DVP NS67P

2015-06-29

: Pdf Dvp-Ns67P DVP-NS67P DVD e BLU-RAY SONY MANUAIS AV audio_video

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 80

D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR01COV-CEK.fm
master page=right
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
2-896-900-11(1)
© 2007 Sony Corporation Impresso no Brasil
DVP-NS67P
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar
corretamente o seu aparelho, aproveitando ao
máximo os seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
Guarde este manual para futuras consultas.
A reprodução em cores é posvel apenas
em televisores com o sistema NTSC
Reprodutor
de CD/DVD
01BR01COV.book Page 1 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR02WAR-CEK.fm
master page=left
2
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
ADVERTÊNCIA
Nome do produto:
Reprodutor de CD/DVD
Modelo: DVP-NS67P
Para evitar risco de incêndio
ou choque elétrico, não
exponha o aparelho à
umidade ou à chuva.
Para evitar choque elétrico,
não abra o gabinete. Sempre
que necessário, procure o
Serviço Autorizado Sony.
O cabo de alimentação CA
deve ser trocado somente no
Serviço Autorizado Sony.
CUIDADO
O uso de instrumentos ópticos com
este produto aumenta o risco de
lesão nos olhos. Uma vez que o
raio laser utilizado neste
reprodutor de CD/DVD é
prejudicial para os olhos, não tente
remover o gabinete.
Consulte somente o Serviço
Autorizado Sony.
Precauções
Segurança
Para evitar incêndio ou choque
elétrico, não coloque objetos
contendo líquido, como vasos, em
cima do aparelho.
Os requisitos de alimentação e o
consumo deste reprodutor estão
indicados na sua parte traseira.
Verifique se a tensão de operação
do reprodutor é a mesma da rede
elétrica local.
Nota
Este aparelho destina-se ao uso
doméstico e não profissional.
Notas sobre os
discos
Para manter o disco limpo,
segure-o pelas bordas. Não toque
na superfície do disco. Poeira,
marcas de dedo ou riscos no
disco podem causar falhas no
funcionamento do aparelho.
Não exponha os discos a raios
solares diretos ou fontes de calor
como dutos de ar quente, nem os
deixe no interior de um carro
estacionado ao sol, pois a
temperatura poderá aumentar
consideravelmente no interior do
carro.
Após a reprodução, guarde o
disco em sua embalagem.
Limpe o disco com um pano
macio e limpo, passando-o no
sentido do centro para as bordas.
Não use solventes como benzina,
ner, produtos de limpeza ou
sprays antiestáticos destinados a
discos de vinil.
Se imprimiu a etiqueta do disco,
seque-a antes de reproduzir o
disco.
01BR01COV.book Page 2 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR03PRE1-CEK.fm
master page=right
3
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Precauções
Segurança
Se algum objeto ou líquido cair no interior do
gabinete, desconecte o reprodutor e leve-o a
um Serviço Autorizado Sony.
Fontes de alimentação
Enquanto o reprodutor estiver conectado à
tomada da rede elétrica, a alimentação não
cessará, mesmo que o reprodutor esteja
desligado.
Se não for utilizar o reprodutor por um
longo período de tempo, desconecte o cabo
de alimentação CA da tomada da rede
elétrica puxando-o pelo corpo do plugue e
nunca pelo fio.
Se precisar trocar o cabo de alimentação
CA, leve o reprodutor a um Serviço
Autorizado Sony.
Instalação
Instale o reprodutor em um local com boa
ventilação para evitar o superaquecimento
do reprodutor.
Não coloque o reprodutor em superfícies
macias, como tapetes, que possam obstruir
os furos de ventilação.
Não coloque o reprodutor próximo às fontes
de calor, ou em locais sujeitos à luz solar
direta, poeira excessiva ou vibrações
mecânicas.
Não instale o reprodutor na posição
inclinada. Este reprodutor foi projetado para
operar somente na posição horizontal.
Mantenha o reprodutor e os discos afastados
de equipamentos com forte magnetismo,
como fornos de microondas ou alto-falantes
grandes.
Não coloque objetos pesados sobre o
reprodutor.
Funcionamento
Quando o reprodutor é transferido
diretamente de um lugar frio para um lugar
quente ou quando colocado em um
ambiente com muita umidade, pode ocorrer
condensação de umidade na lente interna do
reprodutor. Se isto acontecer, o reprodutor
poderá não operar corretamente. Neste
caso, remova o disco e deixe o reprodutor
ligado por aproximadamente 30 minutos,
até a umidade se evaporar.
Quando for transportar o reprodutor, retire o
disco para evitar que seja danificado.
Ajuste de volume
Não aumente o volume enquanto estiver
ouvindo trechos com sinais muito baixos ou
sem sinais de áudio. Se o fizer, as caixas
acústicas poderão ser danificadas quando um
trecho com nível máximo for reproduzido.
Limpeza
Limpe o gabinete, o painel e os controles com
um pano macio levemente umedecido com
uma solução de detergente neutro. Não use
nenhum tipo de material abrasivo, pó para
limpeza ou solventes como álcool ou benzina.
Notas sobre os discos/lentes de limpeza
Não utilize discos/lentes de limpeza
disponíveis no mercado, pois estes podem
causar o mau funcionamento do
reprodutor.
Substituição das peças
Caso este reprodutor venha a ser reparado, as
peças reparadas podem ser recolhidas para a
ua reutilização ou para a reciclagem.
Se você tiver alguma dúvida ou problema em
relação a este reprodutor, procure um Serviço
Autorizado Sony.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Cuidado: Este reprodutor é capaz de reter
indefinidamente uma imagem congelada de
vídeo ou a imagem do visor de ajustes na
tela do TV. Caso uma imagem congelada do
vídeo ou uma imagem do visor de ajustes
ficar em exibição na tela do TV por um
período muito longo, você estará correndo o
risco de causar danos permanentes à tela do
TV. As telas dos televisores de plasma e de
projeção, em particular, são muito sensíveis
a isto.
01BR01COV.book Page 3 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2896900111\2896900111\01BR01COV-CEKTOC.fm
master page=left
4
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Índice
ADVERTÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Discos que Podem Ser Reproduzidos Neste Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Localização e Função dos Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guia para a Tela do Menu de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conectando o Reprodutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 1 Retirando da Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 2: Inserindo as Pilhas no Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 3: Conectando os Cabos de Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 4: Conectando os Cabos de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Passo 5: Conectando o Cabo de Alimentação CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passo 6: Ajustepido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reprodução de Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproduzindo Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Retomando a Reprodução de um Disco a Partir do Ponto onde foi
Interrompida (Retoma Vários Discos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizando o Menu do DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selecionando “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” em um Disco DVD-VR no
Modo VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproduzindo VIDEO CDs com Funções PBC (Reprodução PBC) . . . . . . . 27
Funções do Modo de Reprodução (Reprodução Programada,
Reprodução Aleatória, Reprodução Repetida, A-B Repetição). . . . . . . . 28
Busca de uma Cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Busca de um Ponto Específico em um Disco (Busca, Reprodução
em Câmera Lenta, Quadro Congelado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Busca de um Título/Capítulo/Faixa/Cena, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Busca por Cena (NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Visualização das Informações sobre o Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verificando o Tempo de Reprodução e o Tempo Restante. . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustes do Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mudando o Som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustes do TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Assistindo a um Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mudando os Ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Visualizando as Legendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajuste da Imagem de Reprodução (MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aumento da Nitidez da Imagem (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
01BR01COV-CEKTOC.fm Page 4 Wednesday, February 21, 2007 1:56 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR01COV-CEKTOC.fm
master page=right
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
5
Desfrutando o Áudio MP3 e Imagens JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sobre as Faixas de Áudio MP3 e Arquivos de Imagem JPEG . . . . . . . . . . . 47
Reprodução de Faixas de Áudio MP3 ou Arquivos de Imagem JPEG . . . . . 48
Reproduzindo as Imagens JPEG como uma Apresentação de Slides . . . . . 51
Visualização de Vídeos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sobre os Arquivos de Vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reproduzindo Arquivos de Vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funções Adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bloqueando os Discos (RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
PERSONALIZADA, RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . 57
Controlando o seu TV com o Controle Remoto Fornecido . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilizando o Visor de Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajustando o Idioma das Indicações de Tela ou da Trilha Sonora
(SELEÇÃO IDIOMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajustando a Tela de Visualização (CONFIGURAR TELA) . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustes Personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO). . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ajustes do Som (CONFIGURAR ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Informações Adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Guia para Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Função de Autodiagnóstico (Quando letras/números aparecem no
visor do painel frontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Especificações Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lista de Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lista de Códigos de Restrição de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Índice Remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Termo de Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Última capa
01BR01COV.book Page 5 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR01COV-CEKTOC.fm
master page=left
6
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Sobre este Manual
As instruções deste manual descrevem as operações utilizando o controle remoto.
Você pode utilizar também as teclas do aparelho, se elas apresentarem nomenclatura
igual ou similar às teclas do controle remoto.
O termo “DVD” pode ser utilizado como um termo comum para DVDs comerciais,
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs
DL (modo VR, modo vídeo).
Segue abaixo o significado dos ícones utilizados neste manual:
Ícone Significado
Funções disponíveis para DVDs comerciais e DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs
DL no modo +VR ou DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL no modo vídeo
Funções disponíveis para DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL no modo VR
(Gravação de Vídeo)
Funções disponíveis para VIDEO CDs (incluindo Super VCDs ou CD-Rs/
CD-RWs no formatodeo CD ou Super VCD)
Funções disponíveis para CDs de áudio ou CD-Rs/CD-RWs no formato de
CD de áudio, incluindo discos contendo CD Graphics
Funções disponíveis para DATA CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs
contendo faixas de áudio MP3*1,
arquivos de imagem JPEG e arquivos de
vídeo DivX*2*3)
F
unções dispoveis para
DATA DVDs (DVD-ROMs/DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+Rs DL/DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL
contendo faixas
de áudio
MP3
*1,
arquivos de imagem
JPEG
e arquivos de deo DivX*2*3)
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato padrão definido pela ISO (International Organization
for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG que comprime dados de
áudio.
*2 DivX® é uma tecnologia de compressão de arquivos de vídeo desenvolvida pela DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified e os logotipos relacionados são marcas comerciais da DivX, Inc. e são
utilizados sob licença.
01BR01COV.book Page 6 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR04PRE2-CEK.fm
master page=right
7
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Discos que Podem Ser
Reproduzidos Neste Aparelho
Os logotipos “DVD+RW, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
Notas sobre os CDs/DVDs
O reprodutor pode reproduzir CD-ROMs/
CD-Rs/CD-RWs gravados nos seguintes
formatos:
Formato de CD de áudio
CD Graphics
Formato dedeo CD
Faixas de áudio MP3, arquivos de imagem
JPEG e arquivos de vídeo DivX de formato
compatível com ISO 9660* Nível 1/Nível
2, ou o seu formato estendido, Joliet
Formato KODAK Picture CD
* Formato lógico de armazenamento de arquivos e
pastas em CD-ROMs, definido pela ISO
(International Organization for Standardization).
O reprodutor pode reproduzir DVD-ROMs/
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs DL/
DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL gravados
nos formatos a seguir:
Faixas de áudio MP3, arquivos de imagem
JPEG e arquivos de vídeo DivX de formato
compatível com UDF (Universal Disk
Format).
Exemplos de discos que o
aparelho não pode reproduzir
Este aparelho não pode reproduzir os
seguintes discos:
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs que não
estejam gravados nos formatos listados
nesta página.
CD-ROMs gravados no formato PHOTO
CD.
Dados de CD-Extras.
Discos de DVD de áudio.
Discos no formato DATA DVD que não
contenham faixas de áudio MP3, arquivos
de imagem JPEG ou arquivos de vídeo
DivX.
Camada HD em Super Audio CDs.
O aparelho também não pode reproduzir os
seguintes discos:
Um DVD comercial com um código de
região diferente.
Um disco gravado em um sistema de cor
diferente de NTSC, como PAL ou SECAM
(este reprodutor é compatível com o sistema
de cor NTSC).
Um disco de formato fora do padrão
(ex.: estrela, coração).
Um disco com papel ou adesivo colado.
Um disco que tenha reduo de cola de fitas
de celofane ou de adesivos.
Código de região
Este aparelho reproduz somente os DVDs
comerciais (somente a reprodução) da
REGIÃO 4, conforme a indicação
localizada na parte traseira do aparelho. Este
sistema é utilizado para proteger os direitos
autorais.
Os DVDs comerciais com a indicação
também poderão ser reproduzidos neste
reprodutor.
Se você tentar reproduzir um DVD comercial
com outro código de região, a mensagem
“Reprodução deste disco é proibida por
limites de área” poderá aparecer na tela do
TV. Dependendo do DVD comercial, o
código de região pode não estar indicado,
Formato dos discos
DVD comercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
VIDEO CD/
CD de áudio/
CD Graphics
CD-RW/-R
ALL
,
continua
01BR01COV.book Page 7 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR04PRE2-CEK.fm
master page=left
8
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
mesmo que a reprodução do DVD comercial
esteja proibida por limites de área.
Notas
Notas sobre DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs
DL (camada dupla), DVD-RWs/DVD-Rs/
DVD-Rs DL (camada dupla) ou CD-Rs/
CD-RWs
Alguns DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs DL
(camada dupla), DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs
DL (camada dupla) ou CD-Rs/CD-RWs não
podem ser reproduzidos neste reprodutor devido à
qualidade de gravação ou condições físicas do
disco, ou devido às características do dispositivo
de gravação e autorização do software.
Além disso, não é possível reproduzir um disco
que não tenha sido finalizado corretamente. Para
mais informações, consulte o manual de
instruções do dispositivo de gravação. Note que
algumas funções de reprodução não atuam em
alguns DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs DL
(camada dupla), mesmo que eles tenham sido
finalizados corretamente. Neste caso, reproduza
os discos no modo de reprodução normal. Alguns
DATA CDs/DATA DVDs criados no formato
Packet Write também não podem ser
reproduzidos.
Discos de áudio codificados com tecnologias de
proteção de direitos autorais
Este aparelho foi projetado para reproduzir discos
que estão de acordo com o padrão de Discos
Compactos (CD).
Atualmente, vários discos de áudio codificados
com tecnologias de proteção de direitos autorais
estão sendo comercializados por algumas
companhias de disco. Alertamos para o fato de
que entre estes tipos de discos existem aqueles
que não estão de acordo com o padrão de CD e,
por isso, não podem ser reproduzidos neste
aparelho.
Algumas imagens de discos DVD-VR no modo
VR com proteção CPRM* podem não ser
reproduzidas se possuírem um sinal de proteção
contra cópias. “Copyright lock” aparecerá na tela.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que
protege os direitos autorais das imagens.
Nota sobre sobre discos DualDisc
Este produto foi projetado para reproduzir discos
que estão de acordo com o padrão Compact Disc
(CD). Um DualDisc é um disco de dois lados que
combina o material gravado em DVD de um lado
com o material de áudio digital do outro lado.
Como os DualDiscs não estão de acordo com o
pado CD, pode não ser possível reproduzir o
lado do áudio destes discos neste produto.
Nota sobre a reprodução de DVDs
e VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs
e VIDEO CDs podem estar intencionalmente
fixadas pelos fabricantes de software. Uma
vez que este aparelho reproduz DVDs e
VIDEO CDs de acordo com o conteúdo
estabelecido pelo fabricante de software,
alguns recursos de reprodução podem não
estar disponíveis. Consulte tamm as
instruções que acompanham os DVDs ou
VIDEO CDs.
Direitos autorais
Este produto incorpora a tecnologia de
proteção de direitos autorais protegida pelas
patentes dos E.U.A. e por outros direitos de
propriedade intelectual. O uso desta
tecnologia deve ser autorizado pela
Macrovision e destina-se somente para o uso
doméstico e outros propósitos limitados, a
menos que haja autorização por parte da
Macrovision. A alteração ou a desmontagem
do produto são proibidas.
01BR01COV.book Page 8 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR04PRE2-CEK.fm
master page=right
9
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Localização e Função dos Controles
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
Painel frontal
ATecla [/1 (liga/modo de espera) (22)
BGaveta de disco (22)
CVisor do painel frontal (10)
DTecla A (abre/fecha) (22)
ETecla H (reprodução) (22)
FTecla x (STOP - parada) (23)
G (sensor remoto) (15)
Painel traseiro
AConector DIGITAL OUT (COAXIAL)
(18)
BConectores LINE OUT L/R (AUDIO)
(18)
CConector LINE OUT (VIDEO) (16)
DConectores COMPONENT VIDEO
OUT (16)
EConector DIGITAL OUT (OPTICAL)
(18)
COMPONENT VIDEO OUT
PR
YP
B
R-AUDIO-L
LINE OUT
COAXIAL VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
,
continua
01BR01COV.book Page 9 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR04PRE2-CEK.fm
master page=left
10
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Visor do painel frontal
Quando um DVD é reproduzido
Quando um VIDEO CD com o Controle de Reprodução (PBC) é reproduzido (27)
Quando um CD, DATA CD (áudio MP3/vídeo DivX), DATA DVD (áudio MP3/vídeo DivX) ou
VIDEO CD (sem PBC) é reproduzido
* Quando se reproduz arquivos de vídeo DivX, a faixa atual não é mostrada.
Título/capítulo atual ou tempo de reprodução (36)
Acende-se quando o ângulo pode ser alterado (43)Acende-se durante
a Reprodução
Repetida (30)
Status da reprodução
Cena atual ou tempo de reprodução (36)
Status da reprodução
Acende-se durante a Reprodução Repetida A-B (31)
Tempo de reprodução (36)
Faixa atual (36)
Acende-se durante a Reprodução Repetida (30)
Status da reprodução
01BR01COV.book Page 10 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR04PRE2-CEK.fm
master page=right
11
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Controle remoto
ATecla TV [/1 (liga/modo de espera)
(60)
BTecla Z OPEN/CLOSE (23)
CTeclas numéricas (25)
A tecla númerica 5 possui um ponto
saliente.*
DTecla CLEAR (28)
ETecla TOP MENU (25)
FTeclas C/X/x/c (25)
GTecla O RETURN (24)
HTeclas / REPLAY/
STEP/ADVANCE/STEP (23, 33)
ITeclas ./> PREV/NEXT
(anterior/próximo) (23)
JTeclas m/M SCAN/SLOW
(33)
KTecla ZOOM (23, 50)
LTeclas SLOW PLAY/FAST PLAY
(23)
MTecla AUDIO (39)
NTecla SUBTITLE (43, 50)
OTecla [/1 (liga/modo de espera) (22)
PTeclas VOL (volume) +/(60)
A tecla + possui um ponto saliente.*
QTecla TV/VIDEO (60)
RTecla PICTURE NAVI (navegação
pelas imagens) (35, 50)
STecla TIME/TEXT (36)
TTecla MENU (25)
UTecla ENTER (20)
VTecla DISPLAY (12)
WTecla H PLAY (22)
A tecla H possui um ponto saliente.*
XTecla x STOP (23)
YTecla X PAUSE (23)
ZTecla SUR (surround) (41)
wj Tecla ANGLE (43)
* Utilize o ponto saliente como referência ao operar
o reprodutor.
01BR01COV.book Page 11 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR04PRE2-CEK.fm
master page=left
12
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Guia para a Tela do Menu de Controle
Utilize o Menu de Controle para selecionar uma função e para visualizar as informações
relacionadas. Pressione DISPLAY repetidamente para exibir ou mudar a tela do Menu de
Controle conforme a seguir:
Tela do Menu de Controle
A tela 1 e 2 do Menu de Controle mostram diferentes itens de acordo com o tipo de disco. Para
obter mais informações sobre cada item, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
Exemplo: Tela 1 do Menu de Controle durante a reprodução de um DVD VIDEO.
*1Mostra o número da cena dos VIDEO CDs
(PBC ativo), o número da faixa dos VIDEO
CDs/CDs e omero do álbum dos DATA
CDs/DATA DVDs.
*2Mostra o número de indexação dos VIDEO
CDs, o número da faixa de áudio MP3 ou o
número do arquivo de imagem JPEG dos
DATA CDs/DATA DVDs. Número de arquivo
de vídeo DivX dos DATA CDs/DATA DVDs.
*3Mostra o Super VCD como “SVCD”.
*4Mostra a data dos arquivos JPEG.
Para desativar a tela
Pressione DISPLAY.
Tela do Menu de Controle 1
m
Tela do Menu de Controle 2 (Somente para DATA CDs/DATA DVDs sem arquivos de vídeo DivX)
m
Tela do Menu de Controle desativada
,
DESAT.
DESAT.
INSTAL.
ATIVADO
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Sair:
PROGRAMADA
ENTER DISPLAY
Número do capítulo em reprodução*2
Tempo de
reprodução*4
Número total de catulos*2
Opções
Ajuste atual
Número total de títulos*1Status de
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa,
x Parada, etc.)
