ=ÄòïK=
píÉáåÉ=òì=ÉåíÑÉêåÉåK=sçê=ÇÉê=sÉê~êÄÉáíìåÖ=îçå=
ÖÉâçÅÜíÉã=çÇÉê=ÖÉÄê~íÉåÉã=cäÉáëÅÜ=ëáåÇ=ÇáÉ=
håçÅÜÉå=òì=ÉåíÑÉêåÉåK
aáÉ=káÅÜíÉáåÜ~äíìåÖ=ÇáÉëÉê=eáåïÉáëÉ=â~åå=òì=
_ÉëÅÜ®ÇáÖìåÖÉå=ÇÉë=têÑÉäëÅÜåÉáÇÉêë=
áåâäìëáîÉ=ÇÉë=pÅÜåÉáÇÖáííÉêë=ìåÇ=ÇÉë=
êçíáÉêÉåÇÉå=jÉëëÉêë=ÑÜêÉåK
táêÇ=ÇÉê=têÑÉäëÅÜåÉáÇÉê=òïÉÅâÉåíÑêÉãÇÉíI=
~ÄÖÉ®åÇÉêí=çÇÉê=ìåë~ÅÜÖÉã®=îÉêïÉåÇÉíI=
â~åå=îçå=ÇÉê=oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=
dãÄe=âÉáåÉ=e~ÑíìåÖ=Ñê=ÉîÉåíìÉääÉ=pÅÜ®ÇÉå=
ÄÉêåçããÉå=ïÉêÇÉåK=aáÉë=ëÅÜäáÉí=~ìÅÜ=ÇáÉ=
e~ÑíìåÖ=Ñê=pÅÜ®ÇÉå=~ìë=EòK _K ëíìãéÑÉ=çÇÉê=
ÇÉÑçêãáÉêíÉ=jÉëëÉêFI=ÇáÉ=áåÑçäÖÉ=ÇÉê=
sÉê~êÄÉáíìåÖ=åáÅÜí=òìÖÉä~ëëÉåÉê=iÉÄÉåëãáííÉä=
ÉåíëíÉÜÉåK
sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ=
jÉëëÉêLêçíáÉêÉåÇÉå=^åíêáÉÄ>
káÉ=áå=ÇÉå=~ìÑÖÉëÉíòíÉå=jáñÉê=ÖêÉáÑÉå>
jáñÉê=~êÄÉáíÉí=åìê=ãáí=ÑÉëíÖÉÇêÉÜíÉã=aÉÅâÉäK=
jáñÉê=åìê=ÄÉá=píáääëí~åÇ=ÇÉë=^åíêáÉÄÉë=
~ÄåÉÜãÉåL~ìÑëÉíòÉåK
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
^ÅÜíìåÖ>
jáñÉê=â~åå=ÄÉëÅÜ®ÇáÖí=ïÉêÇÉåK=
hÉáåÉ íáÉÑÖÉÑêçêÉåÉå=wìí~íÉå=E~ìëÖÉåçããÉå=
báëïêÑÉäF=îÉê~êÄÉáíÉåK=jáñÉê=åáÅÜí=äÉÉê=
ÄÉíêÉáÄÉåK
Mixen
^ÅÜíìåÖ>
wìã=_ÉíêáÉÄ=ÇÉë=jáñÉêë=ãëëÉå=ÇÉê=
jáñÉêÇÉÅâÉä=ìåÇ=ÇáÉ=pÅÜëëÉä=ãáí=aÉÅâÉä=
~ìÑÖÉëÉíòí=ìåÇ=ÑÉëíÖÉÇêÉÜí=ëÉáåK=tÉêâòÉìÖÉ=
~ìë=ÇÉê=pÅÜëëÉä=åÉÜãÉå>
-Mixerantriebs-Schutzklappe öffnen. Dazu
hinten anheben und vorn hochklappen.
-Mixbecher aufsetzen (Pfeil am Becher auf
Punkt am Gerät) und im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
-Zutaten einfüllen.
Maximalmenge, flüssig = 1,5 Liter
(schäumende oder heiße Flüssigkeiten
maximal 0,5 Liter).
Optimale Verarbeitungsmenge,
fest = 100 Gramm.
-Deckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn
drehen. Deckelnase muss bis zum Anschlag
im Schlitz des Mixergriffes sitzen.
-Drehschalter auf gewünschte Stufe stellen.
-Um Zutaten nachzufüllen Drehschalter auf
0/off stellen.
-Deckel abnehmen und Zutaten einfüllen,
oder
-Trichter herausnehmen und feste Zutaten
nach und nach in Nachfüllöffnung einfüllen,
oder
-flüssige Zutaten durch den Trichter
einfüllen.
Nach dem Mixen
-Drehschalter auf 0/off stellen.
-Mixer gegen den Uhrzeigersinn drehen und
abnehmen.
-Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen.
Tipp: Mixer am besten sofort nach Gebrauch
reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“.
Reinigen und Pflegen
^ÅÜíìåÖ>
lÄÉêÑä®ÅÜÉå=âååÉå=ÄÉëÅÜ®ÇáÖí=ïÉêÇÉåK=
hÉáåÉ=ëÅÜÉìÉêåÇÉå=oÉáåáÖìåÖëãáííÉä=
îÉêïÉåÇÉåK
Hinweis: Bei der Verarbeitung von z. B.
Möhren und Rotkohl entstehen Verfärbungen
an den Kunststoffteilen, die mit einigen
Tropfen Speiseöl entfernt werden können.
Grundgerät reinigen
-Netzstecker ziehen.
-Grundgerät feucht abwischen. Bei Bedarf
etwas Spülmittel benutzen.
-Gerät anschließend trockenreiben.
Schüssel mit Zubehör reinigen
Alle Teile sind spülmaschinenfest.
Kunststoffteile in der Spülmaschine nicht
einklemmen, da Verformung möglich.
Zitruspresse reinigen
Alle Teile sind spülmaschinenfest.
Auspresskegel am besten sofort nach
Gebrauch von allen Seiten unter fließendem
Wasser abspülen. So trocknen Rückstände
nicht an.
Passiereinsatz reinigen Bild H
Passiereinsatz zum Reinigen
auseinandernehmen. Dazu unten an den
Passierflügel drücken und aus dem
Passiersieb herausnehmen.
Würfelschneider reinigen Bild K
Zum Reinigen den Würfelschneider
auseinanderbauen:
-Die 4 Verschlussklammern nach außen
drücken und Schneidscheibe abnehmen.
-Lebensmittelreste im Schneidgitter mit dem
Schneidgitter-Reiniger entfernen.
de
sÉêÄêÜìåÖëÖÉÑ~Üê>
_Éáã=sÉê~êÄÉáíÉå=îçå=ÜÉáÉã=jáñÖìí=íêáíí=
a~ãéÑ=ÇìêÅÜ=ÇÉå=qêáÅÜíÉê=áã=aÉÅâÉä=~ìëK=
j~ñáã~ä=MIR=iáíÉê=ÜÉáÉ=çÇÉê=ëÅÜ®ìãÉåÇÉ=
ëëáÖâÉáí=ÉáåÑääÉåK
píêçãëÅÜä~ÖJdÉÑ~Üê>
dêìåÇÖÉê®í=åáÉã~äë=áå=t~ëëÉê=í~ìÅÜÉå=ìåÇ=
åáÉ=ìåíÉê=ÑäáÉÉåÇÉë=t~ëëÉê=Ü~äíÉåK
êäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ=
jÉëëÉê>
jìäíáÑìåâíáçåëãÉëëÉê=åìê=~ã=hìåëíëíçÑÑJ
dêáÑÑê~åÇ=~åÑ~ëëÉåK
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7
-Messereinsatz aus dem Grundträger
herausnehmen.
-Alle Teile unter fließendem Wasser
vorspülen. Zum Reinigen die Teile nicht in
die Spülmaschine geben, Messer werden
stumpf. Teile mit einer Bürste reinigen.
Mixer reinigen
Mixer am besten sofort nach Gebrauch
reinigen. So trocknen Rückstände nicht an,
und der Kunststoff wird nicht angegriffen
(z.B.durch ätherische Öle in Gewürzen).
Mixbecher, Deckel und Trichter sind
spülmaschinenfest.
Messereinsatz nicht in der Spülmaschine,
sondern unter fließendem Wasser reinigen
(nicht im Wasser liegen lassen).
Tipp: Etwas Wasser mit Spülmittel in den
aufgesetzten Mixer geben. Für wenige
Sekunden auf Stufe M stellen. Wasser
ausschütten und Mixer mit klarem Wasser
ausspülen.
Mixer zerlegen Bild M
-Den Messereinsatz an den Flügeln gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bei Bedarf den
Mixerdeckel zu Hilfe nehmen. Der
Messereinsatz wird gelöst.
-Messereinsatz entnehmen und den
Dichtungsring entfernen.
Mixer zusammensetzen
-Dichtungsring am Messereinsatz anbringen.
-Messereinsatz von unten in den
Mixerbecher einsetzen.
-Messereinsatz an den Flügeln im
Uhrzeigersinn fest schrauben.
Dabei mindestens so weit drehen, dass ein
Flügel die Markierung auf dem Mixerbecher
abdeckt (Positionierung -> Bild M6).
Gerät aufbewahren
-Netzstecker ziehen.
-Mixerantrieb-Schutzdeckel schließen.
-Schüssel aufsetzen.
-Zum Aufbewahren des
Multifunktionsmessers immer den
Messerschutz aufsetzen.
-Kabel im Kabelfach verstauen.
Hinweis:
Die Aufbewahrungsmöglichkeiten entnehmen
Sie Bild N. Vor der Benutzung alle
Zubehörteile aus der Schüssel bzw. dem
Mixer nehmen. Nur die benötigten Teile
einsetzen.
Sonderzubehör – Scheiben
(im Fachhandel erhältlich)
MUZ45PS1 – zum Schneiden von Pommes
Frites und Obstsalatzutaten.
MUZ45AG1 – zum Schneiden von
asiatischem Gemüse.
MUZ45RS1 – zum Raspeln von Kartoffeln für
Kartoffelknödel und -puffer.
MUZ45KP1 – zum Schneiden und Raspeln
von Obst, Gemüse und Käse.
Hilfe bei Störungen
Schüssel mit Zubehör
Störung:
Gerät läuft nicht an.
Behebung:
-Schüssel (4) bis zum Anschlag festdrehen.
-Deckel (5) aufsetzen und bis zum Anschlag
festdrehen.
-Mixerantriebs-Schutzklappe (2) schließen,
Mixer
Störung:
Gerät läuft nicht an.
Behebung:
-Schüssel (4) mit Deckel (5) aufsetzen und bis
zum Anschlag festdrehen.
-Mixer (7) bis zum Anschlag festdrehen.
-Mixerdeckel (8a) aufsetzen und bis zum
Anschlag festdrehen.
de
sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ=
jÉëëÉê>
jáñÉêãÉëëÉê=åáÅÜí=ãáí=ÄäçÉå=e®åÇÉå=
ÄÉêÜêÉåK=wìã=oÉáåáÖÉå=_êëíÉ=ÄÉåìíòÉåK
sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê>
jáñÉê=åáÉ=~ìÑ=ÇÉã=dêìåÇÖÉê®í=
òìë~ããÉåÄ~ìÉåK
sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê>
sçê=_ÉÜÉÄìåÖ=ÉáåÉê=píêìåÖ=kÉíòëíÉÅâÉê=
òáÉÜÉåK
Wichtiger Hinweis
Sollte sich die Störung nicht
beseitigen lassen, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst.
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt
den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren
Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils
zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen, in
dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die
Garantiebedingungen jederzeit über Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern. Die
Garantiebedingungen für Deutschland und die
Adressen finden Sie auf der Heftrückseite.
Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen
auch im Internet unter der benannten
Webadresse hinterlegt. Für die
Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
Rezepte und Tipps
Tipps
Multifunktionsmesser
Zerkleinern
Kräuter (außer Schnittlauch), 10–50 g
-In der trockenen Schüssel auf Stufe 2
zerkleinern.
Knoblauch, max. 500 g
-Auf Stufe M zerkleinern.
Zwiebeln, max. 500 g
-Zwiebeln vierteln.
-Auf Stufe M zerkleinern.
Gemüse oder Kartoffeln, roh, 100–500 g
-Gemüse/Kartoffeln in Stücke schneiden.
-Mehrmals je 2 Sekunden auf Stufe M
zerkleinern.
Nüsse oder Mandeln, 100–500 g
-Auf Stufe 2 zerkleinern.
Hartkäse (z. B. Parmesan), 100–500 g
-Auf Stufe 2 zerkleinern.
Brötchen, hart, 1–6 Stück
-Brötchen vierteln.
-Auf Stufe 2 zerkleinern.
Fleisch oder Leber, 50–500 g
-Knorpel, Knochen, Haut und Sehnen vom
Fleisch entfernen.
-Fleisch in Stücke schneiden.
-Auf Stufe 2 zerkleinern.
-Für Fleischteige, Füllungen und Pasteten
Fleisch zusammen mit den Gewürzen
verarbeiten.
Pürieren/Mixen
Obst oder Gemüse, max. 500 g
-Obst/Gemüse zusammen mit Gewürzen auf
Stufe 2 zu Püree verarbeiten.
-Nach Bedarf Flüssigkeit hinzugeben und
weiterverarbeiten.
Schlagscheibe
Schlagen
Eischnee, 2–6 Eiweiß
-Auf Stufe 2 schlagen.
-Unterheben von Eischnee auf Stufe 1.
Schlagsahne, 200–600 g
-Auf Stufe 1 schlagen.
-Unterheben von Schlagsahne auf Stufe 1.
de
Änderungen vorbehalten.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9
Schneid-Wendescheibe
Schneiden
Gemüse, max. 500 g
-Gekochtes Gemüse erst abkühlen lassen.
-Auf Stufe 1 oder 2 schneiden.
Raspel-Wendescheibe
zum Raspeln von Obst, Gemüse
und Käse, außer Hartkäse
(z.B.Parmesan) max.500g
-Auf Stufe 1 oder 2 raspeln.
Zitruspresse
Entsaften
Zitrusfüchte, max. 1000 g
-Auf Stufe 1 oder 2 auspressen.
Passiereinsatz
Passieren
Obst oder Gemüse (Steinobst muss
entsteint werden); rohe, weiche, reife
Früchte (z. B. Tomaten, Trauben, Beeren);
max. 1000 g
-Obst/Gemüse in Stücke schneiden.
-Bei Bedarf Obst/Gemüse weichkochen und
am besten noch heiß auf Stufe 2 passieren.
Hinweis: Obst für die Herstellung von
Marmeladen (Beerenobst ohne Stiele) ohne
Flüssigkeit unter Rühren aufkochen, dann
passieren.
Würfelschneider
Zum Schneiden von Lebensmitteln
in Würfelform zur Verwendung in Salaten,
Suppen, Saucen oder als Beilage.
Rezepte
Backen
Biskuitteig
Grundrezept (z. B. Springform Ø 26 cm)
3 Eier
3–4 EL heißes Wasser
150 g Zucker
1 Päckchen Vanillezucker
150 g Mehl
50 g Speisestärke
1 TL Backpulver
-Zutaten 2 Minuten auf Stufe 1 verrühren.
-Mehl, Speisestärke und Backpulver
vermischen.
-Gerät auf Stufe 1 schalten und die
Mehlmischung durch die Nachfüllöffnung
dazugeben.
-Nicht länger als ½ bis 1 Minute verrühren.
Boden für Obstkuchen
Grundrezept
3 Eier
175 g Zucker
175 g gemahlene Haselnüsse
75 g Semmelbrösel
-Eier und Zucker 2 Minuten auf Stufe 1
schaumig schlagen.
-Gerät auf Stufe 1 schalten, Haselnüsse und
Semmelbrösel durch die Nachfüllöffnung
dazugeben.
-Nur kurz verrühren.
Hefezopf
Grundrezept
500 g Mehl
25 g Hefe oder 1 Päckchen Trockenhefe
210–220 ml warme Milch
1 Ei
1 Prise Salz
80 g Zucker
60 g zerlassenes und abgekühltes Fett
Schale einer halben Zitrone, gerieben
-Zutaten kurz auf Stufe 1, dann 1 bis
2 Minuten auf Stufe 2 kneten.
Höchstmenge: 1½ mal Grundrezept
Tipps:
Zutaten wie Rosinen, Zitronat, Orangeat,
u.s.w., die nicht zerkleinert werden dürfen,
von Hand einarbeiten.
Schwere und mittelschwere Hefeteige:
.... bis 750 g Mehl
Leichte Hefeteige: .... bis 500 g Mehl
Pizzateig
Grundrezept
250 g Mehl
10–15 g Hefe oder ½ Päckchen Trockenhefe
½ TL Zucker
1 Prise Salz
2 EL Öl
125–150 ml warmes Wasser
-Zutaten kurz auf Stufe 1, dann 1 bis
2 Minuten auf Stufe 2 kneten.
Höchstmenge: 3 mal Grundrezept
de
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Wiener Strudelteig
Grundrezept
250 g Mehl
1 Prise Salz
3 EL Öl
1 EL Essig
125 g warmes Wasser
-Zutaten für kurze Zeit auf Stufe 1,
dann 2 Minuten auf Stufe 2 kneten.
-Teigballen mit Öl bestreichen und unter einer
warmen Schüssel ca. 30 Minuten ruhen
lassen. Dann wie gewohnt
weiterverarbeiten.
Höchstmenge: 2 mal Grundrezept
Rührteig
Grundrezept
500 g Mehl
250 g Margarine oder Butter
(Raumtemperatur)
4 Eier
250 g Zucker
1 Päckchen Vanillezucker
1 Päckchen Backpulver
150 ml Milch
-Zutaten ca. 1–3 Minute auf Stufe 2
verarbeiten.
Getränke
Orangenmix Cocktail
½ l Orangensaft (6 Orangen)
2–4 EL Zitronensaft (1 Zitrone)
300 g Aprikosen aus der Dose
10 Eiswürfel
4 TL Zucker oder Honig
-Orangen und Zitrone halbieren und mit der
Zitruspresse auspressen.
-Saft, Aprikosen und Eiswürfel in den Mixer
geben und ca. 30 Sekunden auf Stufe 2
mischen.
-Mit Zucker und Honig abschmecken.
-Eiskalt servieren.
Schokoladen-Milch
(Höchstmenge)
100 g Schokolade
400 ml heiße Milch
-Schokolade auf Stufe 2 zerkleinern.
-Heiße Milch dazugeben und mixen.
Salate
Salat „Olivie“
(für ca. 4 Personen)
4 gekochte, abgekühlte Kartoffeln
2 gekochte Karotten
4 hartgekochte Eier
200 g gekochtes Hähnchenbrustfleisch
1–2 Salzgurken oder marinierte Gurken
1–2 Salatgurke
300 g Erbsen, fein (1 kleine Dose)
Salz und Pfeffer
250 g Mayonnaise
-Die gekochten, aber bereits abgekühlten
Kartoffeln, die Karotten und die Eier auf
Stufe 1 in Würfel schneiden. Die Gurken und
das Fleisch auf Stufe 2 in Würfel schneiden.
-Alle gewürfelten Zutaten in einer
Salatschüssel mit den Erbsen vermischen.
-Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack
würzen.
-Mit Mayonnaise vermischen und anrichten.
Salat „Vinaigrette“
(für ca. 4 Personen)
4 gekochte, abgekühlte Kartoffeln
500 g gekochte rote Beete
2 gekochte Karotten
2 Salzgurken
100 g Erbsen fein
½ Bund Lauch (ca. 50 g)
Salz und Pfeffer
100 ml Speiseöl
-Die gekochten, aber bereits abgekühlten
Kartoffeln, die Karotten, die rote Beete und
den Lauch auf Stufe 1 in Würfel schneiden.
Die Salzgurken auf Stufe 2 in Würfel
schneiden.
-Alle gewürfelten Zutaten in einer
Salatschüssel mit den Erbsen vermischen.
-Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack
würzen.
-Mit Speiseöl anrichten.
de
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11
Salat „Stolichny“
(für 2 Personen)
150 g Schinken
3 gekochte, abgekühlte Kartoffeln
2 Salzgurken oder marinierte Gurken
1 gekochte Karotte
Erbsen, eine halbe Dose
Salz und Pfeffer
Dressing:
¼ Becher saure Sahne
¼ Glas Mayonnaise
-Die gekochten, aber bereits abgekühlten
Kartoffeln und die Karotte auf Stufe 1 in
Würfel schneiden. Den Schinken und die
Gurken auf Stufe 2 in Würfel schneiden.
-Alle gewürfelten Zutaten in einer
Salatschüssel mit den Erbsen vermischen.
-Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack
würzen.
-Alle Zutaten vermischen. Mit saurer Sahne
und Mayonnaise anrichten.
Krabbensalat
(für ca. 4 Personen)
300 g gekochtes Fleisch
300 g gekochte, abgekühlte Kartoffeln
200 g Salatgurke
Grüner Salat
50 g Krabbenfleisch
3 hartgekochte Eier
150 g Mayonnaise
-Die gekochten, aber bereits abgekühlten
Kartoffeln, die Eier, die Gurken und das
Krabbenfleisch auf Stufe 1 in Würfel
schneiden. Das gekochte Fleisch auf Stufe
2 würfeln.
-Den grünen Salat kleinhacken.
-Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack
würzen.
-Mit Mayonnaise anrichten.
Rohkostsalat
(für 2–4 Personen)
4 Karotten
1 Kohlrabi
1 Apfel
1 Zucchini
1 Gurke
¼ Blumenkohl
100 g Frischkäse
Joghurtdressing
100 g Joghurt
100 g saure Sahne
1 Knoblauchzehe
1 EL Ketchup
1 Prise Salz
1 Prise Zucker
3 EL Essig
-Karotten mit einer groben Bürste unter
fließendem Wasser putzen und mit der
Raspel-Wendescheibe raspeln.
-Kohlrabi schälen, in dicke Scheiben
schneiden und mit der Raspel-
Wendescheibe raspeln.
-Apfel waschen und vierteln, mit der Raspel-
Wendescheibe raspeln.
-Zucchini und Gurke waschen, der Länge
nach durchschneiden und mit der
Schneid-Wendescheibe schneiden.
-Blumenkohl waschen und in Röschen teilen.
-Die Zutaten für das Dressing im Mixer
verarbeiten und den Salat damit marinieren.
-Salat auf Tellern anrichten und Frischkäse
darüber verteilen.
Suppen & Soßen
Blumenkohl-Cremesuppe
(Vorspeise für 4 Personen)
1 großer Blumenkohl (ca. 1 kg)
2–3 EL Butter
400 ml Gemüsebrühe
400 ml Wasser
200 ml Sahne
Salz, Muskatnuss
1 Eigelb
Kerbel
-Blumenkohl waschen und knapp über den
Stielen in Röschen teilen.
-Butter auf dem Herd aufschäumen,
Blumenkohl darin unter Rühren
anschwitzen.
-Mit der Gemüsebrühe ablöschen, das
Wasser und die Hälfte der Sahne
dazugeben.
-Suppe aufkochen und den Blumenkohl
zugedeckt auf niedriger Stufe 10 Minuten
weich kochen.
-Suppe passieren.
-Mit Salz und Muskatnuss abschmecken
und weitere 10 Minuten garen.
-Eigelb mit restlicher Sahne verrühren und
unter die Suppe ziehen. Nicht mehr kochen
lassen.
-Mit Kerbel garniert servieren.
Tipp: Nach diesem Rezept kann auch Brokkoli
zu einer Cremesuppe verarbeitet werden.
de
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Suppe „Okroshka“
(für 4–6 Personen)
Kwas, 2 Liter
300g Kochwurst oder Hähnchenbrustfleisch
3–4 gekochte, abgekühlte Kartoffeln
3–4 hartgekochte Eier
1 Bund Radieschen (8–10 Stück)
3 Salatgurken
½ Bund Lauch (ca. 50 g)
Petersilie und Dill
3 Esslöffel saure Sahne
Senf, Zucker
-Die gekochten, aber bereits abgekühlten
Kartoffeln und die Eier auf Stufe 1 in Würfel
schneiden. Die Gurken, die Radieschen, die
Wurst bzw. das Hähnchenbrustfleisch auf
Stufe 2 in Würfel schneiden.
-Saure Sahne, gehackten Lauch und die Eier
mit Senf und Zucker gut vermischen und mit
Kwas verdünnen.
-Die gewürfelten Zutaten, gehackte Petersilie
und Dill dazugeben.
-Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack würzen.
Tomatensoße
(für 2 Personen)
500 g weiche Tomaten
1 Zwiebel
30 g Fett
2 EL Tomatenmark
2 EL Mehl
Salz
Weißer Pfeffer
1 EL Zucker
1 EL Essig
100–150 ml Wasser
-Tomaten waschen, vierteln und passieren.
-Zwiebel schälen und fein hacken.
-Gehackte Zwiebel in Fett anschwitzen,
passierte Tomaten dazugeben und kurz
anbraten, mit Mehl bestäuben und
vermischen.
-Tomatenmark und Wasser dazugeben und
unter Rühren aufkochen.
-Soße würzen und 30 Minuten bei niedriger
Hitze weich kochen.
-Soße abschmecken.
Mayonnaise
Grundrezept
1 Ei
1 TL Senf
1 EL Essig oder Zitronensaft
1 Prise Salz
1 Prise Zucker
180 ml Öl
Zutaten müssen die gleiche Temperatur
haben.
-Zutaten (außer Öl) einige Sekunden auf
Stufe 1 vermischen.
-Gerät auf Stufe 2 schalten, das Öl langsam
durch den Trichter gießen und so lange
mixen, bis die Mayonnaise emulgiert.
Höchstmenge: 2 mal Grundrezept
Tipp: Mayonnaise aus Eigelb läßt sich sehr gut
mit der Schlagscheibe zubereiten. An Stelle
von dem ganzen Ei wird nur das Eigelb
verwendet.
Süßspeisen
Erdbeersorbet
(für 2–4 Personen)
250 g gefrorene Erdbeeren
100 g Puderzucker
150 ml Sahne
-Zutaten so lange auf Stufe 2 vermischen, bis
ein cremiges Eis entsteht.
Tipp: Nach diesem Rezept können auch
andere gefrorene Früchte wie Himbeeren,
Heidelbeeren und Johannisbeeren zu Sorbet
verarbeitet werden.
Honig-Brotaufstrich
40 g Butter (aus dem Kühlschrank)
210 g Honig (aus dem Kühlschrank)
-Butter in kleine Stücke zerteilen und mit dem
Honig in den Mixer geben.
-Gerät auf Stufe 2 schalten und ca.
30 Sekunden mischen.
de
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13
This appliance is designed for processing
normal household quantities in the home or
similar quantities in non-industrial applications.
Non-industrial applications include e.g. use
in employee kitchens in shops, offices, agri-
cultural and other commercial businesses,
as well as use by guests in boarding houses,
small hotels and similar dwellings.
Use the appliance for processing normal
amounts of food for the household;
see also “Recipes and Tips” booklet.
The appliance is maintenance-free.
The Instructions for Use refer to several
models. Differences are identified.
Please keep the Instructions for Use in
a safe place. If passing on the appliance
to a third party, always include the operating
instructions.
Use the appliance with original accessories
only.
Overview
mäÉ~ëÉ=ÑçäÇ=çìí=íÜÉ=áääìëíê~íÉÇ=é~ÖÉëK=
Base unit Fig. A
1 Rotary switch
0/off = Stop
M = Pulse switch
(for maximum speed hold
down the rotary switch)
Settings 1-2= Operating speed
Setting 1 = Minimum speed – slow
Setting 2 = Fastest speed – fast
2Blender drive cover
3Cord store
Bowl with accessories Figure A
4Bowl
5Lid
5a Pusher
5b Pusher insert
Tools Figure B
6a Tool holde r
6b Multi-function blade
6c Whipping (beating) disc
6d Disc holder
6e Reversible shredding disc – coarse/fine
6f Reversible slicing disc – thick/thin
6g Grating disc – medium-fine
6h Citrus press
6i Mashing attachment
6j Dicer
Blender Figure C
7Blender jug
8a Lid
8b Feed tube
8c Funnel
Safety Information
oáëâ=çÑ=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâ>
Connect and operate the appliance only
in accordance with the specifications
on the rating plate.
Do not use if the cord or appliance
is damaged.
Keep children away from the appliance.
Supervise children to prevent them
from playing with the appliance.
Do not allow persons (also children) with
restricted physical sensory perception
or mental abilities or with lack of experience
and knowledge to operate the appliance
unless they are supervised or have been
instructed in the use of the appliance by
somebody who is responsible for their safety.
After using the appliance, before cleaning
the appliance, if leaving the appliance
attended or if the appliance malfunctions,
always pull out the plug. Do not pull the cord
over sharp edges or hot surfaces.
To prevent injury, repairs such as replacing
a damaged cord, should only be carried out
by our customer service. If the power
is interrupted, the appliance remains switched
on and restarts when the power is restored.
Change accessories and tools only when the
appliance is at a standstill (rotary switch 0/off).
Never immerse the base unit in water or place
under running water.
Operating the appliance
Before operating the appliance and
accessories for the first time, clean thoroughly;
see “Cleaning and servicing”.
Preparation
-Place the base unit on a smooth,
clean surface.
-Pull the cord out of the cord store.
-Insert the mains plug.
en
`çåÖê~íìä~íáçåë=çå=íÜÉ=éìêÅÜ~ëÉ=çÑ=óçìê=
åÉï=_lp`e=~ééäá~åÅÉK
få=ÇçáåÖ=ëçI=óçì=Ü~îÉ=çéíÉÇ=Ñçê=~=ãçÇÉêåI=
ÜáÖÜJèì~äáíó=ÇçãÉëíáÅ=~ééäá~åÅÉK=
vçì Å~å ÑáåÇ=ÑìêíÜÉê=áåÑçêã~íáçå=~Äçìí=çìê=
éêçÇìÅíë=çå=çìê=ïÉÄ=é~ÖÉK
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Bowl with accessories/tools
Multi-function blade (6b) Figure D
for cutting, mincing, mixing.
Whipping disc (6c) Figure D
for cream, egg white, mayonnaise.
-Attach bowl and rotate as far as possible in
a clockwise direction. Lug on the bowl must
be located fully in the slot in the base unit.
-Inserting tools:
Insert tool holder into the bowl.
Place multi-function blade or whisking
disc on the tool holder (note position –
Fig. D5) and release.
-Add ingredients.
-Attach lid with pusher (match arrow on lid
to arrow on bowl) and rotate in a clockwise
direction.
Lid lug must be located fully in the slot
in the base unit.
-Set the rotary switch to the desired setting.
-To add more ingredients, set the rotary
switch to 0/off.
-Remove the pusher and add ingredients
through the feed tube.
-Add liquids through the pusher.
Pusher insert can be used as a measuring
jug.
Cutting discs Figure E
Shredding reversible disc (6e) – coarse/fine
for shredding fruit, vegetables and cheese,
except for hard cheese (e. g. Parmesan).
Slicing reversible disc (6f) – thick/thin
for slicing fruit and vegetables.
Grating disc (6g) – medium-fine
for grating raw potatoes, hard cheese
(e.g. Parmesan), cooled chocolate and nuts.
-Putting the discs on.
Turn required slicing/shredding side face up.
Place disc onto the disc carrier such that
the drive couplings on the disc carrier
grip into the disc openings. Disc must
rest on the lateral lug of the disc carrier.
-Lightly rotating, attach disc carrier
to the drive axle.
-Attach lid with pusher (match arrow on lid
to arrow on bowl) and rotate in a clockwise
direction. Lid lug must be located fully
in the slot in the base unit.
-Fill with contents which are to be sliced
or shredded.
Note:
Discs suitable for further purposes are available
from dealers, see “Extra accessories”.
-Set the rotary switch to the desired setting.
-When adding contents which are to be sliced
or shredded, apply only light pressure
to the pusher.
en
oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=íÜÉ=êçí~íáåÖ=
íççäë>
tÜáäÉ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉ=áë=çéÉê~íáåÖI=
âÉÉé ÑáåÖÉêë=ÅäÉ~ê=çÑ=íÜÉ=ÄçïäK=^äï~óë=
ìëÉ íÜÉ éìëÜÉê=ER~F=Ñçê=~ÇÇáåÖ=áåÖêÉÇáÉåíëK=
^ÑíÉê ëïáíÅÜáåÖ=çÑÑI=íÜÉ=ÇêáîÉ=ÅçåíáåìÉë=
Ñçê ~ ëÜçêí=íáãÉK=`~ÖÉ=íççäë=çåäó=ïÜÉå=
íÜÉ ~ééäá~åÅÉ=áë ~í=~=ëí~åÇëíáääK=_ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=
íÜÉ=ÄçïäI=~äï~óë=~íí~ÅÜ=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=ÇêáîÉ=
ÅçîÉê=EOF=~åÇ=åÉîÉê=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=àìÖK
oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉë>
låäó=Öêáé=íÜÉ=ãìäíáJÑìåÅíáçå=Ää~ÇÉ=Äó=íÜÉ=
éä~ëíáÅ=Ü~åÇäÉK
t~êåáåÖ>
Ó ^ÇÇ=áåÖêÉÇáÉåíë=íç=ÄÉ=éêçÅÉëëÉÇ=~äï~óë=
~ÑíÉê=íÜÉ=íççä=Ü~ë=ÄÉÉå=áåëÉêíÉÇK=
Ó oÉãçîÉ=Ää~ÇÉ=Öì~êÇ=Ñêçã=ãìäíáJÑìåÅíáçå=
ESÄF=Ää~ÇÉ=ÄÉÑçêÉ=áåëÉêíáåÖK
t~êåáåÖ>
qÜÉ=~ééäá~åÅÉ=Å~å=çåäó=ÄÉ=ëïáíÅÜÉÇ=çå=íç=
éêçÅÉëë=ÑççÇ=áå=íÜÉ=ÄçïäI=ïáíÜ=~å=~íí~ÅÜÉÇ=
ÄçïäI=~=äáÇ=ïÜáÅÜ=áë=~íí~ÅÜÉÇ=~åÇ=ëÅêÉïÉÇ=
çå=íáÖÜí=~ë=ïÉää=~ë=~=ÄäÉåÇÉê=ÇêáîÉ=ÅçîÉê=
ïÜáÅÜ=áë=ÅäçëÉÇK
oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉë>
aç=åçí=éìí=ÑáåÖÉêë=áå=íÜÉ=ÑÉÉÇ=íìÄÉK=
låäó ìëÉ=íÜÉ=éìëÜÉê=ïÜÉå=~ÇÇáåÖ=
ãçêÉ áåÖêÉÇáÉåíëK
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15
-To add more ingredients, set the rotary
switch to 0/off.
-Remove the pusher and add ingredients
through the feed tube.
-Add long and thin contents using
the pusher.
t~êåáåÖ>
bãéíó=íÜÉ=Äçïä=ÄÉÑçêÉ=áí=ÄÉÅçãÉë=ëç=Ñìää=íÜ~í=
íÜÉ=ÅìííáåÖ=çê=Öê~íáåÖ=ÅçåíÉåíë=êÉ~ÅÜ=íÜÉ=ÇáëÅ=
Å~êêáÉêK
After using the appliance
-Set the rotary switch to 0/off.
-Pull out the mains plug.
-Rotate the lid in an anti-clockwise direction
and remove.
-Remove tool:
Take the tool holder together with
multi-function blade or whisking disc
out of the bowl. Remove multi-function
blade or whisking disc from the tool
holder.
Apply blade guard, after cleaning
multi-function blade.
Lift the tool holder on the recesses
from the bowl. Take out discs.
-Rotate the bowl in an anti-clockwise
direction and remove.
-Clean all parts, see “Cleaning and servicing”.
Citrus press (6h) Figure F
for pressing the juice out of citrus fruits,
e.g. oranges, grapefruits, lemons.
t~êåáåÖ>
_ÉÑçêÉ=çéÉê~íáåÖ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉI=ÅäçëÉ=
íÜÉ ÄäÉåÇÉê=ÇêáîÉ=ÅçîÉê=EOFK
-Attach bowl and rotate as far as possible
in a clockwise direction.
-Attach the citrus press (Arrow of citrus press
must be on the arrow of bowl) and rotate
in a clock-wise direction. The lug on the filter
basket must be located fully in the slot in the
base unit.
-Attach and press on pressing cone.
-To extract juice from the fruit, set the rotary
switch to setting 1 and press the fruit onto
the pressing cone.
t~êåáåÖ>
`ÜÉÅâ=íÜÉ=äÉîÉäK=bãéíó=íÜÉ=Äçïä=ÄÉÑçêÉ=
íÜÉ àìáÅÉ=êÉ~ÅÜÉë=íÜÉ=ÑáäíÉê=Ä~ëâÉíK
After using the appliance
-Set the rotary switch to 0/off.
-Pull out the mains plug.
-Unscrew the citrus press and remove
the bowl.
-Clean all parts, see “Cleaning and servicing”.
Mashing attachment Figure G
Mashing attachment for mashing soft/cooked
fruit or vegetables:
-Attach bowl and rotate as far as possible
in a clockwise direction.
-Attach mashing sieve with mashing flanks.
-Attach the cover and as far as possible
in a clockwise direction.
-Set rotary knob to setting 2.
-Remove the pusher and add ingredients
through the feed tube.
t~êåáåÖ>
`ÜÉÅâ=íÜÉ=äÉîÉäK=bãéíó=íÜÉ=Äçïä=ÄÉÑçêÉ=
íÜÉ àìáÅÉ=êÉ~ÅÜÉë=íÜÉ=ÑáäíÉê=Ä~ëâÉíK
j~ñK=èì~åíáíóW=NMMM=Ö
After using the appliance
-Set the rotary switch to 0/off.
-Pull out the mains plug.
-Rotate the lid in an anti-clockwise direction
and remove.
-Take mashing attachment out of the bowl.
-Rotate the bowl in an anti-clockwise
direction and remove.
Dicer Figure I/J
Dicer for cutting food into cube shapes.
en
oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉëL
êçí~íáåÖ=ÇêáîÉ>
kÉîÉê=êÉ~ÅÜ=áåíç=íÜÉ=~íí~ÅÜÉÇ=ÇáÅÉêK=
qÜÉ=ÇáÅÉê=ïáää=åçí=ïçêâ=ìåíáä=íÜÉ=äáÇ=Ü~ë=ÄÉÉå=
ëÅêÉïÉÇ=çåK=
aç=åçí=êÉãçîÉL~íí~ÅÜ=íÜÉ=ÇáÅÉê=ìåíáä=íÜÉ=ÇêáîÉ=
Ü~ë=ëíçééÉÇK=
tÜÉå=Çáë~ëëÉãÄäáåÖL~ëëÉãÄäáåÖ=íÜÉ=ÇáÅÉêI=
í~âÉ=ÜçäÇ=çÑ=íÜÉ=ëäáÅáåÖ=ÇáëÅ=Äó=íÜÉ=éä~ëíáÅ=
ëíìÇ=áå=íÜÉ=ÅÉåíêÉ=çåäóK
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Select operating speed according to the food
to be diced.
Setting 1: boiled potatoes, potatoes and eggs;
soft cheese (feta, mozzarella); cucumbers;
bananas; strawberries; melons.
Setting 2: raw potatoes and carrots; soft pork
sausage (e.g. Mortadella); soft sliced cheese
(e.g. Emmental, Gouda); peppers; tomatoes;
onions; apples; kiwi fruit.
