MCM5529_Buch 1 50904709931
2012-04-07
: Pdf 50904709931 50904709931 instruction upload
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 74
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
MCM5529 de en Gebrauchsanleitung Operating instructions ru Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå uk ro I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï Instrucþiuni de utilizare de eÉêòäáÅÜÉå=däΩÅâïìåëÅÜ=òìã=h~ìÑ=fÜêÉë= åÉìÉå=dÉê®íÉë=~ìë=ÇÉã=e~ìëÉ=_lp`eK a~ãáí=Ü~ÄÉå=páÉ=ëáÅÜ=ÑΩê=Éáå=ãçÇÉêåÉëI= ÜçÅÜïÉêíáÖÉë=e~ìëÜ~äíëÖÉê®í=ÉåíëÅÜáÉÇÉåK= tÉáíÉêÉ=fåÑçêã~íáçåÉå=òì=ìåëÉêÉå= mêçÇìâíÉå=ÑáåÇÉå=páÉ=~ìÑ=ìåëÉêÉê= fåíÉêåÉíëÉáíÉK Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. Das Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen, siehe zusätzliches Heft „Rezepte und Tipps“. Das Gerät ist wartungsfrei. Die Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Ausführungen. Unterschiede sind gekennzeichnet. Die Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben. Das Gerät nur mit Originalzubehör benutzen. Auf einen Blick _áííÉ=_áäÇëÉáíÉå=~ìëâä~ééÉåK= Grundgerät Bild A 1 Drehschalter 0/off = Stopp M = Momentschaltung Höchste Drehzahl, Drehschalter festhalten. Stufen 1–2 = Arbeitsgeschwindigkeit Stufe 1 = niedrige Drehzahl – langsam Stufe 2 = hohe Drehzahl – schnell 2 Mixerantriebs-Schutzklappe 3 Kabelfach Schüssel mit Zubehör Bild A 4 Schüssel 5 Deckel 5a Stopfer 5b Stopfereinsatz Werkzeuge Bild B 6a Werkzeugträger 6b Multifunktionsmesser 2 6c Schlagscheibe 6d Scheibenträger 6e Raspel-Wendescheibe – grob/fein 6f Schneid-Wendescheibe – dick/dünn 6g Reibscheibe – mittelfein 6h Zitruspresse 6i Passiereinsatz 6j Würfelschneider Mixer Bild C 7 Mixbecher 8a Deckel 8b Nachfüllöffnung 8c Trichter Sicherheitshinweise píêçãëÅÜä~ÖJdÉÑ~Üê> Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Kinder vom Gerät fern halten. Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Personen (auch Kinder) mit verminderter körperlicher Sinneswahrnehmung oder verminderten geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen das Gerät nicht bedienen lassen, außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Nach jedem Gebrauch Netzstecker ziehen, ebenso vor dem Reinigen und Zusammenbauen, vor dem Verlassen des Raumes und beim Auftreten einer Störung. Die Zuleitung darf nicht in unmittelbarer Nähe von scharfen Kanten und heißen Flächen liegen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. der Austausch einer beschädigten Zuleitung, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, weil so Gefährdungen vermieden werden können. Bei Stromunterbrechung bleibt das Gerät eingeschaltet und läuft nach der Unterbrechung wieder an. Zubehör und Werkzeug nur bei Stillstand (Drehschalter auf 0/off) und gezogenem Netzstecker wechseln. Grundgerät niemals in Wasser tauchen und nie unter fließendes Wasser halten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH de Bedienen Gerät und Zubehör vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“. Vorbereiten Grundgerät auf glatten, stabilen und sauberen Untergrund stellen. Kabel aus dem Kabelschacht herausziehen. Netzstecker einstecken. Schüssel mit Zubehör/Werkzeug sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ= êçíáÉêÉåÇÉ=tÉêâòÉìÖÉ> t®ÜêÉåÇ=ÇÉë=_ÉíêáÉÄÉë=åáÉ=áå=ÇáÉ=pÅÜΩëëÉä= ÖêÉáÑÉåK=wìã=k~ÅÜÇêΩÅâÉå=îçå=wìí~íÉå= áããÉê=ÇÉå=píçéÑÉê=ER~F=îÉêïÉåÇÉåK= k~ÅÜ ÇÉã=^ìëëÅÜ~äíÉå=ä®ìÑí=ÇÉê=^åíêáÉÄ= åçÅÜ=âìêòÉ=wÉáí=å~ÅÜK=tÉêâòÉìÖ=åìê=ÄÉá= píáääëí~åÇ=ÇÉë=^åíêáÉÄÉë=ïÉÅÜëÉäåK= ^êÄÉáíÉå áå=ÇÉê=pÅÜΩëëÉä=ÇΩêÑÉå=åìê=ãáí= ÖÉëÅÜäçëëÉåÉê=jáñÉê~åíêáÉÄëJpÅÜìíòâä~ééÉ= EOF=ìåÇ=åáÉã~äë=ãáí=~ìÑÖÉëÉíòíÉã=jáñÄÉÅÜÉê= ÇìêÅÜÖÉÑΩÜêí=ïÉêÇÉåK Multifunktionsmesser (6b) Bild D zum Zerkleinern, Hacken, Rühren und Kneten. sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ= jÉëëÉê> jìäíáÑìåâíáçåëãÉëëÉê=åìê=~ã=hìåëíëíçÑÑJ dêáÑÑê~åÇ=~åÑ~ëëÉåK Schlagscheibe (6c) Bild D für Sahne, Eischnee, Mayonnaise. Schüssel aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Nase an der Schüssel muss bis zum Anschlag im Schlitz des Grundgerätes sitzen. Werkzeug einsetzen: – Werkzeugträger in die Schüssel einsetzen. – Multifunktionsmesser oder Schlagscheibe auf den Werkzeugträger setzen (Positionierung beachten – Bild D5) und loslassen. ^ÅÜíìåÖ> Ó sÉê~êÄÉáíìåÖëÖìí=áããÉê=Éêëí=å~ÅÜ=ÇÉã= báåëÉíòÉå=ÇÉê=tÉêâòÉìÖÉ=ÜáåòìÖÉÄÉåK= Ó jìäíáÑìåâíáçåëãÉëëÉê=ESÄF=îçê=ÇÉã= báåëÉíòÉå=~ìë=ÇÉã=jÉëëÉêëÅÜìíò=åÉÜãÉåK Deckel mit Stopfer aufsetzen (Pfeil am Deckel auf Pfeil an Schüssel) und im Uhrzeigersinn drehen. Deckelnase muss bis zum Anschlag im Schlitz des Grundgerätes sitzen. Drehschalter auf gewünschte Stufe stellen. Um Zutaten nachzufüllen, Drehschalter auf 0/off stellen. Stopfer herausnehmen und Zutaten durch Nachfüllöffnung einfüllen. Flüssigkeiten durch den Stopfer nachfüllen. Stopfereinsatz kann als Messbecher benutzt werden. ^ÅÜíìåÖ> _Éá=^êÄÉáíÉå=áå=ÇÉê=pÅÜΩëëÉä=â~åå=Ç~ë=dÉê®í= åìê=ãáí=~ìÑÖÉëÉíòíÉê=pÅÜΩëëÉäI=~ìÑÖÉëÉíòíÉã= ìåÇ=ÑÉëíÖÉÇêÉÜíÉã=aÉÅâÉä=ëçïáÉ= ÖÉëÅÜäçëëÉåÉê=jáñÉê~åíêáÉÄëJpÅÜìíòâä~ééÉ= ÉáåÖÉëÅÜ~äíÉí=ïÉêÇÉåK Zerkleinerungs-Scheiben Bild E Raspel-Wendescheibe (6e) – grob/fein zum Raspeln von Obst, Gemüse und Käse, außer Hartkäse (z. B. Parmesan). Schneid-Wendescheibe (6f) – dick/dünn zum Schneiden von Obst und Gemüse. Reibscheibe (6g) – mittelfein zum Reiben von rohen Kartoffeln, Hartkäse (z. B. Parmesan), gekühlter Schokolade und Nüssen. Scheibe auflegen. Gewünschte Schneid-/ Raspelseite nach oben wenden. Scheibe so auf den Scheibenträger legen, dass die Mitnehmer am Scheibenträger in die Öffnungen der Scheiben greifen. Scheibe muss auf den seitlichen Zapfen des Scheibenträgers aufliegen. Scheibenträger mit leichter Drehung auf Antriebsachse aufsetzen. sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ= jÉëëÉê> káÅÜí=áå=ÇáÉ=k~ÅÜÑΩää∏ÑÑåìåÖ=ÖêÉáÑÉåK=wìã= k~ÅÜëÅÜáÉÄÉå=åìê=ÇÉå=píçéÑÉê=îÉêïÉåÇÉåK Deckel mit Stopfer aufsetzen (Pfeil am Deckel auf Pfeil an Schüssel) und im Uhrzeigersinn drehen. Deckelnase muss bis zum Anschlag im Schlitz des Grundgerätes sitzen. Schneid- oder Raspelgut einfüllen. Zutaten einfüllen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3 de Hinweis: Scheiben, geeignet für weitere Zwecke, sind im Fachhandel erhältlich (siehe Sonderzubehör). Drehschalter auf gewünschte Stufe stellen. Schneid- oder Raspelgut nur mit leichtem Druck mit Stopfer nachschieben. Um Zutaten nachzufüllen, Drehschalter auf 0/off stellen. Stopfer herausnehmen und Zutaten durch Nachfüllöffnung einfüllen. Langes und dünnes Schneidgut durch den Stopfer nachfüllen. ^ÅÜíìåÖ> pÅÜΩëëÉä=ÉåíäÉÉêÉå=ÄÉîçê=ÇáÉëÉ=ëç=îçää=áëíI= Ç~ëë=Ç~ë=pÅÜåÉáÇJ=çÇÉê=o~ëéÉäÖìí=ÇÉå= pÅÜÉáÄÉåíê®ÖÉê=ÉêêÉáÅÜíK Nach der Arbeit Drehschalter auf 0/off stellen. Netzstecker ziehen. Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Werkzeug herausnehmen: – Werkzeugträger gemeinsam mit Multifunktionsmesser bzw. Schlagscheibe aus der Schüssel herausnehmen. Multifunktionsmesser bzw. Schlagscheibe vom Werkzeugträger abnehmen. Nach Reinigung des Multifunktionsmessers den Messerschutz anbringen. – Scheibenträger an den Aussparungen aus der Schüssel herausheben. Scheiben entnehmen. Schüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“. Passiereinsatz zum Passieren von weichem oder gekochtem Obst oder Gemüse: Schüssel aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Passiersieb mit Passierflügel aufsetzen. Deckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Drehschalter auf Stufe 2 stellen. Stopfer herausnehmen und Zutaten durch Nachfüllöffnung einfüllen. ^ÅÜíìåÖ> cΩääëí~åÇ=ÄÉ~ÅÜíÉåK=pÅÜΩëëÉä=ÉåíäÉÉêÉåI=ÄÉîçê= ÇÉê=p~Ñí=ÇÉå=páÉÄâçêÄ=ÉêêÉáÅÜíK j~ñK=cΩääãÉåÖÉW=NMMM=Ö Nach der Arbeit Drehschalter auf 0/off stellen. Netzstecker ziehen. Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Passiereinsatz aus der Schüssel herausnehmen. Schüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Zitruspresse (6h) Würfelschneider Bild F zum Auspressen von Zitrusfrüchten, z. B. Orangen, Grapefruits, Zitronen. ^ÅÜíìåÖ> ^êÄÉáíÉå=ÇΩêÑÉå=åìê=ãáí=ÖÉëÅÜäçëëÉåÉê= jáñÉê~åíêáÉÄëJpÅÜìíòâä~ééÉ=EOF=ÇìêÅÜÖÉÑΩÜêí= ïÉêÇÉåK Schüssel aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Zitruspresse aufsetzen (Pfeil an Zitruspresse auf Pfeil an Schüssel) und im Uhrzeigersinn drehen. Nase am Siebkorb muss bis zum Anschlag im Schlitz des Grundgerätes sitzen. Auspresskegel aufsetzen und andrücken. 4 Zum Auspressen der Früchte Drehschalter auf Stufe 1 stellen und Frucht auf den Auspresskegel drücken. ^ÅÜíìåÖ> cΩääëí~åÇ=ÄÉ~ÅÜíÉåK=pÅÜΩëëÉä=ÉåíäÉÉêÉåI=ÄÉîçê= ÇÉê=p~Ñí=ÇÉå=páÉÄâçêÄ=ÉêêÉáÅÜíK Nach der Arbeit Drehschalter auf 0/off stellen. Netzstecker ziehen. Zitruspresse losdrehen und Schüssel abnehmen. Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“. Passiereinsatz Bild G Bild I/J Würfelschneider zum Schneiden von Lebensmitteln in Würfelform. sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ= jÉëëÉêLêçíáÉêÉåÇÉå=^åíêáÉÄ> káÉ=áå=ÇÉå=~ìÑÖÉëÉíòíÉå=tΩêÑÉäëÅÜåÉáÇÉê= ÖêÉáÑÉå>= aÉê=tΩêÑÉäëÅÜåÉáÇÉê=~êÄÉáíÉí=åìê=ãáí= ÑÉëíÖÉÇêÉÜíÉã=aÉÅâÉäK= tΩêÑÉäëÅÜåÉáÇÉê=åìê=ÄÉá=píáääëí~åÇ=ÇÉë= ^åíêáÉÄë=~ÄåÉÜãÉåL~ìÑëÉíòÉåK= _Éáã=^ìëÉáå~åÇÉêåÉÜãÉåLwìë~ããÉåÄ~ì= ÇÉë=tΩêÑÉäëÅÜåÉáÇÉêë=ÇáÉ=pÅÜåÉáÇëÅÜÉáÄÉ= åìê=~ã=hìåëíëíçÑÑâå~ìÑ=áå=ÇÉê=jáííÉ=ÖêÉáÑÉåK Robert Bosch Hausgeräte GmbH de Würfelschneider zusammenbauen Bild I Messereinsatz in den Grundträger einsetzen. Aussparungen beachten! Schneidscheibe in den Grundträger einsetzen. Die 4 Verschlussklammern bis zum Einrasten hochdrücken. Arbeiten mit dem Würfelschneider Bild J Schüssel aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Würfelschneider einsetzen. Pfeil am Würfelschneider und Pfeil am Schüsselgriff müssen übereinstimmen! Deckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. Deckelnase muss bis zum Anschlag im Schlitz des Grundgerätes sitzen. Netzstecker einstecken. Drehschalter auf gewünschte Arbeitsstufe (1 oder 2) stellen. Zu schneidende Lebensmittel in den Einfüllschacht geben. Bei Bedarf mit Stopfer bei leichtem Druck nachschieben. Falls erforderlich, Lebensmittel vorher zerkleinern. ^ÅÜíìåÖ> pÅÜΩëëÉä=êÉÅÜíòÉáíáÖ=ÉåíäÉÉêÉåW Ó å~ÅÜ=sÉê~êÄÉáíÉå=îçå=ã~ñK=RMM=dê~ããI Ó ÄÉîçê=ÇáÉ=tΩêÑÉä=ÇáÉ=råíÉêâ~åíÉ=ÇÉë= tΩêÑÉäëÅÜåÉáÇÉêë=ÉêêÉáÅÜí=Ü~ÄÉåK Hinweis: Während der Verarbeitung verschiedener Lebensmittel zu einem Rezept ist es nicht notwendig, den Würfelschneider zwischendurch zu reinigen. ^ÅÜíìåÖ>= eáåïÉáëÉ=òìê=^åïÉåÇìåÖ> aÉê=tΩêÑÉäëÅÜåÉáÇÉê=áëí=åìê=ÑΩê=Ç~ë=pÅÜåÉáÇÉå= îçå=h~êíçÑÑÉäå=EêçÜ=çÇÉê=ÖÉâçÅÜíFI=h~êçííÉåI= dìêâÉåI=qçã~íÉåI=m~éêáâ~I=wïáÉÄÉäåI= _~å~åÉåI=ûéÑÉäåI=_áêåÉåI=bêÇÄÉÉêÉåI= jÉäçåÉåI=háïáI=báÉêåI=tÉáÅÜâ®ëÉ=EòK=_K=cÉí~I= jçòò~êÉää~FI=ïÉáÅÜÉã=pÅÜåáííâ®ëÉ= EòK _K bããÉåí~äÉêI=dçìÇ~FI=ïÉáÅÜÉê=cäÉáëÅÜJ ïìêëí=EòK _K jçêí~ÇÉää~FI=ÖÉâçÅÜíÉã=çÇÉê= ÖÉÄê~íÉåÉãI=âåçÅÜÉåäçëÉã=dÉÑäΩÖÉäÑäÉáëÅÜ= ÖÉÉáÖåÉíK=iÉÄÉåëãáííÉä=ÇΩêÑÉå=åáÅÜí=áå= ÖÉÑêçêÉåÉã=wìëí~åÇ=ëÉáåK sçê=ÇÉê=sÉê~êÄÉáíìåÖ=îçå=hÉêåJ=ìåÇ=píÉáåçÄëí= EûéÑÉäI=mÑáêëáÅÜÉ=ÉíÅKF=ëáåÇ=ÇáÉ=hÉêåÉ=ÄòïK= píÉáåÉ=òì=ÉåíÑÉêåÉåK=sçê=ÇÉê=sÉê~êÄÉáíìåÖ=îçå= ÖÉâçÅÜíÉã=çÇÉê=ÖÉÄê~íÉåÉã=cäÉáëÅÜ=ëáåÇ=ÇáÉ= håçÅÜÉå=òì=ÉåíÑÉêåÉåK aáÉ=káÅÜíÉáåÜ~äíìåÖ=ÇáÉëÉê=eáåïÉáëÉ=â~åå=òì= _ÉëÅÜ®ÇáÖìåÖÉå=ÇÉë=tΩêÑÉäëÅÜåÉáÇÉêë= áåâäìëáîÉ=ÇÉë=pÅÜåÉáÇÖáííÉêë=ìåÇ=ÇÉë= êçíáÉêÉåÇÉå=jÉëëÉêë=ÑΩÜêÉåK táêÇ=ÇÉê=tΩêÑÉäëÅÜåÉáÇÉê=òïÉÅâÉåíÑêÉãÇÉíI= ~ÄÖÉ®åÇÉêí=çÇÉê=ìåë~ÅÜÖÉã®≈=îÉêïÉåÇÉíI= â~åå=îçå=ÇÉê=oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ= dãÄe=âÉáåÉ=e~ÑíìåÖ=ÑΩê=ÉîÉåíìÉääÉ=pÅÜ®ÇÉå= ΩÄÉêåçããÉå=ïÉêÇÉåK=aáÉë=ëÅÜäáÉ≈í=~ìÅÜ=ÇáÉ= e~ÑíìåÖ=ÑΩê=pÅÜ®ÇÉå=~ìë=EòK _K ëíìãéÑÉ=çÇÉê= ÇÉÑçêãáÉêíÉ=jÉëëÉêFI=ÇáÉ=áåÑçäÖÉ=ÇÉê= sÉê~êÄÉáíìåÖ=åáÅÜí=òìÖÉä~ëëÉåÉê=iÉÄÉåëãáííÉä= ÉåíëíÉÜÉåK Arbeitsgeschwindigkeit entsprechend der zu schneidenden Lebensmittel wählen. Stufe 1: gekochte Kartoffeln, Karotten und Eier; Weichkäse (Feta, Mozzarella); Gurken; Bananen; Erdbeeren; Melonen. Stufe 2: rohe Kartoffeln und Karotten, weiche Fleischwurst (z. B. Mortadella), weicher Schnittkäse (z. B. Emmentaler, Gouda); Paprika; Tomaten; Zwiebeln; Äpfel, Kiwi. Wichtige Hinweise: – Lebensmittel dürfen keine Knochen, Kerne oder andere feste Bestandteile enthalten. – Lebensmittel dürfen nicht in gefrorenem Zustand sein. – Obst/Gemüse sollte nicht zu reif sein, da sonst der Saft austreten kann. – Gekochte Lebensmittel vor dem Schneiden abkühlen lassen, da sie dann fester sind und damit das Schneidergebnis besser wird. – Durch mehr oder weniger Druck auf den Stopfer beim nachschieben kann die Länge der Würfel beeinflusst werden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Nach der Arbeit Drehschalter auf 0/off stellen. Netzstecker ziehen. Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Würfelschneider aus der Schüssel herausnehmen. Schüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Lebensmittelreste im Schneidgitter mit dem Schneidgitter-Reiniger entfernen. Mixer Bild L sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ= jÉëëÉêLêçíáÉêÉåÇÉå=^åíêáÉÄ> káÉ=áå=ÇÉå=~ìÑÖÉëÉíòíÉå=jáñÉê=ÖêÉáÑÉå> jáñÉê=~êÄÉáíÉí=åìê=ãáí=ÑÉëíÖÉÇêÉÜíÉã=aÉÅâÉäK= jáñÉê=åìê=ÄÉá=píáääëí~åÇ=ÇÉë=^åíêáÉÄÉë= ~ÄåÉÜãÉåL~ìÑëÉíòÉåK 5 de sÉêÄêΩÜìåÖëÖÉÑ~Üê> _Éáã=sÉê~êÄÉáíÉå=îçå=ÜÉá≈Éã=jáñÖìí=íêáíí= a~ãéÑ=ÇìêÅÜ=ÇÉå=qêáÅÜíÉê=áã=aÉÅâÉä=~ìëK= j~ñáã~ä=MIR=iáíÉê=ÜÉá≈É=çÇÉê=ëÅÜ®ìãÉåÇÉ= cäΩëëáÖâÉáí=ÉáåÑΩääÉåK ^ÅÜíìåÖ> jáñÉê=â~åå=ÄÉëÅÜ®ÇáÖí=ïÉêÇÉåK= hÉáåÉ íáÉÑÖÉÑêçêÉåÉå=wìí~íÉå=E~ìëÖÉåçããÉå= báëïΩêÑÉäF=îÉê~êÄÉáíÉåK=jáñÉê=åáÅÜí=äÉÉê= ÄÉíêÉáÄÉåK Mixen ^ÅÜíìåÖ> wìã=_ÉíêáÉÄ=ÇÉë=jáñÉêë=ãΩëëÉå=ÇÉê= jáñÉêÇÉÅâÉä=ìåÇ=ÇáÉ=pÅÜΩëëÉä=ãáí=aÉÅâÉä= ~ìÑÖÉëÉíòí=ìåÇ=ÑÉëíÖÉÇêÉÜí=ëÉáåK=tÉêâòÉìÖÉ= ~ìë=ÇÉê=pÅÜΩëëÉä=åÉÜãÉå> Mixerantriebs-Schutzklappe öffnen. Dazu hinten anheben und vorn hochklappen. Mixbecher aufsetzen (Pfeil am Becher auf Punkt am Gerät) und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Zutaten einfüllen. Maximalmenge, flüssig = 1,5 Liter (schäumende oder heiße Flüssigkeiten maximal 0,5 Liter). Optimale Verarbeitungsmenge, fest = 100 Gramm. Deckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. Deckelnase muss bis zum Anschlag im Schlitz des Mixergriffes sitzen. Drehschalter auf gewünschte Stufe stellen. Um Zutaten nachzufüllen Drehschalter auf 0/off stellen. Deckel abnehmen und Zutaten einfüllen, oder Trichter herausnehmen und feste Zutaten nach und nach in Nachfüllöffnung einfüllen, oder flüssige Zutaten durch den Trichter einfüllen. Nach dem Mixen Drehschalter auf 0/off stellen. Mixer gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Tipp: Mixer am besten sofort nach Gebrauch reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“. 6 Reinigen und Pflegen píêçãëÅÜä~ÖJdÉÑ~Üê> dêìåÇÖÉê®í=åáÉã~äë=áå=t~ëëÉê=í~ìÅÜÉå=ìåÇ= åáÉ=ìåíÉê=ÑäáÉ≈ÉåÇÉë=t~ëëÉê=Ü~äíÉåK ^ÅÜíìåÖ> lÄÉêÑä®ÅÜÉå=â∏ååÉå=ÄÉëÅÜ®ÇáÖí=ïÉêÇÉåK= hÉáåÉ=ëÅÜÉìÉêåÇÉå=oÉáåáÖìåÖëãáííÉä= îÉêïÉåÇÉåK Hinweis: Bei der Verarbeitung von z. B. Möhren und Rotkohl entstehen Verfärbungen an den Kunststoffteilen, die mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt werden können. Grundgerät reinigen Netzstecker ziehen. Grundgerät feucht abwischen. Bei Bedarf etwas Spülmittel benutzen. Gerät anschließend trockenreiben. Schüssel mit Zubehör reinigen sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ= jÉëëÉê> jìäíáÑìåâíáçåëãÉëëÉê=åìê=~ã=hìåëíëíçÑÑJ dêáÑÑê~åÇ=~åÑ~ëëÉåK Alle Teile sind spülmaschinenfest. Kunststoffteile in der Spülmaschine nicht einklemmen, da Verformung möglich. Zitruspresse reinigen Alle Teile sind spülmaschinenfest. Auspresskegel am besten sofort nach Gebrauch von allen Seiten unter fließendem Wasser abspülen. So trocknen Rückstände nicht an. Passiereinsatz reinigen Bild H Passiereinsatz zum Reinigen auseinandernehmen. Dazu unten an den Passierflügel drücken und aus dem Passiersieb herausnehmen. Würfelschneider reinigen Bild K Zum Reinigen den Würfelschneider auseinanderbauen: Die 4 Verschlussklammern nach außen drücken und Schneidscheibe abnehmen. Lebensmittelreste im Schneidgitter mit dem Schneidgitter-Reiniger entfernen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH de Messereinsatz aus dem Grundträger herausnehmen. Alle Teile unter fließendem Wasser vorspülen. Zum Reinigen die Teile nicht in die Spülmaschine geben, Messer werden stumpf. Teile mit einer Bürste reinigen. Mixer reinigen sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê=ÇìêÅÜ=ëÅÜ~êÑÉ= jÉëëÉê> jáñÉêãÉëëÉê=åáÅÜí=ãáí=Ääç≈Éå=e®åÇÉå= ÄÉêΩÜêÉåK=wìã=oÉáåáÖÉå=_ΩêëíÉ=ÄÉåìíòÉåK Mixer am besten sofort nach Gebrauch reinigen. So trocknen Rückstände nicht an, und der Kunststoff wird nicht angegriffen (z. B. durch ätherische Öle in Gewürzen). Mixbecher, Deckel und Trichter sind spülmaschinenfest. Messereinsatz nicht in der Spülmaschine, sondern unter fließendem Wasser reinigen (nicht im Wasser liegen lassen). Tipp: Etwas Wasser mit Spülmittel in den aufgesetzten Mixer geben. Für wenige Sekunden auf Stufe M stellen. Wasser ausschütten und Mixer mit klarem Wasser ausspülen. Mixer zerlegen Bild M Den Messereinsatz an den Flügeln gegen den Uhrzeigersinn drehen, bei Bedarf den Mixerdeckel zu Hilfe nehmen. Der Messereinsatz wird gelöst. Messereinsatz entnehmen und den Dichtungsring entfernen. Mixer zusammensetzen sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê> jáñÉê=åáÉ=~ìÑ=ÇÉã=dêìåÇÖÉê®í= òìë~ããÉåÄ~ìÉåK Dichtungsring am Messereinsatz anbringen. Messereinsatz von unten in den Mixerbecher einsetzen. Messereinsatz an den Flügeln im Uhrzeigersinn fest schrauben. Dabei mindestens so weit drehen, dass ein Flügel die Markierung auf dem Mixerbecher abdeckt (Positionierung -> Bild M6). Gerät aufbewahren Netzstecker ziehen. Mixerantrieb-Schutzdeckel schließen. Schüssel aufsetzen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Zum Aufbewahren des Multifunktionsmessers immer den Messerschutz aufsetzen. Kabel im Kabelfach verstauen. Hinweis: Die Aufbewahrungsmöglichkeiten entnehmen Sie Bild N. Vor der Benutzung alle Zubehörteile aus der Schüssel bzw. dem Mixer nehmen. Nur die benötigten Teile einsetzen. Sonderzubehör – Scheiben (im Fachhandel erhältlich) MUZ45PS1 – zum Schneiden von Pommes Frites und Obstsalatzutaten. MUZ45AG1 – zum Schneiden von asiatischem Gemüse. MUZ45RS1 – zum Raspeln von Kartoffeln für Kartoffelknödel und -puffer. MUZ45KP1 – zum Schneiden und Raspeln von Obst, Gemüse und Käse. Hilfe bei Störungen sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê> sçê=_ÉÜÉÄìåÖ=ÉáåÉê=pí∏êìåÖ=kÉíòëíÉÅâÉê= òáÉÜÉåK Schüssel mit Zubehör Störung: Gerät läuft nicht an. Behebung: Schüssel (4) bis zum Anschlag festdrehen. Deckel (5) aufsetzen und bis zum Anschlag festdrehen. Mixerantriebs-Schutzklappe (2) schließen, Mixer Störung: Gerät läuft nicht an. Behebung: Schüssel (4) mit Deckel (5) aufsetzen und bis zum Anschlag festdrehen. Mixer (7) bis zum Anschlag festdrehen. Mixerdeckel (8a) aufsetzen und bis zum Anschlag festdrehen. Wichtiger Hinweis Sollte sich die Störung nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 7 de Hinweise zur Entsorgung Rezepte und Tipps Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Tipps Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf der Heftrückseite. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Multifunktionsmesser Zerkleinern Kräuter (außer Schnittlauch), 10–50 g In der trockenen Schüssel auf Stufe 2 zerkleinern. Knoblauch, max. 500 g Auf Stufe M zerkleinern. Zwiebeln, max. 500 g Zwiebeln vierteln. Auf Stufe M zerkleinern. Gemüse oder Kartoffeln, roh, 100–500 g Gemüse/Kartoffeln in Stücke schneiden. Mehrmals je 2 Sekunden auf Stufe M zerkleinern. Nüsse oder Mandeln, 100–500 g Auf Stufe 2 zerkleinern. Hartkäse (z. B. Parmesan), 100–500 g Auf Stufe 2 zerkleinern. Brötchen, hart, 1–6 Stück Brötchen vierteln. Auf Stufe 2 zerkleinern. Fleisch oder Leber, 50–500 g Knorpel, Knochen, Haut und Sehnen vom Fleisch entfernen. Fleisch in Stücke schneiden. Auf Stufe 2 zerkleinern. Für Fleischteige, Füllungen und Pasteten Fleisch zusammen mit den Gewürzen verarbeiten. Pürieren/Mixen Obst oder Gemüse, max. 500 g Obst/Gemüse zusammen mit Gewürzen auf Stufe 2 zu Püree verarbeiten. Nach Bedarf Flüssigkeit hinzugeben und weiterverarbeiten. Schlagscheibe Schlagen Eischnee, 2–6 Eiweiß Auf Stufe 2 schlagen. Unterheben von Eischnee auf Stufe 1. Schlagsahne, 200–600 g Auf Stufe 1 schlagen. Unterheben von Schlagsahne auf Stufe 1. Änderungen vorbehalten. 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de Schneid-Wendescheibe Schneiden Gemüse, max. 500 g Gekochtes Gemüse erst abkühlen lassen. Auf Stufe 1 oder 2 schneiden. Gerät auf Stufe 1 schalten und die Mehlmischung durch die Nachfüllöffnung dazugeben. Nicht länger als ½ bis 1 Minute verrühren. Boden für Obstkuchen Zitrusfüchte, max. 1000 g Auf Stufe 1 oder 2 auspressen. Grundrezept 3 Eier 175 g Zucker 175 g gemahlene Haselnüsse 75 g Semmelbrösel Eier und Zucker 2 Minuten auf Stufe 1 schaumig schlagen. Gerät auf Stufe 1 schalten, Haselnüsse und Semmelbrösel durch die Nachfüllöffnung dazugeben. Nur kurz verrühren. Passiereinsatz Hefezopf Passieren Grundrezept 500 g Mehl 25 g Hefe oder 1 Päckchen Trockenhefe 210–220 ml warme Milch 1 Ei 1 Prise Salz 80 g Zucker 60 g zerlassenes und abgekühltes Fett Schale einer halben Zitrone, gerieben Zutaten kurz auf Stufe 1, dann 1 bis 2 Minuten auf Stufe 2 kneten. Höchstmenge: 1½ mal Grundrezept Tipps: – Zutaten wie Rosinen, Zitronat, Orangeat, u.s.w., die nicht zerkleinert werden dürfen, von Hand einarbeiten. – Schwere und mittelschwere Hefeteige: .... bis 750 g Mehl – Leichte Hefeteige: .... bis 500 g Mehl Raspel-Wendescheibe zum Raspeln von Obst, Gemüse und Käse, außer Hartkäse (z. B. Parmesan) max. 500 g Auf Stufe 1 oder 2 raspeln. Zitruspresse Entsaften Obst oder Gemüse (Steinobst muss entsteint werden); rohe, weiche, reife Früchte (z. B. Tomaten, Trauben, Beeren); max. 1000 g Obst/Gemüse in Stücke schneiden. Bei Bedarf Obst/Gemüse weichkochen und am besten noch heiß auf Stufe 2 passieren. Hinweis: Obst für die Herstellung von Marmeladen (Beerenobst ohne Stiele) ohne Flüssigkeit unter Rühren aufkochen, dann passieren. Würfelschneider Zum Schneiden von Lebensmitteln in Würfelform zur Verwendung in Salaten, Suppen, Saucen oder als Beilage. Rezepte Backen Biskuitteig Grundrezept (z. B. Springform Ø 26 cm) 3 Eier 3–4 EL heißes Wasser 150 g Zucker 1 Päckchen Vanillezucker 150 g Mehl 50 g Speisestärke 1 TL Backpulver Zutaten 2 Minuten auf Stufe 1 verrühren. Mehl, Speisestärke und Backpulver vermischen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Pizzateig Grundrezept 250 g Mehl 10–15 g Hefe oder ½ Päckchen Trockenhefe ½ TL Zucker 1 Prise Salz 2 EL Öl 125–150 ml warmes Wasser Zutaten kurz auf Stufe 1, dann 1 bis 2 Minuten auf Stufe 2 kneten. Höchstmenge: 3 mal Grundrezept 9 de Wiener Strudelteig Salate Grundrezept 250 g Mehl 1 Prise Salz 3 EL Öl 1 EL Essig 125 g warmes Wasser Zutaten für kurze Zeit auf Stufe 1, dann 2 Minuten auf Stufe 2 kneten. Teigballen mit Öl bestreichen und unter einer warmen Schüssel ca. 30 Minuten ruhen lassen. Dann wie gewohnt weiterverarbeiten. Höchstmenge: 2 mal Grundrezept Salat „Olivie“ Rührteig Grundrezept 500 g Mehl 250 g Margarine oder Butter (Raumtemperatur) 4 Eier 250 g Zucker 1 Päckchen Vanillezucker 1 Päckchen Backpulver 150 ml Milch Zutaten ca. 1–3 Minute auf Stufe 2 verarbeiten. Getränke Orangenmix Cocktail ½ l Orangensaft (6 Orangen) 2–4 EL Zitronensaft (1 Zitrone) 300 g Aprikosen aus der Dose 10 Eiswürfel 4 TL Zucker oder Honig Orangen und Zitrone halbieren und mit der Zitruspresse auspressen. Saft, Aprikosen und Eiswürfel in den Mixer geben und ca. 30 Sekunden auf Stufe 2 mischen. Mit Zucker und Honig abschmecken. Eiskalt servieren. (für ca. 4 Personen) 4 gekochte, abgekühlte Kartoffeln 2 gekochte Karotten 4 hartgekochte Eier 200 g gekochtes Hähnchenbrustfleisch 1–2 Salzgurken oder marinierte Gurken 1–2 Salatgurke 300 g Erbsen, fein (1 kleine Dose) Salz und Pfeffer 250 g Mayonnaise Die gekochten, aber bereits abgekühlten Kartoffeln, die Karotten und die Eier auf Stufe 1 in Würfel schneiden. Die Gurken und das Fleisch auf Stufe 2 in Würfel schneiden. Alle gewürfelten Zutaten in einer Salatschüssel mit den Erbsen vermischen. Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack würzen. Mit Mayonnaise vermischen und anrichten. Salat „Vinaigrette“ (für ca. 4 Personen) 4 gekochte, abgekühlte Kartoffeln 500 g gekochte rote Beete 2 gekochte Karotten 2 Salzgurken 100 g Erbsen fein ½ Bund Lauch (ca. 50 g) Salz und Pfeffer 100 ml Speiseöl Die gekochten, aber bereits abgekühlten Kartoffeln, die Karotten, die rote Beete und den Lauch auf Stufe 1 in Würfel schneiden. Die Salzgurken auf Stufe 2 in Würfel schneiden. Alle gewürfelten Zutaten in einer Salatschüssel mit den Erbsen vermischen. Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack würzen. Mit Speiseöl anrichten. Schokoladen-Milch (Höchstmenge) 100 g Schokolade 400 ml heiße Milch Schokolade auf Stufe 2 zerkleinern. Heiße Milch dazugeben und mixen. 10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de Salat „Stolichny“ Joghurtdressing (für 2 Personen) 150 g Schinken 3 gekochte, abgekühlte Kartoffeln 2 Salzgurken oder marinierte Gurken 1 gekochte Karotte Erbsen, eine halbe Dose Salz und Pfeffer Dressing: ¼ Becher saure Sahne ¼ Glas Mayonnaise Die gekochten, aber bereits abgekühlten Kartoffeln und die Karotte auf Stufe 1 in Würfel schneiden. Den Schinken und die Gurken auf Stufe 2 in Würfel schneiden. Alle gewürfelten Zutaten in einer Salatschüssel mit den Erbsen vermischen. Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack würzen. Alle Zutaten vermischen. Mit saurer Sahne und Mayonnaise anrichten. 100 g Joghurt 100 g saure Sahne 1 Knoblauchzehe 1 EL Ketchup 1 Prise Salz 1 Prise Zucker 3 EL Essig Karotten mit einer groben Bürste unter fließendem Wasser putzen und mit der Raspel-Wendescheibe raspeln. Kohlrabi schälen, in dicke Scheiben schneiden und mit der RaspelWendescheibe raspeln. Apfel waschen und vierteln, mit der RaspelWendescheibe raspeln. Zucchini und Gurke waschen, der Länge nach durchschneiden und mit der Schneid-Wendescheibe schneiden. Blumenkohl waschen und in Röschen teilen. Die Zutaten für das Dressing im Mixer verarbeiten und den Salat damit marinieren. Salat auf Tellern anrichten und Frischkäse darüber verteilen. Krabbensalat (für ca. 4 Personen) 300 g gekochtes Fleisch 300 g gekochte, abgekühlte Kartoffeln 200 g Salatgurke Grüner Salat 50 g Krabbenfleisch 3 hartgekochte Eier 150 g Mayonnaise Die gekochten, aber bereits abgekühlten Kartoffeln, die Eier, die Gurken und das Krabbenfleisch auf Stufe 1 in Würfel schneiden. Das gekochte Fleisch auf Stufe 2 würfeln. Den grünen Salat kleinhacken. Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack würzen. Mit Mayonnaise anrichten. Rohkostsalat (für 2–4 Personen) 4 Karotten 1 Kohlrabi 1 Apfel 1 Zucchini 1 Gurke ¼ Blumenkohl 100 g Frischkäse Robert Bosch Hausgeräte GmbH Suppen & Soßen Blumenkohl-Cremesuppe (Vorspeise für 4 Personen) 1 großer Blumenkohl (ca. 1 kg) 2–3 EL Butter 400 ml Gemüsebrühe 400 ml Wasser 200 ml Sahne Salz, Muskatnuss 1 Eigelb Kerbel Blumenkohl waschen und knapp über den Stielen in Röschen teilen. Butter auf dem Herd aufschäumen, Blumenkohl darin unter Rühren anschwitzen. Mit der Gemüsebrühe ablöschen, das Wasser und die Hälfte der Sahne dazugeben. Suppe aufkochen und den Blumenkohl zugedeckt auf niedriger Stufe 10 Minuten weich kochen. Suppe passieren. Mit Salz und Muskatnuss abschmecken und weitere 10 Minuten garen. Eigelb mit restlicher Sahne verrühren und unter die Suppe ziehen. Nicht mehr kochen lassen. Mit Kerbel garniert servieren. Tipp: Nach diesem Rezept kann auch Brokkoli zu einer Cremesuppe verarbeitet werden. 