Nome da função do
item do Menu de
Controle selecionado
Mensagem de
operação
Item selecionado
Itens do Menu
de Controle
Tipo de disco
em reprodução*3
mero do título em reprodução*1
01BR01COV.book Page 12 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR04PRE2-CEK.fm
master page=right
13
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Lista dos Itens do Menu de Controle
Item Nome do item, função
TULO (página 33)/CENA (página 33)/FAIXA (página 33)
Seleciona o título, a cena ou a faixa a ser reproduzida.
CAPÍTULO (página 33)/INDEXAÇÃO (página 34)
Seleciona o capítulo ou a indexação a ser reproduzida.
FAIXA (página 33)
Seleciona a faixa a ser reproduzida.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 26)
Seleciona o tipo de títulos (modo DVD-VR) a ser reproduzido, o ORIGINAL ou uma
PLAY LIST (Lista de Reprodução) editada.
HORA/TEXTO (página 33)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Introduza o código de tempo para a busca de imagem e música.
Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa/arquivo do DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMADA (página 28)
Seleciona o título, o capítulo ou a faixa a ser reproduzida na ordem desejada.
ALEATÓRIA (página 29)
Reproduz o título, o capítulo ou a faixa na ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 30)
Reproduz repetidamente o disco inteiro (todos os títulos/faixas/álbuns) ou somente um
título/capítulo/faixa/álbum/arquivo.
A-B REPETIÇÃO (página 31)
Especifica o trecho que se deseja reproduzir repetidamente.
MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO (página 44)
Ajusta o sinal de vídeo do reprodutor. É possível selecionar a qualidade da imagem que
melhor combina com o programa ao qual se está assistindo.
NITIDEZ (página 46)
Reforça o contorno da imagem para reproduzir imagens mais nítidas.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 57)
Ajusta a proibição da reprodução neste reprodutor.
CONFIGURAR (página 62)
Ajuste RÁPIDO (página 20)
Utilize o Ajuste Rápido para escolher o idioma que deseja exibir na tela, o tamanho da
tela do TV e o sinal de saída de áudio.
Ajuste PERSONALIZADO
Além dos ajustes do Ajuste Rápido, você pode ajustar vários outros ajustes.
REINICIAR
Os ajustes feitos em “CONFIGURAR” voltam ao ajuste de fábrica.
ÁLBUM (página 47)
Seleciona o álbum que contém a faixa de áudio MP3 e o arquivo de imagem JPEG a ser
reproduzido.
ARQUIVO (página 34)
Seleciona o arquivo de imagem JPEG a ser reproduzido.
ÁLBUM (página 34)
Seleciona o álbum que contém o arquivo de vídeo DivX a ser reproduzido.
ARQUIVO (página 33)
Seleciona o arquivo de vídeo DivX a ser reproduzido.
,
continua
01BR01COV.book Page 13 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR04PRE2-CEK.fm
master page=left
14
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
zInformações adicionais
O indicador do ícone do Menu de Controle
acende-se na cor verde
quando se seleciona qualquer item, exceto
“DESAT.” (somente em “PROGRAMADA”,
“ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B
REPETIÇÃO”, “NITIDEZ”). O indicador de
“ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se em verde
quando se seleciona “PLAY LIST” (ajuste de
fábrica). O indicador de “MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO” acende-se em verde quando
qualquer ajuste que não seja “PADRÃO” é
selecionado.
DATA (página 51)
Exibe a data em que a imagem foi fotografada por uma câmera digital.
INTERVALO (página 53)
Especifica a duração de exibição dos slides na tela.
EFEITO (página 53)
Seleciona o efeito a ser utilizado na mudança de slides em uma apresentação de slides.
MODO (MP3, JPEG) (página 52)
Seleciona o tipo de dados; a faixa de áudio MP3 (AUDIO), o arquivo de imagem JPEG
(IMAGEM) ou ambos (AUTO) a serem reproduzidos quando se reproduz um DATA
CD ou DATA DVD.
t
01BR01COV.book Page 14 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR05GET-CEK.fm
master page=right
15
Conexões
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Conexões
Conectando o Reprodutor
Siga os passos de 1 a 6 para realizar a conexão e os ajustes do reprodutor.
Notas
Conecte os cabos firmemente para evitar ruídos indesejáveis.
Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados.
Não é possível conectar este reprodutor a um TV que não possua uma entrada de vídeo.
Certifique-se de desconectar os cabos de alimentação de cada aparelho antes de realizar a conexão.
Passo 1: Retirando da Embalagem
Verifique se foram fornecidos juntamente com o reprodutor os seguintes itens:
Cabo de conexão de áudio/vídeo (RCA) (1)
Controle remoto (1)
Pilhas tipo AA (2)
Passo 2: Inserindo as Pilhas no Controle Remoto
Você pode controlar o reprodutor utilizando o controle remoto fornecido. Insira duas pilhas tipo
AA (fornecidas) de forma que as polaridades 3 e # das pilhas coincidam com as indicações no
interior do compartimento de pilhas. Quando for utilizar o controle remoto, aponte-o para o
sensor remoto do reprodutor.
Notas
Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos.
Não deixe cair objetos estranhos dentro do controle remoto, principalmente quando estiver substituindo as
pilhas.
Não exponha o sensor remoto à luz solar direta ou a equipamentos de iluminação. Isto pode causar um mau
funcionamento do controle remoto.
Se não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo, remova as pilhas para evitar corrosões
causadas pelo vazamento das mesmas.
01BR01COV.book Page 15 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR05GET-CEK.fm
master page=left
16
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Passo 3: Conectando os Cabos de Vídeo
Conecte este reprodutor ao TV, projetor ou receiver (amplificador AV) utilizando um cabo de
vídeo. Selecione a opção A ou B de acordo com o conector de entrada do TV, projetor ou
receiver (amplificador AV).
Para visualizar imagens de sinal progressivo (480p) através de um TV, projetor ou monitor
compatível, você deverá utilizar a opção B.
A Se for conectar a um conector de entrada de vídeo
Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão de áudio/vídeo (fornecido) ao conector amarelo
(vídeo). Com esta conexão, você poderá apreciar imagens de qualidade padrão.
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
P
R
YP
B
A
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
B
Cabo de conexão de
áudio/vídeo (fornecido)
l : Fluxo do sinal
(amarelo)
Reprodutor
de CD/DVD
TV, projetor ou receiver
(amplificador AV)
(verde)
Cabo de vídeo
componente
(não fornecido)
TV, projetor ou receiver
(amplificador AV)
(vermelho)
(
azul
)
(amarelo)
Para LINE OUT (VIDEO)
Para COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)
(azul)
(
vermelho
)
(branco)
(vermelho)
Amarelo
Branco (esquerdo) L
Vermelho (direito) R
Amarelo
Branco (esquerdo) L
Vermelho (direito) R
01BR01COV.book Page 16 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR05GET-CEK.fm
master page=right
17
Conexões
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
B Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador
AV) que possua entradas de vídeo componente (Y, PB, PR)
Conecte o aparelho através dos conectores COMPONENT VIDEO OUT, utilizando um cabo de
vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Este tipo de conexão proporciona imagens de alta qualidade e com cores precisas.
Se o seu TV aceitar sinais de formato progressivo 480p, utilize esta conexão e ajuste a opção
“PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)” de “CONFIGURAR TELA” em “ATIVADO”
(página 65) para emitir sinais progressivos.
Quando conectar a um TV widescreen
Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Para mudar o tamanho
da imagem, veja a página 64.
Nota
Conecte o reprodutor diretamente ao TV. Se passar os sinais do reprodutor através de um videocassete, etc.,
você poderá não receber uma imagem nítida na tela de TV. Se o seu TV possuir apenas um conector de
entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
Videocassete
Reprodutor de
CD/DVD TV
Conecte
diretamente
01BR01COV.book Page 17 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR05GET-CEK.fm
master page=left
18
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Passo 4: Conectando os Cabos de Áudio
Selecione a opção A ou B de acordo com o conector de entrada do TV, projetor ou receiver
(amplificador AV). Isto permitirá que você ouça o som.
zInformação adicional
Para o posicionamento correto das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os
componentes conectados.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
B
A
COMPONENT VIDEO OUT
P
R
YP
B
R-AUDIO-L
LINE OUT
COAXIAL
VIDEO
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
Receiver (amplificador
AV) que possui um
decodificador
(vermelho)
TV (televisor),
projetor ou receiver
(amplificador AV)
Cabo de
áudio/vídeo
(fornecido)
: Fluxo do sinal
Cabo de conexão digital
coaxial (não fornecido)
Para DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Para LINE OUT L/R (AUDIO)
Traseira
(L)
Reprodutor de
CD/DVD
(branco)
(amarelo)*
(amarelo)*
(branco)
(vermelho)
[
Caixas acústicas
]
Frontal
(L)
[
Caixas acústicas
]
Para a entrada
digital coaxial
Traseira
(R)
Frontal
(R)
Subwoofer
Central
* O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo (página 16).
Cabo de conexão digital
optica (não fornecido)
Para a entrada
digital óptica
01BR01COV.book Page 18 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR05GET-CEK.fm
master page=right
19
Conexões
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
A Conexão das entradas de
áudio L/R
Esta conexão utiliza os dois alto-falantes do
televisor ou do receiver (amplificador AV)
para o som. Utilize o cabo de áudio/vídeo
(fornecido).
Efeito surround (página 41)
TV: Cinema Dinâmico, Dinâmico,
Envolvente, Noturno
Receiver (amplificador AV): Padrão,
Noturno
B Conexão das entradas de
áudio digital
Se o receiver (amplificador AV) possuir um
decodificador Dolby Digital*1 ou DTS*2 e
um conector de entrada digital, utilize esta
conexão.
Conecte com um cabo digital coaxial ou
óptico (não fornecido).
Efeito surround
Dolby Digital (5.1 canais), DTS (5.1 canais)
*1 Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de dois Ds são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Notas
Após completar a conexão, realize os ajustes
apropriados em Ajuste Rápido (página 20). Caso
contrário, as caixas asticas não emitirão o som
ou emitirão um ruído forte.
O efeito TVS deste reprodutor não pode ser
utilizado com esta conexão.
Para ouvir as faixas de som DTS, você deve
utilizar esta conexão. As faixas de som DTS não
são emitidas pelos conectores LINE OUT L/R
(AUDIO), mesmo que você ajuste “DTS” para
ATIVADO” em Ajuste Rápido (página 20).
Amarelo
Branco (L)
Vermelho
(R)
Amarelo
Branco (L
)
Vermelho
(R)
Cabo coaxial
Cabo óptico
01BR01COV.book Page 19 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR05GET-CEK.fm
master page=left
20
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Passo 5: Conectando o Cabo de Alimentação CA
Conecte os cabos de alimentação CA do reprodutor e do TV a uma tomada da rede elétrica.
Passo 6: Ajuste Rápido
Siga os passos abaixo para realizar o mínimo de ajustes básicos para utilizar o reprodutor.
Para pular um ajuste, pressione >. Para retornar para o ajuste anterior, pressione ..
1Ligue o TV.
2Pressione [/1.
3Ajuste o seletor de entrada do seu
TV para que o sinal do reprodutor
apareça na tela do TV.
A mensagem “Pressione [ENTER] para
iniciar AJUSTE RÁPIDO” aparece na
parte inferior da tela. Se não aparecer,
selecione “RÁPIDO” na opção
“CONFIGURAR” do Menu de Controle
para executar o Ajuste Rápido (página
63).
4Pressione ENTER sem nenhum
disco inserido.
Aparece o Visor de Ajustes que lhe
permite selecionar o idioma a ser
utilizado na tela.
5Pressione X/x para selecionar um
idioma.
O reprodutor mostra o menu e as
legendas no idioma selecionado.
6Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes que permite a seleção do
tamanho da tela do TV a ser conectado é
exibido
.
ENTE
R
SELEÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
ÁUDIO:
LEGENDA: ESPANHOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
INGLÊS
FRANCÊS
01BR01COV.book Page 20 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR05GET-CEK.fm
master page=right
21
Conexões
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
7Pressione X/x para selecionar o
ajuste que combine com o tipo de
TV.
Se possuir um TV padrão 4:3
4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 64)
Se possuir um TV widescreen ou um
TV normal 4:3 com o modo widescreen
16:9 (página 64)
8Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes que permite a seleção
do tipo de conector utilizado para
conectar o seu receiver (amplificador
AV) é exibido.
9Pressione X/x para selecionar o
tipo de conector (se houver algum)
que está utilizando para conectar
o receiver (amplificador AV),
depois pressione ENTER.
Se não conectou um receiver
(amplificador AV), selecione “NÃO” e
vá para o passo 13.
Se conectou um receiver (amplificador
AV) usando apenas um cabo de áudio,
selecione “SIM: LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)” epara o passo 13.
Se conectou um receiver (amplificador
AV) usando um cabo coaxial digital ou
óptico, selecione “SIM: DIGITAL
OUTPUT”.
10Pressione X/x para selecionar o
tipo de sinal Dolby Digital que
deseja enviar para o receiver
(amplificador AV).
Se o receiver (amplificador AV) possuir
um decodificador Dolby Digital,
selecione “DOLBY DIGITAL”. Caso
contrário, selecione “D-PCM”.
11Pressione ENTER.
“DTS” é selecionado.
12Pressione X/x para selecionar se
envia ou não um sinal DTS ao
receiver (amplificador AV).
Se o receiver (amplificador AV) possuir
um decodificador DTS, selecione
“ATIVADO”. Caso contrário, selecione
“DESAT.”.
13Pressione ENTER.
O Ajuste Rápido é finalizado. Todas as
conexões e ajustes estão completos.
PROTEÇÃO DE TELA:
FUNDO:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)
:
MODO
(PROGRESSIVE)
:
DESAT.
DESAT.
4:3 LETTER BOX
NÍVEL DE PRETO:
NÍVEL DE PRETO
(COMPONENT OUT)
:
AUTO
16:9
SAÍDA 4:3: TELA INTEIRA
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
SIM
NÃO
O DVD está ligado a um amplificador/
receiver? Selecione o tipo de entrada
que está utilizando.
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
48kHz/96kHz PCM:
CONFIGURAR ÁUDIO
ÁUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
PADRÃO
ATIVADO
DOWNMIX: DOLBY SURROUND
D-PCM
DOLBY DIGITAL
D-PCM
CONFIGURAR ÁUDIO
ÁUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
PADRÃO
ATIVADO
DOWNMIX: DOLBY SURROUND
D-PCM
DTS:
48kHz/96kHz PCM: DESAT.
DESAT.
ATIVADO
01BR01COV.book Page 21 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR06PLY1-CEK.fm
master page=left
22
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Reprodução de Discos
Reproduzindo Discos
Dependendo do DVD ou VIDEO CD,
algumas operações podem ser diferentes ou
ter restrições. Consulte as instruções de uso
que acompanham o disco.
1Ligue o seu TV.
2Pressione [/1.
O reprodutor é ligado.
3Ajuste o seletor de entrada do seu
TV para que o sinal do reprodutor
apareça na tela do TV.
Quando utilizar um receiver
(amplificador AV)
Ligue o receiver (amplificador AV) e
selecione o canal apropriado para que
possa ouvir o som do reprodutor.
4Pressione A no reprodutor e
coloque um disco na bandeja.
5Pressione H.
A gaveta se fecha e o reprodutor inicia a
reprodução (reprodução contínua).
Ajuste o volume do TV ou do receiver
(amplificador AV).
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu na tela do TV. Para os DVD
VIDEOs, consulte a página 25. Para os
VIDEO CDs, consulte a página 27.
Para desligar o reprodutor
Pressione [/1. O reprodutor entra no modo
de espera.
zInformação adicional
O reprodutor pode desligar-se automaticamente se
ficar no modo de parada por mais de 30 minutos.
Para ativar ou desativar esta função, ajuste
“AUTODESLIGAR” no menu “AJUSTE
PERSONALIZADO” em “ATIVADO” ou
“DESAT.” (página 66).
Nota
Os discos criados com gravadores de DVD devem
ser finalizados corretamente para que possam ser
reproduzidos. Para mais informações sobre a
finalização, consulte o manual de instruções
fornecido com o gravador de DVD.
Notas sobre a reprodução de faixas de
som DTS de um DVD VIDEO
Os sinais de áudio DTS são emitidos
somente através do conector DIGITAL
OUT (COAXIAL ou OPTICAL).
Quando reproduzir um DVD VIDEO com
faixas de som DTS, ajuste “DTS” em
ATIVADO” no menu “CONFIGURAR
ÁUDIO” (gina 68).
Se conectar o reprodutor ao equipamento de
áudio sem utilizar um decodificador DTS,
não ajuste “DTS” em “ATIVADO” no
ENTER
RETURN
Com o lado a ser reproduzido
voltado para baixo
01BR01COV.book Page 22 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR06PLY1-CEK.fm
master page=right
23
Reprodução de Discos
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
menu “CONFIGURAR ÁUDIO”
(página 68). Um ruído muito alto pode ser
emitido pelas caixas acústicas, afetando
seus ouvidos ou causando danos às caixas
acústicas.
Operações adicionais
*1Todos os DVDs, exceto para DVD+Rs/
DVD+RWs/DVD+Rs DL. Esta tecla não pode
ser utilizada durante a reprodução de arquivos
de vídeo DivX.
*2Somente para DVDs. Esta tecla não pode ser
utilizada durante a reprodução de arquivos de
vídeo DivX.
*3Somente para imagens de vídeo e JPEG (exceto
as imagens de FUNDO). Você pode mover a
imagem ampliada utilizando C/X/x/c.
Dependendo do conteúdo do disco, a função
zoom pode ser cancelada automaticamente
quando se move a imagem.
Notas
Pode não ser possível utilizar as funções
REPLAY e ADVANCE em algumas cenas.
Quando você reproduzir um CD Graphics, a
imagem pode não ser reproduzida corretamente.
Reproduzindo rapidamente ou
lentamente com som
Você pode ouvir o diálogo ou o som enquanto
reproduz a cena atual rápida ou lentamente.
Durante a reprodução, pressione FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
A velocidade muda quando se pressiona
FAST PLAY (Reprodução Rápida) ou
SLOW PLAY (Reprodução Lenta).
Para retornar à reprodução normal
Pressione H.
Notas
Esta função somente pode ser utilizada com
DVDs, VIDEO CDs ou Super VCDs.
A mensagem “Operação impossível” aparecerá
quando a velocidade máxima ou mínima for
alcançada.
Durante o modo Fast Play ou Slow Play, não é
posvel mudar o ângulo (página 43), a legenda
(página 43) e o som (página 39). O som somente
pode ser alterado em VIDEO CDs/Super VCDs.
As funções Fast Play e Slow Play não operam
durante a reprodução das faixas de som DTS.
As funções Fast Play ou Slow Play não podem ser
utilizadas durante a reprodução de uma imagem
congelada no modo DVD-VR.
Para Operação
Parar Pressione x
Pausar Pressione X
Retomar a reprodução
após a pausa Pressione X ou H
Avançar para o
próximo capítulo,
faixa ou cena no modo
de reprodução
contínua
Pressione >
Retornar ao capítulo,
faixa ou cena anterior
no modo de
reprodução contínua
Pressione . duas
vezes
Parar a reprodução e
remover o disco Pressione Z
Repetir a reprodução
da cena anterior*1Pressione
REPLAY durante a
reprodução
Avançar rapidamente
uma pequena parte da
cena atual*2
Pressione
ADVANCE durante a
reprodução
Ampliar a imagem*3Pressione ZOOM
repetidamente.
Pressione CLEAR
para cancelar.
CLEAR
REPLAY
ZOOM
SLOW PLAY FAST PLAY
ADVANCE
,
continua
01BR01COV.book Page 23 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR06PLY1-CEK.fm
master page=left
24
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Travando a gaveta de disco
(Trava de Segurança)
A gaveta de disco pode ser travada para evitar
que as crianças a abram.
Quando o reprodutor estiver no modo de
espera, pressione ORETURN, ENTER e
depois [/1 no controle remoto.
O reprodutor é ligado e a indicação
“LOCKED” (travado) aparece no visor do
painel frontal. As teclas A e Z do reprodutor
ou do controle remoto não operam quando a
Trava de Segurança está ativa.
Para destravar a gaveta de disco
Quando o reprodutor estiver no modo de
espera, pressione ORETURN, ENTER e
depois [/1 novamente.
A indicação “UNLOCKED” (destravado)
aparecerá no visor do painel frontal.
Nota
Mesmo que se selecione “REINICIAR” em
“CONFIGURAR” no Menu de Controle
(página 63), a gaveta de disco permanece travada.