Important information:
Food must not contain any bones, pips
or other solid constituents.
Food must not be frozen.
Fruit/vegetables should not be too ripe,
as the juice may escape.
Leave cooked food to cool down before
dicing it, as it will then be firmer and the
dicing result will be better.
The length of the cubes can be influenced
by increasing or reducing the pressure
on the pusher.
Assembling the dicer Figure I
-Insert the blade insert into the base holder.
Observe recesses!
-Insert the dicing disc into the base holder.
-Press up the 4 catches until they lock into
position.
Working with the dicer Figure J
-Attach bowl and rotate as far as possible
in a clockwise direction.
-Insert the dicer.
The arrow on the dicer and the arrow
on the bowl handle must correspond!
-Attach lid and rotate in a clockwise direction.
Lid lug must be located fully in the slot
in the base unit.
-Insert the mains plug.
-Turn switch to required setting (1or 2 ).
-Place the food to be diced in the filling shaft.
If required, apply light pressure to the
pusher. If required, chop up food
beforehand.
t~êåáåÖ>
bãéíó=íÜÉ=Äçïä=ïáíÜçìí=ÇÉä~óW
Ó ~ÑíÉê=éêçÅÉëëáåÖ=RMM ÖI
Ó ÄÉÑçêÉ=íÜÉ=ÅìÄÉë=Ü~îÉ=êÉ~ÅÜÉÇ=íÜÉ=äçïÉê=
ÉÇÖÉ=çÑ=íÜÉ=ÇáÅÉêK
Note: While processing different foods
according to a recipe, the dicer must
be cleaned occasionally.
After using the appliance
-Set the rotary switch to 0/off.
-Pull out the mains plug.
-Rotate the lid in an anti-clockwise direction
and remove.
-Take dicer out of the bowl.
-Rotate the bowl in an anti-clockwise
direction and remove.
-Remove food remnants from the cutting grid
using the cutting grid cleaner.
Blender Figure L
t~êåáåÖ>
_äÉåÇÉê=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK=aç=åçí=éêçÅÉëë=
ÇÉÉéJÑêçòÉå=áåÖêÉÇáÉåíë=EÉñÅÉéí=áÅÉ=ÅìÄÉëFK=
aç åçí=çéÉê~íÉ=ïÜÉå=ÉãéíóK
en
^ííÉåíáçå>=
^ééäáÅ~íáçå=ÖìáÇÉäáåÉë>
qÜÉ=ÇáÅÉê=áë=ëìáí~ÄäÉ=çåäó=Ñçê=ÇáÅáåÖ=éçí~íçÉë=
Eê~ï=çê=ÄçáäÉÇFI=Å~êêçíëI=ÅìÅìãÄÉêëI=
íçã~íçÉëI=éÉééÉêëI=çåáçåëI=Ä~å~å~ëI=~ééäÉëI=
éÉ~êëI=ëíê~ïÄÉêêáÉëI=ãÉäçåëI=âáïáëI=ÉÖÖëI=ëçÑí=
ÅÜÉÉëÉ=EÉKÖK=cÉí~I=jçòò~êÉää~FI=ëçÑí=ÅÜÉÉëÉ=
ëäáÅÉë=EÉKÖK=bããÉåí~äÉêI=dçìÇ~FI=ëçÑí=éçêâ=
ë~ìë~ÖÉ=EÉKÖK=jçêí~ÇÉää~FI=ÄçáäÉÇ=çê=ÑêáÉÇ=
ÄçåÉäÉëë=éçìäíêóK=
cççÇ=ãìëí=åçí=ÄÉ=ÑêçòÉåK
_ÉÑçêÉ=éêçÅÉëëáåÖ=Ñêìáíë=ïÜáÅÜ=Åçåí~áå=éáéë=çê=
ëíçåÉë=E~ééäÉëI=éÉ~ÅÜÉëI=ÉíÅKFI=~äï~óë=
êÉãçîÉ=íÜÉ=éáéë=çê=ëíçåÉë>=_ÉÑçêÉ=éêçÅÉëëáåÖ=
ÄçáäÉÇ=çê=ÑêáÉÇ=ãÉ~íI=êÉãçîÉ=íÜÉ=ÄçåÉëK
fÑ=íÜÉëÉ=ÖìáÇÉäáåÉë=~êÉ=åçí=çÄëÉêîÉÇI=íÜÉ=
ÇáÅÉêI=áåÅäìÇáåÖ=íÜÉ=ÅìííáåÖ=ÖêáÇ=~åÇ=íÜÉ=
êçí~íáåÖ=Ää~ÇÉI=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK
fÑ=íÜÉ=ÇáÅÉê=áë=åçí=ìëÉÇ=~ë=áåíÉåÇÉÇI=áë=
ãçÇáÑáÉÇ=çê=áë=ìëÉÇ=áãéêçéÉêäóI=oçÄÉêí=_çëÅÜ=
e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe=Å~ååçí=~ëëìãÉ=äá~Äáäáíó=Ñçê=
~åó=êÉëìäíáåÖ=áåàìêáÉë=~åÇLçê=Ç~ã~ÖÉK=
^äëç ÉñÅäìÇÉÇ=áë=íÜÉ=äá~Äáäáíó=Ñçê=áåàìêáÉë=~åÇLçê=
Ç~ã~ÖÉ=EÉKÖK=Ääìåí=çê=ÇÉÑçêãÉÇ=Ää~ÇÉëF=
ïÜáÅÜ=êÉëìäí=Ñêçã=íÜÉ=éêçÅÉëëáåÖ=
çÑ ìå~ìíÜçêáëÉÇ=ÑççÇK
oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉëL
êçí~íáåÖ=ÇêáîÉ>
kÉîÉê=éä~ÅÉ=ÑáåÖÉêë=áå=íÜÉ=~íí~ÅÜÉÇ=ÄäÉåÇÉê>
ÉåÇÉêáääçí=çéÉê~íÉ=ìåíáäÜÉáÇ=Ü~ëÉÉå=
ëÅêÉïÉÇ=çå=íáÖÜíK=aç=åçí=êÉãçîÉL~íí~ÅÜ=
íÜÉ ÄäÉåÇÉê=ìåíáä=íÜÉ=ÇêáîÉ=áë=~í=~=ëí~åÇëíáääK
oáëâ=çÑ=ëÅ~äÇáåÖ>
fÑ=éêçÅÉëëáåÖ=Üçí=äáèìáÇëI=ëíÉ~ã=ÉëÅ~éÉë=
íÜêçìÖÜ=íÜÉ=ÑìååÉä=áå=íÜÉ=äáÇK=^ÇÇ=~=ã~ñK=
MKR äáíêÉë=çÑ=Üçí=çê=ÑêçíÜáåÖ=äáèìáÇK
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17
Blending
t~êåáåÖ>
qç=çéÉê~íÉ=íÜÉ=ÄäÉåÇÉêI=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=äáÇ=~åÇ=
Äçïä=ãìëí=ÄÉ=~íí~ÅÜÉÇ=~åÇ=ëÅêÉïÉÇ=çå=íáÖÜí=
ïáíÜ=íÜÉ=äáÇK=q~âÉ=íÜÉ=íççäë=çìí=çÑ=íÜÉ=Äçïä>
-Open blender drive cover. Additionally
lift rear up and at the front fold up.
-Attach the blender jug (match arrow on the
jug to the arrow on the appliance) and rotate
as far as possible in a clockwise direction.
-Add ingredients.
Maximum capacity – liquid = 1.5 litres
(frothing or hot liquids max. 0.5 litres).
Optial processing capacity – solids = 100 g.
-Attach lid and rotate in a clockwise direction.
Lid lug must be located fully in the slot in the
blender handle.
-Set the rotary switch to the desired setting.
-To add more ingredients, set the rotary
switch to 0/off.
-Remove the lid and add ingredients
or
-remove the funnel and gradually add solid
ingredients through the feed tube
or
-pour liquid through the funnel.
After blending
-Set the rotary switch to 0/off.
-Rotate the blender in an anti-clockwise
direction and remove.
-Rotate the lid in an anti-clockwise direction
and remove.
Tip: It is recommended to clean the blender
after use see “Cleaning and servicing”.
Cleaning and servicing
t~êåáåÖ>
pìêÑ~ÅÉë=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK=
aç=klq=ìëÉ=~Äê~ëáîÉ=ÅäÉ~åáåÖ=~ÖÉåíëK
Note: If processing e.g. carrots and red
cabbage, the plastic parts will become
discoloured by a red film which can
be removed with a few drops of cooking oil.
Cleaning the base unit
-Pull out the mains plug.
-Wipe the base unit with a damp cloth.
If required, use a little detergent.
-Then dry the base unit.
Cleaning the bowl and accessories
All parts are dishwasher-safe. Do not wedge
plastic parts in the dishwasher as they could
warp.
Cleaning the citrus press
All parts are dishwasher-safe. It is recommen-
ded to rinse the pressing cone immediately
after use on all sides under running water.
Doing so prevents residue from drying on.
Cleaning the mashing attachment
Figure H
Take mashing attachment apart for cleaning.
For this, press underneath on the mashing
flanks and remove from the mashing sieve.
Cleaning the dicer Figure K
Before cleaning the dicer, disassemble it:
-Press out the 4 catches and remove the
dicing disc.
-Remove food remnants from the cutting grid
using the cutting grid cleaner.
-Take blade insert out of the base holder.
-Pre-rinse all parts under running water.
Do not clean the parts in the dishwasher,
otherwise the blades will be blunted.
Clean parts with a brush.
Cleaning the blender
It is recommended to clean the blender
immediately after use. This will prevent residue
from drying on and attacking the plastic
(e. g. by essential oils in herbs). The blender
jug, lid and funnel are dishwasher-safe.
Do not clean the blade insert in the
dishwasher, but under running water (do not
soak in water).
Tip: Pour a little water and washing-up liquid
into the attached blender. Switch on at setting
M for several seconds. Pour out the water and
rinse the blender with clean water.
en
oáëâ=çÑ=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâ>
kÉîÉê=áããÉêëÉ=íÜÉ=Ä~ëÉ=ìåáí=áå=ï~íÉê=
çê éä~ÅÉ=ìåÇÉê=êìååáåÖ=ï~íÉêK
oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉë>
låäóêáé=íÜÉ=ãìäíáJÑìåÅíáçå=Ää~ÇÉ=Äó=íÜÉ=
éä~ëíáÅ=Ü~åÇäÉK
oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉë>
aç=åçí=íçìÅÜ=ÄäÉåÇÉê=Ää~ÇÉë=ïáíÜ=Ä~êÉ=
Ü~åÇëK=`äÉ~å=íÜÉã=ïáíÜ=~=ÄêìëÜK
18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Taking the blender apart Figure M
-Upon the flanks, rotate the blade insert
in an anti-clockwise direction. If required,
make use of the blender lid. The blade insert
is released.
-Take blade insert out and remove sealing
ring.
Putting the blender together
-Apply sealing ring on blade insert
-Insert blade insert from below into blender
jug
-Firmly screw on the blade insert
by the wings in a clockwise direction.
Rotate the blade insert at least until
a wing covers the mark on the blender
jug (position –> Figure M6).
Storing the appliance
-Pull out the mains plug.
-Attach the blender drive cover.
-Attach the bowl.
-Always store the multi-function blade
with the blade guard attached.
-Stow the cord in the cord store.
Note:
Possibilities for storing can be found
in Figure N. Take all accessory parts
out of the bowl and/or blender before use.
Only insert the parts needed.
Extra accessories – Discs
(available from dealers)
MUZ45PS1 – for slicing French fries (chips)
and fruit salad ingredients.
MUZ45AG1 – for slicing Asian style
vegetables.
MUZ45RS1 – for shredding potatoes for
potato dumplings and fritters.
MUZ45KP1 – for slicing and shredding fruit,
vegetables and cheese.
Troubleshooting
Bowl with accessories
Fault:
Appliance does not start.
Remedial action:
-Attach the bowl (4) and screw on tight
as far as possible.
-Attach lid (5) and screw on tight
as far as possible.
-Close the blender drive cover (2).
Blender
Fault:
Appliance does not start.
Remedial action:
-Attach the bowl (4) and lid (5) and screw
on tight as far as possible.
-Screw the blender (7) on tight
as far as possible.
-Attach the blender lid (8a) and screw on tight
as far as possible.
Disposal
This appliance has been identified
in accordance with the European
directive 2002/96/EG on Waste
Electrical and Electronic Equipment –
WEEE. The Directive paves the way
for effective EU-wide withdrawal and
utilization of waste appliances.
Please ask your dealer or inquire at your local
authority about current means of disposal.
Dispose of old batteries at public collection
centres or return to your dealer.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was
purchased.
The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this
guarantee.
en
oáëâ=çÑ=áåàìêó>
kÉîÉê=~ëëÉãÄäÉ=ÄäÉåÇÉê=çå=íÜÉ=Ä~ëÉ=ìåáíK
oáëâ=çÑ=áåàìêó>
_ÉÑçêÉ=êÉÅíáÑóáåÖ=~=Ñ~ìäíI=éìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=
éäìÖK
Important information
If the fault cannot be eliminated,
please contact customer service.
Subject to alterations.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19
Recipes and tips
Tips
Multi-function blade
Cutting
Herbs (except chives), 10–50 g
-Cut up in a dry bowl at setting 2.
Garlic, max. 500 g
-Cut up at setting M.
Onions, max. 500 g
-Quarter the onions.
-Cut up at setting M.
Vegetables or potatoes, raw, 100–500 g
-Cut the vegetables into pieces.
-Cut up several times for 2 seconds each
at setting M.
Nuts or almonds 100–500 g
-Cut up at setting 2.
Hard cheese (e.g. Parmesan) 100–500 g
-Cut up at setting 2.
Bread rolls, hard 1–6
-Quarter the bread rolls.
-Cut up at setting 2.
Meat or liver 50–500 g
-Remove gristle, bone, skin and sinew
from the meat.
-Cut the meat into pieces.
-Cut up at setting 2.
-Process the meat with herbs for sausage
meat, stuffing and pâté.
Puréeing and blending
Fruit or vegetables, max. 500 g
-Purée fruit or vegetables with spices
at setting 2.
-If required, add liquid and continue
processing.
Whipping (beating) disc
Beating
Beaten egg white, 2–6 egg whites
-Beat at setting 2.
-Fold in beaten egg white at setting 1.
Whipped cream, 200–600 g
-Beat at setting 1.
-Fold in whipped cream at setting 1.
Slicing reversible disc
Slicing
Vegetables, max. 500 g
-First allow boiled vegetables to cool down.
-Slice at setting 1 or setting 2.
Shredding reversible disc
for shredding fruit, vegetables
and cheese, except for hard
cheese (e. g. Parmesan),
max. 500 g
-Slice and shred at setting 1 or setting 2.
Citrus press
Extracting juice
Citrus fruit, max. 1000 g
-Squeeze juice out at setting 1 or 2.
Mashing attachment
Mashing
Fruit or vegetables (the stones have
to be taken out of stoned fruit) raw, soft,
ripe fruit (e.g. tomatoes, grapes, berries);
max 1000 g
-Slice fruit/vegetables into pieces.
-If required cook fruit/vegetables until tender
and strain at setting 2 preferably while still
hot.
Note: Whilst stirring, bring fruit for making jams
(berries without stems) to the boil without fluid,
then mash.
Dicer
To dice food for use in salads,
soups, sauces or as a side dish.
Recipes
Baking
Sponge mixture
Basic recipe (e.g. Ø 26 cm sponge form tin)
3 eggs
3–4 tbs. hot water
150 g sugar
1 packet of vanilla sugar
150 g flour
50 g cornflour
1 tsp. baking powder
-Mix ingredients for 2 minutes at setting 1.
-Mix flour, cornflour and baking powder.
-Switch appliance to setting 1 and add the
flour mixture through the feed tube.
-Do not mix for longer than ½–1 minute.
en
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Base for fruit flan
Basic recipe
3 eggs
175 g sugar
175 g ground hazel nuts
75 g breadcrumbs
-Beat eggs and sugar for 2 minutes
at setting 1 until a froth forms.
-Switch appliance to setting 1, add hazel
nuts and breadcrumbs through the feed
tube.
-Mix only briefly.
Plaited bun
Basic recipe
500 g flour
25 g yeast or 1 packet dried yeast
210–220 ml warm milk
1 egg
1 pinch of salt
80 g sugar
60 g melted, cooled fat
Graded rind of half a lemon
-Knead ingredients briefly at setting 1,
and then for 1–2 minutes at setting 2.
Maximum quantity: 1½ x basic recipe
Tips:
Process ingredients such as candied
lemon peel, candied orange peel etc.,
which are not able to be cut, by hand.
Use up to 750 g flour for heavy and
medium dough.
Use up to 500 g flour for light dough.
Pizza dough
Basic recipe
250 g flour
10–15 yeast or ½ packet dried yeast
½ tsp. sugar
1 pinch of salt
2 tsb. oil
125–150 ml warm water
-Knead ingredients briefly at setting 1,
and then for 1–2 minutes at setting 2.
Maximum quantity: 3 x basic recipe
Viennese strudel dough
Basic recipe
250 g flour
1 pinch of salt
3 tsb. oil
1 tsb. vinegar
125 g warm water
-Knead ingredients briefly at setting 1,
then 2 minutes at setting 2.
-Brush dough balls with oil and leave to rest
under a warm bowl for approx. 30 minutes.
then, process further as usual
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Cake mixture
Basic recipe
500 g flour
250 g butter or margarine (room temperature)
4 eggs
250 g sugar
1 packet of vanilla sugar
1 packet of baking powder
150 ml milk
-Process ingredients for approx. 1–3 minutes
at setting 2.
Beverages
Orange mix cocktail
½ l. orange juice (6 oranges)
2–4 tsb. lemon juice (1 lemon)
300 g canned apricots
10 ice cubes
4 tsp. sugar or honey
-Cut the oranges and lemon into pieces
and press out juice with the citrus press.
-Add juice, apricots and ice cubes to the
blender and blend for 30 minutes
at setting 2.
-Add sugar and honey to taste.
-Serve ice cold
Chocolate-milk
(Maximum quantity)
100 g chocolate
400 ml hot milk
-Cut up the chocolate at setting 2.
-Add hot milk and blend
Salads
“Olivie” salad
(for approx. 4 persons)
4 boiled, cooled potatoes
2 boiled carrots
4 hard-boiled eggs
200 g cooked chicken breast
1–2 pickled gherkins or marinaded cucumbers
1–2 cucumbers
300 g petits pois (1 small tin)
Salt and pepper
250 g Mayonnaise
en
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21
-Dice the boiled, but already cooled potatoes,
the carrots and the eggs on setting 1. Dice
the cucumbers and the meat on setting 2.
-Mix all diced ingredients in a salad bowl with
the peas.
-Season to taste with salt and pepper.
-Mix with mayonnaise and serve
“Vinaigrette” salad
(for approx. 4 persons)
4 boiled, cooled potatoes
500 g cooked beetroot
2 boiled carrots
2 pickled gherkins
100 g petits pois
½ leek (approx. 50 g)
Salt and pepper
100 ml cooking oil
-Dice the boiled, but already cooled potatoes,
the carrots, the beetroot and the leek on
setting 1. Dice pickled gherkins on setting 2.
-Mix all diced ingredients in a salad bowl with
the peas.
-Season to taste with salt and pepper.
-Dress with edible oil.
“Stolichny” salad
(serves 2)
150 g ham
3 boiled, cooled potatoes
2 pickled gherkins or marinaded cucumbers
1 boiled carrot
Peas, half a can
Salt and pepper
Dressing:
¼ carton of sour cream
¼ glass mayonnaise
-Dice the boiled, but already cooled potatoes
and the carrot on setting 1. Dice the ham
and the cucumbers on setting 2.
-Mix all diced ingredients in a salad bowl with
the peas.
-Season to taste with salt and pepper.
-Mix all ingredients. Dress with sour cream
and mayonnaise.
Crab salad
(for approx. 4 persons)
300 g cooked meat
300 g boiled, cooled potatoes
200 g cucumbers
Green salad
50 g crab meat
3 hard-boiled eggs
150 g Mayonnaise
-Dice the boiled, but already cooled potatoes,
the eggs, the cucumbers and the crab
meat on setting 1. Dice the cooked meat
on setting 2.
-Finely chop the green salad.
-Season to taste with salt and pepper.
-Dress with mayonnaise.
Raw vegetable salad
(serves 2–4)
4 carrots
1 kohlrabi
1 apple
1 courgette
1 cucumber
¼ cauliflower
100 g fresh cheese
Yoghurt dressing
100 g yoghurt
100 g sour cream
1 clove of garlic
1 tsb. ketchup
1 pinch of salt
1 pinch of sugar
3 tsb. vinegar
-Clean the carrots under running water with
a coarse brush and shred with the shredding
reversible disc.
-Peel the kohlrabi, cut into thick slices
and shred with the shredding reversible disc.
-Wash and quarter the apple, shred with
the shredding reversible disc.
-Wash the courgette and cucumber, cut
lengthways and slice with the slicing
reversible disc.
-Wash the cauliflower and divide into small
florets.
-Process the ingredients for the dressing
in the blender and dress the salad.
-Arrange the salad on plates and sprinkle
the fresh cheese over.
Soups and Sauces
Cream of cauliflower soup
(starter, serves 4)
1 large cauliflower (approx 1 kg)
2–3 tsb. butter
400 ml vegetable stock
400 ml water
200 ml cream
Salt, nutmeg
1egg yolk
Chervil
-Wash cauliflower and divide into florets just
above the stems.
en
22 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
-Froth up butter on the cooker, brown
cauliflower in it whilst stirring.
-Add the vegetable stock to it, add water
and half of the cream.
-Bring soup to the boil and with the lid on,
boil the cauliflower for 10 minutes until
soft at a low setting.
-Mash the soup.
-Add salt and nutmeg to taste, simmer
for another 10 minutes.
-Mix the egg yolk with the rest of the cream
and fold into the soup. Do not allow to boil
any longer.
-Garnish with chervil.
Tip: Following this receipe, broccoli can also
be made into a soup.
“Okroshka” soup
(serves 4–6)
Kvass, 2 litres
300 g cooked sausage or chicken breast
3–4 boiled, cooled potatoes
3–4 hard-boiled eggs
1 bunch of radishes (8–10)
3 cucumbers
½ leek (approx. 50 g)
Parsley and dill
3 tbsp. sour cream
mustard, sugar
-Dice the boiled, but already cooled potatoes
and the eggs on setting 1. Dice the cucum-
bers, the radishes, the sausage or the
chicken breast on setting 2.
-Thoroughly mix sour cream, chopped leek
and the eggs with mustard and sugar and
dilute with a little kvass.
-Add the diced ingredients, chopped parsley
and dill.
-Season to taste with salt and pepper.
Tomato sauce
(serves 2)
500 g soft tomatoes
1 onion
30 g fat
2 tbsp. tomato pulp
2 tsb. flour
salt
white pepper
1 tsb. sugar
1 tsb. vinegar
100–150 ml warm water
-Wash tomatoes, cut into quarters and
mash.
-Peel onion and chop into small pieces.
-Brown chopped onion in fat, add mashed
tomato and sear for a short period of time,
dust with flour and mix.
-Add tomato pulp and water and bring
to the boil whilst stirring.
-Season sauce and boil for 30 minutes
at a low heat.
-Season to taste.
Mayonnaise
Basic recipe
1 egg
1 tsp. mustard
1 tsb. vinegar or lemon juice
1 pinch of salt
1 pinch of sugar
180 ml oil
Ingredients must be at the same temperature.
-Mix ingredients (except oil) for several
seconds at setting 1.
-Switch appliance to setting 2, slowly
pour the oil through the funnel and blend
until the mayonnaise emulsifies.
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Tip: Egg yolk mayonnaise can be prepared
easily with the whipping (beating) disc.
Only the egg yolk is used instead of the whole
egg.
Desserts
Strawberry sorbet
(serves 2–4)
250 g frozen strawberries
100 g icing sugar
150 ml cream
-Mix ingredients at setting 2 until a creamy
ice forms.
Tip: This recipe can be used to make sorbet
from other fruits, e.g. raspberries, bilberries
and blackcurrants.
Honey bread spread
40 g butter (from refrigerator)
210 g honey (from refrigerator)
-Divide up butter into small pieces and with
the honey add to the blender.
-Switch appliance to setting 2 for approx.
30 seconds.
en
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23
©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e
ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o
åcÿoæ¿μoa¸åø, å¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø
¹oæ¿®o ªo¯aò¸ xoμø¼c¹e.
Õ¹o¹ õæe®¹poÿpå¢op ¯o²¸o åcÿoæ¿μoa¹¿
¹oæ¿®o ªæø ÿepepa¢o¹®å ¹a®o¨o
®oæåñec¹a ÿpoªº®¹o å ¹eñe¸åe ¹a®o¨o
pe¯e¸å, ®o¹op¾e xapa®¹ep¸¾ ªæø
ªo¯aò¸e¨o xoμø¼a (c¯o¹på¹e
ªoÿoæ¸å¹e濸º÷ ¢poò÷pº «Peýeÿ¹¾
å pe®o¯e¸ªaýåå»).
©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e
¸º²ªae¹cø ¹ex¸åñec®o¯ o¢c溲åa¸åå.
å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
ÿpåoªå¹cø oÿåca¸åe paμæåñ¸¾x
åcÿoæ¸e¸å¼ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa. O¹æåñåø
o¢oμ¸añe¸¾ coo¹e¹c¹º÷óå¯ o¢paμo¯.
Coxpa¸å¹e, ÿo²a溼c¹a, å¸c¹pº®ýå÷ ÿo
õ®cÿæºa¹aýåå ¸aªe²¸o¯ ¯ec¹e.
¥på ÿepeªañe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o
õæe®¹poÿpå¢opa ªpº¨o¯º æaªeæ¿ýº ¸e
μa¢ºª¿¹e o¹ªa¹¿ e¯º å õ¹º å¸c¹pº®ýå÷.
Åcÿoæ¿μº¼¹e õæe®¹poÿpå¢op ¹oæ¿®o
®o¯ÿæe®¹e c íåp¯e¸¸¾¯å
ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å.
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop
O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, c¹pa¸åý¾
cpåcº¸®a¯å.
Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
Påcº¸o® A
1¥oopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
0/off = oc¹a¸o®a
M = ¯o¯e¸¹a濸oe ®æ÷-
ñe¸åe ¸a ¸aå¾còº÷
c®opoc¹¿, ÿoopo¹¸¾¼
¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸e
o¹ÿºc®a¹¿
C®opoc¹å 1—2= pa¢oñåe c®opoc¹å
C®opoc¹¿ 1 = ca¯oe ¸åμ®oe ñåcæo
o¢opo¹o¯eªæe¸¸oe
paóe¸åe
C®opoc¹¿ 2 = ¸aå¾còee ñåcæo
o¢opo¹o — ¢¾c¹poe
paóe¸åe
2³aó幸aø ®p¾ò®a ªæø ÿpåa
¯å®cepa
3O¹ªeæe¸åe ªæø õæe®¹poò¸ºpa
C¯ecå¹e濸aø ñaòa
c ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å Påcº¸o® A
4C¯ecå¹e濸aø ñaòa
5Kp¾ò®a
5a ™oæ®a¹eæ¿
5b Bc¹a®a ¹oæ®a¹eæ¿
Hacaª®å Påcº¸o® B
6a ©ep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaª
6b M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o²
6c ©åc®-c¢å®a
6d ©ep²a¹eæ¿ ªåc®o
6e ©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼ ªåc® —
®pyÿ¸o/¯eæ®o
6f ©ºc¹opo¸¸å¼ pe²ºóå¼ ªåc® —
¹oæc¹¾e/¹o¸®åe æo¯¹å®å
6g ™epoñ¸¾¼ ªåc® — ¸a¹åpa¸åe cpeª¸e¼
®pºÿ¸oc¹å
6h Co®o¾²å¯aæ®a ªæø ýå¹pºco¾x
6i Bc¹a®a-¹ep®a
6j ¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø
®º¢å®a¯å
Må®cep Påcº¸o® C
7C¹a®a¸ ¯å®cepa
8a Kp¾ò®a
8b epc¹åe ªæø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
8c Bopo¸®a
š®aμa¸åø ÿo ¢eμoÿac¸oc¹å
Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o ºªapa!
Õæe®¹poÿpå¢op cæeªºe¹ ÿoª®æ÷ña¹¿
åõ®cÿæºa¹åpoa¹¿ ¹oæ¿®o c ºñe¹
ªa¸¸¾x, ÿpåeªe¸¸¾x íåp¯e¸¸o¼
¹a¢æåñ®e.
Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø
¹oæ¿®o cæºñae, ecæå º ca¯o¨o ÿpå¢opa
åe¨o ce¹eo¨o ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx
ÿope²ªe¸å¼.
He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåμ®o ® õæe®¹po-
ÿpå¢opº. Hå®o¨ªa ¸e oc¹aæø¼¹e ªe¹e¼
¢eμ ÿpåc¯o¹pa, ñ¹o¢¾ o¸å ¸e åcÿoæ¿μo-
aæå ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op ®añec¹e å¨pºò®å.
Æåýa (¹a®²e å ªe¹å) c ÿo¸å²e¸¸¾¯
ocÿpåø¹åe¯ op¨a¸a¯å ñº åæå
ªºòe¸o¢o濸¾e, a ¹a®²e æåýa, ¸e
o¢æaªa÷óåe ªoc¹a¹oñ¸¾¯å oÿ¾¹o¯
åμ¸a¸åø¯å, ¸å ®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸¾
ca¯oc¹oø¹e濸o ÿoæ¿μo¿cø ¢¾¹o¾¯
ÿpå¢opo¯, a ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ åæå
cæºñae, ecæå o¸å ÿoæºñåæå ÿoªpo¢¸¾¼
ru
ce¨o cepªýa ÿoμªpaæøe¯ ac
cÿo®ºÿ®o¼ ¸oo¨o ÿ¢opa íåp¯¾
BOSCH.
¾ ÿpåo¢peæå cope¯e¸¸¾¼, ¾co®o-
®añec¹e¸¸¾¼ ¢¾¹o ÿpå¢op.
©oÿoæ¸å¹e濸º÷ å¸íop¯aýå÷
o ¸aò ÿpoªº®ýåå ¾ ¸a¼ªe¹e
¸a ¸aòe¼ c¹pa¸åýe Ÿ¹ep¸e¹e.
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
å¸c¹pº®¹a² ÿo ÿpaå濸o¯º åcÿoæ¿μo-
a¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa o¹ æåýa,
e¹c¹e¸¸o¨o μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿.
Bå殺 åμ poμe¹®å cæeªºe¹ åμæe®a¹¿
ÿocæe ®a²ªo¨o åcÿoæ¿μoa¸åø õæe®¹po-
ÿpå¢opa, ÿepeª e¨o ñåc¹®o¼ å c¢op®o¼,
ecæå ¾ ÿo®åªae¹e ÿo¯eóe¸åe åæå
cæºñae oμ¸å®¸oe¸åø ¸eåcÿpa¸oc¹å.
Ce¹eo¼ ò¸ºp ¸e ªoæ²e¸ pacÿoæa¨a¹¿cø
¸eÿocpeªc¹e¸¸o¼ ¢æåμoc¹å o¹ oc¹p¾x
®po¯o® å ¨opøñåx ÿoepx¸oc¹e¼.
o åμ¢e²a¸åe oμ¸å®¸oe¸åø oÿac¸o¼
c幺aýåå, pe¯o¸¹ ¢¾¹oo¨o õæe®¹po-
ÿpå¢opa (¸aÿpå¯ep, μe¸a ÿope²ªe¸-
¸o¨o õæe®¹poò¸ºpa) ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿
cÿeýåaæåc¹a¯å C溲¢¾ cepåca ¸aò
íåp¯¾. ¥på o¹®æ÷ñe¸åå õæe®¹poõ¸ep¨åå
¢¾¹oo¼ ÿpå¢op oc¹ae¹®æ÷ñe¸¸¾¯
å ÿocæe ÿoªañå õæe®¹poõ¸ep¨åå c¸oa
¸añå¸ae¹ pa¢o¹a¹¿. ¥på¸aªæe²¸oc¹å
å ¸acaª®å cæeªºe¹ μa¯e¸ø¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe
ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å õæe®¹poÿpå¢opa
(ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åå
«0/off») å åμæeñe¸åø åæ®å åμ poμe¹®å.
Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa ¸å ®oe¯
cæºñae ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿ oªº
å ¸å®o¨ªa ¸eæ¿μø ¯¾¹¿ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe.
Õ®cÿæºa¹aýåø
¥epeª åcÿoæ¿μoåe¯ ®ºxo¸¸o¨o
®o¯¢a¼¸a å ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ ÿep¾¼
paμ åx cæeªºe¹ ¹óa¹e濸o ÿoñåc¹å¹¿
(c¯. paμªeæ «Ñåc¹®a å ºxoª»).
¥oª¨o¹o®a
-¥oc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ¢æ
õæe®¹poÿpå¢opa ¸a ¨æaª®º÷, ÿpoñ¸º÷
åñåc¹º÷ ÿoepx¸oc¹¿.
-Åμæe®å¹e ce¹e ò¸ºp åμ o¹ªeæe¸åø
ªæø e¨o xpa¸e¸åø.
-Bc¹a¿¹e å殺 poμe¹®º.
C¯ecå¹e濸aø ñaòa c ÿpå¸aªæe²-
¸oc¹ø¯å/Hacaª®å
M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² (6b)
Påcº¸o® D
ªæø åμ¯eæ¿ñe¸åø, ÿepe¯eòåa¸åø
åμa¯eòåa¸åø.
©åc®-c¢å®a (6c) Påcº¸o® D
ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø μ¢å¹¾x cæåo®,
¢eæ®o å ¯a¼o¸eμa.
-šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
åÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªo ºÿopa. B¾c¹ºÿ ¸a c¯ecå¹e濸o¼
ñaòe ªoæ²o¼¹å ªo ºÿopa ÿaμ
oc¸o¸o¨o ¢æo®a õæe®¹poÿpå¢opa.
-šc¹a¸oå¹e ¸acaª®º:
—Bc¹a¿¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº
ªep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo®.
—šc¹a¸oå¹e ¸a ªep²a¹eæe ªæø
¸acaªo® ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼
¸o² åæå ªåc®-c¢åa殺 (¸acaª®å
ªo沸¾ ¸axoªå¹¿ ÿpaå濸o¯
ÿoæo²e¸ååcº¸o® D5)
å o¹ÿºc¹å¹e.
-³a¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾.
ru
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoåø
paóa÷óå¯åcø ¸acaª®a¯å!
Bo pe¯ø pa¢o¹¾ õæe®¹poÿpå¢opa
¸å®o¨ªa ¸e oÿºc®a¼¹e pº®º c¯ecå¹eæ¿-
¸º÷ ñaòº. ©æø ÿoª¹aæ®åa¸åø
帨peªåe¸¹o ce¨ªa ÿoæ¿μº¼¹ec¿
¹oæ®a¹eæe¯ (5a). ¥ocæe ¾®æ÷ñe¸åø
ÿpåoª pa¢o¹ae¹ eóe ¸e®o¹opoe pe¯ø
ÿo å¸epýåå.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø
paóa÷óå¯åcø ¸acaª®a¯å!
Hacaª®å ¯o²¸o μa¯e¸ø¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe
ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa.
¥på ¾ÿoæ¸e¸åå pa¢o¹ c åcÿoæ¿μo-
a¸åe¯ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå ÿpå
¯å®cepa ce¨ªa ªoæ²e¸ ¢¾¹¿ μa®p¾¹
μaó幸o¼ ®p¾ò®o¼ (2), ¸å ®oe¯ cæºñae
¸a ¸e¯ ¸e ªoæ²e¸ ¸axoªå¹¿cø c¹a®a¸
¯å®cepa.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø
oc¹p¾e æeμåø ¸o²a!
Mo²¸o ¢pa¹¿cø ¹oæ¿®o μa
ÿæac¹¯acco¾¼ ®pa¼ pºñ®å
¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o ¸o²a.
¸å¯a¸åe!
—¥peª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø ÿepepa¢o¹®å
ÿpoªº®¹¾ ce¨ªa cæeªºe¹ μa¨pº²a¹¿
ÿocæe ºc¹a¸o®å ¸acaªo®.
M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² (6b)
cæeªºe¹ åμæe®a¹¿ åμ μaó幸o¨o
ñexæa ÿepeª ºc¹a¸o®o¼.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25
-³a®po¼¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ®p¾ò®o¼
c ¹oæ®a¹eæe¯ (c¹peæ®a ¸a ®p¾ò®e
ªo沸a coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a
ñaòe) å ÿoep¸å¹e ®p¾ò®º ÿo ñaco
c¹peæ®e.
B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å
ÿaμ oc¸o¸o¨o ¢æo®a ®ºxo¸¸o¨o
®o¯¢a¼¸a.
-šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
-©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹
ÿepeec¹å ÿoæo²e¸åe «0/of.
-Åμæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å μa¨pºμå¹e
ÿpoªº®¹¾ ñepeμepc¹åe ®p¾ò®e.
-±åª®oc¹å ¯o²¸o μåa¹¿ ñepeμ
¹oæ®a¹eæ¿. c¹a®º ¹oæ®a¹eæe ¯o²¸o
åcÿoæ¿μoa¹¿ ®añec¹e ¯ep¸o¨o
c¹a®a¸ñå®a.
©åc®åμ¯eæ¿ñå¹eæå Påcº¸o® E
©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼ ªåc® (6e) —
®pyÿ¸o/¯eæ®o
ªæø
¸a¹åpa¸åø
ooóe¼, ípº®¹o å c¾pa
(®po¯e c¾pa ¹epª¾x cop¹o, ¸aÿpå¯ep,
¹åÿa «¥ap¯eμa¸»).
©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc® (6f) ªæø ¸apeμåø
ooóe¼ å ípº®¹o ¸a ¹oæc¹¾e/¹o¸®åe
æo¯¹å®å.
ªæø ¸apeμåø ooóe¼ å ípº®¹o.
©åc®-¹ep®a (6g) ªæø cpeª¸e¨o
åμ¯eæ¿ñe¸åø
åcÿoæ¿μºe¹cø ªæø ¸a¹åpa¸åø c¾po¨o ®ap¹o-
íeæø, ¹epªo¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep, c¾pa ÿap-
¯eμa¸), oxæa²ªe¸¸o¨o òo®oæaªa å opexo.
-¥oæo²å¹e ªåc®.
¥oep¸å¹e ªåc® ¸eo¢xoªå¯
c¹opo¸o¼ (peμ®a/¹ep®a) epx. ©åc® ¸a
ªep²a¹eæe ªoæ²e¸ pacÿoæa¨a¹¿cø
¹a®å¯ o¢paμo¯, ñ¹o¢¾ μaxa¹¾
ªep²a¹eæø μaxoªåæå epc¹åø
ªåc®a. ©åc® ªoæ²e¸ æe²a¹¿ ¸a
¢o®o¾x ¾c¹ºÿax ªep²a¹eæø.
-šc¹a¸oå¹e ªep²a¹eæ¿ ªåc®o ¸a
ÿpåoª¸º÷ oc¿, cæe¨®a ÿoep¸º e¨o.
-³a®po¼¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ®p¾ò®o¼
c ¹oæ®a¹eæe¯ (c¹peæ®a ¸a ®p¾ò®e
ªo沸a coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a
ñaòe) å ÿoep¸å¹e ®p¾ò®º ÿo ñaco
c¹peæ®e. B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ ªo
ºÿopa ¹å ÿaμ oc¸o¸o¨o ¢æo®a
®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a.