11 de Suppe „Okroshka“ Mayonnaise (für 4–6 Personen) Kwas, 2 Liter 300g Kochwurst oder Hähnchenbrustfleisch 3–4 gekochte, abgekühlte Kartoffeln 3–4 hartgekochte Eier 1 Bund Radieschen (8–10 Stück) 3 Salatgurken ½ Bund Lauch (ca. 50 g) Petersilie und Dill 3 Esslöffel saure Sahne Senf, Zucker Die gekochten, aber bereits abgekühlten Kartoffeln und die Eier auf Stufe 1 in Würfel schneiden. Die Gurken, die Radieschen, die Wurst bzw. das Hähnchenbrustfleisch auf Stufe 2 in Würfel schneiden. Saure Sahne, gehackten Lauch und die Eier mit Senf und Zucker gut vermischen und mit Kwas verdünnen. Die gewürfelten Zutaten, gehackte Petersilie und Dill dazugeben. Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack würzen. Grundrezept 1 Ei 1 TL Senf 1 EL Essig oder Zitronensaft 1 Prise Salz 1 Prise Zucker 180 ml Öl Zutaten müssen die gleiche Temperatur haben. Zutaten (außer Öl) einige Sekunden auf Stufe 1 vermischen. Gerät auf Stufe 2 schalten, das Öl langsam durch den Trichter gießen und so lange mixen, bis die Mayonnaise emulgiert. Höchstmenge: 2 mal Grundrezept Tipp: Mayonnaise aus Eigelb läßt sich sehr gut mit der Schlagscheibe zubereiten. An Stelle von dem ganzen Ei wird nur das Eigelb verwendet. Tomatensoße (für 2–4 Personen) 250 g gefrorene Erdbeeren 100 g Puderzucker 150 ml Sahne Zutaten so lange auf Stufe 2 vermischen, bis ein cremiges Eis entsteht. Tipp: Nach diesem Rezept können auch andere gefrorene Früchte wie Himbeeren, Heidelbeeren und Johannisbeeren zu Sorbet verarbeitet werden. (für 2 Personen) 500 g weiche Tomaten 1 Zwiebel 30 g Fett 2 EL Tomatenmark 2 EL Mehl Salz Weißer Pfeffer 1 EL Zucker 1 EL Essig 100–150 ml Wasser Tomaten waschen, vierteln und passieren. Zwiebel schälen und fein hacken. Gehackte Zwiebel in Fett anschwitzen, passierte Tomaten dazugeben und kurz anbraten, mit Mehl bestäuben und vermischen. Tomatenmark und Wasser dazugeben und unter Rühren aufkochen. Soße würzen und 30 Minuten bei niedriger Hitze weich kochen. Soße abschmecken. 12 Süßspeisen Erdbeersorbet Honig-Brotaufstrich 40 g Butter (aus dem Kühlschrank) 210 g Honig (aus dem Kühlschrank) Butter in kleine Stücke zerteilen und mit dem Honig in den Mixer geben. Gerät auf Stufe 2 schalten und ca. 30 Sekunden mischen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH en `çåÖê~íìä~íáçåë=çå=íÜÉ=éìêÅÜ~ëÉ=çÑ=óçìê= åÉï=_lp`e=~ééäá~åÅÉK få=ÇçáåÖ=ëçI=óçì=Ü~îÉ=çéíÉÇ=Ñçê=~=ãçÇÉêåI= ÜáÖÜJèì~äáíó=ÇçãÉëíáÅ=~ééäá~åÅÉK= vçì Å~å ÑáåÇ=ÑìêíÜÉê=áåÑçêã~íáçå=~Äçìí=çìê= éêçÇìÅíë=çå=çìê=ïÉÄ=é~ÖÉK This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industrial applications. Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens in shops, offices, agricultural and other commercial businesses, as well as use by guests in boarding houses, small hotels and similar dwellings. Use the appliance for processing normal amounts of food for the household; see also “Recipes and Tips” booklet. The appliance is maintenance-free. The Instructions for Use refer to several models. Differences are identified. Please keep the Instructions for Use in a safe place. If passing on the appliance to a third party, always include the operating instructions. Use the appliance with original accessories only. Overview mäÉ~ëÉ=ÑçäÇ=çìí=íÜÉ=áääìëíê~íÉÇ=é~ÖÉëK= Base unit Fig. A 1 Rotary switch 0/off = Stop M = Pulse switch (for maximum speed hold down the rotary switch) Settings 1-2= Operating speed Setting 1 = Minimum speed – slow Setting 2 = Fastest speed – fast 2 Blender drive cover 3 Cord store Bowl with accessories Figure A 4 Bowl 5 Lid 5a Pusher 5b Pusher insert Tools Figure B 6a Tool holder 6b Multi-function blade 6c Whipping (beating) disc Robert Bosch Hausgeräte GmbH 6d Disc holder 6e Reversible shredding disc – coarse/fine 6f Reversible slicing disc – thick/thin 6g Grating disc – medium-fine 6h Citrus press 6i Mashing attachment 6j Dicer Blender Figure C 7 Blender jug 8a Lid 8b Feed tube 8c Funnel Safety Information oáëâ=çÑ=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâ> Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. Do not use if the cord or appliance is damaged. Keep children away from the appliance. Supervise children to prevent them from playing with the appliance. Do not allow persons (also children) with restricted physical sensory perception or mental abilities or with lack of experience and knowledge to operate the appliance unless they are supervised or have been instructed in the use of the appliance by somebody who is responsible for their safety. After using the appliance, before cleaning the appliance, if leaving the appliance attended or if the appliance malfunctions, always pull out the plug. Do not pull the cord over sharp edges or hot surfaces. To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord, should only be carried out by our customer service. If the power is interrupted, the appliance remains switched on and restarts when the power is restored. Change accessories and tools only when the appliance is at a standstill (rotary switch 0/off). Never immerse the base unit in water or place under running water. Operating the appliance Before operating the appliance and accessories for the first time, clean thoroughly; see “Cleaning and servicing”. Preparation Place the base unit on a smooth, clean surface. Pull the cord out of the cord store. Insert the mains plug. 13 en Bowl with accessories/tools oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=íÜÉ=êçí~íáåÖ= íççäë> tÜáäÉ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉ=áë=çéÉê~íáåÖI= âÉÉé ÑáåÖÉêë=ÅäÉ~ê=çÑ=íÜÉ=ÄçïäK=^äï~óë= ìëÉ íÜÉ éìëÜÉê=ER~F=Ñçê=~ÇÇáåÖ=áåÖêÉÇáÉåíëK= ^ÑíÉê ëïáíÅÜáåÖ=çÑÑI=íÜÉ=ÇêáîÉ=ÅçåíáåìÉë= Ñçê ~ ëÜçêí=íáãÉK=`~ÖÉ=íççäë=çåäó=ïÜÉå= íÜÉ ~ééäá~åÅÉ=áë ~í=~=ëí~åÇëíáääK=_ÉÑçêÉ=ìëáåÖ= íÜÉ=ÄçïäI=~äï~óë=~íí~ÅÜ=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=ÇêáîÉ= ÅçîÉê=EOF=~åÇ=åÉîÉê=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=àìÖK Multi-function blade (6b) for cutting, mincing, mixing. Figure D oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉë> låäó=Öêáé=íÜÉ=ãìäíáJÑìåÅíáçå=Ää~ÇÉ=Äó=íÜÉ= éä~ëíáÅ=Ü~åÇäÉK Whipping disc (6c) Figure D for cream, egg white, mayonnaise. Attach bowl and rotate as far as possible in a clockwise direction. Lug on the bowl must be located fully in the slot in the base unit. Inserting tools: – Insert tool holder into the bowl. – Place multi-function blade or whisking disc on the tool holder (note position – Fig. D5) and release. t~êåáåÖ> Ó ^ÇÇ=áåÖêÉÇáÉåíë=íç=ÄÉ=éêçÅÉëëÉÇ=~äï~óë= ~ÑíÉê=íÜÉ=íççä=Ü~ë=ÄÉÉå=áåëÉêíÉÇK= Ó oÉãçîÉ=Ää~ÇÉ=Öì~êÇ=Ñêçã=ãìäíáJÑìåÅíáçå= ESÄF=Ää~ÇÉ=ÄÉÑçêÉ=áåëÉêíáåÖK 14 Add ingredients. Attach lid with pusher (match arrow on lid to arrow on bowl) and rotate in a clockwise direction. Lid lug must be located fully in the slot in the base unit. Set the rotary switch to the desired setting. To add more ingredients, set the rotary switch to 0/off. Remove the pusher and add ingredients through the feed tube. Add liquids through the pusher. Pusher insert can be used as a measuring jug. t~êåáåÖ> qÜÉ=~ééäá~åÅÉ=Å~å=çåäó=ÄÉ=ëïáíÅÜÉÇ=çå=íç= éêçÅÉëë=ÑççÇ=áå=íÜÉ=ÄçïäI=ïáíÜ=~å=~íí~ÅÜÉÇ= ÄçïäI=~=äáÇ=ïÜáÅÜ=áë=~íí~ÅÜÉÇ=~åÇ=ëÅêÉïÉÇ= çå=íáÖÜí=~ë=ïÉää=~ë=~=ÄäÉåÇÉê=ÇêáîÉ=ÅçîÉê= ïÜáÅÜ=áë=ÅäçëÉÇK Cutting discs Figure E Shredding reversible disc (6e) – coarse/fine for shredding fruit, vegetables and cheese, except for hard cheese (e. g. Parmesan). Slicing reversible disc (6f) – thick/thin for slicing fruit and vegetables. Grating disc (6g) – medium-fine for grating raw potatoes, hard cheese (e.g. Parmesan), cooled chocolate and nuts. Putting the discs on. Turn required slicing/shredding side face up. Place disc onto the disc carrier such that the drive couplings on the disc carrier grip into the disc openings. Disc must rest on the lateral lug of the disc carrier. Lightly rotating, attach disc carrier to the drive axle. oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉë> aç=åçí=éìí=ÑáåÖÉêë=áå=íÜÉ=ÑÉÉÇ=íìÄÉK= låäó ìëÉ=íÜÉ=éìëÜÉê=ïÜÉå=~ÇÇáåÖ= ãçêÉ áåÖêÉÇáÉåíëK Attach lid with pusher (match arrow on lid to arrow on bowl) and rotate in a clockwise direction. Lid lug must be located fully in the slot in the base unit. Fill with contents which are to be sliced or shredded. Note: Discs suitable for further purposes are available from dealers, see “Extra accessories”. Set the rotary switch to the desired setting. When adding contents which are to be sliced or shredded, apply only light pressure to the pusher. Robert Bosch Hausgeräte GmbH en To add more ingredients, set the rotary switch to 0/off. Remove the pusher and add ingredients through the feed tube. Add long and thin contents using the pusher. t~êåáåÖ> bãéíó=íÜÉ=Äçïä=ÄÉÑçêÉ=áí=ÄÉÅçãÉë=ëç=Ñìää=íÜ~í= íÜÉ=ÅìííáåÖ=çê=Öê~íáåÖ=ÅçåíÉåíë=êÉ~ÅÜ=íÜÉ=ÇáëÅ= Å~êêáÉêK After using the appliance Set the rotary switch to 0/off. Pull out the mains plug. Rotate the lid in an anti-clockwise direction and remove. Remove tool: – Take the tool holder together with multi-function blade or whisking disc out of the bowl. Remove multi-function blade or whisking disc from the tool holder. Apply blade guard, after cleaning multi-function blade. – Lift the tool holder on the recesses from the bowl. Take out discs. Rotate the bowl in an anti-clockwise direction and remove. Clean all parts, see “Cleaning and servicing”. Citrus press (6h) Figure F for pressing the juice out of citrus fruits, e.g. oranges, grapefruits, lemons. t~êåáåÖ> _ÉÑçêÉ=çéÉê~íáåÖ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉI=ÅäçëÉ= íÜÉ ÄäÉåÇÉê=ÇêáîÉ=ÅçîÉê=EOFK Attach bowl and rotate as far as possible in a clockwise direction. Attach the citrus press (Arrow of citrus press must be on the arrow of bowl) and rotate in a clock-wise direction. The lug on the filter basket must be located fully in the slot in the base unit. Attach and press on pressing cone. To extract juice from the fruit, set the rotary switch to setting 1 and press the fruit onto the pressing cone. t~êåáåÖ> `ÜÉÅâ=íÜÉ=äÉîÉäK=bãéíó=íÜÉ=Äçïä=ÄÉÑçêÉ= íÜÉ àìáÅÉ=êÉ~ÅÜÉë=íÜÉ=ÑáäíÉê=Ä~ëâÉíK Robert Bosch Hausgeräte GmbH After using the appliance Set the rotary switch to 0/off. Pull out the mains plug. Unscrew the citrus press and remove the bowl. Clean all parts, see “Cleaning and servicing”. Mashing attachment Figure G Mashing attachment for mashing soft/cooked fruit or vegetables: Attach bowl and rotate as far as possible in a clockwise direction. Attach mashing sieve with mashing flanks. Attach the cover and as far as possible in a clockwise direction. Set rotary knob to setting 2. Remove the pusher and add ingredients through the feed tube. t~êåáåÖ> `ÜÉÅâ=íÜÉ=äÉîÉäK=bãéíó=íÜÉ=Äçïä=ÄÉÑçêÉ= íÜÉ àìáÅÉ=êÉ~ÅÜÉë=íÜÉ=ÑáäíÉê=Ä~ëâÉíK j~ñK=èì~åíáíóW=NMMM=Ö After using the appliance Set the rotary switch to 0/off. Pull out the mains plug. Rotate the lid in an anti-clockwise direction and remove. Take mashing attachment out of the bowl. Rotate the bowl in an anti-clockwise direction and remove. Dicer Figure I/J Dicer for cutting food into cube shapes. oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉëL êçí~íáåÖ=ÇêáîÉ> kÉîÉê=êÉ~ÅÜ=áåíç=íÜÉ=~íí~ÅÜÉÇ=ÇáÅÉêK= qÜÉ=ÇáÅÉê=ïáää=åçí=ïçêâ=ìåíáä=íÜÉ=äáÇ=Ü~ë=ÄÉÉå= ëÅêÉïÉÇ=çåK= aç=åçí=êÉãçîÉL~íí~ÅÜ=íÜÉ=ÇáÅÉê=ìåíáä=íÜÉ=ÇêáîÉ= Ü~ë=ëíçééÉÇK= tÜÉå=Çáë~ëëÉãÄäáåÖL~ëëÉãÄäáåÖ=íÜÉ=ÇáÅÉêI= í~âÉ=ÜçäÇ=çÑ=íÜÉ=ëäáÅáåÖ=ÇáëÅ=Äó=íÜÉ=éä~ëíáÅ= ëíìÇ=áå=íÜÉ=ÅÉåíêÉ=çåäóK 15 en ^ííÉåíáçå>= ^ééäáÅ~íáçå=ÖìáÇÉäáåÉë> qÜÉ=ÇáÅÉê=áë=ëìáí~ÄäÉ=çåäó=Ñçê=ÇáÅáåÖ=éçí~íçÉë= Eê~ï=çê=ÄçáäÉÇFI=Å~êêçíëI=ÅìÅìãÄÉêëI= íçã~íçÉëI=éÉééÉêëI=çåáçåëI=Ä~å~å~ëI=~ééäÉëI= éÉ~êëI=ëíê~ïÄÉêêáÉëI=ãÉäçåëI=âáïáëI=ÉÖÖëI=ëçÑí= ÅÜÉÉëÉ=EÉKÖK=cÉí~I=jçòò~êÉää~FI=ëçÑí=ÅÜÉÉëÉ= ëäáÅÉë=EÉKÖK=bããÉåí~äÉêI=dçìÇ~FI=ëçÑí=éçêâ= ë~ìë~ÖÉ=EÉKÖK=jçêí~ÇÉää~FI=ÄçáäÉÇ=çê=ÑêáÉÇ= ÄçåÉäÉëë=éçìäíêóK= cççÇ=ãìëí=åçí=ÄÉ=ÑêçòÉåK _ÉÑçêÉ=éêçÅÉëëáåÖ=Ñêìáíë=ïÜáÅÜ=Åçåí~áå=éáéë=çê= ëíçåÉë=E~ééäÉëI=éÉ~ÅÜÉëI=ÉíÅKFI=~äï~óë= êÉãçîÉ=íÜÉ=éáéë=çê=ëíçåÉë>=_ÉÑçêÉ=éêçÅÉëëáåÖ= ÄçáäÉÇ=çê=ÑêáÉÇ=ãÉ~íI=êÉãçîÉ=íÜÉ=ÄçåÉëK fÑ=íÜÉëÉ=ÖìáÇÉäáåÉë=~êÉ=åçí=çÄëÉêîÉÇI=íÜÉ= ÇáÅÉêI=áåÅäìÇáåÖ=íÜÉ=ÅìííáåÖ=ÖêáÇ=~åÇ=íÜÉ= êçí~íáåÖ=Ää~ÇÉI=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK fÑ=íÜÉ=ÇáÅÉê=áë=åçí=ìëÉÇ=~ë=áåíÉåÇÉÇI=áë= ãçÇáÑáÉÇ=çê=áë=ìëÉÇ=áãéêçéÉêäóI=oçÄÉêí=_çëÅÜ= e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe=Å~ååçí=~ëëìãÉ=äá~Äáäáíó=Ñçê= ~åó=êÉëìäíáåÖ=áåàìêáÉë=~åÇLçê=Ç~ã~ÖÉK= ^äëç ÉñÅäìÇÉÇ=áë=íÜÉ=äá~Äáäáíó=Ñçê=áåàìêáÉë=~åÇLçê= Ç~ã~ÖÉ=EÉKÖK=Ääìåí=çê=ÇÉÑçêãÉÇ=Ää~ÇÉëF= ïÜáÅÜ=êÉëìäí=Ñêçã=íÜÉ=éêçÅÉëëáåÖ= çÑ ìå~ìíÜçêáëÉÇ=ÑççÇK Select operating speed according to the food to be diced. Setting 1: boiled potatoes, potatoes and eggs; soft cheese (feta, mozzarella); cucumbers; bananas; strawberries; melons. Setting 2: raw potatoes and carrots; soft pork sausage (e.g. Mortadella); soft sliced cheese (e.g. Emmental, Gouda); peppers; tomatoes; onions; apples; kiwi fruit. Important information: – Food must not contain any bones, pips or other solid constituents. – Food must not be frozen. – Fruit/vegetables should not be too ripe, as the juice may escape. – Leave cooked food to cool down before dicing it, as it will then be firmer and the dicing result will be better. – The length of the cubes can be influenced by increasing or reducing the pressure on the pusher. Assembling the dicer Figure I Insert the blade insert into the base holder. Observe recesses! Insert the dicing disc into the base holder. Press up the 4 catches until they lock into position. 16 Working with the dicer Figure J Attach bowl and rotate as far as possible in a clockwise direction. Insert the dicer. The arrow on the dicer and the arrow on the bowl handle must correspond! Attach lid and rotate in a clockwise direction. Lid lug must be located fully in the slot in the base unit. Insert the mains plug. Turn switch to required setting (1 or 2 ). Place the food to be diced in the filling shaft. If required, apply light pressure to the pusher. If required, chop up food beforehand. t~êåáåÖ> bãéíó=íÜÉ=Äçïä=ïáíÜçìí=ÇÉä~óW Ó ~ÑíÉê=éêçÅÉëëáåÖ=RMM ÖI Ó ÄÉÑçêÉ=íÜÉ=ÅìÄÉë=Ü~îÉ=êÉ~ÅÜÉÇ=íÜÉ=äçïÉê= ÉÇÖÉ=çÑ=íÜÉ=ÇáÅÉêK Note: While processing different foods according to a recipe, the dicer must be cleaned occasionally. After using the appliance Set the rotary switch to 0/off. Pull out the mains plug. Rotate the lid in an anti-clockwise direction and remove. Take dicer out of the bowl. Rotate the bowl in an anti-clockwise direction and remove. Remove food remnants from the cutting grid using the cutting grid cleaner. Blender Figure L oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉëL êçí~íáåÖ=ÇêáîÉ> kÉîÉê=éä~ÅÉ=ÑáåÖÉêë=áå=íÜÉ=~íí~ÅÜÉÇ=ÄäÉåÇÉê> _äÉåÇÉê=ïáää=åçí=çéÉê~íÉ=ìåíáä=íÜÉ=äáÇ=Ü~ë=ÄÉÉå= ëÅêÉïÉÇ=çå=íáÖÜíK=aç=åçí=êÉãçîÉL~íí~ÅÜ= íÜÉ ÄäÉåÇÉê=ìåíáä=íÜÉ=ÇêáîÉ=áë=~í=~=ëí~åÇëíáääK oáëâ=çÑ=ëÅ~äÇáåÖ> fÑ=éêçÅÉëëáåÖ=Üçí=äáèìáÇëI=ëíÉ~ã=ÉëÅ~éÉë= íÜêçìÖÜ=íÜÉ=ÑìååÉä=áå=íÜÉ=äáÇK=^ÇÇ=~=ã~ñK= MKR äáíêÉë=çÑ=Üçí=çê=ÑêçíÜáåÖ=äáèìáÇK t~êåáåÖ> _äÉåÇÉê=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK=aç=åçí=éêçÅÉëë= ÇÉÉéJÑêçòÉå=áåÖêÉÇáÉåíë=EÉñÅÉéí=áÅÉ=ÅìÄÉëFK= aç åçí=çéÉê~íÉ=ïÜÉå=ÉãéíóK Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Blending t~êåáåÖ> qç=çéÉê~íÉ=íÜÉ=ÄäÉåÇÉêI=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=äáÇ=~åÇ= Äçïä=ãìëí=ÄÉ=~íí~ÅÜÉÇ=~åÇ=ëÅêÉïÉÇ=çå=íáÖÜí= ïáíÜ=íÜÉ=äáÇK=q~âÉ=íÜÉ=íççäë=çìí=çÑ=íÜÉ=Äçïä> Open blender drive cover. Additionally lift rear up and at the front fold up. Attach the blender jug (match arrow on the jug to the arrow on the appliance) and rotate as far as possible in a clockwise direction. Add ingredients. Maximum capacity – liquid = 1.5 litres (frothing or hot liquids max. 0.5 litres). Optial processing capacity – solids = 100 g. Attach lid and rotate in a clockwise direction. Lid lug must be located fully in the slot in the blender handle. Set the rotary switch to the desired setting. To add more ingredients, set the rotary switch to 0/off. Remove the lid and add ingredients or remove the funnel and gradually add solid ingredients through the feed tube or pour liquid through the funnel. After blending Set the rotary switch to 0/off. Rotate the blender in an anti-clockwise direction and remove. Rotate the lid in an anti-clockwise direction and remove. Tip: It is recommended to clean the blender after use see “Cleaning and servicing”. Cleaning the bowl and accessories oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉë> låäó=Öêáé=íÜÉ=ãìäíáJÑìåÅíáçå=Ää~ÇÉ=Äó=íÜÉ= éä~ëíáÅ=Ü~åÇäÉK All parts are dishwasher-safe. Do not wedge plastic parts in the dishwasher as they could warp. Cleaning the citrus press All parts are dishwasher-safe. It is recommended to rinse the pressing cone immediately after use on all sides under running water. Doing so prevents residue from drying on. Cleaning the mashing attachment Figure H Take mashing attachment apart for cleaning. For this, press underneath on the mashing flanks and remove from the mashing sieve. Cleaning the dicer Figure K Before cleaning the dicer, disassemble it: Press out the 4 catches and remove the dicing disc. Remove food remnants from the cutting grid using the cutting grid cleaner. Take blade insert out of the base holder. Pre-rinse all parts under running water. Do not clean the parts in the dishwasher, otherwise the blades will be blunted. Clean parts with a brush. Cleaning the blender Cleaning and servicing oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉë> oáëâ=çÑ=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâ> kÉîÉê=áããÉêëÉ=íÜÉ=Ä~ëÉ=ìåáí=áå=ï~íÉê= çê éä~ÅÉ=ìåÇÉê=êìååáåÖ=ï~íÉêK t~êåáåÖ> pìêÑ~ÅÉë=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK= aç=klq=ìëÉ=~Äê~ëáîÉ=ÅäÉ~åáåÖ=~ÖÉåíëK Note: If processing e.g. carrots and red cabbage, the plastic parts will become discoloured by a red film which can be removed with a few drops of cooking oil. Cleaning the base unit Pull out the mains plug. Wipe the base unit with a damp cloth. If required, use a little detergent. Then dry the base unit. Robert Bosch Hausgeräte GmbH aç=åçí=íçìÅÜ=ÄäÉåÇÉê=Ää~ÇÉë=ïáíÜ=Ä~êÉ= Ü~åÇëK=`äÉ~å=íÜÉã=ïáíÜ=~=ÄêìëÜK It is recommended to clean the blender immediately after use. This will prevent residue from drying on and attacking the plastic (e. g. by essential oils in herbs). The blender jug, lid and funnel are dishwasher-safe. Do not clean the blade insert in the dishwasher, but under running water (do not soak in water). Tip: Pour a little water and washing-up liquid into the attached blender. Switch on at setting M for several seconds. Pour out the water and rinse the blender with clean water. 17 en Taking the blender apart Figure M Upon the flanks, rotate the blade insert in an anti-clockwise direction. If required, make use of the blender lid. The blade insert is released. Take blade insert out and remove sealing ring. Putting the blender together oáëâ=çÑ=áåàìêó> kÉîÉê=~ëëÉãÄäÉ=ÄäÉåÇÉê=çå=íÜÉ=Ä~ëÉ=ìåáíK Apply sealing ring on blade insert Insert blade insert from below into blender jug Firmly screw on the blade insert by the wings in a clockwise direction. Rotate the blade insert at least until a wing covers the mark on the blender jug (position –> Figure M6). Storing the appliance Pull out the mains plug. Attach the blender drive cover. Attach the bowl. Always store the multi-function blade with the blade guard attached. Stow the cord in the cord store. Note: Possibilities for storing can be found in Figure N. Take all accessory parts out of the bowl and/or blender before use. Only insert the parts needed. Extra accessories – Discs (available from dealers) MUZ45PS1 – for slicing French fries (chips) and fruit salad ingredients. MUZ45AG1 – for slicing Asian style vegetables. MUZ45RS1 – for shredding potatoes for potato dumplings and fritters. MUZ45KP1 – for slicing and shredding fruit, vegetables and cheese. Troubleshooting oáëâ=çÑ=áåàìêó> Remedial action: Attach the bowl (4) and screw on tight as far as possible. Attach lid (5) and screw on tight as far as possible. Close the blender drive cover (2). Blender Fault: Appliance does not start. Remedial action: Attach the bowl (4) and lid (5) and screw on tight as far as possible. Screw the blender (7) on tight as far as possible. Attach the blender lid (8a) and screw on tight as far as possible. Important information If the fault cannot be eliminated, please contact customer service. Disposal This appliance has been identified in accordance with the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE. The Directive paves the way for effective EU-wide withdrawal and utilization of waste appliances. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal. Dispose of old batteries at public collection centres or return to your dealer. Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. _ÉÑçêÉ=êÉÅíáÑóáåÖ=~=Ñ~ìäíI=éìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë= éäìÖK Bowl with accessories Fault: Appliance does not start. Subject to alterations. 18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Recipes and tips Slicing reversible disc Tips Slicing Multi-function blade Vegetables, max. 500 g First allow boiled vegetables to cool down. Slice at setting 1 or setting 2. Cutting Shredding reversible disc Herbs (except chives), 10–50 g Cut up in a dry bowl at setting 2. Garlic, max. 500 g Cut up at setting M. Onions, max. 500 g Quarter the onions. Cut up at setting M. Vegetables or potatoes, raw, 100–500 g Cut the vegetables into pieces. Cut up several times for 2 seconds each at setting M. Nuts or almonds 100–500 g Cut up at setting 2. Hard cheese (e.g. Parmesan) 100–500 g Cut up at setting 2. Bread rolls, hard 1–6 Quarter the bread rolls. Cut up at setting 2. Meat or liver 50–500 g Remove gristle, bone, skin and sinew from the meat. Cut the meat into pieces. Cut up at setting 2. Process the meat with herbs for sausage meat, stuffing and pâté. for shredding fruit, vegetables and cheese, except for hard cheese (e. g. Parmesan), max. 500 g Slice and shred at setting 1 or setting 2. Puréeing and blending Fruit or vegetables, max. 500 g Purée fruit or vegetables with spices at setting 2. If required, add liquid and continue processing. Citrus press Extracting juice Citrus fruit, max. 1000 g Squeeze juice out at setting 1 or 2. Mashing attachment Mashing Fruit or vegetables (the stones have to be taken out of stoned fruit) raw, soft, ripe fruit (e.g. tomatoes, grapes, berries); max 1000 g Slice fruit/vegetables into pieces. If required cook fruit/vegetables until tender and strain at setting 2 preferably while still hot. Note: Whilst stirring, bring fruit for making jams (berries without stems) to the boil without fluid, then mash. Dicer To dice food for use in salads, soups, sauces or as a side dish. Recipes Baking Whipping (beating) disc Sponge mixture Beating Basic recipe (e.g. Ø 26 cm sponge form tin) 3 eggs 3–4 tbs. hot water 150 g sugar 1 packet of vanilla sugar 150 g flour 50 g cornflour 1 tsp. baking powder Mix ingredients for 2 minutes at setting 1. Mix flour, cornflour and baking powder. Switch appliance to setting 1 and add the flour mixture through the feed tube. Do not mix for longer than ½–1 minute. Beaten egg white, 2–6 egg whites Beat at setting 2. Fold in beaten egg white at setting 1. Whipped cream, 200–600 g Beat at setting 1. Fold in whipped cream at setting 1. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19 en Base for fruit flan Basic recipe 3 eggs 175 g sugar 175 g ground hazel nuts 75 g breadcrumbs Beat eggs and sugar for 2 minutes at setting 1 until a froth forms. Switch appliance to setting 1, add hazel nuts and breadcrumbs through the feed tube. Mix only briefly. Cake mixture Plaited bun Knead ingredients briefly at setting 1, then 2 minutes at setting 2. Brush dough balls with oil and leave to rest under a warm bowl for approx. 30 minutes. then, process further as usual Maximum quantity: 2 x basic recipe Basic recipe 500 g flour 250 g butter or margarine (room temperature) 4 eggs 250 g sugar 1 packet of vanilla sugar 1 packet of baking powder 150 ml milk Process ingredients for approx. 1–3 minutes at setting 2. Basic recipe 500 g flour 25 g yeast or 1 packet dried yeast 210–220 ml warm milk 1 egg 1 pinch of salt 80 g sugar 60 g melted, cooled fat Graded rind of half a lemon Knead ingredients briefly at setting 1, and then for 1–2 minutes at setting 2. Maximum quantity: 1½ x basic recipe Tips: – Process ingredients such as candied lemon peel, candied orange peel etc., which are not able to be cut, by hand. – Use up to 750 g flour for heavy and medium dough. – Use up to 500 g flour for light dough. ½ l. orange juice (6 oranges) 2–4 tsb. lemon juice (1 lemon) 300 g canned apricots 10 ice cubes 4 tsp. sugar or honey Cut the oranges and lemon into pieces and press out juice with the citrus press. Add juice, apricots and ice cubes to the blender and blend for 30 minutes at setting 2. Add sugar and honey to taste. Serve ice cold Pizza dough Chocolate-milk Basic recipe 250 g flour 10–15 yeast or ½ packet dried yeast ½ tsp. sugar 1 pinch of salt 2 tsb. oil 125–150 ml warm water Knead ingredients briefly at setting 1, and then for 1–2 minutes at setting 2. Maximum quantity: 3 x basic recipe (Maximum quantity) 100 g chocolate 400 ml hot milk Cut up the chocolate at setting 2. Add hot milk and blend Viennese strudel dough Basic recipe 250 g flour 1 pinch of salt 3 tsb. oil 1 tsb. vinegar 125 g warm water 20 Beverages Orange mix cocktail Salads “Olivie” salad (for approx. 4 persons) 4 boiled, cooled potatoes 2 boiled carrots 4 hard-boiled eggs 200 g cooked chicken breast 1–2 pickled gherkins or marinaded cucumbers 1–2 cucumbers 300 g petits pois (1 small tin) Salt and pepper 250 g Mayonnaise Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Dice the boiled, but already cooled potatoes, the carrots and the eggs on setting 1. Dice the cucumbers and the meat on setting 2. Mix all diced ingredients in a salad bowl with the peas. Season to taste with salt and pepper. Mix with mayonnaise and serve “Vinaigrette” salad Raw vegetable salad (for approx. 4 persons) 4 boiled, cooled potatoes 500 g cooked beetroot 2 boiled carrots 2 pickled gherkins 100 g petits pois ½ leek (approx. 