ENB 3438933
Enb 3438933 1 ENB_3438933_1 ENB_3438933_1 instruction upload idei74 3:
2012-07-30
: Pdf Enb 3438933 ENB_3438933 instruction upload
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 56
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации návod na používanie Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Frigider cu congelator Холодильник-морозильник Chladnička s mrazničkou ENB34933W ENB34933X ENB38933W ENB38933X 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedodržením. Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob • Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. • Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř. • Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti. Všeobecné bezpečnostní informace Pozor Udržujte větrací otvory volně průchodné. • Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití. • Tento spotřebič je určen k uchování potravin a nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v návodu k použití. • K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky. 1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky • V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzlinové strojky), než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. • Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny. • Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče; je to zemní plyn s vysokým stupněm slučitelnosti s životním prostředím, ale je hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu: – odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený plamen a všechny zdroje ohně – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. Upozornění Jakýkoli elektrický díl (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požár. 6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez krytu žárovky 1) vnitřního osvětlení. • Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní. • Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny. • Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření. Denní používání • Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče. • Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybuchnout. electrolux 3 • Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně. 2) • Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat. • Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce. • Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně dodržovat. • Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič. • Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení. Čištění a údržba • Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě. • Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha. • Nečistěte spotřebič kovovými předměty. • K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku. • K urychlení odmrazování nepoužívejte vysoušeče vlasů ani jiné tepelné spotřebiče. Příliš vysoká teplota může poškodit plastový vnitřek spotřebiče, do elektrického systému by mohla proniknout vlhkost a mohl by probíjet. • Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, vyčistěte ho. Jestliže je otvor ucpaný, voda se hromadí na dně spotřebiče. Instalace Důležité U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte 2) Pokud je spotřebič beznámrazový 3) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou • • • • • • ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci. Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit. Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů nebo sporáků. Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. Spotřebič připojte výhradně k přívodu pitné vody. 3) Servis • Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. • Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly. Ochrana životního prostředí Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče jsou recyklovatelné. označené symbolem 4 electrolux Ovládací panel 11 Funkce Dovolená 1 2 7 3 6 4 5 1 Regulátor teploty chladničky Tlačítko „mínus“ 2 Regulátor teploty chladničky Tlačítko „plus“ 3 Tlačítko ON/OFF Tlačítko OK 4 Regulátor teploty mrazničky Tlačítko „plus“ Regulátor času 5 Displej 6 Regulátor teploty mrazničky Tlačítko „mínus“ Regulátor času 7 Tlačítko Mode Vypnutí spotřebiče Spotřebič se vypíná následujícím postupem: 1. Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF po dobu pěti sekund. 2. Displej se vypne. 3. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky. Vypnutí chladničky Chladničku vypnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Vypnutí chladničky. Ukazatel chladničky zobrazuje čárky. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Zobrazí se ukazatel funkce Vypnutí chladničky. Displej 1 11 9 2 10 3 4 8 7 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ukazatel teploty chladničky Funkce dětské pojistky Funkce vypnutí chladničky Funkce Drinks Chill Časovač Ukazatel teploty mrazničky Ukazatel výstrahy Funkce Nákup Funkce Action Freeze Funkce Eco Mode Zapnutí spotřebiče Spotřebič se zapíná následujícím postupem: 1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. 2. Stiskněte tlačítko ON/OFF , pokud je displej vypnutý. 3. Po několika sekundách by se mohl spustit zvukový signál výstrahy. Reset zvukové výstrahy viz část „Výstraha vysoké teploty“. 4. Ukazatele teploty ukazují nastavenou výchozí teplotu. Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“. Zapnutí chladničky Chladničku zapnete následovně: 1. Stiskněte regulátor teploty chladničky. Nebo: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Vypnutí chladničky. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel funkce Vypnutí chladničky zhasne. Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“. Regulace teploty Nastavenou teplotu chladničky nebo mrazničky můžete upravit pomocí regulátorů teploty. Nastavená výchozí teplota: • +5 °C v chladničce • -18 °C v mrazničce Ukazatele teploty zobrazují nastavenou teplotu. Důležité Nastavenou výchozí teplotu obnovíte vypnutím spotřebiče. Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Důležité Nastavená teplota zůstane uložena i při výpadku proudu. electrolux 5 Pro optimální skladování potravin zvolte funkci Eco Mode. Viz část „ Funkce Eco Mode“. Funkce Eco Mode Pro optimální skladování potravin zvolte funkci Eco Mode. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Eco Mode. Ukazatel teploty na pár sekund zobrazuje nastavenou teplotu: – pro chladničku: +5 °C – pro mrazničku: -18 °C 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel Eco Mode. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel Eco Mode. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel Eco Mode zhasne. Důležité Tato funkce se vypne zvolením jiné nastavené teploty. Funkce dětské pojistky Pokud chcete zablokovat ovládání pomocí tlačítek, zvolte funkci dětské pojistky. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. 2. Ukazatel funkce dětské pojistky začne blikat. 3. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce dětské pojistky. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Stiskněte Mode, dokud ukazatel funkce dětské pojistky nezačne blikat. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel funkce dětské pojistky se přestane zobrazovat. Funkce Dovolená Tato funkce umožňuje ponechat prázdnou chladničku zavřenou po dobu dlouhé dovolené, aniž by došlo ke vzniku nepříjemných pachů. Důležité Chladicí oddíl musí být při zapnutí funkce Dovolená prázdný. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Ukazatel funkce Dovolená začne blikat. Ukazatel teploty chladničky na pár sekund zobrazuje nastavenou teplotu. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce Dovolená. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce Dovolená nezačne blikat. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel funkce Dovolená se přestane zobrazovat. 4. Pokud byla předtím zvolena funkce Eco Mode, pak se tato funkce obnoví. Důležité Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky. Funkce Drinks Chill Funkce Drinks Chill se používá jako bezpečnostní varování při vložení lahví do oddílu mrazničky. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Drinks Chill. Časovač po dobu několika sekund ukazuje nastavenou hodnotu (30 minut). 2. Stisknutím tlačítka regulace časovače upravte nastavenou hodnotu v rozsahu od 1 do 90 minut. 3. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel Drinks Chill. Časovač začne blikat. Po skončení odpočítávání začne blikat kontrolka funkce Drinks Chill a zazní zvukový signál: 1. Vyjměte nápoje z mrazničky. 2. Vypněte funkci. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel Drinks Chill. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel Drinks Chill zhasne. Funkci je možné kdykoli vypnout. Funkce Nákup Potřebujete-li uložit velké množství nechlazených potravin, například po nákupu, doporučujeme zapnout funkci Nákup, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály další potraviny, které již v chladničce jsou. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Nákup. Ukazatel teploty chladničky na pár sekund zobrazuje nastavenou teplotu. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce Nákup. Funkce Nákup se automaticky vypne asi za 6 hodin. Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vypnutím následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce Nákup nezačne blikat. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel funkce Nákup se přestane zobrazovat. 4. Pokud byla předtím zvolena funkce Eco Mode, pak se tato funkce obnoví. 6 electrolux Důležité Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky. Důležité Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty mrazničky. Funkce Action Freeze Tuto funkci zapnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Action Freeze. Ukazatel teploty mrazničky zobrazí na několik sekund symbol . 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel Action Freeze. Spustí se animace. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vypnutím následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel Action Freeze. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel Action Freeze zhasne. 4. Pokud byla předtím zvolena funkce Eco Mode, pak se tato funkce obnoví. Výstraha vysoké teploty Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu výpadku proudu) je signalizováno: • blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mrazničky • zvukovým signálem. Resetování výstrahy: 1. Stiskněte libovolné tlačítko. 2. Zvukový signál se vypne. 3. Ukazatel teploty mrazničky na několik sekund zobrazí nejvyšší dosaženou teplotu. Poté opět zobrazuje nastavenou teplotu. 4. Ukazatel výstrahy bude stále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek. Pokud podmínky výstrahy pominou, ukazatel výstrahy se přestane zobrazovat. Denní používání Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha. Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče. Denní používání Skladování zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení. Na dně zásuvky je mřížka (podle modelu), která chrání ovoce i zeleninu před vlhkostí, jež se může tvořit na dně zásuvky. Všechny součásti zásuvky můžete vyjmout a vyčistit Důležité V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení). Rozmrazování Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času. Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší. Zásuvka na zeleninu Zásuvka je určena k uložení ovoce a zeleniny. Uvnitř zásuvky je přepážka, kterou můžete nastavit do různých poloh, a rozdělit tak prostor podle vlastních požadavků. Zásuvka FreshZone Zásuvka FreshZone je vhodná k uchovávání čerstvých potravin jako ryb, masa a mořských plodů, electrolux 7 protože je zde nižší teplota než ve zbývající části chladničky. Užitečné rady a tipy Normální provozní zvuky • Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu. • Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící médium, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu. • Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapraskání. Jde o přirozený a neškodný jev. Nejde o závadu. Čištění a údržba Pozor Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém zastavení motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct na uložené potraviny. Používejte speciální čisticí nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového otvoru. Rozmrazování mrazničky Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventilátorem. 8 electrolux Technické údaje ENB34933W ENB34933X ENB38933W ENB38933X Rozměry Výška 1850 mm 2010 mm Šířka 595 mm 595 mm Hloubka 648 mm 648 mm 18 h 18 h Skladovací čas při poruše Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. Umístění Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: Okolní teplota SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C Umístění Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to ale možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče. Upozornění Spotřebič musí být odpojitelný od elektrické sítě, proto musí být zástrčka i po instalaci dobře přístupná. A B 20 mm Klimatická třída 100 mm min Instalace Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. Zadní rozpěrky V sáčku s dokumentací jsou dvě rozpěrky, které musí být namontovány podle obrázku. Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hlavy šroubů, pak znovu dotáhněte šrouby. electrolux 9 2 1 Odstranění držáků polic Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je možné police bezpečně zajistit během přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto: 1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A). 2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačte dopředu, až se uvolní (B). 3. Odstraňte zarážky (C). 3 Vyrovnání Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček. Změna směru otvírání dveří Pokud chcete změnit směr otvírání dveří, obraťte se na nejbližší zastoupení poprodejního servisu. Odborník z poprodejního servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady. Poznámky k životnímu prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 10 electrolux Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen Biztonsági információk Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező károkért. Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága • A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. • Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek. • A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zárják. • Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben. Általános biztonság Figyelem A szellőzőnyílásokat ne takarja el semmivel. 4) Ha van a belső világításnak • A készüléket kizárólag háztartási célú használatra tervezték. • A készülék rendeltetése élelmiszerek és/vagy italok tárolása a normál háztartásban, amint azt a jelen használati útmutató ismerteti. • Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elősegítésére. • Ne használjon más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) hűtőberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. • Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol a készülék található • Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat. Vigyázat Mindenféle elektromos alkotóelem (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselőnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie. 1. A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszabbítani. 2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat. 3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati dugasza hozzáférhető legyen. 4. Ne húzza a hálózati kábelt. 5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tűz veszélye. 6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lámpaburkolat nélkül 4) lámpaburkolata. • A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el. • Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes kézzel, mi- electrolux 11 vel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet. • Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket. Napi használat • Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag részeire. • Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben, mert azok felrobbanhatnak. • Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévő levegőkimenet elé. 5) • A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani. • Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja. • A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. • Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben. • A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik. Ápolás és tisztítás • A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. Ha nem fér hozzá a hálózati aljzathoz, szakítsa meg az áramellátást. • A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal. • Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő eltávolításához. Használjon műanyag kaparókést. • Soha ne használjon hajszárítót vagy más fűtőkészüléket a leolvasztás meggyorsítására. A túlzott hő károsíthatja a műanyag belsőt, és a nedvesség bejuthat az elektromos rendszerbe, és zárlatossá teheti azt. • Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a készülék aljában. Üzembe helyezés Fontos Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását. 5) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű 6) Ha van vízcsatlakoztatás • Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást. • Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. • Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat. • Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelőzése érdekében. • A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepítése után. • A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatlakoztassa. 6) Szerviz • A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie. • A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók. Környezetvédelem Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a hőcserélő környéke. A készüléken használt és szimbólummal megjelölt anyagok újrahasznosíthatóak. 12 electrolux Kezelőpanel 11 Nyaralás üzemmód 1 2 7 3 6 4 5 1 Hűtő hőmérséklet-szabályozója Mínusz gomb 2 Hűtő hőmérséklet-szabályozója Plusz gomb 3 ON/OFF gomb OK gomb 4 Fagyasztó hőmérséklet-szabályozója Plusz gomb Időszabályozó 5 Kijelzés 6 Fagyasztó hőmérséklet-szabályozója Mínusz gomb Időszabályozó 7 Mode gomb Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához tegye a következőket: 1. Nyomja meg a ON/OFF gombot 5 másodpercig. 2. A kijelző kikapcsol. 3. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. A hűtő kikapcsolása A hűtő kikapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A hűtő kikapcsolás kijelzés villog. Vonások láthatóak a hűtő kijelzőjén. 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 3. A hűtő kikapcsolás kijelzés látható. Kijelző 1 11 9 2 10 3 4 8 7 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Hűtő hőmérséklet-visszajelző Gyermekzár funkció Hűtő kikapcsolva funkció Drinks Chill funkció Időzítő Fagyasztó hőmérséklet-visszajelző Figyelmeztető fény Bevásárlás funkció Action Freeze funkció Eco Mode funkció Bekapcsolás A készülék bekapcsolásához tegye a következőket: 1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba. 2. Nyomja meg a ON/OFF gombot, ha a kijelző nincs bekapcsolva. 3. Néhány másodperc után megszólalhat a riasztó. A riasztó nullázásához lásd a "Magas hőmérséklet miatti riasztás" c. részt. 4. A hőmérséklet visszajelző a beállított alapértelmezett hőmérsékletet mutatja. Eltérő hőmérséklet beálltásához lásd a "Hőmérséklet-szabályozás" c. részt. A hűtő bekapcsolása A hűtő bekapcsolásához: 1. Nyomja meg a hűtő hőmérséklet-szabályozóját. Vagy: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A hűtő kikapcsolás kijelzés villog. 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 3. A hűtő kikapcsolás kijelzés eltűnik. Eltérő hőmérséklet beálltásához lásd a "Hőmérséklet-szabályozás" c. részt. Hőmérséklet-szabályozás A hűtő vagy a fagyasztó beállított hőmérséklete a hőmérséklet-szabályozó gombokkal változtatható meg. Beállított alapértelmezett hőmérséklet: • +5°C a hűtő esetében • -18°C a fagyasztó esetében A hőmérséklet kijelzők a beállított hőmérsékletet mutatják. Fontos Az alapértelmezett hőmérséklet visszaállítására kapcsolja ki a készüléket. electrolux 13 A beállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el. Fontos A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi. Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az Eco Mode funkciót Nézze meg az " Eco Mode funkciót". Eco Mode funkció Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az Eco Mode funkciót A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. Az Eco Mode visszajelző villogni kezd. A hőmérséklet kijelző néhány másodpercig mutatja a beállított hőmérsékletet: – a hűtő esetében: +5°C – a fagyasztó esetében: -18°C 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az Eco Mode visszajelző látható. A funkció kikapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Eco Mode visszajelző villogni kezd. 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 3. Az Eco Mode visszajelző kialszik. Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő hűtőtér hőmérsékletet állít be. Gyermekzár funkció A nyomógombokon keresztüli működtetés letiltására válassza ki a Gyermekzár funkciót. A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. 2. A Gyermekzár visszajelző villog. 3. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. A Gyermekzár visszajelző világít. A funkció kikapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Gyermekzár visszajelző villogni kezd. 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 3. A Gyermekzár visszajelző kialszik. Nyaralás üzemmód Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtőszekrény hosszabb távollét alatt zárva és üresen álljon anélkül, hogy kellemetlen szagok képződnének a készülékben. Fontos A hűtőteret a távollét idejére ki kell üríteni. A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A Nyaralás üzemmód visszajelzője villog. A hűtő hőmérséklet kijelző néhány másodpercig a beállított hőmérsékletet mutatja. 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. A Nyaralás üzemmód visszajelzője látható. A funkció kikapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Nyaralás üzemmód visszajelzője villogni nem kezd. 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 3. A Nyaralás üzemmód visszajelzője kialszik. 4. Az Eco Mode funkció visszaállításra kerül, ha előzőleg kiválasztották. Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő hűtőtér hőmérsékletet állít be. Drinks Chill funkció Az Drinks Chill funkció biztonsági figyelmeztetésként szolgál, amikor italos palackokat helyez a fagyasztó rekeszbe. A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. Az Drinks Chill visszajelző villogni kezd. Az Időzítő néhány másodpercig a beállított értéket (30 perc) mutatja. 2. Nyomja meg az Időzítő szabályozó gombját és módosítsa az Időzítő értékét 1 és 90 másodperc között. 3. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az Drinks Chill visszajelző látható. Az Időzítő villogni kezd. A visszaszámlálás végén az Drinks Chill visszajelző villog és hangjelzés hallható: 1. Vegye ki a fagyasztórekeszben lévő italokat. 2. Kapcsolja ki a funkciót. A funkció kikapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Drinks Chill visszajelző villogni kezd. 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 3. Az Drinks Chill visszajelző kialszik. A funkciót bármikor kikapcsolhatja. Bevásárlás funkció Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kell behelyeznie, például egy élelmiszer-bevásárlás után, az javasoljuk, hogy aktiválja a Bevásárlás funkciót a termékek gyorsabb lehűtése és annak megelőzése érdekében, hogy a már a hűtőszekrényben lévő élelmiszerek felmelegedjenek A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A vásárlás kijelző villog. A hűtő hőmérséklet kijelző néhány másodpercig a beállított hőmérsékletet mutatja. 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. A Bevásárlás üzemmód kijelzés látható. A Bevásárlás funkció kb. 6 óra elteltével automatikusan kikapcsol. A funkció manuális kikapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Bevásárlás üzemmód visszajelzője villogni nem kezd. 14 electrolux 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 3. A Bevásárlás üzemmód visszajelzője kialszik. 4. Az Eco Mode funkció visszaállításra kerül, ha előzőleg kiválasztották. Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő hűtőtér hőmérsékletet állít be. Action Freeze funkció A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. Az Action Freeze visszajelző villogni kezd. A fagyasztó hőmérséklet kijelző a szimbólumot jelzi ki néhány másodpercig. 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az Action Freeze visszajelző látható. Egy animáció indul el. Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol. A funkció manuális kikapcsolásához: 1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Action Freeze visszajelző villogni kezd. 2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 3. Az Action Freeze visszajelző kialszik. 4. Az Eco Mode funkció visszaállításra kerül, ha előzőleg kiválasztották. Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő fagyasztó hőmérsékletet állít be. Magas hőmérséklet miatti riasztás A fagyasztórekeszben a hőmérséklet (például áramkimaradás miatti) emelkedését a következők jelzik: • a riasztás kijelzés és a fagyasztó hőmérséklet kijelzői villognak • a riasztó hangjelzése. A riasztó nullázásához: 1. Nyomja meg bármelyik gombot. 2. A hangjelző kikapcsol. 3. A fagyasztó hőmérséklet kijelző néhány másodpercig kijelzi a készülékben keletkezett legmagasabb hőmérsékletet. Ezután ismét a beállított hőmérsékletet mutatja. 4. A hőmérséklet helyreállásáig a riasztás kijelzés tovább villog. Amikor megszűnik a riasztás, a riasztás kijelzés eltűnik. Első használat A készülék belsejének tisztítása A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét. Napi használat Fagyasztott élelmiszerek tárolása Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket a magasabb beállításokon. Fontos Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani. Kiolvasztás A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ideje meghosszabbodik. Zöldségfiók A fiók gyümölcsök és zöldségek tárolására alkalmas. Van egy elválasztóelem a fiókban, amely különböző helyzetekbe állítható be, ami lehetővé teszi a fióknak az egyéni igényeknek legjobban megfelelő felosztását. Van egy rács (ha látható) a fiók alján, hogy elválassza a gyümölcsöket és a zöldségeket az alsó felületen esetlegesen képződő nedvességtől. A fiókban lévő minden elem tisztítás céljára kivehető electrolux 15 a hőmérséklet itt alacsonyabb, mint a hűtőszekrény többi részében. FreshZone fiók A FreshZonefiók alkalmas friss élelmiszerek (például hal, hús, tenger gyümölcsei) tárolására, mivel Hasznos javaslatok és tanácsok Normál működéssel járó hangok • Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken. Ez normális jelenség. • Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hűtőszekrényben körbe halad a szivattyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez normális jelenség. • A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség. Ez normális jelenség. Ápolás és tisztítás Figyelem Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával. Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. A hűtőszekrény leolvasztása Rendeltetésszerű használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekesz párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jégmentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján kialakított elvezető csatornán keresztül egy, a kompresszoron elhelyezett tartályba kerül, ahol párolgásával hozzájárul a kompresszor hűtéséhez. Fontos, hogy a vízelvezető csatorna közepén látható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésből származó vizet befogadja, rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévő élelmiszerekre. Használja a kapott speciális tisztítót, amely már eleve bent található a lefolyónyílás belsejében. A fagyasztó leolvasztása Ennek a modellnek a fagyasztórekesze "no frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem képződik dér a készülékben, sem a belső falakon, sem pedig az élelmiszereken. 16 electrolux A dér hiánya annak köszönhető, hogy a rekesz belsejében folyamatos a hideg levegő keringetése, amelyet egy automatikus vezérlésű ventillátor biztosít. Műszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően ENB34933W ENB34933X ENB38933W ENB38933X Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Magasság mm 1850 2010 Szélesség mm 595 595 Mélység mm 648 648 Hűtőtér nettó térfogata liter 245 285 Fagyasztótér nettó térfogata liter 78 78 A A 357 374 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony) Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasztás a készülék használatától és elhelyezéstől függ.) kWh/év Fagyasztótér csillagszám jele **** **** Áramkimaradási biztomság óra 18 18 Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 10 10 Klímaosztály SN/N/ST SN/N/ST Feszültség Volt 230 230 Zajteljesítmény dB/A 42 42 Nem Nem Beépíthető A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén. Üzembe helyezés Figyelem A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. Elhelyezés Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: Klímabesorolás Környezeti hőmérséklet SN +10°C és +32°C között N +16°C és +32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között Elhelyezés A készüléket minden hőforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hát- electrolux 17 lapja körül. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, ha a készüléket egy falra függesztett elem alá helyezik, a készülék felső lapja és a fali elem között legalább 100 mm minimális távolságot kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett elem alatt helyezik el. A pontos vízszintezés a készülék alján található egy vagy több állítható láb révén van biztosítva. Vigyázat Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le lehessen kötni a hálózati áramról; ezért a dugó üzembe helyezés után legyen könnyen elérhető. 1 3 100 mm min Vízszintbe állítás Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl található két szabályozható láb segítségével érhető el. B 20 mm A 2 Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelező földelni. A elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek. Hátsó távtartók A dokumentációt tartalmazó zacskóban található két távtartó, amelyeket az ábrán látható módon kell felszerelni. Lazítsa meg a csavarokat, illessze a távtartót a csavarfej alá, majd húzza meg újra a csavarokat. A polctartók eltávolítása A készülékében olyan polctartók találhatók, amelyek segítségével a polcokat szállítás közben fixálni lehet. A polctartókat az alábbi eljárással tudja kivenni: 1. Forgassa a polctartókat a nyíl (A) irányába. 2. Emelje ki a polcot hátulról, és nyomja előrefele, amíg ki nem szabadul (B): 3. Vegye ki a rögzítőket (C). 18 electrolux Az ajtónyitás megfordítása Ha meg akarja változtatni az ajtó nyitási irányát, akkor forduljon a legközelebbi Ügyfélszolgálathoz. Az ügyfélszolgálat szakembere költségtérítés ellenében elvégzi az ajtók megfordítását. Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. electrolux 19 Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com Informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania. Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. • W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia. • Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka. Ogólne zasady bezpieczeństwa Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. • Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi. • Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod. • Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta. • Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu, – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeństwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/ lub porażenie prądem. Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektryczne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) mogą zostać wymienione wyłącznie przez technika autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifikowany personel techniczny. 1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego. 2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego nie została przygnieciona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. 5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane, nie wolno wkładać do niego wtyczki prze- 20 electrolux wodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru. 6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza żarówki 7) oświetlenia wewnętrznego. • Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenoszeniu. • Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rękoma, gdyż może to spowodować uszkodzenie skóry lub odmrożenie. • Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Codzienna eksploatacja • Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia. • Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą one spowodować wybuch. • Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance. 8) • Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu. • Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej producenta. • Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. • W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia. • Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku ich spożycia bezpośrednio po wyjęciu z urządzenia. Konserwacja i czyszczenie • Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. • W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie należy je dokładnie osuszyć. • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami. • Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stosować plastikową skrobaczkę. • Nie wolno używać suszarki do włosów ani żadnych innych urządzeń grzejnych do przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może uszkodzić plastikowe wnętrze, w wyniku czego do układu elektrycznego może wniknąć wilgoć i spowodować ryzyko porażenia prądem. • Należy regularnie sprawdzać odpływ skroplin w chłodziarce. W razie konieczności wyczyścić odpływ. Jeżeli odpływ jest zablokowany, woda zacznie się zbierać na dnie urządzenia. Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach. • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie. • Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. • Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami dotyczącymi instalacji. • W razie możliwości tylną ściankę urządzenia należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom. • Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu kaloryferów lub kuchenek. • Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej. • Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną. 9) Serwis • Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę. • Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. 7) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz 8) Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie 9) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej electrolux 21 Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łat- wopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w , urządzeniu, które są oznaczone symbolem nadają się do ponownego przetworzenia. Panel sterowania 1 2 7 3 6 4 1 Regulator temperatury chłodziarki Przycisk minus 2 Regulator temperatury chłodziarki Przycisk plus 3 Przycisk ON/OFF Przycisk OK 4 Regulator temperatury zamrażarki Przycisk plus Regulator minutnika 5 Wyświetlacz 6 Regulator temperatury zamrażarki Przycisk minus Regulator minutnika 7 Przycisk Mode Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać następujące czynności: 1. Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać przez 5 sekund. 2. Wyświetlacz wyłączy się. 3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilającego. Wyświetlacz 1 9 2 10 3 4 8 7 5 6 1 Wskaźnik temperatury chłodziarki 2 Funkcja blokady uruchomienia Funkcja wyłączenia chłodziarki Funkcja Drinks Chill Minutnik Wskaźnik temperatury zamrażarki Wskaźnik alarmu Funkcja „Zakupy” Funkcja Action Freeze Funkcja Eco Mode Funkcja „Wakacje” Włączanie Aby włączyć urządzenie, należy: 1. Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 2. Nacisnąć przycisk ON/OFF , jeśli wyświetlacz jest wyłączony. 3. Sygnał dźwiękowy może zadziałać po kilku sekundach. Informacje na temat anulowania alarmu można znaleźć w rozdziale „Alarm wysokiej temperatury”. 4. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę. Aby wybrać inną ustawioną temperaturę, należy zapoznać się z punktem „Regulacja temperatury”. 5 11 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Wyłączanie chłodziarki Aby wyłączyć chłodziarkę: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki. Wskaźnik chłodziarki wyświetla kreski. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór. 3. Widoczny jest wskaźnik wyłączenia chłodziarki. Włączanie chłodziarki Aby włączyć chłodziarkę: 1. Nacisnąć regulator temperatury chłodziarki. 22 electrolux Lub: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór. 3. Wskaźnik wyłączenia chłodziarki zgaśnie. Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatury”. Regulacja temperatury Ustawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą regulatorów temperatury. Domyślne ustawienia temperatury: • +5°C w komorze chłodziarki • -18°C w komorze zamrażarki Wskaźniki temperatury wskazują ustawione temperatury. Ważne! Aby przywrócić domyślne ustawienia temperatury, należy wyłączyć urządzenie. Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin. Ważne! Po zaniku zasilania ustawienie temperatury zostanie zachowane. Aby zapewnić optymalne przechowywanie żywności, należy wybrać funkcję Eco Mode. Patrz „Funkcja Eco Mode”. Funkcja Eco Mode Aby zapewnić optymalne przechowywanie żywności, należy wybrać funkcję Eco Mode. Aby włączyć funkcję: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Eco Mode zacznie migać. Wskaźnik temperatury przez kilka sekund będzie wskazywać ustawioną temperaturę: – dla chłodziarki: +5 °C – dla zamrażarki: -18 °C 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Eco Mode. Aby wyłączyć funkcję: 1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik Eco Mode. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. 3. Wskaźnik Eco Mode zgaśnie. Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury. Blokada uruchomienia Aby zablokować obsługę urządzenia za pomocą przycisków, należy wybrać funkcję blokady uruchomienia. Aby włączyć funkcję: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. 2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie migać. 3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik blokady uruchomienia będzie widoczny. Aby wyłączyć funkcję: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik blokady uruchomienia. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. 3. Wskaźnik blokady uruchomienia zgaśnie. Funkcja „Wakacje” Funkcja ta pozwala na pozostawienie zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, na przykład podczas wakacji, nie dopuszczając do powstawania nieprzyjemnego zapachu. Ważne! Komora chłodziarki musi zostać opróżniona na czas włączenia funkcji Wakacje. Aby włączyć funkcję: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Wakacje zacznie migać. Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kilka sekund wskaże ustawioną temperaturę. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik Wakacje zostanie wyświetlony. Aby wyłączyć funkcję: 1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik Wakacje. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. 3. Wskaźnik Wakacje zgaśnie. 4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana. Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury chłodziarki. Funkcja Drinks Chill Funkcja Drinks Chill służy jako sygnał ostrzegawczy w przypadku umieszczenia butelek w komorze zamrażarki. Aby włączyć funkcję: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Drinks Chill zacznie migać. Minutnik przez kilka sekund przedstawia ustawioną wartość (30 minut). 