-³a¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾, ÿpeª¸aμ¸añe¸-
¸¾e ªæø ¸apeμa¸åø åæå ò帮oa¸åø.
š®aμa¸åe:
¥oªxoªøóåe ªæø õ¹åx ýeæe¼ ªåc®å ¯o²¸o
ÿpåo¢pec¹å cÿeýåaæåμåpoa¸¸¾x
¯a¨aμå¸ax (c¯o¹på¹e ÿepeñe¸¿
cÿeýåa濸¾x ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼).
-šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
-¥poªº®¹¾, ÿpeª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø
¸apeμa¸åø åæå ò帮oåø, cæeªº
æåò¿ cæe¨®a ÿoª¹aæ®åa¹¿ ¹oæ®a¹eæe¯.
-©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹
ÿepeec¹å ÿoæo²e¸åe «0/of.
-Åμæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å μa¨pºμå¹e
ÿpoªº®¹¾ ñepeμepc¹åe ®p¾ò®e.
-©æ常¾e å ¹o¸®åe ÿpoªº®¹¾ æºñòe
μa¨pº²a¹¿ ñepeμ ¹oæ®a¹eæ¿.
B¸å¯a¸åe!
C¯ec广¸º÷ ñaòº cæeªºe¹ oÿopo²¸ø¹¿
ÿpe²ªe, ñe¯ o¸a ¸aÿoæ¸å¹cø ¸ac¹oæ¿®o,
ñ¹o ¸apeμa¸¸¾e åæå ¸aò帮oa¸¸¾e
ÿpoªº®¹¾ ¸añ¸º¹ ªoc¹aa¹¿ ªo
ªep²a¹eæø ªåc®o.
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
-¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ÿoæo²e¸åe «0/off».
-Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å.
-¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñaco
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
-C¸å¯å¹e ¸acaª®º:
—Åμæe®å¹e åμecå¹e濸o¼ ñaòå
ªep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo® ¯ec¹e
c ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¯ ¸o²o¯
åæå ªåc®o¯-c¢å®o¼. C¸å¯å¹e
c ªep²a¹eæø ¯¸o¨oíº¸®ýåo-
¸a濸¾¼ ¸o² åæå ªåc®-c¢åa殺.
ru
¸å¯a¸åe!
¥på ¾ÿoæ¸e¸åå pa¢o¹ c åcÿoæ¿μo-
åe¯ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå õæe®¹po-
ÿpå¢op ¯o²¸o ®æ÷ñ广 ¹oæ¿®o
cæºñae, ecæå ñaòa ºc¹a¸oæe¸a
åμaíå®cåpoa¸a ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e
õæe®¹poÿpå¢opa, ®p¾ò®a ºc¹a¸oæe¸a
¸a ñaòº å ÿpoñ¸o μa®pºñe¸a, ÿ
¯å®cepa μa®p¾¹ μaó幸o¼ ®p¾ò®o¼.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
oc¹p¾e æeμåø ¸o²a!
He oÿºc®a¼¹e pº®º epc¹åe ªæø
ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o. ©æø
ÿoª¹aæ®åa¸åø ÿpoªº®¹o ÿoæ¿μº¼¹ec¿
¹oæ¿®o ¹oæ®a¹eæe¯.
26 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
¥ocæe ñåc¹®å ¯¸o¨oíº¸®ýåo-
¸a濸o¨o ¸o²a ¸aªe¸¿¹e ¸a ¸e¨o
μaó幸¾¼ ñexoæ.
—Åμæe®å¹e åμ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
ªep²a¹eæ¿ ªåc®o, μøòåc¿ μa
å¯e÷óåecø ¸e¯ º¨æº¢æe¸åø.
C¸å¯å¹e ªåc®å.
-¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å
ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
-Bce ªe¹aæå ÿpo¯o¼¹e, ®oÿåca¸o
paμªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª».
Co®o¾²å¯aæ®a ªæø
ýå¹pºco¾x (6h) Påcº¸o® F
ªæø ÿoæºñe¸åø co®a åμ ¹a®åx ípº®¹o, ®a®
aÿeæ¿c帾, ¨pe¼ÿípº¹¾, æå¯o¸¾.
¸å¯a¸åe!
Bce pa¢o¹¾ ªo沸¾ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o
ÿpå μa®p¾¹o¯ μaó幸o¼ ®p¾ò®o¼ (2)
ÿpåoªe ¯å®cepa.
-šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
åÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñ acoo¼ c¹peæ®e
ªo ºÿopa.
-Bc¹a¿¹e co®o¾²å¯a殺 c¯ecå-
¹e濸º÷ ñaòº (c¹peæ®a ¸a co®o¾-
²å¯aæ®e ªo沸a ¸axoªå¹¿cø ¸aÿpo¹å
c¹peæ®å ¸a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòe)
åÿoep¸å¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e.
¾c¹ºÿ cå¹eñ®a ªoæ²o¼¹å ªo ºÿopa
ÿaμ oc¸o¸o¨o ¢æo®a õæe®¹poÿpå¢opa.
-šc¹a¸oå¹e ®o¸ºc co®o¾²å¯aæ®å
å ÿp岯å¹e e¨o.
-©æø ÿoæºñe¸åø co®a åμ ípº®¹o
ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹
ºc¹a¸o广 ¸a 1-÷ c®opoc¹¿
å ÿpå²å¯a¹¿ ípº®¹ ® ®o¸ºcº
co®o¾²å¯aæ®å.
¸å¯a¸åe!
Cæeªå¹e μa ºpo¸e¯ ÿoæºñae¯o¨o co®a.
Cæå¹e co® åμ ñaòå ÿpe²ªe, ñe¯ e¨o
ºpoe¸¿ ªoc¹å¨¸e¹ ¸å²¸e¨o ®paø c¹a®å.
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
-¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ÿoæo²e¸åe «0/off».
-Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å.
-O¹®pº¹å¹e co®o¾²å¯a殺 å c¸å¯å¹e
ñaòº.
-Bce ªe¹aæå ÿpo¯o¼¹e, ®oÿåca¸o
paμªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª».
Bc¹a®a-¹ep®a Påcº¸o® G
ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ÿ÷pe åμ ¯ø¨®åx åæå
ape¸¾x ooóe¼ å ípº®¹o:
-šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
åÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªo ºÿopa.
-šc¹a¸oå¹e ÿpo¹åpoñ¸oe cå¹eñ®o
c æoÿac¹¿÷.
-³a®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e ee
ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e ªo ºÿopa.
-¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ÿoæo²e¸åe c®opoc¹å 2.
-Åμæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å μa¨pºμå¹e
ÿpoªº®¹¾ ñepeμepc¹åe ®p¾ò®e.
B¸å¯a¸åe!
Cæeªå¹e μa ºpo¸e¯ ÿoæºñae¯o¨o ÿ÷pe.
Cæåa¼¹e ÿ÷pe åμ ñaòå ÿpe²ªe, ñe¯ e¨o
ºpoe¸¿ ªoc¹å¨¸e¹ ¸å²¸e¨o ®paø
c¹a®å.
Ma®c. ®oæåñeo: 1000 ¨
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
-¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ÿoæo²e¸åe «0/off».
-Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å.
-¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñaco
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
-Åμæe®å¹e åμecå¹e濸o¼ ñaòå
c¹a®º-¹ep®º.
-¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å
ñaco c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø
®º¢å®a¯å Påcº¸®å I/J
Õ¹o ÿpåcÿoco¢æe¸åe åcÿoæ¿μºe¹cø ªæø
¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å.
ru
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø
oc¹p¾e ¸å/paóa÷óå¼cø
ÿpåoª!
Hå®o¨ªa ¸e c¹aæø¼¹e ÿaæ¿ý¾
ºc¹a¸oæe¸¸oe ÿpåcÿoco¢æe¸åe
ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å!
¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμåø
®º¢å®a¯å íº¸®ýåo¸åpºe¹ æåò¿ ÿpå
ÿæo¹¸o μa®pºñe¸¸o¼ ®p¾ò®e.
C¸å¯a¹¿/ºc¹a¸aæåa¹¿ ÿpåcÿoco-
¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å ¯o²¸o
æåò¿ ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿoªa.
¥på paμ¢op®e / c¢op®e ÿpåcÿoco¢æe¸åø
pe²ºóå¼ ªåc® ¯o²¸o ¢pa¹¿ æåò¿ μa
pacÿoæo²e¸¸º÷ ÿocepeªå¸e ¸e¨o
ÿæac¹¯accoº÷ pºñ®º.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27
C®opoc¹¿ ÿepepa¢o¹®å cæeªºe¹ ¾¢åpa¹¿
μaåcå¯oc¹å o¹ ¸apeμae¯¾x ÿpoªº®¹o.
1-ø c®opoc¹¿:
ape¸¾e ®ap¹oíeæ¿, ¯op-
®o¿ å ø¼ýa; ¯ø¨®å¼ c¾p (íe¹a, ¯oμapeææa);
o¨ºpý¾, ¢a¸a¸¾, ®æº¢¸å®a, ª¾¸å.
2-ø c®opoc¹¿:
p¾e ®ap¹oíeæ¿ å ¯op®o¿;
¯ø¨®aø ®oæ¢aca ¸a oc¸oe ¨oøªå¸¾
(¸aÿpå¯ep, ¯op¹aªeææa); ¯ø¨®å¼ æo¯¹e¾¼
c¾p (
¸aÿpå¯ep,
õ¯¯e¸¹aæ¿c®å¼, ¨aºªa);
ÿepeý c¹pºñ®o¾¼, ¹o¯a¹¾, peÿña¹¾¼ 溮,
ø¢æo®å, ®åå.
Ba²¸aø å¸íop¯aýåø:
B ÿpoªº®¹ax ¸e ªo沸o ¢¾¹¿ ®oc¹e¼,
®oc¹oñe® åæå ÿpoñåx ¹epª¾x
coc¹a¸¾x ñac¹e¼.
¥poªº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿
μa¯opo²e¸¾.
—Ooóå å ípº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿
cæåò®o¯ cÿe澯å, å¸añe åμ ¸åx ¯o²e¹
ÿo¹eñ¿ co®.
Bape¸¾e ÿpoªº®¹¾ ÿå¹a¸åø cæeªºe¹
ÿepeª ¸apeμa¸åe¯ oc¹ºªå¹¿, ¹a® ®a®
ÿocæe õ¹o¨o o¸å c¹a¸º¹ ¹ep²e å ¢ºªº¹
æºñòe ¸apeμa¹¿cø.
Ha²å¯aø ¸a ¹oæ®a¹eæ¿ cå濸ee åæå
cæa¢ee, ¾ ¯o²e¹e cªeæa¹¿ ®º¢å®å
ªæ常ee åæå ®opoñe.
C¢op®a ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø
¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® I
-Bc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ªep²a¹eæ¿
¸o²eº÷ a®º. B¾e¯®å o c¹a®e
å ªep²a¹eæe ªo沸¾ coÿaªa¹¿!
-Bc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ªep²a¹eæ¿
pe²ºóå¼ ªåc®.
-¥epeeªå¹e ce 4 μa²å¯a epx¸ee
ÿoæo²e¸åe ¹a®å¯ o¢paμo¯, ñ¹o¢¾ o¸å
μaíå®cåpoaæåc¿.
Pa¢o¹a c ÿpåcÿoco¢æe¸åe¯ ªæø
¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® J
-šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa å
ÿoopañå¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªo ºÿopa.
-Hacaªå¹e ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø
¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å ¸a
ªep²a¹eæ¿.
C¹peæ®a ¸a ÿpåcÿoco¢æe¸åå ªo沸a
coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a pºñ®e ñaòå!
-Ha®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e
ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e. ¾c¹ºÿ ®p¾ò®å
ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å ÿaμ
oc¸o¸o¨o ¢æo®a ®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a.
ru
¸å¯a¸åe! a²¸aø
å¸íop¯aýåø ÿo åcÿoæ¿μo-
a¸å÷ ÿpåcÿoco¢æe¸åø!
©a¸¸oe ÿpåcÿoco¢æe¸åe ¯o²¸o
åcÿoæ¿μoa¹¿ æåò¿ ªæø ¸apeμa¸åø
®º¢å®a¯å ®ap¹oíeæø (c¾po¨o åæå
ape¸o¨o), ¯op®oå, o¨ºpýo, ¹o¯a¹o,
cæaª®o¨o ÿepýa, peÿña¹o¨o 溮a,
¢a¸a¸o, ø¢æo®, ¨pºò, ®æº¢¸å®å, ª¾¸¿,
®åå, øåý, ¯ø¨®o¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep,
c¾pa íe¹a, ¯oμapeææa), ¯ø¨®o¨o
æo¯¹eo¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep,
õ¯¯e¸¹aæ¿c®o¨o c¾pa, c¾pa ¨aºªa),
¯ø¨®o¼ ®oæ¢ac¾ ¸a oc¸oe ¨oøªå¸¾
(¸aÿpå¯ep, ¯op¹aªeææ¾), ape¸o¨o åæå
²ape¸o¨o, o¹ªeæe¸¸o¨o o¹ ®oc¹e¼ ¯øca
ÿ¹åý¾.
¥poªº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿ μa¯opo²e¸¾.
¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ce¯eñ®o¾x
å®oc¹oñ®o¾x ÿæoªo (ø¢æo®, ÿepcå®o
å ÿp.) ce¯eñ®å å ®oc¹oñ®å åμ ¸åx
¸eo¢xoªå¯o ºªaæ广.
¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ape¸o¨o åæå
²ape¸o¨o ¯øca åμ ¸e¨o ¸eo¢xoªå¯o
ºªaæ广 ®oc¹å.
eco¢æ÷ªe¸åe õ¹åx pe®o¯e¸ªaýå¼
¯o²e¹ ÿpåec¹å ® ÿope²ªe¸å÷
ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø ¸apeμa¸åø
ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å, ®æ÷ñaø pe²ºóº÷
peòe¹®º å paóa÷óå¼cø ¸o².
Ecæå ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø
®º¢å®a¯å åcÿoæ¿μºe¹cø ¸e ÿo
¸aμ¸añe¸å÷, åμ¯e¸e¸¸o¯ coc¹oø¸åå
åæå ¸eÿpaå濸o, ¹o μa oμ¯o²¸¾e
¸eåcÿpa¸oc¹å íåp¯a Robert Bosch
Hausgeräte GmbH ¸e ¸ece¹ ¸å®a®
e¹c¹e¸¸oc¹å.
Õ¹o åc®æ÷ñae¹ ¹a®²e o¹e¹c¹e¸¸oc¹¿
μa ÿope²ªe¸åø (¸aÿp., ¹ºÿ¾e åæå
ªeíop¯åpoa¸¸¾e ¸o²å), ®o¹op¾e
oμ¸å®a÷¹ peμºæ¿¹a¹e ÿepepa¢o¹®å
¸eÿpeª¸aμ¸añe¸¸¾x ªæø õ¹o¨o
ÿpoªº®¹o.
28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
-Bc¹a¿¹e å殺 poμe¹®º.
-šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
¸eo¢xoªå¯oe pa¢oñee ÿoæo²e¸åe
(1åæå 2).
-¥oæo²å¹e ÿpeª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø
¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹¾ μa¨pºμoñ¸¾¼
oæ. ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ÿoª¹aæ-
®å¹e ÿpoªº®¹¾ ¹oæ®a¹eæe¯,
ÿpåæa¨aø ¸e¢oæ¿òoe ºcåæåe.
Ecæå õ¹o¯ ec¹¿ ¸eo¢xoªå¯oc¹¿,
¹o ÿpoªº®¹¾ ÿpeªapå¹e濸o ¯o²¸o
åμ¯eæ¿ñ广.
¸å¯a¸åe!
¥påe¯¸º÷®oc¹¿ cæeªºe¹
coepe¯e¸¸o oÿopo²¸ø¹¿:
ÿocæe ÿepepa¢o¹®å ¯a®c. 500 ¨
ÿpoªº®¹o,
ÿpe²ªe ñe¯ ®º¢å®å ÿpoªº®¹o ¸añ¸º¹
ªoc¹aa¹¿ ªo ¸å²¸e¨o ®p
ÿpåcÿoco¢æe¸åø.
Ÿíop¯aýåø ªæø ÿoæ¿μoa¹eæø:
Bo pe¯ø ÿepepa¢o¹®å paμæåñ¸¾x
ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø
¢æ÷ªa ÿo peýeÿ¹º ¸e¹ ¸eo¢xoªå¯oc¹å
pe¯ø o¹ pe¯e¸å c¸å¯a¹¿ å ñåc¹å¹¿
ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o
®º¢å®a¯å.
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
-¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ÿoæo²e¸åe «0/Off».
-Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å.
-¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñaco
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
-Åμæe®å¹e åμ ñaòå ÿpåcÿoco¢æe¸åe
ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å.
-¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å
ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
-C ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸o¨o ÿpåcÿoco-
¢æe¸åø ºªaæå¹e åμ pe²ºóe¼ peòe¹®å
oc¹a¹®å ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø.
Må®cep Påcº¸o® L
¸å¯a¸åe!
Må®cep ¯o²¸o ÿopeªå¹¿. Heæ¿μø
ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¸å®a®åe μa¯opo²e¸¸¾e
ÿpoªº®¹¾ (μa åc®æ÷ñe¸åe¯ ®º¢å®o
ÿåóeo¨o 濪a). Må®cep ¸e ªoæ²e¸
pa¢o¹a¹¿ xoæoc¹º÷.
C¯eòåa¸åe
¸å¯a¸åe!
ѹo¢¾ ¯å®cepo¯ ¯o²¸o ¢¾æo
ocÿoæ¿μoa¹¿cø, c¹a®a¸ ¯å®cepa å
c¯ecå¹e濸aø ñaòa ªo沸¾ ¢¾¹¿
ºc¹a¸oæe¸¾ ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo®
õæe®¹poÿpå¢opa å μa®p¾¹¾ ÿæo¹¸o
μa®pºñe¸¸¾¯å ®p¾ò®a¯å. Åμæe®å¹e åμ
c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå ¸acaª®å!
-C¸å¯å¹e μaó幸º÷ ®p¾ò®º c ÿpåoªa
¯å®cepa. ©æø õ¹o¨o ÿpåÿoª¸å¯å¹e ee
cμaªå å o¹®å¸¿¹e cÿepeªå.
-šc¹a¸oå¹e c¹a®a¸ ¯å®cepa ¸a
oc¸o¸o¼ ¢æo® (c¹peæ®a ¸a c¹a®a¸e
¯å®cepa ªo沸a ¸axoªå¹¿cø ¸aÿpo¹å
¹oñ®å ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e) å ÿoep¸å¹e
e¨o ÿo ñaco c¹peæ®e ªo ºÿopa.
-³a¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾.
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñeo ²åª®oc¹å =
1,5 æå¹pa (cå濸oÿe¸øóåecø åæå
¨opøñåe ²åª®oc¹å — 0,5 æå¹pa).
Oÿ¹å¯a濸oe ªæø ÿepepa¢o¹®å
®oæåñec¹o ¹epª¾x
®o¯ÿo¸e¸¹o= 100 ¨pa¯¯o.
-Ha®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e
ee ÿo ñaco c¹peæ®e. B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å
ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å ÿaμ pºñ®å
¯å®cepa.
-šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
-©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
ÿepeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ÿoæo²e¸åe «0/off».
-C¸å¯å¹e ®p¾ò®º å μa¨pºμå¹e
ÿpoªº®¹¾
åæå
-åμæe®å¹e opo¸®º å ÿoc¹eÿe¸¸o
μa¨pº²a¼¹e ¹epª¾e ®o¯ÿo¸e¸¹¾
ñepeμepc¹åe ®p¾ò®å
åæå
-μaæe¼¹e ²åª®oc¹¿ ñepeμ opo¸®º.
ru
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoåø
eμåø ¸o²a/paóa÷óå¼cø
ÿpåoª!
Hå®o¨ªa ¸e oÿºc®a¼¹e pº®º ¯å®cep,
ºc¹a¸oæe¸¸¾¼ ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo®!
Må®cep pa¢o¹ae¹ ¹oæ¿®o c ÿpoñ¸o
μa®pºñe¸¸o¼ ®p¾ò®o¼. Må®cep ¯o²¸o
c¸å¯a¹¿/ºc¹a¸aæåa¹¿ ¸a ¯ec¹o ¹oæ¿®o
ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa.
Oÿac¸oc¹¿ oòÿapåa¸åø!
¥på ÿepepa¢o¹®e ¯å®cepe ¨opøñåx
ÿpoªº®¹o ñepeμ opo¸®º ®p¾ò®å
¾xoªå¹ ÿap. ¯å®cep ¸eæ¿μø μaæåa¹¿
¢oæee 0,5 æå¹pa ¨opøñe¼ åæå
cå濸oÿe¸øóe¼cø ²åª®oc¹å.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29
¥o o®o¸ña¸åå c¯eòåa¸åø
-¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ÿoæo²e¸åe «0/off».
-¥oep¸å¹e ¯å®cep ÿpo¹å ñaco
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e e¨o.
-¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñaco
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
Haòa pe®o¯e¸ªaýåø: ¯å®cep æºñòe ce¨o
oñåóa¹¿ cpaμº ÿocæe åcÿoæ¿μoa¸åø, ®a®
º®aμa¸o paμªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª».
Ñåc¹®a å ºxoª
B¸å¯a¸åe!
¥oepx¸oc¹¿ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²e¹
¢¾¹¿ ÿope²ªe¸a. He ÿoæ¿μº¼¹ec¿
a¢paμ帾¯å ñåc¹øóå¯å cpeªc¹a¯å.
K Baòe¯º ce¸å÷: ÿpå ÿepepa¢o¹®e,
¸aÿpå¯ep, ¯op®oå åæå ®pac¸o®oña¸¸o¼
®aÿºc¹¾ ¸a ÿæac¹¯acco¾x ªe¹aæøx
õæe®¹poÿpå¢opa ÿoøæøe¹cø ýe¹¸o¼
¸aæe¹, ®o¹op¾¼ ¯o²¸o ºªaæ广
c ÿo¯oó¿÷ ¸ec®oæ¿®åx ®aÿeæ¿
pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa.
Ñåc¹®a oc¸o¸o¨o ¢æo®a
-Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å.
-¥po¹på¹e oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå-
¢opa æa²¸o¼ ¹pøÿ®o¼. ¥på ¸eo¢xoªå-
¯oc¹å ªo¢a¿¹e oªº ªæø ÿpo¹åp®å
¸e¯¸o¨o cpeªc¹a ªæø ¯¾¹¿ø ÿocºª¾
pºñ¸º÷.
-B μa®æ÷ñe¸åe ÿpo¹på¹e õæe®¹poÿpå¢op
¸acºxo.
Ñåc¹®a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
å ÿpå¸aªæe²¸oc¹
Bce ªe¹aæå õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ¯¾¹¿
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
¥æac¹¯acco¾e ªe¹aæå ¸eæ¿μø μa²å¯a¹¿
¯aòå¸e ¯e²ªº ÿocºªo¼, ¹a® ®a® ¸e
åc®æ÷ñe¸a åx ªeíop¯aýåø.
Ñåc¹®a co®o¾²å¯aæ®å ªæø
ýå¹pºco¾x
Bce ªe¹aæå õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ¯¾¹¿
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e. Ko¸ºc co®o¾-
²å¯aæ®å æºñòe ce¨o ÿo¯¾¹¿ co cex
c¹opo¸ ÿpo¹oñ¸o¼ e cpaμº ÿocæe
åcÿoæ¿μoa¸åø. B õ¹o¯ cæºñae oc¹a¹®å
ípº®¹oo¼ ¯ø®o¹å ¸e ÿpåcox¸º¹ ® ®o¸ºcº.
Ñåc¹®a c¹a®å-¹ep®å Påcº¸o® H
©æø ºªo¢c¹a ñåc¹®å paμ¢epå¹e c¹a®º-
¹ep®º. ©æø õ¹o¨o ¸a²¯å¹e c¸åμº ¸a
æoÿac¹¿ c¹a®å å åμæe®å¹e ee åμ
ÿpo¹åpoñ¸o¨o cå¹eñ®a.
Ñåc¹®a ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø
¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® K
©æø ñåc¹®å ÿpåcÿoco¢æe¸åe cæeªºe¹
paμo¢pa¹¿:
-O¹®å¸¿¹e 4 μå¯a ÿo ¸aÿpaæe¸å÷
¸apº²º å c¸å¯å¹e pe²ºóå¼ ªåc®.
-C ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸o¨o ÿpåcÿoco-
¢æe¸åø ºªaæå¹e åμ pe²ºóe¼ peòe¹®å
oc¹a¹®å ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø.
-Åμæe®å¹e ¸o²eº÷ c¹a®º åμ
oc¸o¸o¨o ªep²a¹eæø.
-Bce ªe¹aæå ÿpåcÿoco¢æe¸åø cæeªº
ÿpeªapå¹e濸o oÿoæoc¸º¹¿
ÿpo¹oñ¸o¼ e. ¥påcÿoco¢æe¸åe
¸eæ¿μø ¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼
¯aòå¸e, å¸añe æeμåø ¸o²e
c¹a®å μa¹ºÿø¹cø. ¥poeªå¹e ñåc¹®º
ªe¹aæe¼ ÿpåcÿoco¢æe¸åø c ÿo¯oó¿÷
óe¹®å.
Ñåc¹®a ¯å®cepa
ƺñòe ce¨o ñåc¹å¹¿ ¯å®cep cpaμº ÿocæe
åcÿoæ¿μoa¸åø. ™o¨ªa oc¹a¹®å
ÿepepa¢a¹¾ae¯¾x ÿpoªº®¹o ¸e
ÿpåcox¸º¹ ® ¸e¯º, å ¸a ÿæac¹¯accº e¨o
®opÿºca ¸e o®a²º¹ peª¸o¨o oμªe¼c¹åø
¹a®åe eóec¹a, ®a®, ¸aÿpå¯ep, õíåp¸¾e
¯acæa, coªep²aóåecø ÿpø¸oøx.
C¹a®a¸ ¯å®cepa, ®p¾ò®º å opo¸®º ¯o²¸o
¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
Ho²eº÷ c¹a®º cæeªºe¹ ¯¾¹¿ ¸e
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e, a ÿpo¹oñ¸o¼
oªe (¸o ¸e oc¹aæø¹¿ ªoæ¨o æe²a¹¿
¸e¼).
ru
Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o
ºªapa!
Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa ¸å
®oe¯ cæºñae ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿ º
å ¸å®o¨ªa ¸eæ¿μø ¯¾¹¿ ÿpo¹oñ¸o¼
e.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
oc¹p¾e æeμåø ¸o²a!
Mo²¸o ¢pa¹¿cø ¹oæ¿®o μa
ÿæac¹¯acco¾¼ ®pa¼ pºñ®å
¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o ¸o²a.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
oc¹p¾e æeμåø ¸o²a!
³a ¸o²å ¯å®cepa ¸eæ¿μø ¢pa¹¿cø ¨oæo¼
pº®o¼. ©æø e¨o ñåc¹®å cæeªºe¹
ocÿoæ¿μoa¹¿cø óe¹®o¼.
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Haòa pe®o¯e¸ªaýåø: ªo¢a¿¹e a®a¸
¯å®cepa, ºc¹a¸oæe¸¸¾¼ ¸a oc¸o¸o¼
¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa, ¸e¯¸o¨o oª¾ co
cpeªc¹o¯ ªæø ¯¾¹¿ø ÿocºª¾ pºñ¸º÷.
®æ÷ñå¹e ¯å®cep ¸a ¸ec®oæ¿®o ce®º¸ª,
ºc¹a¸oå ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe «M».
B¾æe¼¹e ¯¾æ¿¸º÷ oªº å oÿoæoc¸å¹e
¯å®cep ñåc¹oªo¼.
Ka® paμo¢pa¹¿ ¯å®cep Påcº¸o® M
-Boμ¿¯å¹ec¿ μa ÿæoc®åe ¾c¹ºÿ¾
¸o²ec¹a®å å ÿoep¸å¹e ee
ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å. ¥på ¸eo¢xo-
ªå¯oc¹å ocÿoæ¿μº¼¹ec¿ ®añec¹e
cÿo¯o¨a¹e濸o¨o å¸c¹pº¯e¸¹a
®p¾ò®o¼ ¯å®cepa. Ho²e c¹a®a
¾¼ªe¹ åμ c¹a®a¸a.
-C¸å¯å¹e ¸o²eº÷ a®º å º¢epå¹e
®oæ¿ýeoe ºÿæo¹¸e¸åe.
C¢op®a ¯å®cepa
-Haªe¸¿¹e ºÿæo¹¸å¹e濸oe ®oæ¿ýo ¸a
¸o²eº÷ c¹a®º.
-Bc¹a¿¹e ¸o²eº÷ c¹a®º c¸åμº
c¹a®a¸ ¯å®cepa.
-Boμ¿¯å¹ec¿ μa ÿæoc®åe ¾c¹ºÿ¾
¸o²ec¹a®å å μa¹ø¸å¹e ee,
paóaø ÿo ñacoo¼ c¹eæ®e. ¥på õ¹o¯
c¹a®º cæeªºe¹ ÿoopañåa¹¿ ÿo
®pa¼¸e¼ ¯epe ªo ¹ex ÿop, ÿo®a oªå¸ åμ
¾c¹ºÿo ¸e μa®poe¹ ¯ap®åpo®º ¸a
c¹a®a¸e ¯å®cepa (ÿpaå濸oe
ÿoæo²e¸åe -> påcº¸o® M6).
Xpa¸e¸åe õæe®¹poÿpå¢opa
-Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å.
-³a®po¼¹e ÿpåoª ¯å®cepa μaó幸o¼
®p¾ò®o¼.
-šc¹a¸oå¹e ¸a ¯ec¹o c¯ecå¹e濸º÷
ñaòº.
-¥epeª ¹e¯ ®a® ÿoæo²å¹¿ ¸a xpa¸e¸åe
¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o², ¸aªe¸¿¹e
¸a ¸e¨o μaó幸¾¼ ñexoæ.
-š¢epå¹e ce¹eo¼ ò¸ºp o¹ªeæe¸åe ªæø
e¨o xpa¸e¸åø.
š®aμa¸åe:
Paμæåñ¸¾e apåa¸¹¾ xpa¸e¸åø ¢¾¹oo¨o
õæe®¹poÿpå¢opa åμo¢pa²e¸¾ ¸a
påcº¸®e N. ¥epeª ÿo¹op¸¾¯ åcÿoæ¿μo-
a¸åe¯ õæe®¹poÿpå¢opa åμ c¯ecå¹e濸o¼
ñaòå åæå ¯å®cepa cæeªºe¹ åμæeñ¿ ce
ÿpå¸aªæe²¸oc¹å. Kpeÿ广cø ® oc¸o¸o¯º
¢æo®º ªo沸¾ ¹oæ¿®o ¹e ªe¹aæå,
®o¹op¾¯å ¾ ¢ºªe¹e ÿoæ¿μoa¹¿cø.
Cÿeýåa濸¾e ÿpå¸aªæe²¸oc¹å
— ªåc®å
(å¯e÷¹cø cÿeýåaæåμåpoa¸¸¾x
¯a¨aμå¸ax)
MUZ45PS1 ªæø ¸apeμa¸åø ®ap¹oíeæø
ípå å ípº®¹o ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø
ípº®¹oo¨o caæa¹a.
MUZ45AG1 — ªæø ¸apeμåø ooóe¼ ªæø
ÿpå¨o¹oæe¸åø aμåa¹c®åx ¢æ÷ª.
MUZ45RS1 — ªæø ò帮oa¸åø ®ap¹oíeæø
ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ®ap¹oíe濸¾x ®æeýe®
å ªpa¸å®o.
MUZ45KP1 — ªæø ¸apeμa¸åø å ò帮oa¸åø
ooóe¼, ípº®¹o å c¾pa.
¥o¯oó¿ ÿpå ºc¹pa¸e¸åå
¸eåcÿpa¸oc¹e¼
C¯ecå¹e濸aø ñaòa c ÿpå¸aªæe²-
¸oc¹ø¯å
Heåcÿpa¸oc¹¿:
Õæe®¹poÿ¢op ¸e ®æ÷ñae¹cø.
šc¹pa¸e¸åe:
-¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº (4) ªo
ºÿopa.
-³a®po¼¹e ee ®p¾ò®o¼ (5) å ÿoep¸å¹e
®p¾ò®º ªo ºÿopa.
-³a®po¼¹e ÿpåoª ¯å®cepa μaó幸o¼
®p¾ò®o¼ (2).
ru
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoåø!
®oe¯ cæºñae ¸e ÿpooªå¹e c¢op®º
¯å®cepa ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e
õæe®¹poÿpå¢opa.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø!
¥epeª ¹e¯ ®a® ÿpåc¹ºÿ广 ® ºc¹pa¸e-
¸å÷ ¸eåcÿpa¸oc¹å, åμæe®å¹e å殺 åμ
poμe¹®å.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31
Må®cep
Heåcÿpa¸oc¹¿:
Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ®æ÷ñae¹cø.
šc¹pa¸e¸åe:
-¥oc¹a¿¹e ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo®
c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº (4) c ®p¾ò®o¼ (5)
åÿoep¸å¹e ñaòº ªo ºÿopa.
-¥oep¸å¹e ¯å®cep (7) ªo ºÿopa.
-¥oæo²å¹e ¸a c¹a®a¸ ¯å®cepa ®p¾ò®º
(8a) å ÿoep¸å¹e ee ªo ºÿopa.
š¹åæåμaýåø
Õ¹o¹ ¢¾¹o õæe®¹poÿpå¢op
å¯ee¹ o¢oμ¸añe¸åe co¨æac¸o
¹pe¢oa¸åø¯ ©åpe®¹å¾
EC 2002/96/EG o¢ o¹c溲åòåx
co¼ cpo® õæe®¹påñec®åx å
õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opax (waste
electrical and electronic equipment
WEEE). õ¹o¼ ©åpe®¹åe
ÿpåeªe¸¾ ÿpaåæa, ªe¼c¹º÷óåe
¸a ce¼ ¹eppå¹opåå EC, ÿo ÿpåe¯º
庹åæåμaýåå o¹c溲åòåx c
cpo® ÿpå¢opo.
Ÿíop¯aýå÷ o¢ a®¹ºa濸¾x ¯e¹oªax
º¹åæåμaýåå ¾ c¯o²e¹e ÿoæºñ广
ºaòe¨o ¹op¨oo¨o a¨e¸¹a åæå op¨a¸ax
®o¯¯º¸a濸o¨o ºÿpaæe¸åø ÿo ¯ec¹º
aòe¨o ²å¹eæ¿c¹a.
šcæoåø ¨apa¸¹å¼¸o¨o
o¢c溲åa¸åø
¥oæºñ广 åcñepÿ¾a÷óº÷ å¸íop¯aýå÷
o¢ ºcæoåøx ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲åa¸åø
¾ ¯o²e¹e aòe¯ ¢æå²a¼òe¯
a¹oμoa¸¸o¯ cepåc¸o¯ ýe¸¹pe åæå
cepåc¸o¯ ýe¸¹pe ÿpoåμoªå¹eæø
OOO «¡CX ¡¾¹oaø ™ex¸å®a», a ¹a®²e
¸a¼¹å íåp¯e¸¸o¯ ¨apa¸¹å¼¸o¯ ¹aæo¸e,
¾ªaae¯o¯ ÿpå ÿpoªa²e.
Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå
Pe®o¯ªaýåå
M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼
¸o²
Åμ¯eæ¿ñe¸åe
¥pø¸o®ºcoμeæe¸¿ (®po¯e μeæe¸o¨o
溮a), 10—50 ¨
-³eæe¸¿ cæeªºe¹ åμ¯eæ¿ña¹¿ ¸a
2-¼ c®opoc¹å cºxo¼ c¯ecå¹e濸o¼
ñaòe.
Ñec¸o®, ¯a®c. 500 ¨
-©æø åμ¯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿
ºc¹a¸aæåae¹ ÿoæo²e¸åe M.
Peÿña¹¾¼ 溮, ¯a®c. 500 ¨
-Paμpe²¿¹e 溮oåý¾ ¸a ñe¹¾pe ñac¹å.
-©æø åμ¯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿
ºc¹a¸aæåae¹ ÿoæo²e¸åe M.
Ooóå åæå ®ap¹oíeæ¿, c¾p¾e, 100—500 ¨
-Hape²¿¹e ooóå/®ap¹oíeæ¿ ¸a
®ºcoñ®å.
-©æø åμ¯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿
¸ec®oæ¿®o paμ ÿepeoªå¹cø ¸a
2ce®º¸ª¾ ÿoæo²e¸åe M.
Opexå åæå ¯å¸ªaæ¿, 100—500 ¨
-Åμ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
epª¾¼ c¾p (¸aÿpå¯ep, ÿap¯eμa¸),
100—500 ¨
-Åμ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
¡ºæoñ®å, ñepc¹¾e, 1—6 ò¹º®
-Paμpe²¿¹e ¢ºæoñ®å ¸a ñe¹¾pe ñac¹å.
-Åμ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
Møco åæå ÿeñe¸¿, 50—500 ¨
-Oñåc¹å¹e ¯øco o¹ xpøóe¼, ®oc¹e¼,
®o²å å cºxo²åæå¼.
-Hape²¿¹e ¯øco ¸a ®ºcoñ®å.
-Åμ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
-©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø íapòa, ¯øc¸o¼
¸añ帮å å ÿaò¹e¹a ¯øco cæeªºe¹
ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¯ec¹e c ÿpø¸oc¹ø¯å.
¥på¨o¹oæe¸åe ÿ÷pe/
C¯eòåa¸åe
Ooóå åæå ípº®¹¾, ¯a®c. 500 ¨
-¥epepa¢a¹¾a¼¹e ooóå/ípº®¹¾
¯ec¹e c ÿpø¸oc¹ø¯å ¸a 2-¼ c®opoc¹å
ªo ÿ÷peo¢paμ¸o¨o coc¹oø¸åø.
-¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ªo¢a¿¹e
²åª®oc¹å å ÿepepa¢a¹¾a¼¹e ªaæ¿òe.
ru
Ba²¸aø å¸íop¯aýåø
Ecæå ¸eåcÿpa¸oc¹¿ ºc¹pa¸å¹¿ ¸e
ºªac¹cø, ¹o o¢pa¹å¹ec¿,
ÿo²a溼c¹a, cepåc¸º÷ c溲¢º.
¥pao ¸a ¸ece¸åe åμ¯e¸e¸å¼
oc¹aæøe¯ μa co¢o¼.
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
©åc®-c¢åaæ®a
Bμ¢åa¸åe
Bμ¢å¹¾e ¢eæ®å, 2—6 ¢eæ®o
-Bμ¢åa¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
-©o¢aæe¸åe μ¢å¹¾x ¢eæ®o ®a®º÷-
æå¢o ¯ac¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
1-¼ c®opoc¹å.
μ¢å¹¾e cæå®å, 200—600 ¨
-Bμ¢åa¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
1-¼ c®opoc¹å.
-©o¢aæe¸åe μ¢å¹¾x cæå ®a®º÷-
æå¢o ¯ac¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
1-¼ c®opoc¹å.