50 g) Salt and pepper 100 ml cooking oil Dice the boiled, but already cooled potatoes, the carrots, the beetroot and the leek on setting 1. Dice pickled gherkins on setting 2. Mix all diced ingredients in a salad bowl with the peas. Season to taste with salt and pepper. Dress with edible oil. (serves 2–4) 4 carrots 1 kohlrabi 1 apple 1 courgette 1 cucumber ¼ cauliflower 100 g fresh cheese “Stolichny” salad (serves 2) 150 g ham 3 boiled, cooled potatoes 2 pickled gherkins or marinaded cucumbers 1 boiled carrot Peas, half a can Salt and pepper Dressing: ¼ carton of sour cream ¼ glass mayonnaise Dice the boiled, but already cooled potatoes and the carrot on setting 1. Dice the ham and the cucumbers on setting 2. Mix all diced ingredients in a salad bowl with the peas. Season to taste with salt and pepper. Mix all ingredients. Dress with sour cream and mayonnaise. Dice the boiled, but already cooled potatoes, the eggs, the cucumbers and the crab meat on setting 1. Dice the cooked meat on setting 2. Finely chop the green salad. Season to taste with salt and pepper. Dress with mayonnaise. Yoghurt dressing 100 g yoghurt 100 g sour cream 1 clove of garlic 1 tsb. ketchup 1 pinch of salt 1 pinch of sugar 3 tsb. vinegar Clean the carrots under running water with a coarse brush and shred with the shredding reversible disc. Peel the kohlrabi, cut into thick slices and shred with the shredding reversible disc. Wash and quarter the apple, shred with the shredding reversible disc. Wash the courgette and cucumber, cut lengthways and slice with the slicing reversible disc. Wash the cauliflower and divide into small florets. Process the ingredients for the dressing in the blender and dress the salad. Arrange the salad on plates and sprinkle the fresh cheese over. Soups and Sauces Cream of cauliflower soup (for approx. 4 persons) 300 g cooked meat 300 g boiled, cooled potatoes 200 g cucumbers Green salad 50 g crab meat 3 hard-boiled eggs 150 g Mayonnaise (starter, serves 4) 1 large cauliflower (approx 1 kg) 2–3 tsb. butter 400 ml vegetable stock 400 ml water 200 ml cream Salt, nutmeg 1egg yolk Chervil Wash cauliflower and divide into florets just above the stems. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21 Crab salad en Froth up butter on the cooker, brown cauliflower in it whilst stirring. Add the vegetable stock to it, add water and half of the cream. Bring soup to the boil and with the lid on, boil the cauliflower for 10 minutes until soft at a low setting. Mash the soup. Add salt and nutmeg to taste, simmer for another 10 minutes. Mix the egg yolk with the rest of the cream and fold into the soup. Do not allow to boil any longer. Garnish with chervil. Tip: Following this receipe, broccoli can also be made into a soup. “Okroshka” soup (serves 4–6) Kvass, 2 litres 300 g cooked sausage or chicken breast 3–4 boiled, cooled potatoes 3–4 hard-boiled eggs 1 bunch of radishes (8–10) 3 cucumbers ½ leek (approx. 50 g) Parsley and dill 3 tbsp. sour cream mustard, sugar Dice the boiled, but already cooled potatoes and the eggs on setting 1. Dice the cucumbers, the radishes, the sausage or the chicken breast on setting 2. Thoroughly mix sour cream, chopped leek and the eggs with mustard and sugar and dilute with a little kvass. Add the diced ingredients, chopped parsley and dill. Season to taste with salt and pepper. Tomato sauce (serves 2) 500 g soft tomatoes 1 onion 30 g fat 2 tbsp. tomato pulp 2 tsb. flour salt white pepper 1 tsb. sugar 1 tsb. vinegar 100–150 ml warm water 22 Wash tomatoes, cut into quarters and mash. Peel onion and chop into small pieces. Brown chopped onion in fat, add mashed tomato and sear for a short period of time, dust with flour and mix. Add tomato pulp and water and bring to the boil whilst stirring. Season sauce and boil for 30 minutes at a low heat. Season to taste. Mayonnaise Basic recipe 1 egg 1 tsp. mustard 1 tsb. vinegar or lemon juice 1 pinch of salt 1 pinch of sugar 180 ml oil Ingredients must be at the same temperature. Mix ingredients (except oil) for several seconds at setting 1. Switch appliance to setting 2, slowly pour the oil through the funnel and blend until the mayonnaise emulsifies. Maximum quantity: 2 x basic recipe Tip: Egg yolk mayonnaise can be prepared easily with the whipping (beating) disc. Only the egg yolk is used instead of the whole egg. Desserts Strawberry sorbet (serves 2–4) 250 g frozen strawberries 100 g icing sugar 150 ml cream Mix ingredients at setting 2 until a creamy ice forms. Tip: This recipe can be used to make sorbet from other fruits, e.g. raspberries, bilberries and blackcurrants. Honey bread spread 40 g butter (from refrigerator) 210 g honey (from refrigerator) Divide up butter into small pieces and with the honey add to the blender. Switch appliance to setting 2 for approx. 30 seconds. Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru O¹ ce¨o cepªýa ÿoμªpaæøe¯ ac c ÿo®ºÿ®o¼ ¸oo¨o ÿpå¢opa íåp¯¾ BOSCH. ¾ ÿpåo¢peæå cope¯e¸¸¾¼, ¾co®o®añec¹e¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op. ©oÿoæ¸å¹e濸º÷ å¸íop¯aýå÷ o ¸aòe¼ ÿpoªº®ýåå ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a ¸aòe¼ c¹pa¸åýe Ÿ¹ep¸e¹e. ©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o åcÿoæ¿μoa¸åø, å¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø ¹oæ¿®o ªo¯aò¸e¯ xoμø¼c¹e. Õ¹o¹ õæe®¹poÿpå¢op ¯o²¸o åcÿoæ¿μoa¹¿ ¹oæ¿®o ªæø ÿepepa¢o¹®å ¹a®o¨o ®oæåñec¹a ÿpoªº®¹o å ¹eñe¸åe ¹a®o¨o pe¯e¸å, ®o¹op¾e xapa®¹ep¸¾ ªæø ªo¯aò¸e¨o xoμø¼c¹a (c¯o¹på¹e ªoÿoæ¸å¹e濸º÷ ¢poò÷pº «Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå»). ©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e ¸º²ªae¹cø ¹ex¸åñec®o¯ o¢c溲åa¸åå. å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ÿpåoªå¹cø oÿåca¸åe paμæåñ¸¾x åcÿoæ¸e¸å¼ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa. O¹æåñåø o¢oμ¸añe¸¾ coo¹e¹c¹º÷óå¯ o¢paμo¯. Coxpa¸å¹e, ÿo²a溼c¹a, å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¸aªe²¸o¯ ¯ec¹e. ¥på ÿepeªañe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o õæe®¹poÿpå¢opa ªpº¨o¯º æaªeæ¿ýº ¸e μa¢ºª¿¹e o¹ªa¹¿ e¯º å õ¹º å¸c¹pº®ýå÷. Åcÿoæ¿μº¼¹e õæe®¹poÿpå¢op ¹oæ¿®o ®o¯ÿæe®¹e c íåp¯e¸¸¾¯å ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å. Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, c¹pa¸åý¾ c påcº¸®a¯å. Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa Påcº¸o® A 1 ¥oopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ 0/off = oc¹a¸o®a M = ¯o¯e¸¹a濸oe ®æ÷ñe¸åe ¸a ¸aå¾còº÷ c®opoc¹¿, ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸e o¹ÿºc®a¹¿ C®opoc¹å 1—2= pa¢oñåe c®opoc¹å C®opoc¹¿ 1 = ca¯oe ¸åμ®oe ñåcæo o¢opo¹o — ¯eªæe¸¸oe paóe¸åe C®opoc¹¿ 2 = ¸aå¾còee ñåcæo o¢opo¹o — ¢¾c¹poe paóe¸åe Robert Bosch Hausgeräte GmbH 2 ³aó幸aø ®p¾ò®a ªæø ÿpåoªa ¯å®cepa 3 O¹ªeæe¸åe ªæø õæe®¹poò¸ºpa C¯ecå¹e濸aø ñaòa c ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å Påcº¸o® A 4 C¯ecå¹e濸aø ñaòa 5 Kp¾ò®a 5a ™oæ®a¹eæ¿ 5b Bc¹a®a ¹oæ®a¹eæ¿ Hacaª®å Påcº¸o® B 6a ©ep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo® 6b M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² 6c ©åc®-c¢åaæ®a 6d ©ep²a¹eæ¿ ªåc®o 6e ©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼ ªåc® — ®pyÿ¸o/¯eæ®o 6f ©ºc¹opo¸¸å¼ pe²ºóå¼ ªåc® — ¹oæc¹¾e/¹o¸®åe æo¯¹å®å 6g ™epoñ¸¾¼ ªåc® — ¸a¹åpa¸åe cpeª¸e¼ ®pºÿ¸oc¹å 6h Co®o¾²å¯aæ®a ªæø ýå¹pºco¾x 6i Bc¹a®a-¹ep®a 6j ¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å Må®cep Påcº¸o® C 7 C¹a®a¸ ¯å®cepa 8a Kp¾ò®a 8b O¹epc¹åe ªæø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o 8c Bopo¸®a š®aμa¸åø ÿo ¢eμoÿac¸oc¹å Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o ºªapa! Õæe®¹poÿpå¢op cæeªºe¹ ÿoª®æ÷ña¹¿ å õ®cÿæºa¹åpoa¹¿ ¹oæ¿®o c ºñe¹o¯ ªa¸¸¾x, ÿpåeªe¸¸¾x íåp¯e¸¸o¼ ¹a¢æåñ®e. Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø ¹oæ¿®o cæºñae, ecæå º ca¯o¨o ÿpå¢opa å e¨o ce¹eo¨o ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx ÿope²ªe¸å¼. He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåμ®o ® õæe®¹poÿpå¢opº. Hå®o¨ªa ¸e oc¹aæø¼¹e ªe¹e¼ ¢eμ ÿpåc¯o¹pa, ñ¹o¢¾ o¸å ¸e åcÿoæ¿μoaæå ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op ®añec¹e å¨pºò®å. Æåýa (¹a®²e å ªe¹å) c ÿo¸å²e¸¸¾¯ ocÿpåø¹åe¯ op¨a¸a¯å ñºc¹ åæå ªºòe¸o¢o濸¾e, a ¹a®²e æåýa, ¸e o¢æaªa÷óåe ªoc¹a¹oñ¸¾¯å oÿ¾¹o¯ å μ¸a¸åø¯å, ¸å ®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸¾ ca¯oc¹oø¹e濸o ÿoæ¿μoa¹¿cø ¢¾¹o¾¯ ÿpå¢opo¯, a ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ åæå cæºñae, ecæå o¸å ÿoæºñåæå ÿoªpo¢¸¾¼ 23 ru å¸c¹pº®¹a² ÿo ÿpaå濸o¯º åcÿoæ¿μoa¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa o¹ æåýa, o¹e¹c¹e¸¸o¨o μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿. Bå殺 åμ poμe¹®å cæeªºe¹ åμæe®a¹¿ ÿocæe ®a²ªo¨o åcÿoæ¿μoa¸åø õæe®¹poÿpå¢opa, ÿepeª e¨o ñåc¹®o¼ å c¢op®o¼, ecæå ¾ ÿo®åªae¹e ÿo¯eóe¸åe åæå cæºñae oμ¸å®¸oe¸åø ¸eåcÿpa¸oc¹å. Ce¹eo¼ ò¸ºp ¸e ªoæ²e¸ pacÿoæa¨a¹¿cø ¸eÿocpeªc¹e¸¸o¼ ¢æåμoc¹å o¹ oc¹p¾x ®po¯o® å ¨opøñåx ÿoepx¸oc¹e¼. o åμ¢e²a¸åe oμ¸å®¸oe¸åø oÿac¸o¼ c幺aýåå, pe¯o¸¹ ¢¾¹oo¨o õæe®¹poÿpå¢opa (¸aÿpå¯ep, μa¯e¸a ÿope²ªe¸¸o¨o õæe®¹poò¸ºpa) ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø cÿeýåaæåc¹a¯å C溲¢¾ cepåca ¸aòe¼ íåp¯¾. ¥på o¹®æ÷ñe¸åå õæe®¹poõ¸ep¨åå ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op oc¹ae¹cø ®æ÷ñe¸¸¾¯ å ÿocæe ÿoªañå õæe®¹poõ¸ep¨åå c¸oa ¸añå¸ae¹ pa¢o¹a¹¿. ¥på¸aªæe²¸oc¹å å ¸acaª®å cæeªºe¹ μa¯e¸ø¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å õæe®¹poÿpå¢opa (ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åå «0/off») å åμæeñe¸åø åæ®å åμ poμe¹®å. Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa ¸å ®oe¯ cæºñae ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿ oªº å ¸å®o¨ªa ¸eæ¿μø ¯¾¹¿ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe. Õ®cÿæºa¹aýåø ¥epeª åcÿoæ¿μoa¸åe¯ ®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a å ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ ÿep¾¼ paμ åx cæeªºe¹ ¹óa¹e濸o ÿoñåc¹å¹¿ (c¯. paμªeæ «Ñåc¹®a å ºxoª»). ¥oª¨o¹o®a ¥oc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa ¸a ¨æaª®º÷, ÿpoñ¸º÷ å ñåc¹º÷ ÿoepx¸oc¹¿. Åμæe®å¹e ce¹eo¼ ò¸ºp åμ o¹ªeæe¸åø ªæø e¨o xpa¸e¸åø. Bc¹a¿¹e å殺 poμe¹®º. C¯ecå¹e濸aø ñaòa c ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å/Hacaª®å Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø paóa÷óå¯åcø ¸acaª®a¯å! Bo pe¯ø pa¢o¹¾ õæe®¹poÿpå¢opa ¸å®o¨ªa ¸e oÿºc®a¼¹e pº®º c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº. ©æø ÿoª¹aæ®åa¸åø 帨peªåe¸¹o ce¨ªa ÿoæ¿μº¼¹ec¿ ¹oæ®a¹eæe¯ (5a). ¥ocæe ¾®æ÷ñe¸åø ÿpåoª pa¢o¹ae¹ eóe ¸e®o¹opoe pe¯ø ÿo å¸epýåå. 24 Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø paóa÷óå¯åcø ¸acaª®a¯å! Hacaª®å ¯o²¸o μa¯e¸ø¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa. ¥på ¾ÿoæ¸e¸åå pa¢o¹ c åcÿoæ¿μoa¸åe¯ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå ÿpåoª ¯å®cepa ce¨ªa ªoæ²e¸ ¢¾¹¿ μa®p¾¹ μaó幸o¼ ®p¾ò®o¼ (2), ¸å ®oe¯ cæºñae ¸a ¸e¯ ¸e ªoæ²e¸ ¸axoªå¹¿cø c¹a®a¸ ¯å®cepa. M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² (6b) Påcº¸o® D ªæø åμ¯eæ¿ñe¸åø, ÿepe¯eòåa¸åø å μa¯eòåa¸åø. Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢ oc¹p¾e æeμåø ¸o²a! Mo²¸o ¢pa¹¿cø ¹oæ¿®o μa ÿæac¹¯acco¾¼ ®pa¼ pºñ®å ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o ¸o²a. ©åc®-c¢åaæ®a (6c) Påcº¸o® D ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø μ¢å¹¾x cæåo®, ¢eæ®o å ¯a¼o¸eμa. šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa å ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e ªo ºÿopa. B¾c¹ºÿ ¸a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòe ªoæ²e¸ o¼¹å ªo ºÿopa ÿaμ oc¸o¸o¨o ¢æo®a õæe®¹poÿpå¢opa. šc¹a¸oå¹e ¸acaª®º: — Bc¹a¿¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ªep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo®. — šc¹a¸oå¹e ¸a ªep²a¹eæe ªæø ¸acaªo® ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² åæå ªåc®-c¢åa殺 (¸acaª®å ªo沸¾ ¸axoªå¹¿cø ÿpaå濸o¯ ÿoæo²e¸åå — påcº¸o® D5) å o¹ÿºc¹å¹e. ¸å¯a¸åe! — ¥peª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹¾ ce¨ªa cæeªºe¹ μa¨pº²a¹¿ ÿocæe ºc¹a¸o®å ¸acaªo®. — M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² (6b) cæeªºe¹ åμæe®a¹¿ åμ μaó幸o¨o ñexæa ÿepeª ºc¹a¸o®o¼. ³a¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾. Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru ³a®po¼¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ®p¾ò®o¼ c ¹oæ®a¹eæe¯ (c¹peæ®a ¸a ®p¾ò®e ªo沸a coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a ñaòe) å ÿoep¸å¹e ®p¾ò®º ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e. B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å ÿaμ oc¸o¸o¨o ¢æo®a ®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a. šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿. ©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹ ÿepeec¹å ÿoæo²e¸åe «0/off». Åμæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å μa¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾ ñepeμ o¹epc¹åe ®p¾ò®e. ±åª®oc¹å ¯o²¸o μaæåa¹¿ ñepeμ ¹oæ®a¹eæ¿. c¹a®º ¹oæ®a¹eæe ¯o²¸o åcÿoæ¿μoa¹¿ ®añec¹e ¯ep¸o¨o c¹a®a¸ñå®a. ¸å¯a¸åe! ¥på ¾ÿoæ¸e¸åå pa¢o¹ c åcÿoæ¿μoa¸åe¯ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå õæe®¹poÿpå¢op ¯o²¸o ®æ÷ñ广 ¹oæ¿®o cæºñae, ecæå ñaòa ºc¹a¸oæe¸a å μaíå®cåpoa¸a ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e õæe®¹poÿpå¢opa, ®p¾ò®a ºc¹a¸oæe¸a ¸a ñaòº å ÿpoñ¸o μa®pºñe¸a, ÿpåoª ¯å®cepa μa®p¾¹ μaó幸o¼ ®p¾ò®o¼. ©åc®å-åμ¯eæ¿ñå¹eæå Påcº¸o® E ©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼ ªåc® (6e) — ®pyÿ¸o/¯eæ®o ªæø ¸a¹åpa¸åø ooóe¼, ípº®¹o å c¾pa (®po¯e c¾pa ¹epª¾x cop¹o, ¸aÿpå¯ep, ¹åÿa «¥ap¯eμa¸»). ©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc® (6f) ªæø ¸apeμa¸åø ooóe¼ å ípº®¹o ¸a ¹oæc¹¾e/¹o¸®åe æo¯¹å®å. ªæø ¸apeμa¸åø ooóe¼ å ípº®¹o. ©åc®-¹ep®a (6g) ªæø cpeª¸e¨o åμ¯eæ¿ñe¸åø åcÿoæ¿μºe¹cø ªæø ¸a¹åpa¸åø c¾po¨o ®ap¹oíeæø, ¹epªo¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep, c¾pa ÿap¯eμa¸), oxæa²ªe¸¸o¨o òo®oæaªa å opexo. ¥oæo²å¹e ªåc®. ¥oep¸å¹e ªåc® ¸eo¢xoªå¯o¼ a¯ c¹opo¸o¼ (peμ®a/¹ep®a) epx. ©åc® ¸a ªep²a¹eæe ªoæ²e¸ pacÿoæa¨a¹¿cø ¹a®å¯ o¢paμo¯, ñ¹o¢¾ μaxa¹¾ ªep²a¹eæø μaxoªåæå o¹epc¹åø ªåc®a. ©åc® ªoæ²e¸ æe²a¹¿ ¸a ¢o®o¾x ¾c¹ºÿax ªep²a¹eæø. Robert Bosch Hausgeräte GmbH šc¹a¸oå¹e ªep²a¹eæ¿ ªåc®o ¸a ÿpåoª¸º÷ oc¿, cæe¨®a ÿoep¸º e¨o. Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢ oc¹p¾e æeμåø ¸o²a! He oÿºc®a¼¹e pº®º o¹epc¹åe ªæø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o. ©æø ÿoª¹aæ®åa¸åø ÿpoªº®¹o ÿoæ¿μº¼¹ec¿ ¹oæ¿®o ¹oæ®a¹eæe¯. ³a®po¼¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ®p¾ò®o¼ c ¹oæ®a¹eæe¯ (c¹peæ®a ¸a ®p¾ò®e ªo沸a coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a ñaòe) å ÿoep¸å¹e ®p¾ò®º ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e. B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å ÿaμ oc¸o¸o¨o ¢æo®a ®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a. ³a¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾, ÿpeª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø ¸apeμa¸åø åæå ò帮oa¸åø. š®aμa¸åe: ¥oªxoªøóåe ªæø õ¹åx ýeæe¼ ªåc®å ¯o²¸o ÿpåo¢pec¹å cÿeýåaæåμåpoa¸¸¾x ¯a¨aμå¸ax (c¯o¹på¹e ÿepeñe¸¿ cÿeýåa濸¾x ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼). šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿. ¥poªº®¹¾, ÿpeª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø ¸apeμa¸åø åæå ò帮oa¸åø, cæeªºe¹ æåò¿ cæe¨®a ÿoª¹aæ®åa¹¿ ¹oæ®a¹eæe¯. ©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹ ÿepeec¹å ÿoæo²e¸åe «0/off». Åμæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å μa¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾ ñepeμ o¹epc¹åe ®p¾ò®e. ©æ常¾e å ¹o¸®åe ÿpoªº®¹¾ æºñòe μa¨pº²a¹¿ ñepeμ ¹oæ®a¹eæ¿. B¸å¯a¸åe! C¯ecå¹e濸º÷ ñaòº cæeªºe¹ oÿopo²¸ø¹¿ ÿpe²ªe, ñe¯ o¸a ¸aÿoæ¸å¹cø ¸ac¹oæ¿®o, ñ¹o ¸apeμa¸¸¾e åæå ¸aò帮oa¸¸¾e ÿpoªº®¹¾ ¸añ¸º¹ ªoc¹aa¹¿ ªo ªep²a¹eæø ªåc®o. ¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾ ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe «0/off». Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å. ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee. C¸å¯å¹e ¸acaª®º: — Åμæe®å¹e åμ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå ªep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo® ¯ec¹e c ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¯ ¸o²o¯ åæå ªåc®o¯-c¢åaæ®o¼. C¸å¯å¹e c ªep²a¹eæø ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² åæå ªåc®-c¢åa殺. 25 ru ¥ocæe ñåc¹®å ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o ¸o²a ¸aªe¸¿¹e ¸a ¸e¨o μaó幸¾¼ ñexoæ. — Åμæe®å¹e åμ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå ªep²a¹eæ¿ ªåc®o, μøòåc¿ μa å¯e÷óåecø ¸e¯ º¨æº¢æe¸åø. C¸å¯å¹e ªåc®å. ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee. Bce ªe¹aæå ÿpo¯o¼¹e, ®a® oÿåca¸o paμªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª». Co®o¾²å¯aæ®a ªæø ýå¹pºco¾x (6h) Påcº¸o® F ªæø ÿoæºñe¸åø co®a åμ ¹a®åx ípº®¹o, ®a® aÿeæ¿c帾, ¨pe¼ÿípº¹¾, æå¯o¸¾. ¸å¯a¸åe! Bce pa¢o¹¾ ªo沸¾ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o ÿpå μa®p¾¹o¯ μaó幸o¼ ®p¾ò®o¼ (2) ÿpåoªe ¯å®cepa. šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa å ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e ªo ºÿopa. Bc¹a¿¹e co®o¾²å¯a殺 c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº (c¹peæ®a ¸a co®o¾²å¯aæ®e ªo沸a ¸axoªå¹¿cø ¸aÿpo¹å c¹peæ®å ¸a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòe) å ÿoep¸å¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e. ¾c¹ºÿ cå¹eñ®a ªoæ²e¸ o¼¹å ªo ºÿopa ÿaμ oc¸o¸o¨o ¢æo®a õæe®¹poÿpå¢opa. šc¹a¸oå¹e ®o¸ºc co®o¾²å¯aæ®å å ÿp岯å¹e e¨o. ©æø ÿoæºñe¸åø co®a åμ ípº®¹o ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹ ºc¹a¸o广 ¸a 1-÷ c®opoc¹¿ å ÿpå²å¯a¹¿ ípº®¹ ® ®o¸ºcº co®o¾²å¯aæ®å. ¸å¯a¸åe! Cæeªå¹e μa ºpo¸e¯ ÿoæºñae¯o¨o co®a. Cæåa¼¹e co® åμ ñaòå ÿpe²ªe, ñe¯ e¨o ºpoe¸¿ ªoc¹å¨¸e¹ ¸å²¸e¨o ®paø c¹a®å. ¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾ ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe «0/off». Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å. O¹®pº¹å¹e co®o¾²å¯a殺 å c¸å¯å¹e ñaòº. Bce ªe¹aæå ÿpo¯o¼¹e, ®a® oÿåca¸o paμªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª». 26 Bc¹a®a-¹ep®a Påcº¸o® G ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ÿ÷pe åμ ¯ø¨®åx åæå ape¸¾x ooóe¼ å ípº®¹o: šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa å ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e ªo ºÿopa. šc¹a¸oå¹e ÿpo¹åpoñ¸oe cå¹eñ®o c æoÿac¹¿÷. ³a®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e ªo ºÿopa. ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe c®opoc¹å 2. Åμæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å μa¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾ ñepeμ o¹epc¹åe ®p¾ò®e. B¸å¯a¸åe! Cæeªå¹e μa ºpo¸e¯ ÿoæºñae¯o¨o ÿ÷pe. Cæåa¼¹e ÿ÷pe åμ ñaòå ÿpe²ªe, ñe¯ e¨o ºpoe¸¿ ªoc¹å¨¸e¹ ¸å²¸e¨o ®paø c¹a®å. Ma®c. ®oæåñec¹o: 1000 ¨ ¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾ ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe «0/off». Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å. ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee. Åμæe®å¹e åμ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå c¹a®º-¹ep®º. ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee. ¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸®å I/J Õ¹o ÿpåcÿoco¢æe¸åe åcÿoæ¿μºe¹cø ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å. Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢ oc¹p¾e ¸o²å/paóa÷óå¼cø ÿpåoª! Hå®o¨ªa ¸e c¹aæø¼¹e ÿaæ¿ý¾ ºc¹a¸oæe¸¸oe ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å! ¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å íº¸®ýåo¸åpºe¹ æåò¿ ÿpå ÿæo¹¸o μa®pºñe¸¸o¼ ®p¾ò®e. C¸å¯a¹¿/ºc¹a¸aæåa¹¿ ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å ¯o²¸o æåò¿ ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa. ¥på paμ¢op®e / c¢op®e ÿpåcÿoco¢æe¸åø pe²ºóå¼ ªåc® ¯o²¸o ¢pa¹¿ æåò¿ μa pacÿoæo²e¸¸º÷ ÿocepeªå¸e ¸e¨o ÿæac¹¯accoº÷ pºñ®º. Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru ¸å¯a¸åe! a²¸aø å¸íop¯aýåø ÿo åcÿoæ¿μoa¸å÷ ÿpåcÿoco¢æe¸åø! ©a¸¸oe ÿpåcÿoco¢æe¸åe ¯o²¸o åcÿoæ¿μoa¹¿ æåò¿ ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å ®ap¹oíeæø (c¾po¨o åæå ape¸o¨o), ¯op®oå, o¨ºpýo, ¹o¯a¹o, cæaª®o¨o ÿepýa, peÿña¹o¨o 溮a, ¢a¸a¸o, ø¢æo®, ¨pºò, ®æº¢¸å®å, ª¾¸¿, ®åå, øåý, ¯ø¨®o¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep, c¾pa íe¹a, ¯oμapeææa), ¯ø¨®o¨o æo¯¹eo¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep, õ¯¯e¸¹aæ¿c®o¨o c¾pa, c¾pa ¨aºªa), ¯ø¨®o¼ ®oæ¢ac¾ ¸a oc¸oe ¨oøªå¸¾ (¸aÿpå¯ep, ¯op¹aªeææ¾), ape¸o¨o åæå ²ape¸o¨o, o¹ªeæe¸¸o¨o o¹ ®oc¹e¼ ¯øca ÿ¹åý¾. ¥poªº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿ μa¯opo²e¸¾. ¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ce¯eñ®o¾x å ®oc¹oñ®o¾x ÿæoªo (ø¢æo®, ÿepcå®o å ÿp.) ce¯eñ®å å ®oc¹oñ®å åμ ¸åx ¸eo¢xoªå¯o ºªaæ广. ¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ape¸o¨o åæå ²ape¸o¨o ¯øca åμ ¸e¨o ¸eo¢xoªå¯o ºªaæ广 ®oc¹å. eco¢æ÷ªe¸åe õ¹åx pe®o¯e¸ªaýå¼ ¯o²e¹ ÿpåec¹å ® ÿope²ªe¸å÷ ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å, ®æ÷ñaø pe²ºóº÷ peòe¹®º å paóa÷óå¼cø ¸o². Ecæå ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å åcÿoæ¿μºe¹cø ¸e ÿo ¸aμ¸añe¸å÷, åμ¯e¸e¸¸o¯ coc¹oø¸åå åæå ¸eÿpaå濸o, ¹o μa oμ¯o²¸¾e ¸eåcÿpa¸oc¹å íåp¯a Robert Bosch Hausgeräte GmbH ¸e ¸ece¹ ¸å®a®o¼ o¹e¹c¹e¸¸oc¹å. Õ¹o åc®æ÷ñae¹ ¹a®²e o¹e¹c¹e¸¸oc¹¿ μa ÿope²ªe¸åø (¸aÿp., ¹ºÿ¾e åæå ªeíop¯åpoa¸¸¾e ¸o²å), ®o¹op¾e oμ¸å®a÷¹ peμºæ¿¹a¹e ÿepepa¢o¹®å ¸eÿpeª¸aμ¸añe¸¸¾x ªæø õ¹o¨o ÿpoªº®¹o. Robert Bosch Hausgeräte GmbH C®opoc¹¿ ÿepepa¢o¹®å cæeªºe¹ ¾¢åpa¹¿ μaåcå¯oc¹å o¹ ¸apeμae¯¾x ÿpoªº®¹o. 1-ø c®opoc¹¿: ape¸¾e ®ap¹oíeæ¿, ¯op®o¿ å ø¼ýa; ¯ø¨®å¼ c¾p (íe¹a, ¯oμapeææa); o¨ºpý¾, ¢a¸a¸¾, ®æº¢¸å®a, ª¾¸å. 2-ø c®opoc¹¿: c¾p¾e ®ap¹oíeæ¿ å ¯op®o¿; ¯ø¨®aø ®oæ¢aca ¸a oc¸oe ¨oøªå¸¾ (¸aÿpå¯ep, ¯op¹aªeææa); ¯ø¨®å¼ æo¯¹e¾¼ c¾p (¸aÿpå¯ep, õ¯¯e¸¹aæ¿c®å¼, ¨aºªa); ÿepeý c¹pºñ®o¾¼, ¹o¯a¹¾, peÿña¹¾¼ 溮, ø¢æo®å, ®åå. Ba²¸aø å¸íop¯aýåø: — B ÿpoªº®¹ax ¸e ªo沸o ¢¾¹¿ ®oc¹e¼, ®oc¹oñe® åæå ÿpoñåx ¹epª¾x coc¹a¸¾x ñac¹e¼. — ¥poªº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿ μa¯opo²e¸¾. — Ooóå å ípº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿ cæåò®o¯ cÿe澯å, å¸añe åμ ¸åx ¯o²e¹ ÿo¹eñ¿ co®. — Bape¸¾e ÿpoªº®¹¾ ÿå¹a¸åø cæeªºe¹ ÿepeª ¸apeμa¸åe¯ oc¹ºªå¹¿, ¹a® ®a® ÿocæe õ¹o¨o o¸å c¹a¸º¹ ¹ep²e å ¢ºªº¹ æºñòe ¸apeμa¹¿cø. — Ha²å¯aø ¸a ¹oæ®a¹eæ¿ cå濸ee åæå cæa¢ee, ¾ ¯o²e¹e cªeæa¹¿ ®º¢å®å ªæ常ee åæå ®opoñe. C¢op®a ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® I Bc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ªep²a¹eæ¿ ¸o²eº÷ c¹a®º. B¾e¯®å o c¹a®e å ªep²a¹eæe ªo沸¾ coÿaªa¹¿! Bc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ªep²a¹eæ¿ pe²ºóå¼ ªåc®. ¥epeeªå¹e ce 4 μa²å¯a epx¸ee ÿoæo²e¸åe ¹a®å¯ o¢paμo¯, ñ¹o¢¾ o¸å μaíå®cåpoaæåc¿. Pa¢o¹a c ÿpåcÿoco¢æe¸åe¯ ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® J šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa å ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e ªo ºÿopa. Hacaªå¹e ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å ¸a ªep²a¹eæ¿. C¹peæ®a ¸a ÿpåcÿoco¢æe¸åå ªo沸a coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a pºñ®e ñaòå! Ha®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e. ¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å ÿaμ oc¸o¸o¨o ¢æo®a ®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a. 27 ru Bc¹a¿¹e å殺 poμe¹®º. šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸eo¢xoªå¯oe pa¢oñee ÿoæo²e¸åe (1 åæå 2). ¥oæo²å¹e ÿpeª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹¾ μa¨pºμoñ¸¾¼ c¹oæ. ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ÿoª¹aæ®åa¼¹e ÿpoªº®¹¾ ¹oæ®a¹eæe¯, ÿpåæa¨aø ¸e¢oæ¿òoe ºcåæåe. Ecæå õ¹o¯ ec¹¿ ¸eo¢xoªå¯oc¹¿, ¹o ÿpoªº®¹¾ ÿpeªapå¹e濸o ¯o²¸o åμ¯eæ¿ñ广. ¸å¯a¸åe! ¥påe¯¸º÷ e¯®oc¹¿ cæeªºe¹ coepe¯e¸¸o oÿopo²¸ø¹¿: — ÿocæe ÿepepa¢o¹®å ¯a®c. 500 ¨ ÿpoªº®¹o, — ÿpe²ªe ñe¯ ®º¢å®å ÿpoªº®¹o ¸añ¸º¹ ªoc¹aa¹¿ ªo ¸å²¸e¨o ®paø ÿpåcÿoco¢æe¸åø. Ÿíop¯aýåø ªæø ÿoæ¿μoa¹eæø: Bo pe¯ø ÿepepa¢o¹®å paμæåñ¸¾x ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ¢æ÷ªa ÿo peýeÿ¹º ¸e¹ ¸eo¢xoªå¯oc¹å pe¯ø o¹ pe¯e¸å c¸å¯a¹¿ å ñåc¹å¹¿ ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å. ¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾ ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe «0/Off». Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å. ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee. Åμæe®å¹e åμ ñaòå ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å. ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee. C ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸o¨o ÿpåcÿoco¢æe¸åø ºªaæå¹e åμ pe²ºóe¼ peòe¹®å oc¹a¹®å ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø. Må®cep Påcº¸o® L Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o æeμåø ¸o²a/paóa÷óå¼cø ÿpåoª! Hå®o¨ªa ¸e oÿºc®a¼¹e pº®º ¯å®cep, ºc¹a¸oæe¸¸¾¼ ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo®! Må®cep pa¢o¹ae¹ ¹oæ¿®o c ÿpoñ¸o μa®pºñe¸¸o¼ ®p¾ò®o¼. Må®cep ¯o²¸o c¸å¯a¹¿/ºc¹a¸aæåa¹¿ ¸a ¯ec¹o ¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa. 28 Oÿac¸oc¹¿ oòÿapåa¸åø! ¥på ÿepepa¢o¹®e ¯å®cepe ¨opøñåx ÿpoªº®¹o ñepeμ opo¸®º ®p¾ò®å ¾xoªå¹ ÿap. ¯å®cep ¸eæ¿μø μaæåa¹¿ ¢oæee 0,5 æå¹pa ¨opøñe¼ åæå cå濸oÿe¸øóe¼cø ²åª®oc¹å. ¸å¯a¸åe! Må®cep ¯o²¸o ÿopeªå¹¿. Heæ¿μø ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¸å®a®åe μa¯opo²e¸¸¾e ÿpoªº®¹¾ (μa åc®æ÷ñe¸åe¯ ®º¢å®o ÿåóeo¨o 濪a). Må®cep ¸e ªoæ²e¸ pa¢o¹a¹¿ xoæoc¹º÷. C¯eòåa¸åe ¸å¯a¸åe! ѹo¢¾ ¯å®cepo¯ ¯o²¸o ¢¾æo ocÿoæ¿μoa¹¿cø, c¹a®a¸ ¯å®cepa å c¯ecå¹e濸aø ñaòa ªo沸¾ ¢¾¹¿ ºc¹a¸oæe¸¾ ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa å μa®p¾¹¾ ÿæo¹¸o μa®pºñe¸¸¾¯å ®p¾ò®a¯å. Åμæe®å¹e åμ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå ¸acaª®å! C¸å¯å¹e μaó幸º÷ ®p¾ò®º c ÿpåoªa ¯å®cepa. ©æø õ¹o¨o ÿpåÿoª¸å¯å¹e ee cμaªå å o¹®å¸¿¹e cÿepeªå. šc¹a¸oå¹e c¹a®a¸ ¯å®cepa ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo® (c¹peæ®a ¸a c¹a®a¸e ¯å®cepa ªo沸a ¸axoªå¹¿cø ¸aÿpo¹å ¹oñ®å ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e) å ÿoep¸å¹e e¨o ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e ªo ºÿopa. ³a¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾. Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o ²åª®oc¹å = 1,5 æå¹pa (cå濸oÿe¸øóåecø åæå ¨opøñåe ²åª®oc¹å — 0,5 æå¹pa). Oÿ¹å¯a濸oe ªæø ÿepepa¢o¹®å ®oæåñec¹o ¹epª¾x ®o¯ÿo¸e¸¹o = 100 ¨pa¯¯o. Ha®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e. B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å ÿaμ pºñ®å ¯å®cepa. šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿. ©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o ÿepeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe «0/off». C¸å¯å¹e ®p¾ò®º å μa¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾ åæå åμæe®å¹e opo¸®º å ÿoc¹eÿe¸¸o μa¨pº²a¼¹e ¹epª¾e ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ñepeμ o¹epc¹åe ®p¾ò®å åæå μaæe¼¹e ²åª®oc¹¿ ñepeμ opo¸®º. Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru ¥o o®o¸ña¸åå c¯eòåa¸åø ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe «0/off». ¥oep¸å¹e ¯å®cep ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e e¨o. ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee. Haòa pe®o¯e¸ªaýåø: ¯å®cep æºñòe ce¨o oñåóa¹¿ cpaμº ÿocæe åcÿoæ¿μoa¸åø, ®a® º®aμa¸o paμªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª». Ñåc¹®a å ºxoª Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o ºªapa! Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa ¸å ®oe¯ cæºñae ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿ oªº å ¸å®o¨ªa ¸eæ¿μø ¯¾¹¿ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe. B¸å¯a¸åe! ¥oepx¸oc¹¿ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²e¹ ¢¾¹¿ ÿope²ªe¸a. He ÿoæ¿μº¼¹ec¿ a¢paμ帾¯å ñåc¹øóå¯å cpeªc¹a¯å. K Baòe¯º ceªe¸å÷: ÿpå ÿepepa¢o¹®e, ¸aÿpå¯ep, ¯op®oå åæå ®pac¸o®oña¸¸o¼ ®aÿºc¹¾ ¸a ÿæac¹¯acco¾x ªe¹aæøx õæe®¹poÿpå¢opa ÿoøæøe¹cø ýe¹¸o¼ ¸aæe¹, ®o¹op¾¼ ¯o²¸o ºªaæ广 c ÿo¯oó¿÷ ¸ec®oæ¿®åx ®aÿeæ¿ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa. Ñåc¹®a oc¸o¸o¨o ¢æo®a Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å. ¥po¹på¹e oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa æa²¸o¼ ¹pøÿ®o¼. ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ªo¢a¿¹e oªº ªæø ÿpo¹åp®å ¸e¯¸o¨o cpeªc¹a ªæø ¯¾¹¿ø ÿocºª¾ pºñ¸º÷. B μa®æ÷ñe¸åe ÿpo¹på¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸acºxo. Ñåc¹®a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå å ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢ oc¹p¾e æeμåø ¸o²a! Mo²¸o ¢pa¹¿cø ¹oæ¿®o μa ÿæac¹¯acco¾¼ ®pa¼ pºñ®å ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o ¸o²a. Bce ªe¹aæå õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e. ¥æac¹¯acco¾e ªe¹aæå ¸eæ¿μø μa²å¯a¹¿ ¯aòå¸e ¯e²ªº ÿocºªo¼, ¹a® ®a® ¸e åc®æ÷ñe¸a åx ªeíop¯aýåø. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Ñåc¹®a co®o¾²å¯aæ®å ªæø ýå¹pºco¾x Bce ªe¹aæå õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e. Ko¸ºc co®o¾²å¯aæ®å æºñòe ce¨o ÿo¯¾¹¿ co cex c¹opo¸ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe cpaμº ÿocæe åcÿoæ¿μoa¸åø. B õ¹o¯ cæºñae oc¹a¹®å ípº®¹oo¼ ¯ø®o¹å ¸e ÿpåcox¸º¹ ® ®o¸ºcº. Ñåc¹®a c¹a®å-¹ep®å Påcº¸o® H ©æø ºªo¢c¹a ñåc¹®å paμ¢epå¹e c¹a®º¹ep®º. ©æø õ¹o¨o ¸a²¯å¹e c¸åμº ¸a æoÿac¹¿ c¹a®å å åμæe®å¹e ee åμ ÿpo¹åpoñ¸o¨o cå¹eñ®a. Ñåc¹®a ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® K ©æø ñåc¹®å ÿpåcÿoco¢æe¸åe cæeªºe¹ paμo¢pa¹¿: O¹®å¸¿¹e 4 μa²å¯a ÿo ¸aÿpaæe¸å÷ ¸apº²º å c¸å¯å¹e pe²ºóå¼ ªåc®. C ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸o¨o ÿpåcÿoco¢æe¸åø ºªaæå¹e åμ pe²ºóe¼ peòe¹®å oc¹a¹®å ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø. Åμæe®å¹e ¸o²eº÷ c¹a®º åμ oc¸o¸o¨o ªep²a¹eæø. Bce ªe¹aæå ÿpåcÿoco¢æe¸åø cæeªºe¹ ÿpeªapå¹e濸o oÿoæoc¸º¹¿ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe. ¥påcÿoco¢æe¸åe ¸eæ¿μø ¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e, å¸añe æeμåø ¸o²eo¼ c¹a®å μa¹ºÿø¹cø. ¥poeªå¹e ñåc¹®º ªe¹aæe¼ ÿpåcÿoco¢æe¸åø c ÿo¯oó¿÷ óe¹®å. Ñåc¹®a ¯å®cepa Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢ oc¹p¾e æeμåø ¸o²a! ³a ¸o²å ¯å®cepa ¸eæ¿μø ¢pa¹¿cø ¨oæo¼ pº®o¼. ©æø e¨o ñåc¹®å cæeªºe¹ ocÿoæ¿μoa¹¿cø óe¹®o¼. ƺñòe ce¨o ñåc¹å¹¿ ¯å®cep cpaμº ÿocæe åcÿoæ¿μoa¸åø. ™o¨ªa oc¹a¹®å ÿepepa¢a¹¾ae¯¾x ÿpoªº®¹o ¸e ÿpåcox¸º¹ ® ¸e¯º, å ¸a ÿæac¹¯accº e¨o ®opÿºca ¸e o®a²º¹ peª¸o¨o oμªe¼c¹åø ¹a®åe eóec¹a, ®a®, ¸aÿpå¯ep, õíåp¸¾e ¯acæa, coªep²aóåecø ÿpø¸oc¹øx. C¹a®a¸ ¯å®cepa, ®p¾ò®º å opo¸®º ¯o²¸o ¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e. Ho²eº÷ c¹a®º cæeªºe¹ ¯¾¹¿ ¸e ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e, a ÿpo¹oñ¸o¼ oªe (¸o ¸e oc¹aæø¹¿ ªoæ¨o æe²a¹¿ ¸e¼). 29 ru Haòa pe®o¯e¸ªaýåø: ªo¢a¿¹e c¹a®a¸ ¯å®cepa, ºc¹a¸oæe¸¸¾¼ ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa, ¸e¯¸o¨o oª¾ co cpeªc¹o¯ ªæø ¯¾¹¿ø ÿocºª¾ pºñ¸º÷. ®æ÷ñå¹e ¯å®cep ¸a ¸ec®oæ¿®o ce®º¸ª, ºc¹a¸oå ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe «M». B¾æe¼¹e ¯¾æ¿¸º÷ oªº å oÿoæoc¸å¹e ¯å®cep ñåc¹o¼ oªo¼. Ka® paμo¢pa¹¿ ¯å®cep Påcº¸o® M Boμ¿¯å¹ec¿ μa ÿæoc®åe ¾c¹ºÿ¾ ¸o²eo¼ c¹a®å å ÿoep¸å¹e ee ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å. ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ocÿoæ¿μº¼¹ec¿ ®añec¹e cÿo¯o¨a¹e濸o¨o å¸c¹pº¯e¸¹a ®p¾ò®o¼ ¯å®cepa. Ho²eaø c¹a®a ¾¼ªe¹ åμ c¹a®a¸a. C¸å¯å¹e ¸o²eº÷ c¹a®º å º¢epå¹e ®oæ¿ýeoe ºÿæo¹¸e¸åe. C¢op®a ¯å®cepa Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø! Hå ®oe¯ cæºñae ¸e ÿpooªå¹e c¢op®º ¯å®cepa ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e õæe®¹poÿpå¢opa. Haªe¸¿¹e ºÿæo¹¸å¹e濸oe ®oæ¿ýo ¸a ¸o²eº÷ c¹a®º. Bc¹a¿¹e ¸o²eº÷ c¹a®º c¸åμº c¹a®a¸ ¯å®cepa. Boμ¿¯å¹ec¿ μa ÿæoc®åe ¾c¹ºÿ¾ ¸o²eo¼ c¹a®å å μa¹ø¸å¹e ee, paóaø ÿo ñacoo¼ c¹eæ®e. ¥på õ¹o¯ c¹a®º cæeªºe¹ ÿoopañåa¹¿ ÿo ®pa¼¸e¼ ¯epe ªo ¹ex ÿop, ÿo®a oªå¸ åμ ¾c¹ºÿo ¸e μa®poe¹ ¯ap®åpo®º ¸a c¹a®a¸e ¯å®cepa (ÿpaå濸oe ÿoæo²e¸åe -> påcº¸o® M6). Xpa¸e¸åe õæe®¹poÿpå¢opa Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å. ³a®po¼¹e ÿpåoª ¯å®cepa μaó幸o¼ ®p¾ò®o¼. šc¹a¸oå¹e ¸a ¯ec¹o c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº. ¥epeª ¹e¯ ®a® ÿoæo²å¹¿ ¸a xpa¸e¸åe ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o², ¸aªe¸¿¹e ¸a ¸e¨o μaó幸¾¼ ñexoæ. š¢epå¹e ce¹eo¼ ò¸ºp o¹ªeæe¸åe ªæø e¨o xpa¸e¸åø. 30 š®aμa¸åe: Paμæåñ¸¾e apåa¸¹¾ xpa¸e¸åø ¢¾¹oo¨o õæe®¹poÿpå¢opa åμo¢pa²e¸¾ ¸a påcº¸®e N. ¥epeª ÿo¹op¸¾¯ åcÿoæ¿μoa¸åe¯ õæe®¹poÿpå¢opa åμ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå åæå ¯å®cepa cæeªºe¹ åμæeñ¿ ce ÿpå¸aªæe²¸oc¹å. Kpeÿ广cø ® oc¸o¸o¯º ¢æo®º ªo沸¾ ¹oæ¿®o ¹e ªe¹aæå, ®o¹op¾¯å ¾ ¢ºªe¹e ÿoæ¿μoa¹¿cø. Cÿeýåa濸¾e ÿpå¸aªæe²¸oc¹å — ªåc®å (å¯e÷¹cø cÿeýåaæåμåpoa¸¸¾x ¯a¨aμå¸ax) MUZ45PS1 — ªæø ¸apeμa¸åø ®ap¹oíeæø ípå å ípº®¹o ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ípº®¹oo¨o caæa¹a. MUZ45AG1 — ªæø ¸apeμa¸åø ooóe¼ ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø aμåa¹c®åx ¢æ÷ª. MUZ45RS1 — ªæø ò帮oa¸åø ®ap¹oíeæø ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ®ap¹oíe濸¾x ®æeýe® å ªpa¸å®o. MUZ45KP1 — ªæø ¸apeμa¸åø å ò帮oa¸åø ooóe¼, ípº®¹o å c¾pa. ¥o¯oó¿ ÿpå ºc¹pa¸e¸åå ¸eåcÿpa¸oc¹e¼ Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø! ¥epeª ¹e¯ ®a® ÿpåc¹ºÿ广 ® ºc¹pa¸e¸å÷ ¸eåcÿpa¸oc¹å, åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å. C¯ecå¹e濸aø ñaòa c ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å Heåcÿpa¸oc¹¿: Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ®æ÷ñae¹cø. šc¹pa¸e¸åe: ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº (4) ªo ºÿopa. ³a®po¼¹e ee ®p¾ò®o¼ (5) å ÿoep¸å¹e ®p¾ò®º ªo ºÿopa. ³a®po¼¹e ÿpåoª ¯å®cepa μaó幸o¼ ®p¾ò®o¼ (2). Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Må®cep Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå Heåcÿpa¸oc¹¿: Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ®æ÷ñae¹cø. šc¹pa¸e¸åe: ¥oc¹a¿¹e ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo® c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº (4) c ®p¾ò®o¼ (5) å ÿoep¸å¹e ñaòº ªo ºÿopa. ¥oep¸å¹e ¯å®cep (7) ªo ºÿopa. ¥oæo²å¹e ¸a c¹a®a¸ ¯å®cepa ®p¾ò®º (8a) å ÿoep¸å¹e ee ªo ºÿopa. Ba²¸aø å¸íop¯aýåø Ecæå ¸eåcÿpa¸oc¹¿ ºc¹pa¸å¹¿ ¸e ºªac¹cø, ¹o o¢pa¹å¹ec¿, ÿo²a溼c¹a, cepåc¸º÷ c溲¢º. š¹åæåμaýåø Õ¹o¹ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op å¯ee¹ o¢oμ¸añe¸åe co¨æac¸o ¹pe¢oa¸åø¯ ©åpe®¹å¾ EC 2002/96/EG o¢ o¹c溲åòåx co¼ cpo® õæe®¹påñec®åx å õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opax (waste electrical and electronic equipment – WEEE). õ¹o¼ ©åpe®¹åe ÿpåeªe¸¾ ÿpaåæa, ªe¼c¹º÷óåe ¸a ce¼ ¹eppå¹opåå EC, ÿo ÿpåe¯º å º¹åæåμaýåå o¹c溲åòåx co¼ cpo® ÿpå¢opo. Ÿíop¯aýå÷ o¢ a®¹ºa濸¾x ¯e¹oªax º¹åæåμaýåå ¾ c¯o²e¹e ÿoæºñ广 º aòe¨o ¹op¨oo¨o a¨e¸¹a åæå op¨a¸ax ®o¯¯º¸a濸o¨o ºÿpaæe¸åø ÿo ¯ec¹º aòe¨o ²å¹eæ¿c¹a. šcæoåø ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲åa¸åø ¥oæºñ广 åcñepÿ¾a÷óº÷ å¸íop¯aýå÷ o¢ ºcæoåøx ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲åa¸åø ¾ ¯o²e¹e aòe¯ ¢æå²a¼òe¯ a¹opåμoa¸¸o¯ cepåc¸o¯ ýe¸¹pe åæå cepåc¸o¯ ýe¸¹pe o¹ ÿpoåμoªå¹eæø OOO «¡CX ¡¾¹oaø ™ex¸å®a», a ¹a®²e ¸a¼¹å íåp¯e¸¸o¯ ¨apa¸¹å¼¸o¯ ¹aæo¸e, ¾ªaae¯o¯ ÿpå ÿpoªa²e. Pe®o¯e¸ªaýåå M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² Åμ¯eæ¿ñe¸åe ¥pø¸o®ºcoaø μeæe¸¿ (®po¯e μeæe¸o¨o 溮a), 10—50 ¨ ³eæe¸¿ cæeªºe¹ åμ¯eæ¿ña¹¿ ¸a 2-¼ c®opoc¹å cºxo¼ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòe. Ñec¸o®, ¯a®c. 500 ¨ ©æø åμ¯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿ ºc¹a¸aæåae¹cø ÿoæo²e¸åe M. Peÿña¹¾¼ 溮, ¯a®c. 500 ¨ Paμpe²¿¹e 溮oåý¾ ¸a ñe¹¾pe ñac¹å. ©æø åμ¯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿ ºc¹a¸aæåae¹cø ÿoæo²e¸åe M. Ooóå åæå ®ap¹oíeæ¿, c¾p¾e, 100—500 ¨ Hape²¿¹e ooóå/®ap¹oíeæ¿ ¸a ®ºcoñ®å. ©æø åμ¯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸ec®oæ¿®o paμ ÿepeoªå¹cø ¸a 2 ce®º¸ª¾ ÿoæo²e¸åe M. Opexå åæå ¯å¸ªaæ¿, 100—500 ¨ Åμ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 2-¼ c®opoc¹å. ™epª¾¼ c¾p (¸aÿpå¯ep, ÿap¯eμa¸), 100—500 ¨ Åμ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 2-¼ c®opoc¹å. ¡ºæoñ®å, ñepc¹¾e, 1—6 ò¹º® Paμpe²¿¹e ¢ºæoñ®å ¸a ñe¹¾pe ñac¹å. Åμ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 2-¼ c®opoc¹å. Møco åæå ÿeñe¸¿, 50—500 ¨ Oñåc¹å¹e ¯øco o¹ xpøóe¼, ®oc¹e¼, ®o²å å cºxo²åæå¼. Hape²¿¹e ¯øco ¸a ®ºcoñ®å. Åμ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 2-¼ c®opoc¹å. ©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø íapòa, ¯øc¸o¼ ¸añ帮å å ÿaò¹e¹a ¯øco cæeªºe¹ ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¯ec¹e c ÿpø¸oc¹ø¯å. ¥på¨o¹oæe¸åe ÿ÷pe/ C¯eòåa¸åe ¥pao ¸a ¸ece¸åe åμ¯e¸e¸å¼ oc¹aæøe¯ μa co¢o¼. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Ooóå åæå ípº®¹¾, ¯a®c. 500 ¨ ¥epepa¢a¹¾a¼¹e ooóå/ípº®¹¾ ¯ec¹e c ÿpø¸oc¹ø¯å ¸a 2-¼ c®opoc¹å ªo ÿ÷peo¢paμ¸o¨o coc¹oø¸åø. ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ªo¢a¿¹e ²åª®oc¹å å ÿepepa¢a¹¾a¼¹e ªaæ¿òe. 31 ru ©åc®-c¢åaæ®a Bμ¢åa¸åe Bμ¢å¹¾e ¢eæ®å, 2—6 ¢eæ®o Bμ¢åa¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 2-¼ c®opoc¹å. ©o¢aæe¸åe μ¢å¹¾x ¢eæ®o ®a®º÷æå¢o ¯accº ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 1-¼ c®opoc¹å. μ¢å¹¾e cæå®å, 200—600 ¨ Bμ¢åa¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 1-¼ c®opoc¹å. ©o¢aæe¸åe μ¢å¹¾x cæåo® ®a®º÷æå¢o ¯accº ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 1-¼ c®opoc¹å. ©ºc¹opo¸¸å¼ pe²ºóå¼ ªåc® Hapeμa¸åe Ooóå, ¯a®c. 500 ¨ Bape¸¾e ooóå cæeªºe¹ c¸añaæa oc¹ºªå¹¿. Hapeμa¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 1-¼ åæå 2-¼ c®opoc¹å. ©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼ ªåc® — ®pyÿ¸o/¯eæ®o ªæø ¸a¹åpa¸åø ¯a®c. 500 ¨ ooóe¼ å ípº®¹o, a ¹a®²e c¾pa (®po¯e ¹epªo¨o, ¸aÿpå¯ep, c¾pa ÿap¯eμa¸) Ha¹åpa¹¿ ÿpoªº®¹¾ cæeªºe¹ ¸a 1-¼ åæå 2-¼ c®opoc¹å. Co®o¾²å¯aæ®a ªæø ýå¹pºco¾x ¥oæºñe¸åe co®a Ýå¹pºco¾e ÿæoª¾, ¯a®c. 1000 ¨ ¥pooªå¹e o¹²å¯a¸åe ¸a 1-¼ åæå 2-¼ c®opoc¹å. Bc¹a®a-¹ep®a ¥accepoa¸åe Ooóå åæå ípº®¹¾ (åμ ®oc¹oñ®o¾x ÿæoªo cæeªºe¹ ºªaæ广 ®oc¹oñ®å); c¾p¾e, ¯ø¨®åe, cÿeæ¾e ÿæoª¾ (¸aÿpå¯ep, ¹o¯a¹¾, å¸o¨paª, ø¨oª¾); ¯a®c. 1000 ¨. Hape²¿¹e ooóå/ípº®¹¾ ¸a ®ºcoñ®å. ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ooóå/ípº®¹¾ ¯o²¸o o¹ap广 ªo ¯ø¨®oc¹å å μa¹e¯, æºñòe ce¨o eóe ¨opøñå¯å, ÿpoÿaccepoa¹¿ ¸a 2-¼ c®opoc¹å. 32 Pe®o¯e¸ªaýåø: ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ÿoåªæa ípº®¹¾ (ø¨oª¾ ¢eμ ÿæoªo¸o²e®) cæeªºe¹ c®åÿø¹å¹¿, ÿo¯eòåaø, ¢eμ ²åª®oc¹å å μa¹e¯ ÿpoÿaccepoa¹¿. ¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯å ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø ®º¢å®a¯å c ýeæ¿÷ åcÿoæ¿μoa¸åø caæa¹ax, cºÿax, coºcax åæå ®añec¹e ¨ap¸åpa. Peýeÿ¹¾ B¾ÿeñ®a ¡åc®å¹¸oe ¹ec¹o Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹ (¸aÿpå¯ep, ªæø paμ½e¯¸o¼ íop¯¾ Ø 26 c¯): 3 ø¼ýa 3—4 c¹. æ. ¨opøñe¼ oª¾, 150 ¨ caxapa 1 ÿa®e¹å® a¸å濸o¨o caxapa, 150 ¨ ¯º®å 50 ¨ ®pax¯aæa 1 ñ. æo²®å xå¯åñec®o¨o paμp¾xæå¹eæø ¹ec¹a, ¥epe¯eòåa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¹eñe¸åe 2 ¯å¸º¹ ¸a 1-¼ c®opoc¹å. C¯eòa¼¹e ¯º®º, ®pax¯aæ å paμp¾xæå¹eæ¿ ¹ec¹a. B®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a 1-÷ c®opoc¹¿ å μac¾ÿ¿¹e ¯ºñ¸º÷ c¯ec¿ ñepeμ o¹epc¹åe ®p¾ò®e. ¥epe¯eòåa¼¹e ce ¸e ªoæ¿òe ÿo溹opa-oª¸o¼ ¯å¸º¹¾. Hå²¸å¼ ÿæac¹ ªæø ÿåpo¨a c ípº®¹a¯å Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹ 3 ø¼ýa 175 ¨ caxapa 175 ¨ ¯oæo¹¾x æec¸¾x opexo 75 ¨ ÿa¸åpooñ¸¾x cºxape¼ Bμ¢åa¼¹e ø¼ýa å caxap ¹eñe¸åe 2 ¯å¸º¹ ¸a 1-¼ c®opoc¹å ªo o¢paμoa¸åø ÿe¸¾. ®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a 1-÷ c®opoc¹¿, μac¾ÿ¿¹e ¯oæo¹¾e opexå å ÿa¸åpooñ¸¾e cºxapå ñepeμ o¹epc¹åe ®p¾ò®e. Kopo¹®o ÿepe¯eòa¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾. Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Xaæa åμ ªpo²²eo¨o ¹ec¹a Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹ 500 ¨ ¯º®å 25 ¨ ce²åx åæå 1 ÿa®e¹å® cºxåx ªpo²²e¼ 210—220 ¯æ ¹eÿæo¨o ¯oæo®a 1 ø¼ýo, 1 óeÿo¹®a coæå 80 ¨ caxapa 60 ¨ pac¹oÿæe¸¸o¨o å oxæa²ªe¸¸o¨o ²åpa, ýeªpa c ÿoæo帾 æå¯o¸a. Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a 1-¼ c®opoc¹å, μa¹e¯ μa¯eòåa¼¹e ¹ec¹o ¹eñe¸åe 1—2 ¯å¸º¹ ¸a 2-¼ c®opoc¹å. Ma®c. ®oæåñec¹o ¹ec¹a: ÿo溹op¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åμ oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a. Pe®o¯e¸ªaýåå: — ™a®åe ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ®a® åμ÷¯, ýº®a¹¾ åμ ®o²ºp¾ ýå¹pºco¾x å ¹. ª., ®o¹op¾e ¸e ªo沸¾ åμ¯eæ¿ña¹¿cø, ªo¢a¿¹e ¹ec¹o pºñ¸º÷. — ™ø²eæoe ªpo²²eoe ¹ec¹o å ªpo²²eoe ¹ec¹o cpeª¸e¼ ¹ø²ec¹å: ... ªo 750 ¨ ¯º®å — Æe¨oe ªpo²²eoe ¹ec¹o: ... ªo 500 ¨ ¯º®å ™ec¹o ¸a ÿåýýº Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹ 250 ¨ ¯º®å 10—15 ¨ ce²åx ªpo²²e¼ åæå ½ ÿa®e¹å®a cºxåx ªpo²²e¼, ½ ña¼¸o¼ æo²®å caxapa, 1 óeÿo¹®a coæå 2 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa 125—150 ¯æ ¹eÿæo¼ oª¾ Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a 1-¼ c®opoc¹å, μa¹e¯ μa¯eòåa¼¹e ¹ec¹o ¹eñe¸åe 1—2 ¯å¸º¹ ¸a 2-¼ c®opoc¹å. Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o ¯a¼o¸eμa: 3-®pa¹¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åμ oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a Be¸c®å¼ ò¹pºªeæ¿ Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹ 250 ¨ ¯º®å 1 óeÿo¹®a coæå 3 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa 1 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca. 125 ¨ ¹eÿæo¼ oª¾ Robert Bosch Hausgeräte GmbH Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a 1-¼ c®opoc¹å, μa¹e¯ μa¯eòåa¼¹e ¹ec¹o ¹eñe¸åe 2 ¯å¸º¹ ¸a 2-¼ c®opoc¹å. C®a¹a¼¹e ¹ec¹o òap, c¯a²¿¹e e¨o ¯acæo¯ å ªa¼¹e e¯º ÿoc¹oø¹¿ ÿoª ¹eÿæo¼ ¯åc®o¼ ¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o 30 ¯å¸º¹. ©a濸e¼òaø ÿepepa¢o¹®a — ®a® o¢¾ñ¸o. Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o: 2-®pa¹¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åμ oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a Cªo¢¸oe ¹ec¹o Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹ 500 ¨ ¯º®å 250 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa åæå ¯ap¨apå¸a (®o¯¸a¹¸o¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾) 4 ø¼ýa 250 ¨ caxapa 1 ÿa®e¹å® a¸å濸o¨o caxapa, 1 ÿa®e¹å® xå¯åñec®o¨o paμp¾xæå¹eæø ¹ec¹a, 150 ¯æ ¯oæo®a ¥epepa¢a¹¾a¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o 1—3 ¯å¸º¹ ¸a 2-¼ c®opoc¹å. Haÿå¹®å Aÿeæ¿cå¸o¾¼ ®o®¹e¼æ¿ ½ æ aÿeæ¿cå¸oo¨o co®a (åμ 6 aÿeæ¿cå¸o) 2—4 c¹. æo²®å æå¯o¸¸o¨o co®a (åμ 1 æå¯o¸a) 300 ¨ ®o¸cepåpoa¸¸¾x a¢på®oco 10 ®º¢å®o 濪a 4 ñ. æo²®å caxapa åæå ¯eªa Paμpe²¿¹e aÿeæ¿c帾 å æå¯o¸¾ ¸a ÿoæo帮å å ¾²¯å¹e åμ ¸åx co® c ÿo¯oó¿÷ co®o¾²å¯aæ®å ªæø ýå¹pºco¾x. ³aæe¼¹e ¯å®cep co®, ÿoæo²å¹e a¢på®oc¾ å ®º¢å®å 濪a å c¯eòåa¼¹e ce ¸a 2-¼ c®opoc¹å ¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o 30 ce®º¸ª. ©o¢a¿¹e caxap åæå ¯eª. ¥oªa¼¹e ¸a c¹oæ xoæoª¸o¯ åªe. Òo®oæaª¸oe ¯oæo®o (¯a®c. ®oæåñec¹o) 100 ¨ òo®oæaªa 400 ¯æ ¨opøñe¨o ¯oæo®a Åμ¯eæ¿ñå¹e òo®oæaª ¸a 2-¼ c®opoc¹å. ©o¢a¿¹e ¨opøñee ¯oæo®o å ce c¯eòa¼¹e. 33 ru Caæa¹¾ Caæa¹ «C¹oæåñ¸¾¼» Caæa¹ «Oæå¿e» (¸a 2 ñeæoe®a) 150 ¨ o®opo®a, 3 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæå, 2 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a åæå ¯apå¸oa¸¸¾e o¨ºpý¾, 1 ape¸aø ¯op®o¿, μeæe¸¾¼ ¨opoòe®, ÿoæoå¸a ®o¸cep¸o¼ ¢a¸®å. coæ¿ å ÿepeý, Caæa¹¸¾¼ coºc: ¼ c¹a®a¸ñå®a ®åcæ¾x cæåo®, ¼ ¢a¸®å ¯a¼o¸eμa. Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼ ®ap¹oíeæ¿ å ¯op®o¿ ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å ¸a 1-¼ c®opoc¹å. O®opo® å o¨ºpý¾ cæeªºe¹ ¸apeμa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å. Bce ¸apeμa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾ cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a å c¯eòa¼¹e c μeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯. ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº. ¥epe¯eòa¼¹e ÿpoªº®¹¾. ³aÿpa¿¹e ®åc澯å cæå®a¯å å ¯a¼o¸eμo¯. (ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a) 4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæ帾, 2 ape¸¾e ¯op®oå, 4 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa, 200 ¨ ape¸o¼ ®ºpå¸o¼ ¨pºªå¸®å, 1—2 coæe¸¾x åæå ¯apå¸oa¸¸¾x o¨ºpýa, 1—2 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a, 300 ¨ μeæe¸o¨o ¨opoò®a, ¯eæ®o¨o (1 ¯aæe¸¿®aø ®o¸cep¸aø ¢a¸®a), coæ¿ å ÿepeý, 250 ¨ ¯a¼o¸eμ Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼ ®ap¹oíeæ¿, ¯op®o¿ å ø¼ýa ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å ¸a 1-¼ c®opoc¹å. O¨ºpý¾ å ¯øco cæeªºe¹ ¸apeμa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å. Bce ¸apeμa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾ cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a å c¯eòa¼¹e c μeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯. ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº. C¯eòa¼¹e c ¯a¼o¸eμo¯ å ÿoªa¼¹e ¸a c¹oæ. Caæa¹ «å¸e¨pe¹» (ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a) 4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæ帾, 500 ¨ ape¸o¼ ®pac¸o¼ ce®æ¾, 2 ape¸¾e ¯op®oå, 2 coæe¸¾x o¨ºpýa, 100 ¨ μeæe¸o¨o ¨opoò®a, ¯eæ®o¨o, ½ ÿºñ®a μeæe¸o¨o 溮a (o®. 50 ¨), coæ¿ å ÿepeý, 100 ¯æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa. Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼ ®ap¹oíeæ¿, ¯op®o¿, ®pac¸º÷ ce®æº å μeæe¸¾¼ 溮 ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å ¸a 1-¼ c®opoc¹å. Coæe¸¾e o¨ºpý¾ cæeªºe¹ ¸apeμa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å. Bce ¸apeμa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾ cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a å c¯eòa¼¹e c μeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯. ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº. ³aÿpa¿¹e caæa¹ pac¹å¹e濸¾¯ ¯acæo¯. 34 Caæa¹ åμ ®pa¢o (ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a) 300 ¨ ape¸o¨o ¯øca, 300 ¨ ape¸o¨o, oc¹º²e¸¸o¨o ®ap¹oíeæø, 200 ¨ o¨ºpýo caæa¹¸o¨o cop¹a, μeæe¸¾¼ caæa¹, 50 ¨ ¯øca ®pa¢o, 3 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa, 150 ¨ ¯a¼o¸eμ Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼ ®ap¹oíeæ¿, ø¼ýa, o¨ºpý¾ å ¯øco ®pa¢o ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å ¸a 1-¼ c®opoc¹å. Bape¸oe ¯øco cæeªºe¹ ¸apeμa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å. Meæ®o åμ¯eæ¿ñå¹e μeæe¸¾¼ caæa¹ pºñ¸º÷. ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº. ³aÿpa¿¹e caæa¹ ¯a¼o¸eμo¯. Caæa¹ åμ c¾p¾x ooóe¼ å ípº®¹o (¸a 2—4 ñeæoe®a) 4 ¯op®oå 1 ®oæ¿pa¢å 1 ø¢æo®o, 1 ýº®®å¸å 1 o¨ºpeý ¼ ®oña¸a ýe¹¸o¼ ®aÿºc¹¾, 100 ¨ coæe¸o¨o ¹opo²®a c ÿpø¸oc¹ø¯å Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Coºc ªæø caæa¹a c ¼o¨ºp¹o¯ 100 ¨ ¼o¨ºp¹a 100 ¨ ®åcæ¾x cæåo® 1 μº¢ñå® ñec¸o®a 1 c¹. æo²®a ®e¹ñºÿa 1 óeÿo¹®a coæå 1 óeÿo¹®a caxapa 3 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca. ¥o¯o¼¹e ¯op®o¿ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe ²ec¹®o¼ óe¹®o¼ å ¸aò帮º¼¹e ee c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-¹ep®å. Oñåc¹å¹e ®oæ¿pa¢å o¹ ®o²ºp¾, ¸ape²¿¹e ¹oæc¹¾¯å æo¯¹å®a¯å å ¸aò帮º¼¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-¹ep®å. ¥o¯o¼¹e ø¢æo®o, paμpe²¿¹e ¸a ñe¹¾pe ñac¹å å ¸aò帮º¼¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a¹ep®å. ¥o¯o¼¹e ýº®®å¸å å o¨ºpeý, paμpe²¿¹e ÿoªoæ¿ å ¸ape²¿¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®apeμ®å. ¥o¯o¼¹e ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º å paμ¢epå¹e ee ¸a o¹ªe濸¾e coýe¹åø. C¯eòa¼¹e ¯å®cepe ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªæø coºca å ¨o¹o¾¯ coºco¯ μaÿpa¿¹e caæa¹. Paμæo²å¹e caæa¹ ÿo ¹apeæ®a¯ å ÿoæo²å¹e cepxº coæe¸¾¼ ¹opo²o® c ÿpø¸oc¹ø¯å Cºÿ¾ å coºc¾ Cºÿ-ÿ÷pe åμ ýe¹¸o¼ ®aÿºc¹¾ (ÿepoe ¢æ÷ªo ªæø 4 ñeæoe®) 1 ¢oæ¿òo¼ ®oña¸ ýe¹¸o¼ ®aÿºc¹¾ (o®. 1 ®¨) 2—3 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o cæåoñ¸o¨o ¯acæa 400 ¯æ ooó¸o¨o ¢ºæ¿o¸a 400 ¯æ oª¾ 200 ¯æ cæåo® coæ¿, ¯ºc®a¹¸¾¼ opex 1 ²eæ¹o® ®epeæ¿ æåc¹oo¼ ¥o¯o¼¹e ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º å paμªeæå¹e ee ¸a o¹ªe濸¾e coýe¹åø, cpeμaø åx ca¯o¯ epxº c ÿæoªo¸o²e®. Pac¹oÿå¹e å cÿe¸¿¹e ¸a ÿæå¹e cæåoñ¸oe ¯acæo, ÿoª²ap¿¹e ¸e¯, ÿo¯eòåaø, ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º. ³aæe¼¹e ce oo󸾯 ¢ºæ¿o¸o¯, ªo¢a¿¹e oªº å ÿoæo帺 cæåo®. ©a¼¹e cºÿº c®åÿe¹¿ å μa¹e¯ apå¹e ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º μa®p¾¹o¼ ÿocºªe ¸a ¯eªæe¸¸o¯ o¨¸e ¹eñe¸åe 10 ¯å¸º¹ ªo ¯ø¨®oc¹å. ¥poÿaccepº¼¹e cºÿ. Robert Bosch Hausgeräte GmbH ©o¢a¿¹e coæ¿ å ¯ºc®a¹¸¾¼ opex å apå¹e cºÿ ªaæ¿òe eóe 10 ¯å¸º¹. C¯eòa¼¹e øåñ¸¾¼ ²eæ¹o® c oc¹a¹®a¯å cæåo® å μaÿpa¿¹e cºÿ õ¹o¼ c¯ec¿÷. ¥ocæe õ¹o¨o cºÿ ¢oæ¿òe ap广 ¸eæ¿μø. ¥oªa¼¹e cºÿ ¸a c¹oæ, ÿoc¾ÿa e¨o æåc¹oñ®a¯å ®epeæø. Pe®o¯e¸ªaýåø: ÿo õ¹o¯º peýeÿ¹º ¯o²¸o ¹a®²e ÿpå¨o¹o广 cºÿ-ÿ÷pe åμ cÿap²eo¼ ®aÿºc¹¾ (¢po®®oæå). Cºÿ «O®poò®a» (¸a 4—6 ñeæoe®a) Kac, 2 æå¹pa, 300 ¨ ape¸o¼ ®oæ¢ac¾ åæå ®ºpå¸o¼ ¨pºªå¸®å, 3—4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæå, 3—4 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa, 1 ÿºño® peªåc®å (8—10 ò¹º®), 3 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a, ½ ÿºñ®a μeæe¸o¨o 溮a (o®. 50 ¨), ÿe¹pºò®a å º®poÿ, 3 c¹.æ. ®åcæ¾x cæåo® ¨opñåýa, caxap Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼ ®ap¹oíeæ¿ å ø¼ýa ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å ¸a 1-¼ c®opoc¹å. O¨ºpý¾, peªåc®º, ®oæ¢acº åæå ®ºp帺÷ ¨pºªå¸®º cæeªºe¹ ¸apeμa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å. Xopoòo ÿepe¯eòa¼¹e ®åcæ¾e cæå®å, ¸apº¢æe¸¸¾¼ μeæe¸¾¼ 溮 å ø¼ýa c ¨opñåýe¼ å caxapo¯ å paμ¢a¿¹e åx ®aco¯. ©o¢a¿¹e õ¹º c¯ec¿ ¸apeμa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾, ¸apº¢æe¸¸º÷ ÿe¹pºò®º å º®poÿ. ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº. ™o¯a¹¸¾¼ coºc (¸a 2 ñeæoe®a) 500 ¨ ¯ø¨®åx ¹o¯a¹o 1 ¨oæo®a peÿña¹o¨o 溮a, 30 ¨ ²åpa 2 c¹. æo²®å ¯ø®o¹å ¹o¯a¹o 2 c¹. æo²®å ¯º®å, coæ¿ ¢eæ¾¼ ÿepeý 1 c¹. æo²®a c¹oæoo¨o caxapa 1 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca. 100—150 ¨ ¹eÿæo¼ oª¾ ¥o¯o¼¹e ¹o¯a¹¾, paμªeæå¹e ¸a ñe¹¾pe ñac¹å å ÿpoÿaccepº¼¹e. ¥oñåc¹å¹e å ¯eæ®o ¸ape²¿¹e peÿña¹¾¼ 溮. 35 ru ¥oª²ap¿¹e ¸apeμa¸¸¾¼ 溮 ²åpº, ªo¢a¿¹e ÿaccepoa¸¸¾e ¹o¯a¹¾ å ®opo¹®o ÿoª²ap¿¹e ¯ec¹e, μa¹e¯ ÿoc¾ÿ¿¹e ce ¯º®o¼ å ÿepe¯eòa¼¹e. ©o¢a¿¹e ¯ø®o¹¿ ¹o¯a¹o å oªº å c®åÿø¹å¹e ÿpå ÿo¯eòåa¸åå. ©o¢a¿¹e coºc ÿpø¸oc¹å å apå¹e e¨o ¸a ¯eªæe¸¸o¯ o¨¸e ¹eñe¸åe 30 ¯å¸º¹. ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e coºc ÿo ®ºcº. Ma¼o¸eμ Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹ 1 ø¼ýo, 1 ñ. æo²®a ¨opñåý¾ 1 c¹. æo²®a c¹oæoo¨o º®cºca åæå æå¯o¸¸o¨o co®a 1 óeÿo¹®a coæå 1 óeÿo¹®a caxapa 180 ¯æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªo沸¾ å¯e¹¿ oªå¸a®oº÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº. C¯eòåa¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾ (®po¯e pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa) ¹eñe¸åe ¸ec®oæ¿®åx ce®º¸ª ¸a 1-¼ c®opoc¹å. ¥epe®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a 2-÷ c®opoc¹¿, ¯eªæe¸¸o æåa¼¹e ¯acæo ñepeμ opo¸®º å c¯eòåa¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¯a¼o¸eμ ¸e õ¯ºæ¿¨åpºe¹cø. Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o ¯a¼o¸eμa: 2-®pa¹¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åμ oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a Pe®o¯e¸ªaýåø: ¯a¼o¸eμ åμ øåñ¸¾x ²eæ¹®o ¯o²¸o oñe¸¿ xopoòo ÿpå¨o¹o广 c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-c¢åaæ®å. B õ¹o¯ cæºñae ¯ec¹o ýeæo¨o ø¼ýa ¢epe¹cø ¹oæ¿®o ²eæ¹o®. 36 Cæaª®åe ¢æ÷ªa Mø¨®oe ¯opo²e¸oe ¸a ¯oæoñ¸o¼ oc¸oe c ªo¢aæe¸åe¯ ®æº¢¸å®å (¸a 2—4 ñeæoe®a) 250 ¨ ce²e¯opo²e¸¸o¼ ®æº¢¸å®å 100 ¨ caxap¸o¼ ÿºªp¾, 150 ¯æ cæåo® ¥epe¯eòåa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a 2-¼ c®opoc¹å ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸e o¢paμºe¹cø ®pe¯oo¢paμ¸oe ¯opo²e¸oe. Pe®o¯e¸ªaýåø: ÿo õ¹o¯º peýeÿ¹º ¯o²¸o ÿpå¨o¹o广 ¯oæoñ¸oe ¯opo²e¸oe c ªo¢aæe¸åe¯ ¹a®åx ce²e¯opo²e¸¸¾x ípº®¹o ®a® ¯aæå¸a, ¨o溢å®a å ®pac¸aø c¯opoªå¸a. Meªoaø ¢º¹ep¢poª¸aø ¯acca 40 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa (åμ xoæoªå濸å®a) 210 ¨ ¯eªa (åμ xoæoªå濸å®a) Hape²¿¹e ¯acæo ¸a ¯eæ®åe ®ºcoñ®å å μa¨pºμå¹e ¯ec¹e c ¯eªo¯ ¯å®cep. B®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a 2-÷ c®opoc¹¿ å c¯eòåa¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o 30 ce®º¸ª. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7. гарантия изготовителя Фирма-изготовитель предоставляет на приобретенный Вами бытовой прибор гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ о защите прав потребителей сроком 1 год. 6. Аксессуары и средства по уходу Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры, перечисленные на обороте. 5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации. 4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что наша продукция соответствует требованиям Технического Регламента о безопасности низковольтного оборудования №347-ФЗ от 27.12.2009. Соответствие регламенту подтверждается сертификатами и маркировкой продукции знаком обращения на рынке. Продукция маркируется знаком обращения на рынке на типовой табличке и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации. Информацию по сертификации наших приборов, а также данные о номере сертификата соответствия и сроке его действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовая техника». Наша продукция произведена под контролем транснациональной корпорации «БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия. Организацией, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, является ООО «БСХ Бытовая техника», адрес: Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.19, стр.1; тел.: (495) 737-2777, факс: (495) 737-2798. 3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры, гладильные доски, массажеры, ванночки, электрогрелки и аналогичные им изделия. 2. Модель __________________________________________________ 1. Изделие __________________________________________________ Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или товарный чек, товарная накладная). информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании ☎ (495) 737-2961 ☎ (812) 449-3161 9. информация о сервисе В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на обороте. Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбайнов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. 8. внимание! важная информация для потребителей Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации прибора. Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на приборе в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий третьих лиц, непреодолимой силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров электросети, установленных ГОСТ 13109-97. Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или предъявлении иных предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки). Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании. Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службами сервиса. Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в интернете: http: //www.bsh-service.ru Рекомендуем вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. узнайте больше об оригинальных аксессуарах и средствах по уходу для вашей бытовой техники в интернете: http: //www.bosch-eshop.ru прием заявок на ремонт в г. москве: прием заявок на ремонт в г. санкт-петербурге: Златоуст, ООО «Рембыттехника - Сервис», 456228, ул.