R
etomando a Reprodução
de um Disco a Partir do
Ponto onde foi
Interrompida
(Retoma Vários
Discos)
O reprodutor memoriza o ponto onde a
reprodução do disco foi interrompida, para
até 6 discos e retoma a reprodução a partir do
ponto onde foi interrompida quando o mesmo
disco é inserido. Quando se memoriza o
ponto de retomada da reprodução para o
sétimo disco, o ponto memorizado do
primeiro disco é apagado.
1
Durante a reprodução de um disco,
pressione
x
para parar a reprodução.
“RESUME” aparece no visor do painel
frontal.
2Pressione H.
O reprodutor inicia a reprodução a partir
do ponto onde a reprodução do disco foi
interrompida no passo 1.
zInformação adicional
Para reproduzir a partir do início do disco, pressione
x duas vezes, depois pressione H.
01BR01COV.book Page 24 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR06PLY1-CEK.fm
master page=right
25
Reprodução de Discos
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Notas
A função “RETOMA VÁRIOS DISCOS” em
“AJUSTE PERSONALIZADO” deve estar
ajustada em “ATIVADO” (ajuste de fábrica) para
que esta função opere (página 66).
O ponto de retomada da reprodução apaga-se
quando:
– se muda o modo de reprodução.
– se mudam os ajustes no Visor de Ajustes.
Para discos no modo DVD-VR, CDs, DATA CDs
e DATA DVDs, o reprodutor memoriza o ponto
de retomada da reprodução do disco atual.
O ponto de retomada é apagado da memória
quando:
– a gaveta de disco é aberta.
– o cabo de alimentação CA é desconectado.
– o reprodutor entra no modo de espera (somente
DATA CD/DATA DVD).
A retomada da reprodução não funciona durante a
Reprodução Aleatória ou Programada.
Esta função pode não funcionar com alguns
discos.
Se “RETOMA VÁRIOS DISCOS” em “AJUSTE
PERSONALIZADO” estiver ajustado em
“ATIVADO” e você reproduzir um disco
gravado, como um DVD-RW, o reprodutor
podereproduzir outros discos gravados a partir
do mesmo ponto de retomada de reprodão.
Quando se utiliza a função de Retomada em um
CD Graphics, a reprodução é iniciada a partir do
início da faixa.
Utilizando o Menu do
DVD
Um DVD VIDEO é dividido em seções
longas de um filme ou uma atração musical
chamadas “títulos”. Ao reproduzir um DVD
VIDEO que contém vários títulos, você
poderá selecionar o título desejado utilizando
a tecla TOP MENU.
Quando reproduzir DVD VIDEOs que
permitem selecionar itens como o idioma das
legendas e o idioma do som, selecione estes
itens utilizando a tecla MENU.
1Pressione TOP MENU ou MENU.
O menu do disco aparece na tela do TV.
O conteúdo do menu varia de disco para
disco.
2Pressione C/X/x/c ou as teclas
numéricas para selecionar o item
que deseja reproduzir ou mudar.
Se você pressionar as teclas numéricas, a
tela a seguir aparecerá.
Pressione as teclas nuricas para
selecionar o item desejado.
3Pressione ENTER.
ENTER
MENUTOP MENU
Teclas
numéricas
1
01BR01COV.book Page 25 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR06PLY1-CEK.fm
master page=left
26
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Selecionando
“ORIGINAL” ou “PLAY
LIST” em um Disco
DVD-VR no modo VR
Alguns discos DVD-VR no modo VR
(gravação de vídeo) possuem dois tipos de
títulos para reprodução: os títulos gravados
originalmente (ORIGINAL) e os títulos que
podem ser criados nos gravadores de DVD
para edição (PLAY LIST - Lista de
Reprodução). Você pode selecionar o tipo de
título que irá reproduzir.
1Pressione DISPLAY quando o
reprodutor estiver no modo de
parada.
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(ORIGINAL/PLAY LIST),
depois pressione ENTER.
As opções de “ORIGINAL/PLAY LIST”
aparecem.
3Pressione X/x para selecionar um
ajuste.
PLAY LIST: Reproduz os títulos
criados a partir de “ORIGINAL” para
edição.
ORIGINAL: Reproduz os títulos
gravados originalmente.
4Pressione ENTER.
ENTER
DISPLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
DVD-VR
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
T
1 : 3 2 : 5 5
01BR01COV.book Page 26 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR06PLY1-CEK.fm
master page=right
27
Reprodução de Discos
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Reproduzindo VIDEO CDs
com Funções PBC
(Reprodução PBC)
As funções PBC (Controle de Reprodução)
permitem a reprodução de VIDEO CDs de
forma interativa se você seguir as instruções
do menu que aparecem na tela do TV.
1Inicie a reprodução de um VIDEO
CD com funções PBC.
O menu de sua seleção é exibido.
2Pressione as teclas numéricas
para selecionar o número do item
desejado.
3Pressione ENTER.
4Siga as instruções do menu para
realizar as operações interativas.
Consulte as instruções que acompanham
o disco, já que os procedimentos de
operação podem variar conforme o
VIDEO CD.
Para retornar ao menu
Pressione O RETURN.
zInformação adicional
Para reproduzir sem a opção PBC, pressione ./
> ou as teclas numéricas, enquanto o reprodutor
estiver no modo de parada, para selecionar uma
faixa, depois pressione H ou ENTER.
A mensagem “Reprodução sem PBC” aparece na
tela do TV e o reprodutor inicia a reprodução
contínua. Não é possível reproduzir imagens
congeladas, como a tela de menu.
Para retornar à reprodução com PBC, pressione x
duas vezes e depois pressione H.
Nota
Dependendo do VIDEO CD, a mensagem
“Pressione ENTER” poderá aparecer no passo 3
como “Pressione SELECT” nas instruções
fornecidas com o disco. Neste caso, pressione H.
ENTER
RETURN
Teclas
numéricas
01BR01COV.book Page 27 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR06PLY1-CEK.fm
master page=left
28
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Funções do Modo de
Reprodução (Reprodução
Programada, Reprodução Aleatória,
Reprodução Repetida, A-B Repetição)
Você poderá utilizar os seguintes modos de
reprodução:
Reprodução Programada (página 28)
Reprodução Aleatória (página 29)
Reprodução Repetida (página 30)
A-B Repetição (página 31)
Nota
O modo de reprodução será cancelado quando:
– a gaveta de disco for aberta.
– o reprodutor entrar no modo de espera ao se
pressionar [/1.
Criando seu próprio programa
(Reprodução Programada)
Você pode reproduzir o conteúdo do disco na
ordem desejada, organizando-o na ordem de
títulos, capítulos ou faixas do disco, para criar
assim o seu próprio programa. Você pode
programar até 99 títulos, capítulos e faixas.
1Pressione DISPLAY.
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(PROGRAMADA), depois
pressione ENTER.
As opções de “PROGRAMADA
aparecem.
3Pressione X/x para selecionar
“INSTAL. t”, depois pressione
ENTER.
4Pressione c.
O cursor move-se para o título ou para a
linha de faixa “T” (neste caso, “01”).
5Selecione o título, capítulo ou faixa
que deseja programar.
Quando reproduzir um DVD VIDEO
Por exemplo, selecione o capítulo “03”
do título “02”.
Pressione X/x para selecionar “02” em
“T”, depois pressione ENTER.
CLEAR ENTER
DISPLAY
DESAT.
DESAT.
INSTAL.
ATIVADO
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
PROGRAMADA
1. TÍTULO
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
– –
01
02
03
04
05
“FAIXA” aparece quando se reproduz um
VIDEO CD ou CD.
Títulos ou faixas
gravadas em um disco
PROGRAMADA
1. TÍTULO – –
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
TC
01
02
03
04
05
06
– –
02
03
04
05
01
++
Capítulos gravados em um disco
01BR01COV.book Page 28 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR06PLY1-CEK.fm
master page=right
29
Reprodução de Discos
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
A seguir, pressione X/x para selecionar
“03” em “C” e depois pressione ENTER.
Para adicionar todos os capítulos de um
título, selecione ++ e pressione ENTER.
Quando reproduzir um
VIDEO CD ou CD
Por exemplo, selecione a faixa “02”.
Pressione X/x para selecionar “02” em
“T”, depois pressione ENTER.
6Para programar outros títulos,
capítulos ou faixas, repita os passos
4 e 5.
Os títulos, capítulos e faixas
programados são exibidos na ordem
selecionada.
7Pressione H para iniciar a
Reprodução Programada.
A Reprodução Programada é iniciada.
Ao término do programa, pode-se iniciar
novamente o mesmo programa
pressionando H.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.” no
passo 3. Para reproduzir o mesmo programa
novamente, selecione “ATIVADO” no passo 3
e pressione ENTER.
Para mudar ou cancelar um programa
1Siga os passos de1 a 3 de “Criando seu
próprio programa (Reprodução
Programada)”.
2Selecione o número do programa do
título, capítulo ou faixa que deseja mudar
ou cancelar utilizando X/x e pressione c.
Se quiser apagar o título, capítulo ou
faixa do programa, pressione CLEAR.
3Siga o passo 5 para criar o novo
programa. Para cancelar um programa,
selecione “--” em “T”, depois pressione
ENTER.
Para cancelar todos os títulos, capítulos
ou faixas na ordem programada
1Siga os passos de 1 a 3 de
Criando seu
próprio programa (Reprodução
Programada).
2
Pressione
X
e selecione “
LIMPAR TUDO
”.
3Pressione ENTER.
zInformação adicional
Você pode executar a Reprodução Repetida ou
Aleatória dos títulos, capítulos ou faixas
programadas. Durante a Reprodução Programada,
siga os passos de Reprodução Repetida (página 30)
ou Reprodução Aleatória abaixo.
Notas
Quando programar faixas em um Super VCD, o
tempo total de reprodução não aparecerá.
Esta função não pode ser utilizada com
VIDEO CDs ou Super VCDs com reprodução
PBC.
Reproduzindo em ordem
aleatória (Reprodução Aleatória)
Você pode reproduzir aleatoriamente os
títulos, capítulos ou faixas. Cada Reprodução
Aleatória produzirá uma ordem diferente de
reprodução.
PROGRAMADA
1. TÍTULO – –
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
C
03
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
02
01
++
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMADA
1. TÍTULO 0 20 3
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
Título e capítulo selecionados
PROGRAMADA
1. FAIXA 0 2
LIMPAR TUDO
2. FAIXA – –
3. FAIXA – –
4. FAIXA – –
5. FAIXA – –
6. FAIXA – –
7. FAIXA – –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
T
Faixa selecionada
Tempo total das faixas programadas
,
continua
01BR01COV.book Page 29 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR06PLY1-CEK.fm
master page=left
30
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
1Pressione DISPLAY durante a
reprodução.
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(ALEATÓRIA), depois
pressione ENTER.
As opções de “ALEATÓRIA” aparecem.
3Pressione X/x para selecionar o item
a ser reproduzido aleatoriamente.
Quando reproduzir um DVD VIDEO
TULO
CAPÍTULO
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
FAIXA
Quando a Reprodução Programada
estiver ativa
ATIVADO: reproduz aleatoriamente os
títulos, capítulos ou faixas selecionadas
na Reprodução Programada.
4Pressione ENTER.
A Reprodução Aleatória é iniciada.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.
no passo 3.
zInformações adicionais
Você pode ajustar a Reprodução Aleatória
durante o modo de parada do reprodutor. Após
selecionar a opção “ALEATORIA”, pressione
H. A Reprodução Aleatória é iniciada.
Até 200 capítulos de um disco podem ser
reproduzidos em ordem aleatória quando
“CAPÍTULO” é selecionado.
Nota
Esta função não pode ser utilizada com
VIDEO CDs ou Super VCDs com reprodução PBC.
Reproduzindo repetidamente
(Reprodução Repetida)
Você pode reproduzir repetidamente todos os
títulos ou faixas de um disco ou um único
título, capítulo ou faixa.
Você pode utilizar uma combinação dos
modos de Reprodução Aleatória ou
Programada.
1Pressione DISPLAY durante a
reprodução.
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(REPETIÇÃO), depois
pressione ENTER.
As opções de “REPETIÇÃO” aparecem.
3Pressione X/x para selecionar o item
a ser repetido.
Quando reproduzir um DVD VIDEO
DISCO: repete todos os títulos.
TÍTULO: repete o título atual de um
disco.
CAPÍTULO: repete o capítulo atual.
Quando reproduzir no modo DVD-VR
DISCO: repete todos os títulos do disco
selecionado.
TÍTULO: repete o título atual de um
disco.
CAPÍTULO: repete o capítulo atual.
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
DISCO: repete todas as faixas.
FAIXA: repete a faixa atual.
Quando reproduzir um DATA CD ou
DATA DVD
DISCO: repete todos os álbuns.
ÁLBUM: repete o álbum atual.
FAIXA (somente para faixas de áudio
MP3): repete a faixa atual.
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DESAT.
CAPÍTULO
TÍTULO
DESAT.
DVD VIDEO
DISCO
TÍTULO
CAPÍTULO
DESAT.
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
DESAT.
01BR01COV.book Page 30 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR06PLY1-CEK.fm
master page=right
31
Reprodução de Discos
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
ARQUIVO (somente para arquivos de
deo DivX): repete o arquivo atual.
Quando a Reprodução Programada ou
Aleatória está ativa
ATIVADO: repete a Reprodução
Programada ou a Reprodução
Aleatória.
4Pressione ENTER.
A Reprodução Repetida é iniciada.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.
no passo 3.
zInformação adicional
Você pode ajustar a Reprodução Repetida durante o
modo de parada do reprodutor. Após selecionar a
opção “REPETIÇÃO”, pressione H. A
Reprodução Repetida inicia-se.
Notas
Esta função não pode ser utilizada com VIDEO
CDs ou Super VCDs com reprodução PBC.
Quando você repetir a reprodução de um DATA
CD/DATA DVD que contém faixas de áudio
MP3 e arquivos de imagem JPEG com tempos de
reprodução diferentes, o áudio não coincidicom
o arquivo de imagem.
Quando “MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado
em “IMAGEM (JPEG)” (página 52), você não
poderá selecionar “FAIXA”.
Repetindo um Trecho Específico
(A-B Repetição)
Você pode reproduzir repetidamente um
trecho específico de um título, capítulo ou
faixa. (Esta função é útil quando se deseja
memorizar a letra de alguma canção, etc.)
1Pressione DISPLAY durante a
reprodução.
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(A-B REPETIÇÃO), depois
pressione ENTER.
As opções de “A-B REPETIÇÃO”
aparecem.
3
Pressione
X
/
x
para selecionar INSTAL.
t
”, depois pressione ENTER.
A barra de ajuste “A-B REPETIÇÃO
aparece.
4Durante a reprodução, pressione
ENTER quando encontrar o início do
trecho (ponto A) que deseja reproduzir
repetidamente.
O ponto inicial (ponto A) é ajustado.
5Quando alcançar o final do trecho
(ponto B), pressione ENTER
novamente.
Os pontos ajustados são exibidos e o
reprodutor inicia a repetição deste trecho
específico.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.
no passo 3.
Notas
Quando a função A-B Repetição é ajustada, os
ajustes das Reproduções Aleatória, Programada e
Repetida são cancelados.
A função A-B Repetição não funciona com vários
títulos.
A função A-B Repetição não funciona em CD
Graphics.
Pode não ser possível ajustar a função A-B
Repetição para o conteúdo de um disco do modo
DVD-VR que contenha imagens congeladas.
PLAY
INSTAL.
DESAT.
DESAT.
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
A 18 - 1:32:30 B
A 18 - 1:32:55 B 18 - 1:33:05
01BR01COV.book Page 31 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR07PLY2-CEK.fm
master page=left
32
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Busca de uma Cena
Busca de um Ponto
Específico em um Disco
(Busca, Reprodução em Câmera
Lenta, Quadro Congelado)
Você pode localizar rapidamente um ponto
específico de um disco, monitorando a
imagem ou reproduzindo-a em câmera lenta.
Notas
Dependendo do disco, não é posvel realizar
algumas das operações descritas.
No caso dos DATA CDs/DATA DVDs, a busca
do ponto específico é possível somente na faixa
de áudio MP3 ou arquivos de vídeo DivX.
Localizando um ponto
rapidamente, reproduzindo o
disco com avanço ou retrocesso
rápido (Busca)
Pressione m ou M durante a
reprodução de um disco. Quando encontrar o
ponto desejado, pressione H para retornar à
velocidade normal. A velocidade de
reprodução muda cada vez que m ou
M é pressionada durante a busca. Muda
também a indicação conforme abaixo. A
velocidade real pode variar em alguns discos.
Sentido de reprodução
Sentido contrio
* Somente para Vídeo DivX
A velocidade de reprodução×2B”/×2b
é aproximadamente o dobro da velocidade
normal.
A velocidade de reprodução “3M”/“3m
é maior que “2M”/“2m” e a velocidade
de reprodução “2M”/“2m” é maior que
“1M”/“1m”.
Nota
Para CDs, a função de Busca não funciona somente
para CD Graphics.
STEP STEP
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (somente DVD/VIDEO CD/DATA CD*/
DATA DVD*)
×2B (somente DVD VIDEO/CD)
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (somente DVD/VIDEO CD/DATA CD*/
DATA DVD*)
×2b (somente DVD VIDEO)
01BR01COV.book Page 32 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR07PLY2-CEK.fm
master page=right
33
Busca de uma Cena
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Assistindo quadro-a-quadro
(Reprodução em Câmera Lenta)
Pressione m ou M quando o
reprodutor estiver no modo de pausa. Para
retornar à velocidade normal, pressione H.
A velocidade de reprodução muda cada vez
que m ou M é pressionada
durante a reprodução em câmera lenta.
duas velocidades disponíveis. Cada vez que
se pressiona a tecla, a indicação muda
conforme a seguir:
Sentido de reprodução
2 y 1
Sentido contrário (somente DVD)
2 y 1
A velocidade de reprodução “2 y”/“2é
mais lenta que “1 y”/“1 ”.
Nota
No caso de DATA CDs/DATA DVDs, esta função
pode ser utilizada somente com arquivos de vídeo
DivX.
Reproduzindo um quadro de cada
vez (Quadro Congelado)
Quando o reprodutor estiver no modo de
pausa, pressione STEP para passar
para o próximo quadro. Pressione
STEP para voltar para o quadro anterior
(somente DVD). Para retornar à reprodução
normal, pressione H.
Nota
Não é possível procurar por uma imagem estática
em disco do modo DVD-VR.
No caso de DATA CDs/DATA DVDs, esta
função pode ser utilizada somente com arquivos
de vídeo DivX.
Busca de um Título/
Capítulo/Faixa/Cena,
etc.
Você pode realizar buscas no DVD por título
ou capítulo e buscas em VIDEO CD/CD/
DATA CD/DATA DVD por faixa,
indexação, arquivo ou cena. Como os títulos
e as faixas possuem números individuais no
disco, você pode selecionar o título ou a faixa
desejada introduzindo seu número. Você
também pode buscar cenas utilizando o
código de tempo (time code).
1
Pressione DISPLAY (durante a
reprodução de um DATA CD ou
DATA DVD com arquivos de imagem
JPEG, pressione duas vezes).
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar o
método de busca.
Quando reproduzir um DVD
TULO
CAPÍTULO
HORA/TEXTO
Selecione “HORA/TEXTO” para buscar um
ponto inicial introduzindo o código de tempo
(time code).
ENTER
DISPLAY
CLEAR
Teclas
numéricas
,
continua
01BR01COV.book Page 33 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR07PLY2-CEK.fm
master page=left
34
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD sem reprodução PBC
FAIXA
INDEXAÇÃO
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD com reprodução PBC
CENA
Quando reproduzir um CD
FAIXA
Quando reproduzir um DATA CD/DATA
DVD
ÁLBUM
FAIXA (
somente faixas de áudio
MP3)
ARQUIVO (somente arquivos de
imagem JPEG)
Quando reproduzir um DATA CD
(arquivos de vídeo DivX)/DATA DVD
(arquivos de vídeo DivX)
ÁLBUM
ARQUIVO
Exemplo: quando se seleciona
CAPÍTULO, “** (**)” é selecionado
(** refere-se a um número).
O número entre parênteses indica o número
total de títulos, capítulos, faixas, indexações,
cenas, álbuns ou arquivos.
3Pressione ENTER.
“** (**)” muda para “-- (**)”.
4Pressione as teclas numéricas
para selecionar o título, capítulo,
faixa, indexação, cena, etc., que
deseja encontrar.
Se errar o ajuste
Cancele o número pressionando CLEAR,
depois selecione outro número.
5Pressione ENTER.
O reprodutor inicia a reprodução a partir
do número selecionado.
Para buscar uma cena utilizando o código
de tempo (somente DVD)
1No passo 2, selecione HORA/
TEXTO.
“T **:**:**” (tempo de reprodução do
título atual) é selecionado.