©ºc¹opo¸¸å¼ pe²ºóå¼
ªåc®
Hapeμa¸åe
Ooóå, ¯a®c. 500 ¨
-Bape¸¾e ooóå cæeªºe¹ c¸añaæa
oc¹ºªå¹¿.
-Hapeμåe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 1-¼ åæå 2
c®opoc¹å.
©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼
ªåc® — ®pyÿ¸o/¯eæ®o
ªæø ¸a¹åpa¸åø ¯a®c. 500 ¨ o
åípº®¹o, a ¹a®²e c¾pa (®po¯e
¹epªo¨o, ¸aÿpå¯ep, c¾pa ÿap¯eμa¸)
-Ha¹åpa¹¿ ÿpoªº®¹¾ cæeªºe¹ ¸a 1-¼ åæå
2-¼ c®opoc¹å.
Co®o¾²å¯aæ®a ªæø
ýå¹pºco¾x
¥oæºñe¸åe co®a
Ýå¹pºco¾e ÿæoª¾, ¯a®c. 1000 ¨
-¥pooªå¹e o¹²å¯a¸åe ¸a 1-¼ åæå 2-¼
c®opoc¹å.
Bc¹a®a-¹ep®a
¥accepoa¸åe
Ooóå åæå ípº®¹¾μ ®oc¹oñ®o¾x
ÿæoªo cæeªºe¹ ºªaæ广 ®oc¹oñ®å);
c¾p¾e, ¯ø¨®åe, cÿeæ¾e ÿæoª¾
(¸aÿpå¯ep, ¹o¯a¹¾, å¸o¨paª, ø¨oª¾);
¯a®c. 1000 ¨.
-Hape²¿¹e ooóå/ípº®¹¾ ¸a ®ºcoñ®å.
-¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ooóå/ípº®¹¾
¯o²¸o o¹ap广 ªo ¯ø¨®oc¹å å μa¹e¯,
æºñòe ce¨o eóe ¨opøñå¯å,
ÿpoÿaccepoa¹¿ ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
Pe®o¯e¸ªaýåø: ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø
ÿoåªæa ípº®¹¾ (ø¨oª¾ ¢eμ ÿæoªo¸o²e®)
cæeªºe¹ åÿø¹å¹¿, ÿo¯eòåaø, ¢eμ
²åª®oc¹å å μe¯ ÿpoÿaccepoa¹¿.
¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø
¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å
ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø
®º¢å®a¯å c ýeæ¿÷ åcÿoæ¿μoa¸åø
caæa¹ax, cºÿax, coºcax åæå ®añee
¨ap¸åpa.
Peýeÿ¹¾
B¾ÿeñ®a
¡åc®å¹¸oe ¹ec¹o
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹ (¸aÿpå¯ep, ªæø
paμ½e¯¸o¼ íop¯¾ Ø 26 c¯):
3 ø¼ýa
3—4 c¹. æ. ¨opøñe¼ oª¾,
150 ¨ caxapa
1 ÿa®e¹å® å濸o¨o caxapa,
150 ¨ ¯º®å
50 ¨ ®pax¯aæa
1 ñ. æo²®å xå¯åñec®o¨o paμp¾xæå¹eæø
¹ec¹a,
-¥epe¯eòåa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾
¹eñe¸åe 2 ¯å¸º¹ ¸a 1-¼ c®opoc¹å.
-C¯eòa¼¹e ¯º®º, ®pax¯aæ
åpaμp¾xæå¹eæ¿ ¹ec¹a.
-B®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
1-÷ c®opoc¹¿ å μac¾ÿ¿¹e ¯ºñ¸º÷
c¯ec¿ ñepeμepc¹åe ®p¾ò®e.
-¥epe¯eòåa¼¹e ce ¸e ªoæ¿òe
ÿo溹opa-oª¸o¼ ¯å¸º¹¾.
Hå²¸å¼ ÿæac¹ ªæø ÿåpo¨a
pº®¹a¯å
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
3 ø¼ýa
175 ¨ caxapa
175 ¨ ¯oæo¹¾x æec¸¾x opexo
75 ¨ ÿa¸åpooñ¸¾x cºxape¼
-Bμ¢åa¼¹e ø¼ýa å caxap ¹eñe¸åe
2 ¯å¸º¹ ¸a 1-¼ c®opoc¹å ªo
o¢paμoa¸åø ÿe¸¾.
-®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
1-÷ c®opoc¹¿, μac¾ÿ¿¹e ¯oæo¹¾e
opexå å ÿa¸åpooñ¸¾e cºxapå ñepeμ
epc¹åe ®p¾ò®e.
-Kopo¹®o ÿepe¯eòa¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾.
ru
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33
Xaæa åμ ªpo²²eo¨o
¹ec¹a
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
500 ¨ ¯º®å
25 ¨ ce²åx åæå 1 ÿa®e¹å® cºxåx ªpo²²
210—220 ¯æ ¹eÿæo¨o ¯oæo®a
1 ø¼ýo,
1 óeÿo¹®a coæå
80 ¨ caxapa
60 ¨ pac¹oÿæe¸¸o¨o å oxæa²ªe¸¸o¨o ²åpa,
ýeªpa c ÿo帾 æå¯o¸a.
-Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
1-¼ c®opoc¹å, μa¹e¯ μeòåa¼¹e
¹ec¹o ¹eñe¸åe 1—2 ¯å¸º¹ ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
Ma®c. ®oæåñec¹o ¹ec¹a: ÿo溹op¸oe
®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åμ oc¸o¸o¨o
peýeÿ¹a.
Pe®o¯e¸ªaýåå:
™a®åe ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ®a® åμ÷¯, ýº®a¹¾
åμ ®o²ºp¾ ýå¹pºco¾x å ¹. ª., ®o¹op¾e
¸e ªo沸¾ åμ¯eæ¿ña¹¿cø, ªo¢a¿¹e
¹ec¹o pºñ¸º÷.
™ø²eæoe ªpo²²eoe ¹ec¹o å ªpo²-
²eoe ¹ec¹o cpeª¸e¼ ¹ø²ec¹å:
... ªo 750 ¨ ¯º®å
Æe¨oe ªpo²²eoe ¹ec¹o:
... ªo 500 ¨ ¯º®å
™ec¹o ¸a ÿåýýº
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
250 ¨ ¯º®å
10—15 ¨ ce²åx ªpo²²e¼ åæå ½ ÿa®e¹å®a
cºxåx ªpo²²e¼,
½ ña¼¸o¼ æo²®å caxapa,
1 óeÿo¹®a coæå
2 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa
125—150 ¯æ ¹eÿæo¼ oª¾
-Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
1-¼ c®opoc¹å, μa¹e¯ μeòåa¼¹e
¹ec¹o ¹eñe¸åe 1—2 ¯å¸º¹ ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o ¯a¼o¸eμa:
3-®pa¹¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åμ
oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a
Be¸c®å¼ ò¹pºªeæ¿
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
250 ¨ ¯º®å
1 óeÿo¹®a coæå
3 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa
1 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca.
125 ¨ ¹eÿæo¼ oª¾
-Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
1-¼ c®opoc¹å, μa¹e¯ μeòåa¼¹e
¹ec¹o ¹eñe¸åe2¯å¸º¹ ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
-C®a¹a¼¹e ¹ec¹o òap, c¯a²¿¹e e¨o
¯acæo¯ å ªa¼¹e e¯º ÿoc¹oø¹¿ ÿoª
¹eÿæo¼ ¯åc® ¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o
30 ¯å¸º¹. ©a濸e¼òaø ÿepepa¢o¹®a —
®a® o¢¾ñ¸o.
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o:
2-®pa¹¸oe ®oæåñeo ÿpoªº®¹o åμ
oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a
Cªo¢¸oe ¹ec¹o
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
500 ¨ ¯º®å
250 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa åæå ¯ap¨apå¸a
(®o¯¸a¹¸o¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾)
4 ø¼ýa
250 ¨ caxapa
1 ÿa®e¹å® a¸å濸o¨o caxapa,
1 ÿa®e¹å® xå¯åñec®o¨o paμp¾xæå¹eæø
¹ec¹a,
150 ¯æ ¯oæo®a
-¥epepa¢a¹¾a¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾
¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o 1—3 ¯å¸º¹ ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
Haÿå¹®å
Aÿeæ¿cå¸o¾¼
®o®¹e¼æ¿
½ æ aÿeæ¿cå¸oo¨o co®a (åμ 6 aÿeæ¿cå¸o)
2—4 c¹. æo²®å æå¯o¸¸o¨o co®a
μ1 æå¯o¸a)
300 ¨ ®o¸cepåpoa¸¸¾x a¢på®oco
10 ®º¢å®o 濪a
4 ñ. æo²®å caxapa åæå ¯eªa
-Paμpe²¿¹e aÿeæ¿c帾 å æå¯o¸¾ ¸a
ÿoæo帮å å ¾²¯å¹e åμ ¸åx co®
cÿo¯oó¿÷ co®o¾²å¯aæ®å ªæø
ýå¹pºco¾x.
-³aæe¼¹e ¯å®cep co®, ÿoæo²å¹e
a¢på®oc¾ å ®º¢å®å 濪a å c¯eòåa¼¹e
ce ¸a 2-¼ c®opoc¹å ¹eñe¸åe
ÿpå¯ep¸o 30 ce®º¸ª.
-©o¢a¿¹e caxap åæå ¯eª.
-¥oªa¼¹e ¸a c¹ xoæoª¸o¯ åªe.
Òo®oæaª¸oe ¯oæo®o
(¯a®c. ®oæåñec¹o)
100 ¨ òo®oæaªa
400 ¯æ ¨opøñe¨o ¯oæo®a
-Åμ¯eæ¿ñå¹e òo®oæaª ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
-©o¢a¿¹e ¨opøñee ¯oæo®o å ce
c¯eòa¼¹e.
ru
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Caæa¹¾
Caæa¹ «Oæå¿e»
(ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a)
4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæ帾,
2 ape¸¾e ¯op®oå,
4 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa,
200 ¨ ape¸o¼ ®ºpå¸o¼ ¨pºªå¸®å,
1—2 coæe¸¾x åæå ¯apå¸oa¸¸¾x o¨ºpýa,
1—2 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a,
300 ¨ μe¸o¨o ¨opoò®a, ¯eæ®o¨o
(1 ¯aæe¸¿®aø ®o¸cep¸aø ¢a¸®a),
coæ¿ å ÿepeý,
250 ¨ ¯a¼o¸eμ
-Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
®ap¹oíeæ¿, ¯op®o¿ å ø¼ýa ¸ape²¿¹e
®º¢å®a¯å ¸a 1-¼ c®opoc¹å. O¨ºpý¾ å
¯øco cæeªºe¹ ¸apeμa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
-Bce ¸apeμa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾
cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a å
c¯eòa¼¹e c μeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯.
-¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
-C¯eòa¼¹e c ¯a¼o¸eμo¯ å ÿoªa¼¹e ¸a
c¹oæ.
Caæa¹ «å¸e¨pe¹»
(ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a)
4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæ帾,
500 ¨ ape¸o¼ ®pac¸o¼ ce®æ¾,
2 ape¸¾e ¯op®oå,
2 coæe¸¾x o¨ºpýa,
100 ¨ μe¸o¨o ¨opoò®a, ¯eæ®o¨o,
½ ÿºñ®a μeæe¸o¨o 溮a (o®. 50 ¨),
coæ¿ å ÿepeý,
100 ¯æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa.
-Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
®ap¹oíeæ¿, ¯op®o¿, ®pac¸º÷ ce®æº
åμeæe¸¾¼ 溮 ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å ¸a
1-¼ c®opoc¹å. Coæe¸¾e o¨ºpý¾ cæeªº
¸apeμa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
-Bce ¸apeμa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾
cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a
åc¯eòa¼¹e c μeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯.
-¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
-³aÿpa¿¹e caæa¹ pac¹å¹e濸¾¯
¯acæo¯.
Caæa¹ «C¹oæåñ¸¾¼»
(¸a 2 ñeæoa)
150 ¨ o®opo®a,
3 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæå,
2 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a åæå
¯apå¸oa¸¸¾e o¨ºpý¾,
1 ape¸aø ¯op®o¿,
μeæe¸¾¼ ¨opoòe®, ÿoæoå¸a ®o¸cep¸o¼
¢a¸®å.
coæ¿ å ÿepeý,
Caæa¹¸¾¼ coºc:
¼ c¹a®a¸ñå®a ®åcæ¾x cæåo®,
¼ ¢a¸®å ¯a¼o¸eμa.
-Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
®ap¹oíeæ¿ å ¯op®o¿ ¸ape²¿¹e
®º¢å®a¯å ¸a 1-¼ c®opoc¹å. O®opo®
å o¨ºpý¾ cæeªºe¹ ¸apeμa¹¿ ¸a ®º¢å®å
¸a 2-¼ c®opoc¹å.
-Bce ¸apeμa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾
cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a
åc¯eòa¼¹e c μeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯.
-¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
-¥epe¯eòa¼¹e ÿpoªº®¹¾. ³aÿpa¿¹e
®åc澯å cæå®a¯å å ¯a¼o¸eμo¯.
Caæa¹ åμ ®pa¢o
(ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a)
300 ¨ ape¸o¨o ¯øca,
300 ¨ ape¸o¨o, oc¹º²e¸¸o¨o ®ap¹oíeæø,
200 ¨ o¨ºpýo caæa¹¸o¨o cop¹a,
μeæe¸¾¼ caæa¹,
50 ¨ ¯øca ®pa¢o,
3 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa,
150 ¨ ¯a¼o¸eμ
-Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
®ap¹oíeæ¿, ø¼ýa, o¨ºpý¾ å ¯øco
®pa¢o ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å ¸a
1-¼ c®opoc¹å. Bape¸oe ¯øco cæeªºe¹
¸apeμa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
-Meæ®o åμ¯eæ¿ñå¹e μeæe¸¾¼ caæa¹
pºñ¸º÷.
-¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
-³aÿpa¿¹e caæa¹ ¯a¼o¸eμo¯.
Caæa¹ åμ c¾p¾x
ooóe¼ å ípº®¹o
(¸a 2—4 ñeæoa)
4 ¯op®oå
1 ®oæ¿pa¢å
1 ø¢æo®o,
1 ýº®®å¸å
1 o¨ºpeý
¼ ®oña¸a ýe¹¸o¼ ®aÿºc¹¾,
100 ¨ coæe¸o¨o ¹opo²®a c ÿpø¸oc¹ø¯å
ru
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35
Coºc ªæø caæa¹a c ¼o¨ºp¹o¯
100 ¨ ¼o¨ºp¹a
100 ¨ ®åcæ¾x cæå
1 μº¢ñå® ñec¸o®a
1 c¹. æo²®a ®e¹ñºÿa
1 óeÿo¹®a coæå
1 óeÿo¹®a caxapa
3 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca.
-¥o¯o¼¹e ¯op®o¿ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe
²ec¹®o¼ óe¹®o¼ å ¸aò帮º¼¹e ee
c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-¹ep®å.
-Oñåc¹å¹e ®oæ¿pa¢å o¹ ®o²ºp¾,
¸ape²¿¹e ¹oæc¹¾¯å æo¯¹å®a¯å
å ¸aò帮º¼¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-¹ep®å.
-¥o¯o¼¹e ø¢æo®o, paμpe²¿¹e ¸a ñe¹¾pe
ñac¹å å ¸aò帮º¼¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-
¹ep®å.
-¥o¯o¼¹e ýº®®å¸å å o¨ºpeý, paμpe²¿¹e
ÿoªoæ¿ å ¸ape²¿¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-
peμ®å.
-¥o¯o¼¹e ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º å paμ¢epå¹e
ee ¸a o¹ªe濸¾e coýe¹åø.
-C¯eòa¼¹e ¯å®cepe ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªæø
coºca å ¨o¹o¾¯ coºco¯ μaÿpa¿¹e
caæa¹.
-Paμæo²å¹e caæa¹ ÿo ¹apeæ®a¯ å
ÿoæo²å¹e cepxº coæe¸¾¼ ¹opo²o®
cÿpø¸oc¹ø¯å
Cºÿ¾ å coºc¾
Cºÿ-ÿ÷pe åμ ýe¹¸o¼
®aÿºc¹¾
(ÿepoe ¢æ÷ªo ªæø 4 ñeæo)
1 ¢oæ¿òo¼ ®oña¸ ýe¹¸o¼ ®aÿºc¹¾ (o®. 1 ®¨)
2—3 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o cæåoñ¸o¨o
¯acæa
400 ¯æ ooó¸o¨o ¢ºæ¿o¸a
400 ¯æ oª¾
200 ¯æ cæå
coæ¿, ¯ºc®a¹¸¾¼ opex
1 ²eæ¹o®
®epeæ¿ æåc¹o
-¥o¯o¼¹e ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º å paμªeæå¹e
ee ¸a o¹ªe濸¾e coýe¹åø, cpeμaø åx
ca¯o¯ epxº c ÿæoªo¸o²e®.
-Pac¹oÿå¹e å cÿe¸¿¹e ¸a ÿæå¹e
cæåoñ¸oe ¯acæo, ÿoª²ap¿¹e ¸e¯,
ÿo¯eòå, ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º.
-³aæe¼¹e ce oo󸾯 ¢ºæ¿o¸o¯,
ªo¢a¿¹e oªº å ÿoæo帺 cæåo®.
-©a¼¹e cºÿº c®åÿe¹¿ å μa¹e¯ apå¹e
ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º μa®p¾¹o¼ ÿocºªe ¸a
¯eªæe¸¸o¯ o¨¸e ¹eñe¸åe 10 ¯å¸º¹ ªo
¯ø¨®oc¹å.
-¥poÿaccepº¼¹e cºÿ.
-©o¢a¿¹e coæ¿ å ¯ºc®a¹¸¾¼ opex
åapå¹e cºÿ ªaæ¿òe eóe 10 ¯å¸º¹.
-C¯eòa¼¹e øåñ¸¾¼ ²eæ¹o® c oc¹a¹®a¯å
cæåo® å μaÿpa¿¹e cºÿ õ¹o¼ c¯ec¿÷.
¥ocæe õ¹o¨o cºÿ ¢oæ¿òe ap广 ¸eæ¿μø.
-¥oªa¼¹e cºÿ ¸a c¹oæ, ÿoc¾ÿa e¨o
æåc¹oñ®a¯å ®epeæø.
Pe®o¯e¸ªaýåø: ÿo õ¹o¯º peýeÿ¹º ¯o²¸o
¹a®²e ÿpå¨o¹o广 cºÿ-ÿ÷pe åμ
cÿap²eo¼ ®aÿºc¹¾ (¢po®®oæå).
Cºÿ «O®poò®a»
(¸a 4—6 ñeæoe®a)
Kac, 2 æå¹pa,
300 ¨ ape¸o¼ ®oæ¢ac¾ åæå ®ºpå¸o¼
¨pºªå¸®å,
3—4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæå,
3—4 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa,
1 ÿºño® peªåc®å (8—10 ò¹º®),
3 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a,
½ ÿºñ®a μeæe¸o¨o 溮a (o®. 50 ¨),
ÿe¹pºò®a å º®poÿ,
3 c¹.æ. ®åcæ¾x cæå
¨opñåýa, caxap
-Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
®ap¹oíeæ¿ å ø¼ýa ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å
¸a 1-¼ c®opoc¹å. O¨ºpý¾, peªåc®º,
®oæ¢acº åæå ®ºp帺÷ ¨pºªå¸®º cæeªºe¹
¸apeμa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
-Xopoòo ÿepe¯eòa¼¹e ®åcæ¾e cæå®å,
¸apº¢æe¸¸¾¼ μeæe¸¾¼ 溮 å ø¼ýa c
¨opñåýe¼ å caxapo¯ å paμ¢a¿¹e åx
®aco¯.
-©o¢a¿¹e õ¹º c¯ec¿ ¸apeμa¸¸¾e
®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾, ¸apº¢æe¸¸º÷
ÿe¹pºò®º å º®poÿ.
-
¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
™o¯a¹¸¾¼ coºc
(¸a 2 ñeæoe®a)
500 ¨ ¯ø¨®åx ¹o¯a¹o
1 ¨oæo®a peÿña¹o¨o 溮a,
30 ¨ ²åpa
2 c¹. æo²®å ¯ø®o¹å ¹o¯a¹o
2 c¹. æo²®å ¯º®å,
coæ¿
¢eæ¾¼ ÿepeý
1 c¹. æo²®a c¹oæoo¨o caxapa
1 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca.
100—150 ¨ ¹eÿæo¼ oª¾
-¥o¯o¼¹e ¹o¯a¹¾, paμªeæå¹e ¸a
ñe¹¾pe ñac¹å å ÿpoÿaccepº¼¹e.
-¥oñåc¹å¹e å ¯eæ®o ¸ape²¿¹e peÿña¹¾¼
溮.
ru
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
-¥oª²ap¿¹e ¸apeμa¸¸¾¼ 溮 ²åpº,
ªo¢a¿¹e ÿaccepoa¸¸¾e ¹o¯a¹¾
å ®opo¹®o ÿoª²ap¿¹e ¯ec¹e, μa¹e¯
ÿoc¾ÿ¿¹e ce ¯º®o¼ å ÿepe¯eòa¼¹e.
-©o¢a¿¹e ¯ø®o¹¿ ¹o¯a¹o å oªº
åc®åÿø¹å¹e ÿpå ÿo¯eòåa¸åå.
-©o¢a¿¹e coºc ÿpø¸oc¹å å apå¹e e¨o
¸a ¯eªæe¸¸o¯ o¨¸e ¹eñe¸åe
30 ¯å¸º¹.
-¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e coºc ÿo ®ºcº.
Ma¼o¸eμ
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
1 ø¼ýo,
1 ñ. æo²®a ¨opñåý¾
1 c¹. æo²®a c¹oæoo¨o º®cºca åæå
æå¯o¸¸o¨o co®a
1 óeÿo¹®a coæå
1 óeÿo¹®a caxapa
180 ¯æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa
ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªo沸¾ å¯e¹¿
oªå¸a®oº÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº.
-C¯eòåa¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾ (®po¯e
pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa) ¹eñe¸åe
¸ec®oæ¿®åx ce®º¸ª ¸a 1-¼ c®opoc¹å.
-¥epe®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
2-÷ c®opoc¹¿, ¯eªæe¸¸o æåa¼¹e
¯acæo ñepeμ opo¸®º å c¯eòåa¼¹e
®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¯a¼o¸eμ
¸e õ¯ºæ¿¨åpºe¹cø.
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o ¯a¼o¸eμa:
2-®pa¹¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åμ
oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a
Pe®o¯e¸ªaýåø: ¯a¼o¸eμ åμ øåñ¸¾x
²eæ¹®o ¯o²¸o oñe¸¿ xopoòo
ÿpå¨o¹o广 c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-c¢åaæ®å.
B õ¹o¯ cæºñae ¯ec¹o ýeæo¨o ø¼ýa
¢epe¹cø ¹oæ¿®o ²eæ¹o®.
Cæaª®åe ¢æ÷ªa
Mø¨®oe ¯opo²e¸oe ¸a
¯oæoñ¸o¼ oc¸oe c ªo¢a-
æe¸åe¯ ®æº¢¸å®å
(¸a 2—4 ñeæoa)
250 ¨ ce²e¯opo²e¸¸o¼ ®æº¢¸å®å
100 ¨ caxap¸o¼ ÿºªp¾,
150 ¯æ cæå
-¥epe¯eòåa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
2-¼ c®opoc¹å ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸e
o¢paμºe¹cø ®pe¯oo¢paμ¸oe
¯opo²e¸oe.
Pe®o¯e¸ªaýåø: ÿo õ¹o¯º peýeÿ¹º ¯o²¸o
ÿpå¨o¹o广 ¯oæoñ¸oe ¯opo²e¸oe
o¢aæe¸åe¯ ¹a®åx ce²e¯opo²e¸¸¾x
ípº®¹o ®a® ¯aæå¸a, ¨o溢å®a å ®pac¸aø
c¯opoªå¸a.
Meªoaø ¢º¹ep¢poª¸aø
¯acca
40 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa (åμ xoæoªå濸å®a)
210 ¨ ¯eªa (åμ xoæoªå濸å®a)
-Hape²¿¹e ¯acæo ¸a ¯eæ®åe ®ºcoñ®å
åμa¨pºμå¹e ¯ec¹e c ¯eªo¯ ¯å®cep.
-B®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
2-÷ c®opoc¹¿ å c¯eòåa¼¹e ®o¯ÿo-
¸e¸¹¾ ¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o 30 ce®º¸ª.
ru
Информация изготовителя
о гарантийном и сервисном обслуживании
Прием заявок на ремонт в г. Москве: (495) 737-2961
Прием заявок на ремонт в г. Санкт-Петербурге: (812) 449-3161
Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также
в интернете: http: //www.bsh-service.ru
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Узнайте больше об оригинальных аксессуарах и средствах по уходу для Вашей бытовой
техники в интернете: http: //www.bosch-eshop.ru
1. Изделие __________________________________________________
2. Модель __________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофе-
варки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры,
утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры,
гладильные доски, массажеры, ванночки, электрогрелки и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что наша продукция соответствует
требованиям Технического Регламента о безопасности низковольтного оборудования
№347-ФЗ от 27.12.2009. Соответствие регламенту подтверждается сертификатами и
маркировкой продукции знаком обращения на рынке. Продукция маркируется знаком
обращения на рынке на типовой табличке и/или на упаковке, а также в сопроводитель-
ной документации.
Информацию по сертификации наших приборов, а также данные о номере сертификата соответствия
и сроке его действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовая техника».
Наша продукция произведена под контролем транснациональной корпорации «БСХ Бош унд Сименс
Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия.
Организацией, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, является ООО «БСХ
Бытовая техника», адрес: Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.19, стр.1; тел.: (495) 737-2777,
факс: (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке
прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации.
6. Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует
использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары
разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные
аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного
знака Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в
работе.
По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники,
Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры, перечисленные на обороте.
7. Гарантия изготовителя
Фирма-изготовитель предоставляет на приобретенный Вами бытовой прибор гарантию в соответст-
вии с действующим законодательством РФ о защите прав потребителей сроком 1 год.
Пункты 1-2 заполняются только в
случае, если эти данные не содер-
жатся в документах о покупке изде-
лия (кассовый чек и/или товарный
чек, товарная накладная).
8. Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних
и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности либо удовлет-
ворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использо-
вание прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей
эксплуатации прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь
в ее наличии и сохраните ее на приборе в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички
ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет
доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил
пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой силы (пожара,
природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных
посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований,
оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров элект росети,
установленных ГОСТ 13109-97.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных
предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке
(чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах
пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются
новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службами
сервиса.
9. Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших
партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготови-
телем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на обороте.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года.
Срок службы кухонных комбайнов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется
с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нане-
сенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления.
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ru
B23С045B1-1M01
АБАКАН, ИП Кобылянский Р.С., 655016, пр-т Д. Народов, д.16,
тел: (3902) 26-65-64, факс: (3902) 22-65-64
АЛЬМЕТЬЕВСК, ООО «Альметьевский Сервисный Центр»,
423450, ул. Сулеймановой, д.10, тел: (8553) 30-25-00, 40-36-00, 43-57-00,
факс: (8553) 30-25-00
АНГАРСК, ПК «Телетон», 665838, 8 микрорайон, д.8-8А, а/я 2849,
тел: (3955) 56-03-90
АНЖЕРО-СУДЖЕНСК, ООО «Сервисный центр Регион-Мастер»,
652473, ул. Победы, д.2, тел: (38453) 5-20-33, 8-951-594-9898
АПАТИТЫ, ИП Корепанов А.Ю., 184209, ул. Зиновьева, д.22а,
тел: (81555) 6-61-06, факс: (81555) 6-61-06
АРЗАМАС, ИП Абросимов Д.А., 607224, ул. 9-е Мая, д.4,
тел: (83147) 3-07-40, 7-73-82, факс: (83147) 7-73-82
АРМАВИР, ООО «Форет», 352900, ул. Халтурина, д.107,
тел: (8613) 73-36-96, факс: (8613) 74-50-00
АРХАНГЕЛЬСК, ПБОЮЛ Сергушов А.И., 163045, ул. Гагарина, 1,
тел/факс: (8182) 27-60-66
АСТРАХАНЬ, ИП Кузнецов А.Ф., 414041, ул. Яблочкова, д.1Б,
тел: (8512) 36-84-10, 36-83-37, 37-06-91, факс: (8512) 36-84-10
АЧИНСК, ИП Кудрин С.Ю., 662150, мкрн. 2, д.6,
тел: (39151) 4-42-22, 7-24-21, факс: (39151) 7-24-22
БАЛАКОВО, ИП Барышников Е.В., 413853, ул.Чапаева, д.159А,
тел: (8453) 44-10-15, факс: (8453) 44-10-15
БАЛАШОВ, ИП Рыженькина Н.С., 412309, ул. Луначарского, д.102,
тел: (9172) 13-17-78
БАРНАУЛ, ООО «Р.С.Ц.», 656044, ул. Попова, д.55,
тел: (3852) 48-50-67, факс: (3852) 48-40-67
БАРНАУЛ, ООО «Хелми-Сервис», 656049, ул. Пролетарская, д.113,
тел: (3852) 63-59-88, факс: (3852) 63-94-02
БЕЛГОРОД, ООО «Выбор-Сервис», 308600, пр. Ленина, д.32,
тел: (4722) 32-65-92, 32-69-29, 36-92-90, 36-55-16, факс: (4722) 32-69-29
БЕЛОГОРСК, ИП Десятник Н.В., 676850, ул. Ленина, д.43,
тел: (41641) 2-52-02
БЕЛОРЕЧЕНСК, ООО «Телемир», 352630, ул. Шалимова, д.33,
тел: (86155) 3-37-17, 3-29-24, факс: (86155) 3-37-17
БЕРЕЗНИКИ, ООО «Рембытторгтехника», 618419, ул. Л.Толстого, д.76 а,
тел: (3424) 23-71-61, факс: (3424) 23-71-61
БИЙСК, ИП Будникова С.Н., 659300, ул. Революции, 90,
тел: (3854) 32-91-75, 8-983-172-7390, факс: (3854) 32-91-75
БЛАГОВЕЩЕНСК, ООО «Амурский сервисный центр»,
675000, ул. Октябрьская, д.162, тел: (4162) 52-86-38, факс: (4162) 33-36-38
БОГУЧАНЫ, ООО «Сервис центр №3», 663430, ул. Ленина, д.119,
тел: (39162) 2-14-73, 2-16-35
БРАТСК, ИП Рудаков К.С., 665729, ул. Космонавтов, д.60,
тел: (3953) 46-85-93, 26-80-60, факс: (3953) 46-85-93
БРАТСК, ИП Шмаков Ю.В., 665710, ул. Снежная, д.37а,
тел: (3953) 44-91-01, факс: (3953) 44-91-01
БРЯНСК, ООО «Селена-Сервис», 241037, пр-т Станке Димитрова, д.28А,
тел: (4832) 41-82-54, факс: (4832) 72-17-42
ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД, ООО «ТКТ», 173025, ул. Кочетова, д.23А,
тел: (8162) 61-12-00, 33-59-18, факс: (8162) 61-12-00
ВЛАДИВОСТОК, ИП Юзефович В.Г., 690014, Народный проспект, д.11,
тел: (4232) 96-62-27
ВЛАДИКАВКАЗ, ООО «Арктика-Сервис», 362015, пр. Коста, д.15,
тел: (8672) 25-01-07, 55-08-70, факс: (8672) 25-01-07
ВЛАДИМИР, ООО «Владимир-Сервис», 600014, пр-т Строителей, 36,
тел: (4922) 36-45-18, тел/факс: (4922) 36-45-19
ВОЛГОГРАД, ООО «Планета Сервис», 400107, ул. Рионская, д.3,
тел: (8442) 36-64-20, 36-64-25, 36-64-26, факс: (8442) 36-64-26
ВОЛГОГРАД, ООО «Толиман», 400007, ул. Кузнецова, д.49,
тел: (8442) 27-05-06, 27-05-07, факс: (8442) 27-05-07
ВОЛГОГРАД, ООО «Толиман», 400082, ул. 50-ти лет Октября, д.17,
тел: (8442) 629374, факс: (8442) 629374
ВОЛГОГРАД, ООО «Толиман», 400117, ул. 8-й воздушной армии, д.35,
тел: (8442) 35-15-81, факс: (8442) 35-15-81
ВОЛГОДОНСК, ИП Ибрагимов М.А., 347387, ул. К. Маркса, д.30,
тел: (86392) 5-29-29, факс: (86392) 5-29-29
ВОЛЖСКИЙ, ООО «Толиман», 404109, пл.Труда, д.10,
тел: (8443) 58-75-72, факс: (8443) 58-75-72
ВОЛОГДА, ИП Коновалов С.А., 160013, ул. Пошехонское шоссе, д.6а,
тел: (8172) 71-59-69, 71-81-29, факс: (8172) 71-59-69
ВОЛОГДА, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис», 160024,
ул. Северная, д.34, тел: (8172) 28-38-94, 28-38-93, факс: (8172) 28-38-94
ВОРКУТА, ООО «МЕГА», 169900, ул. Тиманская, д.8А,
тел: (82151) 6-60-06, факс: (82151) 6-60-06
ВОРОНЕЖ, ИП Михайлов А.И., 394055, ул. Ворошилова, д.38А,
тел: (4732) 72-36-66, 25-71-72, 25-92-44, факс: (4732) 25-71-72
ВОТКИНСК, ООО «Рит-Сервис», 427739, ул. Кирова, д.19,
тел: (34145) 42002, факс: (34145) 42002
ГРОЗНЫЙ, ООО «Техноплюс», 364029, ул. Ханкальская, д.75,
тел: (928) 891-02-86, 024-56-66
ДИВНОГОРСК, ИП Митяев Д.Н., 663090, ул. Школьная, д.31А,
тел: (39144) 3-52-65
ДИМИТРОВГРАД, ИП Федотов С.А., 433505, ул. Октябрьская, д.63,
тел: (8423) 52-86-59, 59-14-64, факс: (8423) 52-86-59
ЕКАТЕРИНБУРГ, ООО «Евротехника-Сервис», 620146, ул. Бардина, д.28,
тел: (3432) 43-98-26, 43-26-11, факс: (3433) 59-50-50
ЕЛЕЦ, ИП Шульгин А.И., 399776, ул. 220-й Стрелковой дивизии, 1а,
тел: (4746) 73-72-62, 905-684-66-73, факс: (4746) 76-75-83
ЖЕЛЕЗНОГОРСК, ИП Гречанников А.В., 662978, пр-т Ленинградский, д.21,
кв.24, тел: (39197) 7-00-28, 8-908-223-4028, факс: (39197) 7-00-28
ЗЕЛЕНОГРАД, ООО «Пульсар», 124365, г. Зеленоград, корп. 1604,
тел: (499) 738-43-33, 717-80-74, факс: (499) 738-43-33
ЗЛАТОУСТ, ООО «Рембыттехника - Сервис», 456228, ул.Таганайская, д.204,
тел: (3513) 65-37-47, факс: (3513) 65-13-56
ИВАНОВО, ООО «Центр ремонтных услуг», 153048, ул. Генерала Хлебни-
кова, д.36, тел: (4932) 29-17-38, 29-15-10, 23-76-71, факс: (4932) 29-17-38
ИЖЕВСК, ООО «ДС», 426000, ул. К. Маркса, д.393,
тел: (3412) 43-16-62, 43-50-64, факс: (3412) 43-16-62
ИЖЕВСК, ООО Служба сервиса «Ваш Дом», 426057, ул. В.Сивкова, д.152,
тел: (3412) 24-95-19, 77-10-10, факс: (3412) 24-95-13
ИНТА, ИП Нестерович Я.Н., 169830, ул. Кирова, д.29,
тел: (82145) 6-38-19, факс: (82145) 6-38-19
ИРКУТСК, ПК «Телетон», 664081, ул. Пискунова, д.156,
тел: (3952) 42-66-27, 53-41-66, факс: (3952) 42-70-15
ИРКУТСК, ООО «Комту-Сервис Центр», 664007, ул. Партизанская, д.22,
тел: (3952) 20-89-02, факс: (3952) 22-27-32
ЙОШКАР-ОЛА, ИП Бешкарева С.В., 424000, ул. Советская, д.173,
тел: (8362) 45-73-68, факс: (8362) 45-73-68
КАЗАНЬ, ООО «Компания Ваш сервис», 420032, ул.Алафузова, д.10/12,
тел: (8432) 90-58-66, 90-34-99, факс: (8435) 54-11-46
КАЗАНЬ, ООО «Луазо», 420080, ул. Декабристов, д.106, корп.Б,
тел: (8432) 60-04-12, 62-46-14, факс: (8435) 62-46-14
КАЛИНИНГРАД, ООО «РемТехСервис», 236011, ул. Судостроительная, д.75,
тел: (4012) 30-38-00, факс: (4012) 30-38-30
КАЛУГА, ООО «Мастер-Сервис», 248001, ул. Суворова, 117, стр. 3,
тел: (4842) 56-18-21, 56-18-22, факс: (4842) 54-75-61
КАМЕНСК-УРАЛЬСКИЙ, ИП Шайдуров С.А., 623409, ул. Ленина, д.95,
тел: (3439) 37-02-03, 8-950-547-1015, факс: (3439) 37-02-03
КАНАШ, ИП Димитриев Ю.С., 429330, ул. Полевая, д.20,
тел: (8353) 34-14-63, факс: (8353) 34-16-19
КАНСК, ООО «Электроника плюс интернешнл», 663614, ул. Яковенко, д.74,
тел: (39161) 2-33-52, 3-87-90, факс: (39161) 3-87-90
КЕМЕРОВО, ООО «Кузбасс-Импорт-Сервис», 650060, пр-т Ленина, 137/3,
тел/факс: (3842) 51-05-33
КИНЕШМА, ООО «Рембыттехника», 155800, ул. Правды, д.7Б,
тел: (49331) 2-16-39, 2-16-02, факс: (49331) 2-16-39
КИРОВ, ООО «Квадрат Сервис», 610014, ул. Производственная, д.24-а,
тел: (8332) 51-35-55, факс: (8332) 51-35-55
КИРОВ, ООО «ТВКОМ», 610001, пр-т Октябрьский, д.116а,
тел: (8332) 54-40-42, факс: (8332) 54-40-42
КИРОВ, ООО «ЦПС-Киров», 610000, ул. Московская, д.9,
тел: (8332) 35-55-13, факс: (8332) 35-55-13
КОЛОМНА, ООО «Росинка-2», 140411, пр. Кирова, д.15,
тел: (4966) 14-14-86, 14-63-64, факс: (4966) 14-14-86
КОМСОМОЛЬСК-НА-АМУРЕ, ИП Касаткин П.Р.,
681010, ул. Вокзальная, 41, тел: (4217) 53-21-31
КОРЕНОВСК, ИП Юдаков Д.В., 353180, ул. Пурыхина, д.2а,
тел: (86142) 4-24-48, 4-43-59, факс: (86142) 4-43-59
КОСТРОМА, ООО «Сервисый центр «Гепард»,
156000, ул. Молочная гора, д.3, Рыбные ряды, корп.1,
тел: (4942) 31-25-01, 39-00-48, факс: (4942) 31-25-01
КРАСНОДАР, ИП Краснощеков Ю.Н., 350000, ул. Горького, д.104,
тел: (861) 292-77-90, 624-17-26, факс: (861) 253-50-20
КРАСНОДАР, ООО «Кубаньрембытуслуги», 350049, ул. Северная, д.237,
тел: (861) 255-46-72, 279-60-15, факс: (861) 279-60-15
КРАСНОЯРСК, ИП Близницов И.Л., 660020, ул. Дудинская, д.12А,
тел: (391) 229-65-95, 201-92-28, 201-89-22, факс: (391) 229-65-95
КУРГАН, ООО «Товарищество предпринимателей»,
640020, ул. Красина, д.41, тел: (3522) 45-87-54, факс: (3522) 45-76-38
КУРСК, ИП Сунцов А.Г., 305044, ул. Станционная, д.4А,
тел: (4712) 39-38-00, факс: (4712) 39-37-47
ЛЕСОСИБИРСК, ИП Головинов Е.Г., 662544, ул. 60 лет ВЛКСМ, 11-33,
тел: (39145) 2-37-61, 8-904-892-9300
ЛИВНЫ, ООО «Эл-сервис», 303850, ул. Дружбы народов, д.121,
тел/факс: (4867) 72-10-07
ЛИПЕЦК, ЗАО СЦ «Фолиум», 398016, ул. Космонавтов, д.8,
тел: (4742) 34-07-13, 34-55-34, факс: (4742) 34-07-13
ЛИПЕЦК, ООО «Владон», 398032, ул. Космонавтов, д.66,
тел: (4742) 31-25-17, 33-45-95, факс: (4742) 31-25-17
ЛИСКИ, ИП Туровинина И.В., 397901, ул. Коммунистическая, д.32,
тел: (4739) 14-21-55, 14-05-15, факс: (4739) 14-21-55
МАГАДАН, ИП Терехин В.Я., 685030, ул. Гагарина, 28/2, маг. «XXI век»,
тел: (4132) 65-13-65, факс: (4132) 65-47-47
МАЙКОП, ООО «Электрон-Сервис», 358018, ул. Димитрова, 25,
тел/факс: (8772) 55-62-38
МАХАЧКАЛА, ИП Шамилов И.Д., 367026, пр. Имама Шамиля, д.20,
тел: (8722) 64-71-33, 64-28-95, факс: (8722) 64-71-33
МАХАЧКАЛА, ИП Аблав З.А., 367000, ул. Нурадилова, д.52,
тел: (8722) 67-64-88, факс: (8722) 78-04-14
МАХАЧКАЛА, ИП Эмирбеков А.А., 367000, ул. Ленина, д.113а,
тел: (8722) 67-95-87, факс: (8722) 67-95-87
МЕЖДУРЕЧЕНСК, ИП Бахчаев А.А., 652870, ул. Пушкина, д.2,
тел: (38475) 5-35-00
МИАСС, ООО «Рембыттехника - Сервис», 456228, пр. Автозаводцев, 8,
тел: (3513) 55-59-40, факс: (3513) 65-13-56
МИНЕРАЛЬНЫЕ ВОДЫ, ИП Чернявский Е.В., 357203, ул. Горького, 37,
тел: (87922) 6-90-41, факс: (8793) 33-93-69
МИНЕРАЛЬНЫЕ ВОДЫ, ИП Чернявский Е.В.,
357212, ул. 50 лет Октября, д.67, тел: (918) 759-99-14
МОЖГА, ООО «Рит-Сервис», 427790, ул. Можгинская, д.51,
тел: (34139) 32049, факс: (34139) 32049
МОСКВА, ООО «ВнешРемТорг», 105062, ул. Подсосенский пер., д.23,
стр.8, тел: (495) 518-64-32, 518-69-41, 518-69-47, факс: (495) 518-64-32
МОСКВА, ООО «Пульсар», 121096, ул. Олеко Дундича, д.21, к2,
тел: (495) 987-10-43
МОСКВА, ООО «Сервисная Группа», 121087, ул. Барклая, д.8,
ТЦ «Горбушка», пав. 427, тел: (495) 735-63-05, факс: (495) 735-63-05
МУРМАНСК, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис»,
183038, ул. Свердлова, д.19А, тел: (8152) 70-39-30, факс: (8152) 70-39-30
МУРМАНСК, ООО «Лидер-Сервис», 183038, ул.Книповича, д.46,
тел: (8152) 40-00-83, 44-47-49, факс: (8152) 40-00-83
МУРОМ, ИП Серкова Т.А., 602267, ул. Московская, д.1,
тел/факс: (4923) 43-35-54
НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ, ИП Мамедова Т.А., 423819, пр-т Мира, д.46, кв.112,
тел: (8552) 38-24-96, факс: (8552) 38-24-97
НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ, ООО «Элекам Сервис Плюс», 423815,
пр-т Вахитова, д.20, тел: (8552) 39-39-43, 38-85-27, факс: (8552) 39-39-43
НАЛЬЧИК, ООО «Альфа-Сервис», 360000, пр. Ленина, 24,
тел: (8662) 42-04-30, тел/факс: (8662) 42-04-54
НАХОДКА, ИП Кураков С.Ф., 692922, ул. Пограничная, д.40,
тел: (4236) 63-03-62, факс: (4236) 62-99-54
НЕФТЕЮГАНСК, ИП Кожухин А.Ю., 628311, ул. 16А микрорайон, д.85,
тел: (3463) 25-19-90, факс: (3463) 25-19-90
НИЖНЕВАРТОВСК, ИП Шахматов Н.Г., 628600, ул.Пионерская, д.30 А,
тел: (3466) 64-22-63, 56-68-13, 53-03-60, факс: (3466) 64-22-63
НИЖНИЙ НОВГОРОД, ООО «Симона», 603074, Сормовское шоссе, д.15А,
тел: (8312 ) 41-47-20, 41-38-85, факс: (8312 ) 75-44-57
НИЖНИЙ ТАГИЛ, ООО «Радиоимпорт», 622002, ул. Быкова, д.24/22,
тел: (3435) 45-11-80, факс: (3435) 45-11-80
НОВОКУЗНЕЦК, ООО «Сибсервис», 654066, ул. Грдины, 18,
тел: (3843) 33-07-35, 8-904-967-9292
НОВОМОСКОВСК, ООО «ЕСКО», 301650, ул. Московская, 10а,
тел: (48762) 6-46-46, 3-46-46, факс: (48762) 6-46-46
НОВОРОССИЙСК, ООО «Аргон-Сервис», 353905, ул. Серова, д.14,
тел: (8617) 63-11-15, 63-03-95, факс: (8617) 63-03-95
НОВОСИБИРСК, ООО «Бирюса», 630030, ул. Первомайская, д.220,
тел: (383) 337-36-96, 337-16-16, факс: (383) 337-36-26
НОВОСИБИРСК, ООО «ЭН-студио», 630132, ул. Железнодорожная, д.14,
тел: (383) 221-42-16, 263-76-37, факс: (383) 220-51-73
НОГИНСК, ИП Запышный А.И., 142407, ул. 3-го Интернационала, д.175,
тел: (496) 519-32-02, 519-32-77, факс: (496) 519-32-02
НОРИЛЬСК, ИП Сергеенко О.В., 663300, ул. Комсомольская, д.38-81,
тел: (3919) 36-64-64
ОБНИНСК, ООО «Радиотехника», 249030, ул. Курчатова, 46,
тел: (48439) 5-31-31, 5-63-50, факс: (48439) 6-44-14
ОМСК, ЗАО «Евротех-Сервис», 644024, ул. Маршала Жукова, д.91,
тел: (3812) 53-08-81, тел/факс: (3812) 58-06-87
ОРЕЛ, ИП Гусева О.В., 302043, ул. Комсомольская, д.241,
тел: (4862) 72-16-95, (919) 201-09-30, факс: (4862) 72-16-95
ОРЕЛ, ИП Кожухов П.С., 302030, пл. Мира, д.3,
тел: (4862) 43-67-65, факс: (4862) 47-09-43
ОРЕНБУРГ, ООО «Ликос-Сервис плюс», 460006, ул. Невельская, д.8А,
тел: (3532) 57-24-91, 57-24-94, 57-26-68, 79-23-68, факс: (3532) 57-24-91
ОРСК, ООО «Аста - Сервис», 462431, ул. Краматорская, д.50,
тел: (3537) 21-36-66, 25-98-03, факс: (3537) 28-28-78
ПЕНЗА, ООО «Арсенал-Сервис», 440600, ул. Кураева, 1а,
тел: (8412) 52-19-21, 95-99-99, факс: (8412) 52-19-21
ПЕНЗА, ООО «Евростиль-Пенза», 440600, ул. Володарского, 22а,
тел: (8412) 54-43-01, 52-33-33, факс: (8412) 54-43-01
ПЕРМЬ, ООО «Импорт-Сервис», 614107, ул. Инженерная, д.10,
тел: (3422) 65-69-83, 66-12-60, факс: (3422) 60-14-41
ПЕРМЬ, ООО «Сатурн-Сервис», 614070, бульвар Гагарина, д.24,
тел: (8342) 259-66-59, факс: (8342) 259-66-59
ПЕРМЬ, ИП Юдин С.В., 614068, ул. Крисанова, д.29,
тел: (3422) 36-30-33, факс: (3422) 38-33-80
ПЕТРОЗАВОДСК, ООО «Фирма «Акант - Сервис», 185002, ул. Суоярвская,
д.8, тел: (8142) 72-20-56, 72-20-34, факс: (8142) 72-20-56
ПЕТРОПАВЛОВСК-КАМЧАТСКИЙ, ИП Тихомирова Е.А.,
683024, ул. Лукашевского, д.23, тел: (4152) 26-32-00
ПОВОРИНО, ИП Чигарев П.Н., 397350, ул. Советская, д.76,
тел: (4737) 62-31-10
ПРОКОПЬЕВСК, ООО «Альфа», 653004, ул. Шишкина, д.39А,
тел/факс: (3846) 62-62-64
ПСКОВ, ООО «МиниМакс», 180019, Рижский пр., д.49,
тел/факс: (8112) 72-13-90
ПЯТИГОРСК, ИП Соколов И.В., 357500, пр-т Калинина, д.19,
тел: (8793) 97-35-98, 33-97-97, факс: (8793) 97-35-98
ПЯТИГОРСК, ИП Чернявский Е.В., 357551, ул. 1-я Набережная, д.32, кор.4,
тел: (8793) 33-17-29, факс: (8793) 33-17-29
РОССОШЬ, ИП Дубровин С.А., 396655, ул. Пролетарская, д.148,
тел: (4739) 64-76-76, факс: (4739) 63-02-52
РОСТОВ-НА-ДОНУ, ООО «Адис-Сервис», 344006, ул. Социалистическая,
141, тел: (863) 263-17-70, тел/факс: (863) 263-43-98
РОСТОВ-НА-ДОНУ, ООО «Абрис-Плюс», 344018, пр. Буденновский, д.72а,
тел: (863) 244-35-90, факс: (863) 299-36-00
РЫБИНСК, ООО «Транс-экспедиция», 152920, пр-т Серова, д.8,
тел: (4855) 28-65-10, факс: (4855) 28-65-10
РЯЗАНЬ, ООО «Арктика-Сервис», 390046, ул. Яхонтова, д.19, м-н «Арктика»,
тел: (4912) 21-13-97, 21-57-20, 25-40-96, факс: (4912) 21-05-70
САМАРА, ООО «Фирма «Сервис-Центр», 443090, ул. Мичурина, д.15,
офис №307, тел: (8462) 63-74-74, 63-75-75, факс: (846) 263-74-74
САМАРА, ООО «Энон-Сервис», 443090, ул. Советской Армии, д.148,
тел: (8462) 24-53-39, 24-07-40, факс: (8462) 24-53-39
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «БСХ Бытовая техника», 195009,
Свердловская наб., д.4Б, тел: (812) 449-31-61, факс: (812) 449-31-62
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «Точно в срок», 196105, ул. Свеаборгская, д.10,
тел: (812) 369-00-72, 368-22-05, 369-20-13, факс: (812) 369-00-72
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «Альбатрос-Сервис»,
192148, ул.Седова, д.37, лит. А, тел: (812) 336-40-13,
336-40-12, 560-24-66, 568-09-58, факс: (812) 336-40-13
САРАНСК, ООО «Верона», 430000, ул. Пролетарская, 36,
тел/факс: (8342) 48-31-11
САРАПУЛ, ООО «Рит-Сервис», 427760, ул. Азина, д.92,
тел: (34147) 33079, факс: (34147) 33079
САРАТОВ, ООО «ВОЛГА СЕРВИС», 410600, ул. Московская, д.134/146,
тел: (8452) 52-37-74, 27-22-68, факс: (8452) 52-37-74
САРАТОВ, ООО «Сар-сервис», 410004, 4-й Вакуровский пр-д, д.4,
тел: (8452) 51-00-99, факс: (8452) 51-00-99
САСОВО, ИП Гусев В.А., 391430, ул. Малышева, д.49,
тел: (49133) 5-14-31, 2-03-11, факс: (49133) 5-14-31
СМОЛЕНСК, ООО «Техносат-Сервис», 214018, ул. Раевского, д.2А,
тел: (4812) 55-27-56, факс: (4812) 65-94-53
СОЧИ, ООО «Союз-Сервис», 354000, ул. Московская, д.5,
тел: (8622) 64-33-22, факс: (8622) 64-10-00
СОЧИ, ООО «Техинсервис», 354002, ул. Донская, д.3/3,
тел: (8622) 62-02-95, факс: (8622) 62-02-95
СТАВРОПОЛЬ, ООО «Техно-Сервис», 355044, ул. 7-я Промышленная, д.6,
тел: (8652) 39-30-30, факс: (8652) 39-30-30
СТАРЫЙ ОСКОЛ, ЗАО «Авантаж-Информ», 309509, м-н Лебединец, д.1А,
тел: (4725) 24-62-27, факс: (4725) 24-73-49
СУРГУТ, ООО «АСЦ Интерсервис», 628400, пр. Комсомольский, д.21, кв.111,
тел: (3462) 25-25-63, 25-95-40, факс: (3462) 25-69-70
СЫЗРАНЬ, ОАО «Радуга», 446001, ул. Победы, д.16,
тел: (8464) 33-17-62, 98-40-92, факс: (8464) 33-23-64
СЫЗРАНЬ, ООО «Сервис-электро», 446001, пер. Достоевского, д.7,
тел: (8464) 91-06-92, факс: (8464) 91-06-92
СЫКТЫВКАР, ООО «Домосервис», 167000, ул. Первомайская, д.78, оф.37,
тел: (8212) 22-84-90, 57-10-12, факс: (8212) 22-84-90
ТАГАНРОГ, ИП Казарян В.А., 347900, пер. Спартаковский, д.2,
маг. «Сименс», тел: (8634) 38-38-65, факс: (8634) 38-38-65
ТАГАНРОГ, ООО «БЕСТ Сервис», 347900, пер. Смирновский, д.45,
тел: (8634) 37-90-66, 37-99-66, факс: (8634) 37-99-85
ТАМБОВ, ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», 392000, ул. Московская, д.23А,
тел: (4752) 72-63-46, 72-66-56, факс: (4752) 71-91-19
ТВЕРЬ, ООО «СТЭКО-СЕРВИС», 170002, пр-т Чайковского, д.100,
тел: (4822) 32-00-23, 35-40-81, факс (4822) 35-40-81
ТОЛЬЯТТИ, ООО «Хелена-Сервис», 445039, ул. Дзержинского, д.25a,
тел: (8482) 51-17-77, факс: (8482) 51-17-77
ТОМСК, ИП Бабин А.П., 634021, ул. Герцена, д.72,
тел: (3822) 52-32-25, 52-33-42, факс: (3822) 52-33-42
ТУЛА, ООО «Бытовая-Техника», 300004, ул. Кутузова, д.24 / Р.Зорге, д.25,
тел: (4872) 41-55-52, 41-90-30, факс: (4872) 41-90-30
ТУЛА, ООО «Дуэт сервис», 300024, ул. Жуковского, д.13,
тел: (4872) 56-17-37, 55-60-96, факс: (4872) 56-17-37
ТЮМЕНЬ, ООО «Евросервис», 625035, пр-д. Геологоразведчиков, д.33,
тел: (3452) 97-82-52, факс: (3452) 26-06-06
УЛАН-УДЭ, ИП Митрофанов С.А., 670000, ул. Ербанова, д.28,
тел: (3012) 21-89-63, факс: (3012) 21-89-63
УЛЬЯНОВСК, ООО «Мастер-Сервис», 432017, ул. Минаева, д.42,
тел: (8422) 32-07-33, 32-49-56, факс: (8422) 32-07-33
УРАЙ, ООО «ПиП», 628284, ул. Аэропорт, д.29,
тел: (3467) 63-15-15, факс: (3467) 63-15-15
УССУРИЙСК, ООО «Техносервис», 692525, ул. Советская, д.96,
тел: (4234) 33-53-05, 33-51-80, факс: (4234) 33-51-80
УФА, ИП Салынов А.В., 450104, ул.Российская, д.45/1,
тел: (3472) 35-27-55, факс: (3472) 33-72-46
УФА, ООО НПП «АККО», 450005, ул. Пархоменко, д.106,
тел: (3472) 72-02-52, 74-15-05, факс: (3472) 72-02-52
ХАБАРОВСК, ООО «Сервисный центр «ЭНКА техника», 680007,
ул. Волочаевская, д.8, тел: (4212) 23-33-33, 21-60-39, факс: (4212) 21-60-39
ХАНТЫ-МАНСИЙСК, ИП Климин А.А., 628012, ул. Обская, д.29,
тел: (3467) 30-00-05, факс: (3467) 30-00-01
ЧАЙКОВСКИЙ, ООО «Рит-Сервис», 617764, ул. Вокзальная, д.41,
тел: (3424) 45-74-74, 43-20-39, факс: (3412) 45-74-74
ЧЕБОКСАРЫ, ООО «ВТИ-Сервис», 428029, пр. И. Яковлева, д.4/2,
тел: (8352) 63-72-98, факс: (8352) 63-73-24
ЧЕБОКСАРЫ, ООО «ВТИ-Сервис», 428009, пр. М. Горького, д.32/25,
тел: (8352) 41-70-24, 43-15-32, факс: (8352) 41-70-24
ЧЕЛЯБИНСК, ООО «Логос-Сервис», 454026, пр-т Победы, д.292,
тел: (3517) 41-34-03, факс: (3517) 93-61-49
ЧЕРЕПОВЕЦ, ИП Астапович И.С., 162625, ул. Моченкова, д.18,
тел: (8202) 29-55-64, факс: (8202) 29-55-64
ЧЕРЕПОВЕЦ, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис», 162600,
Советский пр-т, д.88, тел: (8202) 20-53-91, 20-53-94, факс: (8202) 20-53-94
ЧИТА, ООО «Славел-Сервис», 672039, ул. Шилова, д.100,
тел: (3022) 41-51-05, 41-51-07, факс: (3022) 35-26-26
ЧИТА, ООО «Архимед», 672010, ул. Анохина, д.10, тел: (3022) 36-47-01
ЭЛИСТА, ИП Долинский В.Н., 358014, ул. Остапа Бендера, д.6,
тел: (84722) 9-52-07, факс: (84722) 9-52-07
ЮЖНО-САХАЛИНСК, ООО «Сервис-ДВ», 693000, пр-т Коммунистический,
д.21, тел: (4242) 76-06-66, 76-06-06, факс: (4242) 42-99-54
ЯКУТСК, ООО СЦ «Физтех-Сервис», 677000, ул. Октябрьская, д.1/1,
тел: (4112) 33-69-44, факс: (4112) 33-69-44
ЯРОСЛАВЛЬ, ЗАО «ТАУ», 150001, ул. Московский пр-т, д.1а, стр.5,
тел: (4852) 26-65-37, факс: (4852) 79-66-77
ЯРОСЛАВЛЬ, ООО «Сервис центр ВИРТ», 150003, ул. Республиканская, д.3,
тел: (4852) 58-22-11, 58-12-87, факс: (4852) 58-12-86
Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется.
Информация о бытовой технике товарного знака Bosch
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 27 декабря 2009 г. № 347-ФЗ
Малые бытовые приборы (кофеварки, кофемашины, кофемолки, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены,
распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры, гладильные доски, массажеры, ванночки, электрогрелки
и другие аналогичные товары)
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, постоянно улучшаются. Продукция регулярно проходит процедуру
обязательной сертификации. При сертификации продукция как правило идентифицируется по апробационному типу, нанесенному на типовой табличке прибора рядом с его
модельным обозначением. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, информацию об актуальном ассортименте продукции
можно получить у организации, действующей на основании договора с производителем ООО «БСХ Бытовая техника», адрес: Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.19,
стр.1, тел.: (495) 737-2777, факс: (495) 737-2798. В состав сопроводительной документации, предусмотренной изготовителем для продукции, входит настоящая информация,
инструкция по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания. Маркировка продукции призводится изготовителем на типовой табличке,
на упаковочной этикетке и/или на других наклейках, расположенных на приборе или на его упаковке. Маркировка продукции, относящейся к классу защиты от поражения
электрическим током II, маркируется согласно п. 7.1 ГОСТ Р 52161.1-2004.
Модель Апробационный
тип
Сертификат соответствия Класс
защиты
Страна-
изготовитель
Регистрационный номер
сертификата Дата выдачи Действует до
Блендер
MSM6150 CNHR8 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6250 CNHR8 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6260 CNHR8 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6280 CNHR9EV DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6300 CNHR9EV DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6600 CNHR9EV DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6700 CNHR9EV DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM67PE CNHR13 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6A50 CNHR10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6B100 CNHR11 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6B150 CNHR11 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6B250 CNHR11 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6B300 CNHR12 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6B500 CNHR12 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM6B700 CNHR12 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MSM7400 CNHR21 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 04.02.12 II Словения
MSM7500 CNHR20 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 04.02.12 II Словения
MSM7700 CNHR21 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 04.02.12 II Словения
Гладильная доска
TDN1010 CKIB01 DE.АЯ46.B72225 28.08.09 27.08.12 I Польша
Измельчитель
MMB1000 CNSM03ST DE.АЯ46.B13630 26.11.08 25.11.11 II Словения
MMB2000 CNSM03EV DE.АЯ46.B13630 26.11.08 25.11.11 II Словения
MMR0801 CNCM13ST1 DE.АЯ46.B13630 26.11.08 25.11.11 II Словения
MMR1501 CNCM13ST2 DE.АЯ46.B13630 26.11.08 25.11.11 II Словения
Кофеварка
TKA1410V CUKA2 DE.АЯ46.B11629 06.08.08 05.08.11 I Чехия
TKA6001V CTKA6 DE.АЯ46.B11629 06.08.08 05.08.11 I Китай
TKA6024V CTKA6 DE.АЯ46.B11629 06.08.08 05.08.11 I Китай
TKA6028 CTKA6 DE.АЯ46.B11629 06.08.08 05.08.11 I Китай
TKA6621V CTKA6 DE.АЯ46.B11629 06.08.08 05.08.11 I Китай
TKA8011 CTKA15 DE.АЯ46.B09220 08.10.10 07.10.13 I Китай
TKA8633 CTKA15A DE.АЯ46.B09220 08.10.10 07.10.13 I Китай
Кофемашина
TCA4101 CTES20 DE.АЯ46.B68215 20.01.09 18.12.11 I Китай
TCA5201 CTES25A DE.АЯ46.B06191 08.02.10 25.12.12 I Португалия
TCA5601 CTES25 DE.АЯ46.B11009 16.07.08 15.07.11 I Португалия
TCA5608 CTES25 DE.АЯ46.B11009 16.07.08 15.07.11 I Португалия
TCA5809 CTES25B DE.АЯ46.B06191 08.02.10 25.12.12 I Швейцария
TCA6401 CTES1F DE.АЯ46.B68215 20.01.09 18.12.11 I Швейцария
TCA6801 CTES1F DE.АЯ46.B68215 20.01.09 18.12.11 I Швейцария
TCA6809 CTES1F DE.АЯ46.B68215 20.01.09 18.12.11 I Швейцария
Кофемолка
MKM6000 KM13 DE.АЯ46.B73297 29.10.09 28.10.12 II Словения
MKM6003 KM13 DE.АЯ46.B73297 29.10.09 28.10.12 II Словения
Кухонный комбайн
MCM2050 CNCM11ST DE.АЯ46.B09988 26.05.08 25.05.11 II Словения
MCM2054 CNCM11ST DE.АЯ46.B09988 26.05.08 25.05.11 II Словения
MCM2150 CNCM11ST1 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 25.05.11 II Словения
Модель Апробационный
тип
Сертификат соответствия Класс
защиты
Страна-
изготовитель
Регистрационный номер
сертификата Дата выдачи Действует до
MCM4000 CNCM20 DE.АЯ46.B71714 29.07.09 28.07.12 II Словения
MCM4006 CNCM20 DE.АЯ46.B71714 29.07.09 28.07.12 II Словения
MCM4100 CNCM20 DE.АЯ46.B71714 29.07.09 28.07.12 II Словения
MCM4200 CNCM21 DE.АЯ46.B71714 29.07.09 28.07.12 II Словения
MCM5514 CNCM56 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 25.05.11 II Словения
MCM5525 CNCM56 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 25.05.11 II Словения
MCM5529RU CNCM56 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 25.05.11 II Словения
MCM5530 CNCM57 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 25.05.11 II Словения
MCM5540 CNCM57 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 25.05.11 II Словения
MUM4406 CNUM5ST DE.АЯ46.B09988 26.05.08 25.05.11 II Словения
MUM4655EU CNUM5ST DE.АЯ46.B09988 26.05.08 25.05.11 II Словения
MUM4756EU CNUM5EV DE.АЯ46.B09988 26.05.08 25.05.11 II Словения
MUM8400 CNUM70 DE.АЯ46.B11630 19.08.08 18.08.11 II Словения
MUM84MP1 CNUM70 DE.АЯ46.B11630 19.08.08 18.08.11 II Словения
MUM86R1 CNUM70 DE.АЯ46.B11630 19.08.08 18.08.11 II Словения
Миксер
MFQ3010 CNHR19 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MFQ3020 CNHR19 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MFQ3520 CNHR18 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 04.02.12 II Словения
MFQ3540 CNHR18 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 04.02.12 II Словения
MFQ3550 CNHR18 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 04.02.12 II Словения
MFQ3555 CNHR18 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 04.02.12 II Словения
MFQ3560 CNHR18 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 04.02.12 II Словения
MFQ3580 CNHR18 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 04.02.12 II Словения
MFQ4020 CNHR22 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MFQ4030 CNHR22 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MFQ4070 CNHR22 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
MFQ4080 CNHR22 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 13.05.13 II Словения
Мясорубка
MFW1501 SFW1 DE.АЯ46.B13628 26.11.08 25.11.11 II Словения
MFW1545 CNFW2 DE.АЯ46.B13628 26.11.08 25.11.11 II Словения
MFW1550 CNFW2 DE.АЯ46.B13628 26.11.08 25.11.11 II Словения
Пылесос, пылесос аккумуляторный
BGS61842 VCBS22X6V0 DE.АЯ46.B07017 05.04.10 04.04.13 II Китай
BGS618M1 VCBS22X6V0 DE.АЯ46.B07017 05.04.10 04.04.13 II Китай
BGS62232 VCBS22X6V0 DE.АЯ46.B07017 05.04.10 04.04.13 II Китай
BGS6PRO1 VCBS22X6V0 DE.АЯ46.B07017 05.04.10 04.04.13 II Китай
BSA2882 BS55 DE.АЯ46.B09481 23.04.08 22.04.11 II Германия
BSA3100RU VBBS550V20 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSA3125RU VBBS550V20 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSA3510 VBBS550V25 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSG61700RU VBBS600V00 DE.АЯ46.B14863 05.03.08 04.03.11 II Германия
BSG61800RU VBBS600V00 DE.АЯ46.B14863 05.03.08 04.03.11 II Германия
BSG62144I VBBS600V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSG62185 VBBS600V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSG71636 VBBS700V00 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSG72225 VBBS700V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSG82425 VBBS825V00 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSG82480 VBBS825V00 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSG8PRO1 VBBS822V00 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
Модель Апробационный
тип
Сертификат соответствия Класс
защиты
Страна-
изготовитель
Регистрационный номер
сертификата Дата выдачи Действует до
BSG8PRO2 VBBS822V00 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL2MOVE5 VBBS550V20 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL2MOVE6 VBBS550V20 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL2MOVE7 VBBS550V20 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL2MOVE8 VBBS550V20 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL32015 VBBS600V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL3210RU VBBS600V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL32115 VBBS600V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL32125 VBBS600V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL3222RU VBBS600V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL32282 VBBS600V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL32383 VBBS625V00 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL42080 VBBS600V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL42180 VBBS600V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL42280 VBBS600V02 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL52130 VBBS22Z5V0 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL52232 VBBS22Z5V0 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL52233 VBBS22Z5V0 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL52236 VBBS22Z5V0 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL52242 VBBS22Z5V0 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSGL5PRO1 VBBS15Z5V0 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 II Германия
BSN1600RU VCBS118V00 DE.АЯ46.B71697 28.07.09 27.07.12 II Китай
BSN1810RU VCBS118V00 DE.АЯ46.B71697 28.07.09 27.07.12 II Китай
BSN2100RU VCBS122V00 DE.АЯ46.B71697 28.07.09 27.07.12 II Китай
BBHMOVE2 VXAS010V00 DE.АЯ46.B07838 08.06.10 07.06.13 II Китай
Распрямитель волос, фен, фен-щетка
PHC2500 CTSH04 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
PHC2520 CTSH05 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
PHS2000 CTSH02 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
PHS2004 CTSH02 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
PHS2102 C_SH001 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
PHS2105 C_SH001 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
PHS2560 CTSH03 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
PHS3651 CTSH08 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
PHS5190 CTSH07 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
PHS5193 CTSH07 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
PHS9630 CTSH06 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
PHS9590 CTHS09 DE.АЯ46.B08940 13.09.10 12.09.13 II Китай
PSH3321 C_SH001 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 II Китай
CTHM7 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12
PHD1100 CTHM3 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHD1101 CTHM3 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHD1150 CTHM3 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHD3200 CTHM7 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHD3300 CTHM7 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHD3304 CTHM13 DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 II Китай
PHD3305 CTHM7 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHD5513 CTHM6A DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHD5560 CTHM6I DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHD5710 CTHM6D DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 II Китай
PHD5712 CTHM6D DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 II Китай
PHD5714 CTHM12B DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 II Китай
PHD5780 CTHM20 DE.АЯ46.B08583 04.08.10 03.08.13 II Китай
PHD5781 CTHM20B DE.АЯ46.B08583 04.08.10 03.08.13 II Китай
PHD5980 CTHM20A DE.АЯ46.B08583 04.08.10 03.08.13 II Китай
PHD7765 CTHM16B DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 II Китай
PHD7960 CTHM16A DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 II Китай
PHD7967 CTHM16A DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 II Китай
PHD9500 CTHM17A DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHD9760 CTHM17 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHD9769 CTHM17 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHD6160 CTHM19 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHA2000 CTHM8 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHA2204 CTHM14 DE.АЯ46.B73623 02.12.09 01.12.12 II Китай
PHA2300 CTHM9 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHA2302 CTHM9 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 II Китай
PHA2661 CTHM10 DE.АЯ46.B08583 04.08.10 03.08.13 II Китай
PHA2662 CTHM10 DE.АЯ46.B08583 04.08.10 03.08.13 II Китай
Резка
MAS4201 CNAS11ST1 DE.АЯ46.B14734 24.01.08 23.01.11 II Словения
MAS4601 CNAS11EV1 DE.АЯ46.B14734 24.01.08 23.01.11 II Словения
MAS6200 CNAS12 DE.АЯ46.B72666 24.09.09 23.09.12 II Словения
MAS9101 AS9ST DE.АЯ46.B72666 24.09.09 23.09.12 II Словения
Соковыжималка
MCP3000 CNZP3 DE.АЯ46.B73494 11.11.09 10.11.12 II Словения
Модель Апробационный
тип
Сертификат соответствия Класс
защиты
Страна-
изготовитель
Регистрационный номер
сертификата Дата выдачи Действует до
MES1020 CNCJ02 DE.АЯ46.B07485 06.05.10 05.05.13 II Словения
MES20A0 CNCJ03 DE.АЯ46.B68430 28.01.09 27.01.12 II Китай
MES20C0 CNCJ03 DE.АЯ46.B68430 28.01.09 27.01.12 II Китай
MES20G0 CNCJ03 DE.АЯ46.B68430 28.01.09 27.01.12 II Китай
MES3000 CNCJ03 DE.АЯ46.B68430 28.01.09 27.01.12 II Китай
Тостер
TAT4610 CTAT14 DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 I Китай
TAT4620 CTAT14 DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 I Китай
TAT6101 CTAT11 DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 I Китай
TAT6104 CTAT11 DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 I Китай
TAT6108 CTAT11 DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 I Китай
TAT6901 CTAT11 DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 I Китай
TAT8611 CTAT15 DE.АЯ46.B08588 05.08.10 04.08.13 I Китай
TAT8613 CTAT15 DE.АЯ46.B08588 05.08.10 04.08.13 I Китай
Утюг
TDA2157 CKBD7 DE.АЯ46.B11008 14.07.08 13.07.11 I Испания
TDA2315 CCBD5 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Китай
TDA2325 CCBD5 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Китай
TDA2329 CCBD5 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Китай
TDA2340 CCBD5 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Китай
TDA2610 CKBD12 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Китай
TDA2620 CKBD12 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Китай
TDA2630 CKBD12 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Китай
TDA3620 CKBD19 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 I Испания
TDA3630 CKBD19 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 I Испания
TDA3637 CKBD19 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 I Испания
TDA5620 CKBD18 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 I Испания
TDA5630 CKBD18 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 I Испания
TDA5640 CKBD18 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 I Испания
TDA5650 CKBD18 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 I Испания
TDA5653 CKBD18 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 I Испания
TDA5657 CKBD18 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 I Испания
TDA5660 CKBD18 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 I Испания
TDA5680 CKBD18 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 I Испания
TDA7620 CKBD15 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Испания
TDA7630 CKBD15 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Испания
TDA7640 CKBD15 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Испания
TDA7650 CKBD15 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Испания
TDA7677 CKBD15 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Испания
TDA7680 CKBD15 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Испания
TDS1102 CKBD8 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Испания
TDS1112 CKBD8 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Испания
TDS1115 CKBD8 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Испания
TDS1601 CKBD14 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Испания
TDS2510 CKBD10 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Китай
TDS2515 CKBD10 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Китай
TDS3530 CKBD10 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 I Китай
Чаеварка
TTA2009 CTTA1 DE.АЯ46.B14821 21.02.08 20.02.11 I Чехия
Электрическая гидромассажная ванночка для ног
PMF2232 C_BH04 DE.АЯ46.B08617 13.08.10 12.08.13 II Китай
Электрочайник
TWK1102N CTWK9B DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Китай
TWK1201N CTWK9A DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Китай
TWK4701 CTWK3 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Чехия
TWK6001 CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Китай
TWK6002RU CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Чехия
TWK6003V CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Чехия
TWK6004N CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Китай
TWK6005RU CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Чехия
TWK6006N CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Китай
TWK6006V CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Чехия
TWK6007N CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Китай
TWK6007V CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Чехия
TWK6008 CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Китай
TWK6801 CTWK13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Китай
TWK7001 CTWK2 DE.АЯ46.B09477 22.04.08 21.04.11 I Чехия
TWK7003 CTWK2 DE.АЯ46.B09477 22.04.08 21.04.11 I Чехия
TWK7006 CTWK2 DE.АЯ46.B09477 22.04.08 21.04.11 I Чехия
TWK7007 CTWK2 DE.АЯ46.B09477 22.04.08 21.04.11 I Чехия
TWK7701RU CTWK16 DE.АЯ46.B07771 28.05.10 27.05.13 I Китай
TWK7704RU CTWK16 DE.АЯ46.B07771 28.05.10 27.05.13 I Китай
TWK8611 CTWK15 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Китай
TWK8613 CTWK15 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I Китай
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41
Ýe¼ ÿpåæaª ÿμ¸añe¸å¼ ªæø ²å¹®º
ªo¯aò¸¿o¯º ¨ocÿoªapc¹i, a ¸e ªæø
ÿpo¯åcæoo¨o å®opåc¹a¸¸ø.
å®opåc¹oº¼¹e ÿpåæaª æåòe ªæø
ÿepepo¢®å ÿpoªº®¹i º ®iæ¿®oc¹i ¹a
ÿpo¹ø¨o¯ ñacº, ø®i iªÿoiªa÷¹¿
μåña¼¸å¯ ªæø ªo¯aò¸¿o¨o
¨ocÿoªapc¹a º¯oa¯, ªåi¹¿cø ªoªa¸º
®¸å²®º «Peýeÿ¹å i ÿopaªå».
¥påæaª ¸e ÿo¹pe¢ºƒ ¹ex¸iñ¸o¨o ªo¨æøªº.
©a¸a i¸c¹pº®ýμ å®opåc¹a¸¸ø oÿåcºƒ
piμ¸i ¯oªeæi. Ha iª¯i¸¸oc¹i ®aμºƒ¹¿cø.
³¢epi¨a¼¹e, ¢ºª¿ æac®a, i¸c¹pº®ýi÷
μå®opåc¹a¸¸ø. ¥epeªaa¼¹e i¸c¹pº®ýi÷
μ å®opåc¹a¸¸ø ¸ac¹ºÿ¸å¯ ®opåc¹ºaña¯
paμo¯ iμ ÿpåæaªo¯.
å®opåc¹oº¼¹e ÿpåæaª æåòe
μopå¨i¸a濸å¯å ®o¯ÿæe®¹º÷ñå¯å
eæe¯e¸¹a¯å.
Kopo¹®å¼ o¨æøª
¡ºª¿ æac®a iª®på¼¹e c¹opi¸®å
μμo¢pa²e¸¸ø¯å ¸aÿpå®i¸ýi.
¦oæo¸å¼ ¢æo® ÿpåæaªº Maæ÷¸o® A
1¥epe¯å®añ
0/off = c¹oÿ
M = i¯ÿºæ¿c¸å¼ pe²å¯
¸a¼åóa ò媮ic¹¿
o¢ep¹a¸¸ø,
¸a¹åc®a¼¹e
ÿepe¯å®añ.
C¹ºÿe¸i 1—2 = po¢oña ò媮ic¹¿
C¹ºÿi¸¿ 1 = ¸åμ¿®a ò媮ic¹¿
o¢ep¹a¸¸ø — ÿoi濸o
C¹ºÿi¸¿ 2 = åco®a ò媮ic¹¿
o¢ep¹a¸¸ø — ò媮o
2³axåc¸a ®påò®a ÿpåoªº ¢æe¸ªepa
3iªci® ªæø ®a¢eæ÷
Ñaòa μ a®cecºapa¯å Maæ÷¸o® A
4Ñaòa
5Kpåò®a
5a Ò¹oxañ
5b a®a ªo ò¹oxaña
A®cecºapå Maæ÷¸o® B
6a aæ ªæø ®piÿæe¸¸ø ¸acaªo®
6b ¡a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i²
6c ©åc® ªæø μ¢åa¸¸ø
6d aæ ªæø ®piÿæe¸¸ø piμa濸åx ªåc®i
6e ©o¢iñ¸a òa¹®i¸åýø — ®pºÿ¸o/ªpi¢¸o
6f ©oc¹opo¸¸i¼ piμaæ¿¸å¼ ªåc® — ®pºÿ¸o/
ªpi¢¸o
6g ©åc®-¹ep¹®a — cepeª¸¿o
6h ¥pec ªæø ýå¹pºcoåx
6i Hacaª®a-cå¹o ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe
6j Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å
¡æe¸ªep Maæ÷¸o® C
7Keæåx ¢æe¸ªepa
8a Kpåò®a
8b ip ªæø μaa¸¹a²ºa¸¸ø
8c opo¸®a
®aμi®å μ ¢eμÿe®å
He¢eμÿe®a ºªapº c¹pº¯o¯!