Таганайская, д.204, тел: (3513) 65-37-47, факс: (3513) 65-13-56 Иваново, ООО «Центр ремонтных услуг», 153048, ул. Генерала Хлебни кова, д.36, тел: (4932) 29-17-38, 29-15-10, 23-76-71, факс: (4932) 29-17-38 Ижевск, ООО «ДС», 426000, ул. К. Маркса, д.393, тел: (3412) 43-16-62, 43-50-64, факс: (3412) 43-16-62 Ижевск, ООО Служба сервиса «Ваш Дом», 426057, ул. В.Сивкова, д.152, тел: (3412) 24-95-19, 77-10-10, факс: (3412) 24-95-13 Инта, ИП Нестерович Я.Н., 169830, ул. Кирова, д.29, тел: (82145) 6-38-19, факс: (82145) 6-38-19 Иркутск, ПК «Телетон», 664081, ул. Пискунова, д.156, тел: (3952) 42-66-27, 53-41-66, факс: (3952) 42-70-15 Иркутск, ООО «Комту-Сервис Центр», 664007, ул. Партизанская, д.22, тел: (3952) 20-89-02, факс: (3952) 22-27-32 Йошкар-Ола, ИП Бешкарева С.В., 424000, ул. Советская, д.173, тел: (8362) 45-73-68, факс: (8362) 45-73-68 Казань, ООО «Компания Ваш сервис», 420032, ул.Алафузова, д.10/12, тел: (8432) 90-58-66, 90-34-99, факс: (8435) 54-11-46 Казань, ООО «Луазо», 420080, ул. Декабристов, д.106, корп.Б, тел: (8432) 60-04-12, 62-46-14, факс: (8435) 62-46-14 Калининград, ООО «РемТехСервис», 236011, ул. Судостроительная, д.75, тел: (4012) 30-38-00, факс: (4012) 30-38-30 Калуга, ООО «Мастер-Сервис», 248001, ул. Суворова, 117, стр. 3, тел: (4842) 56-18-21, 56-18-22, факс: (4842) 54-75-61 Каменск-Уральский, ИП Шайдуров С.А., 623409, ул. Ленина, д.95, тел: (3439) 37-02-03, 8-950-547-1015, факс: (3439) 37-02-03 Канаш, ИП Димитриев Ю.С., 429330, ул. Полевая, д.20, тел: (8353) 34-14-63, факс: (8353) 34-16-19 Канск, ООО «Электроника плюс интернешнл», 663614, ул. Яковенко, д.74, тел: (39161) 2-33-52, 3-87-90, факс: (39161) 3-87-90 Кемерово, ООО «Кузбасс-Импорт-Сервис», 650060, пр-т Ленина, 137/3, тел/факс: (3842) 51-05-33 Кинешма, ООО «Рембыттехника», 155800, ул. Правды, д.7Б, тел: (49331) 2-16-39, 2-16-02, факс: (49331) 2-16-39 Киров, ООО «Квадрат Сервис», 610014, ул. Производственная, д.24-а, тел: (8332) 51-35-55, факс: (8332) 51-35-55 Киров, ООО «ТВКОМ», 610001, пр-т Октябрьский, д.116а, тел: (8332) 54-40-42, факс: (8332) 54-40-42 Киров, ООО «ЦПС-Киров», 610000, ул. Московская, д.9, тел: (8332) 35-55-13, факс: (8332) 35-55-13 Коломна, ООО «Росинка-2», 140411, пр. Кирова, д.15, тел: (4966) 14-14-86, 14-63-64, факс: (4966) 14-14-86 Комсомольск-на-Амуре, ИП Касаткин П.Р., 681010, ул. Вокзальная, 41, тел: (4217) 53-21-31 Кореновск, ИП Юдаков Д.В., 353180, ул. Пурыхина, д.2а, тел: (86142) 4-24-48, 4-43-59, факс: (86142) 4-43-59 Кострома, ООО «Сервисый центр «Гепард», 156000, ул. Молочная гора, д.3, Рыбные ряды, корп.1, тел: (4942) 31-25-01, 39-00-48, факс: (4942) 31-25-01 Краснодар, ИП Краснощеков Ю.Н., 350000, ул. Горького, д.104, тел: (861) 292-77-90, 624-17-26, факс: (861) 253-50-20 Краснодар, ООО «Кубаньрембытуслуги», 350049, ул. Северная, д.237, тел: (861) 255-46-72, 279-60-15, факс: (861) 279-60-15 Красноярск, ИП Близницов И.Л., 660020, ул. Дудинская, д.12А, тел: (391) 229-65-95, 201-92-28, 201-89-22, факс: (391) 229-65-95 Курган, ООО «Товарищество предпринимателей», 640020, ул. Красина, д.41, тел: (3522) 45-87-54, факс: (3522) 45-76-38 Курск, ИП Сунцов А.Г., 305044, ул. Станционная, д.4А, тел: (4712) 39-38-00, факс: (4712) 39-37-47 Лесосибирск, ИП Головинов Е.Г., 662544, ул. 60 лет ВЛКСМ, 11-33, тел: (39145) 2-37-61, 8-904-892-9300 Ливны, ООО «Эл-сервис», 303850, ул. Дружбы народов, д.121, тел/факс: (4867) 72-10-07 Липецк, ЗАО СЦ «Фолиум», 398016, ул. Космонавтов, д.8, тел: (4742) 34-07-13, 34-55-34, факс: (4742) 34-07-13 Липецк, ООО «Владон», 398032, ул. Космонавтов, д.66, тел: (4742) 31-25-17, 33-45-95, факс: (4742) 31-25-17 Лиски, ИП Туровинина И.В., 397901, ул. Коммунистическая, д.32, тел: (4739) 14-21-55, 14-05-15, факс: (4739) 14-21-55 Магадан, ИП Терехин В.Я., 685030, ул. Гагарина, 28/2, маг. «XXI век», тел: (4132) 65-13-65, факс: (4132) 65-47-47 Майкоп, ООО «Электрон-Сервис», 358018, ул. Димитрова, 25, тел/факс: (8772) 55-62-38 Махачкала, ИП Шамилов И.Д., 367026, пр. Имама Шамиля, д.20, тел: (8722) 64-71-33, 64-28-95, факс: (8722) 64-71-33 Махачкала, ИП Аблав З.А., 367000, ул. Нурадилова, д.52, тел: (8722) 67-64-88, факс: (8722) 78-04-14 Махачкала, ИП Эмирбеков А.А., 367000, ул. Ленина, д.113а, тел: (8722) 67-95-87, факс: (8722) 67-95-87 Междуреченск, ИП Бахчаев А.А., 652870, ул. Пушкина, д.2, тел: (38475) 5-35-00 Миасс, ООО «Рембыттехника - Сервис», 456228, пр. Автозаводцев, 8, тел: (3513) 55-59-40, факс: (3513) 65-13-56 Минеральные Воды, ИП Чернявский Е.В., 357203, ул. Горького, 37, тел: (87922) 6-90-41, факс: (8793) 33-93-69 Минеральные Воды, ИП Чернявский Е.В., 357212, ул. 50 лет Октября, д.67, тел: (918) 759-99-14 Можга, ООО «Рит-Сервис», 427790, ул. Можгинская, д.51, тел: (34139) 32049, факс: (34139) 32049 Москва, ООО «ВнешРемТорг», 105062, ул. Подсосенский пер., д.23, стр.8, тел: (495) 518-64-32, 518-69-41, 518-69-47, факс: (495) 518-64-32 Москва, ООО «Пульсар», 121096, ул. Олеко Дундича, д.21, к2, тел: (495) 987-10-43 Москва, ООО «Сервисная Группа», 121087, ул. Барклая, д.8, ТЦ «Горбушка», пав. 427, тел: (495) 735-63-05, факс: (495) 735-63-05 Мурманск, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис», 183038, ул. Свердлова, д.19А, тел: (8152) 70-39-30, факс: (8152) 70-39-30 Мурманск, ООО «Лидер-Сервис», 183038, ул.Книповича, д.46, тел: (8152) 40-00-83, 44-47-49, факс: (8152) 40-00-83 Муром, ИП Серкова Т.А., 602267, ул. Московская, д.1, тел/факс: (4923) 43-35-54 Набережные Челны, ИП Мамедова Т.А., 423819, пр-т Мира, д.46, кв.112, тел: (8552) 38-24-96, факс: (8552) 38-24-97 Набережные Челны, ООО «Элекам Сервис Плюс», 423815, пр-т Вахитова, д.20, тел: (8552) 39-39-43, 38-85-27, факс: (8552) 39-39-43 Нальчик, ООО «Альфа-Сервис», 360000, пр. Ленина, 24, тел: (8662) 42-04-30, тел/факс: (8662) 42-04-54 Находка, ИП Кураков С.Ф., 692922, ул. Пограничная, д.40, тел: (4236) 63-03-62, факс: (4236) 62-99-54 Нефтеюганск, ИП Кожухин А.Ю., 628311, ул. 16А микрорайон, д.85, тел: (3463) 25-19-90, факс: (3463) 25-19-90 Нижневартовск, ИП Шахматов Н.Г., 628600, ул.Пионерская, д.30 А, тел: (3466) 64-22-63, 56-68-13, 53-03-60, факс: (3466) 64-22-63 Нижний Новгород, ООО «Симона», 603074, Сормовское шоссе, д.15А, тел: (8312 ) 41-47-20, 41-38-85, факс: (8312 ) 75-44-57 Нижний Тагил, ООО «Радиоимпорт», 622002, ул. Быкова, д.24/22, тел: (3435) 45-11-80, факс: (3435) 45-11-80 Новокузнецк, ООО «Сибсервис», 654066, ул. Грдины, 18, тел: (3843) 33-07-35, 8-904-967-9292 Новомосковск, ООО «ЕСКО», 301650, ул. Московская, 10а, тел: (48762) 6-46-46, 3-46-46, факс: (48762) 6-46-46 Новороссийск, ООО «Аргон-Сервис», 353905, ул. Серова, д.14, тел: (8617) 63-11-15, 63-03-95, факс: (8617) 63-03-95 Новосибирск, ООО «Бирюса», 630030, ул. Первомайская, д.220, тел: (383) 337-36-96, 337-16-16, факс: (383) 337-36-26 Новосибирск, ООО «ЭН-студио», 630132, ул. Железнодорожная, д.14, тел: (383) 221-42-16, 263-76-37, факс: (383) 220-51-73 Ногинск, ИП Запышный А.И., 142407, ул. 3-го Интернационала, д.175, тел: (496) 519-32-02, 519-32-77, факс: (496) 519-32-02 Норильск, ИП Сергеенко О.В., 663300, ул. Комсомольская, д.38-81, тел: (3919) 36-64-64 Обнинск, ООО «Радиотехника», 249030, ул. Курчатова, 46, тел: (48439) 5-31-31, 5-63-50, факс: (48439) 6-44-14 Омск, ЗАО «Евротех-Сервис», 644024, ул. Маршала Жукова, д.91, тел: (3812) 53-08-81, тел/факс: (3812) 58-06-87 Орел, ИП Гусева О.В., 302043, ул. Комсомольская, д.241, тел: (4862) 72-16-95, (919) 201-09-30, факс: (4862) 72-16-95 Орел, ИП Кожухов П.С., 302030, пл. Мира, д.3, тел: (4862) 43-67-65, факс: (4862) 47-09-43 Оренбург, ООО «Ликос-Сервис плюс», 460006, ул. Невельская, д.8А, тел: (3532) 57-24-91, 57-24-94, 57-26-68, 79-23-68, факс: (3532) 57-24-91 Орск, ООО «Аста - Сервис», 462431, ул. Краматорская, д.50, тел: (3537) 21-36-66, 25-98-03, факс: (3537) 28-28-78 Пенза, ООО «Арсенал-Сервис», 440600, ул. Кураева, 1а, тел: (8412) 52-19-21, 95-99-99, факс: (8412) 52-19-21 Пенза, ООО «Евростиль-Пенза», 440600, ул. Володарского, 22а, тел: (8412) 54-43-01, 52-33-33, факс: (8412) 54-43-01 Пермь, ООО «Импорт-Сервис», 614107, ул. Инженерная, д.10, тел: (3422) 65-69-83, 66-12-60, факс: (3422) 60-14-41 Пермь, ООО «Сатурн-Сервис», 614070, бульвар Гагарина, д.24, тел: (8342) 259-66-59, факс: (8342) 259-66-59 Пермь, ИП Юдин С.В., 614068, ул. Крисанова, д.29, тел: (3422) 36-30-33, факс: (3422) 38-33-80 Петрозаводск, ООО «Фирма «Акант - Сервис», 185002, ул. Суоярвская, д.8, тел: (8142) 72-20-56, 72-20-34, факс: (8142) 72-20-56 Петропавловск-Камчатский, ИП Тихомирова Е.А., 683024, ул. Лукашевского, д.23, тел: (4152) 26-32-00 Поворино, ИП Чигарев П.Н., 397350, ул. Советская, д.76, тел: (4737) 62-31-10 Прокопьевск, ООО «Альфа», 653004, ул. Шишкина, д.39А, тел/факс: (3846) 62-62-64 Псков, ООО «МиниМакс», 180019, Рижский пр., д.49, тел/факс: (8112) 72-13-90 Пятигорск, ИП Соколов И.В., 357500, пр-т Калинина, д.19, тел: (8793) 97-35-98, 33-97-97, факс: (8793) 97-35-98 Пятигорск, ИП Чернявский Е.В., 357551, ул. 1-я Набережная, д.32, кор.4, тел: (8793) 33-17-29, факс: (8793) 33-17-29 Россошь, ИП Дубровин С.А., 396655, ул. Пролетарская, д.148, тел: (4739) 64-76-76, факс: (4739) 63-02-52 Ростов-на-Дону, ООО «Адис-Сервис», 344006, ул. Социалистическая, 141, тел: (863) 263-17-70, тел/факс: (863) 263-43-98 Ростов-на-Дону, ООО «Абрис-Плюс», 344018, пр. Буденновский, д.72а, тел: (863) 244-35-90, факс: (863) 299-36-00 Рыбинск, ООО «Транс-экспедиция», 152920, пр-т Серова, д.8, тел: (4855) 28-65-10, факс: (4855) 28-65-10 Рязань, ООО «Арктика-Сервис», 390046, ул. Яхонтова, д.19, м-н «Арктика», тел: (4912) 21-13-97, 21-57-20, 25-40-96, факс: (4912) 21-05-70 Самара, ООО «Фирма «Сервис-Центр», 443090, ул. Мичурина, д.15, офис №307, тел: (8462) 63-74-74, 63-75-75, факс: (846) 263-74-74 Самара, ООО «Энон-Сервис», 443090, ул. Советской Армии, д.148, тел: (8462) 24-53-39, 24-07-40, факс: (8462) 24-53-39 Санкт-Петербург, ООО «БСХ Бытовая техника», 195009, Свердловская наб., д.4Б, тел: (812) 449-31-61, факс: (812) 449-31-62 Санкт-Петербург, ООО «Точно в срок», 196105, ул. Свеаборгская, д.10, тел: (812) 369-00-72, 368-22-05, 369-20-13, факс: (812) 369-00-72 Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники Абакан, ИП Кобылянский Р.С., 655016, пр-т Д. Народов, д.16, тел: (3902) 26-65-64, факс: (3902) 22-65-64 Альметьевск, ООО «Альметьевский Сервисный Центр», 423450, ул. Сулеймановой, д.10, тел: (8553) 30-25-00, 40-36-00, 43-57-00, факс: (8553) 30-25-00 Ангарск, ПК «Телетон», 665838, 8 микрорайон, д.8-8А, а/я 2849, тел: (3955) 56-03-90 Анжеро-Судженск, ООО «Сервисный центр Регион-Мастер», 652473, ул. Победы, д.2, тел: (38453) 5-20-33, 8-951-594-9898 Апатиты, ИП Корепанов А.Ю., 184209, ул. Зиновьева, д.22а, тел: (81555) 6-61-06, факс: (81555) 6-61-06 Арзамас, ИП Абросимов Д.А., 607224, ул. 9-е Мая, д.4, тел: (83147) 3-07-40, 7-73-82, факс: (83147) 7-73-82 Армавир, ООО «Форет», 352900, ул. Халтурина, д.107, тел: (8613) 73-36-96, факс: (8613) 74-50-00 Архангельск, ПБОЮЛ Сергушов А.И., 163045, ул. Гагарина, 1, тел/факс: (8182) 27-60-66 Астрахань, ИП Кузнецов А.Ф., 414041, ул. Яблочкова, д.1Б, тел: (8512) 36-84-10, 36-83-37, 37-06-91, факс: (8512) 36-84-10 Ачинск, ИП Кудрин С.Ю., 662150, мкрн. 2, д.6, тел: (39151) 4-42-22, 7-24-21, факс: (39151) 7-24-22 Балаково, ИП Барышников Е.В., 413853, ул.Чапаева, д.159А, тел: (8453) 44-10-15, факс: (8453) 44-10-15 Балашов, ИП Рыженькина Н.С., 412309, ул. Луначарского, д.102, тел: (9172) 13-17-78 Барнаул, ООО «Р.С.Ц.», 656044, ул. Попова, д.55, тел: (3852) 48-50-67, факс: (3852) 48-40-67 Барнаул, ООО «Хелми-Сервис», 656049, ул. Пролетарская, д.113, тел: (3852) 63-59-88, факс: (3852) 63-94-02 Белгород, ООО «Выбор-Сервис», 308600, пр. Ленина, д.32, тел: (4722) 32-65-92, 32-69-29, 36-92-90, 36-55-16, факс: (4722) 32-69-29 Белогорск, ИП Десятник Н.В., 676850, ул. Ленина, д.43, тел: (41641) 2-52-02 Белореченск, ООО «Телемир», 352630, ул. Шалимова, д.33, тел: (86155) 3-37-17, 3-29-24, факс: (86155) 3-37-17 Березники, ООО «Рембытторгтехника», 618419, ул. Л.Толстого, д.76 а, тел: (3424) 23-71-61, факс: (3424) 23-71-61 Бийск, ИП Будникова С.Н., 659300, ул. Революции, 90, тел: (3854) 32-91-75, 8-983-172-7390, факс: (3854) 32-91-75 Благовещенск, ООО «Амурский сервисный центр», 675000, ул. Октябрьская, д.162, тел: (4162) 52-86-38, факс: (4162) 33-36-38 Богучаны, ООО «Сервис центр №3», 663430, ул. Ленина, д.119, тел: (39162) 2-14-73, 2-16-35 Братск, ИП Рудаков К.С., 665729, ул. Космонавтов, д.60, тел: (3953) 46-85-93, 26-80-60, факс: (3953) 46-85-93 Братск, ИП Шмаков Ю.В., 665710, ул. Снежная, д.37а, тел: (3953) 44-91-01, факс: (3953) 44-91-01 Брянск, ООО «Селена-Сервис», 241037, пр-т Станке Димитрова, д.28А, тел: (4832) 41-82-54, факс: (4832) 72-17-42 Великий Новгород, ООО «ТКТ», 173025, ул. Кочетова, д.23А, тел: (8162) 61-12-00, 33-59-18, факс: (8162) 61-12-00 Владивосток, ИП Юзефович В.Г., 690014, Народный проспект, д.11, тел: (4232) 96-62-27 Владикавказ, ООО «Арктика-Сервис», 362015, пр. Коста, д.15, тел: (8672) 25-01-07, 55-08-70, факс: (8672) 25-01-07 Владимир, ООО «Владимир-Сервис», 600014, пр-т Строителей, 36, тел: (4922) 36-45-18, тел/факс: (4922) 36-45-19 Волгоград, ООО «Планета Сервис», 400107, ул. Рионская, д.3, тел: (8442) 36-64-20, 36-64-25, 36-64-26, факс: (8442) 36-64-26 Волгоград, ООО «Толиман», 400007, ул. Кузнецова, д.49, тел: (8442) 27-05-06, 27-05-07, факс: (8442) 27-05-07 Волгоград, ООО «Толиман», 400082, ул. 50-ти лет Октября, д.17, тел: (8442) 629374, факс: (8442) 629374 Волгоград, ООО «Толиман», 400117, ул. 8-й воздушной армии, д.35, тел: (8442) 35-15-81, факс: (8442) 35-15-81 Волгодонск, ИП Ибрагимов М.А., 347387, ул. К. Маркса, д.30, тел: (86392) 5-29-29, факс: (86392) 5-29-29 Волжский, ООО «Толиман», 404109, пл.Труда, д.10, тел: (8443) 58-75-72, факс: (8443) 58-75-72 Вологда, ИП Коновалов С.А., 160013, ул. Пошехонское шоссе, д.6а, тел: (8172) 71-59-69, 71-81-29, факс: (8172) 71-59-69 Вологда, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис», 160024, ул. Северная, д.34, тел: (8172) 28-38-94, 28-38-93, факс: (8172) 28-38-94 Воркута, ООО «МЕГА», 169900, ул. Тиманская, д.8А, тел: (82151) 6-60-06, факс: (82151) 6-60-06 Воронеж, ИП Михайлов А.И., 394055, ул. Ворошилова, д.38А, тел: (4732) 72-36-66, 25-71-72, 25-92-44, факс: (4732) 25-71-72 Воткинск, ООО «Рит-Сервис», 427739, ул. Кирова, д.19, тел: (34145) 42002, факс: (34145) 42002 Грозный, ООО «Техноплюс», 364029, ул. Ханкальская, д.75, тел: (928) 891-02-86, 024-56-66 Дивногорск, ИП Митяев Д.Н., 663090, ул. Школьная, д.31А, тел: (39144) 3-52-65 Димитровград, ИП Федотов С.А., 433505, ул. Октябрьская, д.63, тел: (8423) 52-86-59, 59-14-64, факс: (8423) 52-86-59 Екатеринбург, ООО «Евротехника-Сервис», 620146, ул. Бардина, д.28, тел: (3432) 43-98-26, 43-26-11, факс: (3433) 59-50-50 Елец, ИП Шульгин А.И., 399776, ул. 220-й Стрелковой дивизии, 1а, тел: (4746) 73-72-62, 905-684-66-73, факс: (4746) 76-75-83 Железногорск, ИП Гречанников А.В., 662978, пр-т Ленинградский, д.21, кв.24, тел: (39197) 7-00-28, 8-908-223-4028, факс: (39197) 7-00-28 Зеленоград, ООО «Пульсар», 124365, г. Зеленоград, корп. 1604, тел: (499) 738-43-33, 717-80-74, факс: (499) 738-43-33 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. http://www.bsh-service.ru B23С045B1-1M01 Санкт-Петербург, ООО «Альбатрос-Сервис», 192148, ул.Седова, д.37, лит. А, тел: (812) 336-40-13, 336-40-12, 560-24-66, 568-09-58, факс: (812) 336-40-13 Саранск, ООО «Верона», 430000, ул. Пролетарская, 36, тел/факс: (8342) 48-31-11 Сарапул, ООО «Рит-Сервис», 427760, ул. Азина, д.92, тел: (34147) 33079, факс: (34147) 33079 Саратов, ООО «ВОЛГА СЕРВИС», 410600, ул. Московская, д.134/146, тел: (8452) 52-37-74, 27-22-68, факс: (8452) 52-37-74 Саратов, ООО «Сар-сервис», 410004, 4-й Вакуровский пр-д, д.4, тел: (8452) 51-00-99, факс: (8452) 51-00-99 Сасово, ИП Гусев В.А., 391430, ул. Малышева, д.49, тел: (49133) 5-14-31, 2-03-11, факс: (49133) 5-14-31 Смоленск, ООО «Техносат-Сервис», 214018, ул. Раевского, д.2А, тел: (4812) 55-27-56, факс: (4812) 65-94-53 Сочи, ООО «Союз-Сервис», 354000, ул. Московская, д.5, тел: (8622) 64-33-22, факс: (8622) 64-10-00 Сочи, ООО «Техинсервис», 354002, ул. Донская, д.3/3, тел: (8622) 62-02-95, факс: (8622) 62-02-95 Ставрополь, ООО «Техно-Сервис», 355044, ул. 7-я Промышленная, д.6, тел: (8652) 39-30-30, факс: (8652) 39-30-30 Старый Оскол, ЗАО «Авантаж-Информ», 309509, м-н Лебединец, д.1А, тел: (4725) 24-62-27, факс: (4725) 24-73-49 Сургут, ООО «АСЦ Интерсервис», 628400, пр. Комсомольский, д.21, кв.111, тел: (3462) 25-25-63, 25-95-40, факс: (3462) 25-69-70 Сызрань, ОАО «Радуга», 446001, ул. Победы, д.16, тел: (8464) 33-17-62, 98-40-92, факс: (8464) 33-23-64 Сызрань, ООО «Сервис-электро», 446001, пер. Достоевского, д.7, тел: (8464) 91-06-92, факс: (8464) 91-06-92 Сыктывкар, ООО «Домосервис», 167000, ул. Первомайская, д.78, оф.37, тел: (8212) 22-84-90, 57-10-12, факс: (8212) 22-84-90 Таганрог, ИП Казарян В.А., 347900, пер. Спартаковский, д.2, маг. «Сименс», тел: (8634) 38-38-65, факс: (8634) 38-38-65 Таганрог, ООО «БЕСТ Сервис», 347900, пер. Смирновский, д.45, тел: (8634) 37-90-66, 37-99-66, факс: (8634) 37-99-85 Тамбов, ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», 392000, ул. Московская, д.23А, тел: (4752) 72-63-46, 72-66-56, факс: (4752) 71-91-19 Тверь, ООО «СТЭКО-СЕРВИС», 170002, пр-т Чайковского, д.100, тел: (4822) 32-00-23, 35-40-81, факс (4822) 35-40-81 Тольятти, ООО «Хелена-Сервис», 445039, ул. Дзержинского, д.25a, тел: (8482) 51-17-77, факс: (8482) 51-17-77 Томск, ИП Бабин А.П., 634021, ул. Герцена, д.72, тел: (3822) 52-32-25, 52-33-42, факс: (3822) 52-33-42 Тула, ООО «Бытовая-Техника», 300004, ул. Кутузова, д.24 / Р.Зорге, д.25, тел: (4872) 41-55-52, 41-90-30, факс: (4872) 41-90-30 Тула, ООО «Дуэт сервис», 300024, ул. Жуковского, д.13, тел: (4872) 56-17-37, 55-60-96, факс: (4872) 56-17-37 Тюмень, ООО «Евросервис», 625035, пр-д. Геологоразведчиков, д.33, тел: (3452) 97-82-52, факс: (3452) 26-06-06 Улан-Удэ, ИП Митрофанов С.А., 670000, ул. Ербанова, д.28, тел: (3012) 21-89-63, факс: (3012) 21-89-63 Ульяновск, ООО «Мастер-Сервис», 432017, ул. Минаева, д.42, тел: (8422) 32-07-33, 32-49-56, факс: (8422) 32-07-33 Урай, ООО «ПиП», 628284, ул. Аэропорт, д.29, тел: (3467) 63-15-15, факс: (3467) 63-15-15 Уссурийск, ООО «Техносервис», 692525, ул. Советская, д.96, тел: (4234) 33-53-05, 33-51-80, факс: (4234) 33-51-80 Уфа, ИП Салынов А.В., 450104, ул.Российская, д.45/1, тел: (3472) 35-27-55, факс: (3472) 33-72-46 Уфа, ООО НПП «АККО», 450005, ул. Пархоменко, д.106, тел: (3472) 72-02-52, 74-15-05, факс: (3472) 72-02-52 Хабаровск, ООО «Сервисный центр «ЭНКА техника», 680007, ул. Волочаевская, д.8, тел: (4212) 23-33-33, 21-60-39, факс: (4212) 21-60-39 Ханты-Мансийск, ИП Климин А.А., 628012, ул. Обская, д.29, тел: (3467) 30-00-05, факс: (3467) 30-00-01 Чайковский, ООО «Рит-Сервис», 617764, ул. Вокзальная, д.41, тел: (3424) 45-74-74, 43-20-39, факс: (3412) 45-74-74 Чебоксары, ООО «ВТИ-Сервис», 428029, пр. И. Яковлева, д.4/2, тел: (8352) 63-72-98, факс: (8352) 63-73-24 Чебоксары, ООО «ВТИ-Сервис», 428009, пр. М. Горького, д.32/25, тел: (8352) 41-70-24, 43-15-32, факс: (8352) 41-70-24 Челябинск, ООО «Логос-Сервис», 454026, пр-т Победы, д.292, тел: (3517) 41-34-03, факс: (3517) 93-61-49 Череповец, ИП Астапович И.С., 162625, ул. Моченкова, д.18, тел: (8202) 29-55-64, факс: (8202) 29-55-64 Череповец, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис», 162600, Советский пр-т, д.88, тел: (8202) 20-53-91, 20-53-94, факс: (8202) 20-53-94 Чита, ООО «Славел-Сервис», 672039, ул. Шилова, д.100, тел: (3022) 41-51-05, 41-51-07, факс: (3022) 35-26-26 Чита, ООО «Архимед», 672010, ул. Анохина, д.10, тел: (3022) 36-47-01 Элиста, ИП Долинский В.Н., 358014, ул. Остапа Бендера, д.6, тел: (84722) 9-52-07, факс: (84722) 9-52-07 Южно-Сахалинск, ООО «Сервис-ДВ», 693000, пр-т Коммунистический, д.21, тел: (4242) 76-06-66, 76-06-06, факс: (4242) 42-99-54 Якутск, ООО СЦ «Физтех-Сервис», 677000, ул. Октябрьская, д.1/1, тел: (4112) 33-69-44, факс: (4112) 33-69-44 Ярославль, ЗАО «ТАУ», 150001, ул. Московский пр-т, д.1а, стр.5, тел: (4852) 26-65-37, факс: (4852) 79-66-77 Ярославль, ООО «Сервис центр ВИРТ», 150003, ул. Республиканская, д.3, тел: (4852) 58-22-11, 58-12-87, факс: (4852) 58-12-86 KM13 KM13 CNCM11ST CNCM11ST CNCM11ST1 CTES20 CTES25A CTES25 CTES25 CTES25B CTES1F CTES1F CTES1F TCA4101 TCA5201 TCA5601 TCA5608 TCA5809 TCA6401 TCA6801 TCA6809 MKM6000 MKM6003 CUKA2 CTKA6 CTKA6 CTKA6 CTKA6 CTKA15 CTKA15A TKA1410V TKA6001V TKA6024V TKA6028 TKA6621V TKA8011 TKA8633 MCM2050 MCM2054 MCM2150 CKIB01 CNSM03ST CNSM03EV CNCM13ST1 CNCM13ST2 TDN1010 CNHR8 CNHR8 CNHR8 CNHR9EV CNHR9EV CNHR9EV CNHR9EV CNHR13 CNHR10 CNHR11 CNHR11 CNHR11 CNHR12 CNHR12 CNHR12 CNHR21 CNHR20 CNHR21 MSM6150 MSM6250 MSM6260 MSM6280 MSM6300 MSM6600 MSM6700 MSM67PE MSM6A50 MSM6B100 MSM6B150 MSM6B250 MSM6B300 MSM6B500 MSM6B700 MSM7400 MSM7500 MSM7700 MMB1000 MMB2000 MMR0801 MMR1501 Апробационный тип Модель Регистрационный номер Дата выдачи сертификата Блендер DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 Гладильная доска DE.АЯ46.B72225 28.08.09 Измельчитель DE.АЯ46.B13630 26.11.08 DE.АЯ46.B13630 26.11.08 DE.АЯ46.B13630 26.11.08 DE.АЯ46.B13630 26.11.08 Кофеварка DE.АЯ46.B11629 06.08.08 DE.АЯ46.B11629 06.08.08 DE.АЯ46.B11629 06.08.08 DE.АЯ46.B11629 06.08.08 DE.АЯ46.B11629 06.08.08 DE.АЯ46.B09220 08.10.10 DE.АЯ46.B09220 08.10.10 Кофемашина DE.АЯ46.B68215 20.01.09 DE.АЯ46.B06191 08.02.10 DE.АЯ46.B11009 16.07.08 DE.АЯ46.B11009 16.07.08 DE.АЯ46.B06191 08.02.10 DE.АЯ46.B68215 20.01.09 DE.АЯ46.B68215 20.01.09 DE.АЯ46.B68215 20.01.09 Кофемолка DE.АЯ46.B73297 29.10.09 DE.АЯ46.B73297 29.10.09 Кухонный комбайн DE.АЯ46.B09988 26.05.08 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 Сертификат соответствия 25.05.11 25.05.11 25.05.11 28.10.12 28.10.12 18.12.11 25.12.12 15.07.11 15.07.11 25.12.12 18.12.11 18.12.11 18.12.11 05.08.11 05.08.11 05.08.11 05.08.11 05.08.11 07.10.13 07.10.13 25.11.11 25.11.11 25.11.11 25.11.11 27.08.12 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 04.02.12 04.02.12 04.02.12 Действует до II II II II II I I I I I I I I I I I I I I I II II II II I II II II II II II II II II II II II II II II II II II Класс защиты Словения Словения Словения Словения Словения Китай Португалия Португалия Португалия Швейцария Швейцария Швейцария Швейцария Чехия Китай Китай Китай Китай Китай Китай Словения Словения Словения Словения Польша Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Странаизготовитель Апробационный тип CNCM20 CNCM20 CNCM20 CNCM21 CNCM56 CNCM56 CNCM56 CNCM57 CNCM57 CNUM5ST CNUM5ST CNUM5EV CNUM70 CNUM70 CNUM70 CNHR19 CNHR19 CNHR18 CNHR18 CNHR18 CNHR18 CNHR18 CNHR18 CNHR22 CNHR22 CNHR22 CNHR22 SFW1 CNFW2 CNFW2 VCBS22X6V0 VCBS22X6V0 VCBS22X6V0 VCBS22X6V0 BS55 VBBS550V20 VBBS550V20 VBBS550V25 VBBS600V00 VBBS600V00 VBBS600V02 VBBS600V02 VBBS700V00 VBBS700V02 VBBS825V00 VBBS825V00 VBBS822V00 Модель MCM4000 MCM4006 MCM4100 MCM4200 MCM5514 MCM5525 MCM5529RU MCM5530 MCM5540 MUM4406 MUM4655EU MUM4756EU MUM8400 MUM84MP1 MUM86R1 MFQ3010 MFQ3020 MFQ3520 MFQ3540 MFQ3550 MFQ3555 MFQ3560 MFQ3580 MFQ4020 MFQ4030 MFQ4070 MFQ4080 MFW1501 MFW1545 MFW1550 BGS61842 BGS618M1 BGS62232 BGS6PRO1 BSA2882 BSA3100RU BSA3125RU BSA3510 BSG61700RU BSG61800RU BSG62144I BSG62185 BSG71636 BSG72225 BSG82425 BSG82480 BSG8PRO1 Регистрационный номер Дата выдачи сертификата DE.АЯ46.B71714 29.07.09 DE.АЯ46.B71714 29.07.09 DE.АЯ46.B71714 29.07.09 DE.АЯ46.B71714 29.07.09 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 DE.АЯ46.B09988 26.05.08 DE.АЯ46.B11630 19.08.08 DE.АЯ46.B11630 19.08.08 DE.АЯ46.B11630 19.08.08 Миксер DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 DE.АЯ46.B68632 05.02.09 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 DE.АЯ46.B07577 14.05.10 Мясорубка DE.АЯ46.B13628 26.11.08 DE.АЯ46.B13628 26.11.08 DE.АЯ46.B13628 26.11.08 Пылесос, пылесос аккумуляторный DE.АЯ46.B07017 05.04.10 DE.АЯ46.B07017 05.04.10 DE.АЯ46.B07017 05.04.10 DE.АЯ46.B07017 05.04.10 DE.АЯ46.B09481 23.04.08 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 DE.АЯ46.B14863 05.03.08 DE.АЯ46.B14863 05.03.08 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 Сертификат соответствия 04.04.13 04.04.13 04.04.13 04.04.13 22.04.11 04.04.13 04.04.13 04.04.13 04.03.11 04.03.11 04.04.13 04.04.13 04.04.13 04.04.13 04.04.13 04.04.13 04.04.13 25.11.11 25.11.11 25.11.11 13.05.13 13.05.13 04.02.12 04.02.12 04.02.12 04.02.12 04.02.12 04.02.12 13.05.13 13.05.13 13.05.13 13.05.13 28.07.12 28.07.12 28.07.12 28.07.12 25.05.11 25.05.11 25.05.11 25.05.11 25.05.11 25.05.11 25.05.11 25.05.11 18.08.11 18.08.11 18.08.11 Действует до II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II Класс защиты Китай Китай Китай Китай Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Странаизготовитель ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, постоянно улучшаются. Продукция регулярно проходит процедуру обязательной сертификации. При сертификации продукция как правило идентифицируется по апробационному типу, нанесенному на типовой табличке прибора рядом с его модельным обозначением. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации, действующей на основании договора с производителем ООО «БСХ Бытовая техника», адрес: Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.19, стр.1, тел.: (495) 737-2777, факс: (495) 737-2798. В состав сопроводительной документации, предусмотренной изготовителем для продукции, входит настоящая информация, инструкция по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания. Маркировка продукции призводится изготовителем на типовой табличке, на упаковочной этикетке и/или на других наклейках, расположенных на приборе или на его упаковке. Маркировка продукции, относящейся к классу защиты от поражения электрическим током II, маркируется согласно п. 7.1 ГОСТ Р 52161.1-2004. Малые бытовые приборы (кофеварки, кофемашины, кофемолки, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры, гладильные доски, массажеры, ванночки, электрогрелки и другие аналогичные товары) Информация о бытовой технике товарного знака Bosch в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 27 декабря 2009 г. № 347-ФЗ MAS4201 MAS4601 MAS6200 MAS9101 PHD1100 PHD1101 PHD1150 PHD3200 PHD3300 PHD3304 PHD3305 PHD5513 PHD5560 PHD5710 PHD5712 PHD5714 PHD5780 PHD5781 PHD5980 PHD7765 PHD7960 PHD7967 PHD9500 PHD9760 PHD9769 PHD6160 PHA2000 PHA2204 PHA2300 PHA2302 PHA2661 PHA2662 PHC2500 PHC2520 PHS2000 PHS2004 PHS2102 PHS2105 PHS2560 PHS3651 PHS5190 PHS5193 PHS9630 PHS9590 BSG8PRO2 BSGL2MOVE5 BSGL2MOVE6 BSGL2MOVE7 BSGL2MOVE8 BSGL32015 BSGL3210RU BSGL32115 BSGL32125 BSGL3222RU BSGL32282 BSGL32383 BSGL42080 BSGL42180 BSGL42280 BSGL52130 BSGL52232 BSGL52233 BSGL52236 BSGL52242 BSGL5PRO1 BSN1600RU BSN1810RU BSN2100RU BBHMOVE2 Модель CNZP3 CNAS11ST1 CNAS11EV1 CNAS12 AS9ST CTSH04 CTSH05 CTSH02 CTSH02 C_SH001 C_SH001 CTSH03 CTSH08 CTSH07 CTSH07 CTSH06 CTHS09 C_SH001 CTHM7 CTHM3 CTHM3 CTHM3 CTHM7 CTHM7 CTHM13 CTHM7 CTHM6A CTHM6I CTHM6D CTHM6D CTHM12B CTHM20 CTHM20B CTHM20A CTHM16B CTHM16A CTHM16A CTHM17A CTHM17 CTHM17 CTHM19 CTHM8 CTHM14 CTHM9 CTHM9 CTHM10 CTHM10 VBBS822V00 VBBS550V20 VBBS550V20 VBBS550V20 VBBS550V20 VBBS600V02 VBBS600V02 VBBS600V02 VBBS600V02 VBBS600V02 VBBS600V02 VBBS625V00 VBBS600V02 VBBS600V02 VBBS600V02 VBBS22Z5V0 VBBS22Z5V0 VBBS22Z5V0 VBBS22Z5V0 VBBS22Z5V0 VBBS15Z5V0 VCBS118V00 VCBS118V00 VCBS122V00 VXAS010V00 Апробационный тип PSH3321 MCP3000 Сертификат соответствия Регистрационный номер Дата выдачи Действует до сертификата DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 DE.