2Pressione ENTER.
“T **:**:**” muda para “T --:--:--”.
3Introduza o código de tempo utilizando as
teclas numéricas, depois pressione ENTER.
Por exemplo, para encontrar uma cena
localizada a 2 horas, 10 minutos e
20 segundos a partir do início, basta
introduzir “2:10:20”.
zInformações adicionais
Quando o visor do Menu de Controle estiver
desligado, você poderá buscar um capítulo
(DVD), uma faixa (CD/DATA CD/DATA DVD)
ou arquivo (DATA CD (vídeo DivX)/DATA
DVD (vídeo DivX)) pressionando as teclas
numéricas e ENTER.
Você poderá visualizar a primeira cena dos
títulos, capítulos ou faixas gravadas no disco em
uma tela dividida em 9 seções. Você poderá
iniciar diretamente a reprodução selecionando
uma das cenas. Para mais detalhes, consulte
“Busca por Cena (NAVEGAÇÃO PELAS
IMAGENS)” (página 35).
Notas
O número do título, capítulo ou faixa exibido na
tela é o mesmo número gravado no disco.
Não é possível buscar uma cena em um
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL utilizando o
digo de tempo.
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
DVD VIDEO
T
1 : 3 2 : 5 5
Linha selecionada
PLAY
DVD VIDEO
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
( 3 4 )
01BR01COV.book Page 34 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR07PLY2-CEK.fm
master page=right
35
Busca de uma Cena
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Busca por Cena (NAVEGAÇÃO
PELAS IMAGENS)
Você pode dividir a tela em 9 subtelas e
encontrar rapidamente a cena desejada.
1Pressione PICTURE NAVI durante
a reprodução.
O visor a seguir aparece.
2Pressione PICTURE NAVI
repetidamente para selecionar um
item.
VISOR DE CAPÍTULOS (somente
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada capítulo.
VISOR DE TÍTULOS (somente DVD
VIDEO): mostra a primeira cena de
cada título.
VISOR DE FAIXAS (somente VIDEO
CD/Super VCD): mostra a primeira
cena de cada faixa.
3Pressione ENTER.
A primeira cena de cada capítulo, título
ou faixa aparece conforme a seguir.
4Pressione C/X/x/c para
selecionar um capítulo, título ou
faixa e depois pressione ENTER.
A reprodução inicia-se a partir da cena
selecionada.
Para retornar à reprodução normal
durante o ajuste
Pressione O RETURN ou DISPLAY.
zInformação adicional
Se houver mais de 9 capítulos, títulos ou faixas, a
indicação V aparecerá na parte inferior direita da
tela.
Para ver os capítulos, títulos ou faixas adicionais,
selecione as cenas que ficam na parte inferior e
pressione x. Para retornar para a cena anterior,
selecione as cenas na parte superior e pressione X.
Nota
Dependendo do disco, não é possível selecionar
alguns itens.
DISPLAY
PICTURE
NAVI
RETURN
ENTER
VISOR DE CAPÍTULOS
ENTER
1
4
7
2
5
8
3
6
9
01BR01COV.book Page 35 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR08PLY3-CEK.fm
master page=left
36
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Visualização das Informações
sobre o Disco
Verificando o Tempo de
Reprodução e o Tempo
Restante
Você pode verificar o tempo de reprodução e
o tempo restante do título, capítulo ou faixa
atual. Também é possível verificar o texto, o
nome da faixa (áudio MP3) ou o nome do
arquivo (vídeo DivX) do DVD/CD gravado
no disco.
1Pressione TIME/TEXT durante a
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2Pressione TIME/TEXT
repetidamente para mudar a
informação de tempo.
A informação de tempo disponível
depende do tipo de disco que está sendo
reproduzido.
Durante a reprodução de um DVD
•T *:*:* (horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do título atual
•T
*:*:*
Tempo restante do título atual
•C *:*:*
Tempo de reprodução do capítulo atual
•C
*:*:*
Tempo restante do capítulo atual
Durante a reprodução de um VIDEO
CD ou Super VCD (com funções PBC)
*:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da cena atual
Durante a reprodução de um VIDEO
CD (sem funções PBC) ou CD
•T *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa atual
•T
*:*
Tempo restante da faixa atual
•D *:*
Tempo de reprodução do disco atual
•D
*:*
Tempo restante do disco atual
Durante a reprodução de um Super
VCD (sem funções PBC)
•T
*:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa atual
Durante a reprodução de um DATA CD
(áudio MP3)/DATA DVD (áudio MP3)
•T
*:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa atual
Durante a reprodução de um DATA CD
(vídeo DivX)/ DATA DVD (vídeo DivX)
*:*:* (horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do arquivo atual.
TIME/TEXT
T 1:01:57
Informação
de tempo
01BR01COV.book Page 36 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR08PLY3-CEK.fm
master page=right
37
Visualização das Informações sobre o Disco
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Verificando as informações de
reprodução do disco
Para verificar o texto de um DVD/CD
Pressione TIME/TEXT repetidamente no
passo 2 para exibir o texto gravado no DVD/
CD.
O texto do DVD/CD aparecerá somente se
houver texto gravado no disco. Não é possível
mudar o texto. Se o disco não possuir texto
gravado, aparecerá a mensagem “NO TEXT
(sem texto)”.
Para verificar o nome do álbum, etc. de
um DATA CD/DATA DVD
Pressionando TIME/TEXT durante a
reprodução das faixas de áudio MP3 de um
DATA CD/DATA DVD, é posvel exibir o
nome do álbum ou da faixa ou o nome do
arquivo e a taxa de bits do áudio (a quantidade
de dados por segundo da faixa de áudio atual)
na tela do TV.
* Aparece:
– durante a reprodução de uma faixa de áudio MP3
de um DATA CD/DATA DVD.
– durante a reprodução de um arquivo de vídeo
DivX que contém áudio MP3 de um DATA CD/
DATA DVD.
Verificando as informações no
visor do painel frontal
Você também pode visualizar as informações
de tempo e os textos exibidos na tela do TV
no visor do painel frontal. As informações do
visor do painel frontal mudam, conforme
abaixo, quando as informações de tempo são
alteradas na tela do TV.
Durante a reprodução de um DVD
BRAHMS SYMPHONY
T 17:30 128k
JAZZ
RIVER SIDE
Taxa de bits*
Nome do álbum Nome da faixa/arquivo
Tempo de reprodução
do título atual
Tempo restante do título
atual
Tempo de reprodução
do capítulo atual
Tempo restante do
capítulo atual
Texto
mero do título e
capítulo atuais
(retorna automaticamente
ao início)
,
continua
01BR01COV.book Page 37 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR08PLY3-CEK.fm
master page=left
38
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Durante a reprodução de um DATA CD
(áudio MP3) ou DATA DVD (áudio MP3)
Durante a reprodução de um DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Durante a reprodução de um VIDEO CD
(sem funções PBC) ou CD
zInformações adicionais
Durante a reprodução de VIDEO CDs sem funções
PBC, o número da faixa e o número de indexação
aparecem depois do texto.
Durante a reprodução de VIDEO CDs com
funções PBC, omero da cena ou o tempo de
reprodução são exibidos.
Textos longos que não cabem em uma linha
rolarão pelo visor do painel frontal para que sejam
visualizados.
Também é possível verificar a informação de
tempo e o texto utilizando o Menu de Controle
(página 12).
Notas
Dependendo do tipo de disco que estiver sendo
reproduzido, o texto ou o nome da faixa do DVD/
CD não será exibido.
O reprodutor pode exibir somente o primeirovel
de texto do DVD/CD, como o nome ou o título do
disco.
O tempo de reprodução das faixas de áudio MP3 e
arquivos de vídeo DivX pode não aparecer
corretamente.
Se você reproduzir um disco contendo somente
arquivos de imagem JPEG, a mensagem “NO
AUDIO DATA (sem dados de áudio)” aparecerá
quando “MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado
em “AUTO”, e “JPEG” aparecerá quando
“MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado em
“IMAGEM (JPEG)” no visor do painel frontal.
Tempo de reprodução e
número da faixa atual
Nome da faixa
Número do álbum e da
faixa atuais
(retorna automaticamente
ao início)
Tempo de reprodução
do
arquivo atual
Nome do arquivo atual
Número do álbum e do
arquivo atuais
(retorna automaticamente
para o início)
Tempo de reprodução e
número da faixa atual
Tempo restante da faixa
atual
Tempo restante do disco
Texto
Tempo de reprodução
do disco
01BR01COV.book Page 38 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR09ADV1-CEK.fm
master page=right
39
Ajustes do Som
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Ajustes do Som
Mudando o Som
Quando reproduzir um DVD VIDEO, DATA
DVD (arquivos de vídeo DivX) ou DATA
CD (arquivos de vídeo DivX) gravado em
vários formatos de áudio (PCM, Dolby
Digital ou DTS), você poderá mudar o
formato de áudio. Se o DVD VIDEO estiver
gravado com faixas em vários idiomas, o
idioma também poderá ser mudado.
Com CDs, DATA CDs, DATA DVDs ou
VIDEO CDs, pode-se selecionar o som do
canal direito ou esquerdo e ouvir o som do
canal selecionado através das caixas acústicas
direita e esquerda. Por exemplo, ao
reproduzir um disco que contém uma música
com a parte vocal no canal direito e a parte
instrumental no canal esquerdo, você poderá
ouvir o som instrumental de ambas as caixas
acústicas selecionando o canal esquerdo.
1Pressione AUDIO durante a
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2Pressione AUDIO repetidamente
para selecionar o sinal de áudio
desejado.
Durante a reprodução de um DVD
VIDEO
Dependendo do DVD VIDEO, a escolha
do idioma é diferente.
Quando 4 algarismos são exibidos, estes
indicam o código de um idioma. Consulte
a “Lista de Códigos de Idiomas” na
página 75 para ver o idioma
correspondente. Quando o mesmo
idioma é mostrado duas ou mais vezes, o
DVD VIDEO está gravado em vários
formatos de áudio.
Durante a reprodução de um disco do
modo DVD-VR
Os tipos de trilhas sonoras gravadas no
disco são exibidos. O ajuste de fábrica
aparece sublinhado.
Exemplo:
1: PRINCIPAL (som principal)
1: SECUNDÁRIO (som secundário)
1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som
principal e secundário)
Durante a reprodução de um VIDEO CD,
CD, DATA CD (áudio MP3) ou DATA DVD
udio MP3)
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
•ESTÉREO
: Som estéreo padrão
1/E: Som do canal esquerdo (mono)
2/D: Som do canal direito (mono)
Durante a reprodução de um DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Selecione um dos formatos de sinal de
áudio visualizado.
Se a mensagem “No audio data” (Sem
dados de áudio) aparecer, isto significa
que o reprodutor não suporta o formato
de sinal de áudio contido no disco.
Durante a reprodução de um Super VCD
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• 1:ESTÉREO: Som esreo da faixa de
áudio 1
1:1/E: Som do canal esquerdo da faixa
de áudio 1 (mono)
1:2/D: Som do canal direito da faixa de
áudio 1 (mono)
2:ESTÉREO: Som estéreo da faixa de
áudio 2
AUDIO
1:INGLES DOLBY DIGITAL 3/2.1
,
continua
01BR01COV.book Page 39 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR09ADV1-CEK.fm
master page=left
40
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
2:1/E: Som do canal esquerdo da faixa
de áudio 2 (mono)
2:2/D: Som do canal direito da faixa de
áudio 2 (mono)
Notas
Durante a reprodução de um Super VCD no qual
não estão gravadas 2 trilhas de áudio, nenhum
som será emitido se “2:ESTÉREO”, “2:1/E” ou
“2:2/D” forem selecionados.
Durante a reprodução de um disco do modo
DVD-VR: Se conectar a um receiver (amplificador
AV) utilizando o conector DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL) e desejar alternar entre
as faixas de áudio, ajuste a opção “DOLBY
DIGITALde “CONFIGURAR ÁUDIO” em
“D-PCM” (página 67).
Verificando o formato do sinal
de áudio
Você pode verificar o formato do sinal de
áudio pressionando AUDIO repetidamente
durante a reprodução. O formato do sinal de
áudio atual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparecerá conforme abaixo.
Durante a reprodução de um DVD VIDEO
Exemplo:
Dolby Digital de 5.1 canais
Exemplo:
Dolby Digital de 3 canais
Durante a reprodução de um arquivo de
vídeo DivX de um DATA CD ou um DATA DVD
Exemplo:
Áudio MP3
Sobre os sinais de áudio
Os sinais de áudio gravados em um disco
contêm os componentes de som (canais)
mostrados abaixo. Cada canal é emitido a
partir de uma caixa acústica separada.
Frontal (E (esquerdo))
Frontal (D (direito))
• Central
Traseiro (E (esquerdo))
Traseiro (D (direito))
Traseiro (Mono): Este sinal pode ser os sinais
processados Dolby Surround Sound ou os
sinais de áudio traseiro mono Dolby Digital.
Sinal LFE (efeito de baixa freqüência)
Nota
Se “DTS” estiver ajustado em “DESAT.” em
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 68), a opção de
seleção de faixa DTS não aparecerá na tela, mesmo
que o disco contenha faixas DTS.
1:
INGLÊS
DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
Traseiro (L/R)
Frontal (esquerdo/
direito) + Central
LFE (efeito de
baixa freqüência)
2:ESPANHOL DOLBY DIGITAL
2 / 1
Frontal (esquerdo/
direito) Traseiro
(Mono)
1:
MP3 128k
Taxa de bits
01BR01COV.book Page 40 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR09ADV1-CEK.fm
master page=right
41
Ajustes do Som
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Ajustes do TV Virtual
Surround (TVS)
Quando se conecta um TV estéreo ou 2 caixas
acústicas frontais, o TVS (TV Virtual
Surround) permite que se aprecie os efeitos
do som surround usando um som imaginário
para criar caixas acústicas traseiras virtuais a
partir do som das caixas acústicas frontais
(L: esquerda, R: direita), sem realmente
utilizar caixas acústicas traseiras.
O TVS foi desenvolvido pela Sony para
produzir o som surround de uso doméstico,
utilizando-se somente um TV estéreo.
Esta função funciona somente durante a
reprodução de uma trilha sonora de áudio
Dolby multicanal. Além disso, se o
reprodutor estiver ajustado para emitir sinais
a partir do conector DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL), o efeito surround
será ouvido somente quando a opção
“DOLBY DIGITAL” de “CONFIGURAR
ÁUDIO” estiver ajustada em “D-PCM”
(página 68).
1Pressione SUR durante a
reprodução.
O visor a seguir aparece na tela do TV.
2Pressione SUR repetidamente
para selecionar um dos sons de
TVS.
Veja a seguir a explicação de cada item.
TVS CINEMA DINÂMICO
TVS DINÂMICO
TVS ENVOLVENTE
TVS NOTURNO
TVS PADRÃO
Para cancelar o ajuste
Selecione “DESAT.” no passo 2.
TVS CINEMA DINÂMICO
Cria um conjunto virtual de GRANDES
caixas acústicas traseiras e subwoofer a partir
do som das caixas acústicas frontais (L, R),
sem utilizar caixas acústicas traseiras e
subwoofer reais (como mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais direita e
esquerda é pequena, como a das caixas
acústicas internas de um TV estéreo.
TVS DINÂMICO
Cria um conjunto de caixas acústicas traseiras
virtuais a partir do som das caixas acústicas
frontais (esquerda, direita), sem utilizar as
caixas acústicas traseiras reais (como
mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais esquerda e
direita é pequena, como a das caixas acústicas
internas de um TV estéreo.
SUR
TVS CINEMA DINÂMICO
TV
Sub
woofer
TV
,
continua
01BR01COV.book Page 41 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR09ADV1-CEK.fm
master page=left
42
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
TVS ENVOLVENTE
Cria conjuntos de cinco caixas acústicas
traseiras virtuais a partir do som das caixas
acústicas frontais (esquerda, direita), sem
utilizar caixas acústicas traseiras reais (como
mostrado a seguir).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais L e R é
pequena, como a das caixas acústicas internas
de um TV estéreo.
TVS NOTURNO
Os sons com volume alto, como explosões,
o atenuados, sem que os sons com volume
baixo sejam afetados. Este recurso é útil
quando se deseja ouvir os diálogos e apreciar
os efeitos do som surround do modo “TVS
ENVOLVENTE” em volume baixo.
TVS PADRÃO
Cria três conjuntos de caixas acústicas
traseiras virtuais a partir do som das caixas
acústicas frontais (L, R), sem utilizar caixas
acústicas traseiras reais (como mostrado
abaixo). Utilize este modo quando desejar
utilizar o TVS com 2 caixas acústicas
separadas.
Notas
Quando o sinal de reprodução não possuir um
sinal para as caixas acústicas traseiras, os efeitos
surround podem não ser ouvidos.
Quando selecionar um dos modos de TVS,
desative o ajuste de surround do TV ou receiver
(amplificador AV) conectado.
Certifique-se de que a sua posição de escuta esteja
a uma distância igual à das caixas acústicas e que
as caixas acústicas estejam localizadas numa
posição semelhante.
Nem todos os discos respondem da mesma forma
à função “TVS NOTURNO”.
Os efeitos TVS não funcionam quando se utiliza as
funções Fast Play (Reprodução Rápida) ou Slow Play
(Reprodução Lenta), mesmo que você possa mudar
os modos do TVS.
L: Caixa acústica frontal (esquerda)
R: Caixa acústica frontal (direita)
: Caixa acústica virtual
TV
L R
01BR01COV.book Page 42 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR10ADV2-CEK.fm
master page=right
43
Assistindo a um Filme
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Assistindo a um Filme
Mudando os Ângulos
Se uma cena de um DVD VIDEO estiver
gravada com vários ângulos, a indicação
” aparecerá no visor do painel frontal.
Isto significa que você pode mudar o ângulo
de visualização.
1Pressione ANGLE durante a
reprodução.
O número do ângulo aparece no visor.
2Pressione ANGLE repetidamente
para selecionar o número de ângulo.
A cena muda para o ângulo selecionado.
Nota
Dependendo do DVD VIDEO, pode não ser
possível mudar os ângulos, mesmo que existam
vários ângulos gravados no DVD VIDEO.
Visualizando as
Legendas
Se as legendas estiverem gravadas no disco,
você poderá mudar o idioma das legendas,
bem como ativá-las ou desativá-las quando
desejar durante a reprodução de um DVD.
1Pressione SUBTITLE durante a
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2Pressione SUBTITLE
repetidamente para selecionar um
ajuste.
Durante a reprodução de um DVD VIDEO
Selecione o idioma.
Dependendo do DVD VIDEO, a escolha
do idioma é diferente.
Quando 4 algarismos são visualizados,
eles representam o código do idioma.
Consulte a “Lista de Códigos de Idiomas”
na página 75 para ver o idioma
correspondente.
Durante a reprodução de um disco do
modo DVD-VR
Selecione “ATIVADO”.
ANGLE
2
SUBTITLE
1:PORTUGUÊS
,
continua
01BR01COV.book Page 43 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR10ADV2-CEK.fm
master page=left
44
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Durante a reprodução de um DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Selecione o idioma.
Para ocultar a legenda
Selecione “DESAT.” no passo 2.
Notas
Dependendo do DVD VIDEO, podeo ser
possível mudar as legendas, mesmo que legendas
de vários idiomas estejam gravadas no disco.
Você também pode não conseguir ocultar as
legendas.
Você pode mudar as legendas se o arquivo de
deo DivX possuir uma extensão “.AVI” ou
“.DIVX” e conter as informações das legendas
dentro do mesmo arquivo.
Durante a reprodução de um disco com legendas,
é possível que as legendas desapareçam quando se
pressionar a tecla FAST PLAY ou SLOW PLAY.
Ajuste da Imagem de
Reprodução (MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO)
Pode-se ajustar o sinal de vídeo do DVD,
VIDEO CD ou DATA CD/DATA DVD no
formato JPEG, ou de DATA CD/DATA
DVD que contenham arquivos dedeo DivX
emitido pelo reprodutor para obter a
qualidade de imagem desejada. Escolha o
ajuste que melhor se adapta ao programa que
você está assistindo. Quando selecionar a
opção “MEMÓRIA”, você poderá modificar
posteriormente os ajustes de cada elemento
da imagem (cor, brilho, etc.).
1Pressione DISPLAY durante a
reprodução (quando reproduzir um
DATA CD ou DATA DVD com
arquivos de imagem JPEG,
pressione duas vezes).
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO), depois
pressione ENTER.
As opções de “MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO” aparecem.
DISPLAY
RETURN
ENTER
01BR01COV.book Page 44 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR10ADV2-CEK.fm
master page=right
45
Assistindo a um Filme
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
3Pressione X/x para selecionar o
ajuste desejado.
O ajuste de fábrica está sublinhado.