2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika, aby zmienić ustawienie w zakresie od 1 do 90 minut. 3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Drinks Chill. Minutnik zacznie migać. Po zakończeniu odliczania wskaźnik Drinks Chill miga i emitowany jest alarm dźwiękowy: 1. Wyjąć napoje przechowywane w komorze zamrażarki. 2. Wyłączyć funkcję. Aby wyłączyć funkcję: electrolux 23 1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik Drinks Chill. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. 3. Wskaźnik Drinks Chill zgaśnie. Tę funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili. Funkcja „Zakupy” Jeżeli istnieje konieczność przechowania większej ilości ciepłych produktów spożywczych, na przykład po dokonaniu zakupów, zaleca się uruchomienie funkcji „Zakupy”, w celu szybszego schłodzenia tych produktów bez podwyższenia temperatury żywności już przechowywanej w chłodziarce. Aby włączyć funkcję: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Zakupy miga. Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kilka sekund wskaże ustawioną temperaturę. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik Zakupy zostanie wyświetlony. Funkcja „Zakupy” wyłącza się automatycznie po około 6 godzinach. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym zakończeniem: 1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik „Zakupy”. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. 3. Wskaźnik „Zakupy” zgaśnie. 4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana. Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury chłodziarki. Funkcja Action Freeze Aby włączyć funkcję: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Action Freeze zacznie migać. Na wskaźniku temperatury chłodziarki na kilka sekund pojawi się symbol . 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Action Freeze. Zostanie przedstawiona animacja. Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzinach. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym zakończeniem: 1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik Action Freeze. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. 3. Wskaźnik Action Freeze zgaśnie. 4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana. Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury zamrażarki. Alarm wysokiej temperatury Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (np. spowodowany awarią zasilania) jest sygnalizowany poprzez • miganie wskaźników alarmu i temperatury zamrażarki • dźwięk alarmowy. Anulowanie alarmu: 1. Nacisnąć dowolny przycisk. 2. Sygnał dźwiękowy wyłączy się. 3. Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kilka sekund wskazuje najwyższą odnotowaną temperaturę. Następnie ponownie wskazuje ustawioną temperaturę. 4. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywrócenia normalnych warunków. Gdy normalne warunki przechowywania zostaną przywrócone, wskaźnik alarmu zgaśnie. Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć. Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia. Codzienna eksploatacja Przechowywanie zamrożonej żywności W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nieużywania, przed włożeniem żywności do komory zamrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia. Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parametrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją 24 electrolux obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu). Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację. Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej. Szuflada FreshZone W szufladzie FreshZone panuje temperatura niższa niż w pozostałych częściach chłodziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przechowywania świeżej żywności takiej jak ryby, mięso czy owoce morza. Szuflada na warzywa Szuflada jest przeznaczona do przechowywania owoców i warzyw. W środku szuflady znajduje się przegródka, którą można umieścić w różnych pozycjach, co pozwala na podzielenie szuflady według potrzeb. Na spodzie szuflady znajduje się wkładka (jeśli została przewidziana) pozwalająca na oddzielenie warzyw i owoców od wilgoci mogącej się zebrać na dnie szuflady. Wszystkie elementy szuflady można wyjąć w celu wyczyszczenia. Przydatne rady i wskazówki Zwykłe odgłosy pracy urządzenia • Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest to właściwe. • Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chłodzący jest pompowany, słychać warkot i odgłos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe. • Rozszerzalność cieplna może powodować nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroźne zjawisko fizyczne. Jest to właściwe. Konserwacja i czyszczenie Uwaga! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu. Rozmrażanie chłodziarki Przy każdorazowym wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania szron jest usuwa- electrolux 25 ny z parownika komory chłodziarki automatycznie. Woda ze szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika, umieszczonego z tyłu urządzenia nad sprężarką, gdzie odparowuje. Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otworu odpływowego umieszczonego na środku kanału w chłodziarce w celu zapobieżenia przelewaniu się wody i skapywaniu jej na żywność. Należy używać specjalnej przetyczki dostarczonej z urządzeniem, umieszczonej w otworze odpływowym. Rozmrażanie chłodziarki Komora zamrażarki w tym modelu jest typu "nofrost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że podczas działania urządzenia szron nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani na żywności. Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego powietrza wewnątrz tej komory, co zapewnia automatycznie sterowany wentylator. Dane techniczne ENB34933W ENB34933X ENB38933W ENB38933X Wymiary Wysokość 1850 mm 2010 mm Szerokość 595 mm 595 mm Głębokość 648 mm 648 mm 18 godz. 18 godz. Czas utrzymywania temperatury bez zasilania Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii. Instalacja Uwaga! Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia. Ustawienie Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia. 26 electrolux Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia SN +10°C do + 32°C N +16°C do + 32°C ST +16°C do + 38°C T +16°C do + 43°C Miejsce instalacji Urządzenie należy instalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zapewnić swobodną cyrkulacje powietrza przy tylnej ściance urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działanie urządzenia w razie jego ustawienia pod wiszącą szafką, należy zachować minimalną odległość pomiędzy urządzeniem a szafką wynoszącą 100 mm Jednakże nie zalecamy ustawiania urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóżkom. Tylne elementy dystansowe W torebce z dokumentacją znajdują się dwa elementy dystansowe, które należy zamontować tak, jak pokazano na rysunku. Należy poluzować śruby i umieścić pod nimi elementy dystansowe, a następnie ponownie dokręcić śruby. 2 1 3 Poziomowanie Przy ustawianiu urządzenia należy je odpowiednio wypoziomować. Do tego służą dwie regulowane nóżki, umieszczone na dole z przodu urządzenia. 100 mm min Ostrzeżenie! Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby można je było odłączyć od źródła zasilania. Po ustawieniu urządzenia wtyczka musi być łatwo dostępna. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej. B 20 mm A Przyłącze elektryczne Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urządzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem. Wyjmowanie blokad półek Urządzenie jest wyposażone w blokadę półek, która zabezpiecza półki podczas transportu. Aby zdjąć blokady, należy wykonać następujące czynności: 1. Przesunąć blokady półek w kierunku oznaczonym strzałką (A). 2. Podnieść półkę z tyłu i przesunąć ją do przodu aż do odblokowania (B). 3. Wyjąć blokady (C). electrolux 27 Zmiana kierunku otwierania drzwi Jeśli zachodzi potrzeba zmiany kierunku otwierania drzwi, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Specjalista z autoryzowanego serwisu odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi. Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. 28 electrolux Electrolux. Thinking of you. Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com Informaţii privind siguranţa Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteristicile de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguranţa sa. Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, respectaţi măsurile de precauţie din aceste instrucţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil de daunele cauzate prin nerespectarea acestor cerinţe. Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile • Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul. • Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare. • Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză, tăiati cablul de alimentare (cât mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel încât copiii care se joacă să nu se poată electrocuta şi să nu se poată închide înăuntru. • Dacă acest aparat, care are garnituri magnetice la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul de închidere înainte de a arunca aparatul vechi. În acest mod nu va putea deveni o capcană mortală pentru un copil. Siguranţa generală Atenţie Menţineţi libere deschiderile de ventilare. • Aparatul este proiectat exclusiv pentru uz casnic. • Acest aparat este destinat pentru conservarea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele normale, aşa cum se arată în acest manual de instrucţiuni. 10) Dacă este prevăzut capacul • Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace artificiale pentru a accelera procesul de dezgheţare. • Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex. aparate de îngheţată) în interiorul aparatelor de răcire, decât dacă sunt aprobate în mod special de producător în acest scop. • Nu deterioraţi circuitul de răcire. • Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil. În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterioreze niciunul dintre componentele circuitului de răcire. Dacă circuitul de răcire este deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurtcircuit, un incendiu şi/sau un şoc electric. Avertizare Toate componentele electrice (cablu electric, ştecher, compresor) trebuie înlocuite doar de un agent autorizat de la serviciul de asistenţă sau de personal de asistenţă calificat. 1. Cablul electric nu trebuie să fie prelungit. 2. Verificaţi cablul de alimentare din spatele aparatului, ca să nu fie strivit sau deteriorat. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate supraîncălzi şi poate produce un incendiu. 3. Verificaţi să puteţi avea acces uşor la ştecherul aparatului. 4. Nu trageţi de cablul ştecherului. 5. Dacă ştecherul cablului de alimentare e slăbit, nu introduceţi ştecherul în priză. Există riscul de şoc electric sau de incendiu. 6. Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără capacul becului 10) din interior. • Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi grijă când îl deplasaţi. • Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din compartimentul congelator dacă aveţi mâinile umede sau ude, deoarece în acest mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături. • Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la lumină solară directă. electrolux 29 Utilizarea zilnică • Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic ale aparatului. • Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în interiorul aparatului, deoarece ar putea exploda. • Nu puneţi alimentele în contact cu deschiderile de aerisire de pe peretele din spate. 11) • Alimentele congelate nu trebuie să mai fie congelate din nou după ce s-au dezgheţat. • Păstraţi alimentele congelate ambalate în conformitate cu instrucţiunile producătorului alimentelor congelate. • Recomandările producătorului aparatului privind conservarea trebuie respectate cu stricteţe. • Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul. • Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă e consumată imediat după scoaterea din aparat. Întreţinerea şi curăţarea • Înainte de a efectua operaţii de întreţinere, inchideţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. • Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu apă călduţă şi cu săpun neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi bine. • Nu curăţaţi aparatul cu obiecte metalice. • Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare de plastic. • Nu utilizaţi niciodată un uscător de păr sau alt aparat de încălzire pentru a grăbi dezgheţarea. Căldura excesivă poate deteriora interiorul din plastic, iar umiditatea poate pătrunde în sistemul electric, punându-l sub tensiune. • Examinaţi periodic orificiul de evacuare din frigider pentru apa rezultată din dezgheţare. Dacă este necesar, curăţaţi orificiul. Dacă evacuarea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului. Instalarea Important Pentru racordarea la electricitate respectaţi cu atenţie instrucţiunile din paragrafele specifice. 11) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare) 12) Dacă este prevăzută conectarea la apă • Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul. • Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor. • Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare. • Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri. • Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea caloriferului sau a aragazului. • Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului priza rămâne accesibilă. • Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă. 12) Serviciul de Asistenţă Tehnică • Toate lucrările electrice necesare pentru instalarea acestui aparat trebuie efectuate de către un electrician calificat sau de o persoană competentă. • Acest produs trebuie reparat numai centru de service autorizat şi trebuie să se folosească numai piese de schimb originale. Protecţia mediului înconjurător Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire şi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răcire, mai ales în spate, lângă schimbătorul de căldură. Materialele folosite pensunt retru acest aparat marcate cu simbolul ciclabile. 30 electrolux Panoul de comandă 11 Funcţia Vacanţă 1 2 7 3 6 4 5 1 Buton de reglare a temperaturii frigiderului Tastă minus 2 Buton de reglare a temperaturii frigiderului Tastă plus 3 Tastă ON/OFF Tastă OK 4 Buton de reglare a temperaturii congelatorului Tastă plus Buton de reglare cronometru 5 Afişaj 6 Buton de reglare a temperaturii congelatorului Tastă minus Buton de reglare cronometru 7 Tastă Mode Afişaj 1 11 9 2 10 3 4 8 7 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Afişajul pentru temperatura frigiderului Funcţia "Blocare pentru copii" Funcţie Frigider oprit Funcţia Drinks Chill Cronometru Afişajul pentru temperatura congelatorului Indicator de alarmă Funcţia Cumpărături Funcţia Action Freeze Funcţia Eco Mode Pornirea Pentru a porni aparatul, efectuaţi aceşti paşi: 1. Introduceţi cablul de alimentare în priză. 2. Apăsaţi butonul ON/OFF dacă afişajul este stins. 3. Soneria alarmei poate porni după câteva secunde. Pentru a reseta alarma consultaţi "Alarmă pentru temepratură ridicată". 4. Indicatorii de temperatură indică temperatura implicită aleasă. Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi “Reglarea temperaturii". Oprirea Pentru a opri aparatul, efectuaţi aceşti paşi: 1. Apăsaţi butonul ON/OFF pentru 5 secunde. 2. Afişajul se va stinge. 3. Pentru a deconecta aparatul de la alimentare, scoateţi cablul de alimentare din priză. Oprirea frigiderului Pentru a opri frigiderul: 1. Apăsaţi butonul Mode până când apare simbolul corespunzător. Indicatorul Frigider oprit se aprinde intermitent. Indicatorul frigiderului afişează linii. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 3. Apare indicatorul Frigider oprit. Pornirea frigiderului Pentru a porni frigiderul: 1. Apăsaţi pe butonul de reglare a temperaturii frigiderului. Sau: 1. Apăsaţi butonul Mode până când apare simbolul corespunzător. Indicatorul Frigider oprit se aprinde intermitent. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 3. Indicatorul Frigider oprit se stinge. Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi “Reglarea temperaturii". Reglarea temperaturii Temperatura setată a frigiderului şi a congelatorului poate fi reglată prin apăsarea butoanelor de reglare a temperaturii. Setaţi temperatura implicită: • +5 °C pentru frigider • -18 °C pentru congelator Indicatorii de temperatură afişează temperatura setată. Important Pentru a restabili temperatura implicită setată, opriţi aparatul. Temperatura aleasă va fi atinsă în 24 de ore. electrolux 31 Important După o pană de curent, temperatura setată rămâne memorată. Pentru stocarea optimă a alimentelor selectaţi funcţia Eco Mode. Consultaţi „ Funcţia Eco Mode”. Funcţia Eco Mode Pentru stocarea optimă a alimentelor selectaţi funcţia Eco Mode. Pentru a porni funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când apare simbolul corespunzător. Indicatorul Eco Mode se aprinde intermitent. Indicatorul de temperatură afişează temperatura setată pentru câteva secunde: – pentru frigider: +5 °C – pentru congelator: -18 °C 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Indicatorul Eco Mode este afişat. Pentru a opri funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când indicatorul Eco Mode se aprinde intermitent. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 3. Indicatorul Eco Mode se stinge. Important Funcţia se opreşte prin selectarea unei temperaturi setate diferite. Funcţia "Blocare pentru copii" Pentru a bloca orice operaţie posibilă cu ajutorul butoanelor selectaţi funcţia "Blocare pentru copii". Pentru a porni funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când apare simbolul corespunzător. 2. Indicatorul Blocare pentru copii se aprinde intermitent. 3. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Apare indicatorul Blocare pentru copii. Pentru a opri funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când indicatorul Blocare pentru copii se aprinde intermitent. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 3. Indicatorul Blocare pentru copii se stinge. Funcţia Vacanţă Această funcţie vă permite să ţineţi frigiderul închis şi gol pe durata unei vacanţe lungi fără să se formeze mirosuri neplăcute. Important Compartimentul frigider trebuie să fie gol când e activată funcţia Vacanţă Pentru a porni funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când apare simbolul corespunzător. Indicatorul Vacanţă clipeşte intermitent. Indicatorul de temperatură a frigiderului indică temperatura setată pentru câteva secunde. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Apare indicatorul Vacanţă. Pentru a opri funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când indicatorul Vacanţă se aprinde intermitent. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 3. Indicatorul Vacanţă se stinge. 4. Funcţia Eco Mode este restabilită dacă a fost selectată anterior. Important Funcţia se opreşte prin selectarea unei temperaturi diferite setată pentru frigider. Funcţia Drinks Chill Funcţia Funcţia Drinks Chill se utilizează ca avertizare de siguranţă când se pun sticle în compartimentul congelator. Pentru a porni funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când apare simbolul corespunzător. Funcţia Drinks Chill se aprinde intermitent. Cronometrul indică valoarea setată (30 de minute) pentru câteva secunde. 2. Apăsaţi butonul de reglare Cronometru pentru a schimba valoarea setată a Cronometrului de la 1 la 90 de minute. 3. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Indicatorul Drinks Chill este afişat. Cronometrul începe să clipească. La terminarea numărătorii inverse, indicatorul Drinks Chill luminează intermitent şi porneşte o alarmă sonoră: 1. Scoateţi băuturile din compartimentul congelator. 2. Oprirea funcţiei. Pentru a opri funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când indicatorul Drinks Chill se aprinde intermitent. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 3. Indicatorul Drinks Chill se stinge. Este posibil să dezactivaţi funcţia în orice moment. Funcţia Cumpărături Dacă e nevoie să introduceţi o cantitate mare de alimente calde, de exemplu după ce aţi făcut cumpărături, vă recomandăm să activaţi funcţia Cumpărături pentru a răci produsele mai rapid şi pentru a evita încălzirea alimentelor care se află deja în frigider Pentru a porni funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când apare simbolul corespunzător. Indicatorul Cumpărături se aprinde intermitent. Indicatorul de temperatură a frigiderului indică temperatura setată pentru câteva secunde. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Apare indicatorul Cumpărături. Funcţia Cumpărături se va dezactiva automat după aproximativ 6 ore. Pentru a opri funcţia înainte de terminarea ei în mod automat: 1. Apăsaţi butonul Mode până când indicatorul Cumpărături se aprinde intermitent. 32 electrolux 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 3. Indicatorul Cumpărături se stinge. 4. Funcţia Eco Mode este restabilită dacă a fost selectată anterior. Important Funcţia se opreşte prin selectarea unei temperaturi diferite setată pentru frigider. Funcţia Action Freeze Pentru a porni funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când apare simbolul corespunzător. Funcţia Action Freeze se aprinde intermitent. Indicatorul de temperatură a congelatorului afişează simbolul pentru câteva secunde. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Indicatorul Action Freeze este afişat. Porneşte o animaţie. Această funcţie se opreşte automat după 52 ore. Pentru a opri funcţia înainte de terminarea ei automată: 1. Apăsaţi butonul Mode până când indicatorul Action Freeze se aprinde intermitent. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 3. Indicatorul Action Freeze se stinge. 4. Funcţia Eco Mode este restabilită dacă a fost selectată anterior. Important Funcţia se opreşte prin selectarea unei temperaturi diferite setată pentru congelator. Alarmă pentru temperatură ridicată O creştere a temperaturii în compartimentul congelator (de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului) e indicată de: • aprinderea intermitentă a indicatorilor de alarmă şi de temperatură a congelatorului • sunetul unei sonerii. Pentru a reseta alarma: 1. Apăsaţi orice buton. 2. Soneria se va opri. 3. Indicatorul de temperatură a congelatorului indică cea mai ridicată temperatură atinsă pentru câteva secunde. Apoi afişează din nou temperatura setată. 4. Indicatorul de alarmă se aprinde intermitent în continuare, până când condiţiile normale sunt restabilite. Când alarma se opreşte indicatorul de alarmă se stinge. Prima utilizare Curăţarea interiorului Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bine. Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa. Utilizarea zilnică Conservarea alimentelor congelate La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce alimentele în compartiment, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de cel puţin 2 ore la setările cele mai mari. Important În cazul dezgheţării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu caracteristicile tehnice din paragraful "Timpul de atingere a condiţiilor normale de funcţionare", alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi apoi recongelate (după ce s-au răcit). Dezgheţarea Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în compartimentul frigider sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dispuneţi pentru această operaţiune. Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de coacere va fi mai mare. Sertarul pentru legume Sertarul este potrivit pentru păstrarea fructelor şi a legumelor. În interiorul sertarului există un separator care poate fi plasat în diferite poziţii, pentru a permite cea mai bună împărţire a spaţiului, în funcţie de nevoile dvs. personale. Există un grilaj (dacă este prevăzut) pe fundul sertarului, pentru a separa legumele şi fructele de umiditatea care s-ar putea forma pe partea inferioară a suprafeţei. Toate piesele din interiorul sertarului pot fi scoase pentru a fi curăţate. electrolux 33 de mare, deoarece aici temperatura este mai mică decât în restul frigiderului. Sertar FreshZone Sertarul FreshZoneeste adecvat pentru păstrarea alimentelor proaspete precum peşte, carne, fructe Sfaturi utile Sunete normale în timpul funcţionării • Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri sau ca nişte bule, când agentul de răcire este pompat prin serpentine sau prin tuburi. Acest lucru e normal. • Când compresorul funcţionează, agentul de răcire este pompat prin circuit, iar de la com- presor se aude un sunet ca un sfârâit sau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru e normal. • Dilatarea termică poate produce zgomote bruşte, asemănătoare cu nişte crăpături. Este un fenomen fizic natural, nu este periculos. Acest lucru e normal. Îngrijirea şi curăţarea Atenţie Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere. Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreţinerea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi. Dezgheţarea frigiderului Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul din compartimentul frigider de fiecare dată când se opreşte compresorul motorului, în timpul utilizării normale. Apa rezultată din dezgheţare se scurge printr-un canal într-un recipient special situat în spatele aparatului, deasupra compresorului motorului, de unde se evaporă. Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de drenare a apei rezultate din dezgheţare, din mijlocul canalului din compartimentul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi să nu se scurgă peste alimente. Folosiţi dispozitivul special de curăţare din dotare, pe care-l veţi găsi deja introdus în orificiul de drenare. Dezgheţarea congelatorului Compartimentul congelator al acestui model este de tipul "no frost" (fără gheaţă). Acest lucru înseamnă că gheaţa nu se acumulează în timpul funcţionării, nici pe pereţii interni, nici pe alimente. 