АЯ46.B71697 28.07.09 27.07.12 DE.АЯ46.B71697 28.07.09 27.07.12 DE.АЯ46.B71697 28.07.09 27.07.12 DE.АЯ46.B07838 08.06.10 07.06.13 Распрямитель волос, фен, фен-щетка DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B08940 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08780 30.08.10 29.08.13 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 DE.АЯ46.B08583 04.08.10 03.08.13 DE.АЯ46.B08583 04.08.10 03.08.13 DE.АЯ46.B08583 04.08.10 03.08.13 DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 DE.АЯ46.B69067 03.03.09 02.03.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B73623 02.12.09 01.12.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B72325 07.09.09 06.09.12 DE.АЯ46.B08583 04.08.10 03.08.13 DE.АЯ46.B08583 04.08.10 03.08.13 Резка DE.АЯ46.B14734 24.01.08 23.01.11 DE.АЯ46.B14734 24.01.08 23.01.11 DE.АЯ46.B72666 24.09.09 23.09.12 DE.АЯ46.B72666 24.09.09 23.09.12 Соковыжималка DE.АЯ46.B73494 11.11.09 10.11.12 II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II Класс защиты Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Германия Китай Китай Китай Китай Странаизготовитель Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Словения Словения Словения Словения Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II Словения II II II II II II II II II II II II II II II II II II TWK1102N TWK1201N TWK4701 TWK6001 TWK6002RU TWK6003V TWK6004N TWK6005RU TWK6006N TWK6006V TWK6007N TWK6007V TWK6008 TWK6801 TWK7001 TWK7003 TWK7006 TWK7007 TWK7701RU TWK7704RU TWK8611 TWK8613 PMF2232 TTA2009 TDA2157 TDA2315 TDA2325 TDA2329 TDA2340 TDA2610 TDA2620 TDA2630 TDA3620 TDA3630 TDA3637 TDA5620 TDA5630 TDA5640 TDA5650 TDA5653 TDA5657 TDA5660 TDA5680 TDA7620 TDA7630 TDA7640 TDA7650 TDA7677 TDA7680 TDS1102 TDS1112 TDS1115 TDS1601 TDS2510 TDS2515 TDS3530 TAT4610 TAT4620 TAT6101 TAT6104 TAT6108 TAT6901 TAT8611 TAT8613 MES1020 MES20A0 MES20C0 MES20G0 MES3000 Модель CTWK9B CTWK9A CTWK3 CTWK11 CTWK11 CTWK11 CTWK11 CTWK11 CTWK11 CTWK11 CTWK11 CTWK11 CTWK11 CTWK13 CTWK2 CTWK2 CTWK2 CTWK2 CTWK16 CTWK16 CTWK15 CTWK15 C_BH04 CTTA1 CKBD7 CCBD5 CCBD5 CCBD5 CCBD5 CKBD12 CKBD12 CKBD12 CKBD19 CKBD19 CKBD19 CKBD18 CKBD18 CKBD18 CKBD18 CKBD18 CKBD18 CKBD18 CKBD18 CKBD15 CKBD15 CKBD15 CKBD15 CKBD15 CKBD15 CKBD8 CKBD8 CKBD8 CKBD14 CKBD10 CKBD10 CKBD10 CTAT14 CTAT14 CTAT11 CTAT11 CTAT11 CTAT11 CTAT15 CTAT15 CNCJ02 CNCJ03 CNCJ03 CNCJ03 CNCJ03 Апробационный тип Сертификат соответствия Регистрационный номер Дата выдачи Действует до сертификата DE.АЯ46.B07485 06.05.10 05.05.13 DE.АЯ46.B68430 28.01.09 27.01.12 DE.АЯ46.B68430 28.01.09 27.01.12 DE.АЯ46.B68430 28.01.09 27.01.12 DE.АЯ46.B68430 28.01.09 27.01.12 Тостер DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 DE.АЯ46.B72736 30.09.09 29.09.12 DE.АЯ46.B08588 05.08.10 04.08.13 DE.АЯ46.B08588 05.08.10 04.08.13 Утюг DE.АЯ46.B11008 14.07.08 13.07.11 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 DE.АЯ46.B73230 29.10.09 28.10.12 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 DE.АЯ46.B08939 13.09.10 12.09.13 Чаеварка DE.АЯ46.B14821 21.02.08 20.02.11 Электрическая гидромассажная ванночка для ног DE.АЯ46.B08617 13.08.10 12.08.13 Электрочайник DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B09477 22.04.08 21.04.11 DE.АЯ46.B09477 22.04.08 21.04.11 DE.АЯ46.B09477 22.04.08 21.04.11 DE.АЯ46.B09477 22.04.08 21.04.11 DE.АЯ46.B07771 28.05.10 27.05.13 DE.АЯ46.B07771 28.05.10 27.05.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 I I I I I I I I II II II II II Класс защиты Чехия Испания Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Испания Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Словения Китай Китай Китай Китай Странаизготовитель Китай I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I II Китай Китай Чехия Китай Чехия Чехия Китай Чехия Китай Чехия Китай Чехия Китай Китай Чехия Чехия Чехия Чехия Китай Китай Китай Китай I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I uk Óåpo i¹aƒ¯o ac μ ÿo®ºÿ®o÷ ¸oo¨o ÿpåæaªº íip¯å BOSCH. å ÿp媢aæå cºñac¸å¼, åco®oø®ic¸å¼ ÿo¢º¹oå¼ ÿpåæaª. ©oªa¹®oº i¸íop¯aýi÷ ÿpo ¸aòº ÿpoªº®ýi÷ å μ¸a¼ªe¹e ¸a ¸aòi¼ c¹opi¸ýi I¸¹ep¸e¹i. Ýe¼ ÿpåæaª ÿpåμ¸añe¸å¼ ªæø ²å¹®º ªo¯aò¸¿o¯º ¨ocÿoªapc¹i, a ¸e ªæø ÿpo¯åcæoo¨o å®opåc¹a¸¸ø. å®opåc¹oº¼¹e ÿpåæaª æåòe ªæø ÿepepo¢®å ÿpoªº®¹i º ®iæ¿®oc¹i ¹a ÿpo¹ø¨o¯ ñacº, ø®i iªÿoiªa÷¹¿ μåña¼¸å¯ ªæø ªo¯aò¸¿o¨o ¨ocÿoªapc¹a º¯oa¯, ªåi¹¿cø ªoªa¸º ®¸å²®º «Peýeÿ¹å i ÿopaªå». ¥påæaª ¸e ÿo¹pe¢ºƒ ¹ex¸iñ¸o¨o ªo¨æøªº. ©a¸a i¸c¹pº®ýiø μ å®opåc¹a¸¸ø oÿåcºƒ piμ¸i ¯oªeæi. Ha iª¯i¸¸oc¹i ®aμºƒ¹¿cø. ³¢epi¨a¼¹e, ¢ºª¿ æac®a, i¸c¹pº®ýi÷ μ å®opåc¹a¸¸ø. ¥epeªaa¼¹e i¸c¹pº®ýi÷ μ å®opåc¹a¸¸ø ¸ac¹ºÿ¸å¯ ®opåc¹ºaña¯ paμo¯ iμ ÿpåæaªo¯. å®opåc¹oº¼¹e ÿpåæaª æåòe μ opå¨i¸a濸å¯å ®o¯ÿæe®¹º÷ñå¯å eæe¯e¸¹a¯å. Kopo¹®å¼ o¨æøª ¡ºª¿ æac®a iª®på¼¹e c¹opi¸®å μ μo¢pa²e¸¸ø¯å ¸aÿpå®i¸ýi. ¦oæo¸å¼ ¢æo® ÿpåæaªº Maæ÷¸o® A 1 ¥epe¯å®añ 0/off = c¹oÿ M = i¯ÿºæ¿c¸å¼ pe²å¯ ¸a¼åóa ò媮ic¹¿ o¢ep¹a¸¸ø, ¸a¹åc®a¼¹e ÿepe¯å®añ. C¹ºÿe¸i 1—2 = po¢oña ò媮ic¹¿ C¹ºÿi¸¿ 1 = ¸åμ¿®a ò媮ic¹¿ o¢ep¹a¸¸ø — ÿoi濸o C¹ºÿi¸¿ 2 = åco®a ò媮ic¹¿ o¢ep¹a¸¸ø — ò媮o 2 ³axåc¸a ®påò®a ÿpåoªº ¢æe¸ªepa 3 iªci® ªæø ®a¢eæ÷ Ñaòa μ a®cecºapa¯å Maæ÷¸o® A 4 Ñaòa 5 Kpåò®a 5a Ò¹oxañ 5b c¹a®a ªo ò¹oxaña Robert Bosch Hausgeräte GmbH A®cecºapå Maæ÷¸o® B 6a aæ ªæø ®piÿæe¸¸ø ¸acaªo® 6b ¡a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² 6c ©åc® ªæø μ¢åa¸¸ø 6d aæ ªæø ®piÿæe¸¸ø piμa濸åx ªåc®i 6e ©o¢iñ¸a òa¹®i¸åýø — ®pºÿ¸o/ªpi¢¸o 6f ©oc¹opo¸¸i¼ piμaæ¿¸å¼ ªåc® — ®pºÿ¸o/ ªpi¢¸o 6g ©åc®-¹ep¹®a — cepeª¸¿o 6h ¥pec ªæø ýå¹pºcoåx 6i Hacaª®a-cå¹o ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe 6j Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å ¡æe¸ªep Maæ÷¸o® C 7 Keæåx ¢æe¸ªepa 8a Kpåò®a 8b O¹ip ªæø μaa¸¹a²ºa¸¸ø 8c opo¸®a ®aμi®å μ ¢eμÿe®å He¢eμÿe®a ºªapº c¹pº¯o¯! ¥påæaª ÿiª®æ÷ña¹å ¹a e®cÿæºa¹ºa¹å æåòe º iªÿoiª¸oc¹i iμ ªa¸å¯å ¸a íip¯oi¼ ¹a¢æåñýi. Kopåc¹º¼¹ecø ÿpåæaªo¯ æåòe, ø®óo ÿpoiª ¹a ÿpåæaª ¸e ¯a÷¹¿ ¸iø®åx ÿoò®oª²e¸¿. ¥påæaª ¹på¯a¹å ÿooªaæ¿ iª ªi¹e¼. He μaæåòa¼¹e ªi¹e¼ ¢eμ ¸a¨æøªº, óo¢ μaÿo¢i¨¹å i¨pa¯ ªi¹e¼ iμ ÿpåæaªo¯. He ªoÿºc®a¼¹e e®cÿæºa¹aýiï ÿpåæaªº oco¢a¯å ( ¹.ñ. ªi¹¿¯å) iμ o¢¯e²e¸å¯ íiμåñ¸å¯ ce¸cop¸å¯ cÿp弸ø¹¹ø¯, iμ ¸epoμå¹å¯å poμº¯oå¯å μªi¢¸oc¹ø¯å, a ¹a®o² iμ ¸eªoc¹a¹¸i¯ pi¸e¯ ªociªº ¹a μ¸a¸¿; e®cÿæºa¹aýiø ÿpåæaªº ¹a®åx åÿaª®ax ªoμoæøƒ¹¿cø æåòe ÿiª ¸a¨æøªo¯ a¢o ÿicæø ÿpoeªe¸¸ø i¸c¹pº®¹a²º μ e®cÿæºa¹aýiï oco¢o÷, ø®a iªÿoiªaƒ μa ïx ¢eμÿe®º. 弯a¼¹e ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å ÿicæø ®o²¸o¨o ®opåc¹ºa¸¸ø, a ¹a®o² ÿepeª ñåc¹®o÷ ¹a c®æaªa¸¸ø¯, ÿpå åxoªi iμ ÿpå¯ióe¸¸ø ¹a º paμi å¸å®¸e¸¸ø ªeíe®¹º. ¥poiª ¸e cæiª poμ¹aòoºa¹å ¢eμÿocepeª¸¿o ¢iæø ¨oc¹påx ®paï ¹a ¨apøñåx ÿoepxo¸¿. Pe¯o¸¹ ÿpåæaªº, ¸aÿp., μa¯i¸a ÿoò®oª²e¸o¨o ÿpooªº, ÿpooªå¹¿cø æåòe ¸aòo÷ c溲¢o÷ cepicº, ¹o¯º óo ýe ªoμoæøƒ º¸å®¸º¹å påμå®i. ¥iª ñac ÿepepå ÿoªañi c¹pº¯º ÿpåæaª μaæåòaƒ¹¿cø ®æ÷ñe¸å¯ i ÿpaý÷ƒ ªaæi ÿicæø ÿepepå μ¸oº. 41 uk — ¥epeª ¹å¯, ø® ¯i¸ø¹å ¸acaª®å ¹a a®cecºapå, cæiª o¢o’øμ®oo ªoñe®a¹åcø ÿo¸oï μºÿ帮å ÿpåæaªº (ÿepe¯å®añ ¸a 0/off) ¹a 弸ø¹å ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å. Oc¸o¸å¼ ÿpåæaª ¸i ø®o¯º paμi ¸e μa¸ºp÷a¹å oªº i ¸i®oæå ¸e ¹på¯a¹å ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷. E®cÿæºa¹aýiø ¥epeª ÿepòå¯ å®opåc¹a¸¸ø¯ ÿoñåc¹i¹¿ ª¢a¼æåo ÿpåæaª ¹a ÿpåæaªªø, ªåi¹¿cø «Ñåc¹®a i ªo¨æøª». ¥iª¨o¹o®a šc¹a¸oi¹¿ ¨oæo¸å¼ ¢æo® ÿpåæaªº ¸a pi¸i¼, c¹a¢i濸i¼ ¹a ñåc¹i¼ ÿoepx¸i. 弯i¹¿ ®a¢eæ¿ iμ iªci®º. i¯®¸i¹¿ ò¹eÿce濸º å殺 poμe¹®º. ša¨a! — ³aa¸¹a²º¼¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ªæø ÿepepo¢®å æåòe ÿicæø ºc¹a¸o®å ¸acaªo®. — ¥epeª ºc¹a¸o®o÷ 弯i¹¿ ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² (6b) iμ μaxåc¸o¨o ®o²ºxº. Ñaòa μ a®cecºapa¯å/ÿpåæaªªø¯ He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø o¢ep¹oå¯å ¸acaª®a¯å! He c¹po¯æø¼¹e ¸i®oæå pº® ªo ñaòi ÿiª ñac po¢o¹å. ©æø ÿiªò¹oxºa¸¸ø ÿpoªº®¹i ®opåc¹º¼¹ecø μa²ªå ò¹oxañe¯ (5a). ¥icæø 寮¸e¸¸ø ÿpåiª óe ªeø®å¼ ñac ÿpoªo²ºƒ pºxa¹åcø. Mi¸ø¼¹e ¸acaª®å æåòe ÿicæø ÿo¸oï μºÿ帮å ÿpåoªº. ¥iª ñac po¢o¹å μ ñaòe÷ ÿpåiª ¢æe¸ªepa ÿoå¸e¸ ¢º¹å μa®på¹å¯ μaxåc¸o÷ ®påò®o÷ (2), ®opåc¹ºa¹åcø ñaòe÷ ¸e ªoμoæøƒ¹¿cø ÿpå c¹aæe¸o¯º ®eæåxoi ¢æe¸ªepa. ¡a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² (6b) Maæ÷¸o® D ©æø ÿoªpi¢¸e¸¸ø, ciñe¸¸ø, ÿepe¯iòºa¸¸ø i å¯iòºa¸¸ø. He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø ¨oc¹på¯å ¸o²a¯å! ™på¯a¼¹e ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² æåòe μa ÿæac¹¯acoº pºñ®º. ©åc® ªæø μ¢åa¸¸ø (6c) Maæ÷¸o® D epò®i, ¢iæ®i, ¯a¼o¸eμº. c¹a¹e ñaòº ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº. Hocå® ®påò®å ÿoå¸e¸ μ¸axoªå¹åcø ÿpopiμi ¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº. c¹a¹e ¸acaª®º: — c¹a¹e ñaòº aæ ªæø ®piÿæe¸¸ø ¸acaªo®. 42 šc¹a¸oi¹¿ ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² ñå ªåc® ªæø μ¢åa¸¸ø ¸a aæº ªæø ®piÿæe¸¸ø ¸acaªo® (μep¸i¹¿ ºa¨º ¸a ºc¹a¸o®º åμ¸añe¸o¯º ÿoæo²e¸¸i — Maæ÷¸o® D5) ¹a iªÿºc¹i¹¿. ³aa¸¹a²¹e i¸¨peªiƒ¸¹å. c¹a¹e ®påò®º μ ò¹oxañe¯ (c¹piæ®a ¸a ®påòýi ¸aÿpo¹å c¹piæ®å ¸a ñaòi) ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷. Hocå® ®påò®å ÿoå¸e¸ μa¼¹å ªo ºÿopº ÿpopiμ¿ ¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº. i¯®¸º¹å ÿepe¯å®añ ¸a ¢a²a¸º c¹ºÿi¸¿. ¥epeª ¹å¯, ø® ªo®æaªa¹å i¸¨peªiƒ¸¹å, ºc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off. 弯i¹¿ ò¹oxañ ¹a μaa¸¹a²¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ñepeμ o¹ip ªæø μaa¸¹a²ºa¸¸ø. ©oªaa¼¹e piªå¸º ñepeμ ò¹oxañ. c¹a®º ªo ò¹oxaña ¯o²¸a å®opåc¹oºa¹å ø®oc¹i ¯ip¸o¨o c¹a®a¸ñå®a. ša¨a! ©æø po¢o¹å μ ñaòe÷ å ÿo常i cÿoña¹®º c¹aå¹å ñaòº, μa®på¹å ¹a ¯iý¸o μa®pº¹å¹å ®påò®º, μa®på¹å ÿpåiª ¢æe¸ªepa μaxåc¸o÷ ®påò®o÷, a æåòe ÿicæø ý¿o¨o ¯å®a¹å ÿpåæaª. ©åc®å ªæø ¸apiμa¸¸ø Maæ÷¸o® E ©o¢iñ¸a òa¹®i¸åýø (6e) — ®pºÿ¸o/ ªpi¢¸o ªæø òa¹®ºa¸¸ø ooñi, ípº®¹i i cåpº, ®pi¯ ¹epªo¨o cåpº (¸aÿp., ÿap¯eμa¸). ©oc¹opo¸¸i¼ piμaæ¿¸å¼ ªåc® (6f) — ®pºÿ¸o/ªpi¢¸o ªæø ¸apiμa¸¸ø ípº®¹i ¹a ooñi. ©åc®-¹ep¹®a (6g) — cepeª¸¿o ªæø ¹ep¹®å cåpoï ®ap¹oÿæi, ¹epªo¨o cåpº (¸aÿp., ÿap¯eμa¸), oxoæoª²e¸o¨o òo®oæaªº ¹a ¨opixi. Robert Bosch Hausgeräte GmbH uk c¹a¹e ªåc®. ¡a²a¸o÷ c¹opo¸o÷ ªæø ¸apiμa¸¸ø/ òa¹®ºa¸¸ø ªoepxº. šc¹a¸oi¹¿ ªåc® ¸a aæº ªæø ªåc®i ¹a®, óo¢ μañiÿ¸i ò¹åí¹å aæa μa¼òæå o¹opå ªåc®a. ©åc® ÿoå¸e¸ æe²a¹å ¸a ¢o®oåx òåÿax aæa. aæ ªæø ªåc®i ºc¹a¸oi¹¿ ¸a ÿpåoª¸i¼ oci, μæe¨®a ÿoep¸ºòå ¼o¨o. He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø ¨oc¹på¯å ¸o²a¯å! He c¹po¯æø¼¹e ¸i®oæå pº® ªo o¹opº ªæø μaa¸¹a²ºa¸¸ø ÿiª ñac po¢o¹å. ©æø ÿiªò¹oxºa¸¸ø ÿpoªº®¹i ®opåc¹º¼¹ecø μa²ªå æåòe ò¹oxañe¯. c¹a¹e ®påò®º μ ò¹oxañe¯ (c¹piæ®a ¸a ®påòýi ¸aÿpo¹å c¹piæ®å ¸a ñaòi) ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷. Hocå® ®påò®å ÿoå¸e¸ μa¼¹å ªo ºÿopº ÿpopiμ¿ ¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº. ³aa¸¹a²¹e ÿpoªº®¹å ªæø ¸apiμa¸¸ø ñå òa¹®ºa¸¸ø. ®aμi®a: ©åc®å ªæø i¸òo¨o ÿpåμ¸añe¸¸ø ¯o²¸a ÿp媢a¹å cÿeýiaæiμoa¸åx ¯a¨aμå¸ax (ªåi¹¿cø Cÿeýia濸i a®cecºapå). i¯®¸º¹å ÿepe¯å®añ ¸a ¢a²a¸º c¹ºÿi¸¿. ¥iªò¹oxº¼¹e ÿpoªº®¹å ªæø ¸apiμa¸¸ø ñå òa¹®ºa¸¸ø ò¹oxañe¯, ¸e ¸a¹åc®a÷ñå cå濸o. ¥epeª ¹å¯, ø® ªo®æaªa¹å i¸¨peªiƒ¸¹å, ºc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off. 弯i¹¿ ò¹oxañ ¹a μaa¸¹a²¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ñepeμ o¹ip ªæø μaa¸¹a²ºa¸¸ø. ¥poªº®¹å ªo¨oï ¹o¸®oï íop¯å μaa¸¹a²º¼¹e ñepeμ ò¹oxañ. ša¨a! 弯i¹¿ ÿpoªº®¹å iμ ñaòi ÿepeª ¹å¯, ø® ¸apiμa¸i ñå ¸aòa¹®oa¸i ÿpoªº®¹å ¸aÿo¸ø¹¿ ïï ªo aæa ªæø ®piÿæe¸¸ø ªåc®i. ¥icæø po¢o¹å šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off. å¹ø¨¸º¹å ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å. iª®pº¹i¹¿ ®påò®º ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 弯i¹¿ ¸acaª®å: — 弯i¹¿ aæ ªæø ®piÿæe¸¸ø ¸acaªo® paμo¯ iμ ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¯ ¸o²e¯ ñå ªåc®o¯ ªæø μ¢åa¸¸ø iμ ñaòi. ³¸i¯i¹¿ ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² ñå ªåc® ªæø μ¢åa¸¸ø μ aæº ªæø ®piÿæe¸¸ø ¸acaªo®. Haªi¸¿¹e ®o²ºx ¸a ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² ÿicæø ¼o¨o ñåc¹®å. — 弯i¹¿ aæ ªæø ®piÿæe¸¸ø ªåc®i iμ ñaòi, ¹på¯a÷ñå μa åﯮå. ³¸i¯i¹¿ ªåc®. ¥oep¸i¹¿ ñaòº ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿. ¥oñåc¹i¹¿ ci ªe¹aæi, ªåi¹¿cø «Ñåc¹®a i ªo¨æøª». ¥pec ªæø ýå¹pºcoåx (6h) Maæ÷¸o® F ªæø åñaæ÷a¸¸ø ýå¹pºcoåx ípº®¹i, ¸aÿp., aÿeæ¿cå¸i, ¨pe¼ÿípº¹i, æå¯o¸i. ša¨a! ¥iª ñac po¢o¹å ÿpåiª ¢æe¸ªepa ÿoå¸e¸ ¢º¹å μa®på¹å¯ μaxåc¸o÷ ®påò®o÷ (2). šc¹a¸oi¹¿ ñaòº ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº. šc¹a¸oi¹¿ ÿpec ªæø ýå¹pºcoåx (c¹piæ®a ¸a ÿpeci ¸aÿpo¹å c¹piæ®å ¸a ñaòi) ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷. Hocå® cå¹a ÿoå¸e¸ μa¼¹å ªo ºÿopº ÿpopiμ¿ ¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº. c¹a¹e ®o¸ºc ÿpeca ¹a ÿpå¹åc¸i¹¿ ¼o¨o μæe¨®a. ©æø åñaæ÷a¸¸ø ípº®¹i ºc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº ¸a c¹ºÿi¸i 1 i ÿpå¹åc¸i¹¿ ípº®¹ ªo ®o¸ºca ÿpeca. ša¨a! Cæiª®º¼¹e μa pi¸e¯ co®º. åæå¼¹e ci® iμ ñaòi ÿepeª ¹å¯, ø® ci® ªocø¨¸e cå¹a. ¥icæø po¢o¹å šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off. å¹ø¨¸º¹å ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å. iª®pº¹i¹¿ ÿpec ªæø ýå¹pºcoåx ¹a 弯i¹¿ ñaòº. ¥oñåc¹i¹¿ ci ªe¹aæi, ªåi¹¿cø «Ñåc¹®a i ªo¨æøª». 43 uk Hacaª®a-cå¹o ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe Maæ÷¸o® G Hacaª®a-cå¹o ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe iμ ¯’ø®åx ñå ape¸åx ípº®¹i ¹a ooñi: šc¹a¸oi¹¿ ñaòº ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº. c¹a¹e ¸acaª®º-cå¹o ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe paμo¯ μ ®påæ¿ña¹®o÷ ªæø ÿpo¹åpa¸¸ø ÿpoªº®¹i. c¹a¹e ®påò®º ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº. šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a c¹ºÿi¸¿ 2. 弯i¹¿ ò¹oxañ ¹a μaa¸¹a²¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ñepeμ o¹ip ªæø μaa¸¹a²ºa¸¸ø. ša¨a! Cæiª®º¼¹e μa pi¸e¯ co®º. åæå¼¹e ci® iμ ñaòi ÿepeª ¹å¯, ø® ci® ªocø¨¸e cå¹a. Ma®c. μaa¸¹a²e¸¸ø: 1000 ¨ ¥icæø po¢o¹å šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off. å¹ø¨¸º¹å ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å. iª®pº¹i¹¿ ®påò®º ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿. 弯i¹¿ ¸acaª®º-cå¹o ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe iμ ñaòi. ¥oep¸i¹¿ ñaòº ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿. Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å Maæ÷¸o® I/J Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø ÿpoªº®¹i íop¯i ®º¢å®i. He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø ¨oc¹på¯å ¸o²a¯å/o¢ep¹oå¯ ÿpåoªo¯ He c¹po¯æø¼¹e ¸i®oæå pº® ªo c¹aæe¸oï ¸acaª®å ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å! Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å ÿpaý÷ƒ æåòe μ ¯iý¸o μa®pºñe¸o÷ ®påò®o÷. ³¸i¯a¹å ¹a c¹aæø¹å ¸acaª®º ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å ¯o²¸a ¹iæ¿®å ÿpå ÿo¸i¼ μºÿå¸ýi ÿpåoªº. ¥på poμ¢åpa¸¸i/c®æaªa¸¸i ¸acaª®å ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å piμaæ¿¸å¼ ªåc® ¢epi¹¿ æåòe μa ÿæac¹¯acoº pºñ®º ÿocepeªå¸i. 44 ša¨a! ®aμi®å ªæø μac¹ocºa¸¸ø! Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å ÿpåªa¹¸a æåòe ªæø ¸apiμa¸¸ø ®ap¹oÿæi (cåpoï a¢o ape¸oï), ¯op®å, o¨ip®i, ÿo¯iªopi, coæoª®o¨o ÿepýø, ý墺æi, ¢a¸a¸i, ø¢æº®, ¨pºò, cº¸åý¿, ªå¸¿, ®ii, øƒý¿, ¯'ø®o¨o cåpa (¸aÿp., ¢på¸μa, ¯oμapeæa), ¯'ø®o¨o c®å¢ña¹o¨o cåpa (¸aÿp., e¯e¸¹aæ¿c¿®å¼, ¨aºªa), ¯'ø®oï ape¸oï ®o¢acå (¸aÿp., ¯op¹aªeæa), ape¸o¨o ¹a ²ape¸o¨o ¯'øca ÿ¹åýi ¢eμ ®ic¹o®. He ªoμoæøƒ¹¿cø å®opåc¹oºa¹å ÿpoªº®¹å μa¯opo²e¸o¯º c¹a¸i. ¥epeª ÿepepo¢®o÷ ¸aci¸¸øñ®oåx i ®ic¹oñ®oåx ÿæoªi (¸aÿp., ø¢æº®a, ÿepcå®å ¹oóo) cæiª o¢o'øμ®oo åªaæå¹å ¸aci¸¸ø ñå ®ic¹oñ®å. ¥epeª ÿepepo¢®o÷ ape¸o¨o ¹a ²ape¸o¨o ¯'øca cæiª o¢o'øμ®oo åªaæå¹å ®ic¹®å. Heªo¹på¯a¸¸ø ýåx ®aμio® ¯o²e ÿpåμec¹å ªo ÿoò®oª²e¸¸ø ¸acaª®å ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å, ®æ÷ña÷ñå pi²ºñº peòi¹®º ¹a o¢ep¹oå¼ ¸i². Ko¯ÿa¸iø «Po¢ep¹ ¡oò ¥o¢º¹oi ÿpåæaªå ¦¯¢X» ¸e ¸ece iªÿoiªa濸oc¹i º paμi å¸å®¸e¸¸ø ¯o²æååx μ¢å¹®i ¸acæiªo® å®opåc¹a¸¸ø ¸acaª®å ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å ¸e μa ÿpåμ¸añe¸¸ø¯, μ¯i¸e¸i¼ íop¯i a¢o ¸e¸aæe²¸å¯ ñå¸o¯. Ýe å®æ÷ñaƒ ¹a®o² iªÿoiªa濸ic¹¿ μa ÿoò®oª²e¸¸ø (¸aÿp., ¹ºÿi a¢o ªeíop¯oa¸i ¸o²i), ø®i å¸å®a÷¹¿ peμºæ¿¹a¹i ÿepepo¢®å ¸eÿpåμ¸añe¸åx ªæø ý¿o¨o ÿpoªº®¹i. Po¢oñº ò媮ic¹¿ cæiª å¢åpa¹å μaæe²¸oc¹i iª ÿpoªº®¹i ªæø ¸apiμa¸¸ø. C¹ºÿi¸¿ 1: ape¸a ®ap¹oÿæø, ¯op®a ¹a ø¼ýø; ¯’ø®å¼ cåp (¢på¸μa, ¯oμapeæa); o¨ip®å; ¢a¸a¸å; cº¸åýi; ªå¸i. C¹ºÿi¸¿ 2: cåpa ®ap¹oÿæø i ¯op®a; ¯’ø®a ape¸a ®o¢aca (¸aÿp., ¯op¹aªeæa); ¯’ø®å¼ c®å¢ñac¹å¼ cåp (¸aÿp., e¯e¸¹aæ¿c¿®å¼, ¨aºªa); ¢oæ¨apc¿®å¼ ÿepeý¿, ÿo¯iªopå; ý墺æø; ø¢æº®a; ®ii. Robert Bosch Hausgeräte GmbH uk a²æåi ®aμi®å: — ¥poªº®¹å μi濸å¹å iª ®ic¹o®, ¸aci¸¸ø ñå ¢ºª¿-ø®åx i¸òåx ¹epªåx ñac¹o®. — He ªoμoæøƒ¹¿cø å®opåc¹oºa¹å ÿpoªº®¹å μa¯opo²e¸o¯º c¹a¸i. — Ípº®¹å ¹a ooñi ¸e ÿo常i ¢º¹å ÿepecÿiæå¯å, i¸a®òe ci® iμ ¸åx å¹eñe. — ape¸i ÿpoªº®¹å cæiª ÿepeª ¸apiμa¸¸ø¯ oxoæoªå¹å, ¹oªi o¸å c¹a¸º¹¿ ¹º¨iòå¯å, óo μa¢eμÿeñ广 ®paói peμºæ¿¹a¹å ÿpå ¸apiμa¸¸i. — ©o²å¸a ®º¢å®i μaæe²å¹¿ iª cåæå ¸a¹åc®a¸¸ø ¸a ò¹oxañ ÿiª ñac ÿiªò¹oxºa¸¸ø ÿpoªº®¹i. C®æaªa¸¸ø ¸acaª®å ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å Maæ÷¸o® I c¹a¹e pi²ºñº c¹a®º oc¸oº. ³ep¸i¹¿ ºa¨º ¸a åﯮå! c¹a¹e piμaæ¿¸å¼ ªåc® oc¸oº. Ha¹åc¸i¹¿ ªoepxº 4 μa¹åc®añi ¹a®, óo¢ o¸å μa¼òæå ÿaμå. Po¢o¹a μ ¸acaª®o÷ ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å Maæ÷¸o® J šc¹a¸oi¹¿ ñaòº ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº. c¹a¹e ¸acaª®º ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å. C¹piæ®a ¸a ¸acaªýi ÿo常a ¢º¹å ¸aÿpo¹å c¹piæ®å ¸a pºñýi ñaòi! c¹a¹e ®påò®º ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷. Hocå® ®påò®å ÿoå¸e¸ μa¼¹å ªo ºÿopº ÿpopiμ¿ ¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº. i¯®¸i¹¿ ò¹eÿce濸º å殺 poμe¹®º. šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a ¢a²a¸o¯º c¹ºÿe¸i (1 a¢o 2). ³aa¸¹a²¹e ÿpoªº®¹å ªæø ¸apiμa¸¸ø ÿpå¼o¯¸å¼ ¢º¸®ep. ¥iªò¹ox¸i¹¿ ÿpoªº®¹å μæe¨®a ò¹oxañe¯, ø®óo ÿo¹pi¢¸o. ³a ¸eo¢xiª¸oc¹i ÿopi²¹e ÿpoªº®¹å ¯e¸òå¯å ò¯a¹®a¯å. ša¨a! åÿopo²¸i¹¿ ñaòº coƒñac¸o: — ÿicæø ÿepepo¢®å ¯a®c. 500 ¨, — ÿepeª ¹å¯, ø® ®º¢å®å ªocø¨¸º¹¿ ¸å²¸¿o¨o ®pa÷ ¸acaª®å ªæø ¸apiμa¸¸ø. ®aμi®a: Hacaª®º ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å ¸eÿo¹pi¢¸o ¯å¹å ¯i² ¸apiμa¸¸ø¯ piμ¸åx ÿpoªº®¹i ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø oª¸iƒï c¹paå. ¥icæø po¢o¹å šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off. å¹ø¨¸º¹å ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å. Robert Bosch Hausgeräte GmbH iª®pº¹i¹¿ ®påò®º ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿. 弯i¹¿ ¸acaª®º ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å iμ ñaòi. ¥oep¸i¹¿ ñaòº ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿. ³aæåò®å ÿpoªº®¹i ºcº¸¿¹e iμ pi²ºñoï peòi¹®å μa ªoÿo¯o¨o÷ ÿpåc¹ocºa¸¸ø ªæø ñåc¹®å pi²ºñoï peòi¹®å. ¡æe¸ªep Maæ÷¸o® L He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø ¨oc¹på¯å ¸o²a¯å/o¢ep¹oå¯ He c¹po¯æø¼¹e ¸i®oæå pº® ªo c¹aæe¸o¨o ¢æe¸ªepa! ¥iª ñac po¢o¹å ¢æe¸ªep μa²ªå ÿoå¸e¸ ¢º¹å μa®på¹å¼ ®påò®o÷. ³¸i¯a¹å ¹a c¹aæø¹å ¢æe¸ªep ¯o²¸a ¹iæ¿®å ÿpå ÿo¸i¼ μºÿå¸ýi ÿpåæaªº. He¢eμÿe®a oÿi®i! ¥iª ñac ÿepepo¢®å ¨apøñåx ÿpoªº®¹i ¯i®cepi iμ opo¸®å ®påòýi åc¹ºÿaƒ ÿapa. ³aa¸¹a²º¼¹e ¯a®c寺¯ 0,5 æi¹pi ¨apøñoï a¢o ÿi¸åc¹oï piªå¸å. ša¨a! Mi®cep ¯o²e μiÿcºa¹åcø. He ÿepepo¢æø¼¹e ò媮oμa¯opo²e¸i ÿpoªº®¹å (μa å¸ø¹®o¯ ®º¢å®i æ¿oªº). He ¯å®a¼¹e ÿopo²¸¿o¨o ¢æe¸ªepa. ¥epepo¢®a ÿpoªº®¹i ¯i®cepi ša¨a! ¥iª ñac po¢o¹å ¢æe¸ªepa ®påò®a ¢æe¸ªepa ¹a ñaòa μ ®påò®o÷ ÿo常i ¢º¹å c¹a¸oæe¸i ¸a coïx ¯icýøx ¹a iªÿoiª¸å¯ ñå¸o¯ μaíi®coa¸i. 弯i¹¿ ÿpåæaªªø iμ ñaòi! iª®på¼¹e μaxåc¸º ®påò®º ÿpåoªº ¢æe¸ªepa. ©æø ý¿o¨o ÿiª¸i¯i¹¿ ïï μμaªº ¹a iª®å¸¿¹e ªoepxº ÿepeª. c¹a¹e ®eæåx ¢æe¸ªepa (c¹piæ®a ¸a ®eæåxoi ¸aÿpo¹å ¹oñ®å ¸a ÿpåæaªi) ¹a ÿoep¸i¹¿ μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº. ³aa¸¹a²¹e i¸¨peªiƒ¸¹å. Ma®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿, piªå¸a = 1,5 æi¹p (ÿi¸åc¹oï a¢o ¨apøñoï piªå¸å ¯a®c寺¯ 0,5 æi¹pa). Oÿ¹å¯a濸a ªæø ÿepepo¢®å ®iæ¿®ic¹¿ ¹epªåx ÿpoªº®¹i = 100 ¨pa¯. 45 uk c¹a¹e ®påò®º ¹a ÿoep¸i¹¿ ÿo xoªº μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷. Hocå® ®påò®å ÿoå¸e¸ μa¼¹å ªo ºÿopº ÿpopiμ¿ pºñ®å ¢æe¸ªepa. i¯®¸º¹å ÿepe¯å®añ ¸a ¢a²a¸º c¹ºÿi¸¿. Óo¢ ªoªa¹å ÿpoªº®¹å, ºc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off. ³¸i¯i¹¿ ®påò®º ¹a ªoªa¼¹e ÿpoªº®¹å, a¢o 弯i¹¿ opo¸®º ¹a ªoªaa¼¹e ¹epªi ÿpoªº®¹å ÿoc¹ºÿoo ñepeμ o¹ip ªæø μaa¸¹a²ºa¸¸ø, a¢o ©oªa¹å piª®i i¸¨peªiƒ¸¹å ñepeμ opo¸®º. ¥icæø po¢o¹å ¯i®cepº šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off. ¥oep¸i¹¿ ¢æe¸ªep ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿. iª®pº¹i¹¿ ®påò®º ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿. ¥opaªa: ¡æe¸ªep ¸a¼®paóe ÿo¯å¹å iªpaμº ² ÿicæø å®opåc¹a¸¸ø, ªåi¹¿cø «Ñåc¹®a i ªo¨æøª». Ñåc¹®a i ªo¨æøª He¢eμÿe®a ºªapº c¹pº¯o¯! Oc¸o¸å¼ ÿpåæaª ¸i ø®o¯º paμi ¸e μa¸ºp÷a¹å oªº i ¸i®oæå ¸e ¹på¯a¹å ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷. ša¨a! Ha ÿoepx¸øx ¯o²º¹¿ å¸å®¸º¹å ÿoò®oª²e¸¸ø. He μac¹ocoºa¹å ¸iø®åx a¢paμå¸åx μaco¢i ªæø ñåc¹®å. ®aμi®a: ¥på òa¹®ºa¸¸i ¯op®å, ñepo¸oï ®aÿºc¹å ¹a ÿoªi¢¸o¨o ¸a ÿæac¹¯acoåx eæe¯e¸¹ax º¹op÷ƒ¹¿cø ñepo¸å¼ ¸aæi¹, ø®å¼ ¯o²¸a ºcº¸º¹å μa ªoÿo¯o¨o÷ ªe®iæ¿®ox ®paÿeæ¿ c¹oæooï oæiï. Ñåc¹®a ¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº å¹ø¨¸º¹å ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å. ¥po¹ep¹å oc¸o¸å¼ ÿpåæaª oæo¨o÷ ¨a¸ñip®o÷. ³a ÿo¹pe¢å ¯o²¸a ®opåc¹ºa¹åcø ¸eeæå®o÷ ®iæ¿®ic¹÷ ¯å÷ño¨o μaco¢º. ¥icæø ý¿o¨o ÿpo¹ep¹å ÿpåæaª ¸acºxo. 46 Ñåc¹®a ñaòi μ a®cecºapa¯å He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø ¨oc¹på¯å ¸o²a¯å! ™på¯a¼¹e ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² æåòe μa ÿæac¹¯acoº pºñ®º. ci ®o¯ÿo¸e¸¹å ¯o²¸a ¯å¹å ÿocºªo¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i. Ko¯ÿo¸e¸¹å iμ ÿæac¹¯acå ÿocºªo¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i μa μa¹åc®a¹å, ¹a® ø® o¸å ¯o²º¹¿ ªeíop¯ºa¹åcø. Ñåc¹®a ÿpeca ªæø ýå¹pºcoåx ci ®o¯ÿo¸e¸¹å ¯o²¸a ¯å¹å ÿocºªo¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i. ¥pec ªæø ýå¹pºcoåx ¸a¼®paóe iªpaμº ² ÿicæø å®opåc¹a¸¸ø ÿpoÿoæoc®a¹å μ ºcix c¹opi¸ ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷. ™a®å¯ ñå¸o¯ μaæåò®å ¸e ÿpåcox¸º¹¿ ªo ÿpeca. Ñåc¹®a ¸acaª®å-cå¹a ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe Maæ÷¸o® H ©æø ñåc¹®å ¸acaª®º-cå¹o ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe cæiª poμi¢pa¹å. ©æø ý¿o¨o ¸a¹åc¸i¹¿ μ¸åμº ¸a ®påæ¿ña¹®º ªæø ÿpo¹åpa¸¸ø ÿpoªº®¹i ¹a 弯i¹¿ iμ cå¹a. Ñåc¹®a ¸acaª®å ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å Maæ÷¸o® K ©æø ñåc¹®å ¸acaª®º ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å cæiª poμi¢pa¹å: Poμ®på¼¹e 4 μa¹åc®añi c¹opo¸å ¹a 弯i¹¿ piμaæ¿¸å¼ ªåc®. ³aæåò®å ÿpoªº®¹i ºcº¸¿¹e iμ pi²ºñoï peòi¹®å μa ªoÿo¯o¨o÷ ÿpåc¹ocºa¸¸ø ªæø ñåc¹®å pi²ºñoï peòi¹®å. 弯i¹¿ pi²ºñº c¹a®º μ oc¸oå. ¥po¯å¼¹e ci eæe¯e¸¹å ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷. He ®æaªi¹¿ ïx ªo ÿocºªo¯å¼¸oï ¯aòå¸å — ¸o²i ÿp幺ÿæø¹¿cø. ¥poñåc¹i¹¿ eæe¯e¸¹å ói¹®o÷. Ñåc¹®a ¯i®cepº He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø ¨oc¹på¯å ¸o²a¯å! He ªo¹op®a¹åcø ªo ¸o²i ¯i®cepº ¸eμaxåóe¸å¯å pº®a¯å. Kopåc¹º¼¹ecø ªæø ñåc¹®å ói¹®o÷. Robert Bosch Hausgeräte GmbH uk Pe®o¯e¸ªºƒ¹¿cø ñåc¹å¹å ¯i®cep oªpaμº ² ÿicæø å®opåc¹a¸¸ø. Ýe ªoÿo¯o²e º¸å®¸º¹å ÿpåcoxæåx μaæåò®i ÿpoªº®¹i ¹a μaÿo¢i¨aƒ ÿcºa¸¸÷ ÿæac¹¯acå (¸aÿp., ÿiª ÿæåo¯ eíip¸åx ¯aceæ ÿpåÿpaax). Keæåx, ®påò®º ¹a opo¸®º ¯o²¸a ¯å¹å ÿocºªo¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i. Ho²i ¸e ®æaªi¹¿ ªo ÿocºªo¯å¼¸oï ¯aòå¸å, a ÿpo¯å¼¹e ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷ (¸e μaæåòa¼¹e oªi). ¥opaªa: ©oªa¼¹e ¹poxå oªå μ ¯å÷ñå¯ μaco¢o¯ ªo c¹aæe¸o¨o ¢æe¸ªepa. i¯®¸i¹¿ ¼o¨o ¸a ªe®iæ¿®a ce®º¸ª ¸a c¹ºÿi¸¿ M. åæå¼¹e oªº ¹a cÿoæoc¸i¹¿ ¢æe¸ªep ñåc¹o÷ oªo÷. Poμ¢åpa¸¸ø ¢æe¸ªepa Maæ÷¸o® M Pi²ºñº c¹a®º iª®pº¹i¹¿, ÿoep¹a÷ñå ®påæ¿ýø ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å, μa ÿo¹pe¢å c®opåc¹º¼¹ecø ®påò®o÷ ¢æe¸ªepa. Pi²ºña c¹a®a iªªiæ广cø. 弯i¹¿ pi²ºñº c¹a®º ¹a μ¸i¯i¹¿ ºói濸÷a濸e ®iæ¿ýe. C®æaªa¸¸ø ¢æe¸ªepa He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø! Hi®oæå ¸e c®æaªa¼¹e ¢æe¸ªepa ¸a ¨oæo¸o¯º ¢æo®oi ÿpåæaªº. šc¹a¸oi¹¿ ºói濸÷a濸e ®iæ¿ýe ¸a pi²ºñi¼ c¹aýi. c¹a¹e pi²ºñº c¹a®º μ¸åμº ®eæåx ¢æe¸ªepa. ¥på®pº¹i¹¿ pi²ºñº c¹a®º μa ªoÿo¯o¨o÷ ®påæ¿ýø¹, ÿoep¹a÷ñå μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷. ¥på ý¿o¯º ®pº¹i¹¿ ÿpå¸a¼¯¸i ªo ¹åx ÿip, ÿo®å oª¸e ®påæ¿ýe ¸e ÿpå®påƒ ÿoμ¸añ®å ¸a ®eæåxº ¢æe¸ªepa. (šc¹a¸o®a ÿoæo²e¸¸i - > Maæ÷¸o® M6). ³¢epi¨a¸¸ø ÿpåæaªº 弯i¹¿ ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å. ³a®på¼¹e μaxåc¸º ®påò®º ÿpåoªº ¢æe¸ªepa. c¹a¹e ñaòº. ³¢epi¨a¼¹e ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² μa²ªå ®o²ºxoi. Poμ¯ic¹i¹¿ ®a¢eæ¿ º iªci®º ªæø ®a¢eæ÷. ®aμi®a: Mo²æåoc¹i ªæø μ¢epi¨a¸¸ø μo¢pa²e¸i ¸a ¯aæ÷¸®º N. ¥epeª å®opåc¹a¸¸ø¯ 弯i¹¿ ci a®cecºapå iμ ñaòi a¢o ¢æe¸ªepa. c¹aæø¼¹e æåòe ¸eo¢xiª¸i a®cecºapå. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Cÿeýia濸i a®cecºapå — ©åc®å (¯o²¸a ÿp媢a¹å cÿeýiaæiμoa¸i¼ ¹op¨iæi) MUZ45PS1 — ªæø ¸apiμa¸¸ø ®ap¹oÿæi ípi ¹a i¸¨peªiƒ¸¹i ªæø ípº®¹oo¨o caæa¹º MUZ45AG1 — ªæø ¸apiμa¸¸ø ooñi ÿoaμia¹c¿®i MUZ45RS1 — ªæø ¸a¹åpa¸¸ø ®ap¹oÿæi ªæø ®ap¹oÿæø¸åx ®¸eªæi ¹a ªepº¸i MUZ45KP1 — ªæø ¸apiμa¸¸ø ¹a ¸a¹åpa¸¸ø ípº®¹i, ooñi ¹a cåpº ©oÿo¯o¨a ÿpå ¸eÿoæaª®ax He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø! 