• PADRÃO: mostra uma imagem
padrão.
DINÂMICO 1: produz uma imagem
dinâmica forte, aumentando o contraste
da imagem e a intensidade da cor.
DINÂMICO 2: produz uma imagem
dinâmica mais forte do que
DINÂMICO 1, aumentando ainda mais
o contraste da imagem e a intensidade
da cor.
CINEMA 1: realça os detalhes das
áreas escuras, aumentando o nível de
preto.
CINEMA 2: a cor branca torna-se mais
brilhante e a cor preta mais rica,
aumentando o contraste das cores.
MEMÓRIA: ajusta a imagem com mais
detalhes.
4Pressione ENTER.
O ajuste selecionado é ativado.
zInformação adicional
Para ver um filme, recomendamos a opção
“CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
Ajustando os elementos da
imagem na “MEMÓRIA”
Pode-se ajustar cada elemento de uma
imagem de forma individual.
IMAGEM: muda o contraste
BRILHO: muda o brilho geral
COR: torna as cores mais profundas ou
suaves
TONALIDADE: muda o balanço da cor
1No passo 3 de “Ajuste da Imagem de
Reprodução”, selecione “MEMÓRIA”
e pressione ENTER.
A barra de ajuste “IMAGEM” aparece.
2Pressione C/c para ajustar o
contraste da imagem.
Para ir para o próximo elemento da
imagem, ou anterior, sem salvar o ajuste
atual, pressione X/x.
3Pressione ENTER.
O ajuste é memorizado e a barra de ajuste
“BRILHO” aparece.
4Repita os passos 2 e 3 para ajustar
“BRILHO”, “COR” e “TONALIDADE”.
Para apagar o visor
Pressione O RETURN ou DISPLAY.
Nota
Para CDs, a imagem de reprodução somente pode
ser ajustada em CD Graphics.
DVD VIDEO
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DINÁMICO 1
PADRÃO
PADRÃO
IMAGEM
0
01BR01COV.book Page 45 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR10ADV2-CEK.fm
master page=left
46
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Aumento da Nitidez da
Imagem (NITIDEZ)
Você pode realçar os contornos das imagens
para produzir uma imagem mais nítida.
1Pressione DISPLAY durante a
reprodução (quando reproduzir um
DATA CD ou DATA DVD com
arquivos de imagem JPEG,
pressione duas vezes).
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(NITIDEZ), depois
pressione ENTER.
As opções de “NITIDEZ” aparecem.
3Pressione X/x para selecionar um
nível.
1: realça o contorno.
2: realça o contorno mais do que o
vel 1.
4Pressione ENTER.
A imagem é reproduzida com o efeito
selecionado.
Para cancelar a função “NITIDEZ”
Selecione “DESAT.” no passo 3.
Nota
Para CDs, você pode aumentar a nitidez do
contorno de uma imagem somente em CD
Graphics.
ENTER
DISPLAY
DVD VIDEO
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
2
1
DESAT.
DESAT.
01BR01COV.book Page 46 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR11PLA-CEK.fm
master page=right
47
Desfrutando o Áudio MP3 e Imagens JPEG
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Desfrutando o Áudio MP3 e
Imagens JPEG
Sobre as Faixas de Áudio
MP3 e Arquivos de
Imagem JPEG
MP3 é uma tecnologia de compressão de
áudio que cumpre as normas ISO/IEC/
MPEG. JPEG é uma tecnologia de
compressão de imagem.
Você pode reproduzir DATA CDs/DATA
DVDs que contenham faixas de áudio MP3
ou arquivos de imagem JPEG.
DATA CDs/DATA DVDs que podem
ser reproduzidos neste aparelho
Pode-se reproduzir DATA CDs ou DATA
DVDs gravados nos formatos MP3 (MPEG-1
Audio Layer III) e JPEG.
Porém, este reprodutor reproduz somente
DATA CDs cujo formato lógico corresponda
ao nível 1/nível 2 ou Joliet da norma ISO
9660, e DATA DVDs com formato UDF
(Universal Disk Format).
Consulte as instruções fornecidas com o disco
e o software de gravação (não fornecido) para
obter mais informações sobre o formato de
gravação.
Nota
Este aparelho pode não reproduzir alguns DATA
CDs/DATA DVDs criados no formato Packet
Write.
Faixas de áudio MP3 ou arquivos
de imagem JPEG que o aparelho
pode reproduzir
O reprodutor pode reproduzir as faixas ou
arquivos a seguir:
Faixas de áudio MP3 com a extensão
“.MP3”.
Arquivos de imagem JPEG com a extensão
“.JPEG” ou “.JPG”.
Arquivos de imagem JPEG compatíveis
com o formato de arquivo de imagem
DCF*.
* “Design rule for Camera File system”: Padrões de
imagem para câmeras digitais regulamentadas
pela JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Notas
O aparelho reproduzirá todos os dados com a
extensão “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”, mesmo que
eles não estejam no formato MP3 ou JPEG. A
reprodução destes dados pode gerar ruídos altos
que podem danificar o seu sistema de caixas
acústicas.
O reprodutor não é compatível com as faixas de
áudio no formato mp3PRO.
Alguns arquivos JPEG não podem ser
reproduzidos.
Não é possível reproduzir faixas de áudio MP3 ou
arquivos de imagens JPEG em DATA CDs/
DATA DVDs que contenham arquivos de vídeo
DivX.
Sobre a seqüência de
reprodução de álbuns, faixas e
arquivos
Os álbuns são reproduzidos na seguinte
ordem:
Estrutura do conteúdo do disco
RAIZ
Álbum Faixa ou arquivo
Árvore
1
Árvore
2
Árvore
3
Árvore
4
Árvore
5
,
continua
01BR01COV.book Page 47 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR11PLA-CEK.fm
master page=left
48
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Se você inserir um DATA CD/DATA DVD
e pressionar H, as faixas (ou arquivos)
numeradas serão reproduzidas
seqüencialmente de 1 a 7. Qualquer álbum/
faixa (ou arquivo) secundária contida no
álbum selecionado tem prioridade sobre o
próximo álbum da mesma árvore (Exemplo:
C contém D, portanto 4 é reproduzido
antes do 5.)
Se você pressionar MENU e aparecer a lista
com os nomes dos álbuns (página 49), estes
nomes serão organizados na seqüência a
seguir:
A t B t C t D t F t G. Os
álbuns que não contêm faixas (ou arquivos)
não aparecem na lista, como é o caso do
álbum E.
zInformações adicionais
Se você acrescentar números (01, 02, 03, etc.) na
frente dos nomes das faixas/arquivos quando for
armazená-los em um disco, as faixas e os arquivos
serão reproduzidos na seqüência destes números.
Como a reprodução de um disco com muitas
árvores demora para se iniciar, recomenda-se não
criar álbuns que contenham mais de duas árvores.
Notas
Dependendo do software que você utiliza para
criar o DATA CD/DATA DVD, a seqüência de
reprodução pode ser diferente da ilustração
anterior.
A seqüência de reprodução ilustrada
anteriormente pode não ser aplicável se houver
mais de 200 álbuns e 300 faixas/arquivos em cada
álbum.
O reprodutor pode reconhecer até 200 álbuns (o
reprodutor contará somente os álbuns, inclusive
álbuns que não contêm faixas de áudio MP3 e
arquivos de imagem JPEG). O reprodutor não
reproduzirá nenhum álbum além dos primeiros
200 álbuns.
Passar para o próximo álbum ou outro álbum pode
levar mais tempo.
Reprodução de Faixas de
Áudio MP3 ou Arquivos
de Imagem JPEG
Pode-se reproduzir faixas de áudio MP3 e
arquivos de imagem JPEG gravados em
DATA CDs ou DATA DVDs.
zInformação adicional
Você pode visualizar a informação do disco
enquanto reproduz as faixas de áudio MP3
(página 36).
Notas
A reprodução dos DATA CDs gravados no
formato KODAK Picture CD inicia-se
automaticamente quando o disco é inserido.
Se nenhuma faixa de áudio MP3 ou arquivo de
imagem JPEG estiverem gravados no DATA CD/
DATA DVD, a mensagem “sem dados de áudio”
ou “sem dados de imagem” aparecerá na tela.
PICTURE
NAVI
RETURN
ENTER
CLEAR
ZOOM
MENU
SUBTITLE
01BR01COV.book Page 48 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR11PLA-CEK.fm
master page=right
49
Desfrutando o Áudio MP3 e Imagens JPEG
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Selecionando um álbum
1Pressione MENU.
A lista de álbuns do disco aparece.
Quando um álbum estiver em
reprodução, seu título será realçado.
2Pressione X/x para selecionar o
álbum que deseja reproduzir.
3Pressione H.
A reprodução inicia-se pelo álbum
selecionado.
Para selecionar faixas de áudio MP3,
consulte “Selecionando uma faixa de
áudio MP3” (página 49).
Para selecionar arquivos de imagem
JPEG, consulte “Selecionando um
arquivo de imagem JPEG” (página 50).
Para parar a reprodução
Pressione x.
Para ir para a próxima página ou anterior
Pressione c ou C.
Para ativar ou desativar a visualização
Pressione MENU repetidamente.
zInformação adicional
No álbum selecionado, você pode escolher
reproduzir somente as faixas de áudio MP3, os
arquivos de imagem JPEG ou ambos. Para isto,
utilize a opção “MODO (MP3, JPEG)” (página 52).
Selecionando uma faixa de áudio
MP3
1Após o passo 2 de “Selecionando um
álbum”, pressione ENTER.
A lista de faixas contidas no álbum
aparece.
2Pressione X/x para selecionar uma
faixa e pressione ENTER.
A reprodução inicia-se a partir da faixa
selecionada.
Para parar a reprodução
Pressione x.
Para ir para a próxima página ou anterior
Pressione c ou C.
Para retornar à visualização anterior
Pressione O RETURN.
Para ir para a faixa de áudio MP3 seguinte
ou anterior
Pressione > ou . durante a reprodução.
Você pode selecionar a primeira faixa do
próximo álbum pressionando > durante a
reprodução da última faixa do álbum atual.
Note que você não poderá retornar para o
álbum anterior utilizando . e que se
necessário selecionar o álbum anterior na lista
de álbuns.
1 ( 3 0 )
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
JAZZ
1 ( 9 0 )
01SHE IS SPECIAL
02ALL YOU NEED IS ...
03SPICY LIFE
04HAPPY HOUR
05RIVER SIDE
06
5
07TAKE TIME,TAKE TIME
,
continua
01BR01COV.book Page 49 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR11PLA-CEK.fm
master page=left
50
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Selecionando um arquivo de
imagem JPEG
1Após o passo 2 de “Selecionando um
álbum”, pressione PICTURE NAVI.
Os arquivos de imagem do álbum
aparecem em 16 subtelas. Uma barra de
rolagem aparece no lado direito.
Para visualizar as imagens adicionais,
selecione uma imagem da parte inferior e
pressione x. Para retornar para a imagem
anterior, selecione uma imagem da parte
superior e pressione X.
2Pressione C/X/x/c para selecionar
a imagem que deseja visualizar e
pressione ENTER.
A imagem selecionada é exibida na tela.
Exemplo:
Para ir ao arquivo de imagem JPEG
seguinte ou anterior
Pressione C ou c durante a reprodução. Você
pode selecionar o primeiro arquivo do
próximo álbum pressionando c durante a
reprodução do último arquivo do álbum atual.
Note que você não poderá retornar ao álbum
anterior utilizando C e que será necessário
selecionar o álbum anterior na lista de álbuns.
Para girar uma imagem JPEG
Pressione X/x enquanto visualiza a imagem.
Cada vez que se pressiona X, a imagem gira
90° no sentido anti-horário.
Para retornar à visualização normal,
pressione CLEAR. Note que a visualização
também retornará ao normal se você
pressionar C/c para ir para a imagem
seguinte ou anterior.
Exemplo: quando X é pressionada uma vez.
Para ampliar uma imagem JPEG (ZOOM)
Pressione ZOOM durante a visualização da
imagem. Pode-se ampliar a imagem em a
quatro vezes o seu tamanho original e
movimentá-la utilizando C/X/x/c.
Para retornar para a visualização normal,
pressione CLEAR.
Quando se pressiona uma vez (x2)
A imagem é ampliada em duas vezes o
tamanho original.
Quando se pressiona duas vezes (x4)
A imagem é ampliada em quatro vezes o
tamanho original.
Para visualizar a informação da imagem
JPEG
Pressione SUBTITLE enquanto visualiza os
arquivos de imagem JPEG.
O nome do arquivo, fabricante/modelo da
câmera, data, hora, resolução da imagem,
tamanho do arquivo, informação dos ajustes
da câmera (sensibilidade ISO, tempo de
exposição, número F (abertura do diafragma),
compensação da exposição ou distância
focal) da imagem são exibidos na tela.
aparecerá se a imagem foi tirada com
flash.
aparecerá quando a imagem for girada
automaticamente.
1234
5678
13 14 15 16
9101112
Sentido de rotação
01BR01COV.book Page 50 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR11PLA-CEK.fm
master page=right
51
Desfrutando o Áudio MP3 e Imagens JPEG
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Para ocultar a informação, pressione
SUBTITLE.
A informação anterior pode não aparecer
dependendo da câmera digital.
Para parar a visualização da imagem JPEG
Pressione x.
zInformações adicionais
Durante a visualização dos arquivos de imagem
JPEG, pode-se ajustar opções como
“INTERVALO” (página 53), “EFEITO” (página
53) e “NITIDEZ” (página 46).
Você pode visualizar os arquivos de imagem JPEG
sem áudio MP3 ajustando “MODO (MP3, JPEG)”
em “IMAGEM (JPEG)” (página 52).
A data em que a imagem foi fotografada será
mostrada ao lado de “DATA” no Menu de
Controle (página 12). Dependendo da câmera
digital, é possível que não apareça nenhuma data.
Nota
O PICTURE NAVI não funcionará se “ÁUDIO
(MP3)” estiver selecionado em “MODO (MP3,
JPEG)” (página 52).
Reproduzindo as
Imagens JPEG como uma
Apresentação de Slides
Você pode reproduzir arquivos de imagem
JPEG de um DATA CD ou DATA DVD
sucessivamente, como uma apresentação de
slides.
1Pressione MENU.
A lista de álbuns contidos no DATA CD/
DATA DVD aparece.
2Pressione X/x para selecionar um
álbum.
3Pressione H.
As imagens JPEG do álbum selecionado
são reproduzidas como uma apresentação
de slides.
Para parar a reprodução
Pressione x.
MENU
DISPLAY
ENTER
1 ( 3 0 )
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
,
continua
01BR01COV.book Page 51 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR11PLA-CEK.fm
master page=left
52
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Notas
A apresentação de slides pára quando X/x ou
ZOOM é pressionada. Para retomar a
apresentação de slides, pressione H.
Esta função não opera quando “MODO (MP3,
JPEG)” está ajustado em “ÁUDIO (MP3)
(página 52).
Vi
sualizando uma apresentação de
slides com som
(MODO (MP3,
JPEG))
Quando no mesmo álbum existirem arquivos
de imagem JPEG e faixas de áudio MP3, vo
pode visualizar uma apresentação de slides
com som.
1Pressione DISPLAY durante o modo de
parada.
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(MODO (MP3, JPEG)) e
pressione ENTER.
As opções de “MODO (MP3, JPEG)”
aparecem.
3Pressione X/x para selecionar
“AUTO” (padrão) e pressione ENTER.
AUTO: reproduz tanto os arquivos de
imagem JPEG como as faixas de áudio
MP3 do mesmo álbum como uma
apresentação de slides.
ÁUDIO (MP3): reproduz somente as
faixas de áudio MP3 continuamente.
IMAGEM (JPEG): reproduz somente
os arquivos de imagem JPEG
continuamente.
4Pressione MENU.
A lista de álbuns do DATA CD/DATA
DVD aparece.
5Pressione X/x para selecionar o
álbum que contém as faixas de áudio
MP3 e imagens JPEG que deseja
reproduzir.
6Pressione H.
A apresentação de slides com som inicia-se
.
zInformações adicionais
Para repetir as faixas de áudio MP3 e arquivos de
imagem JPEG em um único álbum, repita a
mesma faixa de áudio MP3 ou álbum quando
“MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado em
“AUTO”. Consulte “Reproduzindo
repetidamente (Reprodução Repetida)” (página
30) para repetir a faixa ou álbum.
O reprodutor reconhece um máximo de
200 álbuns independentemente do modo
selecionado. De cada álbum, o reprodutor
reconhece até 300 faixas de áudio MP3 e 300
arquivos de imagem JPEG quando “AUTO” es
selecionado, 600 faixas de áudio MP3 quando
“ÁUDIO (MP3)” está selecionado, 600 arquivos
de imagem JPEG quando “IMAGEM (JPEG)”
está selecionado.
Notas
Esta função não funcionará se as faixas de áudio
MP3 e os arquivos de imagem JPEG não
estiverem no mesmo álbum.
Se o tempo de reprodução da imagem JPEG ou
áudio MP3 forem diferentes, o que for maior
continuará sem som ou imagem.
Se você reproduzir uma grande quantidade de
dados de faixas MP3 e dados de imagem JPEG ao
mesmo tempo, o som poderá saltar.
Recomendamos que ajuste a taxa de bits do MP3
em 128 kbps ou menos quando criar o arquivo. Se
o som continuar pulando, reduza o tamanho do
arquivo JPEG.
DATA CD
MP3
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
3 2 : 5 5
IMAGEM (JPEG)
ÁUDIO (MP3)
AUTO
AUTO
1 ( 3 0 )
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
01BR01COV.book Page 52 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR11PLA-CEK.fm
master page=right
53
Desfrutando o Áudio MP3 e Imagens JPEG
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Ajustando o intervalo da
apresentação de slides
(INTERVALO)
É possível ajustar o tempo de visualização
dos slides na tela.
1Pressione DISPLAY duas vezes
durante a visualização de uma
imagem JPEG ou quando o reprodutor
estiver no modo de parada
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(INTERVALO), depois
pressione ENTER.
As opções de “INTERVALO” aparecem.
3Pressione X/x para selecionar um
ajuste.
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
•NORMAL: Ajusta a duração entre 6 e
9 segundos.
RÁPIDO: Ajusta uma duração menor
que NORMAL.
LENTO 1: Ajusta uma duração maior
que NORMAL.
LENTO 2: Ajusta uma duração maior
que LENTO 1.
4Pressione ENTER.
Nota
Alguns arquivos JPEG, especialmente os arquivos
JPEG progressivos ou arquivos JPEG de 3.000.000
pixels ou mais, podem demorar mais do que os
outros arquivos para serem exibidos, o que faz a
duração parecer mais longa do que aquela
selecionada.
Selecionando a aparência dos
slides (EFEITO)
Você pode selecionar a forma como os slides
serão mostrados durante a apresentação de
slides.
1Pressione DISPLAY duas vezes
durante a visualização de uma
imagem JPEG ou quando o reprodutor
estiver no modo de parada.
2Pressione X/x para selecionar
(EFEITO), depois pressione
ENTER.
As opções de “EFEITO” aparecem.
3Pressione X/x para selecionar um
ajuste.
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• MODO 1: a imagem é removida de
cima para baixo.
MODO 2: a imagem é removida da
esquerda para a direita.
MODO 3: a imagem estende-se a partir
do centro da tela.
MODO 4: as imagens passam
aleatoriamente pelos efeitos.
MODO 5: a imagem seguinte desliza-se
sobre a imagem anterior.
DESAT.: desativa esta função.
4Pressione ENTER.
2 9 / 1 0 / 2 0 0 7
1(
NORMAL
DATA CD
JPEG
NORMAL
RÁPIDO
LENTO 1
LENTO 2
4)
3 ( 1 2) 2 9 / 1 0 / 2 0 0 7
1(
MODO 1
DATA CD
JPEG
MODO 1
MODO 2
MODO 3
MODO 4
MODO 5
DESAT.
4)
3 ( 1 2)
01BR01COV.book Page 53 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-
NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR12DVX-
CEK.fm
master page=left
54
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Visualização de Vídeos DivX®
Sobre os Arquivos de
Vídeo DivX
DivX® é uma tecnologia de compressão de
arquivos de vídeo, desenvolvida pela DivX,
Inc. Este produto é um produto oficial
certificado pela DivX®.
Você pode reproduzir DATA CDs e DATA
DVDs que contenham arquivos de vídeo
DivX.
DATA CDs e DATA DVDs que
podem ser reproduzidos neste
aparelho
A reprodução de DATA CDs e DATA DVDs
neste reprodutor está sujeita às condições a
seguir:
No caso de DATA CDs/DATA DVDs que
contêm arquivos de vídeo DivX, além das
faixas de áudio MP3 ou arquivos de imagem
JPEG, o aparelho reproduzirá somente os
arquivos de vídeo DivX.