34 electrolux Absenţa gheţii se datorează circulaţiei continue a aerului rece în interiorul compartimentului, care e produsă de un ventilator automat. Date tehnice ENB34933W ENB34933X ENB38933W ENB38933X Dimensiuni Înălţime 1850 mm 2010 mm Lăţime 595 mm 595 mm Adâncime 648 mm 648 mm 18 h 18 h Timp de atingere a condiţiilor normale de funcţionare Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare la energie. Instalarea Amplasarea Instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cu clasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului: Temperatura camerei SN +10°C până la +32°C N +16°C până la +32°C ST +16°C până la + 38°C T +16°C până la + 43°C Amplasarea Aparatul trebuie instalat la distanţă de surse de căldură cum ar fi radiatoare, boilere, lumina directă a soarelui etc. Aveţi grijă ca aerul să poată circula liber în jurul părţii din spate a dulapului. Pentru a asigura cele mai bune performanţe, dacă aparatul este amplasat dedesubtul unui perete ieşit în afară, distanţa minimă între partea de sus a carcasei şi perete trebuie să fie de cel puţin 100 mm . În orice caz, în mod ideal, aparatul nu trebuie amplasat dedesubtul pereţilor ieşiţi în afară. Aşezarea uniformă corespunzătoare este asigurată prin unul sau mai multe picioruşe reglabile la baza carcasei aparatului. Avertizare Trebuie să poată fi posibilă deconectarea aparatului de la priză; prin A B 20 mm Clasa climatică urmare, ştecherul trebuie să fie uşor accesibil după instalare. 100 mm min Atenţie Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind siguranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalarea acestuia. Conexiunea electrică Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este legată la pământ, conectaţi aparatul la o împământare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat. Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate. electrolux 35 Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E. Distanţierele posterioare În punga cu documentaţia există două distanţiere, care trebuie montate ca în figură. Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţierul sub capul şurubului, apoi strângeţi din nou şuruburile. Scoaterea opritoarelor rafturilor Aparatul dv. este echipat cu opritoare pentru rafturi, care asigură blocarea rafturilor în timpul transportului. Pentru a le scoate, procedaţi după cum urmează: 1. Mutaţi opritoarele rafturilor în direcţia săgeţii (A). 2. Ridicaţi raftul din partea din spate şi împingeţil înainte, până când se eliberează (B). 3. Scoateţi opritoarele (C). 2 1 3 Nivelarea Când amplasaţi aparatul, aveţi grijă să fie aşezat uniform. Acest lucru poate fi obţinut cu ajutorul a două picioruşe reglabile din partea de jos, în faţă. Reversibilitatea uşii În cazul în care doriţi să schimbaţi direcţia de deschidere a uşii, contactaţi cel mai apropiat centru local de servicii post vânzare. Centrul local de servicii post vânzare va efectua această operaţie de schimbare a direcţiei de deschidere a uşilor contra cost. Informaţii privind mediul Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat. 36 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Сведения по технике безопасности Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руковод‐ ство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, под‐ робно ознакомились с его работой и правила‐ ми техники безопасности. Сохраните настоя‐ щее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руковод‐ ство, чтобы новый пользователь получил со‐ ответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безо‐ пасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер. Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями • Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его. Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором. • Держите все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте. Существует опасность удушения. • Если прибор больше не нужен, выньте вил‐ ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора. • Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для за‐ мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей. Общие правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий. • Настоящий прибор предназначен исключи‐ тельно для бытового применения. • Настоящий прибор предназначен для хра‐ нения продуктов питания и напитков в обы‐ чном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве. • Не используйте механические приспосо‐ бления или любые другие средства для ус‐ корения процесса размораживания. • Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния. • Не допускайте повреждения холодильного контура. • Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент из‐ обутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждений каких-либо компонентов холодиль‐ ного контура. В случае повреждения холодильного конту‐ ра: – не допускайте использования открытого пламени и источников воспламенения; – тщательно проветрите помещение, в ко‐ тором установлен прибор. • Изменение характеристик прибора или вне‐ сение каких-либо изменений в его конструк‐ цию сопряжено с опасностью. Поврежден‐ ный сетевой шнур может явиться причиной короткого замыкания, пожара и/или пора‐ жения электрическим током. ВНИМАНИЕ! Замену электрических час‐ тей изделия (шнура питания, вилки, ком‐ прессора) должен производить сертифициро‐ ванный представитель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал. 1. Запрещено удлинять сетевой шнур. 2. Убедитесь, что вилка сетевого шнура, расположенного с задней стороны при‐ бора, не раздавлена и не повреждена. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать причиной пожара. electrolux 37 3. Убедитесь в наличии доступа к вилке се‐ тевого шнура прибора. 4. Не тяните сетевой шнур. 5. Если розетка плохо закреплена, не вста‐ вляйте в нее вилку сетевого шнура. Су‐ ществует опасность поражения электри‐ ческим током или пожара. 6. Нельзя пользоваться прибором с лам‐ почкой без плафона 13) лампочки внут‐ реннего освещения. • Данный прибор отличается большим вес‐ ом. Будьте осторожны при его перемеще‐ нии. • Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мокрыми или влажными руками - это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения. • Не допускайте долговременного воздей‐ ствия на прибор прямых солнечных лучей. Повседневная эксплуатация • Не ставьте на пластмассовые части прибо‐ ра горячую посуду. • Не храните внутри прибора воспламеняю‐ щиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться. • Не помещайте продукты питания прямо на‐ против отверстия для выпуска воздуха в задней стенке. 14) • Замороженные продукты не должны вто‐ рично замораживаться после разморажи‐ вания. • При хранении расфасованных заморожен‐ ных продуктов следуйте рекомендациям из‐ готовителя. • Следует тщательно придерживаться реко‐ мендаций по хранению, данных изготовите‐ лем прибора. • Не помещайте в морозильное отделение газированные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит прибор. • Ледяные сосульки могут вызвать ожог, если брать их в рот прямо из морозильного от‐ деления. Чистка и уход • Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если до‐ ступ к розетке невозможен, отключите элек‐ тропитание в помещении. • Перед первым включением прибора вы‐ мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой • • • • с нейтральным мылом, чтобы удалить за‐ пах, характерный для только что изгото‐ вленного изделия, затем тщательно про‐ трите их. Не следует чистить прибор металлически‐ ми предметами. Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пла‐ стиковый скребок. Никогда не используйте фен для волос или другие нагревательные приборы для уско‐ рения размораживания. Чрезмерное тепло может повредить пластиковую внутреннюю отделку, а влага может проникнуть в элек‐ трическую систему и вызвать утечку тока. Регулярно проверяйте отверстие в корпусе холодильника, предназначенное для слива талой воды. При необходимости прочищай‐ те его. Если отверстие закупорится, вода будет скапливаться в нижней части прибо‐ ра. Установка ВАЖНО! Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах. • Распакуйте изделие и проверьте, нет ли по‐ вреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сооб‐ щите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку. • Рекомендуется подождать не менее четы‐ ре часа перед тем, как включать холодиль‐ ник, чтобы масло вернулось в компрессор. • Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ ника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегре‐ ваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐ тановке. • Если возможно, изделие должно распола‐ гаться обратной стороной к стене так, что‐ бы во избежание ожога нельзя было кос‐ нуться горячих частей (компрессор, испа‐ ритель). • Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухон‐ ных плит. • Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐ сле установки прибора. • Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению. 15) 13) Если предусмотрен плафон 14) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея) 15) Если предусмотрено подключение к водопроводу 38 electrolux Обслуживание • Любые операции по техобслуживанию при‐ бора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом. • Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авто‐ ризованного сервисного центра с использо‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ частей. Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоляцион‐ ные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐ зировать вместе с бытовыми отходами и му‐ сором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими нормативны‐ ми положениями, с которыми следует ознако‐ миться в местных органах власти. Не допу‐ скайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материа‐ лы, использованные для изготовления данно‐ , при‐ го прибора, помеченные символом годны для вторичной переработки. Панель управления Дисплей 1 2 7 3 6 4 1 11 9 5 1 Регулятор температуры холодильной ка‐ меры Кнопка "минус" 2 Регулятор температуры холодильной ка‐ меры Кнопка "плюс" 3 Кнопка ON/OFF Кнопка OK 4 Регулятор температуры морозильной ка‐ меры Кнопка "плюс" Регулятор таймера 5 Дисплей 6 Регулятор температуры морозильной ка‐ меры Кнопка "минус" Регулятор таймера 7 Кнопка Mode 2 10 3 4 8 7 5 6 1 Дисплей температуры холодильного от‐ деления 2 Функция «Защита от детей» 3 Функция выключения холодильной каме‐ ры 4 Функция Drinks Chill 5 Таймер 6 Дисплей температуры морозильного от‐ деления 7 Сигнальный индикатор 8 Функция «День покупок» 9 Функция Action Freeze 10 Функция Eco Mode 11 Функция «Отпуск» Включение Для включения прибора выполните приведен‐ ные ниже действия. 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2. Нажмите кнопку ON/OFF , если дисплей отключен. 3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал сигнализации. electrolux 39 Сведения о сбросе сигнализации см. в раз‐ деле "Оповещение о высокой температу‐ ре". 4. На индикаторах температуры отобра‐ жаются значения температуры, заданные по умолчанию. Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе "Регулирование тем‐ пературы". ВАЖНО! Для восстановления значения температуры, заданного по умолчанию, отключите прибор. Выключение Для выключения прибора выполните приве‐ денные ниже действия. 1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд. 2. Дисплей отключится. 3. Для отключения прибора от сети электро‐ питания извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Для оптимального хранения продуктов выбе‐ рите функцию "Eco Mode". См. раздел " Функ‐ ция Eco Mode". Выключение холодильника Для выключения холодильника выполните приведенные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор выключения холодильника ми‐ гает. На индикаторе холодильника отображают‐ ся черточки. 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 3. На дисплее отображается индикатор вы‐ ключения холодильника. Включение холодильника Для включения холодильника выполните при‐ веденные ниже действия. 1. Нажмите кнопку регулятора температуры холодильной камеры. Или 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор выключения холодильника ми‐ гает. 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 3. Индикатор выключения холодильника гас‐ нет. Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе "Регулирование тем‐ пературы". Регулирование температуры Установленное значение температуры холо‐ дильной или морозильной камеры можно из‐ менить с помощью кнопок регулирования тем‐ пературы. Установленная температура по умолчанию: • +5°C для холодильной камеры; • -18°C для морозильной камеры. На индикаторах температуры отображаются заданные значения температуры. Заданная температура достигается в течение 24 часов. ВАЖНО! При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется. Функция Eco Mode Для оптимального хранения продуктов выбе‐ рите функцию Eco Mode. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор Eco Mode начнет мигать. На индикаторе температуры в течение не‐ скольких секунд отображается заданное значение температуры: – для холодильной камеры: +5°C – для морозильной камеры: -18°C 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор Eco Mode. Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор Eco Mode. 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 3. Индикатор Eco Mode гаснет. ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры. Функция "Защита от детей" Функция "Защита от детей" служит для бло‐ кировки кнопок управления прибора. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. 2. Индикатор "Защита от детей" мигает. 3. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор "За‐ щита от детей". Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "Защита от детей". 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 3. Индикатор "Защита от детей" гаснет. 