弯i¹¿ ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å ÿepeª ¹å¯ ø® ÿpåc¹ºÿa¹å ªo ºcº¸e¸¸ø ¸eÿoæaª®å. Ñaòa μ a®cecºapa¯å Heÿoæaª®a: ¥påæaª ¸e ¯å®aƒ¹¿cø. šcº¸e¸¸ø ¸eÿoæaª®å: ³a®pº¹i¹¿ ñaòº (4) ªo ºÿopº. ³a®på¼¹e ®påò®º (5) ¹a μa®pº¹i¹¿ ïï ªo ºÿopº. ³a®på¼¹e μaxåc¸º ®påò®º (2) ÿpåoªº ¢æe¸ªepa. Mi®cep Heÿoæaª®a: ¥påæaª ¸e ¯å®aƒ¹¿cø. šcº¸e¸¸ø ¸eÿoæaª®å: c¹a¹e ñaòº (4) μ ®påò®o÷ (5) ¹a μa®pº¹i¹¿ ªo ºÿopº. ³a®pº¹i¹¿ ¢æe¸ªep (7) ªo ºÿopº. ³a®på¼¹e ®påò®º ¢æe¸ªepa (8a) ¹a μa®pº¹i¹¿ ªo ºÿopº. a²æåa ®aμi®a ³ep¸i¹¿cø, ¢ºª¿ æac®a, μa ªoÿo¯o¨o÷ ªo c溲¢å cepicº, ø®óo a¯ ¸e ªaæocø ºcº¸º¹å ¸eÿoæaª®º. 47 uk Pe®o¯e¸ªaýiï μ º¹åæiμaýiï Peýeÿ¹å ¹a ÿopaªå ©a¸å¼ ÿpåæaª ÿoμ¸añe¸å¼ º iªÿoiª¸oc¹i iμ ©åpe®¹åo÷ ‚poÿe¼c¿®o¨o Co÷μº 2002/96/EG ÿpo º¹åæiμaýi÷ eæe®¹påñ¸o¨o ¹a eæe®¹po¸¸o¨o ºc¹a¹®ºa¸¸ø (waste electrical and electronic equipment — WEEE). ©åpe®¹åa åμ¸añaƒ ÿopøªo® μ¢opº ¹a º¹åæiμaýiï c¹apåx ÿpåæaªi ¸a ¹epå¹opiï ºcix ®paï¸ ‚C. ³a i¸íop¯aýiƒ÷ ÿpo a®¹ºa濸i òæøxå º¹åæiμaýiï μep¸i¹¿cø ¢ºª¿ æac®a ªo co¨o cÿeýiaæiμoa¸o¨o ¹op¨oýø a¢o ªo aª¯i¸ic¹paýiï coƒï ¨po¯aªå. ¥opaªå ¦apa¸¹iø š¯oå ¨apa¸¹iï ªæø ý¿o¨o ÿpåæaªº åμ¸aña÷¹¿cø ¸aòå¯ ÿpeªc¹a¸å®o¯ º ®paï¸i, ªe ÿpåæaª ¢º ÿpoªa¸å¼. ¥oªpo¢åýi ýåx º¯o ¯o²¸a o¹på¯a¹å iª ¹op¨oýø, º ø®o¨o ÿpåæaª ¢º ®ºÿæe¸å¼. åcºa÷ñå ¢ºª¿-ø®º å¯o¨º º iªÿoiª¸oc¹i iμ ªa¸o÷ ¨apa¸¹iƒ÷, cæiª ÿoªaa¹å ñe® ¸a ÿpoªa¸å¼ ¹oap a¢o ®å¹a¸ýi÷. ¡a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² ¥oªpi¢¸e¸¸ø ³eæe¸¿ (μa å¸ø¹®o¯ ý墺æi ò¸i¹), 10—50 ¨ ¥oªpi¢¸i¹¿ cºxi¼ ñaòi ¸a c¹ºÿe¸i 2. Ñac¸å®, ¯a®c. 500 ¨ ¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i M. Ý墺æø, ¯a®c. 500 ¨ ¥opi²¹e ñe¹ep¹å¸®a¯å. ¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i M. Ooñi ¹a ®ap¹oÿæø, cåpo¯º å¨æøªi, 100—500 ¨ Ooñi/Kap¹oÿæ÷ ÿopi²¹e ®ºc®a¯å. ¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i M i¸¹epaæa¯å ÿo 2 ce®º¸ªå. ¦opixå ¹a ¯å¨ªaæ¿, 100—500 ¨ ¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i 2. ™epªå¼ cåp (¸aÿp., ÿap¯eμa¸), 100—500 ¨ ¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i 2. ¡ºæoñ®å ¹epªi, 1—6 ò¹º® ¥opi²¹e ¢ºæoñ®å ñe¹ep¹å¸®a¯å. ¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i 2. M’øco, ÿeñi¸®a, 50—500 ¨ åªaæi¹¿ iμ ¯’øca xpøói, ®ic¹®å, ò®ipº ¹a cºxo²åææø. Hapi²¹e ¯’øco ò¯a¹oñ®a¯å. ¥oªpi¢¸i¹¿ ¸a c¹ºÿe¸i 2. ©æø ¯’øc¸åx íapòi, ¸añå¸o® i ÿaò¹e¹i ÿepepo¢æø¼¹e ¯’øco paμo¯ μ ÿpåÿpaa¯å. ¥på¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe/ ¥epepo¢®a ¢æe¸ªepi Ípº®¹å ¹a ooñi, ¯a®c. 500 ¨ ¥på¨o¹º¼¹e ÿ÷pe iμ ípº®¹i/ooñi μ ªoªaa¸¸ø¯ ÿpåÿpa ¸a c¹ºÿe¸i 2. ©oªa¼¹e μa ÿo¹pe¢å piªå¸º ¹a ÿpoªo²º¼¹e ÿpå¨o¹ºa¸¸ø. ©åc® ªæø μ¢åa¸¸ø ³¢åa¸¸ø ³¢å¹i ¢iæ®å, 2—6 ¢iæ®i ³¢åa¼¹e ¸a c¹ºÿe¸i 2. ³¯iòº¼¹e μ¢å¹i ¢iæ®å ¸a c¹ºÿe¸i 1 ³¢å¹i epò®å, 200—600 ¨ ³¢åa¼¹e ¸a c¹ºÿe¸i 1. ³¯iòº¼¹e μ¢å¹i epò®å ¸a c¹ºÿe¸i 1. ¸ece¸¸ø μ¯i¸ ¸e å®æ÷ñaƒ¹¿cø. 48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH uk ©oc¹opo¸¸i¼ piμaæ¿¸å¼ ªåc® Peýeÿ¹å Piμ®a åÿiñ®a Ooñi, ¯a®c. 500 ¨ Oc¹ºªi¹¿ cÿoña¹®º μape¸i ooñi. Pi²¹e ¸a c¹ºÿe¸i 1 a¢o 2. ¡ic®i¹¸e ¹ic¹o ©o¢iñ¸a òa¹®i¸åýø — ®pºÿ¸o/ªpi¢¸o ªæø òa¹®ºa¸¸ø ooñi, ípº®¹i i cåpº, ®pi¯ ¹epªo¨o cåpº (¸aÿp., ÿap¯eμa¸); ¯a®c. 500 ¨ Óa¹®º¼¹e ¸a c¹ºÿe¸i 1 a¢o 2. ¥pec ªæø ýå¹pºcoåx åñaæ÷a¸¸ø co®º Ýå¹pºcoi ípº®¹å, ¯a®c. 1000 ¨ åñaæ÷¼¹e ¸a c¹ºÿe¸i 1 a¢o 2. Hacaª®a-cå¹o ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe ¥på¨o¹ºa¸¸ø ÿ÷pe ÿpo¹åpa¸¸ø¯ ñepeμ cå¹o Ípº®¹å ¹a ooñi (iμ ®ic¹oñ®oåx ÿæoªi cæiª åªaæå¹å ®ic¹oñ®å); cåpi, ¯’ø®i, cÿiæi ÿæoªå (¸aÿp., ÿo¯åªopå, å¸o¨paª, ø¨oªå); ¯a®c. 1000 ¨ ¥opi²¹e ípº®¹å/ooñi ò¯a¹oñ®a¯å. ³a ÿo¹pe¢å μapi¹¿ ípº®¹å/ooñi, óo¢ o¸å c¹aæå ¯’ø®å¯å, ¹a ÿepe¹pi¹¿ ïx ÿ÷pe ¸a¼®paóe óe ¨apøño¯º å¨æøªi ¸a c¹ºÿe¸i 2. ®aμi®a: Ípº®¹å ªæø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ape¸¸ø (ø¨oªå ¢eμ ñepeò®i) ÿpoapå¹å ¢eμ piªå¸å, ÿoc¹i¼¸o ÿo¯iòº÷ñå, a ÿicæø ý¿o¨o ÿpo¹ep¹å ñepeμ cå¹o. Hacaª®a ªæø ¸apiμa¸¸ø ®º¢å®a¯å ©æø ¸apiμa¸¸ø ÿpoªº®¹i íop¯i ®º¢å®i ªæø caæa¹i, cºÿi, coºci ¹a ¨ap¸ipº. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹ (¸aÿp., ªæø poμ’ƒ¯¸oï íop¯å Ø 26 c¯) 3 ø¼ýø 3—4 c¹. æ. ¨apøñoï oªå 150 ¨ ýº®pº 1 ÿa®e¹å® a¸i濸o¨o ýº®pº 150 ¨ ¢opoò¸a 50 ¨ ®pox¯aæ÷ 1 ñ. æ. poμÿºòºaña ³¯iòº¼¹e i¸¨peªiƒ¸¹å 2 xåæå¸å ¸a c¹ºÿe¸i 1. O®pe¯o ÿepe¯iòa¼¹e ¢opoò¸o, ®pox¯aæ¿ ¹a poμÿºòºañ. i¯®¸i¹¿ ÿpåæaª ¸a c¹ºÿe¸¿ 1 ¹a μacåÿ¹e ¢opoò¸ø¸º cº¯iò ñepeμ μaa¸¹a²ºaæ¿¸å¼ o¹ip. ¥epe¯iòº¼¹e ¯a®c寺¯ oª¸º ñå ÿixåæå¸å. Kop² ªæø iª®på¹o¨o ípº®¹oo¨o ÿåpo¨a Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹ 3 ø¼ýø 175 ¨ ýº®pº 175 ¨ ¯oæo¹åx æicoåx ¨opixi 75 ¨ ¯oæo¹åx cºxapi ³¢å¼¹e ø¼ýø μ ýº®po¯ ÿi¸º ÿpo¹ø¨o¯ 2 xåæå¸ ¸a c¹ºÿe¸i 1. i¯®¸i¹¿ ÿpåæaª ¸a c¹ºÿe¸¿ 1 ¹a μacåÿ¹e æicoi ¨opixå i ¯oæo¹i cºxapi ñepeμ μaa¸¹a²ºaæ¿¸å¼ o¹ip. ¥epe¯iòa¼¹e ®opo¹®o. ¥æe¹e¸a ¢ºæ®a iμ ªpi²ª²oo¨o ¹ic¹a Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹ 500 ¨ ¢opoò¸a 25 ¨ ªpi²ª²i a¢o 1 ÿa®º¸o® cºxåx ªpi²ª²i 210—220 ¯æ ¹eÿæo¨o ¯oæo®a 1 ø¼ýe 1 ÿºñ®a coæi 80 ¨ ýº®pº 60 poμ¹oÿæe¸o¨o ¹a oxoæoª²e¸o¨o ²åpº ÿo¹ep¹a ýeªpa ÿoæoå¸å æå¯o¸º ¥epe¯iòa¼¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ®opo¹®o ¸a c¹ºÿe¸i 1, a ÿo¹i¯ å¯iòa¼¹e ¹ic¹o 1—2 xåæå¸å ¸a c¹ºÿe¸i 2. Ma®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿: 1½ oc¸o¸o¨o peýeÿ¹º 49 uk ¥opaªå: — I¸¨peªiƒ¸¹å, ø®i ÿo常i μaæåòå¹åcø ýiæå¯å, ¹a®i ø® poªμ帮å, ýº®a¹å iμ æå¯o¸i ¹a aÿeæ¿cå¸i ¹oóo, cæiª μ¯iòa¹å μ ¹ic¹o¯ pº®a¯å. — ©æø ªpi²ª²oo¨o ¹ic¹a åco®oï i cepeª¸¿oï ¹ø²®oc¹i: ... ¯a®c. 750 ¨ ¢opoò¸a — ©æø æe¨®o¨o ªpi²ª²oo¨o ¹ic¹a: ... ¯a®c. 500 ¨ ¢opoò¸a ™ic¹o ªæø ÿiýå Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹ 250 ¨ ¢opoò¸a 10—15 ¨ ªpi²ª²i a¢o ½ ÿa®º¸o® cºxåx ªpi²ª²i ½ ñ. æ. ýº®pº 1 ÿºñ®a coæi 2 c¹. æ. oæiï 125—150 ¯æ ¹eÿæoï oªå ¥epe¯iòa¼¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ®opo¹®o ¸a c¹ºÿe¸i 1, a ÿo¹i¯ å¯iòa¼¹e ¹ic¹o 1—2 xåæå¸å ¸a c¹ºÿe¸i 2. Ma®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿: 3 oc¸o¸åx peýeÿ¹a Haÿoï Aÿeæ¿cå¸oå¼ ®o®¹e¼æ¿ ½ æ aÿeæ¿cå¸oo¨o co®º (6 aÿeæ¿cå¸i) 2—4 c¹. æ. æå¯o¸¸o¨o co®º (1 æå¯o¸) 300 ¨ a¢på®oci iμ ®o¸cep¸oï ¢a¸®å 10 ®º¢å®i æ¿oªº 4 ñ. æ. ýº®pº ñå ¯eªº Poμpi²¹e aÿeæ¿cå¸å ¹a æå¯o¸ ¸aÿiæ ¹a åña¹e ci® μa ªoÿo¯o¨o÷ ÿpecº ªæø ýå¹pºcoåx. ³aa¸¹a²¹e ci®, a¢på®ocå ¹a ®º¢å®å æ¿oªº ¢æe¸ªep ¹a μ¢åa¼¹e ÿpå¢æ. 30 ce®º¸ª ¸a c¹ºÿe¸i 2. ¥iªcoæoªi¹¿ ýº®po¯ ñå ¯eªo¯. Haÿi¼ ÿoªaa¹å ¸a c¹iæ xoæoª¸å¯. Òo®oæaª¸e ¯oæo®o (¯a®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿) 100 ¨ òo®oæaªº 400 ¯æ ¨apøño¨o ¯oæo®a ¥oªpi¢¸i¹¿ òo®oæaª ¸a c¹ºÿe¸i 2. ©oªa¼¹e ¨apøñe ¯oæo®o ¹a ®opo¹®o μ¢å¼¹e. ™ic¹o ªæø iªe¸c¿®o¨o c¹pºªeæø Caæa¹å Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹ 250 ¨ ¢opoò¸a 1 ÿºñ®a coæi 3 c¹. æ. oæiï 1 c¹. æ. oý¹º 125 ¨ ¹eÿæoï oªå ¥epe¯iòa¼¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ®opo¹®o ¸a c¹ºÿe¸i 1, a ÿo¹i¯ å¯iòa¼¹e ¹ic¹o 2 xåæå¸å ¸a c¹ºÿe¸i 2. ³¯ac¹i¹¿ òap ¹ic¹a oæiƒ÷ ¹a ªa¼¹e ¼o¯º ÿoc¹oø¹å ÿpå¢æ. 30 xåæå¸ ÿiª ¹eÿæo÷ ¯åc®o÷. ¥o¹i¯ ÿpoªo²å¹å ÿpå¨o¹ºa¸¸ø μåña¼¸å¯ cÿoco¢o¯. Ma®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿: 2 oc¸o¸åx peýeÿ¹a (ÿpå¢æ. 4 ÿopýiï) 4 iªape¸i, oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæi 2 iªape¸i ¯op®å 4 iªape¸åx ø¼ýø 200 ¨ iªape¸oï ®ºpøñoï ¨pºª®å 1—2 coæo¸åx a¢o ¯apå¸oa¸åx o¨ip®a 1—2 caæa¹¸åx o¨ip®a 300 ¨ ¯oæoªo¨o μeæe¸o¨o ¨opoò®º (1 ¸eeæå®a ®o¸cep¸a ¢a¸®a) ciæ¿ i ÿepeý¿ 250 ¨ ¯a¼o¸eμº iªape¸i i ²e oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæ÷, ¯op®º, ø¼ýø ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 1. O¨ip®å ¹a ¯’øco ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 2. ci i¸¨peªiƒ¸¹å, ÿopiμa¸i ®º¢å®a¯å, ÿepe¯iòa¹å caæa¹¸i¼ ¯åcýi μ μeæe¸å¯ ¨opoò®o¯. ©oªa¹å coæi ¹a ÿepý÷ μa c¯a®o¯. ³aÿpaå¹å ¯a¼o¸eμo¯ ¹a ÿoªaa¹å ¸a c¹iæ. ³ªo¢¸e ¹ic¹o Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹ 500 ¨ ¢opoò¸a 250 ¨ ¯ap¨ap帺 a¢o epò®oo¨o ¯acæa (®i¯¸a¹¸oï ¹e¯ÿepa¹ºpå) 4 ø¼ýø 250 ¨ ýº®pº 1 ÿa®e¹å® a¸i濸o¨o ýº®pº 1 ÿa®e¹å® poμÿºòºaña ¹ic¹a 150 ¯æ ¯oæo®a å¯iòa¼¹e ¹ic¹o ÿpå¢æ. 1—3 xåæå¸å ¸a c¹ºÿe¸i 2. 50 Caæa¹ «Oæi’ƒ» Robert Bosch Hausgeräte GmbH uk Caæa¹ «i¸i¨pe¹» (ÿpå¢æ. 4 ÿopýiï) 4 iªape¸i, oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæi 500 ¨ iªape¸o¨o ñepo¸o¨o ¢ºpø®a 2 iªape¸i ¯op®å 2 coæo¸åx o¨ip®a 100 ¨ ¯oæoªo¨o μeæe¸o¨o ¨opoò®º ½ ÿºñ®a μeæe¸oï ý墺æi (ÿpå¢æ. 50 ¨) ciæ¿ i ÿepeý¿ 100 ¨ c¹oæooï oæiï iªape¸i i ²e oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæ÷, ¯op®º, ñepo¸å¼ ¢ºpø®, a ¹a®o² μeæe¸º ý墺æ÷ ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 1. Coæo¸i o¨ip®å ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 2. ci i¸¨peªiƒ¸¹å, ÿopiμa¸i ®º¢å®a¯å, ÿepe¯iòa¹å caæa¹¸i¼ ¯åcýi μ μeæe¸å¯ ¨opoò®o¯. ©oªa¹å coæi ¹a ÿepý÷ μa c¯a®o¯. ³aÿpaå¹å oæiƒ÷. Caæa¹ «C¹oæåñ¸å¼» (2 ÿopýiï) 150 ¨ ò帮å 3 iªape¸i, oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæi 2 coæo¸åx a¢o ¯apå¸oa¸åx o¨ip®a 1 iªape¸a ¯op®a μeæe¸o¨o ¨opoò®º, ÿoæoå¸a ®o¸cep¸oï ¢a¸®å ciæ¿ i ÿepeý¿ Caæa¹¸a μaÿpa®a ¼ ¢a¸®å c¯e¹a¸å ¼ ¢a¸®å ¯a¼o¸eμº iªape¸i i ²e oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæ÷ ¹a ¯op®º ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 1. Ò帮º, o¨ip®å ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 2. ci i¸¨peªiƒ¸¹å, ÿopiμa¸i ®º¢å®a¯å, ÿepe¯iòa¹å caæa¹¸i¼ ¯åcýi μ μeæe¸å¯ ¨opoò®o¯. ©oªa¹å coæi ¹a ÿepý÷ μa c¯a®o¯. ce ÿepe¯iòa¹å. ³aÿpaå¹å c¯e¹a¸o÷ ¹a ¯a¼o¸eμo¯. Caæa¹ iμ ®pa¢i (ÿpå¢æ. 4 ÿopýiï) 300 ¨ ¯’øca 300 ¨ iªape¸oï, oxoæoª²e¸oï ®ap¹oÿæi 200 ¨ caæa¹¸o¨o o¨ip®a μeæe¸å¼ caæa¹ 50 ¨ ®pa¢oo¨o ¯’øca 3 iªape¸åx ø¼ýø 150 ¨ ¯a¼o¸eμº Robert Bosch Hausgeräte GmbH iªape¸i i ²e oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæ÷ i ø¼ýø, a ¹a®o² o¨ip®å ¹a ®pa¢oe ¯’øco ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 1. iªape¸e ¯’øco ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 2. Hapiμa¹å μeæe¸å¼ caæa¹. ©oªa¹å coæi ¹a ÿepý÷ μa c¯a®o¯. ³aÿpaå¹å ¯a¼o¸eμo¯. Caæa¹ iμ cåpåx ooñi (2—4 ÿopýiï) 4 ¯op®å 1 ®oæ¿pa¢i 1 ø¢æº®o 1 ®a¢año®-ýº®i¸i 1 o¨ipo® ¼ ýi¹¸oï ®aÿºc¹å 100 ¨ ci²o¨o cåpº œo¨ºp¹¸a μaÿpa®a ªæø caæa¹º 100 ¨ ¼o¨ºp¹º 100 ¨ c¯e¹a¸å 1 μº¢ñå® ñac¸å®º 1 c¹. æ. ®e¹ñºÿº 1 ÿºñ®a coæi 1 ÿºñ®a ýº®pº 3 c¹. æ. oý¹º ¥oò®pø¢a¼¹e ¯op®º ¹epªo÷ ói¹®o÷ ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷ ¹a ¸a¹pi¹¿ μa ªoÿo¯o¨o÷ ªåc®a-òa¹®i¸åýi. ¥oñåc¹i¹¿ ®oæ¿pa¢i, poμpi²¹e ¸a eæå®i c®å¢®å ¹a ¸a¹pi¹¿ μa ªoÿo¯o¨o÷ ªåc®aòa¹®i¸åýi. ¥o¯å¼¹e ø¢æº®o, ÿopi²¹e ¼o¨o ¸a ñe¹ep¹å¸®å ¹a ¸a¹pi¹¿ μa ªoÿo¯o¨o÷ ªåc®a-òa¹®i¸åýi. ¥o¯å¼¹e o¨ipo® ¹a ®a¢año®-ýº®i¸i, poμpi²¹e ïx ÿoμªo² ¸aÿiæ ¹a ¸api²¹e μa ªoÿo¯o¨o÷ piμa濸o¨o ªåc®a. ¥o¯å¼¹e ýi¹¸º ®aÿºc¹º, poμªiæi¹¿ ïï ¸a o®pe¯i cºýi¹¹ø. ci i¸¨peªiƒ¸¹å caæa¹¸oï μaÿpa®å μ¢å¹å ¢æe¸ªepi ¹a μa¯ap帺a¹å ýiƒ÷ μaÿpa®o÷ caæa¹. Caæa¹ ÿoªaa¹å o®pe¯åx ¹apiæ®ax, ÿocåÿaòå μepxº ci²å¯ cåpo¯. Cºÿå i coºcå Cºÿ-ÿ÷pe iμ ýi¹¸oï ®aÿºc¹å (ÿepòa c¹paa — 4 ÿopýiï) 1 eæå®a ýi¹¸a ®aÿºc¹a (ÿpå¢æ. 1 ®¨) 2—3 c¹. æ. epò®oo¨o ¯acæa 400 ¯æ ooñeo¨o ¢ºæ¿¼o¸º 400 ¯æ oªå 51 uk 200 ¯æ epò®i ciæ¿, ¯ºc®a¹¸å¼ ¨opix 1 ²o¹o® ®epeæ¿ ¥o¯å¼¹e ýi¹¸º ®aÿºc¹º, poμªiæi¹¿ ¨oæi®º ¸a cºýi¹¹ø. Ha¨pi¼¹e epò®oe ¯acæo ¸a ÿæå¹i, ÿiªc¯a²¹e ¸¿o¯º ýi¹¸º ®aÿºc¹º μ ºcix ¢o®i. ³aæå¼¹e ooñeå¼ ¢ºæ¿¼o¸, ªoªa¼¹e oªº ¹a ÿoæo帺 epò®i. ©oeªi¹¿ cºÿ ªo ®åÿi¸¸ø ¹a ÿpoapi¹¿ ýi¹¸º ®aÿºc¹º 10 xåæå¸ ¸a cæa¢®o¯º o¨¸i. ¥po¹pi¹¿ cºÿ ñepeμ cå¹o. ©oªa¼¹e ciæ¿ i ¯ºc®a¹¸å¼ ¨opix μa c¯a®o¯ ¹a ªoeªi¹¿ ªo ¨o¹o¸oc¹i, ÿpoapåòå óe 10 xåæå¸. ³¯iòa¼¹e ²o¹o® μ peò¹o÷ epò®i ¹a μaÿpa¹e ýiƒ÷ cº¯iòò÷ cºÿ. ¥icæø ý¿o¨o μ¸i¯i¹¿ cºÿ μ ÿæå¹å. ¥epeª ÿoªañe÷ ¸a c¹iæ ÿpå®pacå¹å ®epeæe¯. ¥opaªa: ³a ýå¯ ²e peýeÿ¹o¯ ¯o²¸a ÿpå¨o¹ºa¹å ¹a®o² cºÿ-ÿ÷pe iμ ¢po®oæi. Cºÿ-o®poò®a (4—6 ÿopýiï) ®ac, 2 æi¹pa 300 ¨ ape¸oï ®o¢acå a¢o ®ºpøñoï ¨pºª®å 3—4 iªape¸i, oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæi 3—4 ®pº¹o iªape¸åx ø¼ýø 1 ÿºño® peªåc®å (8—10 ò¹º®) 3 caæa¹¸åx o¨ip®a ½ ÿºñ®a μeæe¸oï ý墺æi (ÿpå¢æ. 50 ¨) μeæe¸¿ ÿe¹pºò®å i ®poÿº 3 c¹oæoåx æo²®å c¯e¹a¸å ¨ipñåýø, ýº®op iªape¸i i ²e oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæ÷, ø¼ýø ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 1. O¨ip®å, peªåc®º, ®o¢acº ñå ®ºpøñº ¨pºª®º ÿopiμa¹å ®º¢å®a¯å ¸a c¹ºÿe¸i 2. Pe¹e濸o ÿepe¯iòa¹å c¯e¹a¸º, ÿociñe¸º μeæe¸º ý墺æ÷ ¹a ø¼ýø μ ¨ipñåýe÷ ¹a ýº®po¯ ¹a μaæå¹å ®aco¯. ©oªa¹å i¸¨peªiƒ¸¹å, ÿopiμa¸i ®º¢å®a¯å, a ¹a®o² ÿociñe¸º μeæe¸¿ ÿe¹pºò®å i ®poÿº. ©oªa¹å coæi ¹a ÿepý÷ μa c¯a®o¯. 52 ™o¯a¹¸å¼ coºc (2 ÿopýiï) 500 ¨ ¯’ø®åx ÿo¯iªopi 1 ý墺æø 30 ¨ ²åpº 2 c¹. æ. ¹o¯a¹¸oï ÿac¹å 2 c¹. æ. ¢opoò¸a ciæ¿ ¢iæå¼ ÿepeý¿ 1 c¹. æ. ýº®pº 1 c¹. æ. oý¹º 100—150 ¯æ oªå ¥o¯å¼¹e ÿo¯iªopå, poμpi²¹e ¸a ñe¹ep¹å¸®å ¹a ÿpo¹pi¹¿ ñepeμ cå¹o. O¢ñåc¹i¹¿ ý墺æ÷ ¹a ªpi¢¸o ÿociñi¹¿ ïï. ¥ociñe¸º ý墺æ÷ o¢c¯a²å¹å ²åpoi, ªoªa¹å ÿpo¹ep¹i ñepeμ cå¹o ÿo¯iªopå, ÿiªc¯a²å¹å ®opo¹®o, ÿocåÿa¹å ¢opoò¸o¯ ¹a ÿepe¯iòa¹å. ©oªa¹å ¹o¯a¹¸º ÿac¹º i oªº, ÿo¹i¯ ªoec¹å coºc ªo ®åÿi¸¸ø, pe¹e濸o ÿepe¯iòº÷ñå. Coºc μaÿpaå¹å ÿpåÿpaa¯å ¹a ÿpoapå¹å 30 xåæå¸ ¸a ¸åμ¿®o¯º o¨¸i. ©oªa¹å coºc coæi ¹a ÿepý÷ μa c¯a®o¯. Ma¼o¸eμ Oc¸o¸å¼ peýeÿ¹ 1 ø¼ýe 1 ñ. æ. ¨ipñåýi 1 c¹. æ. oý¹º ñå æå¯o¸¸o¨o co®º 1 ÿºñ®a coæi 1 ÿºñ®a ýº®pº 180 ¯æ oæiï I¸¨peªiƒ¸¹å ÿo常i ¢º¹å oª¸oï ¹e¯ÿepa¹ºpå. šci i¸¨peªiƒ¸¹å (®pi¯ oæiï) ÿepe¯iòa¼¹e ªe®iæ¿®a ce®º¸ª ¸a c¹ºÿe¸i 1. ¥icæø ý¿o¨o ÿepe¯®¸i¹¿ ÿpåæaª ¸a c¹ºÿi¸¿ 2. ³aæåa÷ñå oæi÷ ÿoi濸o ñepeμ opo¸®º, μ¢å¼¹e ce ªo º¹ope¸¸ø oª¸opiª¸oï ¯acå. Ma®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿: 2 oc¸o¸åx peýeÿ¹a ¥opaªa: Ma¼o¸eμ ¯o²¸a ÿpå¨o¹ºa¹å iμ ²o¹®i μa ªoÿo¯o¨o÷ ªåc®a ªæø μ¢åa¸¸ø. ³a¯ic¹¿ ýiæo¨o ø¼ýø ¢epe¹¿cø æåòe ²o¹o®. Robert Bosch Hausgeräte GmbH uk Coæoª®i c¹paå Cº¸åñ¸å¼ òep¢e¹ (2—4 ÿopýiï) 250 ¨ μa¯opo²e¸åx cº¸åý¿ 100 ¨ ýº®pº-ÿºªpå 150 ¯æ epò®i ¥epe¯iòº¼¹e ci i¸¨peªiƒ¸¹å ¸a c¹ºÿe¸i 2 ªo ¹åx ÿip, ÿo®å ¯aca ¸e ÿepe¹op广cø ¯opoμåo ®pe¯ooï ®o¸cåc¹e¸ýiï. ¥opaªa: ³a ýå¯ ²e peýeÿ¹o¯ ¯o²¸a ÿpå¨o¹ºa¹å ¹a®o² óep¢e¹ iμ i¸òåx μa¯opo²e¸åx ípº®¹i, ¹a®åx ø®, ¸aÿpå®æaª, ¯aæå¸a, ñop¸åýi ¹a c¯opoªå¸a. Meªoa ¢º¹ep¢poª¸a ¯aca 40 ¨ epò®oo¨o ¯acæa (iμ xoæoªå濸å®a) 210 ¨ ¯eªº (iμ xoæoªå濸å®a) epò®oe ¯acæo ÿoªiæi¹¿ ¸a ¯aæe¸¿®i ò¯a¹oñ®å ¹a ÿo®æaªi¹¿ paμo¯ iμ ¯eªo¯ ªo ¢æe¸ªepa. i¯®¸i¹¿ ÿpåæaª ¸a c¹ºÿe¸¿ 2 ¹a μ¢åa¼¹e ÿpå¢æ. 30 ce®º¸ª. ro Felicitãri pentru cumpãrarea noului dvs. aparat al firmei BOSCH. V-aþi decis pentru un aparat electrocasnic modern şi de înaltã calitate. Alte informaþii privind produsele noastre le gãsiþi pe pagina noastrã de Internet. Acest aparat este destinat pentru prelucrarea de cantitãþi obişnuite în gospodãriile individuale sau pentru utilizãri asemãnãtoare, neindustriale. Utilizãri asemãnãtoare celor gospodãreşti cuprind de ex. utilizarea în bucãtãriile angajaþilor din magazine, birouri, întreprinderi agricole sau alte întreprinderi lucrative, precum şi utilizarea de cãtre locatarii pensiunilor, hotelurilor mici şi unitãþilor locative asemãnãtoare. Utilizaþi aparatul numai pentru cantitãþile şi duratele de prelucrare uzuale în gospodãrie, vezi caietul suplimentar „Reþete şi sfaturi”. Maşina nu necesitã întreþinere. Instrucþiunile de utilizare descriu diferite execuþii. Deosebirile sunt marcate. Vã rugãm sã pãstraþi instrucþiunile de utilizare. În cazul transferãrii aparatului cãtre terþi, daþi şi instrucþiunile de utilizare. Folosiþi maşina numai cu accesoriile originale. Sumar Rugãm deschideþi paginile cu imagini. Aparatul de bazã Fig. A 1 Comutatorul rotativ 0/off = Stop M = Comutare instantanee turaþie maximã, Comutatorul rotativ se þine fix. Treptele 1–2 = viteza de lucru Treapta 1 = turaþie joasã – încet Treapta 2 = turaþie înaltã – repede 2 Acþionare mixer – clapetã de protecþie 3 Compartimentul cablului Castronul cu accesorii Fig. A 4 Castron 5 Capac 5a Apãsãtor 5b Suport apãsãtor Scule Fig. B 6a Suport unelte 6b Cuþit multifuncþional 6c Paletã de batere 6d Suport paletã Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53 ro 6e Discul rãzuitor bilateral – gros/fin 6f Disc de tãiat bilateral – gros/subþire 6g Disc de rãzuit – fineþe medie 6h Presã de citrice 6i Dispozitiv de pasat 6j Tãietor de cuburi Mixer Fig. C 7 Paharul mixerului 8a Capac 8b Orificiul de umplere 8c Pâlnie Indicaþii de siguranþã Pericol de electrocutare! Aparatul se va conecta şi utiliza numai conform datelor de pe plãcuþa de tip. Se va folosi numai atunci când cablul de alimentare şi aparatul nu prezintã defecþiuni. Nu lãsaþi copii în apropierea aparatului. Supravegheaþi copiii pentru a evita sã se joace cu aparatul. Persoanele (şi copiii) cu percepþii senzoriale sau capacitãþi intelectuale diminuate sau cu experienþã şi cunoştinþe insuficiente nu vor fi lãsaþi sã foloseascã aparatul, doar dacã sunt supravegheaþi sau au fost instruiþi referitor la folosirea aparatului de cãtre o persoanã, care este responsabilã de siguranþa lor. Dupã fiecare folosire se trage ştecherul de la reþea, la fel şi în cazul curãþirii şi asamblãrii, la ieşirea din camerã şi la apariþia unei defecþiuni. Cablul de alimentare nu trebuie aşezat lângã muchii ascuþite sau suprafeþe fierbinþi. Lucrãri de reparaþii la aparat, ca de ex. înlocuirea unui cablu de alimentare defect, trebuie fãcute numai de cãtre serviciul nostru pentru clienþi, pentru cã astfel poate fi evitatã punerea în pericol. În cazul unei întreruperi de curent maşina rãmâne în funcþiune şi porneşte din nou dupã întrerupere. Accesoriile şi uneltele vor fi schimbate numai când aparatul stã (comutatorul rotativ pe 0/off) şi ştecherul a fost scos din prizã. În nici un caz nu introduceþi aparatul de bazã în apã şi a nu-l þineþi sub jet de apã. Utilizare Înainte de prima utilizare curãþaþi bine maşina şi accesoriile, vezi „Curãþare şi întreþinere”. Pregãtire Aparatul de bazã se aşeazã pe un suport neted, stabil şi curat. Se scoate cablul din locaşul cablului. Introduceþi ştecherul în prizã. 54 Castronul cu accesorii/scule Pericol de accidentare cu unelte în rotaþie Nu introduceþi niciodatã mâna în castron în timpul funcþionãrii. Pentru apãsarea ingredientelor se va folosi întotdeauna apãsãtorul (5a). Dupã oprire acþionarea se mai mişcã pentru scurt timp. Scula se schimbã numai când acþionarea este opritã. Lucrãrile în castron pot fi fãcute numai când clapeta de protecþie a acþionãrii mixerului (2) este închisã şi niciodatã cu paharul mixerului montat. Cuþitul multifuncþional (6b) Fig. D pentru mãrunþit, tocat, amestecat şi frãmântat. Pericol de accidentare cu cuþite ascuþite! Cuþitul multifuncþional se apucã numai de marginea mânerului din material plastic. Discul de batere (6c) Fig. D pentru frişcã, spumã din albuş de ou, maionezã. Se aşeazã castronul şi se roteşte în sensul acelor de ceasornic pânã la opritor. Ieşitura castronului trebuie sã fie pânã la opritor în şliþul aparatului de bazã. Montarea sculei – Se monteazã port-scula în castron – Se monteazã cuþitul multifuncþional sau paleta de batere pe suportul sculei (atenþie la poziþionare – Fig. D5) şi se dã drumul. Atenþie! – Alimentele de prelucrat se pun întotdeauna abia dupã ce a fost montatã scula. – Cuþitul multifuncþional (6b) se scoate din protecþia cuþitului înainte de montare. Se pun ingredientele. Se aşeazã capacul cu presatorul (sãgeata de pe capac pe sãgeata de pe castron) şi se roteşte în sensul acelor de ceasornic. Ciocul capacului trebuie sã se afle pânã la opritor în şliþul aparatului de bazã. Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe treapta doritã. Pentru a adãuga ingrediente se aşeazã comutatorul rotativ pe 0/off. Se scoate presatorul şi se adaugã ingrediente prin orificiul de umplere. Robert Bosch Hausgeräte GmbH ro Lichidele vor fi turnate numai prin presator. Suportul presatorului poate fi folosit ca pahar de mãsurã. Atenþie! La lucrãrile în castron aparatul poate fi folosit numai cu castronul montat, cu capacul fixat prin rotire precum şi cu clapeta de protecþie a acþionãrii mixerului închisã. Discuri de mãrunþit Fig. E Discul rãzuitor bilateral (6e) – gros/fin pentru rãzuit legume, fructe şi brânzã, cu excepþia brânzei fermentate (de exemplu parmezan). Disc de tãiat bilateral (6f) – gros/subþire pentru tãiatul fructelor şi legumelor. Disc de rãzuit (6g) – fineþe medie pentru rãzuirea de cartofi cruzi, brânzeturi tari (de ex. parmezan), ciocolatã rãcitã şi nuci. Se aşeazã discul. Se întoarce partea de tãiat/rãzuit în sus. Discul se aşeazã în aşa fel pe suportul de disc încât graifãrele de pe purtãtorul discului sã intre în orificiile discului. Discul trebuie sã se sprijine pe cepurile laterale ale purtãtorului de disc. Se monteazã purtãtorul de disc pe axa de acþionare cu o uşoarã rotire. Pericol de accidentare cu cuþite ascuþite! Nu introduceþi degetele în orificiul de umplere. Pentru împingere folosiþi numai apãsãtorul. Se aşeazã capacul cu presatorul (sãgeata de pe capac pe sãgeata de pe castron) şi se roteşte în sensul acelor de ceasornic. Ciocul capacului trebuie sã se afle pânã la opritor în şliþul aparatului de bazã. Se adaugã alimentele de tãiat sau rãzuit. Indicaþie: Discuri potrivite pentru alte scopuri se gãsesc în comerþul de specialitate (vezi accesorii speciale) Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe treapta doritã. Alimentele de tãiat sau rãzuit se vor împinge numai cu o apãsare uşoarã cu apãsãtorul. Pentru a adãuga ingrediente se aşeazã comutatorul rotativ pe 0/off. Se scoate presatorul şi se adaugã ingrediente prin orificiul de umplere. Alimentele de tãiat lungi şi subþiri se introduc prin apãsãtor. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Atenþie! Goliþi castronul înainte ca acesta sã fie plin, înainte ca alimentele tãiate sau rase sã ajungã la purtãtorul discului. Dupã utilizare Se aşeazã comutatorul rotativ pe 0/off. Trageþi ştecherul din prizã. Se roteşte capacul în sens contrar acelor de ceasornic şi se scoate. Scoaterea sculei: – Se scoate purtãtorul sculei împreunã cu cuþitul multifuncþional, respectiv discul de batere din castron. Se scoate cuþitul multifuncþional respectiv discul de batere din purtãtorul sculei. Dupã curãþirea cuþitului multifuncþional se aşeazã protecþia de cuþit. – Se ridicã purtãtorul de disc din castron apucându-se de decupaje. Se scoate discul. Se roteşte castronul contra acelor de ceasornic şi se scoate. Se curãþã toate piesele, vezi „Curãþire şi îngrijire”. Presa de citrice (6h) Fig. F pentru stoarcerea de fructe citrice, de ex. portocale, grepfruit, lãmâi Atenþie! Lucrãrile vor fi fãcute numai cu clapeta de protecþie a acþionãrii mixerului (2) închisã. Se aşeazã castronul şi se roteşte în sensul acelor de ceasornic pânã la opritor. Se aşeazã presa de citrice (sãgeata de pe presa de citrice pe sãgeata castronului) şi se roteşte în sensul acelor de ceasornic. Ciocul de pe coşul sitei trebuie sã fie pânã la opritor în şliþul aparatului de bazã. Se aşeazã conul de presare şi se apasã. Pentru stoarcerea fructelor se poziþioneazã comutatorul rotativ pe treapta (1) şi se apasã fructul pe conul de stoarcere. Atenþie! Se va observa stadiul de umplere, se goleşte castronul înainte ca sucul sã ajungã la coşul cu sitã. Dupã lucru: Se aşeazã comutatorul rotativ pe 0/off. Trageþi ştecherul din prizã. Se slãbeşte presa de citrice prin rotire şi se scoate castronul. Se curãþã toate piesele, vezi „Curãþire şi îngrijire”. 55 ro Accesoriu pentru pasare Fig. G Accesoriu de pasare pentru pasarea de fructe şi legume moi sau fierte: Se aşeazã castronul şi se roteşte în sensul acelor de ceasornic pânã la opritor. Se aşeazã sita de pasare cu aripioarele pasatorului. Se aşeazã capacul şi se roteşte în sensul acelor de ceasornic pânã la opritor. Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe treapta 2. Se scoate presatorul şi se adaugã ingrediente prin orificiul de umplere. Atenþie! Se va observa stadiul de umplere, se goleşte castronul înainte ca sucul sã ajungã la coşul cu sitã. Cantitate maximã de umplere: 1000 g Dupã lucru: Se aşeazã comutatorul rotativ pe 0/off. Trageþi ştecherul din prizã. Rotiþi capacul în sens contrar acelor de ceasornic şi scoateþi-l. Scoateþi accesoriul de pasare din castron. Rotiþi castronul în sens contrar acelor de ceasornic şi scoateþi-l. Tãietorul de cuburi Fig. I/J tãietor de cuburi pentru tãierea alimentelor în formã de cub. Pericol de rãnire din cauza cuþitelor ascuþite/acþionãrii rotative! Nu introduceþi niciodatã mâinile, când tãietorul de cuburi este montat! Tãietorul de cuburi lucreazã numai cu capacul bine înşurubat. Scoateþi /montaþi tãietorul de cuburi numai când acþionarea este opritã. La demontarea/asamblarea tãietorului de cuburi apucaþi discul de tãiere numai de mijlocul mânerului din material plastic. Atenþie! Indicaþii de utilizare! Tãietorul de cuburi este indicat numai pentru tãierea de cartofi (cruzi sau fierþi), morcovi, castraveþi, roşii, ardei, ceapã, banane, mere, pere, cãpşuni, pepene, kiwi, ouã, brânzeturi moi (de ex. Feta, Mozzarella), caşcaval moale (de ex. Emmentaler, Gouda), salamuri moi (de ex. Mortadella), carne de pui fiartã sau prãjitã, fãrã os. 56 Atenþie! Indicaþii de utilizare! Alimentele nu trebuie sã fie în stare congelatã. Înainte de prelucrarea de fructe cu sâmburi (mere, piersici etc.) trebuie scoşi sâmburii. Înainte de prelucrarea de carne fiartã sau prãjitã trebuie scoase oasele. Nerespectarea acestor indicaþii poate duce la defecþiuni ale tãietorului de cuburi inclusiv ale grãtarului de tãiere şi ale cuþitului rotativ. Dacã tãietorul de cuburi este folosit în alte scopuri, modificat sau folosit necorespunzãtor, firma Robert Bosch Hausgeräte GmbH nu poate prelua nicio rãspundere pentru eventuale pagube. Aceasta exclude şi rãspunderea pentru pagube (de ex. cuþite tocite şi deformate), care apar ca urmare a prelucrãrii de alimente neadmise. Viteza de lucru se va alege în funcþie de alimentele de tãiat. Treapta 1: cartofi, morcovi şi ouã fierte; brânzeturi moi (feta, mozzarella); castraveþi; banane; cãpşuni; pepene. Treapta 2: cartofi şi morcovi cruzi, carne fiartã; salamuri moi (de ex. Mortadella); caşcaval moale (Emmentaler, Gouda); ardei; roşii; ceapã; mere; kiwi. Indicaþii importante: – Alimentele nu trebuie sã conþinã oase, sâmburi sau alte pãrþi componente tari. – Alimentele nu trebuie sã fie în stare congelatã. – Fructele/legumele nu trebuie sã fie prea coapte, cãci altfel poate ieşi suc. – Alimentele fierte se lasã sã se rãceascã înainte de tãiere, cãci atunci sunt mai tari şi rezultatul tãierii va fi mai bun. – Prin presiune mai mare sau mai micã asupra apãsãtorului poate fi influenþatã lungimea cuburilor. Asamblarea tãietorului de cuburi Fig. I Se aşeazã suportul cuþitului în purtãtorul de bazã. Atenþie la decupaje! Se aşeazã discul tãietor în suportul de bazã. Se apasã în sus cele patru clame de închidere pânã la opritor. Lucrul cu tãietorul de cuburi Fig. J Se aşeazã castronul şi se roteşte în sensul acelor de ceasornic pânã la opritor. Se aşeazã tãietorul de cuburi. Sãgeata de pe tãietorul de cuburi trebuie sã corespundã cu sãgeata de pe mânerul castronului! Robert Bosch Hausgeräte GmbH ro Se pune capacul şi se roteşte în sensul acelor de ceasornic. Ciocul capacului trebuie sã se afle pânã la opritor în şliþul aparatului de bazã. Introduceþi ştecherul în prizã. Se poziþioneazã comutatorul rotativ la treapta de lucru doritã (1 sau 2). Alimentele de tãiat se introduc în orificiul de umplere. În caz de nevoie se împing cu apãsãtorul cu presiune uşoarã. Dacã este necesar, alimentele vor fi mãrunþite în prealabil. Atenþie! Castronul trebuie golit din timp: – dupã prelucrarea de max. 500 grame, – înainte ca cuburile sã ajungã la marginea inferioarã a tãietorului de cuburi. Indicaþie: În timpul prelucrãrii a diferite alimente pentru o reþetã este necesar ca tãietorul de cuburi sã fie curãþat pe parcurs. Dupã lucru: Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe 0/off. Trageþi ştecherul din prizã. Rotiþi capacul în sens contrar acelor de ceasornic şi scoateþi-l. Se scoate tãietorul de cuburi din castron. Rotiþi castronul în sens contrar acelor de ceasornic şi scoateþi-l. Resturile de alimente din grãtarul de tãiere se îndepãrteazã cu curãþãtorul grãtarului de tãiere. Mixerul Fig. L Pericol de rãnire din cauza cuþitelor ascuþite/acþionãrii rotative! Nu introduceþi niciodatã mâinile în mixerul montat! Mixerul lucreazã numai când capacul este bine înşurubat. Mixerul va fi demontat/montat numai când acþionarea este opritã. Pericol de opãrire! La prelucrarea de alimente fierbinþi iese abur prin pâlnia capacului. Se introduc maximum 0,5 litri de lichid fierbinte sau spumant. Atenþie! Mixerul se poate deteriora. Nu se vor prelucra ingrediente congelate (cu excepþia cuburilor de gheaþã). Mixerul nu trebuie sã lucreze în gol. Mixarea Robert Bosch Hausgeräte GmbH Atenþie! Pentru funcþionarea mixerului trebuie sã fie fixate şi bine înşurubate capacul mixerului şi castronul cu capac. Scoateþi sculele din castron! Se deschide clapeta de protecþie a acþionãrii mixerului. Pentru aceasta se ridicã în spate şi se basculeazã în faþã. Se aşeazã paharul mixerului (sãgeata de pe pahar pe punctul de pe aparat) şi se roteşte în sensul acelor de ceasornic pânã la opritor. Se introduc ingredientele. Cantitatea maximã, lichidã = 1,5 litri (lichidele spumante sau fierbinþi max. 0,5 litri). Cantitatea optimã de prelucrare, solidã = 100 grame. Se aşeazã capacul şi se roteşte în sensul acelor de ceasornic. Ciocul capacului trebuie sã se afle pânã la opritor în şliþul mânerului mixerului. Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe treapta doritã. Pentru a adãuga ingrediente se aşeazã comutatorul rotativ pe 0/off. Se scoate capacul şi se introduc ingredientele, sau Se scoate pâlnia şi se introduc ingredientele solide în orificiul de umplere puþin câte puþin, sau Se introduc ingredientele lichide prin pâlnie. Dupã mixare: Se poziþioneazã comutatorul rotativ pe 0/off. Se roteşte mixerul în sens contrar acelor de ceasornic şi se scoate. Se roteşte capacul în sens contrar acelor de ceasornic şi se scoate. Sfat util: Cel mai bine este sã se cureþe mixerul imediat dupã folosire, vezi „Curãþire şi îngrijire”. Curãþire şi îngrijire Pericol de electrocutare! Nu scufundaþi niciodatã aparatul de bazã în apã şi nu-l þineþi niciodatã sub apã curentã. Atenþie! Suprafeþele pot fi deteriorate. Nu folosiþi detergenþi abrazivi. Indicaþie: La prelucrarea de ex. de morcovi şi varzã roşie se produce colorarea pieselor din material plastic, care pot fi îndepãrtatã cu câteva picãturi de untdelemn. 57 ro Curãþarea aparatului de bazã Se scoate ştecherul din prizã. Se şterge aparatul de bazã umed. În caz de nevoie se foloseşte puþin detergent. Apoi se freacã aparatul pânã la uscare. Curãþarea castronului cu accesorii Pericol de accidentare cu cuþite ascuþite! Cuþitul multifuncþional se apucã numai de marginea mânerului din material plastic. Toate piesele sunt rezistente la spãlatul în maşinã Nu forþaþi piesele din material plastic în maşina de spãlat, este posibilã deformarea lor. Suportul cuþitului nu se pune în maşina de spãlat, ci se curãþã sub apã curentã (nu se lasã sã stea în apã). Sfat util: Se pune puþinã apã cu detergent în mixerul montat. Se poziþioneazã pentru câteva secunde pe treapta M. Se varsã apa şi se spalã mixerul cu apã curatã. Dezasamblarea mixerului Fig. M Se roteşte suportul cuþitului apucându-se de aripioare în sens contrar acelor de ceasornic, la nevoie se ia capacul mixerului ca ajutor. Suportul cuþitului se slãbeşte. Se scoate suportul cuþitului şi se îndepãrteazã inelul de etanşare. Asamblarea mixerului Pericol de accidentare! Curãþarea presei de citrice Toate piesele sunt rezistente la spãlatul în maşinã. Cel mai bine este ca sã se spele conul de presare imediat dupã folosire din toate pãrþile sub apã curentã. Astfel nu se usucã resturile. Curãþarea accesoriului de pasare Fig. H Accesoriul de pasare se dezasambleazã pentru curãþare. Pentru aceasta se apasã jos aripioarele pasatorului şi se scoate din sita de pasare. Curãþarea tãietorului de cuburi Fig. K Pentru curãþare tãietorul de cuburi se demonteazã: Se apasã cele 4 clame de închidere spre exterior şi se scoate discul tãietor. Resturile de alimente din grãtarul de tãiere se îndepãrteazã cu curãþãtorul grãtarului de tãiere. Se scoate suportul cuþitului din purtãtorul de bazã. Se spalã toate piesele sub apã curentã. Piesele nu se pun în maşina de spãlat, cuþitele se tocesc. Piesele se spalã cu o perie. Curãþarea mixerului Pericol de accidentare cu cuþite ascuþite! Nu atingeþi cuþitul mixerului cu mâinile goale. Pentru curãþire folosiþi o perie. Cel mai bine este sã curãþaþi mixerul imediat dupã folosire. Astfel, resturile nu se usucã şi materialul plastic nu va fi atacat (de ex. de cãtre uleiurile eterice din condimente). Paharul mixerului, capacul şi pâlnia sunt rezistente la spãlatul în maşinã. 58 Mixerul nu se va asambla niciodatã pe aparatul de bazã. Se fixeazã inelul de etanşare pe suportul cuþitului. Se introduce suportul cuþitului de jos în paharul mixerului. Se înşurubeazã suportul cuþitului în sensul acelor de ceasornic þinându-se de aripioare. Pentru aceasta se roteşte cel puþin pânã când o aripioarã acoperã marcajul de pe paharul mixerului (Poziþionare -> Fig. M6). Pãstrarea aparatului Se scoate ştecherul din prizã. Se închide capacul de protecþie al acþionãrii mixerului. Se aşeazã castronul. Pentru pãstrarea cuþitului multifuncþional se monteazã întotdeauna protecþia cuþitului. Se introduce cablul în compartimentul cablului. Indicaþie: Posibilitãþile de pãstrare le gãsiþi în Fig. N. Înainte de folosire se scot toate accesoriile din castron respectiv din mixer. Se monteazã numai piesele necesare. Accesorii speciale – discuri (obtenabile în comerþul de specialitate) MUZ45PS1 – pentru tãiat cartofi prãjiþi şi ingrediente pentru salata de fructe MUZ45AG1 – pentru tãiat legume asiatice MUZ45RS1 – pentru rãzuit cartofi pentru gãluşte şi chiftele din cartofi MUZ45KP1 – pentru tãiat şi rãzuit fructe, legume şi brânzeturi Robert Bosch Hausgeräte GmbH ro Ajutor în caz de defecþiune Pericol de rãnire! Înainte de înlãturarea unei defecþiuni se scoate ştecherul din prizã. Castronul cu accesorii Defecþiune Aparatul nu funcþioneazã. Remediere: Se roteşte castronul (4) pânã la opritor. Se aşeazã capacul (5) şi se roteşte strâns pânã la opritor. Se închide clapeta de protecþie a acþionãrii mixerului (2). Mixerul Defecþiune Aparatul nu porneşte. Remediere: Se aşeazã castronul (4) cu capac (5) şi se roteşte strâns pânã la opritor. Se roteşte strâns mixerul (7) pânã la opritor. Se aşeazã capacul mixerului (8a) şi se roteşte pânã la opritor. Informaþie importantã: Dacã defecþiunea nu poate fi remediatã, vã rugãm sã va adresaþi la serviciul pentru clienþi. IReciclarea Acest aparat este marcat corespunzãtor directivei europene 2002/96/CE în privinþa aparatelor electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabilã în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi. Vã rugãm sã vã informaþi la comercianþii de specialitate referitor la indicaþiile actuale de predare a deşeurilor. Garantie Valabile sunt condiþiile de garanþie stabilite de reprezentanþele noastre naþionale responsabile în þãrile respective. Aceste condiþii pot fi solicitate la magazinul de specialitate la care aþi cumpãrat maşina sau direct la reprezentanþa noastrã naþionalã. Pentru a beneficia de drepturile de garanþie în orice caz este necesar sã prezentaþi actele de cumpãrare. Reþete şi sfaturi utile Sfaturi utile Cuþitul multifuncþional Mãrunþire Verdeþuri (în afarã de ceapã verde), 10–50 g Se mãrunþesc în castronul uscat la treapta 2. Usturoi, max. 500 g Se mãrunþeşte la treapta M. Ceapã, max. 500 g Se taie ceapa în sferturi. Se mãrunþeşte la treapta M. Legume crude sau cartofi cruzi, 100–500 g Legumele/cartofii se taie în bucãþi. Se mãrunþesc de mai multe ori câte douã secunde la treapta M. Nuci sau migdale, 100–500 g Se mãrunþesc la treapta 2. Brânzã tare (de ex. parmezan), 100–500 g Se mãrunþeşte la treapta 2. Pâinişoare, tari, 1–6 buc. Se taie pâinişoarele în sferturi. Se mãrunþeşte la treapta 2. Carne sau ficat, 50–500 g Se îndepãrteazã zgârciurile, oasele, pielea şi tendoanele din carne. Se taie carnea în bucãþi. Se mãrunþeşte la treapta 2. Pentru drob, umpluturi şi pateuri se prelucreazã carnea împreunã cu condimentele. Pasare/Mixare Legume sau fructe, max. 500 g Fructele/legumele se prelucreazã în piureuri împreunã cu condimentele la treapta 2. Se adaugã lichide în funcþie de necesar şi se prelucreazã mai departe. Paleta de batere Batere Spuma de albuş, 2–6 albuşuri Se bate la treapta 2. Amestecarea spumei de albuş se face la treapta 1. Frişcã, 200–600 g Se bate la treapta 1. Amestecarea de frişcã la treapta 1. Drept rezervat pentru modificãri. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59 ro Disc tãietor rotativ Tãiere Legume max. 500 g Legumele fierte se lasã mai întâi sã se rãceascã. Se taie la treapta 1 sau 2. Discul rãzuitor bilateral pentru rãzuit legume, fructe şi brânzã, cu excepþia brânzei fermentate (de exemplu parmezan). max. 500 g Se taie şi se rãzuieşte la treapta 1 sau treapta 2. Presa de citrice Stoarcerea Fructe de citrice, max. 1000 g Se storc la treapta 1 sau 2 Dispozitivul de pasare Pasare Fructe sau legume (la fructele cu sâmburi trebuie întâi scoşi sâmburii); fructe crude, moi, coapte (de ex. roşii, struguri, fructe de pãdure); max. 1000 g. Se taie fructele/legumele în bucãþi. În caz de nevoie se fierb fructele/legumele pânã devin moişi se paseazã cât sunt calde la treapta 2. Indicaþie: Fructele pentru producerea de marmelade (fructe de pãdure fãrã codiþe) se fierb fãrã lichid amestecându-se, apoi se paseazã. Tãietorul de cuburi pentru tãierea alimentelor în formã de cuburi spre a fi folosite în salate, supe, sosuri sau ca garnituri. Reþete Coacere Aluat de biscuiþi Reþeta de bazã (de ex. formã de tort Ø 26 cm) 3 ouã 3–4 linguri apã fierbinte 150 g zahãr 1 pliculeþ zahãr vanilat 150 g fãinã 50 g amidon 1 linguriþã praf de copt Se amestecã ingredientele 2 min. la treapta 1. Se amestecã fãina, amidonul şi praful de copt. 60 Se poziþioneazã aparatul la treapta 1 şi se adaugã amestecul de fãinã prin orificiul de umplere. Nu se amestecã mai mult de ½ pânã la 1 minut. Bazã pentru tort de fructe Reþeta de bazã 3 ouã 175 g zahãr 175 g alune de pãdure mãcinate 75 g pesmet Se bat ouãle şi zahãrul 2 min. la treapta 1 pânã devin spumã. Se poziþioneazã aparatul la treapta 1, se adaugã alunele şi pesmetul prin orificiul de umplere. Se amestecã numai scurt. Împletiturã cu drojdie Reþeta de bazã 500 g fãinã 25 g drojdie sau un pachet de drojdie uscatã 210–220 ml lapte cald 1 ou 1 prizã de sare 80 g zahãr 60 g grãsime topitã şi rãcitã coaja de la o jumãtate de lãmâie rasã Ingredientele se amestecã scurt la treapta 1, apoi se frãmântã 1 pânã la 2 min. la treapta 2. Cantitatea maximã: 1½ ori reþeta de bazã Sfat util: – Ingredientele ca stafide, lãmâie, portocale, etc. care nu trebuie mãrunþite se adaugã de mânã. – Aluaturi cu drojdie grele şi semigrele: …. pânã la 750 g fãinã – Aluaturi cu drojdie uşoare: …. pânã la 500 g fãinã Aluat de pizza Reþeta de bazã 250 g fãinã 10–15 g drojdie sau ½ pacheþel de drojdie uscatã ½ linguriþã zahãr 1 prizã de sare 2 linguri ulei 125–150 ml apã caldã Se amestecã ingredientele scurt la treapta 1, apoi se frãmântã 1 pânã la 2 minute la treapta 2. Cantitatea max.: de 3 ori reþeta de bazã Robert Bosch Hausgeräte GmbH ro Aluat de ştrudel vienez Reþeta de bazã 250 g fãinã 1 prizã de sare 3 linguri ulei 1 lingurã oþet 125 g apã caldã Se amestecã ingredientele pentru scurt timp la treapta 1, apoi se frãmântã douã minute la treapta 2. Se formeazã mingi de aluat care se ung cu ulei şi se lasã sã stea sub un castron cald cca. 30 minute. Apoi se prelucreazã mai departe în mod obişnuit. Cantitatea max.: de 2 ori reþeta de bazã Aluat fraged Reþeta de bazã 500 g fãinã 250 g margarinã sau unt (temperatura camerei) 4 ouã 250 g zahãr 1 pacheþel zahãr vanilat 1 pacheþel praf de copt 150 ml lapte Ingredientele se prelucreazã cca. 1–3 min. la treapta 2. Bãuturi Cocktail de portocale ½ l suc de portocale (6 portocale) 2–4 linguri suc de lãmâie (1 lãmâie) 300 g caise din conservã 10 cuburi de gheaþã 4 linguriþe zahãr sau miere Se taie portocalele şi lãmâia în douã şi se storc cu presa de citrice. Se pune sucul, caisele şi cuburile de gheaþã în mixer şi se amestecã cca. 30 sec. la treapta 2. Se îndulceşte cu zahãr şi miere. Se serveşte rece ca gheaþa. Lapte cu ciocolatã (cantitate maximã) 100 g ciocolatã 400 ml lapte fierbinte Se mãrunþeşte ciocolata la treapta 2. Se adaugã laptele fierbinte şi se mixeazã. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Salate Salatã „Olivia” (pentru cca. 4 persoane) 4 cartofi fierþi, rãciþi 2 morcovi fierþi 4 ouã fierte tare 200 g piept de pasãre fiert 1–2 castraveþi în saramurã sau oþet 1–2 castraveþi de salatã 300 g mazãre finã (o conservã micã) sare şi piper 250 g maionezã Cartofii, morcovii şi ouãle fierte, dar deja rãcite se taie în cuburi la treapta 1. Castraveþii şi carnea se taie în cuburi la treapta 2. Se amestecã ingredientele tãiate în cuburi cu mazãrea într-un castron de salatã. Se condimenteazã cu sare şi piper dupã gust. Se amestecã cu maionezã şi se aranjeazã. Salatã „Vinegretã” (pentru cca. 4 persoane) 4 cartofi fierþi, rãciþi 500 g sfeclã fiartã 2 morcovi fierþi 2 castraveþi în saramurã 100 g mazãre finã ½ legãturã ceapã verde sau praz (cca. 50 g) sare şi piper 100 ml untdelemn Cartofii fierþi dar deja rãciþi, morcovii, sfecla şi ceapa verde se taie în cuburi la treapta 1. Castraveþii în saramurã se taie în cuburi la treapta 2. Toate ingredientele tãiate în cuburi se amestecã cu mazãrea într-un castron de salatã. Se condimenteazã cu sare şi piper dupã gust. Se potrivesc cu untdelemn. Salatã „Stolichny” (pentru 2 persoane) 150 g şuncã 3 cartofi fierþi, rãciþi 2 castraveþi în saramurã sau oþet 1 morcov fiert mazãre, ½ conservã sare şi piper dressing: ¼ pahar smântânã ¼ pahar maionezã 61 ro Cartofii fierti, dar deja rãcite, şi morcorii se taie în cuburi la treapta 1. Şuncã şi castraveþii se taie în cuburi la treapta 2. Toate ingredientele tãiate în cuburi se amestecã cu mazãrea într-un castron de salatã. Se condimenteazã cu sare şi piper dupã gust. Se amestecã toate ingredientele cu smântâna şi maioneza. Salatã de crabi (pentru cca. 4 persoane) 300 g carne fiartã 300 g cartofi fierþi, rãciþi, 200 g castraveþi de salatã salatã verde 50 g carne de crabi 3 ouã fierte tare 150 g maionezã Cartofii fierþi şi rãciþi, ouãle, castraveþii şi carnea de crabi se taie în cuburi la treapta 1. Carnea fiartã se taie în cuburi la treapta 2. Se taie mãrunt salata verde. Se condimenteazã cu sare şi piper dupã gust. Se amestecã cu maionezã. Salatã de varzã roşie (pentru 2–4 persoane) 4 morcovi 1 gulie 1 mãr 1 dovlecel zukini 1 castravete ¼ conopidã 100 g brânzã de vaci proaspãtã Dresing de iaurt 100 g iaurt 100 g smântânã 1 cãþel de usturoi 1 lingurã ketschup 1 prizã de sare 1 prizã zahãr 3 linguri oþet Morcovii se curãþã cu o perie grosierã sub apã curentã şi se dau pe rãzãtoare. Gulia se curãþã, se taie în felii groase şi se dã pe rãzãtoare Mãrul se spalã şi se taie în sferturi, apoi se dã pe rãzãtoare Dovlecelul şi castravetele se spalã, se taie în lungime şi se taie cu lama de tãiat. Conopida se spalã şi se desface în bucheþele. Ingredientele pentru dressing se prelucreazã în mixer şi cu ele se marineazã salata. 62 Salata se aranjeazã în farfurii şi se pune deasupra brânza de vaci. Supe & sosuri Supã cremã de conopidã (Aperitiv pentru 4 persoane) 1 conopidã mare (cca. 1 kg) 2–3 linguri unt 400 ml fierturã de legume 400 ml apã 200 ml smântânã sare, muscat 1 gãlbenuş de ou verdeaþã Se spalã conopida şi se desparte în bucheþele imediat deasupra codiþelor. Se topeşte untul pe plitã şi se prãjeşte în el conopida, amestecându-se continuu. Se stinge cu fiertura de legume, apa şi se adaugã ½ de smântânã. Se fierbe supa şi conopida acoperit timp de 10 min. la o treaptã joasã. Se paseazã supa. Se potriveşte cu sare şi muscat şi se lasã sã mai fiarbã 10 min. Se amestecã gãlbenuşul de ou cu restul de smântânã şi se pune în supã. Nu se mai fierbe. Se serveşte garnisitã cu verdeaþã Sfat util: dupã aceastã reþetã se poate pregãti şi supã cremã de brocoli. Supã „Okroshka” (pentru 4–6 persoane) Cvas, 2 litri 300 g cremwurst sau piept de pui 3–4 cartofi fierþi, rãciþi 3–4 ouã fierte tare 1 legãturã de ridichi (8–10 buc.) 3 castraveþi de salatã ½ legãturã ceapã verde sau praz (cca. 50 g) pãtrunjel şi mãrar 3 linguri smântânã muştar, zahãr Cartofii fierþi şi rãciþi şi ouãle se taie în cuburi la treapta 1. Castraveþii, ridichile, cremwursti sau pieptul de pui se taie în cuburi la treapta 2. Smântâna, prazul tocat şi ouãle se amestecã cu muştar şi zahãr şi se dilueazã cu cvas. Se adaugã ingredientele sub formã de cuburi, pãtrunjelul şi mãrarul tocat. Se condimenteazã cu sare şi piper dupã gust. Robert Bosch Hausgeräte GmbH ro Sos de roşii (pentru 2 persoane) 500 g roşii moi 1 ceapã 30 g grãsime 2 linguri pastã de tomate 2 linguri fãinã sare piper alb 1 lingurã zahãr 1 linguri oþet 100–150 ml apã Se spalã roşiile, se taie în sferturi şi se paseazã. Se curãþã ceapa şi se toacã mãrunt. Se prãjeşte ceapa tocatã în grãsime, se adaugã roşiile pasate şi se prãjesc uşor, se presarã cu fãinã şi se amestecã. Se adaugã pasta de tomate şi apa şi se dã în fiert amestecându-se. Se condimenteazã sosul şi se fierbe timp de 30 min. la foc mic. Se potriveşte sosul. Deserturi Sorbet de cãpşuni (pentru 2–4 persoane) 250 g cãpşuni congelate 100 g zahãr pudrã 150 ml frişcã Se amestecã ingredientele la treapta 2 pânã când se formeazã o îngheþatã cremoasã. Sfat util: Dupã aceastã reþetã se poate pregãti sorbet şi din alte fructe congelate cum ar fi zmeurã, afine şi coacãze. Cremã de miere pentru uns pe pâine 40 g unt (din frigider) 210 g miere (din frigider) Se taie untul în bucãþi mici şi se pune în mixer împreunã cu mierea. Se comutã aparatul la treapta 2 şi se mixeazã cca. 30 secunde. Maionezã Reþeta de bazã 1 ou 1 linguriþã muştar 1 lingurã oþet sau zeamã de lãmâie 1 prizã de sare 1 prizã zahãr 180 ml untdelemn Toate ingredientele trebuie sã aibã aceeaşi temperaturã. Se amestecã ingredientele (în afarã de untdelemn) câteva secunde la treapta 1. Se comutã aparatul la treapta 2, se toarnã încet untdelemnul în pâlnie şi se mixeazã pânã când maioneza se încheagã. Cantitatea max.: de 2 ori reþeta de bazã Sfat util: maioneza din gãlbenuş de ou se poate pregãti foarte bine cu paleta de bãtut. În locul oului întreg se foloseşte numai gãlbenuşul de ou Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63 Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar) Tel.: 01801 33 53 03 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Ersatzteilbestellung* (365 Tage rund um die Uhr erreichbar) Tel.: 01801 33 53 04 Fax: 01801 33 53 08 mailto:spareparts@bshg.com *) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min. AE United Arab Emirates, اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴّﺔ اﻟﻤﺘّﺤﺪة BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A 17312 Jebel Ali Free Zone – Dubai Tel.: 04 881 4401 Fax: 04 881 4805 www.bosch-home.com AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien Tel.: 0810 240 260* Fax: 01 605 75 51 212 mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com Hotline für Espresso-Geräte: Tel.: 0810 700 400* www.bosch-home.at *innerhalb Österreichs zum Regionaltarif AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. 7-9 Arco Lane HEATHERTON, Victoria 3202 Tel.: 1300 368 339 Fax: 1300 306 818 valid only in AUS mailto:bshau-as@bshg.com www.bosch-home.com.au 10/10 BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina "HIGH" d.o.o. Odobašina 57 71000 Sarajewo Info-Line: 061 100 905 Fax: 033 213 513 mailto:delicnanda@hotmail.com CY Cyprus, Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 77 77 807 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 141 Fax: 024 757 291 mailto:bru-repairs@bshg.com www.bosch-home.be CZ Česká Republika, Czech Republic BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com BG Bulgaria EXPO2000-service Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer 1359 Sofia Tel.: 02 826 0148 Fax: 02 925 0991 mailto:service@expo2000.bg BH Bahrain, ﺑﺤ ﺮﻳﻦ Khalaifat Est. P.O.BOX 5111 Manama Tel.: 1759 2233 Fax: 1759 3340 mailto:info@khalaifat.com BR Brasil, Brazil Mabe Hortolândia Eletrodomésticos Ltda. Rua Barão Geraldo Rezende, 250 13020-440 Campinas/SP Tel.: 0800 704 5446 Fax: 0193 737 7769 mailto:bshconsumidor@ ATENTO.com.br www.boscheletrodomesticos.com.br CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.bosch-home.com DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Bosch Hvidevareservice Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:BSH-Service.dk@ BSHG.com www.bosch-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Raua 55 10152 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:teenindus@simson.ee ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S.A. Servicio BSH al Cliente Polígono Malpica, Calle D Parcela 96 A 50016 Zaragoza Tel.: 902 351 352 Fax: 976 578 425 mailto:CAU-Bosch@bshg.com www.bosch-home.es FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Sinimäentie 8 D, PL 66 02631 Espoo Tel.: 020 7510700 Fax: 020 7510790 mailto:Bosch-Service-FI@ bshg.com www.bosch-home.fi FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0844 892 8979* *Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence may apply. GR Greece, Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Services 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 145 64 Kifisia Greece – Athens Tel.: 2104 277 701 Fax: 2104 277 669 North-Greece – Thessaloniki Tel.: 2310 497 200 Fax: 2310 497 220 South-Greece – Heraklion/Kreta Tel.: 2810 325 403 Fax: 2810 324 585 Central-Greece – Patras Tel.: 2610 330 478 Fax: 2610 331 832 mailto:cs_gr_helpdesk@bshg.com www.bosch-home.gr HK Hong Kong, 香港 BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6252 mailto:bshhkg.service@bshg.com 10/10 HR Hrvatska, Croatia Andabaka d.o.o. Gunduliceva 10 21000 Split Info-Line: 021 481 403 Info-Fax: 021 481 402 mailto:servis@andabaka.hr KZ Kazakhstan, Қазақстан Kombitechnocenter Seyfulina No:422 480096 Almaty Tel.: 272 793 333 Fax: 272 798 383 mailto:cts_pavel@bk.ru HU Magyarország, Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9 1126 Budapest Hibabejelentés Tel.: 01 489 5461 Fax: 01 201 8786 mailto:hibabejelentes@bsh.hu Alkatrészrendelés Tel.: 01 489 5463 Fax: 01 201 8786 mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu www.bosch-home.com LB Lebanon, ﻟﺒﻨ ﺎن Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.: 01 255 211 Fax: 01 257 359 mailto:Info@Teheni-Hana.com IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655 Fax: 01450 2520 www.bosch-home.cu.uk LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15 Zl Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 mailto:lux-service.electromenager@ bshg.com www.bosch-home.com IL Israel, ישראל C/S/B Home Appliance Ltd. Uliel Building 2, Hamelacha St. Industrial Park North 71293 Lod Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:csb-serv@zahav.net.il IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829120 mailto:mil-assistenza@bshg.com www.bosch-home.com LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 0372 12146 Fax: 0372 12165 www.senukai.lt LV Latvija, Latvia Sia Olimpeks Elektroniks Ltd. Bullu street 70c 1067 Riga Tel.: 07 42 41 37 mailto:bt@olimpeks.lv ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. 27 Mart br.2 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 662 444 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@t-com.me MK Macedonia, Македонија GORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:gorenec@yahoo.com MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidoost Storingsmelding: Tel.: 020 430 3 430 Fax: 020 430 3 445 mailto:contactcenter-nl@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 020 430 3 435 Fax: 020 430 3 400 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com www.bosch-home.nl NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 5052 Bergen Tel.: 55 59 68 80 Fax: 55 59 68 90 7037 Trondheim Tel.: 73 95 23 30 Fax: 73 95 23 40 mailto:Bosch-Service-NO@bshg.com www.bosch-home.no NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi BAY Auckland 0632 Tel.: 09 477 0492 Fax: 09 477 2647 mailto:bshnz-cs@bshg.com www.bosch-home.co.nz PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 0801 191 534 Fax: 022 57 27 709 mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.bosch-home.pl 10/10 PT Portugal BSHP Electrodomésticos Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 707 500 545 Fax: 21 4250 701 mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ bshg.com www.bosch-home.pt RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr.17-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 0801 000 110 Fax: 021 203 9731 mailto:service.romania@bshg.com www.bosch-home.com RU Russia, Россия OOO "БСХ Бытовая техника" Сервис от производителя Малая Калужская 19/1 119071 Москва тел.: 495 737 2961 факс: 495 737 2982 mailto:mok-kdhl@bshg.com www.bosch-home.com SE Sverige, Sweden BSH Hushållsapparater AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 mailto:Bosch-Service-SE@ bshg.com www.bosch-home.se SG Singapore, 新加坡 BSH Home Appliances Pte. Ltd. 37 Jalan Pemimpin Union Industrial Building Block A, #01-03 577177 Singapore Tel.: 6751 5000 Fax: 6751 5005 mailto:bshsgp.service@bshg.com SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 08 87 Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@ bshg.com www.bosch-home.com SK Slovensko, Slovakia Technoservis Bratislava Trhová 38 84108 Bratislava – Doubravka Tel.: 02 6446 3643 Fax: 02 6446 3643 www.bosch-home.com TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Cakmak Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34770 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333 Fax: 0 216 528 9188 mailto:careline.turkey@bshg.com www.bosch-home.com TW Taiwan, 台湾 Achelis Taiwan Co. Ltd. 4th Floor, No.112 Chung Hsiao E. Road, Sec. 1 Taipei ROC 100 Tel.: 02 5556 2556 Fax: 02 5556 1235 www.boschappliance.com.tw UA Ukraine, Україна ТОВ "БСХ Побутова Техніка" тел.: 044 4902095 www.bosch-home.com XK Kosovo NTP GAMA Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 038 502 448 Fax: 029 021 434 mailto:gama_mb@yahoo.com XS Srbija, Serbia SZR "SPECIJALELEKTRO" Bulevar Milutina Milankovića 34 11070 Novi Beograd Tel.: 011 2147 110 Fax: 011 2139 689 mailto:spec.el@eunet.rs ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 0866 171 780 mailto:applianceserviceza@ bshg.com www.bosch-home.com Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Tel.: 01805 267242* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. oder unter bosch-infoteam@bshg.com *) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min. Nur für Deutschland gültig! Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt. 2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. 3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. 4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. 6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 5090484206/11.2010 03/10 de, en, ru, uk, ro
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Create Date : 2010:11:10 15:28:13+01:00 Creator : PScript5.dll Version 5.2.2 Modify Date : 2010:11:17 13:17:52+01:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Producer : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows) Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Metadata Date : 2010:11:17 13:17:52+01:00 Format : application/pdf Title : MCM5529_Buch 1.book Document ID : uuid:eec0ac6a-b8a9-47fa-bfc1-bac07c300043 Instance ID : uuid:6f22f67b-f0e6-437b-8168-95c3d6ed9145 Page Count : 74EXIF Metadata provided by EXIF.tools