Porém, este reprodutor reproduzisomente
os DATA CDs cujo formato lógico
corresponde ao Nível 1/Nível 2 ou Joliet da
norma ISO 9660, e os DATA DVDs com
formato UDF (Universal Disk Format).
Consulte o manual de instruções fornecido
com os drives e software de gravação (não
fornecido) para obter mais informações sobre
o formato de gravação.
Sobre a ordem de reprodução do conteúdo
dos DATA CDs ou DATA DVDs
Consulte “Sobre a seqüência de reprodução
de álbuns, faixas e arquivos” (página 47).
Note que a ordem de reprodução pode não ser
aplicável dependendo do software utilizado
para criar o arquivo de vídeo DivX, ou se
houver mais de 200 álbuns e 600 arquivos de
vídeo DivX em cada álbum.
Nota
O reprodutor não poderá reproduzir alguns
DATA CDs/DATA DVDs criados no formato
Packet Write.
Arquivos de vídeo DivX que
podem ser reproduzidos neste
aparelho
Este aparelho pode reproduzir dados que
foram gravados no formato DivX e com a
extensão “.AVI” ou “.DIVX”. O aparelho não
reproduzirá arquivos com a extensão “.AVI
ou “.DIVX” se estes não contiverem um
vídeo DivX.
zInformação adicional
Para mais informações sobre faixas de áudio MP3
ou arquivos de imagem JPEG que podem ser
reproduzidos em DATA CDs/DATA DVDs,
consulte “DATA CDs/DATA DVDs que podem ser
reproduzidos neste aparelho” (página 47).
Notas
O arquivo de vídeo DivX pode não ser
reproduzido quando for uma combinação de dois
ou mais arquivos de vídeo DivX.
Os arquivos de vídeo DivX com tamanho maior
que 720 (largura) × 576 (altura)/2 GB não podem
ser reproduzidos neste aparelho.
Dependendo do arquivo de vídeo DivX, a imagem
ficará sem nitidez ou o som poderá pular.
Este aparelho não pode reproduzir alguns
arquivos de vídeo DivX com duração maior que
3 horas.
01BR01COV.book Page 54 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-
NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR12DVX-
CEK.fm
master page=right
55
Visualização de Vídeos DivX®
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Reproduzindo Arquivos
de Vídeo DivX
Você pode reproduzir arquivos de vídeo
DivX gravados em DATA CDs e DATA
DVDs.
zInformação adicional
Você pode visualizar a informação do disco
enquanto reproduz um arquivo de vídeo DivX
(página 38).
Notas
Se não houver nenhum arquivo de vídeo DivX
gravado no DATA CD/DATA DVD, aparecerá
uma mensagem indicando que o disco não pode
ser reproduzido.
Dependendo do arquivo de vídeo DivX, a imagem
ficará no modo de pausa ou não será nítida. Neste
caso, recomendamos que se crie o arquivo com
uma taxa de bits menor. Se o som ainda estiver
com ruído, é recomendado o uso do formato de
áudio MP3. Note, entretanto, que este aparelho
o é compatível com o formato WMA (Windows
Media Audio).
Devido à tecnologia de compressão utilizada
pelos arquivos dedeo DivX, a imagem poderá
levar um tempo para aparecer depois de se
pressionar H.
Dependendo do arquivo de vídeo DivX, o som
poderá não coincidir com a imagem que aparecer
na tela.
Selecionando um álbum
1Pressione MENU.
A lista dos álbuns gravados no disco
aparece. Somente os álbuns que contêm
arquivos de vídeo DivX são listados.
2Pressione X/x para selecionar o
álbum que deseja reproduzir.
3Pressione H.
A reprodução inicia-se a partir do álbum
selecionado.
Para selecionar arquivos de vídeo DivX,
consulte “Selecionando um arquivo de
vídeo DivX” (página 56).
Para parar a reprodução
Pressione x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Pressione C ou c.
Para ativar ou desativar o visor
Pressione MENU repetidamente.
ENTER
MENU
RETURN
3 ( 3 )
SUMMER 2003
NEW YEAR'S DAY
MY FAVOURITES
,
continua
01BR01COV.book Page 55 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-
NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR12DVX-
CEK.fm
master page=left
56
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Selecionando um arquivo de
vídeo DivX
1Após o passo 2 de “Selecionando um
álbum”, pressione ENTER.
A lista de arquivos aparecerá.
2Pressione X/x para selecionar um
arquivo e pressione ENTER.
Inicia-se a reprodução do arquivo
selecionado.
Para parar a reprodução
Pressione x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Pressione C ou c.
Para retornar para a tela anterior
Pressione O RETURN.
Para ir para o arquivo de vídeo DivX
seguinte ou anterior sem ativar a lista de
arquivos acima
Você pode selecionar o arquivo de vídeo
DivX seguinte ou anterior de um mesmo
álbum pressionando > ou ..
Você tamm pode selecionar o primeiro
arquivo do álbum seguinte pressionando >
durante a reprodução do último arquivo do
álbum atual. Note que você não pode
retornar para o álbum anterior utilizando
.. Para retornar para o álbum anterior,
selecione-o na lista de álbuns.
zInformação adicional
Se o número de visualizações estiver memorizado,
você poderá reproduzir os arquivos de vídeo DivX
de acordo com o número de visualizações que
estiver memorizado. As ocorrências a seguir serão
contadas como visualizações:
– Desligar o aparelho. Isto inclui a função de
desligamento automático que apaga
automaticamente o aparelho. Pressione X em vez
da tecla x quando desejar parar a visualização.
– Abrir a gaveta de disco.
– Reprodução de outro arquivo.
M Y FAVOURITES
1 ( 2 )
MATRIX
VENUS
01BR01COV.book Page 56 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR13ADV3-CEK.fm
master page=right
57
Funções Adicionais
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Funções Adicionais
Bloqueando os Discos
(RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
PERSONALIZADA, RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO)
Você pode ajustar dois tipos de restrição de
reprodução para o disco desejado.
Restrição de Reprodução Personalizada
Você pode ativar a restrição de reprodução
de forma que o aparelho não reproduza
discos impróprios.
Restrição de Reprodução
A reprodução de alguns DVD VIDEOs
pode ser limitada de acordo com um nível
pré-determinado, como a idade dos
usuários. As cenas podem ser bloqueadas
ou substituídas por outras.
A mesma senha é utilizada para a Restrição
de Reprodução e Restrição de Reprodução
Personalizada.
Restrição de Reprodução
Personalizada
Você pode ajustar a mesma senha de
Restrição de Reprodução Personalizada para
até 40 discos. Ao se ajustar o 41º disco, o
primeiro disco será cancelado.
1Insira o disco que deseja bloquear.
Se o disco estiver em reprodução,
pressione x para interromper a
reprodução.
2Pressione DISPLAY enquanto o
reprodutor está no modo de parada.
O Menu de Controle aparece.
3Pressione X/x para selecionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois pressione
ENTER.
As opções de “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” aparecem.
4Pressione X/x para selecionar
“ATIVADO t” e depois pressione
ENTER.
Se a senha não tiver sido escolhida
A tela para registro de uma nova senha
aparecerá.
Introduza uma senha de 4 algarismos
utilizando as teclas numéricas, depois
pressione ENTER.
A tela para a confirmão da senha
aparece.
Quando já tiver registrado a senha
A tela para a introdução da senha
aparece.
5Introduza ou reintroduza a senha de
4 algarismos utilizando as teclas
numéricas, depois pressione ENTER.
A mensagem “Restrição de reprodução
personalizada ativada.” aparece, depois a
tela retorna para o Menu de Controle.
ENTER
DISPLAY
Teclas
numéricas
STOP
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
SENHA
ATIVADO
REPRODUTOR
DESAT.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Nova senha de acesso. Digite um
número de 4 algarismos e
ENTER
pressione .
,
continua
01BR01COV.book Page 57 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR13ADV3-CEK.fm
master page=left
58
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Para desligar a função de Restrição de
Reprodução Personalizada
1Realize os Passos de 1 a 3 de “Restrição
de Reprodução Personalizada”.
2Pressione X/x para selecionar “DESAT.
t, depois pressione ENTER.
3Introduza a sua senha de 4 algarismos
utilizando as teclas numéricas, depois
pressione ENTER.
Para reproduzir um disco bloqueado com
a Restrição de Reprodução Personalizada
1Insira o disco bloqueado com a Restrição
de Reprodução Personalizada.
A tela “RESTR. DE REPRODÃO
PERSON.” aparece.
2Introduza a sua senha de 4 algarismos
utilizando as teclas numéricas, depois
pressione ENTER.
O reprodutor está pronto para a
reprodução.
zInformação adicional
Se esquecer sua senha, introduza o número de
6 algarismos “199703” com as teclas numéricas
quando a tela “RESTR. DE REPRODUÇÃO
PERSON.” solicitar a senha, depois pressione
ENTER. A tela pedirá a introdução de uma nova
senha de 4 algarismos.
Restrição de Reprodução
(Limitando a reprodução para
crianças)
A reprodução de alguns DVD VIDEOs pode
ser limitada de acordo com um nível
pré-determinado, como a idade dos usuários.
A função “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” permite ajustar um nível
de limitação de reprodução.
1Pressione DISPLAY enquanto o
reprodutor está no modo de parada.
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois pressione
ENTER.
As opções de “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” aparecem.
3Pressione X/x para selecionar
“REPRODUTOR t”, depois
pressione ENTER.
Se a senha não tiver sido escolhida
A tela para registro de uma nova senha
aparecerá.
Introduza uma senha de 4 algarismos
usando as teclas numéricas, depois
pressione ENTER.
A tela para confirmação da senha
aparece.
Quando já tiver registrado a senha
A tela para a introdução da senha
aparecerá.
4Introduza ou reintroduza a senha de
4 algarismos utilizando as teclas
numéricas, depois pressione ENTER.
A tela para o ajuste do nível de limitação
de reprodução aparece.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Restrição de reprodução
personalizada já ativada. Introduza a
ENTER
senha e pressione .
STOP
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
SENHA
ATIVADO
REPRODUTOR
DESAT.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Nova senha de acesso. Digite um
número de 4 algarismos e
ENTER
pressione .
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
NÍVEL: DESAT.
EUA
PADRÃO:
01BR01COV.book Page 58 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR13ADV3-CEK.fm
master page=right
59
Funções Adicionais
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
5Pressione X/x para selecionar
“PADRÃO”, depois pressione ENTER.
Os itens de seleção para “PADRÃO” são
exibidos.
6Pressione X/x para selecionar uma
área geográfica para determinar o
nível de limitação de reprodução,
depois pressione ENTER.
A área é selecionada.
Quando selecionar “OUTROS t”,
selecione e introduza um código padrão
da tabela da página 75 utilizando as teclas
numéricas.
7Pressione X/x para selecionar
“NÍVEL”, depois pressione ENTER.
Os itens de seleção para “NÍVEL” são
exibidos.
8Selecione o nível desejado utilizando
X/x, depois pressione ENTER.
O ajuste da Restrição de Reprodução é
finalizado.
Quanto menor o valor, maior será a
restrição.
Para desligar a função Restrição de
Reprodução
Ajuste “NÍVEL” para “DESAT.” no passo 8.
Para reproduzir um disco bloqueado com
a Restrição de Reprodução
1Insira o disco e pressione H.
A tela para introduzir a senha aparece.
2Introduza a senha de 4 algarismos
utilizando as teclas numéricas, depois
pressione ENTER.
O reprodutor inicia a reprodução.
zInformação adicional
Se você esquecer a senha, retire o disco e repita os
passos de 1 a 3 de “Restrição de Reprodução
(Limitando a reprodução para criaas)”. Quando a
senha for solicitada, introduza “199703” utilizando
as teclas numéricas, depois pressione ENTER. A
tela pedi a introdução de uma nova senha de
4 algarismos. Após introduzir a senha nova, insira
novamente o disco no reprodutor e pressione H.
Quando a tela para introduzir a senha aparecer,
introduza a senha nova.
Notas
Quando você reproduzir discos que não possuem
a função Restrição de Reprodução, a reprodução
o poderá ser limitada neste reprodutor.
Dependendo do disco, poderá ser solicitada a
mudança de nível da Restrição de Reprodução
durante a reprodução do disco. Neste caso,
introduza a senha e mude o nível. Se o modo
Retomada de Reprodução for cancelado, o nível
retornará ao nível anterior.
Mudando a senha
1Pressione DISPLAY enquanto o
reprodutor está no modo de parada.
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO), depois pressione
ENTER.
As opções de “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” aparecem.
3Pressione X/x para selecionar
“SENHA t”, depois pressione
ENTER.
O visor para a introdução da senha
aparece.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
NÍVEL DESAT.
EUA
PADRÃO EUA
OUTROS
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
NÍVEL: DESAT.
DESAT.
PADRÃO
8:
7:
6:
5:
NC17
R
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
NÍVEL:
PADRÃO: EUA
4: PG13
,
continua
01BR01COV.book Page 59 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR13ADV3-CEK.fm
master page=left
60
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
4Introduza a senha de 4 algarismos
com as teclas numéricas, depois
pressione ENTER.
5Introduza a nova senha de
4 algarismos com as teclas
numéricas, depois pressione ENTER.
6Para confirmar a senha, reintroduza-a
com as teclas numéricas, depois
pressione ENTER.
Se você errar a senha
Pressione C antes de pressionar ENTER e
introduza o número correto.
Controlando o seu TV
com o Controle Remoto
Fornecido
Você pode controlar o nível de som, fonte de
entrada e a chave de alimentação do seu TV
Sony com o controle remoto fornecido.
Controle o seu TV utilizando as teclas abaixo.
Nota
Dependendo do aparelho conectado, pode não ser
possível controlar o TV através de algumas ou todas
as teclas do controle remoto fornecido.
Pressionando Você pode
TV [/1Ligar ou desligar o TV
VOL +/– Ajustar o volume do TV
TV/VIDEO Alternar a fonte de entrada do
TV entre o TV e outras fontes
de entrada.
TV
VOL +/–
TV/VIDE
O
Teclas
numéricas
01BR01COV.book Page 60 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR13ADV3-CEK.fm
master page=right
61
Funções Adicionais
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Controlando outros TVs com o
controle remoto
Pode-se controlar também o nível do som, a
fonte de entrada e a alimentação de um TV
que não seja Sony.
Se o fabricante do seu TV estiver na lista
abaixo, ajuste o código apropriado do
fabricante.
1Enquanto mantém pressionada
TV [/1, pressione as teclas numéricas
para selecionar o código do fabricante
do TV (consulte a tabela abaixo).
2Solte a tecla TV [/1.
Código dos televisores que podem ser
controlados
Se houver mais de um código listado para o
fabricante, tente introduzir um código de cada
vez até encontrar um que funcione com o seu TV.
Notas
Na substituição das pilhas do controle remoto, o
digo ajustado poderá ser perdido restaurando o
digo ajustado na fábrica. Ajuste novamente o
código apropriado.
Dependendo do aparelho conectado, pode não ser
possível controlar o TV através de algumas ou
todas as teclas do controle remoto fornecido.
Fabricante Código
Sony 01 (ajuste de fábrica)
Daewoo 04, 22
Hitachi 02, 04
JVC 09
LG/Goldstar 04
MGA/Mitsubishi 04, 13
Panasonic 19
Philips 21
RCA 04, 10
Samsung 04, 20
Sharp 18
Toshiba 07, 18
01BR01COV.book Page 61 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR14ADV4-CEK.fm
master page=left
62
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Ajustes
Utilizando o Visor de
Ajustes
Utilizando o Visor de Ajustes, você pode
realizar diversos ajustes em itens como
imagem e som. Você também pode ajustar o
idioma para as legendas e o Visor de Ajustes,
entre outras coisas. Para mais detalhes sobre
cada item do Visor de Ajustes, consulte as
páginas de 63 a 68.
Nota
Os ajustes de reprodução armazenados no discom
prioridade sobre os ajustes do Visor de Ajustes e
pode ser que nem todas as funções descritas operem
corretamente.
1Pressione DISPLAY quando o
reprodutor estiver no modo de
parada.
O Menu de Controle aparece.
2Pressione X/x para selecionar
(CONFIGURAR), depois
pressione ENTER.
As opções de “CONFIGURAR” aparecem
.
3Pressione X/x para selecionar
“PERSONALIZADO”, depois
pressione ENTER.
O Visor de Ajustes aparece.
4Pressione X/x para selecionar o
item de ajuste da lista exibida:
“SELEÇÃO IDIOMA”, “CONFIGURAR
TELA”, “AJUSTE PERSONALIZADO”
ou “CONFIGURAR ÁUDIO”. Depois
pressione ENTER.
O item de ajuste é selecionado.
Exemplo: “CONFIGURAR TELA”
5Pressione X/x para selecionar um
item, depois pressione ENTER.
As opções para o item selecionado
aparecem.
Exemplo: “TIPO DE TV”
ENTER
DISPLAY
Teclas
numéricas
STOP
( 47 )
RÁPIDO
PERSONALIZADO
REINICIAR
DVD VIDEO
RÁPIDO
SELEÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
ÁUDIO:
LEGENDA:
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
PROTEÇÃO DE TELA:
FUNDO:
4:3 LETTER BOX
ATIVADO
IMAGEM DE CAPA
NÍVEL DE PRETO:
NÍVEL DE PRETO (COMPONENT OUT):
SAÍDA 4:3:
DESAT.
TELA INTEIRA
ATIVADO
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT):
MODO (PROGRESSIVE):AUTO
DESAT.
Item selecionado
Itens de ajuste
01BR01COV.book Page 62 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR14ADV4-CEK.fm
master page=right
63
Ajustes
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
6Pressione X/x para selecionar um
ajuste, depois pressione ENTER.
O ajuste é selecionado e a configuração
concluída.
Exemplo: “16:9”
Para acessar o modo Ajuste Rápido
Selecione “RÁPIDO” no passo 3. Siga a
explicação de Ajuste Rápido, a partir do
passo 5, para realizar os ajustes básicos
(página 20).
Para restaurar todos os ajustes de
“CONFIGURAR”
1Selecione “REINICIAR no passo 3 e
pressione ENTER.
2Selecione “SIM” utilizando X/x.
Você tamm pode sair do processo e
retornar ao Menu de Controle
selecionando “NÃO”.
3Pressione ENTER.
Todos os ajustes explicados nas páginas
de 63 a 68 retornam ao ajuste de fábrica.
Não pressione [/1 enquanto estiver
reiniciando o reprodutor, pois ele demora
alguns segundos para ser finalizado.
Ajustando o Idioma das
Indicações de Tela ou da
Trilha Sonora (SELEÇÃO
IDIOMA)
A “SELEÇÃO IDIOMA” permite que você
ajuste idiomas diferentes para as indicações
de tela ou para a trilha sonora.
Selecione “SELEÇÃO IDIOMA” no Visor
de Ajustes. Para mais detalhes, consulte
“Utilizando o Visor de Ajustes” (página 62).
OPÇÕES MENU (Visor de Ajustes)
Altera o idioma das indicações de tela.
MENU (somente DVD VIDEO)
Pode-se selecionar o idioma desejado para o
menu do disco.
ÁUDIO (somente DVD VIDEO)
Altera o idioma da trilha sonora.
Se você selecionar “ORIGINAL”, o idioma
com prioridade no disco será selecionado.
LEGENDA (somente DVD VIDEO)
Altera o idioma da legenda gravada no
DVD VIDEO.
Se você selecionar “CONFORME ÁUDIO”,
o idioma das legendas mudará de acordo com
o idioma selecionado para a trilha sonora.
zInformação adicional
Se selecionar “OUTROS t” em “MENU”,
“LEGENDA” ou “ÁUDIO”, selecione e introduza
o código do idioma da “Lista de Códigos de
Idiomas” na página 75 utilizando as teclas
numéricas.
Nota
Se você selecionar um idioma em “MENU”,
“LEGENDA” ou “ÁUDIO” que não estiver
gravado no DVD VIDEO, um dos idiomas gravados
será selecionado automaticamente.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
16:9
AUTO
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
PROTEÇÃO DE TELA:
FUNDO:
NÍVEL DE PRETO:
NÍVEL DE PRETO
(COMPONENT OUT)
:
SAÍDA 4:3:
DESAT.
TELA INTEIRA
MODO
(PROGRESSIVE)
:DESAT.
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)
:
Opções
Item selecionado
16:9
AUTO
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
PROTEÇÃO DE TELA:
FUNDO: ATIVADO
IMAGEM DE CAPA
NÍVEL DE PRETO:
NÍVEL DE PRETO
(COMPONENT OUT)
:
SAÍDA 4:3:
DESAT.
TELA INTEIRA
ATIVADO
MODO
(PROGRESSIVE)
:DESAT.