¥påæaª ÿiª®æ÷ña¹å ¹a e®cÿæºa¹ºa¹å
æåòe º iªÿoiª¸oc¹i iμ ªa¸å¯å ¸a
íip¯oi¼ ¹a¢æåñýi.
Kopåc¹º¼¹ecø ÿpåæaªo¯ æåòe, ø®óo
ÿpoiª ¹a ÿpåæaª ¸e ¯a÷¹¿ ¸iø®åx
ÿoò®oª²e¸¿.
¥påæaª ¹på¯a¹å ÿooªaæ¿ iª ªi¹e¼.
He μaæåòa¼¹e ªi¹e¼ ¢eμ ¸a¨æøªº, óo¢
μaÿo¢i¨¹å i¨pa¯ ªi¹e¼ iμ ÿpåæaªo¯.
He ªoÿºc®a¼¹e e®cÿæºa¹aýiï ÿpåæaªº
oco¢a¯å ( ¹.ñ. ªi¹¿¯å) iμ o¢¯e²e¸å¯
íiμåñ¸å¯ ce¸cop¸å¯ cÿp弸ø¹¹ø¯,
iμ¸epoμå¹å¯å poμº¯oå¯å
μªi¢¸oc¹ø¯å, a ¹a®o² iμ ¸eªoc¹a¹¸i¯
pi¸e¯ ªociªº ¹a μ¸a¸¿; e®cÿæºa¹aýiø
ÿpåæaªº ¹a®åx åÿaª®ax ªoμoæøƒ¹¿cø
æåòe ÿiª ¸a¨æøªo¯ a¢o ÿicæø ÿpoeªe¸¸ø
i¸c¹pº®¹a²º μ e®cÿæºa¹aýiï oco¢o÷, ø®a
iªÿoiªaƒ μa ïx ¢eμÿe®º.
弯a¼¹e ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å
ÿicæø ®o²¸o¨o ®opåc¹ºa¸¸ø, a ¹a®o²
ÿepeª ñåc¹®o÷ ¹a c®æaªa¸¸ø¯, ÿpå åxoªi
iμ ÿpå¯ióe¸¸ø ¹a º paμi å¸å®¸e¸¸ø
ªeíe®¹º. ¥poiª ¸e cæiª poμ¹aòoºa¹å
¢eμÿocepeª¸¿o ¢iæø ¨oc¹påx ®paï ¹a
¨apøñåx ÿoepxo¸¿.
Pe¯o¸¹ ÿpåæaªº, ¸aÿp., μa¯i¸a
ÿoò®oª²e¸o¨o ÿpooªº, ÿpooªå¹¿
æåòe ¸aòo÷ c溲¢o÷ cepicº, ¹o¯º óo ýe
ªoμøƒ º¸å®¸º¹å påμå®i. ¥iª ñac
ÿepepå ÿoªañi c¹pº¯º ÿpåæaª
μaæåòaƒ¹¿cø ®æ÷ñe¸å¯ i ÿpaý÷ƒ ªaæi
ÿicæø ÿepepå μ¸oº.
uk
Óåpo i¹aƒ¯o ac μ ÿo®ºÿ®o÷ ¸oo¨o
ÿpåæaªº íip¯å BOSCH.
å ÿp媢aæå cºñac¸å¼, åco®oø®ic¸å¼
ÿo¢º¹oå¼ ÿpåæaª.
©oªa¹®oº i¸íop¯aýi÷ ÿpo ¸aòº
ÿpoªº®ýi÷ å μ¸a¼ªe¹e ¸a ¸aòi¼
c¹opi¸ýi I¸¹ep¸e¹i.
42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
¥epeª ¹å¯, ø® ¯i¸ø¹å ¸acaª®å ¹a
a®cecºapå, cæiª o¢o’øμ®oo ªoñe®a¹åcø
ÿo¸oï μºÿ帮å ÿpåæaªº (ÿepe¯å®añ ¸a
0/off) ¹a 弸ø¹å ò¹eÿce濸º å殺 iμ
poμe¹®å.
Oc¸o¸å¼ ÿpåæaª ¸i ø®o¯º paμi ¸e
μa¸ºp÷a¹å oªº i ¸i®oæå ¸e ¹på¯a¹å ÿiª
ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷.
E®cÿæºa¹aýiø
¥epeª ÿepòå¯ å®opåc¹a¸¸ø¯ ÿoñåc¹i¹¿
ª¢a¼æåo ÿpåæaª ¹a ÿpåæaªªø, ªåi¹¿
«Ñåc¹®a i ªo¨æøª».
¥iª¨o¹o®a
-šc¹a¸oi¹¿ ¨oæo¸å¼ ¢æo® ÿpåæaªº ¸a
pi¸i¼, c¹a¢i濸i¼ ¹a ñåc¹i¼ ÿoepx¸i.
-弯i¹¿ ®a¢eæ¿ iμ iªci®º.
-®¸i¹¿ ò¹eÿce濸º å殺 poμe¹®º.
Ñaòa μ a®cecºapa¯å/ÿpåæaªªø¯
¡a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² (6b)
Maæ÷¸o® D
©æø ÿoªpi¢¸e¸¸ø, ciñe¸¸ø,
ÿepe¯iòºa¸¸ø i å¯iòºa¸¸ø.
©åc® ªæø μ¢åa¸¸ø (6c) Maæ÷¸o® D
epò®i, ¢iæ®i, ¯a¼o¸eμº.
-a¹e ñaòº ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa
¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº. Hocå®
®påò®å ÿoå¸e¸ μ¸axoªå¹åcø ÿpopiμi
¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº.
-a¹e ¸acaª®º:
c¹a¹e ñaòº aæ ªæø ®piÿæe¸¸ø
¸acaªo®.
—šc¹a¸oi¹¿ ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸a濸å¼
¸i² ñå ªåc® ªæø μ¢åa¸¸ø ¸a aæº
ªæø ®piÿæe¸¸ø ¸acaªo® (μep¸i¹¿
ºa¨º ¸a ºc¹a¸o®º åμ¸añe¸o¯º
ÿoæo²e¸¸iMaæ÷¸o® D5) ¹a
iªÿºc¹i¹¿.
-³aa¸¹a²¹e i¸¨peªiƒ¸¹å.
-c¹a¹e ®påò®º μ ò¹oxañe¯ (c¹piæ®a
¸a ®påòýi ¸aÿpo¹å c¹piæ®å ¸a ñaòi) ¹a
ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷
c¹piæ®o÷.
Hocå® ®påò®å ÿoå¸e¸ μa¼¹å ªo ºÿopº
ÿpopiμ¿ ¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº.
-i¯®¸º¹å ÿepe¯å®añ ¸a ¢a²a¸º
c¹ºÿi¸¿.
-¥epeª ¹å¯, ø® ªo®æaªa¹å i¸¨peªiƒ¸¹å,
ºc¹a¸o¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off.
-弯i¹¿ ò¹oxañ ¹a μaa¸¹a²¹e
i¸¨peªiƒ¸¹å ñepeμip ªæø
μaa¸¹a²ºa¸¸ø.
-©oªaa¼¹e piªå¸º ñepeμ ò¹oxañ.
c¹a®º ªo ò¹oxaña ¯o²¸a
å®opåc¹oºa¹å ø®oc¹i ¯ip¸o¨o
c¹a®a¸ñå®a.
©åc®å ªæø ¸apiμa¸¸ø Maæ÷¸o® E
©o¢iñ¸a òa¹®i¸åýø (6e) — ®pºÿ¸o/
ªpi¢¸o
ªæø òa¹®ºa¸¸ø ooñi, ípº®¹i i cåpº, ®pi¯
¹epªo¨o cåpº (¸aÿp., ÿap¯eμa¸).
©oc¹opo¸¸i¼ piμaæ¿¸å¼ ªåc® (6f) —
®pºÿ¸o/ªpi¢¸o
ªæø ¸apiμa¸¸ø ípº®¹i ¹a ooñi.
©åc®-¹ep¹®a (6g) — cepeª¸¿o
ªæø ¹ep¹®å cåpoï ®ap¹oÿæi, ¹epªo¨o cåpº
(¸aÿp., ÿap¯eμa¸), oxoæoª²e¸o¨o
òo®oæaªº ¹a ¨opixi.
uk
He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø
o¢ep¹oå¯å ¸acaª®a¯å!
He c¹po¯æø¼¹e ¸i®oæå pº® ªo ñaòi ÿiª
ñac po¢o¹å. ©æø ÿiªò¹oa¸¸ø
ÿpoªº®¹i ®opåc¹º¼¹ecø μa²ªå
ò¹oxañe¯ (5a). ¥icæø 寮¸e¸¸ø ÿpå
óe ªeø®å¼ ñac ÿpoªo²ºƒ pºxa¹åcø.
Mi¸ø¼¹e ¸acaª®å æåòe ÿicæø ÿo¸oï
μºÿ帮å ÿpåoªº. ¥iª ñac po¢o¹å μ
ñaòe÷ ÿpåiª ¢æe¸ªepa ÿoå¸e¸ ¢º¹å
μa®på¹å¯ μaxåc¸o÷ ®påò®o÷ (2),
®opåc¹ºa¹åcø ñaòe÷ ¸e ªoμoæøƒ¹¿cø
ÿpå c¹aæe¸o¯º ®eæåxoi ¢æe¸ªepa.
He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø
¨oc¹på¯å ¸o²a¯å!
™på¯a¼¹e ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i²
æåòe μa ÿæac¹¯acoº pºñ®º.
ša¨a!
—³aa¸¹a²º¼¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ªæø
ÿepepo¢®å æåòe ÿicæø ºc¹a¸o®å
¸acaªo®.
¥epeª ºc¹a¸o®o÷ 弯i¹¿
¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² (6b) iμ
μaxåc¸o¨o ®o²ºxº.
ša¨a!
©æø po¢o¹å μ ñaòe÷ å ÿo常i
cÿoña¹®º c¹aå¹å ñaòº, μa®på¹å ¹a
¯iý¸o μa®pº¹å¹å ®påò®º, μa®på¹å ÿpå
¢æe¸ªepa μaxåc¸o÷ ®påò®o÷, a æåòe
ÿicæø ý¿o¨o ¯å®a¹å ÿpåæaª.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43
-c¹a¹e ªåc®.
¡a²a¸o÷ c¹opo¸o÷ ªæø ¸apiμa¸¸ø/
òa¹®ºa¸¸ø ªoepxº. šc¹a¸oi¹¿ ªåc®
¸a aæº ªæø ªåc®i ¹a®, óo¢ μañiÿ¸i
ò¹åí¹å aæa μa¼òæå opå ªåc®a.
©åc® ÿoå¸e¸ æe²a¹å ¸a ¢o®oåx
òåÿax aæa.
-aæ ªæø ªåc®i ºc¹a¸oi¹¿ ¸a ÿpåoª¸i¼
oci, μæe¨®a ÿoep¸ºòå ¼o¨o.
-c¹a¹e ®påò®º μ ò¹oxañe¯ (c¹piæ®a
¸a ®påòýi ¸aÿpo¹å c¹piæ®å ¸a ñaòi) ¹a
ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷
c¹piæ®o÷. Hocå® ®påò®å ÿoå¸e¸ μa¼¹å
ªo ºÿopº ÿpopiμ¿ ¨oæo¸o¨o ¢æo®º
ÿpåæaªº.
-³aa¸¹a²¹e ÿpoªº®¹å ªæø ¸apiμa¸¸ø ñå
òa¹®ºa¸¸ø.
®aμi®a:
©åc®å ªæø i¸òo¨o ÿpåμ¸añe¸¸ø ¯o²¸a
ÿp媢a¹å cÿeýiaæiμoa¸åx ¯a¨aμå¸ax
(ªåi¹¿cø Cÿeýia濸i a®cecºapå).
-i¯®¸º¹å ÿepe¯å®añ ¸a ¢a²a¸º
c¹ºÿi¸¿.
-¥iªò¹oxº¼¹e ÿpoªº®¹å ªæø ¸apiμ¸ø
ñå òa¹®ºa¸¸ø ò¹oxañe¯, ¸e
¸a¹åc®a÷ñå cå濸o.
-¥epeª ¹å¯, ø® ªo®æaªa¹å i¸¨peªiƒ¸¹å,
ºc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off.
-弯i¹¿ ò¹oxañ ¹a μa¹a²¹e
i¸¨peªiƒ¸¹å ñepeμip ªæø
μaa¸¹a²ºa¸¸ø.
-¥poªº®¹å ªo¨oï ¹o¸®oï íop¯å
μaa¸¹a²º¼¹e ñepeμ ò¹oxañ.
ša¨a!
弯i¹¿ ÿpoªº®¹å iμ ñaòi ÿepeª ¹å¯,
ø® ¸apiμa¸i ñå ¸aòa¹®oa¸i ÿpoªº®¹å
¸aÿo¸ø¹¿ ïï ªo aæa ªæø ®piÿæe¸¸ø ªåc®i.
¥icæø po¢o¹å
-šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off.
-å¹ø¨¸º¹å ò¹eÿce濸º å殺
iμpoμe¹®å.
-iª®pº¹i¹¿ ®påò®º ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï
c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿.
-弯i¹¿ ¸acaª®å:
弯i¹¿ aæ ªæø ®piÿæe¸¸ø ¸aca-
ªo® paμo¯ iμ ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿-
¸å¯ ¸o²e¯ ñå ªåc®o¯ ªæø
μ¢åa¸¸ø iμ ñaòi. ³¸i¯i¹¿
¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² ñå
ªåc® ªæø μ¢åa¸¸ø μ aæº ªæø
®piÿæe¸¸ø ¸acaªo®.
Haªi¸¿¹e ®o²ºx ¸a ¢a¨a¹oíº¸®-
ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² ÿicæø ¼o¨o
ñåc¹®å.
弯i¹¿ aæ ªæø ®piÿæe¸¸ø ªåc®i
iμ ñaòi, ¹på¯a÷ñå μa åﯮå.
³¸i¯i¹¿ ªåc®.
-¥oep¸i¹¿ ñaòº ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å
¹a μ¸i¯i¹¿.
-¥oñåc¹i¹¿ ci ªe¹aæi, ªå¿cø «Ñåc¹®a
o¨æøª».
¥pec ªæø ýå¹pºcoåx (6h)
Maæ÷¸o® F
ªæø åñaæ÷¸ø ýå¹pºcoåx ípº®¹i,
¸aÿp., aÿeæ¿cå¸i, ¨pe¼ÿípº¹i, æå¯o¸i.
ša¨a!
¥iª ñac po¢o¹å ÿpåiª ¢æe¸ªepa ÿoå¸e¸
¢º¹å μa®på¹å¯ μaxåc¸o÷ ®påò®o÷ (2).
-šc¹a¸oi¹¿ ñaòº ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa
¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº.
-šc¹a¸oi¹¿ ÿpec ªæø ýå¹pºcoåx
(c¹piæ®a ¸a ÿpeci ¸aÿpo¹å c¹piæ®å ¸a
ñaòi) ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷
c¹piæ®o÷. Hocå® cå¹a ÿoå¸e¸ μ¹å ªo
ºÿopº ÿpopiμ¿ ¨oæo¸o¨o ¢æo®º
ÿpåæaªº.
-c¹a¹e ®o¸ºc ÿpeca ¹a ÿpå¹åc¸i¹¿ ¼o¨o
μæe¨®a.
-©æø åñaæ÷a¸¸ø ípº®¹i ºc¹a¸oi¹¿
ÿepe¯å®añ ¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº ¸a
c¹ºÿi¸i 1 i ÿpå¹åc¸i¹¿ ípº®¹ ªo ®o¸ºca
ÿpeca.
ša¨a!
Cæiª®º¼¹e μa pi¸e¯ co®º. åæå¼¹e ci® iμ
ñaòi ÿepeª ¹å¯, ø® ci® ªocø¨¸e cå¹a.
¥icæø po¢o¹å
-šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off.
-å¹ø¨¸º¹å ò¹eÿce濸º å殺
iμpoμe¹®å.
-iª®pº¹i¹¿ ÿpec ªæø ýå¹pºcoåx ¹a
弯i¹¿ ñaòº.
-¥oñåc¹i¹¿ ci ªe¹aæi, ªå¿cø «Ñåc¹®a
o¨æøª».
uk
He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø
¨oc¹på¯å ¸o²a¯å!
He c¹po¯æø¼¹e ¸i®oæå pº® ªo o¹opº
ªæø μaa¸¹a²ºa¸¸ø ÿiª ñac po¢o¹å.
©æø ÿiªò¹oa¸¸ø ÿpoªº®¹i
®opåc¹º¼¹ecø μa²ªå æåòe ò¹oxañ.
44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Hacaª®a-cå¹o ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø
ÿ÷pe Maæ÷¸o® G
Hacaª®a-cå¹o ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe
iμ¯’ø®åx ñå ape¸åx ípº®¹i ¹a ooñi:
-šc¹a¸oi¹¿ ñaòº ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa
¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº.
-a¹e ¸acaª®º-cå¹o ªæø
ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe paμ
μ®påæ¿ña¹®o÷ ªæø ÿpo¹åpa¸¸ø
ÿpoªº®¹i.
-a¹e ®påò®º ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa
¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº.
-šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a c¹ºÿi¸¿ 2.
-弯i¹¿ ò¹oxañ ¹a μaa¸¹a²¹e
i¸¨peªiƒ¸¹å ñepeμip ªæø
μa¹a²ºa¸¸ø.
ša¨a!
Cæiª®º¼¹e μa pi¸e¯ co®º. åæå¼¹e ci® iμ
ñaòi ÿepeª ¹å¯, ø® ci® ªocø¨¸e cå¹a.
Ma®c. μaa¸¹a²e¸¸ø: 1000 ¨
¥icæø po¢o¹å
-šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off.
-å¹ø¨¸º¹å ò¹eÿce濸º å殺 iμ
poμe¹®å.
-®pº¹i¹¿ ®påò®º ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï
c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿.
-弯i¹¿ ¸acaª®º-cå¹o ªæø
ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe iμ ñaòi.
-¥oep¸i¹¿ ñaòº ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å
¹a μ¸i¯i¹¿.
Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø
®º¢å®a¯å Maæ÷¸o® I/J
Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø ÿpoªº®¹i íop¯i
®º¢å®i.
Po¢oñº ò媮ic¹¿ cæiª å¢åpa¹å
μaæe²¸oc¹i iª ÿpoªº®¹i ªæø
¸apiμ¸ø.
C¹ºÿi¸¿ 1: ape¸a ®ap¹oÿæø, ¯op®a ¹a
ø¼ýø; ¯’ø®å¼ cåp (¢på¸μa, ¯oμapeæa);
o¨ip®å; ¢a¸a¸å; cº¸åýi; ªå¸i.
C¹ºÿi¸¿ 2:pa ®ap¹oÿæø i ¯op®a; ¯’ø®a
ape¸a ®o¢aca (¸aÿp., ¯op¹aªeæa);
¯’ø®å¼ c®å¢ñac¹å¼ cåp (¸aÿp.,
e¯e¸¹aæ¿c¿®å¼, ¨aºªa); ¢oæ¨apc¿®å¼
ÿepeý¿, ÿo¯iªopå; ý墺æø; ø¢æº®a; ®ii.
uk
He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø
¨oc¹på¯å ¸o²a¯å/o¢ep¹oå¯
ÿpåoªo¯
He c¹po¯æø¼¹e ¸i®oæå pº® ªo
c¹aæe¸oï ¸acaª®å ªæø ¸apiμa¸¸ø
®º¢å®a¯å!
Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å
ÿpaý÷ƒ æåòe μ ¯iý¸o μa®pºñe¸o÷
®påò®o÷.
³¸i¯a¹å ¹a c¹aæø¹å ¸acaª®º ªæø
¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å ¯o²¸a ¹iæ¿®å ÿpå
ÿo¸i¼ μºÿå¸ýi ÿpåoªº.
¥på poμ¢åpa¸¸i/c®æaªa¸¸i ¸acaª®å ªæø
¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å piμaæ¿¸å¼ ªåc®
¢epi¹¿ æåòe μa ÿæac¹¯acoº pºñ®º
ÿocepeªå¸i.
ša¨a!
®aμi®å ªæø μac¹ocºa¸¸ø!
Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å
ÿpåªa¹¸a æåòe ªæø ¸apiμa¸¸ø ®ap¹oÿæi
(cåpoï a¢o ape¸oï), ¯oå, o¨ip®i,
ÿo¯iªopi, coæoª®o¨o ÿepýø, ý墺æi,
¢a¸a¸i, ø¢æº®, ¨pºò, cº¸åý¿, ªå¸¿, ®ii,
øƒý¿, ¯'ø®o¨o cåpa (¸aÿp., ¢på¸μa,
¯oμapeæa), ¯'ø®o¨o c®å¢ña¹o¨o cåpa
(¸aÿp., e¯e¸¹aæ¿c¿®å¼, ¨aºªa), ¯'ø®oï
ape¸oï ®o¢acå (¸aÿp., ¯op¹aªeæa),
ape¸o¨o ¹a ²ape¸o¨o ¯'øca ÿ¹åýi ¢eμ
®ic¹o®.
He ªoμoæøƒ¹¿cø å®opåc¹oºa¹å
ÿpoªº®¹å μa¯opo²e¸o¯º c¹a¸i.
¥epeª ÿepepo¢®o÷ ¸aci¸¸øñ®oåx
ic¹oñ®oåx ÿæoªi (¸aÿp., ø¢æº®a,
ÿepcå®å ¹oóo) cæiª o¢oμ®oo
åªaæå¹å ¸aci¸¸ø ñå ®ic¹oñ®å. ¥epeª
ÿepepo¢®o÷ ape¸o¨o ¹a ²ape¸o¨o ¯'øca
cæiª o¢oμ®oo åªaæå¹å ®ic¹®å.
Heªo¹på¯a¸¸ø ýåx ®aμio® ¯o²e
ÿpåμec¹å ªo ÿoò®oª²e¸¸ø ¸acaª®å ªæø
¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å, ®æ÷ña÷ñå pi²ºñº
peòi¹®º ¹a o¢ep¹oå¼ ¸i².
Ko¯ÿa¸iø «Po¢ep¹ ¡oò ¥o¢º¹oi
ÿpåæaªå ¦¯¢X» ¸e ¸ece iªÿoiªa濸oc¹i
º paμi å¸å®¸e¸¸ø ¯o²æååx μ¢å¹®i
¸acæiªå®opåc¹a¸¸ø ¸acaª®å ªæø
¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å ¸e μa ÿpåμ¸a-
ñe¸¸ø¯, μ¯i¸e¸i¼ íop¯i a¢o
¸e¸aæe²¸å¯ ñå¸o¯.
Ýe å®æ÷ñaƒ ¹a®o² iªÿoiªa濸ic¹¿
μa ÿoò®oª²e¸¸ø (¸aÿp., ¹ºÿi a¢o
ªeíop¯oa¸i ¸o²i), ø®i å¸å®a÷¹¿
peμºæ¿¹a¹i ÿepepo¢®å ¸eÿpåμ¸añe¸åx
ªæø ý¿o¨o ÿpoªº®¹i.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 45
a²æåi ®aμi®å:
—¥poªº®¹å μi濸å¹å iª ®ic¹o®, ¸aci¸¸ø
ñå ¢ºª¿-ø®åx i¸òåx ¹epªåx ñac¹o®.
—He ªoμoæøƒ¹¿cø å®opåc¹oºa¹å
ÿpoªº®¹å μa¯opo²e¸o¯º c¹a¸i.
—Ípº®¹å ¹a ooñi ¸e ÿo常i ¢º¹å
ÿepecÿiæå¯å, i¸a®òe ci® iμ ¸åx å¹eñe.
ape¸i ÿpoªº®¹å cæiª ÿepeª ¸apiμa¸¸ø¯
oxoæoªå¹å, ¹oªi o¸å c¹a¸º¹¿ ¹º¨iòå¯å,
óo μa¢eμÿeñ广 ®paói peμºæ¿¹a¹å ÿpå
¸apiμa¸¸i.
—©o²å¸a ®º¢å®i μaæe²å¹¿ iª cåæå
¸a¹åc®a¸¸ø ¸a ò¹oxañ ÿiª ñac
ÿiªò¹oa¸¸ø ÿpoªº®¹i.
C®æaªa¸¸ø ¸acaª®å ªæø
¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å Maæ÷¸o® I
-c¹a¹e pi²ºñº c¹a®º oc¸oº.
³ep¸i¹¿ ºa¨º ¸a åﯮå!
-c¹a¹e piμaæ¿¸å¼ ªåc® oc¸oº.
-Ha¹åc¸i¹¿ ªoepxº 4 μa¹åc®añi ¹a®, óo¢
å μa¼òæå ÿaμå.
Po¢o¹a μ ¸acaª®o÷ ªæø
¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å Maæ÷¸o® J
-šc¹a¸oi¹¿ ñaòº ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa
¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº.
-c¹a¹e ¸acaª®º ªæø ¸apiμa¸¸ø
®º¢å®a¯å.
C¹piæ®a ¸a ¸acaªýi ÿo常a ¢º¹å
¸aÿpo¹å c¹piæ®å ¸a pºñýi ñaòi!
-c¹a¹e ®påò®º ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa
¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷. Hocå® ®påò®å
ÿoå¸e¸ μa¼¹å ªo ºÿopº ÿpopiμ¿
¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº.
-i¯®¸i¹¿ ò¹eÿce濸º å殺 poμ®º.
-šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a ¢a²a¸o¯º
c¹ºÿe¸i (1a¢o 2).
-³aa¸¹a²¹e ÿpoªº®¹å ªæø ¸apiμa¸¸ø
ÿpå¼o¯¸å¼ ¢º¸®ep. ¥iªò¹ox¸i¹¿
ÿpoªº®¹å μæe¨®a ò¹oxañe¯, ø®óo
ÿo¹pi¢¸o. ³a ¸eo¢xiª¸oc¹i ÿopi²¹e
ÿpoªº®¹å ¯e¸òå¯å ò¯a¹®a¯å.
ša¨a!
åÿopo²¸i¹¿ ñaòº coƒñac¸o:
ÿicæø ÿepepo¢®å ¯a®c. 500 ¨,
ÿepeª ¹å¯, ø® ®º¢å®å ªocø¨¸º¹¿
¸å²¸¿o¨o ®pa÷ ¸acaª®å ªæø ¸apiμa¸¸ø.
®aμi®a: Hacaª®º ªæø ¸apiμa¸¸ø
®º¢å®a¯å ¸eÿo¹pi¢¸o ¯å¹å ¯i²
¸apiμa¸¸ø¯ piμ¸åx ÿpoªº®¹i ªæø
ÿpå¨o¹ºa¸¸ø oª¸iƒï c¹paå.
¥icæø po¢o¹å
-šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off.
-å¹ø¨¸º¹å ò¹eÿce濸º å殺
iμpoμe¹®å.
-iª®pº¹i¹¿ ®påò®º ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï
c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿.
-弯i¹¿ ¸acaª®º ªæø ¸apiμa¸¸ø
®º¢å®a¯å iμ ñaòi.
-¥oep¸i¹¿ ñaòº ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å
¹a μ¸i¯i¹¿.
-³aæåò®å ÿpoªº®¹i ºcº¸¿¹e iμ pi²ºñoï
peòi¹®å μa ªoÿo¯o¨o÷ ÿpåc¹ocºa¸¸ø
ªæø ñåc¹®å pi²ºñoï peòi¹®å.
¡æe¸ªep Maæ÷¸o® L
ša¨a!
Mi®cep ¯o²e μiÿcºa¹åcø.
He ÿepepo¢æø¼¹e ò媮oμa¯opo²e¸i
ÿpoªº®¹å (μa å¸ø¹®o¯ ®º¢å®i æ¿oªº).
He ¯å®a¼¹e ÿopo²¸¿o¨o ¢æe¸ªepa.
¥epepo¢®a ÿpoªº®¹i ¯i®cepi
ša¨a!
¥iª ñac po¢o¹å ¢æe¸ªepa ®påò®a
¢æe¸ªepa ¹a ñaòa μ ®påò®o÷ ÿo常i ¢º¹å
c¹a¸oæe¸i ¸a coïx ¯icýøx ¹a
iªÿoiª¸å¯ ñå¸o¯ μaíi®coi. 弯i¹¿
ÿpåæaªªø iμ ñaòi!
-iª®på¼¹e μaxåc¸º ®påò®º ÿoªº
¢æe¸ªepa. ©æø ý¿o¨o ÿiª¸i¯i¹¿ ïï μμaªº
¹a ®å¸¿¹e ªoepxº ÿepeª.
-c¹a¹e ®eæåx ¢æe¸ªepa (c¹piæ®a ¸a
®eæåxoi ¸aÿpo¹å ¹oñ®å ¸a ÿpåæaªi) ¹a
ÿoep¸i¹¿ μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo
ºÿopº.
-³a¹a²¹e i¸¨peªiƒ¸¹å.
Ma®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿, piªå¸a
= 1,5 æi¹p (ÿi¸åc¹oï a¢o ¨apøñoï piªå¸å
¯a®c寺¯ 0,5 æi¹pa).
Oÿ¹å¯a濸a ªæø ÿepepo¢®å ®iæ¿®ic¹¿
¹epªåx ÿpoªº®¹i= 100 ¨pa¯.
uk
He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø
¨oc¹på¯å ¸o²a¯å/o¢ep¹oå¯
He c¹po¯æø¼¹e ¸i®oæå pº® ªo
c¹aæe¸o¨o ¢æe¸ªepa!
¥iª ñac po¢o¹å ¢æe¸ªep μa²ªå ÿoå¸e¸
¢º¹å μa®på¹å¼ ®påò®o÷. ³¸i¯a¹å ¹a
c¹aæø¹å ¢æe¸ªep ¯o²¸a ¹iæ¿®å ÿpå
ÿo¸i¼ μºÿå¸ýi ÿpåæaªº.
He¢eμÿe®a oÿi®i!
¥iª ñac ÿepepo¢®å ¨apøñåx ÿpoªº®¹i
¯i®cepi iμ opo¸®å ®påòýi åc¹ºÿaƒ
ÿapa. ³a¹a²º¼¹e ¯a®c寺¯ 0,5 æi¹pi
¨apøñoï a¢o ÿi¸åc¹oï piªå¸å.
46 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
-a¹e ®påò®º ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa
¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷. Hocå® ®påò®å
ÿoå¸e¸ μa¼¹å ªo ºÿopº ÿpopiμ¿ pºñ®å
¢æe¸ªepa.
-i¯®¸º¹å ÿepe¯å®añ ¸a ¢a²a¸º
c¹ºÿi¸¿.
-Óo¢ ªoªa¹å ÿpoªº®¹å, ºc¹a¸oi¹¿
ÿepe¯å®añ ¸a 0/off.
-³¸i¯i¹¿ ®påò®º ¹a ªoªa¼¹e ÿpoªº®¹å,
a¢o
-弯i¹¿ opo¸®º ¹a ªoªaa¼¹e ¹epªi
ÿpoªº®¹å ÿoc¹ºÿoo ñepeμip ªæø
μaa¸¹a²ºa¸¸ø,
a¢o
-©oªa¹å piª®i i¸¨peªiƒ¸¹å ñepeμ
opo¸®º.
¥icæø po¢o¹å ¯i®cepº
-šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off.
-¥oep¸i¹¿ ¢æe¸ªep ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï
c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿.
-®pº¹i¹¿ ®påò®º ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï
c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿.
¥opaªa: ¡æe¸ªep ¸a¼®paóe ÿo¯å¹å
iªpaμº ² ÿicæø å®opåc¹a¸¸ø, ªåi¹¿cø
«Ñåc¹®a i ªo¨æøª».
Ñåc¹®a i ªo¨æøª
ša¨a!
Ha ÿoepx¸øx ¯o²º¹¿ å¸å®¸º¹å
ÿoò®oª²e¸¸ø. He μac¹ocoºa¹å ¸iø®åx
a¢paμå¸åx μaco¢i ªæø ñåc¹®å.
®aμi®a: ¥på òa¹®ºa¸¸i ¯op®å,
ñepoï ®aÿºc¹å ¹a ÿoªi¢¸o¨o ¸a
ÿæac¹¯acoåx eæe¯¹ax º¹op÷ƒ¹¿cø
ñepo¸å¼ ¸aæi¹, ø®å¼ ¯o²¸a ºcº¸º¹å μa
ªoÿo¯o¨o÷ ªe®iæ¿®ox ®paÿeæ¿ c¹oæo
oæiï.
Ñåc¹®a ¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº
-å¹ø¨¸º¹å ò¹eÿce濸º å殺 iμ
poμe¹®å.
-¥po¹ep¹å oc¸o¸å¼ ÿpåæoæo¨o÷
¨a¸ñip®o÷. ³a ÿo¹pe¢å ¯o²¸a
®opåc¹ºa¹åcø ¸eeæå®o÷ ®iæ¿®ic¹÷
¯å÷ño¨o μaco¢º.
-¥icæø ý¿o¨o ÿpo¹ep¹å ÿpåæaª ¸acºxo.
Ñåc¹®a ñaòi μ a®cecºapa¯å
ci ®o¯ÿo¸e¸¹å ¯o²¸a ¯å¹å ÿocºªo-
¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i. Ko¯ÿo¸e¸¹å iμ ÿæac¹¯acå
ÿocºªo¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i μa μa¹åc®a¹å, ¹a®
ø® o¸å ¯o²º¹¿ ªeíop¯ºa¹åcø.
Ñåc¹®a ÿpeca ªæø ýå¹pºcoåx
ci ®o¯ÿo¸e¸¹å ¯o²¸a ¯å¹å
ÿocºªo¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i. ¥pec ªæø
ýå¹pºcoåx ¸a¼®paóe iªpaμº ² ÿicæø
å®opåc¹a¸¸ø ÿpoÿoæoc®a¹å μ ºcix c¹opi¸
ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷. ™a®å¯ ñå¸o¯
μaæåò®å ¸e ÿpåcox¸º¹¿ ªo ÿpeca.
Ñåc¹®a ¸acaª®å-cå¹a ªæø
ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe Maæ÷¸o® H
©æø ñåc¹®å ¸acaª®º-cå¹o ªæø
ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe cæiª poμi¢pa¹å.
©æø ý¿o¨o ¸a¹åc¸i¹¿ μ¸åμº ¸a ®påæ¿ña¹®º
ªæø ÿpo¹åpa¸¸ø ÿpoªº®¹i ¹a 弯i¹¿
iμcå¹a.
Ñåc¹®a ¸acaª®å ªæø ¸apiμa¸¸ø
®º¢å®a¯å Maæ÷¸o® K
©æø ñåc¹®å ¸acaª®º ªæø ¸apiμa¸¸ø
®º¢å®a¯åiª poμi¢pa¹å:
-Poμ®på¼¹e 4 μa¹åc®añi c¹opo¸å ¹a
弯i¹¿ piμaæ¿¸å¼ ªåc®.
-³aæåò®å ÿpoªº®¹i ºcº¸¿¹e iμ pi²ºñoï
peòi¹®å μa ªoÿo¯o¨o÷ ÿpåc¹ocºa¸¸ø
ªæø ñåc¹®å pi²ºñoï peòi¹®å.
-弯i¹¿ pi²ºñº c¹a®º μ oc¸oå.
-¥po¯å¼¹e ci eæe¯e¸¹å ÿiª ÿpo¹oñ¸
oªo÷. He ®æaªi¹¿ ïx ªo ÿocºªo¯å¼¸oï
¯aòå¸å — ¸o²i ÿp幺ÿæø¹¿cø.
¥poñåc¹i¹¿ eæe¯e¸¹å ói¹®o÷.
Ñåc¹®a ¯i®cepº
uk
He¢eμÿe®a ºªapº c¹pº¯o¯!
Oc¸o¸å¼ ÿpåæaª ¸i ø®o¯º paμi ¸e
μa¸ºp÷a¹å oªº i ¸i®oæå ¸e ¹på¯a¹å
ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷.
He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø
¨oc¹på¯å ¸o²a¯å!
™på¯a¼¹e ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i²
æåòe μa ÿæac¹¯acoº pºñ®º.
He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø
¨oc¹på¯å ¸o²a¯å!
He ªo¹op®a¹åcø ªo ¸o²i ¯i®cepº
¸eμaxåóe¸å¯å pº®a¯å. Kopåc¹º¼¹ecø
ªæø ñåc¹®å ói¹®o÷.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47
Pe®o¯e¸ªºƒ¹¿cø ñåc¹å¹å ¯i®cep oªpaμº
² ÿicæø å®opåc¹a¸¸ø. Ýe ªoÿo¯o²e
º¸å®¸º¹å ÿpåcoxæåx μåò®i ÿpoªº®¹i
¹a μaÿo¢i¨aƒ ÿa¸¸÷ ÿæac¹¯acå (¸aÿp.,
ÿiª ÿæåo¯ eíip¸åx ¯aceæ ÿpåÿpaax).
Keæåx, ®påò®º ¹a opo¸®º ¯o²¸a ¯å¹å
ÿocºªo¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i.
Ho²i ¸e ®æaªi¹¿ ªo ÿocºªo¯å¼¸oï
¯aòå¸å, a ÿpo¯å¼¹e ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷
oªo÷ (¸e μaæåòa¼¹e oªi).
¥opaªa: ©oªa¼¹e ¹poxå oªå μ ¯å÷ñå¯
μaco¢o¯ ªo c¹aæe¸o¨o ¢æe¸ªepa.
i¯®¸i¹¿ ¼o¨o ¸a ªe®iæ¿®a ce®º¸ª ¸a
c¹ºÿi¸¿ M. åæå¼¹e oªº ¹a cÿoæoc¸i¹¿
¢æe¸ªep ñåc¹oªo÷.
Poμ¢åpa¸¸ø ¢æe¸ªepa Maæ÷¸o® M
-Pi²ºñº c¹a®º iª®pº¹i¹¿, ÿoep¹a÷ñå
®påæ¿ýø ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å, μa
ÿo¹pe¢å c®opåc¹º¼¹ecø ®påò®o÷
¢æe¸ªepa. Pi²ºña c¹a®a iªªiæ广cø.
-弯i¹¿ pi²ºñº c¹a®º ¹a μ¸i¯i¹¿
ºói濸÷¿¸e ®iæ¿ýe.
C®æaªa¸¸ø ¢æe¸ªepa
-šc¹a¸oi¹¿ ºói濸÷a濸e ®iæ¿ýe ¸a
pi²ºñc¹aýi.
-c¹a¹e pi²ºñº c¹a®º μ¸åμº ®eæåx
¢æe¸ªepa.
-¥på®pº¹i¹¿ pi²ºñº c¹a®º μa
ªoÿo¯o¨o÷ ®påæ¿ýø¹, ÿoep¹a÷ñå μa
¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷. ¥på ý¿o¯º ®pº¹i¹¿
ÿpå¸a¼¯¸i ªo ¹åx ÿip, ÿo®å oª¸e
®påæ¿ýe ¸e ÿpå®påƒ ÿoμ¸añ®å ¸a
®eæåxº ¢æe¸ªepa. (šc¹a¸o®a
ÿoæo²e¸¸i - > Maæ÷¸o® M6).