40 electrolux Функция "Отпуск" Эта функция позволяет держать холодиль‐ ную камеру пустой и закрытой во время про‐ должительного отсутствия владельца (напри‐ мер, во время отпуска), предотвращая образ‐ ование в ней неприятных запахов ВАЖНО! При включенной функции "Отпуск" в холодильной камере не должно быть продуктов. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Мигает индикатор "Отпуск". На индикаторе температуры холодильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐ ражается заданное значение температу‐ ры. 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор "От‐ пуск". Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "Отпуск". 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 3. Индикатор "Отпуск" гаснет. 4. Функция Eco Mode восстанавливается, если она была выбрана ранее. ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильной камеры. Функция Drinks Chill Функцию Drinks Chill следует использовать для обеспечения подачи предупредительно‐ го сигнала в случае помещения бутылок в мо‐ розильную камеру. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор Drinks Chill мигает. На таймере в течение нескольких секунд отображается заданное значение (30 ми‐ нут). 2. С помощью кнопки регулятора таймера из‐ мените заданное значение таймера в ин‐ тервале от 1 до 90 минут. 3. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор Drinks Chill. Индикатор "Таймер" начинает мигать. По окончании отсчета индикатор Drinks Chill начинает мигать, и подается звуковой сигнал: 1. Извлеките напитки из морозильной каме‐ ры. 2. Выключите функцию. Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор Drinks Chill. 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 3. Индикатор Drinks Chill гаснет. Функцию можно выключить в любое время. Функция "День покупок" Если необходимо поместить в холодильник большое количество теплых продуктов, на‐ пример, после посещения магазина, рекомен‐ дуется включить функцию "День покупок" для ускоренного охлаждения продуктов и предот‐ вращения повышения температуры уже нахо‐ дящихся в холодильнике продуктов. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Мигает индикатор "День покупок". На индикаторе температуры холодильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐ ражается заданное значение температу‐ ры. 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор "День покупок". Функция "День покупок" автоматически отклю‐ чается примерно через 6 часов. Для выключения функции до ее автоматиче‐ ского завершения выполните приведенные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "День поку‐ пок". 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 3. Индикатор "День покупок" гаснет. 4. Функция Eco Mode восстанавливается, если она была выбрана ранее. ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильной камеры. Функция Action Freeze Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор Action Freeze мигает. На индикаторе температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐ ражается символ . 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор Action Freeze. Включается анимированное изображение. Эта функция автоматически выключится че‐ рез 52 часа. electrolux 41 Для выключения функции до ее автоматиче‐ ского завершения выполните приведенные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор Action Freeze. 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 3. Индикатор Action Freeze гаснет. 4. Функция Eco Mode восстанавливается, если она была выбрана ранее. ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры морозильной камеры. Оповещение о высокой температуре Повышение температуры в морозильной ка‐ мере (например, из-за перебоя в подаче элек‐ тропитания) отображается следующими средствами: • мигание сигнального индикатора и индика‐ тора температуры морозильной камеры; • звуковой сигнал. Для отключения оповещения выполните при‐ веденные ниже действия. 1. Нажмите любую кнопку. 2. Звуковой сигнал выключается. 3. На индикаторе температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐ ражается самое высокое достигнутое зна‐ чение температуры. Затем снова отобра‐ жается заданная температура. 4. Сигнальный индикатор продолжает ми‐ гать до восстановления нормальных усло‐ вий. При достижении нормальных условий сиг‐ нальный индикатор гаснет. Первое использование Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтраль‐ ным мылом, чтобы удалить запах, характер‐ ный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их. ВАЖНО! Не используйте моющие или абра‐ зивные средства, т.к. они могут повредить по‐ крытие поверхностей холодильника. Ежедневное использование Хранение замороженных продуктов При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделе‐ ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐ сов в режиме ускоренной заморозки. ВАЖНО! При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут). Размораживание продуктов Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в холодильном отде‐ лении или при комнатной температуре, в за‐ висимости от времени, которым Вы распола‐ гаете для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае про‐ цесс приготовления пищи займет больше вре‐ мени. Ящик для овощей Ящик предназначен для хранения овощей и фруктов. Внутри ящика имеется разделитель, который можно располагать в различных положениях в соответствии с вашими потребностями. На дне ящика имеется решетка (если она предусмотрена конструкцией данной моде‐ ли), предназначенная для предохранения овощей и фруктов от воздействия влаги, ос‐ едающей на поверхности дна. Все внутренние детали ящика можно выни‐ мать для проведения чистки 42 electrolux репродукты, поскольку температура в нем ни‐ же, чем в остальной части холодильника. Ящик FreshZone Ящик FreshZoneпредназначен для хранения таких свежих продуктов, как мясо, рыба, мо‐ Полезные советы Нормальные звуки при работе прибора • При протекании хладагента по трубкам мо‐ гут быть слышны негромкие булькающие и журчащие звуки. Это нормальное явление. • Когда компрессор включен, он нагнетает хладагент в холодильный контур, и в это время могут быть слышны гудение и шум от вибрации. Это нормальное явление. • Тепловое расширение может вызывать по‐ явление внезапного треска. Это естествен‐ ное физическое явление, не представляю‐ щее опасности. Такое явление является нормальным. Уход и чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки. В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его обслуживание и заправка должны осуще‐ ствляться только уполномоченными специа‐ листами. Размораживание холодильника При нормальных условиях наледь автомати‐ чески удаляется с испарителя холодильной камеры при каждом выключении мотор-ком‐ прессора. Талая вода сливается в специаль‐ ный поддон, установленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и там ис‐ паряется. Необходимо периодически прочищать слив‐ ное отверстие, имеющееся посредине канала холодильной камеры, во избежание попада‐ ния капель воды на находящиеся в ней про‐ дукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое поставляется вста‐ вленным в сливное отверстие. Размораживание морозильной камеры Морозильная камера данной модели относит‐ ся к типу "no frost" (без инея). Это означает, что в ней не образуются иней и лед ни на про‐ дуктах, ни на стенках самой камеры. electrolux 43 Отсутствие инея обеспечивается благодаря постоянной циркуляции холодного воздуха внутри камеры от автоматически включающе‐ гося вентилятора. Технические данные ENB34933W ENB34933X ENB38933W ENB38933X Габариты Высота 1850 мм 2010 мм Ширина 595 мм 595 мм Глубина 648 мм 648 мм 18 час 18 час Время повышения температуры Технические данные указаны на паспортной табличке на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления. Установка Клима‐ тический класс Температура окружающей сре‐ ды SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C Расположение Прибор следует устанавливать на достаточ‐ ном расстоянии от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые сол‐ нечные лучи и т.д. Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха сзади холодильника. Если прибор расположен под подвесным шкафчиком, для обеспечения оптимальной работы минимальное расстояние между кор‐ пусом и шкафчиком должно быть не менее 100 мм. Тем не менее, лучше всего не устанавливать прибор под навесными шка‐ фами. Точность выравнивания по горизонта‐ ли достигается с помощью регулировки высо‐ ты ножек в основании корпуса. 100 mm min Размещение Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды соответ‐ ствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными: ВНИМАНИЕ! Должна быть обеспечена возможность отключения прибора от сети электропитания; поэтому после установки холодильника должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сетевого шнура. A B 20 mm ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора. Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удосто‐ верьтесь, что напряжение и частота, указан‐ ные в табличке технических данных, соответ‐ ствуют параметрам вашей домашней элек‐ трической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электриче‐ ской сети не заземлена, выполните отдель‐ 44 electrolux ное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту опера‐ цию квалифицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐ ственность в случае несоблюдения вышеука‐ занных правил техники безопасности. Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза. Задние прокладки В пакет с документацией вложены две про‐ кладки, которые должны быть закреплены, как показано на рисунке. Ослабьте винты и вставьте прокладки под их головки, после чего снова затяните винты. Снятие держателей полок Ваш холодильник оснащен держателями по‐ лок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следующим об‐ разом: 1. Передвиньте держатели полок по направ‐ лению стрелки (A). 2. Поднимите полку сзади и потяните ее впе‐ ред, пока она не снимется (B). 3. Снимите держатели (C). 2 1 3 Выравнивание по высоте При установке прибора убедитесь, что он стоит ровно. Для этого используйте две регу‐ лируемые ножки спереди внизу. Перевешивание дверцы Для изменения направления открывания дверцы обратитесь в ближайший сервисный центр. Специалист сервисного центра пере‐ весит дверцу за дополнительную плату. Забота об окружающей среде Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией electrolux 45 об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. 46 electrolux Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com Bezpečnostné pokyny V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča. Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou. Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, ani pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať. • Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia. • Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča. • Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči. Všeobecné bezpečnostné pokyny Pozor Vetracie otvory nezakrývajte a udržiavajte ich bez prekážok. • Spotrebič je určený výhradne na používanie v domácnosti. • Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysvetľuje v návode na použitie. 16) Ak sa má používať kryt lampy • Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé prostriedky. • Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom. • Nepoškodzuje chladiaci okruh. • Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápalnými zdrojmi – dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Varovanie Akýkoľvek elektrický komponent (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať výhradne autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný technik. 1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať. 2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar. 3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete. 4. Neťahajte za napájací elektrický kábel. 5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. 6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt lampy 16) vnútorného osvetlenia. • Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní postupujte opatrne. • Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám. • Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priamemu slnečnému svetlu. Každodenné používanie • Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča. electrolux 47 • Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovať. • Potraviny neklaďte priamo na vzduchový otvor na zadnej stene. 17) • Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať. • Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín. • Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie potravín sa musia striktne dodržiavať. • Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča. • Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča. Starostlivosť a čistenie • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. • Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča, a potom všetky povrchy dôkladne utrite dosucha. • Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové predmety. • Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku. • Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte sušič na vlasy ani iné ohrievacie prístroje. Nadmerné teplo by mohlo poškodiť plastový interiér a do elektrického systému by mohla vniknúť voda, čo by spôsobilo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru. Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča. Inštalácia Dôležité upozornenie Pri elektrickom zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch. 17) Ak je spotrebič beznámrazový 18) Ak je potrebné pripojenie k prívodu vody. • Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si odložte obal. • Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora. • Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu. • Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným popáleninám. • Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov. • Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná. • Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody. 18) Servis • Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba. • Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce. Ochrana životného prostredia Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto sú recyklovaspotrebiči označené symbolom teľné. 48 electrolux Ovládací panel 11 Funkcia Dovolenka 1 2 7 3 6 4 5 1 Regulátor teploty chladničky Tlačidlo Mínus 2 Regulátor teploty chladničky Tlačidlo Plus 3 Tlačidlo ON/OFF Tlačidlo OK 4 Regulátor teploty mrazničky Tlačidlo Plus Regulátor časomera 5 Displej 6 Regulátor teploty mrazničky Tlačidlo Mínus Regulátor časomera 7 Tlačidlo Mode Vypnutie Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky: 1. Stlačte tlačidlo ON/OFF na 5 sekúnd. 2. Displej sa vypne. 3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej zásuvky. Vypnutie chladničky Vypnutie chladničky: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor vypnutia chladničky. Indikátor chladničky zobrazuje pomlčky. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. 3. Zobrazí sa indikátor vypnutia chladničky. Displej 1 11 9 2 10 3 4 8 7 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Indikátor teploty chladničky Funkcia Detská poistka Funkcia vypnutia chladničky Funkcia Drinks Chill Časomer Indikátor teploty v mrazničke Indikátor alarmu Funkcia nákupu Funkcia Action Freeze Funkcia Eco Mode Zapnutie Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky: 1. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete. 2. Stlačte tlačidlo ON/OFF , ak je displej vypnutý. 3. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť bzučiak alarmu. Ak chcete zrušiť alarm, pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“. 4. Indikátory teploty zobrazujú nastavenú predvolenú teplotu. Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“. Zapnutie chladničky Ako zapnúť chladničku: 1. Stlačte regulátor teploty chladničky. Alebo: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor vypnutia chladničky. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. 3. Indikátor vypnutia chladničky sa vypne. Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“. Regulácia teploty Stlačením tlačidiel regulácie teploty môžete upraviť nastavenú teplotu chladničky a mrazničky. Nastavte predvolenú teplotu: • + 5 °C v chladničke • - 18 °C v mrazničke Indikátory teploty zobrazujú nastavenú teplotu. Dôležité upozornenie Predvolenú teplotu obnovíte vypnutím spotrebiča. Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín. electrolux 49 Dôležité upozornenie Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota uložená. Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľte funkciu Eco Mode. Pozrite si časť „ Funkcia Eco Mode“. Funkcia Eco Mode Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľte funkciu Eco Mode. Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor Eco Mode. Indikátor teploty na niekoľko sekúnd zobrazí nastavenú teplotu: – v chladničke: + 5 °C – v mrazničke: - 18 °C 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Rozsvieti sa indikátor Eco Mode. Vypnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Eco Mode. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. 3. Indikátor Eco Mode sa vypne. Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj zvolením inej nastavenej teploty. Funkcia Detská poistka Túto funkciu vyberte, ak chcete zablokovať tlačidlá – po ich stlačení sa nespustí žiadna funkcia. Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona. 2. Indikátor detskej poistky bliká. 3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor detskej poistky. Vypnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Detská poistka. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. 3. Indikátor detskej poistky sa vypne. Funkcia Dovolenka Táto funkcia vám umožní počas dlhého dovolenkového obdobia nechať chladničku zatvorenú a prázdnu bez toho, aby sa tvoril nepríjemný zápach. Dôležité upozornenie Keď je zapnutá funkcia Dovolenka, chladiaci priestor musí zostať prázdny. Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona. Indikátor Dovolenka bliká. Indikátor teploty chladničky na niekoľko sekúnd zobrazí nastavenú teplotu. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Dovolenka. Vypnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Dovolenka. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. 3. Indikátor Dovolenka sa vypne. 4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým nastavená. Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj zvolením inej nastavenej teploty v chladničke. Funkcia Drinks Chill Funkcia Drinks Chill slúži ako bezpečnostné varovanie pri vložení fliaš do mraziaceho priestoru. Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor Drinks Chill. Časovač zobrazí na niekoľko sekúnd nastavenú hodnotu (30 minút). 2. Stlačením ovládacieho tlačidla časovača zmeníte nastavenú hodnotu časovača od 1 do 90 minút. 3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Drinks Chill. Indikátor časovača začne blikať. Na konci odpočítavania Drinks Chill indikátor začne zblikať a zaznie zvukový alarm: 1. Vyberte nápoje uložené v mraziacom priestore. 2. Vypnite funkciu. Vypnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Drinks Chill. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. 3. Indikátor Drinks Chill sa vypne. Funkciu možno kedykoľvek zrušiť. Funkcia nákupu Ak potrebujete vložiť do spotrebiča veľké množstvo nevychladených potravín, napríklad po nákupe, odporúčame vám zapnúť funkciu nákupu, prostredníctvom ktorej sa potraviny vychladia rýchlejšie a predíde sa ohriatiu ostatných potravín, ktoré už boli uložené v chladničke. Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona. Indikátor nákupu bliká. Indikátor teploty chladničky na niekoľko sekúnd zobrazí nastavenú teplotu. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor nákupu. Funkcia nákupu sa automaticky vypne približne po 6 hodinách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor nákupu. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. 3. Indikátor nákupu sa vypne. 4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým nastavená. 50 electrolux Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj zvolením inej nastavenej teploty v chladničke. Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj nastavením inej nastavenej teploty mrazničky. Funkcia Action Freeze Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor Action Freeze. Indikátor teploty mrazničky zobrazí na niekoľko sekúnd symbol . 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Action Freeze. Spustí sa animácia. Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Action Freeze. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. 3. Indikátor Action Freeze sa vypne. 4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým nastavená. Alarm pri zvýšení vnútornej teploty Zvýšenie teploty v mrazničke (napríklad v dôsledku poruchy) indikuje: • blikajúci indikátor alarmu a indikátor teploty v mrazničke, • bzučanie bzučiaka. Zrušenie alarmu: 1. Stlačte ľubovoľné tlačidlo. 2. Bzučiak sa vypne. 3. Indikátor teploty mrazničky na niekoľko sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú teplotu. Potom znovu zobrazí nastavenú teplotu. 4. Indikátor alarmu bude naďalej blikať, kým sa neobnovia normálne podmienky. Keď sa alarm vypne, vypne sa aj indikátor alarmu. Prvé použitie Čistenie interiéru Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte. Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch. Každodenné používanie Skladovanie mrazených potravín Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami. Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou "akumulačná doba", treba rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení). Rozmrazovanie Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie. Zásuvka na zeleninu Zásuvka je vhodná na skladovanie ovocia a zeleniny. Vnútri zásuvky sa nachádza priehradka, ktorú môžete umiestniť v rôznych polohách, čo umožňuje rozdeliť zásuvku podľa potreby. Na dne zásuvky je mriežka (podľa typu chladničky), ktorá slúži na oddelenie ovocia a zeleniny od vlhkosti, ktorá by sa mohla tvoriť na jej dne. Všetky vnútorné časti zásuvky sa dajú vybrať a vyčistiť electrolux 51 Zásuvka FreshZone Zásuvka FreshZone je vhodná na skladovanie čerstvých potravín ako ryby, mäso a morské plody, pretože teplota v nej je nižšia ako v ostatných častiach chladničky. Užitočné rady a tipy Normálne zvuky pri prevádzke • Počas prečerpávania chladiva cez stočené rúrky alebo potrubia počuť žblnkotanie alebo prebublávanie. Je to normálne. • Kým je kompresor v prevádzke, prečerpáva sa chladivo a z kompresora počuť vírivý alebo impulzný zvuk. Je to normálne. • Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočakávané praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškodný fyzikálny jav. Je to normálne. Ošetrovanie a čistenie Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizovaní technici. Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje. Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistil, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. Používajte dodávanú špeciálnu čistiacu pomôcku, ktorú nájdete už vloženú vo vypúšťacom otvore. Odmrazovanie mrazničky Na druhej strane, mraziaci priestor tohto modelu je "beznámrazového" typu. Znamená to, že sa tu počas prevádzky netvorí námraza, a to ani na vnútorných stenách ani na potravinách. Absencia námrazy sa dosahuje vďaka nepretržitému obehu studeného vzduchu v tomto priestore, ktorý je poháňaný ventilátorom s automatickou reguláciou. 52 electrolux Technické údaje ENB34933W ENB34933X ENB38933W ENB38933X Rozmery Výška 1850 mm 2010 mm Šírka 595 mm 595 mm Hĺbka 648 mm 648 mm 18 h 18 h Akumulačná doba Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov. Pozor Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne prečítajte "bezpečnostné pokyny". Výber miesta Tento spotrebič nainštalujte vmieste, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča: Okolitá teplota A SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C Umiestnenie Spotrebič by nemal byť umiestnený v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrievače vody, umiestnenie na priamom slnečnom svetle atď. Skontrolujte, či okolo a za spotrebičom môže voľne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič umiestnený pod visiacou skrinkou upevnenou na stene, na zabezpečenie správnej účinnosti nechajte medzi vrchnou časťou spotrebiča a skrinkou medzeru aspoň 100 mm . Najlepšie by bolo spotrebič neumiestňovať pod visiace skrinky. Vodorovnú polohu spotrebiča zabezpečte jednou alebo viacerými nastaviteľnými nožičkami v základni spotrebiča. Varovanie Spotrebič sa bude musieť dať odpojiť od elektrickej siete; zásuvka preto bude musieť byť po inštalácii prístupná. B 20 mm Klimatická trieda 100 mm min Inštalácia Zapojenie do elektrickej siete Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej domácej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení. Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES. Zadné vymedzovacie vložky Vo vrecku s dokumentáciou sú dve rozperné vložky, ktoré sa musia namontovať ako na obrázku. Povoľte skrutky a vložte vymedzovaciu vložku pod hlavičku skrutky, potom skrutky opäť utiahnite. electrolux 53 2 1 Vyberanie držiakov poličiek Váš spotrebič je vybavený držiakmi poličiek, ktoré zaisťujú police počas prepravy. Pri ich vyberaní postupujte takto: 1. Presuňte držiaky police v smere šípky (A). 2. Policu nadvihnite v zadnej časti a potlačte ju vpred, kým sa neuvoľní (B). 3. Vyberte úchytky (C). 3 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri inštalácii spotrebiča zabezpečte jeho vyrovnanie do vodorovnej polohy. Dosiahnete to dvoma nastaviteľnými nožičkami na spodnej prednej strane. Možnosť zmeny smeru otvárania dverí Ak chcete zmeniť smer otvárania dverí, obráťte sa na najbližšieho servisného technika. Zmenu smeru otvárania dverí vykoná technik za poplatok. Otázky ochrany životného prostredia Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk. 54 electrolux electrolux 55 www.electrolux.com www.electrolux.cz www.electrolux.hu www.electrolux.pl www.electrolux.ro www.electrolux.ru www.electrolux.sk 210620894-00-032010
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Page Mode : UseNone XMP Toolkit : 3.1-701 Producer : Acrobat Distiller 7.0 (Windows) Create Date : 2010:03:04 09:37:35Z Modify Date : 2010:03:04 09:37:35Z Creator Tool : XSL Formatter V4.3 MR6a (4,3,2009,0122) for Windows Format : application/pdf Creator : astoria Title : Document ID : uuid:f36b9b3e-efc3-427f-9ec5-ddfd7a444349 Instance ID : uuid:4f782eff-de7a-4131-9d67-afec5f6b1ba7 Page Count : 56 Author : astoriaEXIF Metadata provided by EXIF.tools