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)
:
SELEÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
ÁUDIO:
LEGENDA:
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
01BR01COV.book Page 63 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR14ADV4-CEK.fm
master page=left
64
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
A
justando a Tela de
Visualização
(CONFIGURAR TELA)
Selecione os ajustes de acordo com o TV que
será conectado.
Selecione “CONFIGURAR TELA” no Visor
de Ajustes. Para mais detalhes, consulte
“Utilizando o Visor de Ajustes” (página 62).
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados.
TIPO DE TV
Selecione o formato de tela do TV conectado
(padrão 4:3 ou panorâmico).
Nota
Dependendo do DVD, a opção “4:3 LETTER
BOX” pode ser selecionada automaticamente no
lugar do “4:3 PAN SCAN” ou vice-versa.
PROTEÇÃO DE TELA
A imagem do protetor de tela aparece quando
você deixa o reprodutor no modo de pausa ou
parada por mais de 15 minutos, ou quando
reproduz um CD ou DATA CD (áudio MP3)/
DATA DVD (áudio MP3) por mais de
15 minutos. O protetor de tela é útil para
evitar que a tela seja danificada (fenômeno
fantasma). Pressione H para desativar o
protetor de tela.
FUNDO
Seleciona a cor de fundo ou a imagem da tela
do TV quando o reprodutor está no modo de
parada ou durante a reprodução de um CD ou
DATA CD (áudio MP3)/DATA DVD (áudio
MP3).
NÍVEL DE PRETO
Seleciona o nível de preto (nível de ajuste)
para os sinais de vídeo emitidos pelos
conectores que não sejam COMPONENT
VIDEO OUT.
4:3
LETTER
BOX
Selecione esta opção quando
conectar um TV padrão 4:3.
Uma imagem panorâmica com
faixas nas partes superior e
inferior é exibida na tela.
4:3
PAN SCAN Selecione esta opção quando
conectar um TV padrão 4:3. A
imagem panorâmica é exibida
automaticamente em toda a
tela, cortando as partes que não
cabem.
16:9 Selecione esta opção quando
conectar o reprodutor a um TV
widescreen ou a um TV com a
função de modo panorâmico.
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
PROTEÇÃO DE TELA:
FUNDO:
4:3 LETTER BOX
ATIVADO
IMAGEM DE CAPA
NÍVEL DE PRETO:
NÍVEL DE PRETO
(COMPONENT OUT)
:
SAÍDA 4:3:
DESAT.
TELA INTEIRA
ATIVADO
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)
:
MODO
(PROGRESSIVE)
:AUTO
DESAT.
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
ATIVADO Ativa o protetor de tela.
DESAT. Desativa o protetor de tela.
IMAGEM
DE CAPA
A imagem de capa (imagem
estática) aparece, mas somente
quando a imagem de capa es
gravada no disco (CD-EXTRA,
etc.). Se o disco não contiver
nenhuma imagem de capa
gravada, aparecerá a imagem
“GRÁFICOS”.
GRÁFICOS Uma imagem armazenada na
memória do reprodutor aparece.
AZUL A cor do fundo é azul.
PRETO A cor do fundo é preta.
ATIVADO Ajusta o nível de preto do sinal
de saída para o nível padrão.
DESAT. Reduz o nível de preto padrão.
Utilize esta opção quando a
imagem ficar muito branca.
01BR01COV.book Page 64 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR14ADV4-CEK.fm
master page=right
65
Ajustes
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
NÍVEL DE PRETO (COMPONENT OUT)
Seleciona o nível de preto (nível de ajuste)
para os sinais de vídeo emitidos através dos
conectores COMPONENT VIDEO OUT.
Não é possível selecionar esta opção quando
o reprodutor emite sinais progressivos
(página 16).
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)
Se o seu TV aceitar sinais de formato
progressivo (480p), ajuste “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)” em “ATIVADO”.
Note que você deve realizar a conexão a um
TV de formato progressivo utilizando os
conectores COMPONENT VIDEO OUT
(página 17).
Para emitir sinais no formato progressivo
1Selecione “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)” e pressione
ENTER.
2Selecione “ATIVADO” e pressione
ENTER.
A tela solicitará uma confirmação.
3Selecione “Iniciar” e pressione ENTER.
O vídeo muda para um sinal progressivo
por aproximadamente 5 segundos.
4Se a imagem aparecer normal, selecione
“SIM” e pressione ENTER.
Se não aparecer, selecione “NÃO” e
pressione ENTER.
Para restaurar o ajuste
Se a imagem não aparecer normal ou aparecer
branca, pressione [/1 para desligar o
reprodutor e introduza “369” utilizando as
teclas numéricas do controle remoto, depois
pressione [/1 para ligar novamente o
reprodutor.
MODO (PROGRESSIVE)
Para que estas imagens apareçam naturais em
sua tela durante a emissão no modo
progressivo, os sinais progressivos de vídeo
precisam ser convertidos para que coincidam
com o tipo de software de DVD ao qual você
está assistindo.
Este ajuste é efetivo somente quando a opção
“PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)” de
“CONFIGURAR TELA” está ajustada em
“ATIVADO”.
SAÍDA 4:3
Este ajuste é ativado somente quando “TIPO
DE TV” de “CONFIGURAR TELA” es
ajustado em “16:9”.
Ajuste esta opção para ver os sinais
progressivos de formato 4:3. Se você puder
mudar o formato de tela no seu TV que é
compatível com o formato progressivo
(480p), mude este ajuste no TV e não no
reprodutor. Este ajuste somente será ativado
quando você ajustar a opção “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)” de “CONFIGURAR
TELA” em “ATIVADO”.
DESAT. Ajusta o nível de preto do sinal
de saída a um nível padrão.
Esta é a opção que deve ser
selecionada normalmente.
ATIVADO Aumenta o nível de preto padrão.
Utilize esta opção quando a
imagem ficar muito preta.
DESAT. Para emitir sinais em formato
normal (entrelaçado).
ATIVADO Para emitir sinais em formato
progressivo.
AUTO Detecta automaticamente o tipo
de software (baseado em filme
ou baseado em vídeo) e
seleciona o modo de conversão
apropriado. Normalmente,
selecione esta opção.
VIDEO Fixa o modo de conversão para
o modo de software baseado em
deo.
TELA
INTEIRA
Selecione este ajuste quando for
possível alterar o formato do
TV.
NORMAL Selecione este ajuste quando
não puder alterar o formato do
TV. Mostra um sinal de formato
16:9 com faixas pretas nas
laterais esquerda e direita da
imagem.
TV com formato 16:9
01BR01COV.book Page 65 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR14ADV4-CEK.fm
master page=left
66
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Ajustes Personalizados
(AJUSTE PERSONALIZADO)
Utilize esta função para realizar ajustes nos
itens relacionados com a reprodução e outros
ajustes.
Selecione AJUSTE PERSONALIZADO” no
Visor de Ajustes. Mais detalhes, consulte
“Utilizando o Visor de Ajustes” (página 62).
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados.
AUTODESLIGAR
Ativa ou desativa o Desligamento
Automático.
AUTO REPRODUÇÃO
Ativa ou desativa a Reprodução Automática.
Esta função é útil quando o reprodutor está
conectado a um temporizador (não
fornecido).
LUMINOSIDADE
Ajusta a luminosidade do visor do painel
frontal.
MODO DE PAUSA (somente DVDs)
Seleciona a imagem no modo de pausa.
S
ELEÇÃO DA FAIXA (somente DVD VIDEO
)
A trilha sonora que possuir o maior número
de canais terá prioridade durante a reprodu-
ção de um DVD VIDEO que tiver vários
formatos de áudio (formato PCM, DTS ou
Dolby Digital) gravados.
Notas
Quando se ajusta o item em “AUTO”, o idioma
pode mudar. O ajuste “SELEÇÃO DA FAIXA
tem prioridade sobre os ajustes de “AUDIO” em
“SELEÇÃO IDIOMA” (página 63).
Se você ajustar “DTS” em “DESAT.” (página
68), a trilha sonora do DTS não será reproduzida,
mesmo que tenha ajustado “SELEÇÃO DA
FAIXA” em “AUTO”.
Se as trilhas sonoras PCM, DTS e Dolby Digital
possuírem o mesmo número de canais, o
reprodutor selecionará as trilhas sonoras PCM,
DTS e Dolby Digital, nesta ordem.
RETOMA VÁRIOS DISCOS (somente
DVD VIDEO/VIDEO CD)
Ativa ou desativa a função Retoma Vários
Discos. O ponto de retomada da reprodução
pode ser memorizado para até 6 diferentes
discos DVD VIDEOs/VIDEO CDs (página
24).
DESAT. Desativa esta função.
ATIVADO O reprodutor entra no modo de
espera quando deixado no modo
de parada por mais de
30 minutos.
DESAT. Desativa esta função.
ATIVADO Inicia automaticamente a
reprodução quando o reprodutor
é ligado por um temporizador
(não fornecido).
CLARO Aumenta a luminosidade do visor.
ESCURO Diminui a luminosidade do visor.
AJUSTE PERSONALIZADO
AUTODESLIGAR:
AUTO REPRODUÇÃO:
LUMINOSIDADE:
DESAT.
DESAT.
CLARO
AUTO
MODO DE PAUSA: DESAT.
SELEÇÃO DA FAIXA: ATI VADO
RETOMA VÁRIOS DISCOS:
Código de registro
DivX:
AUTO A imagem, incluindo objetos que
se movem dinamicamente, é
reproduzida sem flutuações.
Normalmente selecione esta
opção.
QUADRO A imagem, incluindo objetos que
não se movem dinamicamente, é
reproduzida em alta resolução.
DESAT. Sem prioridade.
AUTO Com prioridade.
ATIVADO Armazena na memória os
ajustes da retomada da
reprodução para até 6 discos.
DESAT. Não armazena na memória os
ajustes da retomada da
reprodução. A reprodução
inicia-se a partir do ponto da
retomada da reprodução
somente para o disco que se
encontra no reprodutor.
01BR01COV.book Page 66 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR14ADV4-CEK.fm
master page=right
67
Ajustes
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Nota
Se você executar o Ajuste Rápido, os ajustes de
Retoma Vários Discos armazenados na memória
poderão retornar aos ajustes de fábrica.
DivX
Mostra o código de registro deste reprodutor.
Para mais informações, acesse o endereço a
seguir: http://www.divx.com.
Ajustes do Som (CONFIGURAR
ÁUDIO)
“CONFIGURAR ÁUDIO” permite o ajuste
do som de acordo com as condições de
conexão e de reprodução.
Selecione “CONFIGURAR ÁUDIO” no
Visor de Ajustes. Para mais detalhes, consulte
“Utilizando o Visor de Ajustes” (página 62).
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados.
ÁUDIO DRC (Dynamic Range Control -
Controle de Faixa Dinâmica) (somente
DVDs)
Produz um som nítido quando o volume é
reduzido durante a reprodução de um DVD
compatível com a função “ÁUDIO DRC”.
Esta função afeta a saída dos seguintes
conectores:
Conectores LINE OUT L/R (AUDIO)
Conector DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL) somente quando “DOLBY
DIGITAL” estiver ajustado em “D-PCM
(página 68).
PADRÃO Normalmente selecione esta
posição.
TV Deixa os sons baixos claros,
mesmo que você abaixe o
volume.
GAMA
ALARGADA Proporciona a sensação de se
estar assistindo a uma
apresentação ao vivo.
CONFIGURAR ÁUDIO
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
PADRÃO
ATIVADO
DOWNMIX: DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
D-PCM
DESAT.
48kHz/16bit
,
continua
01BR01COV.book Page 67 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR14ADV4-CEK.fm
master page=left
68
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
DOWNMIX (
somente
DVDs)
Muda o método de mixagem de 2 canais
durante a reprodução de um DVD que possui
elementos de som traseiro (canais) ou esteja
gravado no formato Dolby Digital. Para mais
detalhes sobre os componentes de sinal
traseiro, consulte “Verificando o formato do
sinal de áudio” (página 40). Esta função afeta
a saída dos seguintes conectores:
Conectores LINE OUT L/R (AUDIO)
Conector DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL) quando se ajusta “DOLBY
DIGITAL” em “D-PCM” (página 68).
SAÍDA DIGITAL
Selecione este ajuste se desejar que os sinais
de áudio sejam emitidos através do conector
DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL).
A
justando o sinal de saída digital
Muda o método de emissão dos sinais de
áudio quando se conecta um componente,
como um receiver (amplificador AV) ou um
aparelho de MD que possui uma entrada
digital. Para mais detalhes sobre a conexão,
consulte a página 18.
Selecione “DOLBY DIGITAL”, “DTS” e
“48kHz/96kHz PCM” após ajustar “SAÍDA
DIGITAL” em ATIVADO”.
Se você conectar um equipamento que não é
compatível com o sinal de áudio selecionado,
um ruído alto (ou nenhum som) será emitido
pelos alto-falantes, podendo afetar os seus
ouvidos ou danificar os alto-falantes.
DOLBY DIGITAL (somente DVDs)
Seleciona o tipo de sinal Dolby Digital.
DTS
Permite ativar ou desativar a emissão dos
sinais DTS.
48kHz/96kHz PCM (
somente
DVD VIDEO)
Seleciona a freqüência de amostragem do
sinal de áudio.
Nota
Os sinais de áudio analógicos dos conectores LINE
OUT L/R (AUDIO) não são afetados por este ajuste
e mantêm seu nível de freqüência de amostragem
original.
DOLBY
SUR-
ROUND
Normalmente selecione esta
posão. Os sinais de áudio
multicanal são emitidos em dois
canais para que o som surround
seja desfrutado.
NORMAL Os sinais de áudio multicanal são
mixados em dois canais para
serem utilizados com um
aparelho de som estéreo.
ATIVADO Normalmente selecione esta
posição. Quando selecionar
“ATIVADO”, consulte
“Ajustando o sinal de saída digital”
para realizar outros ajustes.
DESAT. A influência do circuito digital
sobre o circuito anagico é
mínima.
D-PCM Selecione esta opção quando o
reprodutor estiver conectado a
um aparelho de áudio que não
possui um decodificador Dolby
Digital interno. Você pode
selecionar o D-PCM
independentemente do sinal ser
compatível ou não com o Dolby
Surround (Pro Logic), realizando
os ajustes no item “DOWN MIX”
em “CONFIGURAR ÁUDIO” ao
lado.
DOLBY
DIGITAL
Selecione
esta opção
quando o
reprodutor estiver conectado a um
aparelho de áudio com um
decodificador Dolby Digital
interno
.
DESAT. Selecione esta opção quando o
reprodutor estiver conectado a
um aparelho de áudio que não
possua um decodificador DTS
interno.
ATIVADO Selecione esta opção quando o
reprodutor estiver conectado a
um aparelho de áudio que
possua um decodificador DTS
interno.
48kHz/16bit Os sinais de áudio dos DVD
VIDEOs são sempre
convertidos para 48kHz/16bit.
96kHz/24bit Todos os tipos de sinais,
inclusive 96kHz/24bit são
enviados nos seus formatos
originais. Entretanto, se o sinal
estiver criptografado para
proteção dos direitos autorais, o
sinal será enviado somente
como 48kHz/16bit.
01BR01COV.book Page 68 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR15ADD-CEK.fm
master page=right
69
Informações Adicionais
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Informações Adicionais
Guia para Solução de
Problemas
Caso ocorra algum problema durante a
utilização do reprodutor, consulte este guia
para tentar solucioná-lo. Se o problema
persistir, procure um Serviço Autorizado
Sony.
Alimentação
O aparelho não liga.
,Verifique se o cabo de alimentação CA está
conectado firmemente.
Imagem
Não há imagem/aparece ruído na imagem.
,Reconecte os cabos de conexão firmemente.
,Os cabos de conexão estão danificados.
Troque-os.
,Verifique a conexão do seu TV (página 16)
e ajuste o seletor de entrada do seu TV de
modo que você possa ver as imagens do
reprodutor na tela do TV.
,O disco está sujo ou com defeito.
,Se a imagem emitida pelo reprodutor passar
através do videocassete para o televisor ou
se o reprodutor estiver conectado a uma
combinação de TV com videocassete, os
sinais de proteção de direitos autorais
colocados em alguns programas de DVD
poderão afetar a qualidade da imagem.
,
Você ajustou a opção “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)” de
“CONFIGURAR TELA” em ATIVADO
embora o seu TV
não aceite sinais
progressivos. Neste caso,
consulte a
página 65 para restaurar o ajuste.
,Mesmo que o seu TV seja compatível com
os sinais de formato progressivo 480p e
esteja conectado através dos conectores
COMPONENT VIDEO OUT, a imagem
poderá ser afetada ao se ajustar o reprodutor
para o formato progressivo. Neste caso,
ajuste “PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT)” de “CONFIGURAR TELA” em
“DESAT.” para que o reprodutor seja
ajustado no formato normal (entrelaçado)
(página 65)
.
A imagem não preenche toda a tela
mesmo que o formato de tela tenha sido
ajustado em “TIPO DE TV” em
“CONFIGURAR TELA”.
,O formato da tela está fixado no seu DVD.
Som
Nenhum som é emitido.
,Reconecte os cabos de conexão firmemente.
,Os cabos de conexão estão danificados.
,O reprodutor está conectado à entrada
errada do receiver (amplificador AV)
(página 18).
,A entrada do receiver (amplificador AV)
o está ajustada corretamente.
,O reprodutor está no modo de pausa ou em
reprodução em câmera lenta.
,O reprodutor esno modo de avanço rápido
ou em retrocesso.
,Se o sinal de áudio não for emitido pelo
conector DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL), verifique os ajustes de áudio
(página 68).
,Durante a reprodução de um Super VCD no
qual a faixa de áudio 2 não está gravada, não
sairá nenhum som quando “2:ESTÉREO”,
“2:1/E” ou “2:2/D” forem selecionados.
O volume do som é baixo.
,O volume de som é baixo em alguns DVDs.
O volume do som melhorará se você ajustar
“ÁUDIO DRC” de “CONFIGURAR
ÁUDIO” em “TV” (página 67).
Operação
O controle remoto não funciona.
,As pilhas do controle remoto estão fracas.
,Remova os obstáculos entre o controle
remoto e o reprodutor.
,O controle remoto es muito distante do
sensor remoto do reprodutor.
,Aponte o controle remoto para o sensor
remoto do reprodutor.
Não é possível reproduzir o disco.
,O disco foi inserido pelo lado contrário.
Insira o disco com o lado a ser reproduzido
voltado para baixo.
,O disco está mal posicionado.
,O reprodutor não pode reproduzir certos
tipos de discos (página 7).
,
continua
01BR01COV.book Page 69 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR15ADD-CEK.fm
master page=left
70
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
,O código de região do DVD não é
compatível com o reprodutor.
,Ocorreu condensação de umidade no
interior do reprodutor
(página 3)
.
,O reprodutor não pode reproduzir discos
gravados que não tenham sido finalizados
(página 8)
.
Não é possível reproduzir a faixa de áudio
MP3 (página 47).
,O DATA CD não está gravado no formato
MP3 compatível com ISO 9660 Nível 1/
vel 2 ou Joliet.
,O DATA DVD não está gravado no formato
MP3 compatível com UDF (Universal Disk
Format).
,A faixa de áudio MP3 não possui a extensão
“.MP3”.
,Os dados não foram formatados em MP3,
mesmo que possuam a extensão “.MP3”.
,Os dados não são do tipo MPEG-1 Audio
Layer III.
,O reprodutor não pode reproduzir faixas de
áudio no formato mp3PRO.
,O ajuste “MODO (MP3, JPEG)” está
ajustado em “IMAGEM (JPEG)”
(página 52).
,O DATA CD/DATA DVD contém um
arquivo de vídeo DivX.
Não é possível reproduzir o arquivo de
imagem JPEG (página 47).
,O DATA CD não está gravado no formato
JPEG compatível com ISO 9660 Nível 1/
vel 2 ou Joliet.
,O DATA DVD não está gravado no formato
JPEG compatível com UDF (Universal
Disk Format).
,O arquivo possui uma extensão diferente de
“.JPEG” ou “.JPG”.
,A imagem é maior do que 3072 (largura) ×
2048 (altura) no modo normal ou maior que
3.300.000 pixels em JPEG Progressivo
(alguns arquivos JPEG progressivos não
podem ser visualizados, mesmo que tenham
um tamanho compatível).
,A imagem não se encaixa na tela (a imagem
deve ser reduzida).
,“MODO (MP3, JPEG)” está ajustado em
“ÁUDIO (MP3)” (página 52).
,O DATA CD/DATA DVD contém um
arquivo de vídeo DivX.
A reprodução das faixas de áudio MP3 e
arquivos de imagem JPEG são iniciadas
simultaneamente.
,“MODO (MP3, JPEG)” está ajustado em
“AUTO” (página 52).