³¢epi¨a¸¸ø ÿpåæaªº
-弯i¹¿ ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å.
-³a®på¼¹e μaxåc¸º ®påò®º ÿpåoªº
¢æe¸ªepa.
-c¹a¹e ñaòº.
-³¢epi¨a¼¹e ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i²
μa²ªå ®o²ºxoi.
-Poμ¯ic¹i¹¿ ®a¢eæ¿ º iªci®º ªæø ®a¢eæ÷.
®aμi®a:
Mo²æåoc¹i ªæø μ¢epi¨a¸¸ø μo¢pa²e¸i ¸a
¯aæ÷¸®º N. ¥epeª å®opåc¹a¸¸ø¯
弯i¹¿ ci a®cecºapå iμ ñaòi a¢o
¢æe¸ªepa. c¹aæø¼¹e æåòe ¸eo¢xiª¸i
a®cecºapå.
Cÿeýia濸i a®cecºapå — ©åc®å
(¯o²¸a ÿp媢a¹å cÿeýiaæiμoa¸i¼
¹op¨iæi)
MUZ45PS1 — ªæø ¸apiμa¸¸ø ®ap¹oÿæi ípi
¹a i¸¨peªiƒ¸¹i ªæø ípº®¹oo¨o caæa¹º
MUZ45AG1 — ªæø ¸apiμ¸ø ooñi ÿo-
aμia¹c¿®i
MUZ45RS1 — ªæø ¸a¹åpa¸¸ø ®ap¹oÿæi ªæø
®ap¹oÿæø¸åx ®¸eªæi ¹a ªepº¸i
MUZ45KP1 — ªæø ¸apiμa¸¸ø ¹a ¸a¹åpa¸¸ø
ípº®¹i, ooñi ¹a cåpº
©oÿo¯o¨a ÿpå ¸eÿoæaª®ax
Ñaòa μ a®cecºapa¯å
Heÿoæaª®a:
¥påæaª ¸e ¯å®aƒ¹¿cø.
šcº¸e¸¸ø ¸eÿoæaª®å:
-³a®pº¹i¹¿ ñaòº (4) ªo ºÿopº.
-³a®på¼¹e ®påò®º (5) ¹a μa®pº¹i¹¿ ïï ªo
ºÿopº.
-³a®på¼¹e μaxåc¸º ®påò®º (2) ÿpåoªº
¢æe¸ªepa.
Mi®cep
Heÿoæaª®a:
¥påæaª ¸e ¯å®aƒ¹¿cø.
šcº¸e¸¸ø ¸eÿoæaª®å:
-c¹a¹e ñaòº (4) μ ®påò®o÷ (5) ¹a
μa®pº¹i¹¿ ªo ºÿopº.
-³a®pº¹i¹¿ ¢æe¸ªep (7) ªo ºÿopº.
-³a®på¼¹e ®påò®º ¢æe¸ªepa (8a) ¹a
μa®pº¹i¹¿ ªo ºÿopº.
uk
He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø!
Hi®oæå ¸e c®æaªa¼¹e ¢æe¸ªepa ¸a
¨oæo¸o¯º ¢æo®oi ÿpåæaªº.
He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø!
弯i¹¿ ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å
ÿepeª ¹å¯ ø® ÿpåc¹ºÿa¹å ªo ºcº¸e¸¸ø
¸eÿoæaª®å.
a²æåa ®aμi®a
³ep¸i¹¿cø, ¢ºª¿ æac®a, μa
ªoÿo¯o¨o÷ ªo c溲¢å cepicº,
ø®óo a¯ ¸e ªaæocø ºcº¸º¹å
¸eÿoæaª®º.
48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Pe®o¯e¸ªaýiï μ º¹åæiμaýiï
©a¸å¼ ÿpåæaª ÿoμ¸añe¸å¼ º
iªÿoiª¸oc¹i iμ ©åpe®¹å
poÿe¼c¿®o¨o Co÷μº 2002/96/EG
ÿpo º¹åæiμaýi÷ eæe®¹påñ¸o¨o ¹a
eæe®¹po¸¸o¨o ºc¹a¹®ºa¸¸ø (waste
electrical and electronic equipment —
WEEE). ©åpe®¹åa åμ¸añaƒ
ÿopøªμ¢opº ¹a º¹åæiμaýiï c¹apåx
ÿpåæaªi ¸a ¹epå¹opiï ºcix ®paï¸
‚C.
³a i¸íop¯aýiƒ÷ ÿpo a®¹ºa濸i òæøxå
º¹åæiμaýiï μep¸i¹¿cø ¢ºª¿ æac®a ªo co¨o
cÿeýiaæiμoa¸o¨o ¹op¨oýø a¢o ªo
aª¯i¸ic¹paýiï coƒï ¨po¯aªå.
¦apa¸¹iø
š¯oå ¨apa¸¹iï ªæø ý¿o¨o ÿpåæaªº
åμ¸aña÷¹¿cø ¸aòå¯ ÿpeªc¹a¸å®o¯
º ®paï¸i, ªe ÿpåæaª ¢º ÿpoªa¸å¼.
¥oªpo¢åýi ýåx º¯o ¯o²¸a o¹på¯a¹å
¹op¨oýø, º ø®o¨o ÿpåæaª ¢º ®ºÿæe¸å¼.
åcºa÷ñå ¢ºª¿-ø®º å¯o¨º º iªÿoiª-
¸oc¹i iμ ªa¸o÷ ¨apa¸¹iƒ÷, cæiª ÿoªaå
ñe® ¸a ÿpoªa¸å¼ ¹oap a¢o ®å¹a¸ýi÷.
Peýeÿ¹å ¹a ÿopaªå
¥opaªå
¡a¨a¹oíº¸®ýio¸a濸å¼
¸i²
¥oªpi¢¸e¸¸ø
³eæe¸¿ (μa å¸ø¹®o¯ ý墺æi ò¸i¹),
10—50 ¨
-¥oªpi¢¸i¹¿ xi¼ ñaòi ¸a c¹ºÿe¸i 2.
Ñac¸å®, ¯a®c. 500 ¨
-¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i M.
Ý墺æø, ¯a®c. 500 ¨
-¥opi²¹e ñe¹ep¹å¸®a¯å.
-¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i M.
Oi ¹a ®ap¹oÿæø, po¯º å¨æøªi,
100—500 ¨
-Ooñi/Kap¹oÿæ÷ ÿopi²¹e ®ºc®a¯å.
-¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i M i¸¹epaæa¯å ÿo
2 ce®º¸ªå.
¦opixå ¹a ¯å¨ªaæ¿, 100—500 ¨
-¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i 2.
epªå¼ cåp (¸aÿp., ÿap¯eμa¸), 100—500 ¨
-¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i 2.
¡ºæoñ®å ¹epªi, 1—6 ò¹º®
-¥opi²¹e ¢ºæoñ®å ñe¹ep¹å¸®a¯å.
-¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i 2.
M’øco, ÿeñi¸®a, 50—500 ¨
-åªaæi¹¿ iμ ¯’øca xpøói, ®ic¹®å, ò®ipº ¹a
cºxo²åææø.
-Hapi²¹e ¯’øco ò¯a¹oñ®a¯å.
-¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i 2.
-©æø ¯’øc¸åx íapòi, ¸añå¸o® i ÿaò¹e¹i
ÿepepo¢æø¼¹e ¯’øco paμ
μÿpåÿpaå.
¥på¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe/
¥epepo¢®a ¢æe¸ªepi
Ípº®¹å ¹a ooñi, ¯a®c. 500 ¨
-¥på¨o¹º¼¹e ÿ÷pe iμ ípº®¹i/ooñi
μªoªaa¸¸ø¯ ÿpåÿpa ¸a c¹ºÿe¸i 2.
-©oªa¼¹e μa ÿo¹pe¢å piªå¸º ¹a
ÿpoªo²º¼¹e ÿpå¨o¹ºa¸¸ø.
©åc® ªæø μ¢åa¸¸ø
³¢åa¸¸ø
³¢å¹i ¢iæ®å, 2—6 ¢iæ®i
-³¢åa¼¹e ¸a c¹ºÿe¸i 2.
-³¯iòº¼¹e μ¢å¹i ¢iæ®å ¸a c¹ºÿe¸i 1
³¢å¹i epò®å, 200—600 ¨
-³¢åa¼¹e ¸a c¹ºÿe¸i 1.
-³¯iòº¼¹e μ¢å¹i epò®å ¸a c¹ºÿe¸i 1.
uk
¸ece¸¸ø μ¯i¸ ¸e å®æ÷ñaƒ¹¿cø.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49
©oc¹opo¸¸i¼ piμ¿¸å¼
ªåc®
Piμ®a
Ooñi, ¯a®c. 500 ¨
-Oc¹ºªi¹¿ cÿoña¹®º μape¸i ooñi.
-Pi²¹e ¸a c¹ºÿe¸i 1 a¢o 2.
©o¢iñ¸a òa¹®i¸åýø
®pºÿ¸o/ªpi¢¸o
ªæø òa¹®ºa¸¸ø ooñi, ípº®¹i i cåpº,
®pi¯ ¹epªo¨o cåpº (¸aÿp., ÿap¯eμa¸);
¯a®c. 500 ¨
-Óa¹®º¼¹e ¸a c¹ºÿe¸i 1 a¢o 2.
¥pec ªæø ýå¹pºcoåx
åñaæ÷a¸¸ø co®º
Ýå¹pºcoi ípº®¹å, ¯a®c. 1000 ¨
-åñaæ÷¼¹e ¸a c¹ºÿe¸i 1 a¢o 2.
Hacaª®a-cå¹o ªæø
ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe
¥på¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe
ÿpo¹åpa¸¸ø¯ ñepeμ cå¹o
Ípº®¹å ¹a ooñi (iμ ®ic¹oñ®oåx ÿæoªi
cæiª åªaæå¹å ®ic¹oñ®å); cåpi, ¯’ø®i,
cÿiæi ÿæoªå (¸aÿp., ÿo¯åªopå, å¸o¨paª,
ø¨oªå); ¯a®c. 1000 ¨
-¥opi²¹e ípº®¹å/oi ò¯a¹oñ®a¯å.
-³a ÿo¹pe¢å μapi¹¿ ípº®¹å/ooñi, óo¢
å c¹aæå ¯’ø®å¯å, ¹a ÿepe¹pi¹¿ ïx
ÿ÷pe ¸a¼®paóe óe ¨apøño¯º å¨æøªi
¸a c¹ºÿe¸i 2.
®aμi®a: Ípº®¹å ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø
ape¸¸ø (ø¨oªå ¢eμ ñepeò®i) ÿpoapå¹å
¢eμ piªå¸å, ÿoc¹i¼¸o ÿo¯iòº÷ñå, a ÿicæø
ý¿o¨o ÿpo¹ep¹å ñepeμ¹o.
Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø
®º¢å®a¯å
©æø ¸apiμa¸¸ø ÿpoªº®¹i
íop¯i ®º¢å®i ªæø caæa¹i, cºÿi,
coºci ¹a ¨ap¸ipº.
Peýeÿ¹å
åÿiñ®a
¡ic®¸e ¹ic¹o
Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹ (¸aÿp., ªæø poμ’ƒ¯¸oï
íop¯å Ø 26 c¯)
3 ø¼ýø
3—4 c¹. æ. ¨apøñoï oªå
150 ¨ ýº®
1 ÿa®e¹å® a¸i濸o¨o ýº®pº
150 ¨ ¢opoò¸a
50 ¨ ®pox¯aæ÷
1 ñ. æ. poμÿºòºaña
-³¯iòº¼¹e i¸¨peªiƒ¸¹å 2 xåæå¸å ¸a
c¹ºÿe¸i 1.
-O®pe¯o ÿepe¯iòa¼¹e ¢opoò¸o,
®pox¯aæ¿ ¹a poμÿºòºañ.
-i¯®¸i¹¿ ÿpåæaª ¸a c¹ºÿe¸¿ 1 ¹a
μacåÿ¹e ¢opoò¸ø¸º cº¯iò ñepeμ
μaa¸¹a²ºaæ¿¸å¼ o¹ip.
-¥epe¯iòº¼¹e ¯a®c寺¯ oª¸º ñå
ÿixåæå¸å.
Kop² ªæø iª®på¹o¨o
ípº®¹oo¨o ÿåpo¨a
Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹
3 ø¼ýø
175 ¨ ýº®
175 ¨ ¯oæo¹åx æicoåx ¨opixi
75 ¨ ¯oæo¹åx cºxapi
-³¢å¼¹e ø¼ýø μ ýº®po¯ ÿi¸º ÿpo¹ø¨
2xåæå¸ ¸a c¹ºÿe¸i 1.
-i¯®¸i¹¿ ÿpåæaª ¸a c¹ºÿe¸¿ 1 ¹a
μacåÿ¹e æicoi ¨opixå i ¯oæo¹i cºxapi
ñepeμ μaa¸¹a²ºaæ¿¸å¼ o¹ip.
-¥epe¯iòa¼¹e ®opo¹®o.
¥æe¹e¸a ¢ºæ®a iμ ªpi²ª²o-
o¨o ¹ic¹a
Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹
500 ¨ ¢opoò¸a
25 ¨ ªpi²ª²i a¢o 1 ÿa®º¸o® cºxåx
ªpi²ª²i
210—220 ¯æ ¹eÿæo¨o ¯oæo®a
1 ø¼ýe
1 ÿºñ®a coæi
80 ¨ ýº®pº
60 poμ¹oÿæe¸o¨o ¹a oxoæoª²e¸o¨o ²åpº
ÿo¹ep¹a ýeªpa ÿoæoå¸å æå¯o¸º
-¥epe¯iòa¼¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ®opo¹®o ¸a
c¹ºÿe¸i 1, a ÿo¹i¯ å¯iòa¼¹e ¹ic¹o
1—2 xåæå¸å ¸a c¹ºÿe¸i 2.
Ma®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿: 1½ oc¸o¸o¨o
peýeÿ¹º
uk
50 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
¥opaªå:
I¸¨peªiƒ¸¹å, ø®i ÿo常i μaæåòå¹åcø
ýiæå¯å, ¹a®i ø® poªμ帮å, ýº®a¹å iμ
æå¯o¸i ¹a aÿeæ¿cå¸i ¹oóo, cæ
μ¯iòa¹å μ ¹ic¹o¯ pº®a¯å.
©æø ªpi²ª²oo¨o ¹ic¹a åco®oï
i cepeª¸¿oï ¹ø²®oc¹i:
... ¯a®c. 750 ¨ ¢opoò¸a
©æø æe¨®o¨o ªpi²ª²oo¨o ¹ic¹a:
... ¯a®c. 500 ¨ ¢opoò¸a
™ic¹o ªæø ÿå
Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹
250 ¨ ¢opoò¸a
10—15 ¨ ªpi²ª²i a¢o ½ ÿa®º¸o® cºxåx
ªpi²ª²i
½ ñ. æ. ýº®
1 ÿºñ®a coæi
2 c¹. æ. oæiï
125—150 ¯æ ¹eÿæoï oªå
-¥epe¯iòa¼¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ®opo¹®o ¸a
c¹ºÿe¸i 1, a ÿo¹å¯iòa¼¹e ¹ic¹o
1—2 xåæå¸å ¸a c¹ºÿe¸i 2.
Ma®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿: 3 oc¸o¸åx
peýeÿ¹a
™ic¹o ªæø iªe¸c¿®o¨o
c¹pºªeæø
Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹
250 ¨ ¢opoò¸a
1 ÿºñ®a coæi
3 c¹. æ. oæiï
1 c¹. æ. oý¹º
125 ¨ ¹eÿæoªå
-¥epe¯iòa¼¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ®opo¹®o ¸a
c¹ºÿe¸i 1, a ÿo¹å¯iòa¼¹e
¹ic¹o 2 xåæå¸å ¸a c¹ºÿe¸i 2.
-³¯ac¹i¹¿ òap ¹ic¹a oæiƒ÷ ¹a ªa¼¹e ¼o¯º
ÿoc¹oø¹å ÿpå¢æ. 30 xåæå¸ ÿiª ¹eÿæ
¯åc®o÷. ¥o¹i¯ ÿpoªo²å¹å
ÿpå¨o¹ºa¸¸ø μåña¼¸å¯ cÿoco¢o¯.
Ma®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿: 2 oc¸o¸åx
peýeÿ¹a
³ªo¢¸e ¹ic¹o
Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹
500 ¨ ¢opoò¸a
250 ¨ ¯ap¨ap帺 a¢o epò®oo¨o ¯acæa
(®i¯¸a¹¸oï ¹e¯ÿepa¹ºpå)
4 ø¼ýø
250 ¨ ýº®
1 ÿa®e¹å® a¸i濸o¨o ýº®pº
1 ÿa®e¹å® poμÿºòºaña ¹ic¹a
150 ¯æ ¯oæo®a
-å¯iòa¼¹e ¹ic¹o ÿpå¢æ. 1—3 xåæå¸å ¸a
c¹ºÿe¸i 2.
Haÿoï
Aÿeæ¿cå¸oå¼
®o®¹e¼æ¿
½ æ aÿeæ¿cå¸oo co®º (6 aÿeæ¿cå¸i)
2—4 c¹. æ. æå¯o¸¸o¨o co®º (1 æå¯o¸)
300 ¨ a¢på®oci iμ ®o¸cep¸oï ¢a¸®å
10 ®º¢å®i æ¿oªº
4 ñ. æ. ýº®pº ñå ¯eªº
-Poμpi²¹e aÿeæ¿cå¸å ¹a æå¯o¸ ¸aÿiæ ¹a
åña¹e ci® μa ªoÿo¯o¨o÷ ÿpecº ªæø
ýå¹pºcoåx.
-³aa¸¹a²¹e ci®, a¢på®ocå ¹a ®º¢å®å
æ¿oªº ¢æe¸ªep ¹a μ¢åa¼¹e ÿpå¢æ.
30 ce®º¸ª ¸a c¹ºÿe¸i 2.
-¥iªcoæoªi¹¿ ýº®po¯ ñå ¯eªo¯.
-Haÿi¼ ÿoªaa¹å ¸a c¹iæ xoæoª¸å¯.
Òo®oæaª¸e ¯oæo®o
(¯a®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿)
100 ¨ òo®oæaªº
400 ¯æ ¨apøño¨o ¯oæo®a
-¥oªpi¢¸i¹¿ òo®oæaª ¸a c¹ºÿe¸i 2.
-©oªa¼¹e ¨apøñe ¯oæo®o ¹a ®opo¹®o
μ¢å¼¹e.
Caæa¹å
Caæa¹ «Oæi’ƒ»
(ÿpå¢æ. 4 ÿopýiï)
4 ape¸i, oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæi
2 ape¸i ¯op®å
4 ape¸åx ø¼ýø
200 ¨ ape¸oï ®ºpøñoï ¨pºª®å
1—2 coæo¸åx a¢o ¯apå¸oa¸åx o¨ip®a
1—2 caæa¹¸åx o¨ip®a
300 ¨ ¯oæoªo¨o μeæe¸o¨o ¨opoò®º
(1 ¸eeæå®a ®o¸cep¸a ¢a¸®a)
ciæ¿ i ÿepeý¿
250 ¨ ¯a¼o¸eμº
-ape¸i i ²e oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæ÷,
¯op®º, ø¼ýø ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a
c¹ºÿe¸i 1. O¨ip®å ¹a ¯’øco ÿopiμa¹å
®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 2.
-ci i¸¨peªiƒ¸¹å, ÿopiμa¸i ®º¢å®a¯å,
ÿepe¯iòa¹å caæa¹¸i¼ ¯åcýi μ μeæe¸å¯
¨opoò®o¯.
-©oªa¹å coæi ¹a ÿepý÷ μa c¯a®o¯.
-³aÿpaå¹å ¯a¼o¸eμo¯ ¹a ÿoªaa¹å ¸a
c¹iæ.
uk
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51
Caæa¹ «i¸i¨pe¹»
(ÿpå¢æ. 4 ÿopýiï)
4 ape¸i, oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæi
500 ¨ ape¸o¨o ñepo¸o¨o ¢ºpø®a
2 ape¸i ¯op®å
2 coæo¸åx o¨ip®a
100 ¨ ¯oæoªo¨o μeæe¸o¨o ¨opoò®º
½ ÿºñ®a μe¸oï ý墺æi (ÿpå¢æ. 50 ¨)
ciæ¿ i ÿepeý¿
100 ¨ c¹oæooï oæiï
-ape¸i i ²e oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæ÷,
¯op®º, ñepo¸å¼ ¢ºpø®, a ¹a®o²
μe¸º ý墺æ÷ ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a
c¹ºÿe¸i 1. Coæo¸i o¨ip®å ÿopiμa¹å
®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 2.
-ci i¸¨peªiƒ¸¹å, ÿopiμa¸i ®º¢å®a¯å,
ÿepe¯iòa¹å caæa¹¸i¼ ¯åcýi μ μeæe¸å¯
¨opoò®o¯.
-©oªa¹å coæi ¹a ÿepý÷ μa c¯a®o¯.
-³aÿpaå¹å oæiƒ÷.
Caæa¹ «C¹oæåñ¸å¼»
(2 ÿopýiï)
150 ¨ ò帮å
3 ape¸i, oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæi
2 coæo¸åx a¢o ¯apå¸oa¸åx o¨ip®a
1 ape¸a ¯op®a
μeæe¸o¨o ¨opoò®º, ÿoæoå¸a ®o¸cep¸oï
¢a¸®å
ciæ¿ i ÿepeý¿
Caæa¹¸a μaÿpa®a
¼ ¢a¸®å c¯e¹a¸å
¼ ¢a¸®å ¯a¼o¸eμº
-ape¸i i ²e oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæ÷
¹a ¯op®º ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a
c¹ºÿe¸i 1. Ò帮º, o¨ip®å ÿopiμa¹å
®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 2.
-ci i¸¨peªiƒ¸¹å, ÿopiμa¸i ®º¢å®a¯å,
ÿepe¯iòa¹å caæa¹¸i¼ ¯åcýi μ μeæe¸å¯
¨opoò®o¯.
-©oªa¹å coæi ¹a ÿepý÷ μa c¯a®o¯.
-ce ÿepe¯iòa¹å. ³aÿpaå¹å c¯e¹a¸o÷
¹a ¯a¼o¸eμo¯.
Caæa¹ iμ ®pa¢i
(ÿpå¢æ. 4 ÿopýiï)
300 ¨ ¯’øca
300 ¨ ape¸oï, oxoæoª²e¸oï ®ap¹oÿæi
200 ¨ caæa¹¸o¨o o¨ip®a
μeæe¸å¼ caæa¹
50 ¨ ®pa¢oo¨o ¯’øca
3 ape¸åx ø¼ýø
150 ¨ ¯a¼o¸eμº
-ape¸i i ²e oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæ÷
i ø¼ýø, a ¹a®o² o¨ip®å ¹a ®pa¢oe ¯’øco
ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 1.
ape¸e ¯’øco ÿopiμå ®º¢å®a¯å ¸a
c¹ºÿe¸i 2.
-Hapiμå μeæe¸å¼ caæa¹.
-©oªa¹å coæi ¹a ÿepý÷ μa c¯a®o¯.
-³aÿpaå¹å ¯a¼o¸eμo¯.
Caæa¹ iμ cåpåx ooñi
(2—4 ÿopýiï)
4 ¯op®å
1 ®oæ¿pa¢i
1 ø¢æº®o
1 ®a¢año®-ýº®i¸i
1 o¨ipo®
¼ ýi¹¸oï ®aÿºc¹å
100 ¨ ci²o¨o cåpº
œo¨ºp¹¸a μaÿpa®a
ªæø caæa¹º
100 ¨ ¼o¨ºp¹º
100 ¨ c¯e¹a¸å
1 μº¢ñå® ñac¸å®º
1 c¹. æ. ®e¹ñºÿº
1 ÿºñ®a coæi
1 ÿºñ®a ýº®pº
3 c¹. æ. oý¹º
-¥oò®pø¢a¼¹e ¯op®º ¹epªo÷ ói¹®o÷
ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷ ¹a ¸a¹pi¹¿ μa
ªoÿo¯o¨o÷ ªåc®a-òa¹®i¸åýi.
-¥oñåc¹i¹¿ ®oæ¿pa¢i, poμpi²¹e ¸a eæå®i
c®å¢®å ¹a ¸a¹pi¹¿ μa ªoÿo¯o¨o÷ ªåc®a-
òa¹®i¸åýi.
-¥o¯å¼¹e ø¢æº®o, ÿopi²¹e ¼o¨o ¸a
ñe¹ep¹å¸®å ¹a ¸a¹pi¹¿ μa ªoÿo¯o¨o÷
ªåc®a-òa¹®i¸åýi.
-¥o¯å¼¹e o¨ipo® ¹a ®a¢año®-ýº®i¸i,
poμpi²¹e ïx ÿoμªo² ¸aÿiæ ¹a ¸api²¹e
μa ªoÿo¯o¨o÷ piμa濸o¨o ªåc®a.
-¥o¯å¼¹e ýi¹¸º ®aÿºc¹º, poμªiæi¹¿ ïï ¸a
o®pe¯i cºýi¹¹ø.
-ci i¸¨peªiƒ¸¹å caæa¹¸oï μaÿpa®å μ¢å¹å
¢æe¸ªepi ¹a μa¯ap帺a¹å ýiƒ÷
μaÿpa®o÷ caæa¹.
-Caæa¹ ÿoªaa¹å o®pe¯åx ¹apiæ®ax,
ÿocåÿaòå μepxº ci²å¯ cåpo¯.
Cºÿå i coºcå
Cºÿ-ÿ÷pe iμ ýi¹¸oï
®aÿºc¹å
(ÿepòa c¹paa — 4 ÿopýiï)
1 eæå®a ýi¹¸a ®aÿºc¹a (ÿpå¢æ. 1 ®¨)
2—3 c¹. æ. epò®oo¨o ¯acæa
400 ¯æ ooñeo¨o ¢ºæ¿¼o¸º
400 ¯æ oªå
uk
52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
200 ¯æ epò®i
ciæ¿, ¯ºc®a¹¸å¼ ¨opix
1 ²o¹o®
®epeæ¿
-¥o¯å¼¹e ýi¹¸º ®aÿºc¹º, poμªiæi¹¿
¨oæi®º ¸a cºýi¹¹ø.
-Ha¨pi¼¹e epò®oe ¯acæo ¸a ÿæå¹i,
ÿiªc¯a²¹e ¸¿o¯º ýi¹¸º ®aÿºc¹º
μºcix ¢o®i.
-³aæå¼¹e ooñeå¼ ¢ºæ¿¼o¸, ªoªa¼¹e
oªº ¹a ÿoæo帺 epò®i.
-©oeªi¹¿ cºÿ ªo ®åÿi¸¸ø ¹a ÿpoapi¹¿
ýi¹¸º ®aÿºc¹º 10 xåæå¸ ¸a cæa¢®o¯º
o¨¸i.
-¥po¹pi¹¿ cºÿ ñepeμ cå¹o.
-©oªa¼¹e ciæ¿ i ¯ºc®a¹¸å¼ ¨opix μa
c¯a®o¯ ¹a ªoeªi¹¿ ªo ¨o¹o¸oc¹i,
ÿpoapåòå óe 10 xåæå¸.
-³¯iòa¼¹e ²o¹o® μ peò¹o÷ epò®i ¹a
μaÿpa¹e ýiƒ÷ cº¯iòò÷ cºÿ. ¥icæø
ý¿o¨o μ¸i¯i¹¿ cºÿ μ ÿæå¹å.
-¥epeª ÿoªañe÷ ¸a c¹iæ ÿpå®pacå¹å
®epeæe¯.
¥opaªa: ³a ýå¯ ²e peýeÿ¹o¯ ¯o²¸a
ÿpå¨o¹ºa¹å ¹a®o² cºÿ-ÿ÷pe iμ ¢po®oæi.
Cºÿ-o®poò®a
(4—6 ÿopýiï)
®ac, 2 æi¹pa
300 ¨ ape¸ ®o¢acå a¢o ®ºpøñoï ¨pºª®å
3—4 ape¸i, oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæi
3—4 ®pº¹o ape¸åx ø¼ýø
1 ÿºño® peªåc®å (8—10 ò¹º®)
3 caæa¹¸åx o¨ip®a
½ ÿºñ®a μeæe¸oï ý墺æi (ÿpå¢æ. 50 ¨)
μeæe¸¿ ÿe¹pºò®å i ®poÿº
3 c¹oæoåx æo²®å c¯e¹a¸å
¨ipñåýø, ýº®op
-ape¸i i ²e oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæ÷,
ø¼ýø ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 1.
O¨ip®å, peªåc®º, ®o¢acº ñå ®ºpøñº
¨pºª®º ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 2.
-Pe¹e濸o ÿepe¯iòa¹å c¯e¹a¸º,
ÿociñe¸º μeæe¸º ý墺æ÷ ¹a ø¼ýø
μ¨ipñåýe÷ ¹a ýº®po¯ ¹a μaæå¹å
®aco¯.
-©oªa¹å i¸¨peªiƒ¸¹å, ÿopiμa¸i ®º¢å®a¯å,
a ¹a®o² ÿociñe¸º μeæe¸¿ ÿe¹pºò®å i
®poÿº.
-
©oªa¹å coæi ¹a ÿepý÷ μa c¯a®o¯.
™o¯a¹¸å¼ coºc
(2 ÿopýiï)
500 ¨ ¯’ø®åx ÿo¯iªopi
1 ý墺æø
30 ¨ ²åpº
2 c¹. æ. ¹o¯a¹¸oï ÿac¹å
2 c¹. æ. ¢opoò¸a
ciæ¿
¢iæå¼ ÿepeý¿
1 c¹. æ. ýº®pº
1 c¹. æ. oý¹º
100—150 ¯æ oªå
-¥o¯å¼¹e ÿo¯iªopå, poμpi²¹e ¸a
ñe¹ep¹å¸®å ¹a ÿpo¹pi¹¿ ñepeμ cå¹o.
-O¢ñåc¹i¹¿ ý墺æ÷ ¹a ªpi¢¸o ÿociñi¹¿ ïï.
-¥ociñe¸º ý墺æ÷ o¢c¯a²å¹å ²åpoi,
ªoªa¹å ÿpo¹ep¹i ñepeμ cå¹o ÿo¯iªopå,
ÿiªc¯a²å¹å ®opo¹®o, ÿocåÿa¹å
¢opoò¸o¯ ¹a ÿepe¯iòa¹å.
-©oªa¹å ¹o¯a¹¸º ÿac¹º i oªº, ÿo¹
ªoec¹å coºc ªo ®åÿi¸¸ø, pe¹e濸o
ÿepe¯iòº÷ñå.
-Coºc μaÿpaå¹å ÿpåÿpaa¯å ¹a
ÿpoapå¹å 30 xåæå¸ ¸a ¸åμ¿®o¯º
o¨¸i.
-©oªa¹å coºc coæi ¹a ÿepý÷ μa
c¯a®o¯.
Ma¼o¸eμ
Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹
1 ø¼ýe
1 ñ. æ. ¨ipñåýi
1 c¹. æ. oý¹º ñå æå¯o¸¸o¨o co®º
1 ÿºñ®a coæi
1 ÿºñ®a ýº®pº
180 ¯æ oæiï
I¸¨peªiƒ¸¹å ÿo常i ¢º¹å oª¸oï
¹e¯ÿepa¹ºpå.
-šci i¸¨peªiƒ¸¹å (®pi¯ oæiï) ÿepe¯iòa¼¹e
ªe®iæ¿®a ce®º¸ª ¸a c¹ºÿe¸i 1.
-¥icæø ý¿o¨o ÿepe¯®¸i¹¿ ÿpåæaª ¸a
c¹ºÿi¸¿ 2. ³aæåa÷ñå oæi÷ ÿoi濸o
ñepeμ opo¸®º, μ¢å¼¹e ce ªo
º¹ope¸¸ø oª¸opiª¸oï ¯acå.
Ma®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿: 2 oc¸o¸åx
peýeÿ¹a
¥opaªa: Ma¼o¸eμ ¯o²¸a ÿpå¨o¹ºå iμ
²o¹®i μa ªoÿo¯o¨o÷ ªåc®a ªæø
μ¢åa¸¸ø. ³a¯ic¹¿ ýiæo¨o ø¼ýø ¢epe¹¿cø
æåòe ²o¹o®.
uk
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53
Coæoª®i c¹paå
Cº¸åñ¸å¼ òep¢e¹
(2—4 ÿopýiï)
250 ¨ μa¯opo²e¸åx cº¸åý¿
100 ¨ ýº®pº-ÿºªpå
150 ¯æ epò®i
-¥epe¯iòº¼¹e ci i¸¨peªiƒ¸¹å ¸a c¹ºÿe¸i
2 ªo ¹åx ÿip, ÿo®å ¯aca ¸e
ÿepe¹op广cø ¯opoμåo ®pe¯o
®o¸cåc¹e¸ýiï.
¥opaªa: ³a ýå¯ ²e peýeÿ¹o¯ ¯o²¸a
ÿpå¨o¹ºa¹å ¹a®o² óep¢e¹ iμ i¸òåx
μa¯opo²e¸åx ípº®¹i, ¹a®åx ø®,
¸aÿpå®æaª, ¯aæå¸a, ñop¸åýi ¹a
c¯opoªå¸a.
Meªoa ¢º¹ep¢poª¸a ¯aca
40 ¨ epò®oo ¯acæa (iμ xoæoªå濸å®a)
210 ¨ ¯eªº (iμ xoæoªå濸å®a)
-epò®oe ¯acæo ÿoªiæi¹¿ ¸a ¯aæe¸¿®i
ò¯a¹oñ®å ¹a ÿo®æaªi¹¿ paμo¯ iμ ¯eªo¯
ªo ¢æe¸ªepa.
-i¯®¸i¹¿ ÿpåæaª ¸a c¹ºÿe¸¿ 2 ¹a
μ¢å¹e ÿpå¢æ. 30 ce®º¸ª.
Acest aparat este destinat pentru prelucrarea
de cantitãþi obişnuite în gospodãriile individuale
sau pentru utilizãri asemãnãtoare, neindustriale.
Utilizãri asemãnãtoare celor gospodãreşti
cuprind de ex. utilizarea în bucãtãriile angajaþilor
din magazine, birouri, întreprinderi agricole sau
alte întreprinderi lucrative, precum şi utilizarea
de cãtre locatarii pensiunilor, hotelurilor mici
şi unitãþilor locative asemãnãtoare.
Utilizaþi aparatul numai pentru cantitãþile
şi duratele de prelucrare uzuale în gospodãrie,
vezi caietul suplimentar „Reþete şi sfaturi”.
Maşina nu necesitã întreþinere.
Instrucþiunile de utilizare descriu diferite execuþii.
Deosebirile sunt marcate.
Vã rugãm sã pãstraþi instrucþiunile de utilizare.
În cazul transferãrii aparatului cãtre terþi, daþi
şi instruiunile de utilizare.
Folosiþi maşina numai cu accesoriile originale.
Sumar
Rugãm deschideþi paginile cu imagini.
Aparatul de bazã Fig. A
1Comutatorul rotativ
0/off = Stop
M = Comutare instantanee
turaþie maximã, Comuta-
torul rotativ se þine fix.
Treptele 1–2 = viteza de lucru
Treapta 1 = turaþie joasã – încet
Treapta 2 = turaþie înaltã – repede
2Acþionare mixer – clapetã de protecþie
3Compartimentul cablului
Castronul cu accesorii Fig. A
4Castron
5Capac
5a Apãsãtor
5b Suport apãsãtor
Scule Fig. B
6a Suport unelte
6b Cuþit multifuncþional
6c Paletã de batere
6d Suport paletã
uk
Felicitãri pentru cumpãrarea noului dvs.
aparat al firmei BOSCH.
V-aþi decis pentru un aparat electrocasnic
modern şi de înaltã calitate.
Alte informaþii privind produsele noastre
le gãsiþi pe pagina noastrã de Internet.
ro
54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
6e Discul rãzuitor bilateral – gros/fin
6f Disc de tãiat bilateral – gros/subþire
6g Disc de rãzuit – fineþe medie
6h Presã de citrice
6i Dispozitiv de pasat
6j Tãietor de cuburi
Mixer Fig. C
7Paharul mixerului
8a Capac
8b Orificiul de umplere
8c Pâlnie
Indicaþii de siguranþã
Pericol de electrocutare!
Aparatul se va conecta şi utiliza numai conform
datelor de pe plãcuþa de tip.
Se va folosi numai atunci când cablul de alimen-
tare şi aparatul nu prezintã defecþiuni.
Nu lãsaþi copii în apropierea aparatului.
Supravegheaþi copiii pentru a evita sã se joace
cu aparatul.
Persoanele (şi copiii) cu percepþii senzoriale
sau capacitãþi intelectuale diminuate sau
cu experienþã şi cunoştinþe insuficiente nu vor
fi lãsaþi sã foloseascã aparatul, doar dacã sunt
supravegheaþi sau au fost instruiþi referitor
la folosirea aparatului de cãtre o persoanã,
care este responsabilã de siguranþa lor.
Dupã fiecare folosire se trage ştecherul de
la reþea, la fel şi în cazul curãþirii şi asamblãrii,
la ieşirea din camerã şi la apariþia unei defecþiuni.
Cablul de alimentare nu trebuie aşezat lân
muchii ascuþite sau suprafeþe fierbinþi.
Lucrãri de reparaþii la aparat, ca de ex. înlocuirea
unui cablu de alimentare defect, trebuie fãcute
numai de cãtre serviciul nostru pentru clienþi,
pentru cã astfel poate fi evitatã punerea
în pericol. În cazul unei întreruperi de curent
maşina rãmâne în funiune şi porneşte din nou
dupã întrerupere. Accesoriile şi uneltele vor
fi schimbate numai când aparatul stã (comuta-
torul rotativ pe 0/off) şi ştecherul a fost scos din
prizã.
În nici un caz nu introduceþi aparatul de bazã
în apã şi a nu-l þineþi sub jet de apã.
Utilizare
Înainte de prima utilizare curãþaþi bine maşina
şi accesoriile, vezi „Curãþare şi întreþinere”.
Pregãtire
-Aparatul de bazã se aşeazã pe un suport
neted, stabil şi curat.
-Se scoate cablul din locaşul cablului.
-Introduceþi ştecherul în prizã.
Castronul cu accesorii/scule
Cuþitul multifuncþional (6b) Fig. D
pentru mãrunþit, tocat, amestecat şi frãmântat.
Discul de batere (6c) Fig. D
pentru frişcã, spumã din albuş de ou, maionezã.
-Se aşeazã castronul şi se roteşte în sensul
acelor de ceasornic pânã la opritor.
Ieşitura castronului trebuie sã fie pânã
la opritor în şliþul aparatului de bazã.
-Montarea sculei
Se monteazã port-scula în castron
Se monteazã cuþitul multifuncþional
sau paleta de batere pe suportul
sculei (atenþie la poziþionare – Fig. D5)
şi se dã drumul.
-Se pun ingredientele.
-Se aşeazã capacul cu presatorul (sãgeata
de pe capac pe sãgeata de pe castron)
şiseroteşte în sensul acelor de ceasornic.
Ciocul capacului trebuie sã se afle pânã
la opritor în şliþul aparatului de bazã.
-Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe treapta
doritã.
-Pentru a adãuga ingrediente se aşeazã
comutatorul rotativ pe 0/off.
-Se scoate presatorul şi se adaugã ingrediente
prin orificiul de umplere.
ro
Pericol de accidentare cu unelte
în rotaþie
Nu introduceþi niciodatã mâna în castron
în timpul funcþionãrii. Pentru apãsarea
ingredientelor se va folosi întotdeauna
apãsãtorul (5a). Dupã oprire acþionarea
se mai miş pentru scurt timp.
Scula se schimbã numai când acþionarea
este opritã. Lucrãrile în castron pot fi fãcute
numai când clapeta de protecþie a acþionãrii
mixerului (2) este închisã şi niciodatã
cu paharul mixerului montat.
Pericol de accidentare cu cuþite
ascuþite!
Cuþitul multifuncþional se apucã numai
de marginea mânerului din material plastic.
Atenþie!
Alimentele de prelucrat se pun întotdeauna
abia dupã ce a fost montatã scula.
Cuþitul multifuncþional (6b) se scoate
din protecþia cuþitului înainte de montare.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55
-Lichidele vor fi turnate numai prin presator.
Suportul presatorului poate fi folosit ca pahar
de mãsurã.
Discuri de mãrunþit Fig. E
Discul rãzuitor bilateral (6e) – gros/fin
pentru rãzuit legume, fructe şi brânzã, cu excep-
þia brânzei fermentate (de exemplu parmezan).
Disc de tãiat bilateral (6f) – gros/subþire
pentru tãiatul fructelor şi legumelor.
Disc de rãzuit (6g) – fineþe medie
pentru rãzuirea de cartofi cruzi, brânzeturi tari
(de ex. parmezan), ciocolatã rãcitã şi nuci.
-Se aşeazã discul.
Se întoarce partea de tãiat/rãzuit în sus.
Discul se aşeazã în aşa fel pe suportul de disc
încât graifãrele de pe purtãtorul discului
sã intre în orificiile discului. Discul trebuie
sã se sprijine pe cepurile laterale ale
purtãtorului de disc.
-Se monteazã purtãtorul de disc pe axa
de acþionare cu o uşoarã rotire.
-Se aşeazã capacul cu presatorul (sãgeata
de pe capac pe sãgeata de pe castron)
şiseroteşte în sensul acelor de ceasornic.
Ciocul capacului trebuie sã se afle pânã
la opritor în şliþul aparatului de bazã.
-Se adaugã alimentele de tãiat sau rãzuit.
Indicaþie:
Discuri potrivite pentru alte scopuri se gãsesc
în comerþul de specialitate (vezi accesorii speciale)
-Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe treapta
doritã.
-Alimentele de tãiat sau rãzuit se vor împinge
numai cu o apãsare uşoarã cu apãsãtorul.
-Pentru a adãuga ingrediente se aşeazã
comutatorul rotativ pe 0/off.
-Se scoate presatorul şi se adaugã ingrediente
prin orificiul de umplere.
-Alimentele de tãiat lungi şi subþiri se introduc
prin apãsãtor.
Atenþie!
Goliþi castronul înainte ca acesta sã fie plin,
înainte ca alimentele tãiate sau rase sã ajungã
la purtãtorul discului.
Dupã utilizare
-Se aşeazã comutatorul rotativ pe 0/off.
-Trageþi ştecherul din prizã.
-Se roteşte capacul în sens contrar acelor
de ceasornic şi se scoate.
-Scoaterea sculei:
Se scoate purtãtorul sculei împreunã
cu cuþitul multifuncþional, respectiv discul
de batere din castron. Se scoate cuþitul
multifuncþional respectiv discul de batere
din purtãtorul sculei.
Dupã curãþirea cuþitului multifuncþional
se aşeazã protecþia de cuþit.
Se ridicã purtãtorul de disc din castron
apucându-se de decupaje.
Se scoate discul.
-Se roteşte castronul contra acelor
de ceasornic şi se scoate.
-Se curãþã toate piesele, vezi
„Curãþire şi îngrijire”.
Presa de citrice (6h) Fig. F
pentru stoarcerea de fructe citrice,
de ex. portocale, grepfruit, lãmâi
Atenþie!
Lucrãrile vor fi fãcute numai cu clapeta
de protecþie a acþionãrii mixerului (2) închisã.
-Se aşeazã castronul şi se roteşte în sensul
acelor de ceasornic pânã la opritor.
-Se aşeazã presa de citrice (sãgeata de
pe presa de citrice pe sãgeata castronului)
şiseroteşte în sensul acelor de ceasornic.
Ciocul de pe coşul sitei trebuie sã fie pânã
la opritor în şliþul aparatului de bazã.
-Se aşeazã conul de presare şi se apasã.
-Pentru stoarcerea fructelor se poziþioneazã
comutatorul rotativ pe treapta (1) şi se apasã
fructul pe conul de stoarcere.
Atenþie!
Se va observa stadiul de umplere, se goleşte
castronul înainte ca sucul sã ajungã la coşul
cu sitã.
Dupã lucru:
-Se aşeazã comutatorul rotativ pe 0/off.
-Trageþi ştecherul din prizã.
-Se slãbeşte presa de citrice prin rotire
şi se scoate castronul.
-Se curãþã toate piesele, vezi
„Curãþire şi îngrijire”.
ro
Atenþie!
La lucrãrile în castron aparatul poate fi folosit
numai cu castronul montat, cu capacul fixat
prin rotire precum şi cu clapeta de protecþie a
acþionãrii mixerului închisã.
Pericol de accidentare cu cuþite
ascuþite!
Nu introduceþi degetele în orificiul de
umplere. Pentru împingere folosiþi numai
apãsãtorul.
56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Accesoriu pentru pasare Fig. G
Accesoriu de pasare pentru pasarea de fructe
şi legume moi sau fierte:
-Se aşeazã castronul şi se roteşte în sensul
acelor de ceasornic pânã la opritor.
-Se aşeazã sita de pasare cu aripioarele
pasatorului.
-Se aşeazã capacul şi se roteşte în sensul
acelor de ceasornic pânã la opritor.
-
Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe treapta
2
.
-Se scoate presatorul şi se adaugã ingrediente
prin orificiul de umplere.
Atenþie!
Se va observa stadiul de umplere, se goleşte
castronul înainte ca sucul sã ajungã la coşul
cu sitã.
Cantitate maximã de umplere: 1000 g
Dupã lucru:
-Se aşeazã comutatorul rotativ pe 0/off.
-Tragi ştecherul din prizã.
-Rotiþi capacul în sens contrar acelor de
ceasornic şi scoateþi-l.
-Scoateþi accesoriul de pasare din castron.
-Rotiþi castronul în sens contrar acelor de
ceasornic şi scoateþi-l.
Tãietorul de cuburi Fig. I/J
tãietor de cuburi pentru tãierea alimentelor
în formã de cub.
Viteza de lucru se va alege în funcþie
de alimentele de tãiat.
Treapta 1: cartofi, morcovi şi ouã fierte;
brânzeturi moi (feta, mozzarella); castraveþi;
banane; cãpşuni; pepene.
Treapta 2: cartofi şi morcovi cruzi, carne fiartã;
salamuri moi (de ex. Mortadella); caşcaval moale
(Emmentaler, Gouda); ardei; roşii; ceapã; mere;
kiwi.
Indicaþii importante:
Alimentele nu trebuie sã conþinã oase,
sâmburi sau alte pãrþi componente tari.
Alimentele nu trebuie sã fie în stare
congelatã.
Fructele/legumele nu trebuie sã fie prea
coapte, cãci altfel poate ieşi suc.
Alimentele fierte se lasã sã se rãceascã
înainte de tãiere, cãci atunci sunt mai tari
şi rezultatul tãierii va fi mai bun.
Prin presiune mai mare sau mai micã asupra
apãsãtorului poate fi influenþatã lungimea
cuburilor.
Asamblarea tãietorului de cuburi Fig. I
-Se aşeazã suportul cuþitului în purtãtorul
de bazã. Atenþie la decupaje!
-Se aşeazã discul tãietor în suportul de bazã.
-Se apasã în sus cele patru clame de închidere
pânã la opritor.
Lucrul cu tãietorul de cuburi Fig. J
-Se aşeazã castronul şi se roteşte în sensul
acelor de ceasornic pânã la opritor.
-Se aşeazã tãietorul de cuburi. Sãgeata de pe
tãietorul de cuburi trebuie sã corespundã cu
sãgeata de pe mânerul castronului!
ro
Pericol de rãnire din cauza
cuþitelor ascuþite/acþionãrii
rotative!
Nu introduceþi niciodatã mâinile, când
tãietorul de cuburi este montat!
Tãietorul de cuburi lucreazã numai cu
capacul bine înşurubat.
Scoateþi /montaþi tãietorul de cuburi numai
când acþionarea este opritã.
La demontarea/asamblarea tãietorului de
cuburi apucaþi discul de tãiere numai de
mijlocul mânerului din material plastic.
Atenþie!
Indicaþii de utilizare!
Tãietorul de cuburi este indicat numai pentru
tãierea de cartofi (cruzi sau fierþi), morcovi,
castraveþi, roşii, ardei, ceapã, banane, mere,
pere, cãpşuni, pepene, kiwi, ouã, brânzeturi
moi (de ex. Feta, Mozzarella), caşcaval moale
(de ex. Emmentaler, Gouda), salamuri moi (de
ex. Mortadella), carne de pui fiartã sau prãjitã,
fãrã os.
Atenþie!
Indicaþii de utilizare!
Alimentele nu trebuie sã fie în stare
congelatã.
Înainte de prelucrarea de fructe cu sâmburi
(mere, piersici etc.) trebuie scoşi sâmburii.
Înainte de prelucrarea de carne fiartã sau
prãjitã trebuie scoase oasele.
Nerespectarea acestor indicaþii poate duce
la defecþiuni ale tãietorului de cuburi inclusiv
ale grãtarului de tãiere şi ale cuþitului rotativ.
Dacã tãietorul de cuburi este folosit în alte
scopuri, modificat sau folosit necorespunzã-
tor, firma Robert Bosch Hausgeräte GmbH
nu poate prelua nicio rãspundere pentru
eventuale pagube.
Aceasta exclude şi rãspunderea pentru
pagube (de ex. cuþite tocite şi deformate),
care apar ca urmare a prelucrãrii de alimente
neadmise.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57
-Se pune capacul şi se roteşte în sensul acelor
de ceasornic. Ciocul capacului trebuie sã se
afle pânã la opritor în şliþul aparatului de bazã.
-Introduceþi ştecherul în prizã.
-Se poziþioneazã comutatorul rotativ la treapta
de lucru doritã (1sau 2).
-Alimentele de tãiat se introduc în orificiul
de umplere. În caz de nevoie se împing
cu apãsãtorul cu presiune uşoarã.
Dacã este necesar, alimentele vor fi mãrunþite
în prealabil.
Atenþie!
Castronul trebuie golit din timp:
dupã prelucrarea de max. 500 grame,
înainte ca cuburile sã ajungã la marginea
inferioarã a tãietorului de cuburi.
Indicaþie: În timpul prelucrãrii a diferite alimente
pentru o reþetã este necesar ca tãietorul
de cuburi sã fie curãþat pe parcurs.
Dupã lucru:
-Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe 0/off.
-Trageþi ştecherul din prizã.
-Rotiþi capacul în sens contrar acelor de
ceasornic şi scoateþi-l.
-Se scoate tãietorul de cuburi din castron.
-Rotiþi castronul în sens contrar acelor
de ceasornic şi scoateþi-l.
-Resturile de alimente din grãtarul de tãiere
se îndepãrteazã cu curãþãtorul grãtarului
de tãiere.
Mixerul Fig. L
Atenþie!
Mixerul se poate deteriora. Nu se vor prelucra
ingrediente congelate (cu excepþia cuburilor
de gheaþã). Mixerul nu trebuie sã lucreze în gol.
Mixarea
Atenþie!
Pentru funcþionarea mixerului trebuie sã fie
fixate şi bine înşurubate capacul mixerului
şi castronul cu capac. Scoateþi sculele din
castron!
-Se deschide clapeta de protecþie a acþionãrii
mixerului. Pentru aceasta se ridicã în spate
şi se basculeazã în faþã.
-Se aşeazã paharul mixerului (sãgeata de pe
pahar pe punctul de pe aparat) şi se roteşte
în sensul acelor de ceasornic pânã la opritor.
-Se introduc ingredientele.
Cantitatea maximã, lichidã = 1,5 litri (lichidele
spumante sau fierbinþi max. 0,5 litri).
Cantitatea optimã de prelucrare, solidã =
100 grame.
-Se aşeazã capacul şi se roteşte în sensul
acelor de ceasornic. Ciocul capacului trebuie
sã se afle pânã la opritor în şliþul mânerului
mixerului.
-Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe treapta
doritã.
-Pentru a adãuga ingrediente se aşeazã
comutatorul rotativ pe 0/off.
-
Se scoate capacul şi se introduc ingredientele,
sau
-Se scoate pâlnia şi se introduc ingredientele
solide în orificiul de umplere puþin câte puþin,
sau
-Se introduc ingredientele lichide prin pâlnie.
Dupã mixare:
-Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe 0/off.
-Se roteşte mixerul în sens contrar acelor
de ceasornic şi se scoate.
-Se roteşte capacul în sens contrar acelor
de ceasornic şi se scoate.
Sfat util: Cel mai bine este sã se cureþe mixerul
imediat dupã folosire, vezi „Curãþire şi îngrijire”.
Curãþire şi îngrijire
Atenþie!
Suprafeþele pot fi deteriorate.
Nu folosiþi detergenþi abrazivi.
Indicaþie: La prelucrarea de ex. de morcovi
şivarzã roşie se produce colorarea pieselor din
material plastic, care pot fi îndepãrtatã cu câteva
picãturi de untdelemn.
ro
Pericol de rãnire din cauza
cuþitelor ascuþite/acþionãrii
rotative!
Nu introduceþi niciodatã mâinile în mixerul
montat!
Mixerul lucreazã numai când capacul este
bine înşurubat. Mixerul va fi demontat/montat
numai când acþionarea este opritã.
Pericol de opãrire!
La prelucrarea de alimente fierbinþi iese abur
prin pâlnia capacului. Se introduc maximum
0,5 litri de lichid fierbinte sau spumant.
Pericol de electrocutare!
Nu scufundaþi niciodatã aparatul de bazã în
apã şi nu-l þineþi niciodatã sub apã curentã.
58 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Curãþarea aparatului de bazã
-Se scoate ştecherul din prizã.
-Se şterge aparatul de bazã umed. În caz
de nevoie se foloseşte puþin detergent.
-Apoi se freacã aparatul pânã la uscare.
Curãþarea castronului cu accesorii
Toate piesele sunt rezistente la spãlatul în maşinã
Nu forþaþi piesele din material plastic în maşina
de spãlat, este posibilã deformarea lor.
Curãþarea presei de citrice
Toate piesele sunt rezistente la spãlatul în
maşinã. Cel mai bine este ca sã se spele conul
de presare imediat dupã folosire din toate pãrþile
sub apã curentã. Astfel nu se usucã resturile.
Curãþarea accesoriului
de pasare Fig. H
Accesoriul de pasare se dezasambleazã pentru
curãþare. Pentru aceasta se apasã jos aripioarele
pasatorului şi se scoate din sita de pasare.
Curãþarea tãietorului de cuburi Fig. K
Pentru curãþare tãietorul de cuburi
se demonteazã:
-Se apasã cele 4 clame de închidere spre
exterior şi se scoate discul tãietor.
-Resturile de alimente din grãtarul de tãiere
se îndepãrteazã cu curãþãtorul grãtarului
de tãiere.
-Se scoate suportul cuþitului din purtãtorul
de bazã.
-Se spalã toate piesele sub apã curentã.
Piesele nu se pun în maşina de spãlat, cuþitele
se tocesc. Piesele se spalã cu o perie.
Curãþarea mixerului
Cel mai bine este sã curãþaþi mixerul imediat
dupã folosire. Astfel, resturile nu se usucã şi
materialul plastic nu va fi atacat (de ex. de cãtre
uleiurile eterice din condimente).
Paharul mixerului, capacul şi pâlnia sunt
rezistente la spãlatul în maşinã.
Suportul cuþitului nu se pune în maşina de spãlat,
ci se curãþã sub apã curentã (nu se lasã sã stea
în apã).
Sfat util: Se pune puþinã apã cu detergent în
mixerul montat. Se poziþioneazã pentru câteva
secunde pe treapta M. Se varsã apa şi se spa
mixerul cu apã curatã.
Dezasamblarea mixerului Fig. M
-Se roteşte suportul cuþitului apucându-se de
aripioare în sens contrar acelor de ceasornic,
la nevoie se ia capacul mixerului ca ajutor.
Suportul cuþitului se slãbeşte.
-Se scoate suportul cuþitului şi se îndepãrteazã
inelul de etanşare.
Asamblarea mixerului
-Se fixeazã inelul de etanşare pe suportul
cuþitului.
-Se introduce suportul cuþitului de jos în paharul
mixerului.
-Se înşurubeazã suportul cuþitului în sensul
acelor de ceasornic þinându-se de aripioare.
Pentru aceasta se roteşte cel puþin pânã când
o aripioarã acoperã marcajul de pe paharul
mixerului (Poziþionare -> Fig. M6).
Pãstrarea aparatului
-Se scoate ştecherul din prizã.
-Se închide capacul de protecþie al acþionãrii
mixerului.
-Se aşeazã castronul.
-Pentru pãstrarea cuþitului multifuncþional
se monteazã întotdeauna protecþia cuþitului.
-Se introduce cablul în compartimentul
cablului.
Indicaþie:
Posibilitãþile de pãstrare le gãsiþi în Fig. N.
Înainte de folosire se scot toate accesoriile din
castron respectiv din mixer. Se monteazã numai
piesele necesare.
Accesorii speciale – discuri
(obtenabile în comerþul de specialitate)
MUZ45PS1 – pentru tãiat cartofi prãjiþi
şi ingrediente pentru salata de fructe
MUZ45AG1 – pentru tãiat legume asiatice
MUZ45RS1 – pentru rãzuit cartofi pentru
gãluşte şi chiftele din cartofi
MUZ45KP1 – pentru tãiat şi rãzuit fructe,
legume şi brânzeturi
ro
Pericol de accidentare cu cuþite
ascuþite!
Cuþitul multifuncþional se apucã numai
de marginea mânerului din material plastic.
Pericol de accidentare cu cuþite
ascuþite!
Nu atingeþi cuþitul mixerului cu mâinile goale.
Pentru curãþire folosiþi o perie.
Pericol de accidentare!
Mixerul nu se va asambla niciodatã
pe aparatul de bazã.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59
Ajutor în caz de defecþiune
Castronul cu accesorii
Defecþiune
Aparatul nu funcþioneazã.
Remediere:
-Se roteşte castronul (4) pânã la opritor.
-Se aşeazã capacul (5) şi se roteşte strâns
pânã la opritor.
-Se închide clapeta de protecþie a acþionãrii
mixerului (2).
Mixerul
Defecþiune
Aparatul nu porneşte.
Remediere:
-Se aşeazã castronul (4) cu capac (5)
şiseroteşte strâns pânã la opritor.
-Se roteşte strâns mixerul (7) pânã la opritor.
-Se aşeazã capacul mixerului (8a) şi se roteşte
pânã la opritor.
IReciclarea
Acest aparat este marcat corespunzãtor
directivei europene 2002/96/CE
în privinþa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru
o preluare înapoi, valabilã în întreaga UE,
şi valorificarea aparatelor vechi.
Vã rugãm sã vã informaþi la comercianþii
de specialitate referitor la indicaþiile actuale
de predare a deşeurilor.
Garantie
Valabile sunt condiþiile de garanþie stabilite
de reprezentanþele noastre naþionale
responsabile în þãrile respective.
Aceste condiþii pot fi solicitate la magazinul
de specialitate la care aþi cumpãrat maşina sau
direct la reprezentanþa noastrã naþionalã. Pentru
a beneficia de drepturile de garanþie în orice caz
este necesar sã prezentaþi actele de cumpãrare.
Reþete şi sfaturi utile
Sfaturi utile
Cuþitul multifuncþional
Mãrunþire
Verdeþuri (în afarã de ceapã verde), 10–50 g
-Se mãrunþesc în castronul uscat la treapta 2.
Usturoi, max. 500 g
-Se mãrunþeşte la treapta M.
Ceapã, max. 500 g
-Se taie ceapa în sferturi.
-Se mãrunþeşte la treapta M.
Legume crude sau cartofi cruzi, 100–500 g
-Legumele/cartofii se taie în bucãþi.
-Se mãrunþesc de mai multe ori câte douã
secunde la treapta M.
Nuci sau migdale, 100–500 g
-Se mãrunþesc la treapta 2.
Brânzã tare (de ex. parmezan), 100–500 g
-Se mãrunþeşte la treapta 2.
Pâinişoare, tari, 1–6 buc.
-Se taie pâinişoarele în sferturi.
-Se mãrunþeşte la treapta 2.
Carne sau ficat, 50–500 g
-Se îndepãrteazã zgârciurile, oasele,
pielea şi tendoanele din carne.
-Se taie carnea în bucãþi.
-Se mãrunþeşte la treapta 2.
-Pentru drob, umpluturi şi pateuri
se prelucreazã carnea împreunã
cu condimentele.
Pasare/Mixare
Legume sau fructe, max. 500 g
-Fructele/legumele se prelucreazã
în piureuri împreunã cu condimentele
la treapta 2.
-Se adaugã lichide în funcþie de necesar
şi se prelucreazã mai departe.
Paleta de batere
Batere
Spuma de albuş, 2–6 albuşuri
-Se bate la treapta 2.
-Amestecarea spumei de albuş se face
la treapta 1.
Frişcã, 200–600 g
-Se bate la treapta 1.
-Amestecarea de frişcã la treapta 1.
ro
Pericol de rãnire!
Înainte de înlãturarea unei defecþiuni
se scoate ştecherul din prizã.
Informaþie importantã:
Dacã defecþiunea nu poate fi reme-
diatã, vã rugãm sã va adresaþi
la serviciul pentru clienþi.
Drept rezervat pentru modificãri.
60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Disc tãietor rotativ
Tãiere
Legume max. 500 g
-Legumele fierte se lasã mai întâi
sã se rãceascã.
-Se taie la treapta 1 sau 2.
Discul rãzuitor bilateral
pentru rãzuit legume, fructe şi
brânzã, cu excepþia brânzei
fermentate (de exemplu
parmezan). max. 500 g
-Se taie şi se rãzuieşte la treapta 1 sau
treapta 2.
Presa de citrice
Stoarcerea
Fructe de citrice, max. 1000 g
-Se storc la treapta 1 sau 2
Dispozitivul de pasare
Pasare
Fructe sau legume (la fructele cu sâmburi
trebuie întâi scoşi sâmburii); fructe crude,
moi, coapte (de ex. roşii, struguri, fructe
de pãdure); max. 1000 g.
-Se taie fructele/legumele în bucãþi.
-În caz de nevoie se fierb fructele/legumele
pânã devin moişi se paseazã cât sunt calde la
treapta 2.
Indicaþie: Fructele pentru producerea de
marmelade (fructe de pãdure fãrã codiþe) se fierb
fãrã lichid amestecându-se, apoi se paseazã.
Tãietorul de cuburi
pentru tãierea alimentelor
în formã de cuburi spre a fi folosite în salate,
supe, sosuri sau ca garnituri.
Reþete
Coacere
Aluat de biscuiþi
Reþeta de bazã (de ex. formã de tort Ø 26 cm)
3 ouã
3–4 linguri apã fierbinte
150 g zahãr
1 pliculeþ zahãr vanilat
150 g fãinã
50 g amidon
1 linguriþã praf de copt
-Se amestecã ingredientele 2 min. la treapta 1.
-Se amestecã fãina, amidonul şi praful de copt.
-Se poziþioneazã aparatul la treapta 1 şi se
adaugã amestecul de fãinã prin orificiul
de umplere.
-Nu se amestecã mai mult de ½ pânã
la 1 minut.
Bazã pentru tort de fructe
Reþeta de bazã
3 ouã
175 g zahãr
175 g alune de pãdure mãcinate
75 g pesmet
-Se bat ouãle şi zahãrul 2 min. la treapta 1 pânã
devin spumã.
-Se poziþioneazã aparatul la treapta 1,
se adaugã alunele şi pesmetul prin orificiul
de umplere.
-Se amestecã numai scurt.
Împletiturã cu drojdie
Reþeta de bazã
500 g fãinã
25 g drojdie sau un pachet de drojdie uscatã
210–220 ml lapte cald
1 ou
1 prizã de sare
80 g zahãr
60 g grãsime topitã şi rãcitã
coaja de la o jumãtate de lãmâie rasã
-Ingredientele se amestecã scurt la treapta 1,
apoi se frãmântã 1nã la 2 min. la treapta 2.
Cantitatea maximã: 1½ ori reþeta de bazã
Sfat util:
Ingredientele ca stafide, lãmâie, portocale,
etc. care nu trebuie mãrunþite se adaugã de
mânã.
Aluaturi cu drojdie grele şi semigrele:
…. pânã la 750 g fãinã
Aluaturi cu drojdie uşoare:
…. pânã la 500 g fãinã
Aluat de pizza
Reþeta de bazã
250 g fãinã
10–15 g drojdie sau ½ pacheþel de drojdie
uscatã ½ linguriþã zahãr
1 prizã de sare
2 linguri ulei
125–150 ml apã cal
-Se amestecã ingredientele scurt la treapta 1,
apoi se frãmântã 1 pânã la 2 minute la treapta
2.
Cantitatea max.: de 3 ori reþeta de bazã
ro
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 61
Aluat de ştrudel vienez
Reþeta de bazã
250 g fãi
1 prizã de sare
3 linguri ulei
1 lingurã oþet
125 g apã caldã
-Se amestecã ingredientele pentru scurt timp
la treapta 1, apoi se frãmântã douã minute
la treapta 2.
-Se formeazã mingi de aluat care se ung cu ulei
şi se lasã sã stea sub un castron cald cca.
30 minute. Apoi se prelucreazã mai departe
în mod obişnuit.
Cantitatea max.: de 2 ori reþeta de bazã
Aluat fraged
Reþeta de bazã
500 g fãi
250 g margarinã sau unt (temperatura camerei)
4 ouã
250 g zahãr
1 pacheþel zahãr vanilat
1 pacheþel praf de copt
150 ml lapte
-Ingredientele se prelucreazã cca. 1–3 min.
la treapta 2.
Bãuturi
Cocktail de portocale
½ l suc de portocale (6 portocale)
2–4 linguri suc de lãmâie (1 lãmâie)
300 g caise din conservã
10 cuburi de gheaþã
4 linguriþe zahãr sau miere
-Se taie portocalele şi lãmâia în douã şi se storc
cu presa de citrice.
-Se pune sucul, caisele şi cuburile de gheaþã în
mixer şi se amestecã cca. 30 sec. la treapta 2.
-Se îndulceşte cu zahãr şi miere.
-Se serveşte rece ca gheaþa.
Lapte cu ciocola
(cantitate maximã)
100 g ciocolatã
400 ml lapte fierbinte
-Se mãrunþeşte ciocolata la treapta 2.
-Se adaugã laptele fierbinte şi se mixeazã.
Salate
Salatã „Olivia”
(pentru cca. 4 persoane)
4 cartofi fierþi, rãciþi
2 morcovi fierþi
4 ouã fierte tare
200 g piept de pasãre fiert
1–2 castraveþi în saramurã sau oþet
1–2 castraveþi de salatã
300 g mazãre finã (o conservã micã)
sare şi piper
250 g maione
-Cartofii, morcovii şi ouãle fierte, dar deja rãcite
se taie în cuburi la treapta 1.
Castraveþii şi carnea se taie în cuburi
la treapta 2.
-Se amestecã ingredientele tãiate în cuburi
cu mazãrea într-un castron de salatã.
-Se condimenteazã cu sare şi piper dupã gust.
-Se amestecã cu maionezã şi se aranjeazã.
Salatã „Vinegretã”
(pentru cca. 4 persoane)
4 cartofi fierþi, rãciþi
500 g sfeclã fiartã
2 morcovi fierþi
2 castraveþi în saramurã
100 g mazãre finã
½ legãturã ceapã verde sau praz (cca. 50 g)
sare şi piper
100 ml untdelemn
-Cartofii fierþi dar deja rãciþi, morcovii, sfecla
şi ceapa verde se taie în cuburi la treapta 1.
Castraveþii în saramurã se taie în cuburi
la treapta 2.
-Toate ingredientele tãiate în cuburi
se amestecã cu mazãrea într-un castron
de salatã.
-Se condimenteazã cu sare şi piper dupã gust.
-Se potrivesc cu untdelemn.
Salatã „Stolichny”
(pentru 2 persoane)
150 g şuncã
3 cartofi fierþi, rãciþi
2 castraveþi în saramurã sau oþet
1 morcov fiert
mazãre, ½ conservã
sare şi piper
dressing:
¼ pahar smântânã
¼ pahar maionezã
ro
62 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
-Cartofii fierti, dar deja rãcite, şi morcorii se taie
în cuburi la treapta 1. Şuncã şi castraveþii se
taie în cuburi la treapta 2.
-Toate ingredientele tãiate în cuburi se
amestecã cu mazãrea într-un castron de
salatã.
-Se condimenteazã cu sare şi piper dupã gust.
-Se amestecã toate ingredientele cu smântâna
şi maioneza.
Salatã de crabi
(pentru cca. 4 persoane)
300 g carne fiartã
300 g cartofi fierþi, rãciþi,
200 g castraveþi de salatã
salatã verde
50 g carne de crabi
3 ouã fierte tare
150 g maionezã
-Cartofii fierþi şi rãciþi, ouãle, castraveþii şi
carnea de crabi se taie în cuburi la treapta 1.
Carnea fiartã se taie în cuburi la treapta 2.
-Se taie mãrunt salata verde.
-Se condimenteazã cu sare şi piper dupã gust.
-Se amestecã cu maionezã.
Salatã de varzã roşie
(pentru 2–4 persoane)
4 morcovi
1 gulie
1 mãr
1 dovlecel zukini
1 castravete
¼ conopidã
100 g brânzã de vaci proaspãtã
Dresing de iaurt
100 g iaurt
100 g smântâ
1 cãþel de usturoi
1 lingurã ketschup
1 prizã de sare
1 prizã zahãr
3 linguri oþet
-Morcovii se curãþã cu o perie grosierã sub
apã curentã şi se dau pe rãzãtoare.
-Gulia se curãþã, se taie în felii groase
şi se dã pe rãzãtoare
-Mãrul se spalã şi se taie în sferturi, apoi
se dã pe rãzãtoare
-Dovlecelul şi castravetele se spalã, se taie
în lungime şi se taie cu lama de tãiat.
-Conopida se spalã şi se desface în bucheþele.
-Ingredientele pentru dressing se prelucreazã
în mixer şi cu ele se marineazã salata.
-Salata se aranjeazã în farfurii şi se pune
deasupra brânza de vaci.
Supe & sosuri
Supã cremã de conopidã
(Aperitiv pentru 4 persoane)
1 conopidã mare (cca. 1 kg)
2–3 linguri unt
400 ml fierturã de legume
400 ml apã
200 ml smântânã
sare, muscat
1 gãlbenuş de ou
verdeaþã
-Se spalã conopida şi se desparte în bucheþele
imediat deasupra codiþelor.
-Se topeşte untul pe plitã şi se prãjeşte
în el conopida, amestecându-se continuu.
-Se stinge cu fiertura de legume, apa şi se
adau½ de smântânã.
-Se fierbe supa şi conopida acoperit timp
de 10 min. la o treaptã joasã.
-Se paseazã supa.
-Se potriveşte cu sare şi muscat şi se lasã
sã mai fiarbã 10 min.
-Se amestecã gãlbenuşul de ou cu restul de
smântâ şi se pune în supã. Nu se mai fierbe.
-Se serveşte garnisitã cu verdeaþã
Sfat util: dupã aceastã reþetã se poate pregãti
şi supã cremã de brocoli.
Supã „Okroshka”
(pentru 4–6 persoane)
Cvas, 2 litri
300 g cremwurst sau piept de pui
3–4 cartofi fierþi, rãciþi
3–4 ouã fierte tare
1 legãturã de ridichi (8–10 buc.)
3 castraveþi de salatã
½ legãturã ceapã verde sau praz (cca. 50 g)
pãtrunjel şi mãrar
3 linguri smântânã
muştar, zahãr
-Cartofii fierþi şi rãciþi şi ouãle se taie în cuburi la
treapta 1. Castraveþii, ridichile, cremwursti sau
pieptul de pui se taie în cuburi la treapta 2.
-Smântâna, prazul tocat şi ouãle se amestecã
cu muştar şi zahãr şi se dilueazã cu cvas.
-Se adaugã ingredientele sub formã de cuburi,
pãtrunjelul şi mãrarul tocat.
-
Se condimenteazã cu sare şi piper dupã gust.
ro
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63
Sos de roşii
(pentru 2 persoane)
500 g roşii moi
1 ceapã
30 g grãsime
2 linguri pastã de tomate
2 linguri fãinã
sare
piper alb
1 lingurã zahãr
1 linguri oþet
100–150 ml apã
-Se spalã roşiile, se taie în sferturi
şisepaseazã.
-Se curãþã ceapa şi se toacã mãrunt.
-Se prãjeşte ceapa tocatã în grãsime,
se adaugã roşiile pasate şi se prãjesc uşor,
se presarã cu fãinã şi se amestecã.
-Se adaugã pasta de tomate şi apa şi se dã în
fiert amestecându-se.
-Se condimenteazã sosul şi se fierbe timp
de 30 min. la foc mic.
-Se potriveşte sosul.
Maionezã
Reþeta de bazã
1 ou
1 linguriþã muştar
1 lingurã oþet sau zeamã de lãmâie
1 prizã de sare
1 prizã zahãr
180 ml untdelemn
Toate ingredientele trebuie sã aibã aceeaşi
temperaturã.
-Se amestecã ingredientele (în afarã de
untdelemn) câteva secunde la treapta 1.
-Se comutã aparatul la treapta 2, se toarnã
încet untdelemnul în pâlnie şi se mixeazã pânã
când maioneza se încheagã.
Cantitatea max.: de 2 ori reþeta de bazã
Sfat util: maioneza din gãlbenuş de ou se poate
pregãti foarte bine cu paleta de bãtut. În locul
oului întreg se foloseşte numai gãlbenuşul de ou
Deserturi
Sorbet de cãpşuni
(pentru 2–4 persoane)
250 g cãpşuni congelate
100 g zahãr pudrã
150 ml friş
-Se amestecã ingredientele la treapta 2 pânã
când se formeazã o îngheþatã cremoasã.
Sfat util: Dupã aceastã reþetã se poate pregãti
sorbet şi din alte fructe congelate cum
ar fi zmeurã, afine şi coacãze.
Cremã de miere pentru
uns pe pâine
40 g unt (din frigider)
210 g miere (din frigider)
-Se taie untul în bucãþi mici şi se pune în mixer
împreunã cu mierea.
-Se comutã aparatul la treapta 2 şi se mixeazã
cca. 30 secunde.
ro
10/10
DE Deutschland, German
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt
für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6 – 8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
Infos unter: www.bosch-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AE United Arab Emirates,
ةﺪﺤّﺘﻤﻟا ﺔّﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
17312 Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
Fax: 04 881 4805
www.bosch-home.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 240 260*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
Fax: 1300 306 818
valid only in AUS
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
B
A
Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Odobašina 57
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer
1359 Sofia
Tel.: 02 826 0148
Fax: 02 925 0991
mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain, ﻦﻳﺮﺤﺑ
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 1759 2233
Fax: 1759 3340
mailto:info@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
Eletrodomésticos Ltda.
Rua Barão Geraldo Rezende, 250
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 0193 737 7769
mailto:bshconsumidor@
A
TENTO.com.b
r
www.boscheletrodomesticos.com.b
r
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Bosch Hvidevareservice
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio BSH al Cliente
Polígono Malpica, Calle D
Parcela 96 A
50016 Zaragoza
Tel.: 902 351 352
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Sinimäentie 8 D, PL 66
02631 Espoo
Tel.: 020 7510700
Fax: 020 7510790
mailto:Bosch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
K
un
d
en
di
enst
C
ustomer
S
erv
i
ce
10/10
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
Service Pièces Détachées et
A
ccessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Services
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
145 64 Kifisia
Greece – Athens
Tel.: 2104 277 701
Fax: 2104 277 669
North-Greece – Thessaloniki
Tel.: 2310 497 200
Fax: 2310 497 220
South-Greece – Heraklion/Kreta
Tel.: 2810 325 403
Fax: 2810 324 585
Central-Greece – Patras
Tel.: 2610 330 478
Fax: 2610 331 832
mailto:cs_gr_helpdesk@bshg.com
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6252
mailto:bshhkg.service@bshg.com
HR Hrvatska, Croatia
A
ndabaka d.o.o.
Gunduliceva 10
21000 Split
Info-Line: 021 481 403
Info-Fax: 021 481 402
mailto:servis@andabaka.hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
A
lkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.cu.uk
IL Israel, לארשי
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829120
mailto:mil-assistenza@bshg.com
www.bosch-home.com
KZ Kazakhstan, Қазақстан
Kombitechnocenter
Seyfulina No:422
480096 Almaty
Tel.: 272 793 333
Fax: 272 798 383
mailto:cts_pavel@bk.ru
LB Lebanon, نﺎﻨﺒﻟ
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
Fax: 01 257 359
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com
LV Latvija, Latvia
Sia Olimpeks Elektroniks Ltd.
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. 27 Mart br.2
81000 Podgorica
Tel./Fax: 020 662 444
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@t-com.me
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
10/10
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Burg. Stramanweg 122
1101 EN Amsterdam Zuidoost
Storingsmelding:
Tel.: 020 430 3 430
Fax: 020 430 3 445
mailto:contactcenter-nl@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 020 430 3 435
Fax: 020 430 3 400
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
5052 Bergen
Tel.: 55 59 68 80
Fax: 55 59 68 90
7037 Trondheim
Tel.: 73 95 23 30
Fax: 73 95 23 40
mailto:Bosch-Service-NO@bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi BAY
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr.17-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 0801 000 110
Fax: 021 203 9731
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.com
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
факс: 495 737 2982
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com
SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhová 38
84108 Bratislava – Doubravka
Tel.: 02 6446 3643
Fax: 02 6446 3643
www.bosch-home.com
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Cakmak Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34770 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com
TW Taiwan, 台湾
A
chelis Taiwan Co. Ltd.
4th Floor, No.112
Chung Hsiao E. Road, Sec. 1
Taipei ROC 100
Tel.: 02 5556 2556
Fax: 02 5556 1235
www.boschappliance.com.tw
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 4902095
www.bosch-home.com
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Fax: 029 021 434
mailto:gama_mb@yahoo.com
XS Srbija, Serbia
SZR "SPECIJALELEKTRO"
Bulevar Milutina Milankovića 34
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 0866 171 780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com
03/10
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstan-
dener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen aus Deutschland:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Tel.: 01805 267242*
oder unter
bosch-infoteam@bshg.com
*) 0,14 /Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 /Min.
Nur für Deutschland gültig!
5090484206/11.2010
de, en, ru, uk, ro

Navigation menu