Não é possível reproduzir o arquivo de
vídeo DivX.
,O arquivo não foi criado no formato DivX.
,O arquivo não possui uma extensão “.AVI”
ou “.DIVX”.
,O DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD
(vídeo DivX) não foi criado em um formato
DivX compatível com o Nível 1/Nível 2 ou
Joliet da norma ISO 9660 ou com UDF.
,O tamanho do arquivo de vídeo DivX é
maior que 720 (largura) × 576 (altura).
Os nomes do álbum/faixa/arquivo não
aparecem corretamente.
,O reprodutor pode exibir somente números
e letras do alfabeto. Outros caracteres são
exibidos como asteriscos “*”.
O aparelho não reproduz o disco a partir
de seu início.
,Foi selecionada Reprodução Programada,
Reprodução Aleatória, Reprodução
Repetida ou A-B Repetição (página 28).
,A função de retomada da reprodução es
ativa (página 24).
O reprodutor inicia automaticamente a
reprodução do disco.
,O disco possui a função de reprodução
automática.
,“AUTO REPRODUÇÃO” em “AJUSTE
PERSONALIZADO” está ajustado em
“ATIVADO” (página 66).
A mensagem “Copyright lock” aparece e a
tela fica azul durante a reprodução no
modo DVD-VR.
,As imagens captadas por emissões digitais,
etc. podem conter sinais de proteção contra
cópias, como sinais de proteção completa
contra cópias, sinais de cópia individual e
sinais sem restrições. Quando imagens que
contêm sinais de proteção contra cópias são
reproduzidas, é possível que apareça uma
tela azul no lugar das imagens. A busca de
imagens para reproduzir pode demorar um
pouco.
01BR01COV.book Page 70 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR15ADD-CEK.fm
master page=right
71
Informações Adicionais
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
A reprodução pára automaticamente.
,Durante a reprodução do disco contendo um
sinal de pausa automática, o reprodutor pára
a reprodução neste sinal.
Não é possível efetuar algumas funções,
como Parada, Reprodução Rápida,
Reprodução Lenta, Reprodução em
Câmera Lenta, Reprodução Repetida,
Reprodução Aleatória ou Reprodução
Programada.
,Dependendo do disco, você não conseguirá
realizar algumas das operações acima.
Consulte o Manual de Instruções que
acompanha o disco.
Não é possivel mudar o idioma da trilha
sonora.
,Tente utilizar o menu do DVD em vez de
selecionar diretamente pela tecla de seleção
do controle remoto (página 25).
,O DVD em reprodução não tem faixas
gravadas em vários idiomas.
,A alteração do idioma para a trilha sonora
está proibida no DVD.
Não é possível mudar ou desativar o
idioma da legenda.
,Tente utilizar o menu do DVD em vez de
selecionar diretamente pela tecla de seleção
do controle remoto (página 25).
,O DVD em reprodução não tem legendas
gravadas em vários idiomas.
,A alteração do idioma para a legenda está
proibida no DVD.
Não é possível mudar os ângulos.
,Tente utilizar o menu do DVD em vez de
selecionar diretamente pela tecla de seleção
do controle remoto (página 25).
,O DVD em reprodução não contém cenas
gravadas em diferentes ângulos.
,O ângulo poderá ser mudado somente
quando o indicador “ acender no visor
do painel frontal (página 10).
,A mudança de ângulo está proibida no DVD.
O reprodutor não opera corretamente.
,Eletrostática e outros fatores podem afetar a
operação do reprodutor. Neste caso,
desconecte o cabo de alimentação CA e
conecte-o novamente.
5 números ou letras aparecem na tela e no
visor do painel frontal.
,A função de autodiagnóstico está ativa.
(Consulte a tabela na página 72.)
O disco não é ejetado e “LOCKED”
(bloqueado) aparece no visor do painel
frontal.
,A trava de segurança está ativa (página 24).
A gaveta de disco não abre e “TRAY
LOCKED” (gaveta bloqueada) aparece no
visor do painel frontal.
,Entre em contato com o Serviço Autorizado
Sony.
“Erro de dados” aparece na tela do TV
durante a reprodução de um DATA CD/
DATA DVD.
,A faixa de áudio MP3, o arquivo JPEG ou o
arquivo de vídeo DivX que você deseja
reproduzir está danificado.
,Os dadoso são do tipo MPEG-1 Audio
Layer III.
,O formato de arquivo de imagem JPEG não
é compatível com DCF (página 47).
,O arquivo de imagem JPEG tem a extensão
“.JPG” ou “.JPEG”, mas não está no
formato JPEG.
,O arquivo que se deseja reproduzir possui
uma extensão “.AVI” ou “.DIVX”, mas não
está no formato DivX ou está no formato
DivX mas não está de acordo com o perfil
DivX certificado.
01BR01COV.book Page 71 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR15ADD-CEK.fm
master page=left
72
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Função de
Autodiagnóstico (Quando
letras/números aparecem no visor do
painel frontal)
Quando a função de autodiagnóstico estiver
ativa para prevenir que o reprodutor funcione
de maneira inadequada, um número de
serviço de 5 caracteres com combinação de
letras e números (ex.: C 13 50) aparecerá na
tela e no visor do painel frontal. Neste caso,
verifique a tabela a seguir.
Glossário
Álbum (páginas 49, 55)
Unidade na qual se armazenam os arquivos de
vídeo DivX, arquivos de imagem JPEG ou
faixas de áudio MP3 em um DATA CD/
DATA DVD. (“Álbum” é uma definição
exclusiva deste reprodutor.)
Arquivo (páginas 47, 54)
Uma imagem JPEG ou vídeo DivX gravado
em um DATA CD/DATA DVD (“Arquivo”
é uma definição exclusiva para este
reprodutor). Um arquivo simples é
constituído por uma única imagem.
Capítulo (página 10)
Seções de um filme ou trecho de uma música
que são menores do que títulos. Um título é
composto por vários capítulos. Dependendo
do disco, pode não haver nenhum capítulo
gravado.
DivX® (página 54)
Tecnologia de vídeo digital criada pela DivX,
Inc. Os vídeos codificados com a tecnologia
DivX são arquivos com tamanho
relativamente pequeno e de alta qualidade.
Dolby Digital (páginas 19, 68)
Tecnologia de compressão de áudio digital
desenvolvida pela Dolby Laboratories. Esta
tecnologia é compatível com som surround
multicanal. O canal traseiro é estéreo e há um
canal independente de subwoofer neste
formato. O Dolby Digital proporciona os
mesmos canais independentes de áudio
digital de alta qualidade encontrados em
sistemas de áudio surround “Dolby Digital
de cinema. Obtém-se uma ótima separação de
canais porque todos os dados de canais são
gravados separadamente e ocorre pouca
deterioração, já que todos os dados de canais
são processados digitalmente.
DTS (páginas 19, 68)
Tecnologia de compressão de áudio digital
desenvolvida pela Digital Theater Systems,
Inc. Esta tecnologia é compatível com o som
surround multicanal. O canal traseiro é
estéreo e existe um canal independente de
3 primeiros
caracteres do
número de
serviço
Causa e/ou solução
C 13 O disco está sujo ou foi
gravado em um formato que
não é compatível com este
reprodutor (página 7).
,Limpe o disco com um
pano macio ou verifique o
formato.
C 31 O discoo está inserido
corretamente.
,Reinsira o disco
corretamente.
E XX
(xx é um
número)
Para prevenir o mau
funcionamento, o reprodutor
ativou a função de
autodiagnóstico.
,Entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony
e informe o número de
serviço de 5 caracteres.
Exemplo: E 61 10
C:13:50
01BR01COV.book Page 72 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR15ADD-CEK.fm
master page=right
73
Informações Adicionais
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
subwoofer neste formato. O DTS proporciona
os mesmos canais independentes de áudio
digital de alta qualidade. Obtém-se uma
ótima separação de canais porque os dados de
canais são gravados separadamente e ocorre
pouca deterioração, já que todos os dados de
canais são processados digitalmente.
DVD VIDEO (página 6)
Um disco que pode conter até 8 horas de
imagens em movimento, apesar do diâmetro
ser igual ao de um CD.
A capacidade de armazenamento de dados
de um DVD de uma camada e um lado é de
4,7 GB (Giga Byte), que é 7 vezes a
capacidade de um CD. A capacidade de
armazenamento de dados de um DVD de
dupla camada e um lado é de 8,5 GB; de um
DVD de uma camada e dois lados é de 9,4 GB
e de um DVD de dupla camada e dois lados é
de 17 GB.
Os dados de imagem utilizam o formato
MPEG 2, um padrão mundial de tecnologia
de compressão digital. Os dados da imagem
são comprimidos em aproximadamente 1/40
do seu tamanho original. O DVD também
utiliza a tecnologia de codificação de
velocidade variável que muda os dados a
serem distribuídos de acordo com a condição
da imagem. Os dados de áudio são gravados
no formato multicanal, como o Dolby Digital,
permitindo que se obtenha uma presença de
áudio mais real. Além disso, várias funções
avançadas como a seleção de ângulos, seleção
de idiomas e a função de Restrição de
Reprodução estão disponíveis com o DVD.
DVD-RW (página 6)
Um DVD-RW é um disco gravável e
regravável que possui o mesmo tamanho de
um DVD VIDEO. O DVD-RW possui dois
modos diferentes: o modo VR e o modo
Vídeo. Os DVD-RWs criados no modo Vídeo
possuem o mesmo formato de um DVD
VIDEO, enquanto que os discos criados no
modo VR (gravação de vídeo) permitem
programar ou editar o seu conteúdo.
DVD+RW (página 6)
Um DVD+RW (mais RW) é um disco
gravável e regravável. Os DVD+RWs
utilizam um formato de gravação comparável
ao formato DVD VIDEO.
Formato normal (entrelaçado) (página 65)
O formato normal (entrelaçado) exibe linhas
alternadas de uma imagem como um único
“campo” e é o método padrão criado para
exibir imagens na televisão. O campo de
mero par mostra as linhas com número par
de uma imagem e o campo de número ímpar
mostra as linhas commero ímpar de uma
imagem.
Formato progressivo (página 65)
Comparado ao formato normal (entrelaçado),
que mostra alternadamente as linhas par ou
ímpar de uma imagem (campo) para criar um
quadro, o formato progressivo mostra a
imagem completa de uma vez como um único
quadro. Isto significa que enquanto o formato
entrelaçado mostra 30 quadros/60 campos
por segundo, o formato Progressivo pode
mostrar 60 quadros por segundo. A qualidade
geral da imagem melhora e as imagens
estáticas, textos e as linhas horizontais
aparecem mais nítidas. Este reprodutor é
compatível com o formato progressivo 480.
JPEG progressivo
Os JPEGs progressivos são utilizados
principalmente em Internet. Diferenciam-se
de outros JPEGs porque eles aparecem
gradualmente (“fade in”) em vez de serem
desenhados de cima para baixo quando
exbidos em um navegador. Este recurso
permite que você visualize a imagem
enquanto ela é carregada.
Softwares baseados em filmes, Softwares
baseados em vídeo (página 65)
Os DVDs podem ser classificados como
programas baseados em filmes ou vídeo.
DVDs baseados em filmes contêm as mesmas
imagens (24 quadros por segundo) mostradas
em cinemas. E os DVDs baseados em vídeos,
como novelas e seriados cômicos de
televisão, mostram imagens com 30 quadros/
60 campos por segundo.
Título (página 10)
A seção mais longa de uma imagem ou
atração musical de um DVD, filme, etc. no
software de vídeo ou o álbum inteiro de um
software de áudio.
01BR01COV.book Page 73 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2896900111\2896900111\01BR15ADD-CEK.fm
master page=left
74
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Especificações Técnicas
Sistema
Laser: Laser semicondutor
Sistema de formato de sinal: NTSC
Características de áudio
Resposta de freqüência: DVD VIDEO
(PCM 48 kHz): 2 Hz a 22 kHz (±0,5 dB)/
CD: 2 Hz a 20 kHz (±0,5 dB)
Distorção harmônica: 0,01 %
Faixa dinâmica: DVD VIDEO: 85 dB/
CD: 85 dB
Wow e flutter: Menor do que o valor
detectado (±0,001% W PEAK)
Saídas
(Nome do conector: Tipo de conector/Nível
de Saída/Impedância de carga)
LINE OUT (AUDIO): RCA/2 Vrms/
10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL): saída óptica/
–18 dBm (comprimento da onda:
660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL): RCA/
0,5 Vp-p/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR):
RCA/Y: 1,0 Vp-p/PB, PR:
entrelaçado*1 = 0,648 Vp-p,
progressivo ou entrelaçado*2 = 0,7 Vp-p/
75 ohms
*1NÍVEL DE PRETO (COMPONENT OUT)
ativado
*2NÍVEL DE PRETO (COMPONENT OUT)
desativado
LINE OUT (VIDEO): RCA/1,0 Vp-p/
75 ohms
Geral
Alimentação:
110 -240 V CA, 50/60 Hz
Consumo: 9W
Dimensões (aprox.):
430 × 43 × 206,5 mm (L×A×P)
incluindo as partes salientes
Peso (aprox.): 1,70 kg
Temperatura de operação: 5°C a 35 °C
Umidade de operação: 25 % a 80 %
Acessórios fornecidos
Consulte a página 15.
Projeto e especificações técnicas sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
01BR15ADD-CEK.fm Page 74 Thursday, February 22, 2007 12:00 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR15ADD-CEK.fm
master page=right
75
Informações Adicionais
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Lista de Códigos de Idiomas
Para obter mais informações, consulte as páginas 39, 43, 63.
A ortografia do idioma está de acordo com o padrão ISO 639:1988 (E/F).
Lista de Códigos de Restrição de Reprodução
Para mais informações, consulte a página 58.
digo do idioma Código do idioma Código do idioma Código do idioma
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Não
especificado
digo Área Código Área Código Área Código Área
2109 Alemanha
2044 Argentina
2047 Austrália
2046 Áustria
2057 Bélgica
2070 Brasil
2079 Cana
2090 Chile
2092 China
2501 Cingapura
2304 Coréia
2115 Dinamarca
2149 Espanha
2424 Filipinhas
2165 Finlândia
2174 França
2376 Holanda
2248 Índia
2238 Indonésia
2254 Itália
2276 Japão
2363 Malásia
2362 México
2379 Noruega
2390 Nova
Zelândia
2427 Paquistão
2436 Portugal
2184 Reino Unido
2489 Rússia
2499 Suécia
2086 Suíça
2528 Tailândia
01BR01COV.book Page 75 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR01COVIX.fm
master page=left
76
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Índice Remissivo
Numéricos
16:9
64
4:3 LETTER BOX
64
4:3 PAN SCAN
64
48kHz/96kHz PCM
68
5.1 Canais Surround
19
A
A-B REPETIÇÃO
31
ADVANCE (Avançar)
23
AJUSTE PERSONALIZADO
66
Ajuste Rápido
20, 63
ÁLBUM
34
Álbum
47, 72
ALEATÓRIA
29
ANGLE (ângulo)
43
Apresentação de Slides
51
ARQUIVO
34
Arquivo
72
AUDIO
39
ÁUDIO
63
AUDIO DRC
67
AUTO REPRODUÇÃO
66
AUTODESLIGAR
66
Avanço rápido
32
B
Busca
32
C
Caixas acústicas
Conexão
18
CAPÍTULO
33
Capítulo
72
CD
7, 22
CD Graphics
6, 23
CENA
33
Conectando
15
Conexão
16
CONFIGURAR
62
CONFIGURAR TELA
64
CONFIGURAR ÁUDIO
67
Controle remoto
11, 15, 60
D
DATA
51
DATA CD
6, 47, 54
DATA DVD
6, 47, 54
Discos que podem ser
reproduzidos neste
aparelho
7
DivX
®
54, 67
DOLBY DIGITAL
39, 68, 72
DOWNMIX
68
DTS
39, 68, 72
DVD
6, 22, 73
DVD+RW
6, 23, 73
DVD-RW
6, 73
E
EFEITO
53
F
FAIXA
33
Faixa
10
FAST PLAY (Reprodução
rápida)
23
Formato entrelaçado
73
Formato normal (Entrelaçado)
73
Formato progressivo
73
FUNDO
64
G
Guia para solução de
problemas
69
I
INDEXAÇÃO
34
Indicações na tela
Tela do Menu de Controle
12
Visor de Ajustes
62
INTERVALO
53
J
JPEG
6, 47
L
LEGENDA
63
Localizando
um ponto específico,
assistindo à tela do TV
32
LUMINOSIDADE
66
M
MEMÓRIA
45
MENU
63
Menu de Controle
12
Menu do DVD
25
MODO (MP3, JPEG)
52
MODO (PROGRESSIVE)
65
MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO
44
MODO DE PAUSA
66
MP3
6, 47
N
NAVEGAÇÃO PELAS
IMAGENS
35, 50
NITIDEZ
46
NÍVEL DE PRETO
64
NÍVEL DE PRETO
(COMPONENT OUT)
65
Notas sobre os discos
2
O
OPÇÕES MENU
63
ORIGINAL
26
ORIGINAL/PLAY LIST
26
P
PERSONALIZADO
62
Pilhas
15
PLAY LIST
26
PROGRAMADA
28
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)
65
PROTEÇÃO DE TELA
64
Q
Quadro congelado
33
R
RÁPIDO
63
REINICIAR
63
REPETIÇÃO
30
REPLAY
23
Reprodução Aleatória
29
Reprodução contínua
CD/VIDEO CD
22
DVD
22
Reprodução em Câmera Lenta
33
Reprodução PBC
27
Reprodução Programada
28
Reprodução Repetida
30
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO
57
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO
PERSONALIZADA
57
RETOMA VÁRIOS DISCOS
24, 66
Retrocesso rápido
32
S
SAÍDA 4:3
65
SAÍDA DIGITAL
68
Saída digital
68
SELEÇÃO DA FAIXA
66
SELEÇÃO IDIOMA
63
SLOW PLAY
23
Software baseado em filme
65,
73
Software baseado em vídeo
65,
73
SUBTITLE
43, 50
Surround
41
T
Tela
Tela do Menu de Controle
12
Visor de Ajustes
62
TIME/TEXT
36
TIPO DE TV
64
Título
73
TÍTULO
33
TOP MENU
25
Trava de segurança
24
TVS (TV Virtual Surround)
41
01BR01COV.book Page 76 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR01COVIX.fm
master page=right
77
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
Informações Adicionais
V
Verificando o formato do sinal
de áudio
40
VIDEO CD
6, 22
Visor de Ajustes
62
VISOR DE CAPÍTULOS
35
VISOR DE FAIXAS
35
VISOR DE TÍTULOS
35
Visor do Painel de Controle
10
Visor do painel frontal
10
Z
ZOOM
23, 50
01BR01COV.book Page 77 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-
NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR01COVI
X.fm
master page=left
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
01BR01COV.book Page 78 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
D:\Sony 2007\DVP-NS67P_BR\DVP-
NS67P_ MANUAL
BR\2895893331\2895893311\01BR01COVI
X.fm
master page=left
DVP-NS67P
2-896-900-11(1)
01BR01COV.book Page 79 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros
noventa dias), contados a partir da aquisição
pelo primeiro consumidor, contra defeitos de
projeto, fabricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste
termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1. O presente Termo exclui despesas de
transporte, frete, seguro, constituídos tais
itens, ônus e responsabilidade do
consumidor, além de não cobrir:
a) peças que se desgastam naturalmente com o
uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A - Barra Funda
São Paulo - SP, CEP 01144-000
Central de Relacionamento: (0XX11) 3677-1080
(http://www.sony.com.br)
TERMO DE GARANTIA Modelo: DVP-NS67P
e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos
a gases corrosivos, umidade excessiva ou em
locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
acidez, etc.;
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
g) o produto for manuseado ou usado em
desacordo com o Manual de Instruções que o
acompanha;
h) qualquer modificação for introduzida no
aparelho, não prevista no Manual de
Instruções.
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
GARANTIA
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal,
o consumidor deverá utilizar-se de um dos
Postos de Serviço Autorizado Sony, dentre
aqueles que constam na relação que
acompanha o produto.
2. Esta Garantia é válida apenas em território
brasileiro.
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor.
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas AA;
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem como
peças e acessórios sujeitos a quebra causada
por maus tratos;
d)manuseio inadequado, indevido aos fins a que
se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
III-INVALIDADE DA GARANTIA
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no
Brasil, ou documento fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos
padrões especificados ou sujeita a flutuação
excessiva de voltagem;
c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto
para conserto, manuseado ou tiver o circuito
original alterado por técnico não autorizado
ou não credenciado;
d)o número de série do produto for removido ou
alterado;
ATEÃO
Este Termo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Conserve-os em seu poder.
01BR01COV.book Page 80 Friday, February 16, 2007 7:15 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI

Navigation menu